Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,289 --> 00:00:03,168
Previouslyon When Calls the Heart...
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,272
You and jack.
3
00:00:04,297 --> 00:00:05,938
That's what's important now.
4
00:00:06,007 --> 00:00:07,272
Did I see you ride into town?
5
00:00:07,341 --> 00:00:08,349
Mei tsu
6
00:00:08,374 --> 00:00:09,408
Nathan grant.
7
00:00:09,443 --> 00:00:11,222
I engaged henry some time ago,
8
00:00:11,247 --> 00:00:12,746
putting him in
charge of the mine
9
00:00:12,771 --> 00:00:14,680
when this was still
known as coal valley.
10
00:00:14,715 --> 00:00:16,181
I'm surprised you'd consider
11
00:00:16,225 --> 00:00:17,391
going into business with him.
12
00:00:17,418 --> 00:00:18,350
[scuffling]
13
00:00:18,386 --> 00:00:19,463
Henry, stop!
14
00:00:19,488 --> 00:00:20,753
I'd like to press charges.
15
00:00:20,788 --> 00:00:22,087
Trust me.
16
00:00:22,123 --> 00:00:23,422
I trust you.
17
00:00:26,260 --> 00:00:27,359
Whoa! Whoa!!
18
00:00:29,263 --> 00:00:30,263
[crash]
19
00:00:34,268 --> 00:00:35,268
[knocking]
20
00:00:37,805 --> 00:00:39,204
- Hi.
- Hi.
21
00:00:39,240 --> 00:00:40,406
Something smells delicious.
22
00:00:40,441 --> 00:00:42,207
Jack just started breakfast.
23
00:00:44,578 --> 00:00:45,578
There's been an accident!
24
00:00:47,548 --> 00:00:48,814
It's nathan.
25
00:00:54,255 --> 00:00:55,387
Elizabeth!
26
00:00:56,891 --> 00:00:57,891
How badly is he hurt?
27
00:00:57,925 --> 00:00:59,196
Well, he made it
through the night,
28
00:00:59,221 --> 00:01:01,393
faith said that's
very encouraging.
29
00:01:01,429 --> 00:01:02,469
Thankful allie isn't here.
30
00:01:02,496 --> 00:01:04,133
This would be too
upsetting for her.
31
00:01:04,158 --> 00:01:05,542
Do you know if anyone
got a description
32
00:01:05,566 --> 00:01:06,665
of the car that hit him?
33
00:01:06,734 --> 00:01:09,401
One witness thought
it was a black sedan.
34
00:01:09,437 --> 00:01:11,470
There must be front-end damage.
35
00:01:11,505 --> 00:01:12,905
How's newton?
36
00:01:12,940 --> 00:01:15,841
He's hurt, but hopefully
he'll be alright.
37
00:01:15,910 --> 00:01:17,510
I'm heading to jameson
for a look around.
38
00:01:17,578 --> 00:01:20,345
I have one man riding to
buxton, another to benson hills.
39
00:01:20,414 --> 00:01:21,914
I'll head to union city.
40
00:01:22,316 --> 00:01:23,316
Yah!
41
00:01:23,984 --> 00:01:26,118
Lucas, thank you.
42
00:01:28,346 --> 00:01:30,434
Faith said the only ones
she wants inside right now
43
00:01:30,458 --> 00:01:33,425
are molly and mei.
44
00:01:33,461 --> 00:01:36,462
Mei tsu, she's the
new pharmacist.
45
00:01:43,971 --> 00:01:46,338
Nathan's been hit
by an automobile.
46
00:01:46,373 --> 00:01:47,673
How is he?
47
00:01:47,708 --> 00:01:48,708
He's alive.
48
00:01:49,677 --> 00:01:51,710
Whoever hit him didn't
stop to render help.
49
00:01:51,779 --> 00:01:54,012
You think they
did it on purpose?
50
00:01:54,048 --> 00:01:55,814
That's what I'm wondering.
51
00:02:05,059 --> 00:02:07,226
Faith said you
better come inside.
52
00:02:11,966 --> 00:02:14,700
[theme music plays] ♪
53
00:02:14,735 --> 00:02:22,735
♪
54
00:02:29,683 --> 00:02:37,683
♪
55
00:02:42,997 --> 00:02:47,499
Remarkably, I think he will be
ok after some time to recover.
56
00:02:47,535 --> 00:02:51,069
He's got some external injuries
and a badly dislocated shoulder.
57
00:02:51,105 --> 00:02:54,840
The good news is he doesn't seem
to have any internal injuries.
58
00:02:54,875 --> 00:02:57,442
Most concerning is
a brain concussion.
59
00:02:57,511 --> 00:03:00,913
Nathan will need to stay in
bed quiet for at least a week.
60
00:03:00,948 --> 00:03:03,549
He was getting agitated
and he asked to see you.
61
00:03:03,584 --> 00:03:05,951
So, two minutes.
62
00:03:06,020 --> 00:03:09,755
Oh, and he may have
some memory loss,
63
00:03:09,790 --> 00:03:11,890
especially about
what's happened.
64
00:03:13,260 --> 00:03:16,195
Ladies? Could we give
these two a moment?
65
00:03:18,232 --> 00:03:19,531
Thank you.
66
00:03:25,272 --> 00:03:26,272
Hi.
67
00:03:28,075 --> 00:03:30,075
You have us all worried.
68
00:03:32,112 --> 00:03:36,215
Who... Who are you?
69
00:03:41,655 --> 00:03:43,555
[laughs]
70
00:03:44,124 --> 00:03:45,324
Nathan grant.
71
00:03:47,094 --> 00:03:48,260
It hurts to laugh.
72
00:03:48,295 --> 00:03:49,962
That was not funny.
73
00:03:55,502 --> 00:03:58,971
I don't want allie
to know about this.
74
00:03:59,006 --> 00:04:00,973
She's at her grandparents',
she's having fun.
75
00:04:01,008 --> 00:04:02,407
That's how it should be.
76
00:04:02,443 --> 00:04:03,443
Fine.
77
00:04:05,312 --> 00:04:07,913
I want you to check
on newton for me.
78
00:04:15,356 --> 00:04:16,622
[horse whinnies]
79
00:04:21,462 --> 00:04:22,694
He doesn't look good.
80
00:04:22,763 --> 00:04:24,329
Angela: He doesn't sound good.
81
00:04:24,798 --> 00:04:27,266
[horse whinnies]
82
00:04:27,301 --> 00:04:28,301
Easy.
83
00:04:29,169 --> 00:04:31,169
There's blood on his
left hind quarter.
84
00:04:31,205 --> 00:04:34,773
He's definitely favoring
that leg... A lot.
85
00:04:34,808 --> 00:04:36,608
What'll happen to newton?
86
00:04:39,613 --> 00:04:41,713
We're going to help him.
87
00:04:41,782 --> 00:04:43,181
I promise.
88
00:04:46,987 --> 00:04:50,989
[tapping]
89
00:04:51,892 --> 00:04:53,191
- lee?
- Hmm?
90
00:04:53,227 --> 00:04:54,693
- Sweetheart?
- Yeah?
91
00:04:54,728 --> 00:04:56,028
The tapping.
92
00:04:57,164 --> 00:04:58,164
Sorry.
93
00:04:59,575 --> 00:05:00,666
It's alright.
94
00:05:00,701 --> 00:05:03,201
You're on edge
about the election.
95
00:05:03,237 --> 00:05:05,537
It's not just the election.
96
00:05:09,510 --> 00:05:14,313
Yes, an accident like nathan's
puts life in perspective.
97
00:05:14,348 --> 00:05:16,515
It helps you realize
what's important.
98
00:05:16,550 --> 00:05:21,253
But becoming mayor
is important to you.
99
00:05:21,322 --> 00:05:23,021
It's alright to feel nervous.
100
00:05:23,057 --> 00:05:27,893
Yeah, I just-I just hope people
understand the ideas I have
101
00:05:27,928 --> 00:05:29,928
for hope valley, you know?
