Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,013
Previously on when
calls the heart...
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,914
Bill: I think we all have
reason to be concerned
3
00:00:04,939 --> 00:00:07,006
about the possibility
of the mines reopening.
4
00:00:07,041 --> 00:00:08,607
I need you to trust me on this.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,509
I just hope you haven't
overplayed our hand.
6
00:00:10,544 --> 00:00:13,045
If it be your will for
us to buy into this café,
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,114
then we'll do our best
to honor you here, lord.
8
00:00:15,182 --> 00:00:17,249
It's the folks at the
bank that I worry about.
9
00:00:17,284 --> 00:00:18,584
They wouldn't give us the loan.
10
00:00:18,619 --> 00:00:19,752
I'm a fugitive of sorts.
11
00:00:19,787 --> 00:00:21,954
I believe my wife's
in hope valley
12
00:00:22,023 --> 00:00:23,522
and I'd like her arrested.
13
00:00:23,557 --> 00:00:25,724
We all still have so
much to celebrate.
14
00:00:25,760 --> 00:00:30,338
While I officially declare
these to be hope valley days.
15
00:00:33,601 --> 00:00:35,134
Hope valley days.
16
00:00:35,202 --> 00:00:38,771
The inspiration of our very
own mayor, mike hickam.
17
00:00:38,806 --> 00:00:41,640
On that first rainy day
he talked with pride
18
00:00:41,709 --> 00:00:44,243
as he pointed to each
of the four corners
19
00:00:44,278 --> 00:00:45,878
of the center of town,
20
00:00:45,913 --> 00:00:49,466
which he said would represent
the best qualities in all of us.
21
00:00:50,397 --> 00:00:52,030
The spirit of giving,
22
00:00:53,387 --> 00:00:58,791
of hope, fun, and
above all, love.
23
00:01:02,349 --> 00:01:05,050
As we listened, we
were inspired, too.
24
00:01:05,078 --> 00:01:08,013
Now, as we enter the second
week of hope valley days
25
00:01:08,048 --> 00:01:10,482
with other celebrations
still ahead,
26
00:01:10,507 --> 00:01:14,209
the festivities continue,
bringing us closer together,
27
00:01:14,288 --> 00:01:17,990
grateful for where we live,
and thankful for one another,
28
00:01:18,152 --> 00:01:20,353
since there is
nothing more uplifting
29
00:01:20,481 --> 00:01:24,016
than sharing joy and
laughter together.
30
00:01:33,274 --> 00:01:34,206
Constable.
31
00:01:34,231 --> 00:01:35,891
Should I assume
you'll be leaving?
32
00:01:35,925 --> 00:01:39,765
Hmm, without getting
ahead of myself, or mei,
33
00:01:39,800 --> 00:01:43,316
since we haven't talked,
I might just stay here.
34
00:01:43,341 --> 00:01:46,605
I'll be approaching the
yosts about the job mei took
35
00:01:46,640 --> 00:01:49,827
under false pretense
while using my name.
36
00:01:49,852 --> 00:01:53,501
Hey, we might even manage
the pharmacy together.
37
00:01:54,254 --> 00:01:58,278
I trust remaining in hope valley
wouldn't be a problem for you?
38
00:01:59,165 --> 00:02:01,732
Have a nice day, mr. Lewis.
39
00:02:11,964 --> 00:02:13,397
Ned, there he is.
40
00:02:13,422 --> 00:02:14,454
Who is that, Florence?
41
00:02:14,479 --> 00:02:17,410
You know, that man bill and
Nathan told us to watch out for.
42
00:02:17,724 --> 00:02:19,323
Really? Where?
43
00:02:21,876 --> 00:02:23,782
There. He's at the pharmacy.
44
00:02:23,979 --> 00:02:25,137
Right, right, right.
45
00:02:25,162 --> 00:02:27,449
Look away in case
he looks at us.
46
00:02:27,474 --> 00:02:29,502
What should we say
if he comes in here?
47
00:02:30,030 --> 00:02:32,464
Do you mind my asking who
it is you're talking about?
48
00:02:34,001 --> 00:02:36,535
Uh, Geoffrey Lewis.
49
00:02:36,560 --> 00:02:39,475
The man claiming to
be mei's husband.
50
00:03:03,563 --> 00:03:04,563
Lucas.
51
00:03:05,286 --> 00:03:06,286
Hi.
52
00:03:06,680 --> 00:03:09,021
I just heard that mei tsu
53
00:03:09,056 --> 00:03:10,589
is married, possibly?
54
00:03:10,624 --> 00:03:12,457
And you didn't say
anything to me?
55
00:03:12,526 --> 00:03:14,593
I thought Nathan told
me in confidence.
56
00:03:14,628 --> 00:03:16,128
- Good morning.
- Morning.
57
00:03:16,197 --> 00:03:17,396
- Hello.
- Hi.
58
00:03:19,967 --> 00:03:22,850
Honestly, I don't know what's
what when it comes to mei ts...
59
00:03:23,898 --> 00:03:26,301
And I wouldn't tell
you, even if I did.
60
00:03:27,194 --> 00:03:29,361
- Is that so?
- That's so.
61
00:03:29,386 --> 00:03:30,886
Then I suppose I'll be going.
62
00:03:37,590 --> 00:03:38,656
Hmm.
63
00:03:38,681 --> 00:03:41,749
Imagine the kiss you might
have gotten had you told me.
64
00:03:44,825 --> 00:03:46,625
Well, I hope you will
come for dinner tonight
65
00:03:46,660 --> 00:03:48,327
and another night of hanukah.
66
00:03:48,395 --> 00:03:50,295
Jack and I wouldn't miss it.
67
00:03:50,331 --> 00:03:51,730
Great.
68
00:03:52,933 --> 00:03:54,466
Oh, what the heck.
69
00:03:59,773 --> 00:04:01,006
Bye.
70
00:04:07,440 --> 00:04:08,643
Hi.
71
00:04:08,668 --> 00:04:09,967
How are ya?
72
00:04:11,452 --> 00:04:14,419
Uh, I posted a thanksgiving
list at the school,
73
00:04:14,455 --> 00:04:16,421
with ways of helping
families in need.
74
00:04:16,457 --> 00:04:17,789
When you come by
to pick up Allie,
75
00:04:17,825 --> 00:04:19,157
if you want to sign up.
76
00:04:19,193 --> 00:04:21,126
I'll be sure to do that.
77
00:04:21,822 --> 00:04:22,888
Nathan...
78
00:04:22,913 --> 00:04:24,596
Lucas told you about
Geoffrey and mei.
79
00:04:24,632 --> 00:04:25,708
Nope.
80
00:04:26,634 --> 00:04:28,011
At least not until
I'd heard about it
81
00:04:28,035 --> 00:04:29,334
from someone else first.
82
00:04:29,370 --> 00:04:31,603
Listen, I don't like being
the talk of the town.
83
00:04:31,639 --> 00:04:33,783
People care about you, Nathan.
84
00:04:34,308 --> 00:04:36,427
And it seems as though
you care about mei.
85
00:04:36,810 --> 00:04:38,540
Even if only as a friend.
86
00:04:39,380 --> 00:04:40,808
You don't have to
worry about me.
87
00:05:19,019 --> 00:05:21,553
[theme music plays] ♪
88
00:05:21,588 --> 00:05:29,588
♪
89
00:05:36,537 --> 00:05:44,537
♪
90
00:05:57,751 --> 00:05:59,139
Who is he?
91
00:06:00,694 --> 00:06:04,463
If he's not your
husband, who is he?
92
00:06:05,173 --> 00:06:07,966
I apprenticed at geoffrey's
pharmacy while I was in school,
93
00:06:08,035 --> 00:06:09,601
and everything was fine.
94
00:06:09,636 --> 00:06:12,280
Then after graduation
he offered me a job.
95
00:06:13,474 --> 00:06:16,108
But it wasn't long
before Geoffrey wanted
96
00:06:16,143 --> 00:06:18,143
more than just a friendship.
97
00:06:20,881 --> 00:06:22,247
When I refused,
98
00:06:22,282 --> 00:06:24,956
eventually he began telling
people that he proposed.
99
00:06:26,120 --> 00:06:29,846
And later that we
eloped and got married.
100
00:06:31,538 --> 00:06:33,705
When Geoffrey learned I
was looking for another job
101
00:06:33,730 --> 00:06:35,536
things only got worse.
102
00:06:36,230 --> 00:06:37,837
So, you were never engaged?
