Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,216 --> 00:00:09,343
Kak�no vpra�anje?
2
00:00:09,426 --> 00:00:11,512
Slovo je stara znanka tega odbora.
3
00:00:11,595 --> 00:00:14,138
Manijak je.
�Norec.
4
00:00:14,223 --> 00:00:17,141
Poni�ujo�e.
�To so �tevilke.
5
00:00:24,315 --> 00:00:28,486
SREDA, 18. SEPTEMBER 2019
6
00:00:32,155 --> 00:00:33,158
Pridi.
7
00:00:38,079 --> 00:00:39,081
Glasovali bomo.
8
00:00:39,664 --> 00:00:41,500
Imamo predlog
za Tomovo predstavitev?
9
00:00:42,084 --> 00:00:43,752
Zahtevam glasovanje.
�Ga kdo podpre?
10
00:00:44,418 --> 00:00:47,046
Podpiram predlog.
�Predlog je podprt.
11
00:00:47,130 --> 00:00:50,884
Tisti, ki glasujete za,
dvignite roko in recite "za".
12
00:00:50,968 --> 00:00:51,969
Za.
13
00:00:52,051 --> 00:00:53,219
Je kdo proti?
14
00:00:56,973 --> 00:00:58,307
Predlog je sprejet.
15
00:00:59,393 --> 00:01:02,271
Pokli�i njegovo pisarno,
naj pride sem.
16
00:01:03,856 --> 00:01:06,817
Pisarna Adama Neumanna.
Takoj bom prekinil sestanek.
17
00:01:06,900 --> 00:01:09,278
Ne ogla�a se.
�Esther po�lji tja.
18
00:01:09,361 --> 00:01:10,945
Ja, razumem, da je nujno.
19
00:01:11,612 --> 00:01:14,700
Ja, prav. Ja. Hvala.
20
00:01:15,450 --> 00:01:16,742
Saj je v dr�avi, ne?
21
00:01:40,308 --> 00:01:41,852
Menda bo kmalu tu.
22
00:01:42,769 --> 00:01:43,603
Hvala.
23
00:01:43,686 --> 00:01:45,271
Pojdi v stanovanje.
24
00:01:45,354 --> 00:01:49,442
Ker je to delo tretje pomo�nice.
Jaz sem po�ela �e bolj �udne stvari.
25
00:01:52,695 --> 00:01:54,406
Torej razumete, kje je te�ava.
26
00:01:54,906 --> 00:01:55,908
OBNOVA KUHINJE
27
00:01:55,990 --> 00:01:59,703
Ja. Razumem.
�Dobro. Zadnji trije niso.
28
00:02:00,662 --> 00:02:03,623
Za feng �uj gre. Ni v redu.
29
00:02:04,248 --> 00:02:05,250
Nikakor.
30
00:02:05,334 --> 00:02:11,088
Ko stopi� noter, �uti��
Klavstrofobi�no je.
31
00:02:11,173 --> 00:02:14,134
Vsekakor.
�Ho�em iti vi�je. Odprite strop.
32
00:02:14,675 --> 00:02:16,344
Da bom kon�no lahko dihala.
33
00:02:16,427 --> 00:02:19,973
Takoj ko sem vstopil,
sem pomislil, da bi odprl prostor.
34
00:02:20,056 --> 00:02:21,390
To potrebuje. Je�
35
00:02:21,474 --> 00:02:22,350
Vstani in garaj.
36
00:02:22,433 --> 00:02:24,561
Vstani in garaj!
37
00:02:25,478 --> 00:02:26,479
Ja!
38
00:02:27,522 --> 00:02:30,484
Kar razglejte se.
Najbr� morate vzeti mere in to.
39
00:02:31,276 --> 00:02:32,276
Ja, ljubezen moja.
40
00:02:32,360 --> 00:02:34,820
V avtu te po�akam.
�Prav. Si pripravljen?
41
00:02:34,905 --> 00:02:38,408
Ja, seveda. Zmagam naproti!
�V redu. Ljubezen, majice nima�.
42
00:02:40,701 --> 00:02:42,412
Mi kdo prinese majico?
43
00:02:45,665 --> 00:02:46,750
Imam ga.
44
00:02:47,501 --> 00:02:48,793
Dobro jutro.
�G. Neumann.
45
00:02:49,711 --> 00:02:50,711
Kdo si ti?
46
00:02:50,795 --> 00:02:52,421
Esther, tretja pomo�nica.
�Esther?
47
00:02:52,506 --> 00:02:53,632
Ja. Phil vas kli�e.
48
00:02:53,715 --> 00:02:55,843
Ne, ne. Ma�ka imam,
no�em govoriti s Philom.
49
00:02:55,925 --> 00:02:56,968
Pravi, da je nujno.
50
00:02:57,844 --> 00:02:59,680
Pri njem je vedno nujno.
51
00:02:59,763 --> 00:03:01,931
G. Neumann, prosim.
�Chris.
52
00:03:02,014 --> 00:03:04,016
Lahko vzame� telefon?
�Ne.
53
00:03:10,064 --> 00:03:14,026
Bolj na glas! Bolj na glas, Chris!
54
00:03:26,372 --> 00:03:28,959
WEWORK
GALAKTI�NI SEDE�
55
00:03:35,674 --> 00:03:37,593
MI
56
00:03:53,025 --> 00:03:54,026
Dobro.
57
00:03:54,109 --> 00:03:55,401
V redu, dobro jutro!
58
00:03:55,485 --> 00:03:57,069
Dober dan.
�Dobro jutro!
59
00:03:57,153 --> 00:03:58,655
Lepo te je videti.
�Prazen.
60
00:04:00,532 --> 00:04:02,658
Odbor je sklical nujen sestanek.
61
00:04:06,205 --> 00:04:07,705
Super. Potem daj �e to.
62
00:04:07,788 --> 00:04:12,252
Mi sko�i� po cesarjevo solato
z algami, preden jih zmanjka?
63
00:04:13,294 --> 00:04:15,588
Zakaj me nisi poklical?
�Adam.
64
00:04:16,673 --> 00:04:17,673
Objavili so �lanek.
65
00:04:17,757 --> 00:04:19,218
NEUMANN BO MORDA UNI�IL WEWORK
66
00:04:19,300 --> 00:04:21,470
Pizda!
67
00:04:21,552 --> 00:04:23,137
BOLJ BARANTAJ
68
00:04:26,057 --> 00:04:28,644
Zberi se, model! Zberi se!