102
00:05:29,997 --> 00:05:32,564
How we can progress without
losing what we all love so much
103
00:05:32,599 --> 00:05:34,166
about this place.
104
00:05:34,201 --> 00:05:35,567
You ran a heck of
a campaign, lee.
105
00:05:35,602 --> 00:05:37,235
And it's not over.
106
00:05:37,271 --> 00:05:39,071
I suppose so.
107
00:05:39,106 --> 00:05:44,509
Just... As we move forward
into the 20th century,
108
00:05:44,545 --> 00:05:45,944
it's important that we remember
109
00:05:46,013 --> 00:05:47,879
what got us here
in the first place.
110
00:05:47,915 --> 00:05:49,748
Courage. Determination.
111
00:05:49,783 --> 00:05:51,850
An eye for our fellow citizens.
112
00:05:51,885 --> 00:05:53,218
Is this your acceptance speech?
113
00:05:53,253 --> 00:05:54,290
Is it that obvious?
114
00:05:54,315 --> 00:05:55,754
[laughing]
115
00:05:55,781 --> 00:05:58,949
Yeah, I thought I should have
something prepared just in case.
116
00:05:58,974 --> 00:06:00,025
What do you think?
117
00:06:00,050 --> 00:06:00,974
That you should go
118
00:06:00,999 --> 00:06:02,939
and see how things are shaping
up at the voting booth.
119
00:06:02,963 --> 00:06:03,567
Are you sure?
120
00:06:03,592 --> 00:06:04,135
Go!
121
00:06:04,160 --> 00:06:04,992
Ok, ok!
122
00:06:05,074 --> 00:06:06,574
[laughs]
123
00:06:12,973 --> 00:06:14,206
I should go down there.
124
00:06:14,241 --> 00:06:16,108
I should go down there.
125
00:06:16,777 --> 00:06:18,210
Both: Why should you go?
126
00:06:18,245 --> 00:06:19,790
I'm talking about going
down to the mercantile
127
00:06:19,815 --> 00:06:21,480
to ask about election results.
128
00:06:21,548 --> 00:06:23,148
I'm talking about the jail
129
00:06:23,217 --> 00:06:25,817
to tell henry I
brought in mr. Smith.
130
00:06:27,154 --> 00:06:30,589
How about we both just stay here
and don't go borrowing trouble?
131
00:06:37,431 --> 00:06:38,463
[door opens]
132
00:06:39,166 --> 00:06:40,499
What's the news?
133
00:06:40,567 --> 00:06:43,168
On the way home I ran
into jerome smith.
134
00:06:46,673 --> 00:06:49,074
He's dropped the
assault charges.
135
00:06:53,113 --> 00:06:54,613
You're free to go.
136
00:06:55,682 --> 00:06:56,682
Huh.
137
00:07:00,454 --> 00:07:02,621
Just when I think I
have you figured out.
138
00:07:02,656 --> 00:07:04,923
Bill, is henry here,
I'd like to see him.
139
00:07:04,958 --> 00:07:06,758
Keep walking, you'll find him.
140
00:07:11,632 --> 00:07:12,998
I guess you a free man.
141
00:07:13,033 --> 00:07:14,800
Yeah. I can't quite figure out
142
00:07:14,835 --> 00:07:16,768
why smith would
drop the charges.
143
00:07:16,804 --> 00:07:18,837
He forgives you?
144
00:07:18,872 --> 00:07:20,105
There's a reason why
145
00:07:20,140 --> 00:07:22,541
you don't see me in
church on Sunday, Joseph.
146
00:07:22,609 --> 00:07:24,609
I don't wanna hear the sermons.
147
00:07:24,645 --> 00:07:27,612
You asked a question.
148
00:07:27,648 --> 00:07:30,549
If there was anything
charitable about jerome smith
149
00:07:30,617 --> 00:07:34,386
47 men from this town
would still be alive.
150
00:07:34,455 --> 00:07:38,390
You blame him or yourself
for that mine disaster?
151
00:07:39,159 --> 00:07:41,226
I appreciate you
wanting to help.
152
00:07:41,662 --> 00:07:42,662
Thank you.
153
00:07:49,303 --> 00:07:50,303
Sorry.
154
00:07:51,638 --> 00:07:53,038
[clears throat]
155
00:07:53,373 --> 00:07:55,807
You're wasting your time.
156
00:07:55,843 --> 00:07:59,544
Both: Election results announced
when tabulation complete.
157
00:07:59,580 --> 00:08:01,146
Very good.
158
00:08:01,846 --> 00:08:02,848
Florence!
159
00:08:02,883 --> 00:08:04,916
Now you two, shoo!
160
00:08:10,157 --> 00:08:12,190
Game of cards?
161
00:08:12,226 --> 00:08:13,425
Yeah, why not?
162
00:08:21,027 --> 00:08:22,067
Oh.
163
00:08:22,102 --> 00:08:23,205
Another ice bag?
164
00:08:23,230 --> 00:08:25,237
I was just on my way. Thank you.
165
00:08:25,272 --> 00:08:26,605
How are nathan's pupils?
166
00:08:26,673 --> 00:08:27,939
Equal and responsive.
167
00:08:28,008 --> 00:08:30,909
Any blurred vision or
ringing in the ears?
168
00:08:30,944 --> 00:08:33,612
He has no idea how lucky he is.
169
00:08:33,680 --> 00:08:35,547
I've been lucky, too.
170
00:08:35,582 --> 00:08:38,049
You've been a big
help, mei. Thank you.
171
00:08:38,085 --> 00:08:41,253
Faith, I wouldn't have finished
my apprenticeship under jeffrey
172
00:08:41,288 --> 00:08:43,955
if I didn't know how
good I am at this.
173
00:08:49,096 --> 00:08:50,128
[door closes]
174
00:08:54,601 --> 00:08:55,767
- Oh, hello.
- I'm hungry...
175
00:08:55,802 --> 00:08:57,068
Joseph!
176
00:08:57,104 --> 00:08:58,737
I just took these
out of the oven.
177
00:08:59,973 --> 00:09:01,306
Ow, ow, ow!
178
00:09:02,142 --> 00:09:04,776
I did say "just
out of the oven".
179
00:09:04,811 --> 00:09:07,379
Were you able to speak to henry?
180
00:09:07,414 --> 00:09:10,916
I was. Thank you very much.
181
00:09:10,951 --> 00:09:13,985
I'm sorry, but he
didn't wanna talk.
182
00:09:14,054 --> 00:09:16,555
And, you know, I don't
like it when I can't help.
183
00:09:16,590 --> 00:09:18,423
You can only do what you can do.
184
00:09:18,458 --> 00:09:20,992
God will take care of the rest.
185
00:09:21,061 --> 00:09:22,594
Sometimes I get
impatient with god.
186
00:09:22,629 --> 00:09:24,596
Hm. I know that, too.
187
00:09:24,631 --> 00:09:26,398
'Cause you know everything.
188
00:09:27,901 --> 00:09:29,968
Ow! Ow! Ow!
189
00:09:31,638 --> 00:09:32,904
It's gonna be good.
190
00:09:35,475 --> 00:09:37,175
I brought you some tea.
191
00:09:38,278 --> 00:09:40,316
In your new tea cup.
192
00:09:40,341 --> 00:09:41,745
From hamilton.Mmhmm.
193
00:09:41,770 --> 00:09:43,927
Mmhmm. My family had a
sailboat just like that one,
194
00:09:43,951 --> 00:09:46,518
with red sails and a bell.
195
00:09:46,587 --> 00:09:48,753
We called her safe harbor.
196
00:09:48,789 --> 00:09:50,255
Thank you.
197
00:09:50,290 --> 00:09:51,923
You're welcome.
198
00:09:54,828 --> 00:09:57,929
Have I mentioned what
a lovely time I had
199
00:09:57,965 --> 00:09:59,831
in that air balloon yesterday?
200
00:09:59,866 --> 00:10:03,101
You've also mentioned our bumpy
landing thanks to yours truly.
201
00:10:03,144 --> 00:10:04,386
[laughs]
Alright.