103
00:06:40,901 --> 00:06:43,647
I never had feelings for him.
104
00:06:44,417 --> 00:06:46,984
I'm sorry I was so secretive
when I came to town.
105
00:06:47,241 --> 00:06:49,843
And I should never have let
things get so out of hand.
106
00:06:50,892 --> 00:06:53,744
But what about this marriage
license that bill uncovered?
107
00:06:54,915 --> 00:06:58,016
As soon as I discovered Geoffrey
filed a forged document,
108
00:06:58,085 --> 00:06:59,985
that's when I left.
109
00:07:00,020 --> 00:07:01,417
And you headed here.
110
00:07:02,363 --> 00:07:04,059
I intercepted a letter.
111
00:07:04,571 --> 00:07:07,739
Faith recommended
Geoffrey for this job.
112
00:07:08,162 --> 00:07:10,317
I wrote ned as Geoffrey,
113
00:07:10,664 --> 00:07:12,767
and when ned offered
this position
114
00:07:13,200 --> 00:07:15,584
I rode to hope valley
fast as I could.
115
00:07:17,050 --> 00:07:19,288
I don't know how
Geoffrey found me.
116
00:07:23,877 --> 00:07:26,125
You believe me, don't you?
117
00:07:29,796 --> 00:07:30,796
Yes.
118
00:07:32,852 --> 00:07:33,925
Yeah.
119
00:07:36,190 --> 00:07:37,911
Unfortunately, it's...
120
00:07:38,731 --> 00:07:40,794
It doesn't matter whether
or not I believe you.
121
00:07:42,376 --> 00:07:44,038
We need proof against Geoffrey.
122
00:08:16,408 --> 00:08:18,201
Now, did you all remember
to tell your parents
123
00:08:18,226 --> 00:08:20,293
about our thanksgiving dinner
we'll be having in town?
124
00:08:20,318 --> 00:08:21,984
All: Yes.
125
00:08:22,202 --> 00:08:24,436
Very good, thank you.
126
00:08:24,505 --> 00:08:26,404
The other day I asked
you all to think about
127
00:08:26,440 --> 00:08:29,207
the meaning of thanks giving.
128
00:08:29,243 --> 00:08:31,243
Not to be confused
with thanksgiving.
129
00:08:31,278 --> 00:08:32,377
But instead
130
00:08:32,412 --> 00:08:34,579
[class clamoring]
I know! I know! Me!
131
00:08:34,615 --> 00:08:36,948
Oh! How wonderful.
132
00:08:37,017 --> 00:08:38,321
Angela.
133
00:08:38,952 --> 00:08:41,219
To me, it means
giving out of thanks,
134
00:08:41,244 --> 00:08:42,993
and not just giving thanks.
135
00:08:43,710 --> 00:08:45,043
Very good.
136
00:08:45,359 --> 00:08:48,360
So, then another way of
celebrating thanksgiving
137
00:08:48,395 --> 00:08:50,795
is by thankful giving.
138
00:08:50,864 --> 00:08:54,633
How then might we be able to
celebrate that year round?
139
00:08:54,701 --> 00:08:55,634
Anyone?
140
00:08:55,702 --> 00:08:58,937
[class clamoring]
141
00:09:06,986 --> 00:09:08,252
Thank you very much.
142
00:09:09,316 --> 00:09:10,316
[tapping]
143
00:09:11,618 --> 00:09:15,153
Oh, Michael, I see you uh,
bought a fire pumper, huh?
144
00:09:15,222 --> 00:09:17,322
From the town's
discretionary fund.
145
00:09:17,391 --> 00:09:19,157
Yeah, of course- I
wasn't implying anything.
146
00:09:19,226 --> 00:09:21,593
You've taken issue with
everything I've done as mayor,
147
00:09:21,628 --> 00:09:23,461
and then you put it in
the paper for all to see.
148
00:09:23,497 --> 00:09:24,641
Michael, just give
me a minute. I
149
00:09:24,665 --> 00:09:26,431
maybe later, romeo.
150
00:09:29,269 --> 00:09:33,138
"Romeo, romeo, wherefore
art thou, romeo."
151
00:09:33,173 --> 00:09:35,106
- You ruined your surprise.
- Sorry.
152
00:09:35,142 --> 00:09:37,576
Well, ta-dah!
153
00:09:37,601 --> 00:09:39,543
Typing tutorials included.
154
00:09:39,568 --> 00:09:40,528
[ding]
155
00:09:40,553 --> 00:09:41,665
Oh.
156
00:09:41,827 --> 00:09:43,723
It's a real beaut, hon. Thanks.
157
00:09:44,017 --> 00:09:46,918
Lee. What's wrong?
158
00:09:46,947 --> 00:09:48,522
I don't know.I guess...
159
00:09:49,689 --> 00:09:51,996
I guess I didn't
realize how much mightier
160
00:09:52,021 --> 00:09:53,296
the pen was than the sword
161
00:09:53,321 --> 00:09:55,198
when I wrote those
editorials about Michael.
162
00:09:55,223 --> 00:09:56,560
When it comes to the newspaper
163
00:09:56,585 --> 00:09:58,597
it's not as easy to do
that in black and white.
164
00:09:58,632 --> 00:10:00,601
- Yes.
- I know.
165
00:10:00,681 --> 00:10:03,481
We have been trying to
give the valley voice...
166
00:10:03,804 --> 00:10:06,144
A striking identity.
167
00:10:06,840 --> 00:10:10,041
But I think I underestimated the
impact the newspaper would have.
168
00:10:10,110 --> 00:10:11,110
Hmm.
169
00:10:12,279 --> 00:10:13,878
This is a real responsibility.
170
00:10:13,947 --> 00:10:16,514
It really is. I had no idea.
171
00:10:16,550 --> 00:10:18,197
I wouldn't give it up, though.
172
00:10:18,852 --> 00:10:19,818
Would you?
173
00:10:19,853 --> 00:10:23,021
No. No, not at
all. Of course not.
174
00:10:23,056 --> 00:10:24,723
I might, however,
175
00:10:24,791 --> 00:10:27,295
have played my part just
a little bit differently.
176
00:10:27,894 --> 00:10:31,880
But nothing compares
to being with you.
177
00:10:33,066 --> 00:10:36,801
"My bounty is as
boundless as the sea,
178
00:10:36,837 --> 00:10:38,570
"my love as deep."
179
00:10:38,639 --> 00:10:40,705
"The more I give to
thee, the more I have,"
180
00:10:40,741 --> 00:10:43,375
"for both are infinite."
181
00:10:45,004 --> 00:10:48,824
Now, "I will kiss thy lips."
182
00:10:49,309 --> 00:10:51,309
Mmmhmm.
183
00:10:51,418 --> 00:10:56,721
"Happly, some poison
yet doth hang on them"
184
00:10:56,757 --> 00:11:01,274
"to make me die
with a restorative."
185
00:11:02,095 --> 00:11:03,028
Mmmhmm.
186
00:11:03,063 --> 00:11:04,195
Ok, you go do that.
187
00:11:04,231 --> 00:11:06,064
I'm gonna get started
on this editorial.
188
00:11:07,434 --> 00:11:09,875
"Parting is such sweet sorrow."
189
00:11:21,181 --> 00:11:22,247
Oh
190
00:11:24,251 --> 00:11:25,450
[sighs] ok.
191
00:11:28,355 --> 00:11:31,222
Mom, did you find the note
you posted about books
192
00:11:31,258 --> 00:11:33,058
and other school
supplies you need?
193
00:11:33,093 --> 00:11:34,225
Not yet, sweetheart.
194
00:11:34,261 --> 00:11:37,062
Excuse me. Hello there.
195
00:11:37,097 --> 00:11:38,697
My sisters are shy.
196
00:11:38,732 --> 00:11:41,099
I can be shy, too.
My name is Lucas.
197
00:11:41,134 --> 00:11:43,735
I'm brynley. This is
maylee and Kayson.
198
00:11:43,770 --> 00:11:46,438
- Hi. Hello.
- Hello.
199
00:11:46,473 --> 00:11:48,239
- Mary albers.
- Hi.
200
00:11:48,275 --> 00:11:49,641
I happen to know somebody
201
00:11:49,710 --> 00:11:51,254
who might be able to
give you some assistance.
202
00:11:51,278 --> 00:11:53,311
She's the local school
teacher here in town.
203
00:11:53,380 --> 00:11:54,946
My mom's a school teacher.