69
00:04:28,726 --> 00:04:29,728
Vrata ima� odprta.
70
00:04:29,810 --> 00:04:33,148
Odbor ne bo dovolil IPO,
prve ponudbe delnic javnosti.
71
00:04:33,231 --> 00:04:37,026
Za kritje 380 milijonov $
smo uporabili lastne delnice.
72
00:04:37,110 --> 00:04:39,612
380 milijonov, Rivka.
73
00:04:39,696 --> 00:04:41,240
Poglej me.
�380 milijonov.
74
00:04:41,322 --> 00:04:42,949
Poglej me. Poglej me.
75
00:04:43,658 --> 00:04:45,619
Strah je izbira.
76
00:04:56,129 --> 00:04:57,755
Lahko kar gresta. V redu.
77
00:05:13,521 --> 00:05:14,814
V redu.
78
00:05:23,615 --> 00:05:24,783
Supernova si.
79
00:05:42,593 --> 00:05:44,761
Krasno, krasno.
80
00:05:44,845 --> 00:05:48,182
Danes bova sklenila
odli�en posel, mal�ek.
81
00:05:48,264 --> 00:05:49,600
Odli�en posel.
82
00:05:49,682 --> 00:05:51,726
Hvala. Sta vadila?
�Prosim.
83
00:05:51,810 --> 00:05:53,687
Ve, kaj mora re�i?
�Vadila sva.
84
00:05:53,769 --> 00:05:55,021
Ja.
�V redu.
85
00:05:56,480 --> 00:05:57,816
Adam Neumann, Krawlers.
86
00:05:57,899 --> 00:05:59,067
DVANAJST LET PREJ
87
00:05:59,151 --> 00:06:02,069
Imamo nekaj,
kar vam bo spremenilo �ivljenje.
88
00:06:02,153 --> 00:06:03,947
Pajaci s ��itniki za kolena.
89
00:06:04,031 --> 00:06:05,281
��ITNIKI ZA DOJEN�KE
90
00:06:05,365 --> 00:06:07,783
Otro�ek. Pridi k meni.
91
00:06:07,867 --> 00:06:10,495
Pridi k meni. Pridi, otro�ek.
�To je�
92
00:06:10,579 --> 00:06:13,122
Ne razumem. Prej je sodeloval.
�Gospod.
93
00:06:13,206 --> 00:06:14,415
Samo trenutek.
�Gospod.
94
00:06:19,838 --> 00:06:22,216
Bo va� posel zacvetel?
95
00:06:22,298 --> 00:06:27,762
Nadgradljivost
naredi dobro idejo odli�no.
96
00:06:28,305 --> 00:06:31,641
Za modno industrijo
je to lahko prelomno.
97
00:06:31,725 --> 00:06:34,728
Konkurenco boste spravili na kolena.
98
00:06:34,810 --> 00:06:37,523
Moja sestra Adi bo pokazala.
99
00:06:38,649 --> 00:06:41,442
Zlo�ljiva peta za aktivno �ensko,
100
00:06:41,526 --> 00:06:46,740
saj ne bi smeli �rtvovati
sloga za udobje. Je tako?
101
00:06:51,452 --> 00:06:55,749
Pridi, dojen�ek. Pridi k meni.
�Gospod.
102
00:06:55,831 --> 00:06:57,125
Vidite? Plazi se.
103
00:06:57,209 --> 00:06:58,793
Kolena glejte, kolena.
104
00:07:01,838 --> 00:07:03,339
PODJETNI�TVO:
KONCEPTNO BIVANJE
105
00:07:04,007 --> 00:07:05,634
Imamo razli�ne barve,
106
00:07:05,716 --> 00:07:08,302
od temno rde�e do slezenaste.
107
00:07:08,387 --> 00:07:10,596
Imamo oker, �e�njevo.
108
00:07:10,680 --> 00:07:14,141
Imamo rjavo, temno rjavo.
109
00:07:16,435 --> 00:07:21,649
Nisem hotel narediti tega, Nicholas,
a moramo skleniti posel.
110
00:07:21,733 --> 00:07:26,028
Imamo �rno, �ivo zeleno.
111
00:07:26,112 --> 00:07:29,449
Pizda! Pizda! Pizda!
112
00:07:31,033 --> 00:07:35,288
Nicholas, prijatelj moj.
Prosim, potrebujeva ta posel.
113
00:07:43,838 --> 00:07:47,925
To je�
�Najpo�asnej�e dvigalo na Manhattnu.
114
00:07:48,009 --> 00:07:50,178
Mogo�e celo na svetu.
115
00:07:50,262 --> 00:07:51,596
Aha.
116
00:07:52,930 --> 00:07:54,641
Pester petkov ve�er, kaj?
117
00:07:54,725 --> 00:07:56,185
Ja, itak.
�Ja.
118
00:07:56,268 --> 00:07:57,810
Tajska hrana?
�Kitajska.
119
00:07:57,894 --> 00:07:59,228
Kitajska!
�Ja, ja.
120
00:07:59,312 --> 00:08:02,565
Hej, bi kaj spil?
121
00:08:03,483 --> 00:08:05,401
No, ravno sem dobil hrano.
122
00:08:05,485 --> 00:08:08,322
Saj jo lahko prinese� zraven.
Ni mi mar.
123
00:08:08,404 --> 00:08:10,531
Zasmradi mi stanovanje. Super je.
124
00:08:10,615 --> 00:08:12,658
Vabi� me na pija�o
v svoje stanovanje?
125
00:08:12,742 --> 00:08:14,244
Je to tako �udno?
126
00:08:14,327 --> 00:08:16,622
Soseda sva.
127
00:08:16,704 --> 00:08:19,332
V New Yorku je malo �udno, ja.
128
00:08:22,586 --> 00:08:26,048
No, jaz nisem iz New Yorka.
Iz Izraela sem.
129
00:08:26,130 --> 00:08:27,632
Tam to sploh ni �udno.
130
00:08:27,716 --> 00:08:30,968
Cele dneve se dru�imo
v stanovanjih.
131
00:08:31,052 --> 00:08:33,388
Tam so sosedi
tvoji najbolj�i prijatelji.
132
00:08:33,471 --> 00:08:36,350
Moja sestra bo vsak hip doma.
133
00:08:36,432 --> 00:08:39,101
Skupaj �iviva.
Mimogrede, manekenka je.
134
00:08:39,186 --> 00:08:42,562
Vesela bi bila dru�be.