202
00:10:05,038 --> 00:10:06,838
I believe I also made
it perfectly clear
203
00:10:06,873 --> 00:10:09,107
just how impressed I
was with your ability
204
00:10:09,142 --> 00:10:10,942
to pilot that balloon,
205
00:10:10,978 --> 00:10:15,280
but I really don't want
to sound ungrateful...
206
00:10:15,322 --> 00:10:18,498
But? Because you always have
such wonderful things for us to do.
207
00:10:18,523 --> 00:10:19,523
But?
208
00:10:21,455 --> 00:10:24,456
You don't always have to
make such grand gestures
209
00:10:24,491 --> 00:10:26,491
to show that you care.
210
00:10:26,526 --> 00:10:29,227
Small, thoughtful
gestures can demonstrate
211
00:10:29,296 --> 00:10:35,734
the same sort of admiration,
like giving me this tea cup.
212
00:10:39,239 --> 00:10:43,408
You are a very fast learner.
213
00:10:44,811 --> 00:10:48,313
Well, I have the best teacher.
214
00:10:49,316 --> 00:10:51,583
Ned: Uh, attention!
215
00:10:51,652 --> 00:10:54,853
Uh, if I could have
your attention please.
216
00:10:54,888 --> 00:10:58,823
I just need to make a...
A short announcement.
217
00:10:58,859 --> 00:11:02,160
If you could-if you
could all gather around.
218
00:11:02,195 --> 00:11:05,664
The uh... The
results of the uh...
219
00:11:05,690 --> 00:11:08,024
The hope valley mayor's election
220
00:11:08,068 --> 00:11:09,070
louder!
221
00:11:09,095 --> 00:11:10,739
Yeah, and funnier!
222
00:11:10,837 --> 00:11:13,171
[crowd laughs]
223
00:11:13,206 --> 00:11:18,510
The results of the hope
valley mayor's election are...
224
00:11:19,613 --> 00:11:21,046
Inconclusive.
225
00:11:21,081 --> 00:11:22,781
Crowd: Oh. What?
226
00:11:22,849 --> 00:11:23,948
What?
227
00:11:24,017 --> 00:11:26,384
Therefore, we will be
conducting a recount.
228
00:11:27,721 --> 00:11:28,920
We're sorry!
229
00:11:29,623 --> 00:11:30,689
Ned!
230
00:11:40,934 --> 00:11:42,834
- Hello.
- H
231
00:11:42,903 --> 00:11:45,503
- I came to walk you home.
- Thank you.
232
00:11:47,574 --> 00:11:49,941
This could be one of
those little moments
233
00:11:49,976 --> 00:11:52,143
that I hope we can
keep on sharing.
234
00:11:53,680 --> 00:11:56,648
You realize that by pointing
out the little moments
235
00:11:56,683 --> 00:12:00,185
you do, in fact, make
them big moments.
236
00:12:00,210 --> 00:12:01,229
Do I?
237
00:12:01,254 --> 00:12:02,818
[laughs]
238
00:12:02,843 --> 00:12:05,268
Well, regardless, I'm looking
forward to having more time
239
00:12:05,292 --> 00:12:08,927
for all types of moments.
240
00:12:11,198 --> 00:12:13,998
Lucas, I'm worried that
you're gonna regret
241
00:12:14,034 --> 00:12:16,668
getting out of the oil business.
242
00:12:16,703 --> 00:12:19,104
You're naturally competitive
243
00:12:19,139 --> 00:12:21,473
and I can tell how much you
enjoy being an entrepreneur.
244
00:12:21,508 --> 00:12:22,607
You don't have to do this
245
00:12:22,642 --> 00:12:26,044
just to make more
time for jack and me.
246
00:12:26,113 --> 00:12:28,847
I've been thinking
about this for a while.
247
00:12:28,882 --> 00:12:30,215
Henry was right.
248
00:12:30,283 --> 00:12:33,985
Oil business is relentless,
and I have other plans.
249
00:12:34,020 --> 00:12:35,286
Other interests.
250
00:12:35,322 --> 00:12:36,521
Do you?
251
00:12:36,556 --> 00:12:38,056
I do.
252
00:12:38,125 --> 00:12:39,858
Have you told henry
that you plan on selling
253
00:12:39,893 --> 00:12:41,960
and not just bringing
on a partner?
254
00:12:41,995 --> 00:12:43,228
Right before jerome smith
255
00:12:43,296 --> 00:12:45,530
said he'd present the
offer to his investors.
256
00:12:45,565 --> 00:12:47,165
How'd he react?
257
00:12:47,200 --> 00:12:48,666
He didn't hit me.
258
00:12:49,736 --> 00:12:51,369
So, you think I'm competitive?
259
00:12:56,476 --> 00:12:58,009
I'll race you to
the gas station.
260
00:13:00,180 --> 00:13:01,180
Ready? Go!
261
00:13:01,815 --> 00:13:02,815
Hey!
262
00:13:05,752 --> 00:13:07,585
You're like a doctor, right?
263
00:13:07,654 --> 00:13:10,588
A bit, though some
might not think so.
264
00:13:10,657 --> 00:13:12,056
Won't you at least take a look?
265
00:13:12,092 --> 00:13:13,858
Newton won't even
let mrs. Thornton
266
00:13:13,894 --> 00:13:16,594
anywhere near him. Please?
267
00:13:19,733 --> 00:13:21,199
You'll watch the shop for me?
268
00:13:21,234 --> 00:13:22,534
You're about to learn
269
00:13:22,569 --> 00:13:25,003
that I'm always the
best choice for the job.
270
00:13:25,705 --> 00:13:26,838
Alright then.
271
00:13:26,873 --> 00:13:29,240
I'll make a poultice
for newton's injury.
272
00:13:38,885 --> 00:13:40,185
[clears throat]
273
00:13:40,511 --> 00:13:41,580
Oh, no.
274
00:13:41,605 --> 00:13:42,854
Hi mama.
275
00:13:42,889 --> 00:13:43,889
Hello minnie.
276
00:13:44,591 --> 00:13:46,124
Mrs canfield, may
I be of service?
277
00:13:46,193 --> 00:13:47,458
Thank you, robert.
278
00:13:47,527 --> 00:13:50,128
I'm only here to pick up cooper.
279
00:13:50,197 --> 00:13:53,364
You promised to come by the
café to work on your spelling.
280
00:13:53,400 --> 00:13:54,599
I forgot to remind him, mama.
281
00:13:54,634 --> 00:13:57,635
That was your brother's
responsibility.
282
00:13:57,704 --> 00:13:59,304
Young man?
283
00:14:10,050 --> 00:14:14,953
You know what it means to make a
promise and to break a promise.
284
00:14:14,988 --> 00:14:19,591
Mama, I need to
ask you a question
285
00:14:19,626 --> 00:14:23,394
but I don't want
you getting mad.
286
00:14:23,430 --> 00:14:25,997
Cooper, what is it?
287
00:14:28,268 --> 00:14:30,401
Do I have to go to church?
288
00:14:30,437 --> 00:14:32,437
Do you have to go? When?
289
00:14:35,508 --> 00:14:36,941
Ever again?
290
00:14:41,114 --> 00:14:43,081
They're counting ballots.
291
00:14:43,116 --> 00:14:44,482
How long could that take?
292
00:14:44,517 --> 00:14:46,084
I don't know.
293
00:14:48,622 --> 00:14:49,654
Joseph?
294
00:14:49,689 --> 00:14:52,023
Oh, hi fiona. What
can I do for you?
295
00:14:52,092 --> 00:14:55,193
Minnie mentioned that you
tried speaking with henry.
296
00:14:55,262 --> 00:14:56,527
How's he doing?
297
00:14:56,596 --> 00:15:00,265
It's always
complicated with henry.
298
00:15:00,300 --> 00:15:01,853
I feel like it's my fault
299
00:15:01,878 --> 00:15:03,646
that he got in that
fight with jerome smith.
300
00:15:03,670 --> 00:15:05,770
You didn't swing henry's fist.
301
00:15:05,805 --> 00:15:08,506
No, but I did bring in smith.