204
00:11:54,981 --> 00:11:56,948
Really? That's wonderful.
205
00:11:56,983 --> 00:11:58,483
Would you like to
speak with her?
206
00:11:58,552 --> 00:12:01,152
Yes, please. We'll wait here.
207
00:12:01,221 --> 00:12:03,588
You're more than welcome to
wait in the queen of hearts.
208
00:12:03,623 --> 00:12:06,624
- Alright, why not?
- Great. Right this way.
209
00:12:11,264 --> 00:12:13,131
Is there a way of
verifying that?
210
00:12:16,002 --> 00:12:19,137
Yeah, I'll call back later,
see if you turn anything up.
211
00:12:20,607 --> 00:12:22,240
I don't wanna interrupt.
212
00:12:22,275 --> 00:12:24,909
Oh, you're way
past interrupting.
213
00:12:24,945 --> 00:12:28,279
I would like to
have mei arrested.
214
00:12:28,315 --> 00:12:29,781
On what charges?
215
00:12:29,816 --> 00:12:31,916
The same charges that brought
me all the way up here.
216
00:12:31,952 --> 00:12:33,685
And all those
charges were false.
217
00:12:33,754 --> 00:12:37,756
Will you do as I ask or should
I make a few phone calls?
218
00:12:39,793 --> 00:12:44,362
Failure to do your job would be
considered dereliction of duty.
219
00:12:47,100 --> 00:12:48,967
Ok, mr. Lewis.
220
00:12:53,974 --> 00:12:56,174
But you better not be
here when I get back.
221
00:12:57,043 --> 00:12:58,710
I think it's terrific.
222
00:12:58,779 --> 00:13:00,311
It's not April fool's now.
223
00:13:00,347 --> 00:13:02,981
No, no, I couldn't
be more thrilled.
224
00:13:03,016 --> 00:13:05,683
- Here you go, you two.
- Ah, thank you.
225
00:13:05,719 --> 00:13:08,720
Bill, we had no idea this
would happen so fast.
226
00:13:08,789 --> 00:13:10,121
But if you're open to it,
227
00:13:10,157 --> 00:13:11,823
I'd like to make a few
changes around here.
228
00:13:11,858 --> 00:13:14,058
Nothing big, not
at first, anyway.
229
00:13:14,127 --> 00:13:15,827
I have seen your
handiwork, my friend,
230
00:13:15,862 --> 00:13:18,963
so you just knock yourself out.
231
00:13:18,999 --> 00:13:20,465
So, to the café.
232
00:13:20,500 --> 00:13:21,633
Both: The café.
233
00:13:21,668 --> 00:13:23,067
[coughing]
234
00:13:23,136 --> 00:13:24,136
Mmm.
235
00:13:25,205 --> 00:13:26,237
[coughs]
236
00:13:26,306 --> 00:13:28,039
Cider went down the wrong pipe?
237
00:13:28,074 --> 00:13:28,807
I think so.
238
00:13:28,842 --> 00:13:29,674
[coughing]
239
00:13:29,709 --> 00:13:30,975
- Will you excuse me?
- Mmmhmm.
240
00:13:31,011 --> 00:13:33,011
[coughing]
241
00:13:35,215 --> 00:13:36,648
[coughing]
242
00:13:53,133 --> 00:13:55,033
Why are you two
giving me that look?
243
00:13:55,068 --> 00:13:56,367
I came here, didn't I?
244
00:13:56,403 --> 00:13:58,570
You should have
gone to union city.
245
00:13:58,605 --> 00:14:02,240
Let me speak with mei about
either a nebulizer or epinephrine.
246
00:14:05,912 --> 00:14:07,182
They're in the
saloon eating lunch
247
00:14:07,214 --> 00:14:08,947
but they may be going home soon.
248
00:14:08,982 --> 00:14:10,982
Lucas, I can't just
leave my class.
249
00:14:13,220 --> 00:14:16,421
You won't be long.
I'll watch them.
250
00:14:18,124 --> 00:14:19,991
Alright, thank you.
251
00:14:21,394 --> 00:14:25,396
Uh, everyone, mr. Bouchard will
be minding you while I'm gone.
252
00:14:25,432 --> 00:14:26,831
Good luck.
253
00:14:35,408 --> 00:14:37,408
Ah, mei, I need to speak with.
254
00:14:39,813 --> 00:14:41,646
Nathan, what's going on?
255
00:14:41,681 --> 00:14:43,982
I'm taking mei into custody.
256
00:14:44,017 --> 00:14:46,317
Geoffrey found me.
257
00:14:46,353 --> 00:14:48,253
He's filed charges
to have me arrested.
258
00:14:48,288 --> 00:14:49,288
That is ridiculous!
259
00:14:49,322 --> 00:14:50,499
Nathan, you can't
let this happen!
260
00:14:50,523 --> 00:14:53,291
I don't have a choice, faith.
261
00:14:53,326 --> 00:14:57,595
If you need to speak to mei,
you can come by the jail.
262
00:15:09,342 --> 00:15:11,276
Your daughters are lovely.
263
00:15:11,311 --> 00:15:12,844
Thank you. You have children?
264
00:15:12,879 --> 00:15:15,380
Mmmhmm. A little boy,
jack. He's three.
265
00:15:15,448 --> 00:15:18,449
- They grow so fast.
- So fast!
266
00:15:18,485 --> 00:15:21,219
- Thank you for offering to help.
- Oh, it's my pleasure.
267
00:15:21,288 --> 00:15:23,021
We live too far away
from town to make it here
268
00:15:23,056 --> 00:15:24,689
with any regularity
for materials.
269
00:15:24,724 --> 00:15:26,369
We were hoping that's
something you could help with.
270
00:15:26,393 --> 00:15:27,525
I had the same problem
271
00:15:27,560 --> 00:15:29,227
when I came to hope
valley to take over.
272
00:15:29,296 --> 00:15:32,063
Oh, Mary has done
such a wonderful job
273
00:15:32,132 --> 00:15:34,399
starting her own school.
274
00:15:34,467 --> 00:15:37,535
So far it feels more like
a collective home school,
275
00:15:37,570 --> 00:15:41,005
but I'll take the
compliment, thank you.
276
00:15:41,041 --> 00:15:43,474
Finding books for rudimentary
subjects is one thing but
277
00:15:43,510 --> 00:15:45,910
finding books for
upper level students?
278
00:15:45,979 --> 00:15:47,979
It's nearly impossible. You
run into the same issue.
279
00:15:48,014 --> 00:15:50,348
It can be quite the
challenge, but there is a way
280
00:15:50,383 --> 00:15:52,317
and I think I might
be able to help you
281
00:15:52,352 --> 00:15:55,153
by sharing some of the tricks
I've picked up along the way.
282
00:15:55,188 --> 00:15:56,387
That would be wonderful.
283
00:15:56,423 --> 00:15:57,555
Great!
284
00:15:57,590 --> 00:15:58,834
Well, then I'll get
to work figuring out
285
00:15:58,858 --> 00:16:02,260
how to get you the
materials you need.
286
00:16:02,329 --> 00:16:04,762
I have a lot to learn from you.
287
00:16:04,831 --> 00:16:06,030
I can say for sure,
288
00:16:06,066 --> 00:16:07,410
just from the short time
we've spent together,
289
00:16:07,434 --> 00:16:09,934
that you are well
ahead of where I was.
290
00:16:12,906 --> 00:16:13,906
Bill?
291
00:16:16,009 --> 00:16:17,842
I was just resting my eyes.
292
00:16:17,877 --> 00:16:21,412
[winces in pain]
293
00:16:21,448 --> 00:16:23,915
Bill, that bruise wasn't
there the other day
294
00:16:23,950 --> 00:16:25,683
when faith examined you.
295
00:16:25,719 --> 00:16:27,352
I might have cracked a rib.
296
00:16:27,387 --> 00:16:28,720
How would that have happened?
297
00:16:28,755 --> 00:16:29,865
I had a disagreement
with someone
298
00:16:29,889 --> 00:16:32,256
who barged into my office.
299
00:16:32,292 --> 00:16:34,225
He had the drop on me.
300
00:16:34,260 --> 00:16:35,960
April fool's, bill.
301
00:16:36,029 --> 00:16:38,096
Well, this may be more
serious than we thought.
302
00:16:38,131 --> 00:16:39,931
When's faith due back, anyway?