Oglasi se na pija�i.
135
00:08:42,648 --> 00:08:43,899
Ne silim te.
136
00:08:46,735 --> 00:08:50,029
Mogo�e eno pivo na hitro.
137
00:08:50,113 --> 00:08:51,532
�gledajo stran.
138
00:08:51,615 --> 00:08:54,283
Zato sem sestri
predlagal tekmovanje.
139
00:08:54,368 --> 00:08:57,370
Kdo lahko spozna najve� sosedov
v enem mesecu. Ugani, kdo vodi.
140
00:08:57,913 --> 00:08:59,038
Kje pa je tvoja sestra?
141
00:08:59,706 --> 00:09:01,582
Kmalu bo pri�la.
142
00:09:04,168 --> 00:09:06,797
Drek. Mislil sem,
da imam �estor�ka.
143
00:09:06,879 --> 00:09:09,173
Jaz imam heinekena v hladilniku.
Lahko sko�im ponj.
144
00:09:09,258 --> 00:09:11,634
Super. Super. Odli�no.
145
00:09:11,717 --> 00:09:14,011
Super, super. Odli�no.
146
00:09:17,057 --> 00:09:18,558
Bo� sojino omako?
147
00:09:18,642 --> 00:09:21,186
Ja, lahko.
�Potem prinesi �e to.
148
00:09:24,940 --> 00:09:27,359
Na vrsti je Adam Neumann.
149
00:09:29,735 --> 00:09:30,821
Predstavljajte si to.
150
00:09:30,903 --> 00:09:31,904
KOLID� BARUCH
151
00:09:31,989 --> 00:09:35,075
Ravno ste diplomirali.
Imate nobel Baruchovo diplomo.
152
00:09:35,158 --> 00:09:38,662
Dobili ste svojo prvo slu�bo.
Koliko slu�ite?
153
00:09:38,745 --> 00:09:44,334
Za�etna pla�a diplomanta
v New Yorku je 41000 $.
154
00:09:44,418 --> 00:09:47,336
29000 $, �e od�tejemo davke.
155
00:09:47,921 --> 00:09:49,548
Kje boste �iveli?
156
00:09:49,630 --> 00:09:54,010
Povpre�na letna najemnina
za enosobno stanovanje v mestu
157
00:09:55,303 --> 00:09:57,471
je 38000 $.
158
00:09:57,556 --> 00:09:58,974
Pozabite na enosobno.
159
00:09:59,975 --> 00:10:02,811
Garsonjera: 32000.
160
00:10:02,894 --> 00:10:04,897
Pozabite na Manhattan.
161
00:10:05,605 --> 00:10:07,899
Lahko se vozite z vlakom iz Hobokna.
162
00:10:08,649 --> 00:10:10,818
Ali s trajektom s Staten Islanda.
163
00:10:12,486 --> 00:10:15,573
Zdaj pa si predstavljajte,
da �ivite v mestu
164
00:10:15,657 --> 00:10:20,370
v sodobni zgradbi z vsem potrebnim
za del�ek te cene.
165
00:10:21,163 --> 00:10:23,749
Govorim o skupnem bivanju.
166
00:10:24,750 --> 00:10:29,254
Delite si prostore, stro�ke,
izku�nje, spomine.
167
00:10:31,130 --> 00:10:32,131
Delite si �ivljenje.
168
00:10:34,176 --> 00:10:36,720
Predstavljam vam
Konceptno bivanje.
169
00:10:36,802 --> 00:10:38,304
KONCEPTNO BIVANJE
170
00:10:38,388 --> 00:10:41,015
Prosim. Prosim.
171
00:10:42,518 --> 00:10:45,394
Vi ste investitorji. Sodelujte.
172
00:10:45,479 --> 00:10:46,605
Zveni kot �tudentski dom.
173
00:10:46,687 --> 00:10:49,649
Ja, tako je. Najlep�a hvala.
174
00:10:49,732 --> 00:10:52,068
�tudiram, da bi dobila slu�bo
175
00:10:52,152 --> 00:10:55,572
in zaslu�ila, da mi ni treba �iveti
v �tudentskem domu.
176
00:10:56,197 --> 00:10:57,908
Kdo �isti kopalnice?
177
00:10:57,990 --> 00:11:00,076
Ti. Ti in drugi stanovalci.
178
00:11:00,159 --> 00:11:01,870
Tvoja kopalnica je.
179
00:11:01,953 --> 00:11:03,788
Torej je slab�e
od �tudentskega doma.
180
00:11:08,836 --> 00:11:13,923
Ker sem nekoliko starej�i od ve�ine tu,
vam bom izdal skrivnost.
181
00:11:15,716 --> 00:11:19,888
Do konca �ivljenja se boste trudili
podo�iveti to, kar imate zdaj.
182
00:11:22,724 --> 00:11:26,562
Vsaka hi�a v Hamptonsu,
vsak izlet v Las Vegas, vsaka fantov��ina.
183
00:11:26,644 --> 00:11:30,774
Vse to, da podo�ivite to,
ta trenutek.
184
00:11:32,775 --> 00:11:35,403
Vse �ivljenje
boste iskali ta ob�utek.
185
00:11:38,698 --> 00:11:44,328
Lahko sodelujete zdaj
pri vrednosti petih milijonov
186
00:11:44,913 --> 00:11:49,250
ali pozneje z vsemi drugimi
pri sto milijonih.
187
00:11:57,884 --> 00:12:00,095
Najlep�a hvala,
a nisem govoril vama.
188
00:12:00,178 --> 00:12:01,889
Gospod Silvestro.
189
00:12:03,182 --> 00:12:05,975
No�em desetke pri ekonomiji.
190
00:12:06,058 --> 00:12:08,979
Brez zamere. Nalo�bo ho�em.
191
00:12:09,770 --> 00:12:15,277
Investirali ste 300 milijonov v zagonska
podjetja, povezana z nepremi�ninami.
192
00:12:15,360 --> 00:12:20,072
To bo prineslo desetkrat ve� prihodkov
od va�e najuspe�nej�e zgodbe.
193
00:12:23,326 --> 00:12:26,621
�e bi lahko ustekleni�ili
svojo samozavest, bi investiral v to.
194
00:12:27,914 --> 00:12:29,875
Toda to me ne zanima.
195
00:12:29,957 --> 00:12:32,628
Strinjam se z njimi,
no�em �istiti skupne kopalnice.
196
00:12:45,389 --> 00:12:47,017
�e dve stvari imam.