302
00:15:08,541 --> 00:15:10,437
You didn't know their past.
303
00:15:10,844 --> 00:15:11,920
I did.
304
00:15:11,945 --> 00:15:12,945
Oh.
305
00:15:14,047 --> 00:15:16,481
Well, I'm not the person
you should be talking to.
306
00:15:19,786 --> 00:15:21,519
You need to go see henry.
307
00:15:42,509 --> 00:15:43,675
Ok.
308
00:15:45,979 --> 00:15:50,381
Mei: It's ok. There's
nothing to be afraid of.
309
00:15:50,417 --> 00:15:55,520
Come on. Easy now.
310
00:15:55,555 --> 00:15:56,854
Easy boy.
311
00:15:59,859 --> 00:16:01,092
Easy boy.
312
00:16:02,562 --> 00:16:05,196
You're a brave one, aren't you?
313
00:16:07,367 --> 00:16:10,268
Yeah. You're doing well.
314
00:16:19,846 --> 00:16:20,921
[thud]
315
00:16:20,946 --> 00:16:22,080
Nathan?
316
00:16:22,115 --> 00:16:23,115
[groans] ahhh!
317
00:16:23,183 --> 00:16:24,582
I'm alright.
318
00:16:24,617 --> 00:16:26,217
I fell trying to stand up.
319
00:16:26,252 --> 00:16:28,764
You are not going anywhere.
[groans] ahh!
320
00:16:28,789 --> 00:16:29,854
Oh, my shoulder!
321
00:16:29,889 --> 00:16:31,289
I need to check on newton.
322
00:16:31,358 --> 00:16:33,291
You need to lie down and rest.
323
00:16:33,360 --> 00:16:34,726
I went for another ice pack.
324
00:16:34,761 --> 00:16:37,095
What-what about newton?
325
00:16:37,130 --> 00:16:39,297
Elizabeth will report back.
326
00:16:41,301 --> 00:16:42,533
Here you go.
327
00:16:44,137 --> 00:16:45,436
Do you know how to ride a horse?
328
00:16:45,472 --> 00:16:47,205
No, but I'd like to learn how.
329
00:16:48,908 --> 00:16:50,742
Well, I know how.
330
00:16:50,777 --> 00:16:52,143
Maybe I could teach you someday.
331
00:16:52,212 --> 00:16:54,212
[laughs]
332
00:16:54,247 --> 00:16:56,047
Why is that funny?
333
00:16:56,082 --> 00:16:58,950
Opal told me all about
you knowing how to ride.
334
00:16:58,985 --> 00:17:02,620
Before you teach me maybe
you should take some lessons.
335
00:17:02,655 --> 00:17:06,324
Yeah, that's
probably a good idea.
336
00:17:13,299 --> 00:17:14,632
[knocking]
337
00:17:15,802 --> 00:17:17,435
Come on in.
338
00:17:22,776 --> 00:17:24,776
I gotta get that fixed.
339
00:17:26,146 --> 00:17:30,648
Um, I realized we
haven't really spoken
340
00:17:30,683 --> 00:17:33,284
since you came back
from your trip.
341
00:17:33,319 --> 00:17:35,520
How was it?
342
00:17:35,588 --> 00:17:37,255
It was good.
343
00:17:37,290 --> 00:17:39,757
I got to see christopher.
344
00:17:39,793 --> 00:17:42,326
He and rachel, it looks like
they're gonna get married.
345
00:17:42,362 --> 00:17:44,095
Henry, that's wonderful!
346
00:17:44,130 --> 00:17:45,430
I'm delighted.
347
00:17:48,968 --> 00:17:50,535
Elizabeth, I...
348
00:17:50,603 --> 00:17:54,472
I know that you and abigail
write regularly so...
349
00:17:59,846 --> 00:18:01,646
It meant more to her
than you'll ever know
350
00:18:01,681 --> 00:18:03,448
that you drove out to see her.
351
00:18:05,552 --> 00:18:08,386
[bells ringing]
352
00:18:08,455 --> 00:18:11,722
looks as though we've got
ourselves a new mayor.
353
00:18:11,791 --> 00:18:13,891
Should we go see?
354
00:18:13,960 --> 00:18:16,561
Henry, there's just
one other thing.
355
00:18:16,629 --> 00:18:19,030
I was hoping you might
talk to my students
356
00:18:19,065 --> 00:18:23,201
about your fight at the saloon.
357
00:18:23,236 --> 00:18:24,469
It's all they can talk about
358
00:18:24,504 --> 00:18:26,370
and I'd like to
impress upon them that
359
00:18:26,406 --> 00:18:30,041
slugging it out is no way
to solve your problems.
360
00:18:30,076 --> 00:18:32,910
I just-I don't know if
I'm the right person
361
00:18:32,979 --> 00:18:37,014
to school anybody on
being a peacemaker.
362
00:18:37,050 --> 00:18:38,749
I can think of one
person in particular
363
00:18:38,818 --> 00:18:40,585
who would beg to differ.
364
00:18:43,323 --> 00:18:44,655
Shall we?
365
00:18:50,189 --> 00:18:51,205
Well...
366
00:18:51,230 --> 00:18:52,869
Both: May the best man win.
367
00:18:54,601 --> 00:18:56,701
We need to discuss cooper.
368
00:18:56,736 --> 00:18:59,070
He doesn't want
to attend church.
369
00:18:59,105 --> 00:19:00,271
When?
370
00:19:00,340 --> 00:19:01,572
Ever.
371
00:19:03,009 --> 00:19:05,243
I hope we're not in
for another recount.
372
00:19:05,278 --> 00:19:09,347
After a good night's rest...
373
00:19:09,382 --> 00:19:13,084
And enumerating the
ballots once more
374
00:19:13,119 --> 00:19:17,021
we are confident that
hope valley now has
375
00:19:17,056 --> 00:19:18,689
a duly elected mayor.
376
00:19:20,193 --> 00:19:23,461
And the winner is...
377
00:19:23,530 --> 00:19:25,930
Mayor mike hickam.
378
00:19:26,386 --> 00:19:27,431
Huh?
379
00:19:27,456 --> 00:19:28,463
Rosemary: Mike hickam!
380
00:19:28,488 --> 00:19:30,101
Yay!!!!
381
00:19:30,136 --> 00:19:32,703
Woohoo!!!!
382
00:19:33,206 --> 00:19:35,126
I mean, way to go, mike!
383
00:19:35,151 --> 00:19:36,240
[slow applause]
384
00:19:36,276 --> 00:19:38,276
Mike? Where is mike?
385
00:19:39,245 --> 00:19:42,079
Uh-huh. Already a lame duck.
386
00:19:47,120 --> 00:19:49,620
Mike: Woohoo!!!!
387
00:19:49,656 --> 00:19:50,821
I won!
388
00:19:50,857 --> 00:19:53,024
I can't believe it, I won!
389
00:19:54,961 --> 00:19:58,863
I came by to say congratulations
on a hard-fought campaign,
390
00:19:58,932 --> 00:20:02,033
and I hope that we can get
past any ill will between us
391
00:20:02,101 --> 00:20:05,169
so that we can get down
to the serious business
392
00:20:05,205 --> 00:20:07,271
of this town's future.
393
00:20:09,042 --> 00:20:12,476
Ok. Well, there's
work to be done.
394
00:20:13,146 --> 00:20:15,313
I can't believe it!
395
00:20:15,348 --> 00:20:18,349
I won! Woohoo!!!
396
00:20:23,623 --> 00:20:25,623
Why wouldn't coop come to me?
397
00:20:26,960 --> 00:20:28,960
He never wants to
disappoint you.
398
00:20:31,698 --> 00:20:33,965
When you were asked
to pastor this church,
399
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
just like your first church,
400
00:20:36,035 --> 00:20:40,238
we agreed, as a family,
this was all our calling.
401
00:20:40,306 --> 00:20:42,673
Not only yours.
402
00:20:42,709 --> 00:20:45,676
And you told coop that he
needs to attend Sunday service
403
00:20:45,712 --> 00:20:47,845
with the rest of us.