303
00:16:39,966 --> 00:16:41,366
I don't know,
304
00:16:41,401 --> 00:16:43,601
but you are not going anywhere
until she takes a look.
305
00:16:50,210 --> 00:16:51,210
[sighs]
306
00:16:51,711 --> 00:16:54,078
[typewriter clacking]
307
00:16:54,914 --> 00:16:56,447
Geoffrey must have
put it together
308
00:16:56,483 --> 00:17:01,052
from the message I left him
after you first arrived.
309
00:17:01,087 --> 00:17:03,421
I am so sorry, mei.
310
00:17:03,456 --> 00:17:04,922
Don't be.
311
00:17:04,958 --> 00:17:08,393
Of all people, I should have
told you what was happening.
312
00:17:08,428 --> 00:17:11,062
I just didn't want
to get you involved.
313
00:17:11,097 --> 00:17:12,097
[sighs]
314
00:17:13,733 --> 00:17:17,235
Well, I should get
back and check on bill.
315
00:17:17,270 --> 00:17:18,569
I'll visit soon.
316
00:17:18,605 --> 00:17:19,837
Ok.
317
00:17:25,612 --> 00:17:26,744
I knew it.
318
00:17:26,780 --> 00:17:27,845
You knew what?
319
00:17:27,914 --> 00:17:30,081
The first time I
came to see you.
320
00:17:30,116 --> 00:17:33,618
I said jail seemed depressing.
321
00:17:33,653 --> 00:17:35,486
Well, you're better off here.
322
00:17:36,523 --> 00:17:43,194
Hey, can I ask you, how did
you put up with this guy?
323
00:17:43,263 --> 00:17:46,931
At one time I think I
felt sorry for Geoffrey.
324
00:17:46,966 --> 00:17:52,370
He always wanted to be a
doctor. Like his father.
325
00:17:52,439 --> 00:17:55,440
But, when it became clear
that wouldn't happen,
326
00:17:55,475 --> 00:17:57,041
he grew bitter.
327
00:17:57,110 --> 00:17:58,709
That's no excuse
for what he's done.
328
00:17:58,778 --> 00:18:00,311
No.
329
00:18:00,346 --> 00:18:05,450
All I'm saying is there is a
time when he was very different.
330
00:18:05,485 --> 00:18:10,455
How is it that we
think we know someone
331
00:18:10,490 --> 00:18:15,026
only to find out we don't?
332
00:18:15,061 --> 00:18:21,065
For me, it begins with
understanding who I am
333
00:18:21,134 --> 00:18:26,137
and being honest with
myself and others.
334
00:18:32,011 --> 00:18:35,313
Uh... What've you
been working on?
335
00:18:35,348 --> 00:18:38,883
I'm writing a
telegram to Chicago
336
00:18:38,918 --> 00:18:40,551
requesting more information.
337
00:18:40,587 --> 00:18:44,489
It's a long shot, but
I'm hoping it pays off.
338
00:18:51,564 --> 00:18:53,564
Thank you, Nathan.
339
00:19:06,212 --> 00:19:09,247
Do you know the price of
sugar has gone up again?
340
00:19:09,282 --> 00:19:10,848
Joseph?
341
00:19:10,884 --> 00:19:11,884
Minnie.
342
00:19:13,386 --> 00:19:14,952
What do you have in there?
343
00:19:15,021 --> 00:19:17,421
Just a little visitor
I found upstairs.
344
00:19:17,457 --> 00:19:19,357
Well, whatever it
is, take it outside.
345
00:19:19,392 --> 00:19:20,858
It must have gotten
in the open window.
346
00:19:20,894 --> 00:19:21,459
Have a look.
347
00:19:21,528 --> 00:19:22,560
Joseph!
348
00:19:22,595 --> 00:19:23,794
You'll like him.
349
00:19:23,863 --> 00:19:25,296
I'm serious now.
350
00:19:25,365 --> 00:19:27,698
It's just a fuzzy
little squirrel.
351
00:19:27,734 --> 00:19:29,467
Oh-very nice.
352
00:19:29,536 --> 00:19:30,368
[laughs]
353
00:19:30,403 --> 00:19:31,769
Goodbye, mr. Fuzzy.
354
00:19:31,804 --> 00:19:33,271
You know, you were right.
355
00:19:33,306 --> 00:19:35,973
We can rent out those rooms
upstairs, make some income.
356
00:19:36,042 --> 00:19:38,109
Maybe mr. Fuzzy
would be interested.
357
00:19:38,144 --> 00:19:41,712
Joseph, take mr. Fuzzy
out of my kitchen.
358
00:19:41,748 --> 00:19:42,947
Goodbye.
359
00:19:47,921 --> 00:19:51,055
If the dog is the
subject of the sentence,
360
00:19:51,090 --> 00:19:52,657
what is the predicate?
361
00:19:52,725 --> 00:19:53,491
Barked.
362
00:19:53,560 --> 00:19:54,258
Coop-a-loop!
363
00:19:54,294 --> 00:19:55,426
Yes!
364
00:19:55,461 --> 00:19:56,961
Now, with a little
more difficulty,
365
00:19:56,996 --> 00:20:00,131
the dog barked loudly.
366
00:20:00,166 --> 00:20:01,832
Loudly. That's an adverb.
367
00:20:01,901 --> 00:20:03,834
Yes. Next time
wait for the ball.
368
00:20:03,903 --> 00:20:05,937
Sorry. I was so
excited to answer.
369
00:20:05,972 --> 00:20:07,271
That's good.
370
00:20:07,307 --> 00:20:09,006
What happened to the predicate?
371
00:20:09,075 --> 00:20:11,676
It's still there.
372
00:20:11,744 --> 00:20:14,178
Do you care to remind
us where, Emily?
373
00:20:14,247 --> 00:20:17,848
A predicate is the part of the
sentence containing a verb.
374
00:20:17,917 --> 00:20:18,683
Yes.
375
00:20:18,751 --> 00:20:20,251
Angela, can you add to that?
376
00:20:20,286 --> 00:20:21,352
Not without the ball.
377
00:20:21,421 --> 00:20:24,455
Excellent point. Here you are.
378
00:20:24,490 --> 00:20:26,691
The predicate always says
something about the subject.
379
00:20:26,759 --> 00:20:27,692
Indeed, it does.
380
00:20:27,760 --> 00:20:29,827
The dog says something. Bark.
381
00:20:29,862 --> 00:20:31,362
Yes! Opal, very good!
382
00:20:31,431 --> 00:20:32,675
Wait, I didn't
throw the ball yet.
383
00:20:32,699 --> 00:20:34,332
I'm afraid I got too excited.
384
00:20:34,367 --> 00:20:38,202
Here. Right here,
Angela. I'm over here.
385
00:20:38,271 --> 00:20:40,171
Hey! Way to go!
386
00:20:40,206 --> 00:20:41,839
[class applauds]
387
00:20:42,208 --> 00:20:44,275
Mrs. Thornton, welcome back.
388
00:20:44,310 --> 00:20:45,676
Mr. Bouchard.
389
00:20:45,712 --> 00:20:47,256
You and the children seem
to have worked yourselves
390
00:20:47,280 --> 00:20:48,613
into quite the state.
391
00:20:52,852 --> 00:20:54,719
We like mr. Bouchard's teaching.
392
00:20:54,787 --> 00:20:55,486
He's fun.
393
00:20:55,521 --> 00:20:57,154
And funny.
394
00:20:57,190 --> 00:20:58,723
Oh.
395
00:20:58,791 --> 00:21:00,035
Shall we invite
him back sometime?
396
00:21:00,059 --> 00:21:01,359
Class: Yeah!
397
00:21:02,729 --> 00:21:03,961
Watch this.
398
00:21:05,031 --> 00:21:06,031
Impressive.
399
00:21:07,333 --> 00:21:08,666
Thanks.
400
00:21:09,335 --> 00:21:10,601
Doesn't anyone
knock around here?
401
00:21:10,637 --> 00:21:11,780
Well, I shouldn't be surprised
402
00:21:11,804 --> 00:21:13,604
you're encouraging
bill to leave.
403
00:21:13,640 --> 00:21:15,439
I didn't have anything
to do with this.
404
00:21:15,475 --> 00:21:17,041
How long was I supposed to wait?
405
00:21:17,110 --> 00:21:19,710
You mounties are the
most mulish patients.
406
00:21:19,779 --> 00:21:20,611
How are you feeling?
407
00:21:20,647 --> 00:21:22,146
I'm fine.