197
00:12:47,808 --> 00:12:51,020
Krawlers. Pajaci s ��itniki za kolena
za dojen�ke.
198
00:12:51,104 --> 00:12:53,481
�eprav ne znajo povedati,
ne pomeni, da jih ne boli.
199
00:12:54,607 --> 00:12:56,943
In �enski �evelj z zlo�ljivo peto,
200
00:12:57,027 --> 00:12:59,738
ki bo modno industrijo
postavil na glavo.
201
00:12:59,821 --> 00:13:01,572
Serijski podjetnik sem.
202
00:13:01,657 --> 00:13:06,160
Potrebujem le pisarno
in semenski kapital.
203
00:13:09,206 --> 00:13:10,206
Kaj pravite?
204
00:13:11,707 --> 00:13:15,379
Pravim, da boste ali milijarder
205
00:13:16,296 --> 00:13:17,588
ali vas bodo aretirali.
206
00:13:27,850 --> 00:13:29,142
Hvala vam za va� �as.
207
00:13:43,115 --> 00:13:45,533
V redu. Nadaljujmo.
208
00:13:50,371 --> 00:13:52,665
Adam, hej.
209
00:13:52,749 --> 00:13:54,543
Nimam petih milijonov,
210
00:13:54,625 --> 00:13:57,336
lahko pa ti uredim poceni pisarno.
211
00:13:59,423 --> 00:14:00,716
V moji zgradbi.
212
00:14:00,798 --> 00:14:02,551
V Brooklynu.
�V Brooklynu?
213
00:14:02,634 --> 00:14:03,844
Jordan Parnass.
214
00:14:03,927 --> 00:14:04,970
Jordan.
215
00:14:06,554 --> 00:14:09,682
Jordan Parnass.
Lepo te je spet videti.
216
00:14:09,765 --> 00:14:11,309
Tebe tudi.
�Lepo te je videti.
217
00:14:11,393 --> 00:14:12,394
Miguel sem.
218
00:14:13,604 --> 00:14:15,272
Delam v firmi Jordan Parnass.
219
00:14:16,190 --> 00:14:17,399
�ez imamo American Apparel.
220
00:14:17,481 --> 00:14:19,817
American Apparel. Krasna obla�ila.
221
00:14:19,902 --> 00:14:21,945
Ja.
�Topi so krasni.
222
00:14:22,028 --> 00:14:26,950
Delam v arhitekturnem biroju,
ki oblikuje trgovine za American Apparel.
223
00:14:28,034 --> 00:14:29,702
Arhitekturni biro.
�Ja.
224
00:14:29,786 --> 00:14:32,623
Torej nisi American Apparel?
225
00:14:32,706 --> 00:14:36,000
Ne. Pogovarjala sva se �e.
To sem ti �e povedal.
226
00:14:37,211 --> 00:14:40,047
Na rojstnodnevni zabavi
si osvajal mojo punco.
227
00:14:40,129 --> 00:14:41,548
Kaj?
�Liso.
228
00:14:41,631 --> 00:14:44,467
Jaz sem pla�eval za �ganjarijo.
Se spomni�?
229
00:14:44,551 --> 00:14:46,135
Kupil sem�
�Ta kratke.
230
00:14:46,220 --> 00:14:49,389
Ta kratki! Ta kratki!
�Ta kratki! Ta kratki!
231
00:14:49,472 --> 00:14:51,807
Ena, dve, tri, �tiri.
�Ena, dve, tri, �tiri.
232
00:14:51,892 --> 00:14:53,519
Kar naj se �opiri.
233
00:14:53,601 --> 00:14:55,562
Miguel. Miguel M�
�McKelvey.
234
00:14:55,645 --> 00:14:59,024
Tako je. Miguel McKelvey.
�Miguel McKelvey. Seveda.
235
00:14:59,106 --> 00:15:00,859
Ja.
�Ne bodi trapast.
236
00:15:00,942 --> 00:15:03,570
Seveda se te spomnim. Spomnim se.
�Ja.
237
00:15:03,653 --> 00:15:05,947
Zdaj pa mi opi�i pisarno.
238
00:15:06,030 --> 00:15:07,615
Lahko ti jo poka�em.
239
00:15:07,698 --> 00:15:09,158
Prav, greva.
240
00:15:10,118 --> 00:15:12,870
Ta kratki! Ta kratki!
�Ta kratki! Ja, bil sem tam.
241
00:15:12,955 --> 00:15:16,166
�akaj, pet mam?
�Ja.
242
00:15:16,667 --> 00:15:19,961
Si se pa veliko dojil.
Ni �udno, da si tako visok.
243
00:15:20,044 --> 00:15:22,713
Matriarhalna skupnost. Brez mo�kih.
244
00:15:22,798 --> 00:15:24,131
V komuni sem odra��al.
245
00:15:25,133 --> 00:15:28,010
V komuni si odra��al?
�Ja.
246
00:15:28,095 --> 00:15:29,554
Jaz pa v kibucu.
247
00:15:29,638 --> 00:15:32,474
Sorodni du�i sva.
248
00:15:32,557 --> 00:15:34,976
Vau. Vau.
�Sijajno.
249
00:15:39,981 --> 00:15:41,232
To je to.
250
00:15:41,316 --> 00:15:42,817
Ja!
251
00:15:43,985 --> 00:15:47,239
Vau. Tu se za�ne.
252
00:15:47,322 --> 00:15:49,323
Vem.
�Utihnil bom.
253
00:15:50,116 --> 00:15:51,451
Ti poka�em?
254
00:15:53,662 --> 00:15:54,663
Poka�e�?
255
00:16:06,133 --> 00:16:08,634
Larry in Sergey sta Google
ustanovila v gara�i.
256
00:16:09,219 --> 00:16:10,678
Bezos je za�el v kavarni.
257
00:16:11,763 --> 00:16:14,265
Ti bo� prvi milijarder,
ki je za�el v shrambi.
258
00:16:15,725 --> 00:16:17,186
Odli�na zgodba bo.
259
00:16:18,477 --> 00:16:21,981
No�em biti milijarder,
temve� trilijonar.
260
00:16:25,193 --> 00:16:26,445
Koliko je �e najemnina?
261
00:16:27,196 --> 00:16:28,197
750 na mesec.
262
00:16:30,198 --> 00:16:32,783
Bo� zmogel?
�Se bom �e zna�el.
263
00:16:40,042 --> 00:16:42,503
�URKA NA STREHI!