404
00:20:47,880 --> 00:20:51,515
I told him we'd discuss it.
405
00:20:51,551 --> 00:20:54,252
Cooper is growing
up. Questioning.
406
00:20:54,320 --> 00:20:58,256
I believe that's
why he's acting out.
407
00:20:58,324 --> 00:21:01,425
Not everyone's as
strong in their faith.
408
00:21:01,494 --> 00:21:05,329
I have my own
questions, my own fears.
409
00:21:05,365 --> 00:21:07,598
The same goes for him.
410
00:21:07,667 --> 00:21:09,433
What will folks think?
411
00:21:09,502 --> 00:21:12,236
Me up in the pulpit, my
own son nowhere to be seen?
412
00:21:12,272 --> 00:21:15,072
That's not anyone's concern.
413
00:21:15,108 --> 00:21:18,676
That would be between
cooper and god.
414
00:21:20,179 --> 00:21:22,747
You wanna give Sunday sermon?
415
00:21:34,360 --> 00:21:35,693
- Hi.
- Hi.
416
00:21:35,728 --> 00:21:37,028
Is that for me?
417
00:21:37,063 --> 00:21:38,929
Actually, no, it's for nathan.
418
00:21:38,965 --> 00:21:40,698
Oh, that's very
thoughtful of you.
419
00:21:40,733 --> 00:21:42,933
Well, he shouldn't
get used to it.
420
00:21:42,969 --> 00:21:44,435
I don't want it to melt, so...
421
00:21:44,470 --> 00:21:45,536
Go on.
422
00:21:50,977 --> 00:21:53,878
Mei? Hi, I'm elizabeth thornton.
423
00:21:53,913 --> 00:21:55,880
Robert's told me all about you.
424
00:21:55,915 --> 00:21:57,381
Oh, all good things, I hope.
425
00:21:57,417 --> 00:21:58,449
Yes.
426
00:21:58,484 --> 00:22:00,551
I happened to see
you helping newton.
427
00:22:00,586 --> 00:22:03,029
I didn't want to interrupt so
I left without saying anything.
428
00:22:03,054 --> 00:22:06,257
Accidents can lead to trauma in
animals the same as with people.
429
00:22:06,292 --> 00:22:09,260
I only needed to show
newton that I understood.
430
00:22:09,295 --> 00:22:11,996
Well, I just wanted
to say thank you.
431
00:22:12,065 --> 00:22:14,131
And if you understand people
the way you do animals
432
00:22:14,167 --> 00:22:17,101
I'm sure you'll be making
friends here in no time.
433
00:22:18,604 --> 00:22:20,738
I uh, I forgot a spoon.
434
00:22:20,773 --> 00:22:22,139
Lucas, that's my fault.
435
00:22:22,175 --> 00:22:24,508
Scooping ice cream
isn't my strong suit.
436
00:22:24,577 --> 00:22:25,843
Thanks, mei.
437
00:22:29,782 --> 00:22:30,782
Handsome.
438
00:22:32,151 --> 00:22:33,784
Yes, he is.
439
00:22:34,654 --> 00:22:35,654
Very.
440
00:22:41,294 --> 00:22:43,427
Well, you certainly
haven't lost your appetite.
441
00:22:45,031 --> 00:22:46,364
It's delicious.
442
00:22:49,035 --> 00:22:51,001
So, when do you get sprung?
443
00:22:52,205 --> 00:22:55,806
Faith said probably next week.
444
00:22:55,842 --> 00:22:58,008
Although she said I won't
be riding for a while.
445
00:22:58,044 --> 00:22:59,510
We'll see about that.
446
00:23:01,114 --> 00:23:02,380
Alright.
447
00:23:02,448 --> 00:23:03,547
Enjoy.
448
00:23:04,198 --> 00:23:05,232
Uh, lucas?
449
00:23:05,257 --> 00:23:06,489
Yeah?
450
00:23:08,405 --> 00:23:09,453
Forget it.
451
00:23:09,489 --> 00:23:10,855
No, no, what is it?
452
00:23:14,127 --> 00:23:16,827
Would you get me
some more ice cream?
453
00:23:16,863 --> 00:23:19,163
Sure. Why not?
454
00:23:20,066 --> 00:23:21,632
You don't have to.
455
00:23:22,535 --> 00:23:25,469
If this is about guilt,
you don't have to.
456
00:23:25,505 --> 00:23:26,904
Guilt?
457
00:23:26,973 --> 00:23:28,973
Yeah, about elizabeth.
458
00:23:30,343 --> 00:23:32,176
I don't have any guilt.
459
00:23:32,211 --> 00:23:33,211
Good.
460
00:23:34,147 --> 00:23:35,971
You shouldn't. I mean,
I know I wouldn't.
461
00:23:35,996 --> 00:23:37,955
Nathan, let's be clear
about this. I really don't
462
00:23:37,980 --> 00:23:39,780
I get it. No guilt.
463
00:23:40,486 --> 00:23:42,820
Two scoops this time.
464
00:23:42,855 --> 00:23:43,855
Alright.
465
00:23:44,891 --> 00:23:46,323
- Hey, lucas?
- Yes.
466
00:23:47,693 --> 00:23:48,693
A cone.
467
00:23:50,229 --> 00:23:51,862
You got it.
468
00:23:57,670 --> 00:23:58,936
Henry?
469
00:23:59,539 --> 00:24:00,838
Fiona.
470
00:24:03,009 --> 00:24:04,742
Look, when it comes to the mines
471
00:24:04,777 --> 00:24:07,378
jerome doesn't blame
you for what happened.
472
00:24:07,413 --> 00:24:09,613
He doesn't blame me?
473
00:24:09,682 --> 00:24:12,383
Well, I'm delighted
to hear that.
474
00:24:16,556 --> 00:24:18,789
Look, I should have waited
to hear what you had to say
475
00:24:18,858 --> 00:24:21,025
about the matter.
476
00:24:21,060 --> 00:24:24,695
Instead, I headed
for san francisco,
477
00:24:24,730 --> 00:24:28,632
I saw the opportunity to put
together a big business deal
478
00:24:28,701 --> 00:24:32,803
and I lost sight
of everyone else.
479
00:24:32,872 --> 00:24:34,872
I apologize, henry.
480
00:24:35,975 --> 00:24:37,374
[exhales]
481
00:24:39,812 --> 00:24:41,745
Thank you for telling me.
482
00:24:42,782 --> 00:24:45,316
You're right.
483
00:24:45,384 --> 00:24:48,786
We can't lose sight of the
people involved in this.
484
00:25:00,733 --> 00:25:01,733
Hi.
485
00:25:02,168 --> 00:25:03,300
Hi.
486
00:25:04,303 --> 00:25:05,303
For me?
487
00:25:05,338 --> 00:25:09,473
No, for little jack.
If you approve.
488
00:25:09,509 --> 00:25:11,008
I approve.
489
00:25:12,512 --> 00:25:14,345
But this one is for you.
490
00:25:14,413 --> 00:25:15,946
Thank you.
491
00:25:17,583 --> 00:25:18,816
[car door slams shut]
492
00:25:20,820 --> 00:25:22,920
Oh, lee, we're so sorry.
493
00:25:22,955 --> 00:25:24,088
[sighs]
494
00:25:24,123 --> 00:25:26,490
Oh, it's alright.
495
00:25:26,526 --> 00:25:28,492
The people have spoken.
496
00:25:31,831 --> 00:25:33,430
I voted for bill.
497
00:25:33,466 --> 00:25:35,099
I voted for lee.
498
00:25:36,135 --> 00:25:39,837
That's how lee and bill split
the vote hickam became mayor.
499
00:25:44,343 --> 00:25:45,343
I'm sorry.
500
00:25:45,378 --> 00:25:47,011
Why does everybody
keep saying that?
501
00:25:47,046 --> 00:25:48,779
Well, this was important to you.
502
00:25:48,814 --> 00:25:52,950
It was, it really was.
503
00:25:52,985 --> 00:25:57,488
I just felt like I'd found
my purpose, you know?