408
00:21:22,181 --> 00:21:24,849
I think she means me.
409
00:21:24,884 --> 00:21:28,719
If you start coughing take a
spoonful of this once an hour
410
00:21:28,788 --> 00:21:30,021
only as necessary.
411
00:21:30,056 --> 00:21:32,023
Any other symptoms, you call me.
412
00:21:32,058 --> 00:21:33,524
And come back in a day or so.
413
00:21:33,559 --> 00:21:34,703
I wanna check on
that bruised rib.
414
00:21:34,727 --> 00:21:35,993
Mmmhmm.
415
00:21:38,898 --> 00:21:40,464
I think you're right.
416
00:21:40,500 --> 00:21:42,478
This telegram's a long shot, but
hopefully we'll hear something
417
00:21:42,502 --> 00:21:46,237
before Lewis calls accusing us
of wasting time and stalling,
418
00:21:46,306 --> 00:21:48,205
which, of course, we are.
419
00:21:49,242 --> 00:21:50,541
Bill, I'm serious.
420
00:21:50,576 --> 00:21:51,709
No, no, I know.
421
00:21:51,744 --> 00:21:53,344
Cough syrup once a
day only if necessary,
422
00:21:53,379 --> 00:21:55,212
call if needed, come
back in a day or so.
423
00:21:55,248 --> 00:21:56,847
I got it. I got it. I got it.
424
00:21:58,318 --> 00:22:01,052
You know, it really
could be a cracked rib.
425
00:22:01,087 --> 00:22:02,531
And while it's good
his bleeding stopped,
426
00:22:02,555 --> 00:22:05,489
I can't make a diagnosis
without an x-ray.
427
00:22:05,525 --> 00:22:07,725
Let alone the way
you two are behaving.
428
00:22:07,760 --> 00:22:09,427
I'll keep an eye on him.
429
00:22:14,600 --> 00:22:16,767
And whenever possible
we should stand up
430
00:22:16,836 --> 00:22:18,536
for what we know is right.
431
00:22:18,571 --> 00:22:20,538
Whatever would make
your parents proud.
432
00:22:20,573 --> 00:22:25,042
And if you can, maybe do what's
called a mitzvah, a good deed.
433
00:22:25,078 --> 00:22:26,577
Thank you, Robert.
434
00:22:26,612 --> 00:22:29,547
Allie, would you like to light
the last candle on the menorah?
435
00:22:30,016 --> 00:22:34,085
And remember, hanukah is
about hope and miracles.
436
00:22:35,755 --> 00:22:37,755
And miracles do happen.
437
00:22:37,790 --> 00:22:39,690
Sometimes on their own,
438
00:22:39,726 --> 00:22:42,560
but sometimes we need to
help make them happen.
439
00:22:42,595 --> 00:22:44,228
Thank you, Allie.
440
00:22:46,432 --> 00:22:51,369
[accordion music plays] ♪
441
00:22:51,404 --> 00:22:57,141
♪
442
00:22:57,210 --> 00:23:00,478
You know, you really
are a natural.
443
00:23:00,546 --> 00:23:04,248
Evidence of a youth misspent in
too many preparatory academies.
444
00:23:04,283 --> 00:23:05,816
[chuckles]
445
00:23:05,885 --> 00:23:10,788
The children were very engaged,
and you were learning with them.
446
00:23:10,823 --> 00:23:14,258
Which I think is a sign
of a great teacher.
447
00:23:14,293 --> 00:23:15,426
Well, I had fun.
448
00:23:15,461 --> 00:23:18,396
♪
449
00:23:18,431 --> 00:23:19,431
Hello!
450
00:23:21,300 --> 00:23:23,134
- Hi, buddy!
- Hi.
451
00:23:23,169 --> 00:23:24,769
Hi. Are you having fun?
452
00:23:24,804 --> 00:23:26,270
Jack: I am having fun.
453
00:23:26,305 --> 00:23:31,008
I think mr. Yost might have
another surprise for you.
454
00:23:31,077 --> 00:23:32,176
Do you wanna see?
455
00:23:34,514 --> 00:23:36,147
Jack, that's a dreidel.
456
00:23:36,682 --> 00:23:38,249
It's spinning!
457
00:23:38,284 --> 00:23:40,284
[laughs]
458
00:23:42,255 --> 00:23:43,287
Can you spin it?
459
00:23:43,322 --> 00:23:44,322
Absolutely.
460
00:23:48,194 --> 00:23:54,198
♪
461
00:23:57,103 --> 00:23:58,602
There you go.
462
00:23:58,638 --> 00:24:00,416
[sighs] you know, this really
would be so much easier
463
00:24:00,440 --> 00:24:01,872
if you knew how to type.
464
00:24:01,941 --> 00:24:02,673
[groans]
465
00:24:02,708 --> 00:24:04,141
I said I would teach you.
466
00:24:04,177 --> 00:24:05,709
Just keep proofing.
467
00:24:05,778 --> 00:24:07,589
We need to get this to Norman
in time for him to set his type.
468
00:24:07,613 --> 00:24:09,213
If he can even read this.
469
00:24:09,282 --> 00:24:10,614
Hey.
470
00:24:10,650 --> 00:24:12,194
It's just because you left
it until the last minute.
471
00:24:12,218 --> 00:24:14,552
Had you started your
editorial sooner,
472
00:24:14,620 --> 00:24:17,455
well, we wouldn't be rushing.
473
00:24:17,490 --> 00:24:19,824
What can I say? Old
habits die hard.
474
00:24:19,859 --> 00:24:21,459
I was always late
with my homework, too.
475
00:24:21,494 --> 00:24:22,393
- [knocking]
- trick or treat!
476
00:24:22,462 --> 00:24:24,728
Oh, lee. Come and see.
477
00:24:26,566 --> 00:24:27,998
Children: Trick or treat!
478
00:24:28,034 --> 00:24:30,501
Well, now who do we have here?
479
00:24:30,536 --> 00:24:33,804
We have a pirate, a
ghost, and another ghost.
480
00:24:33,840 --> 00:24:35,005
Hmm.
481
00:24:35,041 --> 00:24:36,218
Ghosts seem to be very
popular, don't they?
482
00:24:36,242 --> 00:24:37,408
So, they seem to be.
483
00:24:37,477 --> 00:24:39,577
Well, "my bounty is as
boundless as the sea",
484
00:24:39,645 --> 00:24:44,048
"my love as deep, the
more I give to thee."
485
00:24:44,083 --> 00:24:46,568
I think she means help
yourself, kids. Go ahead.
486
00:24:47,253 --> 00:24:48,385
How art thee, me pirate?
487
00:24:48,421 --> 00:24:49,820
Arrr!
488
00:24:49,856 --> 00:24:51,989
So, juliet's a pirate, now?
489
00:24:52,024 --> 00:24:53,891
- Yes.
- Oh, ok. Great.
490
00:24:53,926 --> 00:24:54,892
Children: Thank you!
491
00:24:54,927 --> 00:24:55,826
You're very welcome.
492
00:24:55,862 --> 00:24:58,395
- Bye!
- Bye, guys. Be careful.
493
00:24:59,832 --> 00:25:01,165
Awe.
494
00:25:03,569 --> 00:25:06,704
Oh, those little
ones are so precious.
495
00:25:06,739 --> 00:25:08,939
I would have loved to
have had a picture.
496
00:25:09,008 --> 00:25:10,932
My last page.
497
00:25:11,744 --> 00:25:12,910
Well, Arthur Brisbane.
498
00:25:12,945 --> 00:25:14,445
Yeah, you've mentioned
that name before.
499
00:25:14,514 --> 00:25:15,713
Who's Arthur Brisbane?
500
00:25:15,748 --> 00:25:17,748
Where is our camera, lee?
501
00:25:17,783 --> 00:25:20,117
The camera? The
camera is at home.
502
00:25:20,186 --> 00:25:22,019
Arthur Brisbane.
Who's Arthur Brisbane?
503
00:25:22,054 --> 00:25:23,454
He's a brilliant
newspaper publisher.
504
00:25:23,523 --> 00:25:24,889
I told you about him.
505
00:25:24,924 --> 00:25:28,292
He said "use a picture, it's
worth a thousand words."
506
00:25:28,361 --> 00:25:30,127
I really need to
finish proofing.
507
00:25:30,196 --> 00:25:31,462
I'll explain later.
508
00:25:31,531 --> 00:25:34,031
Ok. I'll be back in a
minute, sweetheart, um...