TO SOBOTO � DJ + MANEKENKE
264
00:16:42,586 --> 00:16:45,213
PRINESI SVOJO PIJA�O
VSTOPNINA 20 $
265
00:16:55,557 --> 00:16:58,351
U�ivajte. U�ivajte.
Hvala, da ste pri�li.
266
00:16:58,434 --> 00:16:59,852
Zabave bi moral na�rtovati.
267
00:16:59,937 --> 00:17:03,148
Ne, ne, ni �ans.
Sem serijski podjetnik.
268
00:17:03,231 --> 00:17:04,525
Saj ve� to. Ja?
269
00:17:04,607 --> 00:17:06,652
S tem bom zaslu�il za najemnino.
270
00:17:06,732 --> 00:17:09,193
Oprostite.
�Hvala, da ste pri�li. U�ivajte.
271
00:17:09,278 --> 00:17:11,740
Pardon. Do izhoda bi rada pri�la.
272
00:17:11,823 --> 00:17:13,280
Oprostite. Samo malo.
273
00:17:13,366 --> 00:17:14,866
Ne vra�amo denarja.
274
00:17:14,951 --> 00:17:16,452
Tudi prav.
�Ni�.
275
00:17:16,537 --> 00:17:17,788
Obdr�i denar in si kupi majico.
276
00:17:17,871 --> 00:17:18,872
Majico?
�Ja.
277
00:17:18,953 --> 00:17:21,124
To je sestrina najljub�a majica.
Mre�a je.
278
00:17:21,208 --> 00:17:22,750
Pozna� mre�o?
279
00:17:22,835 --> 00:17:24,670
Sva se �e sre�ali.
�Kaj res?
280
00:17:24,751 --> 00:17:27,047
Ja.
�Kaj pa pav? Ga pozna�?
281
00:17:29,508 --> 00:17:30,968
Pozna� pava?
�Ne.
282
00:17:31,050 --> 00:17:33,595
Nocoj sem jaz glavni pav.
283
00:17:35,305 --> 00:17:37,807
Pavi nimajo bradavic.
284
00:17:39,977 --> 00:17:43,105
Seveda jih imajo.
Vse ima bradavice!
285
00:17:43,646 --> 00:17:46,148
Kdo je to?
286
00:17:46,232 --> 00:17:47,692
Ne vem.
287
00:17:48,317 --> 00:17:49,528
Na zmenek jo bom povabil.
288
00:17:51,613 --> 00:17:52,698
No, no. Hej, hej.
289
00:17:52,780 --> 00:17:54,575
�alom.
290
00:17:55,075 --> 00:17:57,118
Kako ti je ime?
291
00:17:57,201 --> 00:18:01,248
Bom neznancu v mre�i, ki mi je sledil
v dvigalo, povedala svoje ime?
292
00:18:01,330 --> 00:18:03,500
Ne, ne bom.
�Jaz sem Adam.
293
00:18:03,584 --> 00:18:06,377
Adam Neumann. To je moja zabava.
294
00:18:06,461 --> 00:18:08,630
Vidi�, nisva ve� neznanca.
295
00:18:08,713 --> 00:18:10,257
�e vedno nosi� mre�o.
296
00:18:10,339 --> 00:18:15,429
Bi �la z menoj na zmenek,
�e je ne bi nosil?
297
00:18:16,346 --> 00:18:17,388
Ne hodim na zmenke.
298
00:18:18,472 --> 00:18:19,473
Je� pa?
299
00:18:19,557 --> 00:18:21,309
Lahko greva na ve�erjo.
�Adijo.
300
00:18:21,393 --> 00:18:23,394
Lahko mi pove�,
zakaj ne hodi� na zmenke.
301
00:18:25,146 --> 00:18:27,732
Povej mi vsaj,
s kom si pri�la na zabavo.
302
00:18:28,817 --> 00:18:33,322
Roke naprej,
zavzemite polo�aj stola, utkatasana.
303
00:18:33,404 --> 00:18:38,285
Roke spustite do klade.
Po �elji lahko zravnate nogo.
304
00:18:40,453 --> 00:18:41,538
Izdihnite.
305
00:18:41,622 --> 00:18:42,998
IZRAELSKA MORNARICA
306
00:18:44,875 --> 00:18:46,000
Dvignemo se.
307
00:18:46,835 --> 00:18:49,378
Sledi sukhasana.
Enostaven polo�aj.
308
00:18:52,257 --> 00:18:53,842
Roke dvignite k srcu.
309
00:18:55,927 --> 00:18:58,638
Namaste.
310
00:18:58,721 --> 00:18:59,847
Lehajm.
311
00:19:00,766 --> 00:19:02,808
Aplavz za u�iteljico.
312
00:19:02,893 --> 00:19:05,144
Dajte. Dajte.
313
00:19:09,273 --> 00:19:11,151
Kak�na vadba.
�Hvala.
314
00:19:11,234 --> 00:19:13,903
Kak�na vadba. Sem�
�Najlep�a hvala.
315
00:19:13,987 --> 00:19:17,365
Vse je teklo tako teko�e.
Kot teko�ina.
316
00:19:17,449 --> 00:19:18,700
Zelo si prijazen.
�Ja.
317
00:19:18,784 --> 00:19:20,451
�e vedno me ��emi.
318
00:19:21,161 --> 00:19:25,707
Obi�ajno obiskujem
naprednej�e vaje,
319
00:19:25,790 --> 00:19:30,127
toda hotel sem videti,
kako gre za�etnikom.
320
00:19:30,211 --> 00:19:31,462
Res?
�Ja.
321
00:19:31,547 --> 00:19:34,590
Pri kom si vadil?
�Pri vseh najbolj�ih gurujih.
322
00:19:34,674 --> 00:19:36,718
Pri vseh? Izjemno.
�Ja.
323
00:19:36,801 --> 00:19:40,137
Trenutno nimam guruja.
324
00:19:40,221 --> 00:19:42,849
Novega i��em.
325
00:19:42,932 --> 00:19:46,228
Na tvojo smolo nisem guru,
temve� jogini.
326
00:19:46,310 --> 00:19:47,311
Joganini?
327
00:19:47,395 --> 00:19:48,896
Nisem tega rekla.
328
00:19:48,980 --> 00:19:51,607
Morda mi lahko pojasni� razliko,
329
00:19:51,692 --> 00:19:53,067
hkrati pa nekaj pojeva?