504
00:25:57,523 --> 00:26:00,190
And it still might be.
You could run again.
505
00:26:00,226 --> 00:26:03,494
The wind has gone out
of my sails, sweetheart.
506
00:26:03,529 --> 00:26:05,462
Give yourself a couple days.
507
00:26:05,498 --> 00:26:07,731
I know you. You'll feel better.
508
00:26:07,800 --> 00:26:09,199
Mmm.
509
00:26:09,235 --> 00:26:13,203
But right now, if
you don't mind,
510
00:26:13,239 --> 00:26:15,472
I would like to hear
your acceptance speech.
511
00:26:15,508 --> 00:26:16,707
No, you wouldn't.
512
00:26:16,742 --> 00:26:18,208
Yes, I would.
513
00:26:18,244 --> 00:26:20,911
- Really?
- Really.
514
00:26:22,882 --> 00:26:25,149
It just so happens I
have it right here.
515
00:26:25,184 --> 00:26:26,684
Of course you do.
516
00:26:26,719 --> 00:26:27,719
Um...
517
00:26:29,388 --> 00:26:31,255
I think you should read it.
518
00:26:31,324 --> 00:26:33,190
- Yeah?
- Yeah.
519
00:26:34,927 --> 00:26:37,261
I know. I had a lot of ideas.
520
00:26:37,330 --> 00:26:39,196
[laughs]
521
00:26:39,231 --> 00:26:42,666
But I think-I think if you just
read the last paragraph that
522
00:26:42,702 --> 00:26:44,268
that kinda sums it up.
523
00:26:44,870 --> 00:26:46,003
Mmmhmm.
524
00:26:46,505 --> 00:26:47,771
Finally...
525
00:26:49,542 --> 00:26:52,076
I'd like to thank
my wife, rosemary,
526
00:26:52,111 --> 00:26:53,844
who has helped me to be better,
527
00:26:53,879 --> 00:26:59,850
do more, dream bigger, and
best of all, to never give up.
528
00:27:14,634 --> 00:27:17,635
Elizabeth: You're all
doing such lovely work.
529
00:27:17,670 --> 00:27:19,903
And being so quiet. Thank you.
530
00:27:22,274 --> 00:27:25,309
Oh, thank you very much.
531
00:27:25,344 --> 00:27:27,111
Oh, how sweet, opal.
532
00:27:27,146 --> 00:27:30,447
You two must have worked
very hard on these.
533
00:27:30,483 --> 00:27:31,682
Alright, everyone.
534
00:27:31,751 --> 00:27:34,485
Shall we get back to
our long division now?
535
00:27:34,520 --> 00:27:36,020
[class groans]
536
00:27:36,922 --> 00:27:38,822
Mr. Gowen.
537
00:27:38,858 --> 00:27:40,424
What a nice surprise.
538
00:27:41,527 --> 00:27:44,595
I'm not very good
at long division,
539
00:27:44,630 --> 00:27:46,463
I'm afraid I can't help.
540
00:27:49,535 --> 00:27:51,969
Look, I understand that some
of you are curious about
541
00:27:52,004 --> 00:27:55,873
the fight that I got in, in the
saloon, so I'm here to say...
542
00:28:00,346 --> 00:28:01,679
Don't fight!
543
00:28:04,150 --> 00:28:06,183
Mr. Gowen.
544
00:28:06,218 --> 00:28:10,621
Are you sure there isn't
anything else you'd like to say?
545
00:28:11,791 --> 00:28:13,557
Listen to your teacher.
546
00:28:14,860 --> 00:28:16,560
Nothing else to add?
547
00:28:17,797 --> 00:28:18,797
Eat your vegetables?
548
00:28:18,831 --> 00:28:19,863
You still gave that man
549
00:28:19,899 --> 00:28:21,732
a good sock in the
nose, right mr. Gowen?
550
00:28:21,757 --> 00:28:22,730
Cooper!
551
00:28:22,755 --> 00:28:24,324
That's enough now, cooper.
552
00:28:29,008 --> 00:28:37,008
Look, if we hurt one another
we all just end up in pain.
553
00:28:43,856 --> 00:28:45,389
Thank you, mr. Gowen.
554
00:28:47,026 --> 00:28:50,094
That is a very important lesson.
555
00:28:52,164 --> 00:28:53,197
Boys and girls?
556
00:28:53,232 --> 00:28:56,100
Class: Thank you, mr. Gowen.
557
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
Morning.
558
00:29:11,517 --> 00:29:12,950
Now then...
559
00:29:17,890 --> 00:29:20,791
If your investors
decide to buy me out,
560
00:29:20,860 --> 00:29:24,361
you and they will have to
contend with henry gowen.
561
00:29:24,396 --> 00:29:27,131
Should they vote he stays on.
562
00:29:27,199 --> 00:29:30,968
I can't say that I would
recommend that notion.
563
00:29:31,036 --> 00:29:32,236
Henry made this company.
564
00:29:32,271 --> 00:29:34,204
It would be ill-advised
not to retain him.
565
00:29:34,240 --> 00:29:36,240
His tenure with pacific
northwest mining
566
00:29:36,275 --> 00:29:40,077
was quite some time ago
and yet he's still the same
567
00:29:40,112 --> 00:29:44,581
bellicose and quarrelsome
man I knew back then.
568
00:29:44,617 --> 00:29:50,154
Well, that mining disaster,
all those men's lives,
569
00:29:50,222 --> 00:29:52,489
is still very fresh in his mind.
570
00:29:58,931 --> 00:30:00,130
Your concern doesn't put you
571
00:30:00,166 --> 00:30:04,334
in any better position
to leverage a deal.
572
00:30:04,403 --> 00:30:08,105
We both know that
this is a fair offer.
573
00:30:08,140 --> 00:30:11,575
Do what's right.
Reach out to henry.
574
00:30:17,349 --> 00:30:21,118
This is only the second poultice
and he's looking better already.
575
00:30:21,153 --> 00:30:22,653
Well, I'm impressed.
576
00:30:22,688 --> 00:30:26,023
And not only with how
quickly you gained his trust.
577
00:30:26,091 --> 00:30:29,293
I can be better at communicating
with animals than with people.
578
00:30:29,328 --> 00:30:32,262
I'm a bit headstrong
and plain spoken
579
00:30:32,298 --> 00:30:34,264
and that hasn't
always served me well.
580
00:30:34,300 --> 00:30:36,667
Well, I like people
that are plain spoken.
581
00:30:36,702 --> 00:30:38,335
I understand you're a constable.
582
00:30:38,370 --> 00:30:39,703
A forensic inspector.
583
00:30:39,772 --> 00:30:41,438
You're also an
attorney and a judge.
584
00:30:41,473 --> 00:30:43,040
I am.
585
00:30:43,108 --> 00:30:44,708
I could use some help.
586
00:30:44,864 --> 00:30:46,109
Are you in trouble?
587
00:30:46,145 --> 00:30:47,978
I don't think so.
588
00:30:48,013 --> 00:30:50,113
Not yet, at least.
589
00:30:50,149 --> 00:30:53,016
Well, that's not
very plain spoken.
590
00:30:53,052 --> 00:30:54,452
Can we talk about
this another time?
591
00:30:54,486 --> 00:30:56,275
Of course.
Whenever you're ready.
592
00:30:56,300 --> 00:30:57,566
Thank you.
593
00:31:10,502 --> 00:31:12,636
Where were you, anyway?
594
00:31:12,671 --> 00:31:14,872
When they announced I'd won?
595
00:31:14,907 --> 00:31:16,673
I was helping a neighbor
round up some cows
596
00:31:16,709 --> 00:31:18,742
that had gotten loose.
597
00:31:18,811 --> 00:31:21,812
But if I'm being
completely honest...
598
00:31:21,847 --> 00:31:24,314
I was also trying
to avoid henry.
599
00:31:26,552 --> 00:31:29,052
As I was leaving work yesterday
600
00:31:29,088 --> 00:31:31,889
I looked up at my
nichols & dimes sign.