509
00:25:39,305 --> 00:25:42,940
Hey, Michael, I uh, I just
finished that piece about you
510
00:25:42,975 --> 00:25:45,609
and I want you to know
that it had nothing to do
511
00:25:45,645 --> 00:25:47,211
with us being friends.
512
00:25:47,246 --> 00:25:48,246
Are we?
513
00:25:49,115 --> 00:25:51,315
Friends, I mean.
514
00:25:53,619 --> 00:25:56,638
Well, I... Aren't we?
515
00:26:03,296 --> 00:26:04,962
You watching out for Geoffrey?
516
00:26:05,317 --> 00:26:07,439
Yeah. Have you seen him?
517
00:26:07,910 --> 00:26:09,878
Actually, I was curious
so I knocked on his door
518
00:26:09,902 --> 00:26:12,283
but no one was home.
519
00:26:13,426 --> 00:26:15,055
Listen, I just um...
520
00:26:16,842 --> 00:26:20,043
I just wanna say how much I
appreciate what you said earlier.
521
00:26:20,686 --> 00:26:21,984
About mei.
522
00:26:26,519 --> 00:26:28,252
- Hi, you two.
- Hi.
523
00:26:28,354 --> 00:26:31,197
I just left jack with Allie.
She's so good with him.
524
00:26:31,623 --> 00:26:33,523
Now she asks when I
might get married.
525
00:26:33,692 --> 00:26:35,659
I'm sure she just
wants you to be happy.
526
00:26:35,695 --> 00:26:38,542
No, what she wants is a
little brother or sister.
527
00:26:38,567 --> 00:26:39,748
Well, you never know.
528
00:26:41,413 --> 00:26:42,687
No, you never know.
529
00:26:43,175 --> 00:26:49,128
But what I do know is that
love is the greatest gift
530
00:26:50,042 --> 00:26:53,706
since it can't be forced
only free to give.
531
00:26:54,293 --> 00:26:55,810
Nathan, that's lovely.
532
00:26:56,295 --> 00:26:57,370
Yeah.
533
00:26:57,890 --> 00:26:59,607
That's what I thought
too when I read it.
534
00:27:02,400 --> 00:27:03,479
Good night.
535
00:27:10,062 --> 00:27:11,695
- It is lovely.
- Mmmhmm.
536
00:27:16,795 --> 00:27:18,295
I'm not kidding.
537
00:27:18,504 --> 00:27:24,174
My ex-wife followed me
here to hope valley, too.
538
00:27:24,210 --> 00:27:26,076
She showed up out
of the blue one day
539
00:27:26,145 --> 00:27:27,645
just like this Geoffrey guy.
540
00:27:27,680 --> 00:27:30,414
She wanted to get
back together, too.
541
00:27:30,483 --> 00:27:31,483
Oh.
542
00:27:32,210 --> 00:27:33,509
What're you doing here?
543
00:27:33,534 --> 00:27:35,133
I had a little cough syrup
544
00:27:35,158 --> 00:27:37,591
and I thought I should
lay down for a bit.
545
00:27:37,616 --> 00:27:39,439
Bill's been very talkative.
546
00:27:40,559 --> 00:27:45,362
Well, that's 'cause
you're so easy to talk to.
547
00:27:45,398 --> 00:27:48,699
[groans]
548
00:27:48,734 --> 00:27:50,567
Ok, why don't we lie back down?
549
00:27:50,603 --> 00:27:54,838
[groans]
550
00:27:54,874 --> 00:27:56,340
Where's my cough syrup?
551
00:27:56,375 --> 00:28:00,010
I hope I didn't drink it
all. I really like it.
552
00:28:00,046 --> 00:28:01,345
[phone ringing]
553
00:28:01,380 --> 00:28:03,247
I'll get that.
554
00:28:03,282 --> 00:28:04,282
Goody!
555
00:28:08,054 --> 00:28:10,587
Hope valley station.
556
00:28:10,623 --> 00:28:12,289
Chief inspector hargraves.
557
00:28:12,358 --> 00:28:14,925
Don't tell him I'm in jail!
558
00:28:14,960 --> 00:28:17,728
No. No, but I'm happy to take
a message for inspector Avery.
559
00:28:17,763 --> 00:28:18,763
Shh!
560
00:28:21,100 --> 00:28:24,134
Yes, I've spoken with
the woman in custody.
561
00:28:24,203 --> 00:28:27,204
Yeah, the-the charges are
serious, but if I may I...
562
00:28:31,143 --> 00:28:35,779
Yes. Yes, it's a problem for the
law enforcement back in Chicago.
563
00:28:37,450 --> 00:28:39,450
Yes sir, with haste.
564
00:28:48,127 --> 00:28:51,462
Hargraves just received
a call from the mayor.
565
00:28:51,497 --> 00:28:54,832
I'm assuming you
don't mean hickam.
566
00:28:54,900 --> 00:28:56,500
- No.
- Hmm.
567
00:28:58,604 --> 00:29:00,771
William h. Thompson.
568
00:29:00,806 --> 00:29:03,941
The newly re-elected
mayor of Chicago.
569
00:29:03,976 --> 00:29:06,276
I told you the Lewis
family is very powerful
570
00:29:06,312 --> 00:29:07,945
and well-connected.
571
00:29:11,183 --> 00:29:15,619
We've been ordered to arrange
your transport to Chicago
572
00:29:15,654 --> 00:29:19,022
or bill and I will face
disciplinary action.
573
00:29:28,701 --> 00:29:30,834
You're earlier than expected.
574
00:29:32,605 --> 00:29:35,205
Oh, Elizabeth.
You're early, too.
575
00:29:35,241 --> 00:29:37,018
Yes, well I know there's
still a lot left to prepare
576
00:29:37,042 --> 00:29:38,542
for thanksgiving dinner
577
00:29:38,577 --> 00:29:42,179
and I wanted to see
anna's reaction.
578
00:29:42,214 --> 00:29:43,413
My reaction?
579
00:29:43,449 --> 00:29:45,415
You've made such a
difference here already,
580
00:29:45,451 --> 00:29:47,684
even just by offering to
help make the desserts
581
00:29:47,720 --> 00:29:49,920
for tonight's thanksgiving
dinner at the saloon.
582
00:29:49,955 --> 00:29:51,355
It's my pleasure.
583
00:29:51,390 --> 00:29:52,689
I'm glad.
584
00:29:52,725 --> 00:29:55,359
Because mr. Can field
and I and mrs. Thornton
585
00:29:55,394 --> 00:29:58,095
have been remarking how
we're gonna miss you.
586
00:29:58,130 --> 00:29:59,563
I wish I could stay.
587
00:29:59,598 --> 00:30:01,064
We know.
588
00:30:01,100 --> 00:30:04,768
And that's why we spoke with
your mother and she agreed.
589
00:30:04,804 --> 00:30:07,738
If you'd like to stay, you may.
590
00:30:07,773 --> 00:30:09,573
How?
591
00:30:09,608 --> 00:30:13,977
By working here at the café
while renting a room upstairs.
592
00:30:14,046 --> 00:30:15,445
Are you serious?
593
00:30:15,481 --> 00:30:16,814
I have a few more
things to finish,
594
00:30:16,882 --> 00:30:19,950
but you can have your pick
of the rooms upstairs.
595
00:30:19,985 --> 00:30:22,920
Oh my gosh, mrs. Can field.
596
00:30:22,955 --> 00:30:24,221
Thank you.
597
00:30:24,256 --> 00:30:25,722
You are so welcome, Anna.
598
00:30:25,758 --> 00:30:27,102
And, if after working
her for a while
599
00:30:27,126 --> 00:30:28,592
you still wanna go to college
600
00:30:28,627 --> 00:30:29,827
you know that's my dream
601
00:30:29,895 --> 00:30:32,162
and I'll work as hard
as I can to afford it.
602
00:30:32,231 --> 00:30:36,433
Oh, mrs. Thornton, I knew
you'd find a way to help me.
603
00:30:40,773 --> 00:30:42,172
[laughing]
604
00:30:48,814 --> 00:30:50,247
Romeo.
605
00:30:51,116 --> 00:30:52,482
Lee!
606
00:30:52,518 --> 00:30:53,518
Hmm?
607
00:30:55,487 --> 00:30:59,256
Right. Romeo. Yeah, the costume.
608
00:30:59,291 --> 00:31:01,458
Sweetheart, in or
out of costume,
609
00:31:01,493 --> 00:31:04,795
I will always be your romeo.