330
00:19:53,151 --> 00:19:54,694
Ali pa poi��i na Googlu.
331
00:19:54,778 --> 00:19:58,406
Iskreno, poiskati moram,
kako pozdraviti strgano dimlje.
332
00:20:01,660 --> 00:20:04,328
Najlep�a hvala, da si pri�el.
333
00:20:04,413 --> 00:20:06,205
Prispevek lahko da� v posodo.
334
00:20:07,457 --> 00:20:08,791
Namaste.
335
00:20:14,381 --> 00:20:15,382
�ivijo.
336
00:20:21,054 --> 00:20:23,140
Glej, glej.
337
00:20:23,222 --> 00:20:26,226
Tudi ti nakupuje� tu.
Majhno mesto.
338
00:20:26,309 --> 00:20:28,311
Ti nakupuje� tu?
Sedemdeset ulic od doma?
339
00:20:28,394 --> 00:20:32,398
Brezmesne mesne kroglice
so neverjetne.
340
00:20:32,481 --> 00:20:34,817
In pri�el si po eno samo banano.
341
00:20:35,402 --> 00:20:37,028
Rad imam sve�o hrano.
342
00:20:37,778 --> 00:20:38,779
Hvala.
343
00:20:44,493 --> 00:20:45,578
2,49.
344
00:20:46,747 --> 00:20:47,748
Za banano?
345
00:20:50,541 --> 00:20:52,794
Te ne zanima, ali je vredna 2,49?
346
00:20:54,046 --> 00:20:57,089
In, se je izpla�alo priti tako dale�?
347
00:20:57,173 --> 00:20:59,259
Na zmenek s teboj? Vsekakor.
348
00:20:59,884 --> 00:21:00,885
Pija�a.
349
00:21:01,761 --> 00:21:03,805
Rad imam pija�e.
�Ednina. Ena pija�a.
350
00:21:03,888 --> 00:21:04,972
Rad imam pija�o.
351
00:21:06,057 --> 00:21:08,352
Ne zafrkni.
�Zakaj bi?
352
00:21:12,647 --> 00:21:14,857
Zafrknil sem.
�Dva tedna me vabi� na zmenek,
353
00:21:14,942 --> 00:21:16,192
potem pa zamudi� 45 minut?
354
00:21:16,276 --> 00:21:17,736
Vem, vem, vem.
355
00:21:17,818 --> 00:21:20,655
Prav ima�. Prav ima�.
Se opravi�ujem.
356
00:21:20,739 --> 00:21:23,200
Prosim. Naj pojasnim, prosim.
357
00:21:23,282 --> 00:21:27,496
Posel sem sklepal.
Zelo pomemben.
358
00:21:27,578 --> 00:21:30,499
Ne vem, ali sem ti povedal,
da sem serijski podjetnik.
359
00:21:30,582 --> 00:21:32,459
Vsem na zabavi si povedal.
360
00:21:33,751 --> 00:21:38,464
Kaj boste pili, gospod?
�To, kar ona.
361
00:21:39,007 --> 00:21:40,133
Takole bo.
362
00:21:40,217 --> 00:21:44,011
Spila bom ta kozarec vina za 22 $,
nato pa od�la.
363
00:21:45,012 --> 00:21:47,932
�e namerava� odvihrati,
potrebuje� energijo.
364
00:21:48,016 --> 00:21:51,811
Zato predlagam,
da nekaj pojeva.
365
00:21:55,982 --> 00:21:58,527
Predjedi zvenijo �e bolj�e
od glavnih jedi.
366
00:21:58,609 --> 00:21:59,987
Stroga veganka sem.
367
00:22:01,195 --> 00:22:02,573
Niti mini tortilje ne bi pojedla?
368
00:22:02,655 --> 00:22:06,910
Ne, ne morem. Pi�em kolumno
za velnes blog od sestri�ne Gwyneth.
369
00:22:06,993 --> 00:22:12,624
Gwyneth? Paltrow?
370
00:22:13,208 --> 00:22:14,917
�isto obi�ajen �lovek je.
371
00:22:16,461 --> 00:22:17,962
Zelo lep �lovek.
372
00:22:18,046 --> 00:22:19,423
Kmalu bom spila.
373
00:22:19,506 --> 00:22:22,134
Dajva, naro�iva.
374
00:22:23,259 --> 00:22:26,012
Obseden sem
z zdravim �ivljenjskim slogom.
375
00:22:26,096 --> 00:22:28,598
V telo ne dam ni� ne�istega.
376
00:22:28,682 --> 00:22:31,559
Moje telo je moj tempelj.
377
00:22:33,060 --> 00:22:34,730
Naklada�. Naklada�.
378
00:22:36,190 --> 00:22:37,356
Naklada�.
379
00:22:37,441 --> 00:22:38,817
Nakladam?
�Naklada�.
380
00:22:39,692 --> 00:22:42,278
Naklada� si, prijatelj dragi.
381
00:22:42,362 --> 00:22:45,740
Odkar si se usedel,
nisi povedal ene resnice.
382
00:22:45,824 --> 00:22:47,409
Znoji� se, ker si prikolesaril.
383
00:22:47,491 --> 00:22:49,827
Hla�e ima� zme�kane,
ker si jih zatla�il v nogavice.
384
00:22:49,912 --> 00:22:52,038
Ne �ivi� zdravo.
Si veri�ni kadilec.
385
00:22:52,122 --> 00:22:55,000
Rumene prste ima�
in smrdi� po dimu.
386
00:22:55,083 --> 00:22:57,419
Predjed bi naro�il,
ker nima� denarja.
387
00:22:57,502 --> 00:23:01,006
In ne zamuja�,
ker si sklenil pomemben posel.
388
00:23:01,088 --> 00:23:02,965
Zamudil si zato, ker si kreten.
389
00:23:04,468 --> 00:23:05,885
Kaj pa ti?
390
00:23:06,678 --> 00:23:08,262
Kaj pa jaz?
391
00:23:08,346 --> 00:23:11,266
Kaj pa ti? U�iteljica joge?
392
00:23:12,142 --> 00:23:15,436
Misli�, da bo svet lep�i,
393
00:23:15,520 --> 00:23:18,105
�e bo� kup
zdolgo�asenih gospodinj nau�ila,
394
00:23:18,190 --> 00:23:20,192
kako naj si povohajo ritno luknjo?
395
00:23:20,275 --> 00:23:21,943
Ti naklada�.