601
00:31:31,924 --> 00:31:33,657
The sign that's
supposed to remind me
602
00:31:33,692 --> 00:31:38,528
to always treat people
with respect and kindness.
603
00:31:38,564 --> 00:31:41,932
So, I went and
apologized to henry.
604
00:31:42,001 --> 00:31:45,502
Told him everything
from start to finish.
605
00:31:45,537 --> 00:31:48,338
How did that go?
606
00:31:48,374 --> 00:31:54,711
He actually thanked me for
reminding him what's important.
607
00:31:54,747 --> 00:31:57,214
Well, that settles it for me.
608
00:31:57,249 --> 00:32:00,717
I have been thinking about
my responsibilities as mayor,
609
00:32:00,753 --> 00:32:02,753
and to avoid any
conflict of interest,
610
00:32:02,788 --> 00:32:06,256
I've decided I should step down
from running gowen petroleum
611
00:32:06,292 --> 00:32:08,625
and sell all my
shares in the company.
612
00:32:08,694 --> 00:32:09,760
Oh.
613
00:32:09,795 --> 00:32:12,062
But I'd rather give
those shares to you.
614
00:32:12,097 --> 00:32:13,797
Oh, no, mike, you can't.
615
00:32:13,866 --> 00:32:17,567
If you decide to sell them
later we'll settle up then.
616
00:32:17,603 --> 00:32:19,403
But the company
needs you, fiona,
617
00:32:19,438 --> 00:32:23,640
for the exact reason
you went to see henry.
618
00:32:23,709 --> 00:32:26,710
This is a new day
for both of us.
619
00:32:32,584 --> 00:32:34,484
Lee, are you sitting down?
620
00:32:34,553 --> 00:32:37,254
Of course you're sitting down.
621
00:32:37,289 --> 00:32:40,891
It occurred to me upon realizing
how much work I have to do
622
00:32:40,926 --> 00:32:44,261
that I would like you
to consider becoming
623
00:32:44,296 --> 00:32:50,133
the managing editor
of the valley voice.
624
00:32:50,169 --> 00:32:54,338
Oh, sweetheart, that is really
very sweet of you but um...
625
00:32:54,406 --> 00:32:55,639
I think it's like you said.
626
00:32:55,674 --> 00:32:57,641
I just-I need a couple
days and I'll be fine.
627
00:32:57,676 --> 00:33:01,778
Lee, you see how swamped I am
and I still don't have a staff,
628
00:33:01,814 --> 00:33:06,283
and besides, you don't even know
what a managing editor does.
629
00:33:06,318 --> 00:33:07,851
Well, do you know?
630
00:33:07,920 --> 00:33:13,123
He supervises the day-to-day
operation of the publication.
631
00:33:13,158 --> 00:33:14,524
Hmm.
632
00:33:14,593 --> 00:33:16,994
And the best part?
633
00:33:17,029 --> 00:33:20,864
He reports to the
editor in chief.
634
00:33:20,933 --> 00:33:23,033
Hmm. What does he report?
635
00:33:23,102 --> 00:33:24,468
Anything he likes.
636
00:33:24,503 --> 00:33:28,538
Oh, I do like the sound of
that. I like that very much.
637
00:33:28,607 --> 00:33:31,141
Are you serious, though?
638
00:33:31,176 --> 00:33:32,809
I'm very serious.
639
00:33:34,179 --> 00:33:35,179
Hmm.
640
00:33:38,017 --> 00:33:39,017
Mrs. Coulter...
641
00:33:41,053 --> 00:33:42,352
I accept.
642
00:33:44,857 --> 00:33:45,857
Come here.
643
00:33:47,493 --> 00:33:49,493
And with the
pipeline carrying oil
644
00:33:49,528 --> 00:33:54,164
directly to the rail depot,
output will only increase.
645
00:33:54,199 --> 00:33:55,465
Very smart.
646
00:33:55,501 --> 00:33:58,235
Well, that was all
mike hickam's idea.
647
00:33:58,303 --> 00:33:59,870
Perhaps.
648
00:33:59,905 --> 00:34:03,006
But you've always known how
to get the best from your men.
649
00:34:03,042 --> 00:34:05,409
Well, perhaps too much.
650
00:34:09,882 --> 00:34:11,915
This mine must serve
as a constant reminder
651
00:34:11,984 --> 00:34:14,551
of what happened.
652
00:34:14,586 --> 00:34:17,254
I'm sorry that your
warnings went unheeded.
653
00:34:17,322 --> 00:34:21,992
In fact, it was my reason
for departing from pnw.
654
00:34:22,027 --> 00:34:24,661
It was always profit first.
655
00:34:28,901 --> 00:34:33,003
[chuckles]
656
00:34:33,038 --> 00:34:36,073
You really are the
same, henry gowen.
657
00:34:36,108 --> 00:34:38,108
[chuckles]
658
00:34:40,345 --> 00:34:44,114
Oil is the future
of this country
659
00:34:44,183 --> 00:34:46,383
and if my investors do come in
660
00:34:46,418 --> 00:34:51,088
you'll regret not being
part of things, henry.
661
00:34:51,123 --> 00:34:54,524
So, what do you say?
662
00:34:56,795 --> 00:34:58,528
I'll consider it.
663
00:35:00,365 --> 00:35:02,065
We should get back.
664
00:35:02,101 --> 00:35:04,434
You wouldn't want
to miss your train.
665
00:35:10,442 --> 00:35:11,442
Thank you.
666
00:35:15,814 --> 00:35:18,815
And not a single punch thrown.
667
00:35:18,884 --> 00:35:21,151
Well, I thought about it.
668
00:35:21,220 --> 00:35:25,222
It would seem that I can't
quite outrun my past.
669
00:35:25,257 --> 00:35:27,591
I need to see what
I can do to fix it.
670
00:35:29,061 --> 00:35:30,127
Afternoon.
671
00:35:35,467 --> 00:35:36,666
Beep beep!
672
00:35:37,736 --> 00:35:38,802
Where're you going?
673
00:35:38,837 --> 00:35:41,738
I'm not sure yet.
674
00:35:42,174 --> 00:35:44,841
Well, you're certainly
in a rush to get there.
675
00:35:44,910 --> 00:35:45,910
[laughs]
676
00:35:46,745 --> 00:35:48,745
This is an unexpected surprise.
677
00:35:53,785 --> 00:35:56,253
Ned: Frankly, we feel
that we have been mislead.
678
00:35:56,288 --> 00:35:58,455
My intention wasn't
to mislead anyone.
679
00:35:58,490 --> 00:36:02,459
You corresponded with me by
letter posing as your husband.
680
00:36:02,494 --> 00:36:05,529
Everything else I
wrote was the truth.
681
00:36:05,597 --> 00:36:09,901
About myself, about my
qualifications as a pharmacist.
682
00:36:09,964 --> 00:36:11,279
Yes, but you omitted the fact
683
00:36:11,303 --> 00:36:12,303
mei?
684
00:36:12,538 --> 00:36:14,500
Oh, if you're busy...
685
00:36:14,525 --> 00:36:16,191
I'll be right there, bill.
686
00:36:19,111 --> 00:36:23,380
Would you have hired me if
you had known I was a woman?
687
00:36:28,720 --> 00:36:31,721
I tried to stand up only
to fall and hit my head.
688
00:36:33,025 --> 00:36:35,192
A couple more whacks and
I'll be as good as new,
689
00:36:35,227 --> 00:36:36,303
if not better.
690
00:36:36,328 --> 00:36:37,578
Mmmhmm.
691
00:36:42,701 --> 00:36:45,068
[laughs]
692
00:36:45,137 --> 00:36:46,469
Thank the class for me.
693
00:36:46,505 --> 00:36:48,238
They're worried about you...
694
00:36:48,307 --> 00:36:49,573
And newton.
695
00:36:49,641 --> 00:36:50,907
Yeah, I'm worried about newton.
696
00:36:50,976 --> 00:36:52,075
No, don't be.