610
00:31:04,830 --> 00:31:06,530
[giggles] "what's in a name?"
611
00:31:06,599 --> 00:31:11,435
"That which we call a rose by any
other name would smell as sweet."
612
00:31:11,470 --> 00:31:14,671
Well, what I was actually going
to say is I really hope people
613
00:31:14,707 --> 00:31:19,176
turn out tonight to finish hope
valley days off in a grand way.
614
00:31:19,211 --> 00:31:21,011
Oh, I think they will.
615
00:31:21,046 --> 00:31:23,592
I think people are looking forward
to elizabeth's thanksgiving dinner.
616
00:31:23,616 --> 00:31:24,616
Mmmhmm.
617
00:31:28,120 --> 00:31:33,617
Your editorial about mike
hickam is very strong.
618
00:31:33,686 --> 00:31:35,253
Well, thank you, sweetheart.
619
00:31:35,800 --> 00:31:40,819
I know you didn't believe in
hickam, at least not at first.
620
00:31:40,893 --> 00:31:43,694
- You said he didn't have a plan.
- He didn't.
621
00:31:44,036 --> 00:31:46,570
That he lacked vision for
hope valley and it's future
622
00:31:46,595 --> 00:31:47,595
he did.
623
00:31:48,974 --> 00:31:51,375
-But if you ask
me- -and I did not.
624
00:31:51,410 --> 00:31:59,647
I would say he has turned out to
be the unqualified best choice.
625
00:32:00,185 --> 00:32:02,519
The right mayor
for the right time.
626
00:32:02,554 --> 00:32:05,422
After all, who else would
have thought of putting
627
00:32:05,491 --> 00:32:08,725
on a celebration at a time
like this, let alone four
628
00:32:08,761 --> 00:32:13,730
or, well, I suppose five if you
count bill avery's April fool's.
629
00:32:13,766 --> 00:32:16,366
I completely agree.
630
00:32:16,402 --> 00:32:17,567
And thank you, sweetheart,
631
00:32:17,603 --> 00:32:21,038
for gently nudging
me in that direction.
632
00:32:21,073 --> 00:32:23,206
I feel like I can
contribute from the paper
633
00:32:23,242 --> 00:32:26,043
and from the town
council, as well.
634
00:32:26,078 --> 00:32:28,378
And who knows? Maybe you'll
run for office again.
635
00:32:28,414 --> 00:32:31,081
Oh, no, no. I think
once was enough.
636
00:32:31,116 --> 00:32:34,885
I feel like I belong
right here in this office.
637
00:32:34,920 --> 00:32:36,920
Well, I'll vote for that.
638
00:32:48,767 --> 00:32:49,767
Hmm.
639
00:32:51,036 --> 00:32:52,703
Hope valley hope.
640
00:32:52,738 --> 00:32:55,405
I have to admit, you
do seem a lot better.
641
00:32:55,441 --> 00:32:57,274
Well, they don't make
them like me anymore.
642
00:32:57,309 --> 00:32:59,076
Thanks for your concern, faith.
643
00:32:59,111 --> 00:33:01,912
Faith, would you accompany
me to church service?
644
00:33:01,947 --> 00:33:03,613
That sounds nice.
645
00:33:03,649 --> 00:33:05,415
Bill, will we see you there?
646
00:33:05,451 --> 00:33:07,751
Oh, I don't think so.
I've gotta get some rest.
647
00:33:07,786 --> 00:33:09,086
- Alright.
- Doctor's orders.
648
00:33:09,121 --> 00:33:10,632
Oh, hey, I'm sorry you
didn't get to surprise us
649
00:33:10,656 --> 00:33:13,290
with at least one
April fool's joke.
650
00:33:13,325 --> 00:33:16,960
Yeah, you never know. I
may have fooled you all.
651
00:33:23,469 --> 00:33:25,569
She asked you to build
shelves and cupboards?
652
00:33:25,604 --> 00:33:28,071
Oh, yes. Elizabeth
drew up detailed plans.
653
00:33:28,107 --> 00:33:29,306
She thought this through.
654
00:33:29,341 --> 00:33:30,974
Well, if someone can't
come to the library
655
00:33:31,010 --> 00:33:32,843
I guess she'll bring
the library to them.
656
00:33:32,911 --> 00:33:36,113
Well, she'd have me make more than
a book wagon out of this if I could.
657
00:33:36,148 --> 00:33:37,180
Thanks, Joseph.
658
00:33:37,249 --> 00:33:38,915
She's always determined
to help people.
659
00:33:38,951 --> 00:33:40,917
You know, I admire
what she wants to do,
660
00:33:40,953 --> 00:33:43,153
and the lengths she'll go
trying to make it happen.
661
00:33:43,188 --> 00:33:44,621
Thanks again.
662
00:33:44,990 --> 00:33:46,623
You got it.
663
00:33:52,798 --> 00:33:53,964
You sent for me?
664
00:33:53,999 --> 00:33:57,834
Yeah. I'm releasing miss ts...
665
00:33:57,870 --> 00:34:00,037
But not to go with you.
666
00:34:00,105 --> 00:34:01,538
See, word came back from Chicago
667
00:34:01,607 --> 00:34:06,176
that the marriage license for
you and mei is fraudulent.
668
00:34:06,211 --> 00:34:07,544
You can't prove that.
669
00:34:07,613 --> 00:34:08,690
Well, it may take some time.
670
00:34:08,714 --> 00:34:09,513
Mei.
671
00:34:09,548 --> 00:34:10,881
But what I can prove
672
00:34:10,949 --> 00:34:16,386
is that your other marriage
license is authentic.
673
00:34:16,455 --> 00:34:19,723
You'll be happy to know I
found your wife, mr. Lewis,
674
00:34:19,792 --> 00:34:23,293
in evanston where
you abandoned her.
675
00:34:29,201 --> 00:34:32,035
Geoffrey, just go. Please go.
676
00:34:32,071 --> 00:34:34,037
Mei, please.
677
00:34:34,073 --> 00:34:36,206
All I've ever wanted
to be was with you.
678
00:34:36,241 --> 00:34:38,408
I can't help you.
I'm sorry, Geoffrey.
679
00:34:38,477 --> 00:34:40,477
I don't love you.
680
00:34:58,363 --> 00:35:00,363
So, I suppose
you're staying now?
681
00:35:09,074 --> 00:35:11,041
Thank you, Nathan.
682
00:35:23,355 --> 00:35:27,624
As I finish, I'd like
to thank mayor mike
683
00:35:27,659 --> 00:35:28,959
for suggesting hope valley days.
684
00:35:28,994 --> 00:35:30,327
Here, here.
685
00:35:30,362 --> 00:35:35,198
[applause]
686
00:35:35,234 --> 00:35:37,901
Worried about our town feeling
the effects of trying times.
687
00:35:37,970 --> 00:35:40,370
He thought what better
reason to celebrate
688
00:35:40,405 --> 00:35:44,007
than by coming together and
he turned out to be right.
689
00:35:44,042 --> 00:35:46,343
Now, as we roll into
the actual holidays
690
00:35:46,378 --> 00:35:47,677
I want to encourage us all
691
00:35:47,713 --> 00:35:51,248
to try holding fast to
the spirit of last week.
692
00:35:51,316 --> 00:35:52,916
The spirit of giving.
693
00:35:54,486 --> 00:35:55,886
Of hope.
694
00:35:56,922 --> 00:35:58,355
Of fun.
695
00:35:59,391 --> 00:36:02,058
And most important, love.
696
00:36:04,863 --> 00:36:08,098
Remember, we're made
in the image of god
697
00:36:08,167 --> 00:36:11,168
and meant to display
his character.
698
00:36:12,604 --> 00:36:15,872
The way we treat one another
calls attention to that.
699
00:36:19,411 --> 00:36:22,012
Don't look to see
yourself in one another.
700
00:36:22,047 --> 00:36:25,715
Instead, look to see
someone god uniquely created
701
00:36:25,751 --> 00:36:27,584
to be themselves.
702
00:36:29,288 --> 00:36:30,887
Now, if you all head on over
703
00:36:30,923 --> 00:36:32,556
to the queen of
hearts for dinner...
704
00:36:32,591 --> 00:36:33,690
Let's eat!
705
00:36:33,725 --> 00:36:36,793
[laughing]
706
00:36:37,763 --> 00:36:39,296
- Well done.
- Thank you, mayor.