396
00:23:22,027 --> 00:23:24,320
Videl sem,
koliko denarja si zaslu�ila pri uri.
397
00:23:24,403 --> 00:23:27,950
Celo goro.
�Govori� o posodi za prispevke?
398
00:23:28,032 --> 00:23:30,576
Prispevke, ja.
�To je jogijevo.
399
00:23:30,661 --> 00:23:33,204
Jaz se �e u�im.
Dobim 1 $ na u�enca.
400
00:23:33,288 --> 00:23:34,413
Kot striptizeta.
401
00:23:35,832 --> 00:23:37,334
Ra�un bom prinesel.
402
00:23:38,836 --> 00:23:40,671
Tvoja podjetja ne bodo uspela.
403
00:23:41,255 --> 00:23:43,548
Tako ne bo� nikoli
na�la razsvetljenja.
404
00:23:43,632 --> 00:23:45,133
Jaz vsaj verjamem v nekaj.
405
00:23:45,217 --> 00:23:48,302
Kaj naj bi to pomenilo?
�Obla�ila za dojen�ke? Res?
406
00:23:48,386 --> 00:23:51,431
Kaj sploh ve� o dojen�kih?
�Ogromno jih je.
407
00:23:51,515 --> 00:23:54,518
Kaj potrebujejo? Obla�ila.
�Kaj ti sploh mar?
408
00:23:58,313 --> 00:23:59,522
Greva nekam?
409
00:24:01,692 --> 00:24:03,067
Ti to resno, jebenti?
410
00:24:05,069 --> 00:24:06,946
Zdelo se mi je, da sem videl znak.
�Sveta nebesa.
411
00:24:07,655 --> 00:24:10,491
Ne, ne. �akaj, �akaj.
�akaj, �akaj.
412
00:24:11,076 --> 00:24:13,036
Denarnico sem pozabil.
413
00:24:17,332 --> 00:24:22,671
Komolce k rebrom.
Spustite se in izdihnite. �tiri, tri�
414
00:24:22,753 --> 00:24:23,755
Adam?
415
00:24:25,715 --> 00:24:26,758
Kaj dela�?
416
00:24:27,675 --> 00:24:31,054
Oprostite zaradi tega.
Po�ivajte v polo�aju otroka.
417
00:24:31,137 --> 00:24:32,931
Ne sme� biti tu.
�Zmenjen sem.
418
00:24:33,682 --> 00:24:37,019
Ljubi bog.
�Nisi me prelisi�il, g. joganini.
419
00:24:37,102 --> 00:24:39,104
Kaj dela�?
�Niti za minuto.
420
00:24:39,188 --> 00:24:43,608
Rebekah, je kaj narobe?
�Ja. Narobe je to, da te vidim.
421
00:24:44,317 --> 00:24:46,153
Vidim te.
�Ljubi bog.
422
00:24:46,694 --> 00:24:51,365
Za vsemi temi pozdravi,
kadilom in kipi Bud se skriva naklada�.
423
00:24:51,950 --> 00:24:54,912
Mene ne bo� prelisi�il.
Na tvojo spletno stran sem �el.
424
00:24:54,994 --> 00:24:58,414
Osem te�ajev na dan, majice
in precenjena blagoslovljena voda.
425
00:24:58,498 --> 00:25:00,041
Dobro slu�i�.
426
00:25:00,125 --> 00:25:01,876
Dobro slu�i. Dobro.
427
00:25:01,960 --> 00:25:04,003
Odli�no slu�i�,
428
00:25:04,086 --> 00:25:07,382
ker u�iteljem pravi� u�enci
in jih pla�uje� kot pripravnike.
429
00:25:07,465 --> 00:25:08,967
Takole bo� naredil.
430
00:25:09,050 --> 00:25:12,804
Namesto, da ti Rebekah da�
en dolar na u�enca,
431
00:25:12,887 --> 00:25:15,807
bo obdr�ala prispevke
in tebi dala en dolar na u�enca.
432
00:25:15,891 --> 00:25:16,892
Razume�?
433
00:25:16,974 --> 00:25:18,684
Pravzaprav sploh ne bi smela�
434
00:25:19,353 --> 00:25:21,688
Ali ji bom priskrbel lasten studio.
435
00:25:21,771 --> 00:25:25,983
Vzela ti bova vse u�ence.
Pri�li bodo, ker jim bova pla�ala.
436
00:25:26,067 --> 00:25:31,155
In ker so tvoje stranke tu zaradi nje,
ne zaradi tebe,
437
00:25:31,240 --> 00:25:34,159
bova odpeljala tudi
vse tvoje stranke.
438
00:25:34,242 --> 00:25:36,286
Ona ima svetlobo, ne ti.
439
00:25:36,369 --> 00:25:37,788
Podjetnik sem.
440
00:25:38,454 --> 00:25:40,790
�ivim za zmedo.
441
00:25:48,048 --> 00:25:49,423
Hvala za pija�o.
442
00:26:14,782 --> 00:26:18,744
Po �tudiju sem �la v Los Angeles.
Nekaj �asa sem igrala.
443
00:26:18,828 --> 00:26:21,914
Spoznala sem dolo�ene stvari
o sebi in svetu.
444
00:26:21,999 --> 00:26:23,250
To je to.
445
00:26:26,545 --> 00:26:27,671
Kaj si spoznala?
446
00:26:29,047 --> 00:26:30,883
Kako zmagati v igri �ivljenja.
447
00:26:32,550 --> 00:26:35,386
Kako zmagati v igri �ivljenja?
448
00:26:35,470 --> 00:26:37,431
Vem.
�Mora� mi povedati.
449
00:26:37,513 --> 00:26:40,308
Izdaj mi to skrivnost.
�Ne morem. Ne bi razumel.
450
00:26:40,392 --> 00:26:42,477
Ne bi razumel?
�Ne, ne bi.
451
00:26:43,936 --> 00:26:46,064
Razumel bom.
452
00:26:46,147 --> 00:26:48,025
Ne, dvomim.
�Bom.
453
00:26:48,107 --> 00:26:50,777
Povej mi, povej mi.
�Nehaj.
454
00:26:50,861 --> 00:26:52,613
Ne.
�Kako zmagati v igri �ivljenja?
455
00:26:52,695 --> 00:26:55,115
Kako zmagati v igri �ivljenja?
�Nehaj!
456
00:26:56,240 --> 00:26:57,576
Kako zmaga�?
457
00:26:59,243 --> 00:27:01,288
Povej mi. Moram vedeti.