697
00:36:52,144 --> 00:36:53,843
Mei tsu, the new pharmacist,
698
00:36:53,879 --> 00:36:55,679
she's been taking
very good care of him.
699
00:36:55,714 --> 00:36:57,681
Newt wouldn't even
let me touch him.
700
00:36:57,716 --> 00:37:00,250
He's always been a good
judge of character.
701
00:37:02,354 --> 00:37:06,056
Is this how things are gonna
be between us from now on?
702
00:37:06,091 --> 00:37:08,425
Well, probably.
703
00:37:08,493 --> 00:37:10,327
For a little while, anyway.
704
00:37:12,164 --> 00:37:15,865
Ah, I'm sorry to interrupt, but
705
00:37:15,901 --> 00:37:17,234
no, you're just in time.
706
00:37:17,269 --> 00:37:20,203
Things were just about to
get unpleasant between us.
707
00:37:20,239 --> 00:37:22,205
Visiting hours are over.
708
00:37:22,241 --> 00:37:25,442
Oh, I only wanna pass along
this letter ned gave me.
709
00:37:25,510 --> 00:37:27,344
It's from allie.
710
00:37:27,379 --> 00:37:28,545
She must miss you.
711
00:37:28,580 --> 00:37:30,213
I miss her.
712
00:37:30,249 --> 00:37:31,448
Alright then.
713
00:37:32,751 --> 00:37:34,384
Uh, one last thing...
714
00:37:35,420 --> 00:37:38,054
Here you go, mountie, your hat.
715
00:37:38,590 --> 00:37:39,590
Out.
716
00:37:44,896 --> 00:37:45,896
Rest.
717
00:37:55,941 --> 00:37:58,742
Sweetheart, you
know what we need?
718
00:37:58,777 --> 00:38:01,311
A new window. Right there.
719
00:38:01,380 --> 00:38:03,747
Uh... Oh-ok.
720
00:38:03,782 --> 00:38:05,715
Um, you know what else we need?
721
00:38:05,751 --> 00:38:07,317
We need to modernize.
722
00:38:07,342 --> 00:38:09,508
We're on the threshold
of a new era here.
723
00:38:09,533 --> 00:38:11,234
You really want me to hear
this acceptance speech.
724
00:38:11,259 --> 00:38:12,692
Alright, go on. I'm all ears.
725
00:38:12,717 --> 00:38:14,984
No, no, no, no, no, no.
Sweetheart, it's not that.
726
00:38:15,009 --> 00:38:16,926
Listen, sweetheart? I just
727
00:38:16,954 --> 00:38:17,944
lee!
728
00:38:17,969 --> 00:38:19,741
I need to talk to you
about the newspaper.
729
00:38:19,765 --> 00:38:22,265
You're standing in
front of my window.
730
00:38:22,301 --> 00:38:23,566
What will become my window.
731
00:38:23,602 --> 00:38:24,602
[phone ringing]
732
00:38:24,636 --> 00:38:26,336
Oh, ah, ah, ah!
733
00:38:26,405 --> 00:38:27,671
Allow me.
734
00:38:29,408 --> 00:38:32,108
Valley voice, leyland
coulter, managing editor.
735
00:38:32,144 --> 00:38:35,078
[phone ringing]
736
00:38:35,113 --> 00:38:36,680
Um... Hello?
737
00:38:36,748 --> 00:38:38,682
Valley voice, leyland
coulter, managing editor.
738
00:38:38,750 --> 00:38:40,083
[phone ringing]
739
00:38:40,118 --> 00:38:41,351
Aye. Here.
740
00:38:41,420 --> 00:38:43,853
Well, you can't be
wrong this time.
741
00:38:43,922 --> 00:38:47,324
Valley voice, leyland
coulter, managing editor.
742
00:38:49,027 --> 00:38:50,527
Um, yep.
743
00:38:50,595 --> 00:38:51,995
Just one minute.
744
00:38:52,597 --> 00:38:53,830
It's for you.
745
00:38:55,367 --> 00:38:57,000
Rosemary coulter here.
746
00:38:57,636 --> 00:38:59,469
Yes, just let me grab a pencil.
747
00:38:59,504 --> 00:39:04,708
[church bells ringing]
748
00:39:07,546 --> 00:39:09,179
I do, I fully support you.
749
00:39:09,214 --> 00:39:10,513
But you don't agree.
750
00:39:10,549 --> 00:39:12,482
I'm not as convinced as you are,
751
00:39:12,517 --> 00:39:13,950
but if you want
cooper in church...
752
00:39:13,985 --> 00:39:16,014
Would you give him the
choice to not go to school?
753
00:39:16,039 --> 00:39:18,822
I just think he may need to come
to that understanding on his own.
754
00:39:18,857 --> 00:39:19,889
[bicycle bell rings]
755
00:39:19,958 --> 00:39:21,491
It feels like I'm flying!
756
00:39:21,526 --> 00:39:23,793
It's sort of like
riding a horse.
757
00:39:23,829 --> 00:39:25,116
Right now I'm more worried about
758
00:39:25,141 --> 00:39:26,696
angela and that
boy than I am coop.
759
00:39:26,732 --> 00:39:28,231
Joseph.
760
00:39:28,300 --> 00:39:32,802
Loaning jesse and clara's bike
to robert was an inspired idea.
761
00:39:32,838 --> 00:39:34,537
Well, I thought so.
762
00:39:34,573 --> 00:39:36,373
You're so good with
kids, you know that?
763
00:39:36,408 --> 00:39:38,675
You would have made
a great mother.
764
00:39:38,710 --> 00:39:40,643
And you a father.
765
00:39:40,679 --> 00:39:42,746
I'm just so happy that
we have each other.
766
00:39:42,814 --> 00:39:44,547
Amen to that, lee coulter.
767
00:39:44,583 --> 00:39:46,216
I know this isn't
your usual routine,
768
00:39:46,251 --> 00:39:48,418
attending Sunday services.
769
00:39:48,487 --> 00:39:51,388
It's time to spend
with you and jack.
770
00:39:52,357 --> 00:39:54,891
And that is one
big little moment.
771
00:39:55,994 --> 00:39:57,927
Joseph: Good morning,
hope valley. Wow.
772
00:39:57,996 --> 00:39:59,896
Congregation: Good morning.
773
00:39:59,931 --> 00:40:02,098
Joseph: Well, before
we sing our next hymn
774
00:40:02,167 --> 00:40:05,435
I'd like to speak about the
reason we gather like this.
775
00:40:05,504 --> 00:40:09,239
It's why I thought it essential
to put a bell in the steeple.
776
00:40:09,274 --> 00:40:12,909
To remind us all of the common
calling to come together.
777
00:40:14,112 --> 00:40:18,581
The bible says forsake not
the assembling of yourselves.
778
00:40:18,617 --> 00:40:22,452
God created us for
fellowship. For friendship.
779
00:40:24,055 --> 00:40:27,123
And not just in church.
780
00:40:27,192 --> 00:40:31,694
In marriages, in families,
in communities such as ours.
781
00:40:31,730 --> 00:40:33,563
It's good.
782
00:40:33,598 --> 00:40:36,433
It's important that we
encourage one another,
783
00:40:36,468 --> 00:40:38,935
especially during
the hard times.
784
00:40:38,970 --> 00:40:43,072
Times of change, like
those that lay ahead.
785
00:40:45,710 --> 00:40:48,912
Hope valley won't
stay the same forever.
786
00:40:48,947 --> 00:40:53,049
That's why we should enjoy and
cherish it while we're able.
787
00:40:53,985 --> 00:40:57,554
Mayor hickam, is there
something you'd like to add?
788
00:41:07,165 --> 00:41:08,565
What you said.
789
00:41:09,401 --> 00:41:10,667
Amen.
790
00:41:11,336 --> 00:41:12,902
Alrighty then.
791
00:41:13,305 --> 00:41:15,338
♪
792
00:41:15,407 --> 00:41:20,076
♪ oh, they tell me of a
home far beyond the skies, ♪
793
00:41:20,111 --> 00:41:23,947
♪ oh, they tell me of
a home far away... ♪
54558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.