707
00:36:40,465 --> 00:36:41,631
- For the record...
- Yes.
708
00:36:41,700 --> 00:36:43,099
[laughs]
709
00:36:44,937 --> 00:36:48,905
- Am I too heavy, buddy?
- No, you're just fine.
710
00:36:48,941 --> 00:36:51,541
- That was such a lovely service.
- I thought so, too.
711
00:36:51,577 --> 00:36:53,210
Oh, thank you for
offering the saloon
712
00:36:53,245 --> 00:36:54,578
for tonight's
thanksgiving dinner.
713
00:36:54,613 --> 00:36:56,213
You're right, we do
have a lot to give.
714
00:36:56,248 --> 00:36:57,781
But I think I'm
about to give out
715
00:36:57,816 --> 00:36:59,460
because maybe you are
getting a little heavy.
716
00:36:59,484 --> 00:37:01,484
Lucas, what is that?
717
00:37:08,126 --> 00:37:11,761
- Merry Christmas!
- Merry Christmas, buddy.
718
00:37:12,631 --> 00:37:14,264
Wow, look at that tree.
719
00:37:14,299 --> 00:37:16,833
Yes, merry Christmas,
but not yet.
720
00:37:16,902 --> 00:37:18,112
Because then it would
be your birthday
721
00:37:18,136 --> 00:37:19,936
and I'm not quite ready.
722
00:37:19,972 --> 00:37:22,305
Oh, it's absolutely stunning.
723
00:37:22,341 --> 00:37:24,774
All we're missing is some snow.
724
00:37:24,810 --> 00:37:26,309
Lucas, did you do this?
725
00:37:26,345 --> 00:37:28,678
How could I have?
I've been with you.
726
00:37:28,747 --> 00:37:30,247
Oh?
727
00:37:30,282 --> 00:37:31,982
Well, then it must
have been mike!
728
00:37:32,017 --> 00:37:34,651
Oh, I wish I could take credit.
729
00:37:34,686 --> 00:37:35,619
This seems like something
730
00:37:35,654 --> 00:37:37,754
rosemary and lee
might have done.
731
00:37:37,789 --> 00:37:39,456
- No.
- No, no, it wasn't us.
732
00:37:39,491 --> 00:37:41,936
Although this would have made for
great publicity for the newspaper.
733
00:37:41,960 --> 00:37:42,792
- Yeah.
- Hmm.
734
00:37:42,828 --> 00:37:45,495
So nobody knows who did this?
735
00:37:45,530 --> 00:37:47,130
The can fields.
736
00:37:47,165 --> 00:37:49,132
- Oh yeah, it's gotta be.
- Of course.
737
00:37:49,167 --> 00:37:50,445
Elizabeth: Thank you,
can field family.
738
00:37:50,469 --> 00:37:53,136
- Oh, not for this.
- Oh, no, it wasn't us.
739
00:37:53,171 --> 00:37:55,472
Well, then who did it?
740
00:37:55,507 --> 00:37:56,640
[crowd murmurs]
741
00:37:56,675 --> 00:37:58,675
- I don't know.
- I guess it's...
742
00:38:05,117 --> 00:38:06,683
April fool's.
743
00:38:07,719 --> 00:38:15,719
♪ O, come all ye faithful,
joyful and triumphant, ♪
744
00:38:16,695 --> 00:38:24,695
♪ o come ye, o come
ye to Bethlehem. ♪
745
00:38:25,237 --> 00:38:29,472
♪ Come and behold him, ♪
746
00:38:29,508 --> 00:38:33,510
♪ born the king of angels, ♪
747
00:38:33,545 --> 00:38:41,545
♪ o come let us adore him.
O come let us adore him, ♪
748
00:38:41,887 --> 00:38:47,023
♪ o come let us adore him, ♪
749
00:38:47,059 --> 00:38:51,061
♪ Christ the lord. ♪
750
00:38:55,100 --> 00:38:58,068
Lee: Okay, you
two. Now get ready.
751
00:38:58,103 --> 00:39:00,170
Hold it. Perfect!
752
00:39:00,205 --> 00:39:01,271
Oh!
753
00:39:01,340 --> 00:39:02,605
[laughs]
754
00:39:02,674 --> 00:39:05,675
You're gonna love that
picture. Ok, who's next?
755
00:39:07,179 --> 00:39:08,712
Oh, come on.
756
00:39:08,747 --> 00:39:10,425
You can't tell me nobody wants
to get their photograph taken.
757
00:39:10,449 --> 00:39:13,416
Well, step right up, have
your photograph taken,
758
00:39:13,452 --> 00:39:17,587
give you and your families
this wonderful gift
759
00:39:17,622 --> 00:39:21,458
to remember this joyous
festival for years to come.
760
00:39:21,526 --> 00:39:23,293
Who's next?
761
00:39:23,362 --> 00:39:25,128
Alright, alright, come this way.
762
00:39:25,197 --> 00:39:26,730
Alright.
763
00:39:26,765 --> 00:39:28,431
- Lee.
- Yeah.
764
00:39:28,467 --> 00:39:30,033
I read your editorial.
765
00:39:30,068 --> 00:39:32,569
I really appreciate what
you said, thank you.
766
00:39:32,604 --> 00:39:34,137
I meant every word I said.
767
00:39:34,206 --> 00:39:36,973
Lee did mean every
word he wrote.
768
00:39:37,042 --> 00:39:38,441
And not just about mike.
769
00:39:38,477 --> 00:39:41,945
Lee wrote about every
one of us, warning
770
00:39:41,980 --> 00:39:44,314
with so much mistrust these days
771
00:39:44,383 --> 00:39:47,217
it's easy to become
bitter and cold,
772
00:39:47,252 --> 00:39:49,252
all before actual
winter arrives.
773
00:39:50,922 --> 00:39:51,922
[clapping]
774
00:39:56,228 --> 00:39:57,560
Say "prunes"!
775
00:39:57,596 --> 00:39:59,229
Prunes!
776
00:39:59,798 --> 00:40:01,765
Come on. Come on!
777
00:40:01,800 --> 00:40:03,566
Okay, okay. Should we?
778
00:40:03,602 --> 00:40:05,402
- Ready?
- Yeah.
779
00:40:05,437 --> 00:40:07,170
Both: Turn around?
780
00:40:07,239 --> 00:40:08,716
But along with the other
holidays being celebrated
781
00:40:08,740 --> 00:40:10,440
during hope valley days,
782
00:40:10,475 --> 00:40:13,810
it seems that Christmas
has arrived early
783
00:40:13,845 --> 00:40:17,847
and Santa claus is none
other than mayor mike hickam.
784
00:40:19,951 --> 00:40:22,952
And what a happier
world this might be
785
00:40:22,988 --> 00:40:25,088
with more like the mayor.
786
00:40:25,123 --> 00:40:26,156
Lee: Smile!
787
00:40:26,191 --> 00:40:27,824
- Here we go.
- Say "prunes".
788
00:40:27,859 --> 00:40:29,859
- Prunes!
- Prunes.
789
00:40:32,097 --> 00:40:34,497
Your honor, would
you do the honors?
790
00:40:34,533 --> 00:40:36,266
- Ok.
- Thank you.
791
00:40:37,269 --> 00:40:38,601
Your vest.
792
00:40:39,004 --> 00:40:41,171
- Don't fidget.
- I'm not fidgeting.
793
00:40:41,206 --> 00:40:44,274
People who set aside the
tangible things in life
794
00:40:44,309 --> 00:40:47,143
for those that are surely
of greater value...
795
00:40:47,179 --> 00:40:49,012
Those things that make
us smile and laugh
796
00:40:49,047 --> 00:40:52,048
and shout with excitement.
797
00:40:52,117 --> 00:40:55,218
That fill us with
joy and wonder.
798
00:40:55,287 --> 00:40:58,021
Giving us comfort and peace,
799
00:40:58,056 --> 00:41:01,825
or just reassurance
that we're not alone.
800
00:41:01,860 --> 00:41:03,026
I clipped lee's latest piece
801
00:41:03,061 --> 00:41:04,861
and saved it to read
from time to time
802
00:41:04,896 --> 00:41:08,064
to help me recall
that special week
803
00:41:08,133 --> 00:41:11,301
we joined hands and celebrated
one another, together.
804
00:41:11,336 --> 00:41:14,137
- Say "prunes".
- Prunes!
805
00:41:14,172 --> 00:41:15,638
[shutter snaps]
57637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.