458
00:27:05,125 --> 00:27:07,711
Ko sva bila na zmenku�
459
00:27:09,086 --> 00:27:10,506
Rekla si�
460
00:27:11,882 --> 00:27:14,468
Rekla si,
da moja podjetja ne bodo uspela.
461
00:27:16,511 --> 00:27:17,887
Si resno mislila?
462
00:27:26,313 --> 00:27:27,314
Ja.
463
00:27:28,981 --> 00:27:31,902
Mislim, da zato�
464
00:27:34,779 --> 00:27:37,199
Ni ti mar za to, kar prodaja�.
465
00:27:37,824 --> 00:27:40,743
Tvoje delo nima nobenega namena.
466
00:27:41,744 --> 00:27:43,579
Kaj ti je pomembno?
467
00:27:44,914 --> 00:27:46,625
Kaj ima� rad?
468
00:27:47,960 --> 00:27:50,962
Ne? Mora� ljubiti �e kaj
poleg denarja.
469
00:27:51,505 --> 00:27:52,548
Seveda.
470
00:27:56,926 --> 00:27:58,095
Kdaj si bil najsre�nej�i?
471
00:27:58,636 --> 00:28:01,056
Ni� la�jega. Ko sem bil majhen.
472
00:28:01,138 --> 00:28:02,432
V kibucu.
473
00:28:02,516 --> 00:28:04,226
V kibucu si odra��al?
�Ja.
474
00:28:04,308 --> 00:28:05,894
Nisem vedela, da �e obstajajo.
475
00:28:05,978 --> 00:28:07,938
Kako je bilo?
�Obstajajo.
476
00:28:08,771 --> 00:28:13,317
Bilo je kot poletni tabor v Ameriki.
477
00:28:13,402 --> 00:28:16,363
Popolno. Popolno.
478
00:28:18,781 --> 00:28:20,659
Iz tega ob�utka naredi podjetje.
479
00:28:22,035 --> 00:28:23,494
Delaj, kar ljubi�.
480
00:28:25,329 --> 00:28:27,374
Tako zmaga� v igri �ivljenja.
481
00:28:33,922 --> 00:28:35,132
Bi se poro�ila z menoj?
482
00:28:37,675 --> 00:28:38,801
Ne.
483
00:28:41,555 --> 00:28:42,638
Ne �e.
484
00:29:05,453 --> 00:29:07,623
In �e je praznik?
485
00:29:07,705 --> 00:29:10,709
Delajte za praznik, bedniki.
Kon�ajte �e trgovino.
486
00:29:10,791 --> 00:29:14,462
Z dobavo bo te�ava.
Brez materiala�
487
00:29:14,546 --> 00:29:15,547
Hej.
�Hej.
488
00:29:15,631 --> 00:29:16,839
�li bomo v�
489
00:29:16,923 --> 00:29:18,342
Pridem pozneje?
�Ne.
490
00:29:18,424 --> 00:29:21,010
Ho�em, da je odprta.
�Hej.
491
00:29:21,094 --> 00:29:22,554
Kako si?
492
00:29:22,637 --> 00:29:27,058
Naredite �e.
Vi ste dolo�ili rok.
493
00:29:27,142 --> 00:29:30,561
Ja. Uredili bomo. Poslal bom�
494
00:29:30,645 --> 00:29:32,271
Bi skupaj ustanovila podjetje?
495
00:29:32,355 --> 00:29:34,816
Otvoritev je januarja.
�Vsekakor.
496
00:29:35,776 --> 00:29:37,361
Te ne zanima, za kaj gre?
497
00:29:37,443 --> 00:29:39,238
Ja. Ja, seveda.
498
00:29:41,698 --> 00:29:43,616
Skupni pisarni�ki prostori.
499
00:29:43,700 --> 00:29:47,287
Vse, kar sem povedal
na predavanju za Konceptno bivanje,
500
00:29:47,371 --> 00:29:50,874
le da je za delovni prostor.
501
00:29:52,125 --> 00:29:53,460
Super.
�Ti je v�e�?
502
00:29:53,544 --> 00:29:54,670
Super je.
�Ti je v�e�?
503
00:29:54,752 --> 00:29:55,586
Zakaj jaz?
504
00:29:56,963 --> 00:29:59,132
Potrebujem zastonj arhitekta.
505
00:29:59,215 --> 00:30:02,344
Kaj pravi� na to, pizda?
Si me sploh sli�al?
506
00:30:02,426 --> 00:30:06,682
Jaz sem za.
�Miguel, ti bedak, me sploh poslu�a�?
507
00:30:06,765 --> 00:30:08,724
Uredil bom
sestanek z lastnikom.
508
00:30:08,808 --> 00:30:10,769
Vklopi zvok, sicer bom�
�Ne. Vem.
509
00:30:10,853 --> 00:30:13,605
Razumem.
�Razume�?
510
00:30:13,689 --> 00:30:17,233
Si me sploh poslu�al?
�Ves �as sem poslu�al.
511
00:30:18,026 --> 00:30:20,194
Za�enja se nova doba.
512
00:30:20,903 --> 00:30:25,659
Doba ekonomije na poziv
in samostojnih podjetnikov.
513
00:30:25,741 --> 00:30:29,328
Doba, v kateri ima
vsak od nas svoje podjetje,
514
00:30:29,413 --> 00:30:31,623
podjetje pa smo mi.
515
00:30:31,707 --> 00:30:36,086
Kot pravi JAY�Z�
�Vem, kaj so skupni pisarni�ki prostori.
516
00:30:37,503 --> 00:30:41,258
Torej ve�,
da je ta ideja vredna milijardo dolarjev.
517
00:30:41,884 --> 00:30:42,884
Milijarde?
518
00:30:43,468 --> 00:30:45,304
Milijarde.
�Milijarde.
519
00:30:45,386 --> 00:30:47,221
Morda �e ve�.
�Zlahka.
520
00:30:48,807 --> 00:30:51,351
Komaj spraska� za najemnino.
521
00:30:51,434 --> 00:30:53,311
Zdaj pa ho�e� celo nadstropje?
522
00:30:53,394 --> 00:30:59,358
Oprosti, a tvoja ideja za podjetje
z otro�kimi obla�ili je res trapasta.
523
00:30:59,442 --> 00:31:02,445
Trapasta? Na svetu je veliko dojen�kov.
Ne more spodleteti.
524
00:31:02,528 --> 00:31:06,157
In ne spozna� se na nepremi�nine.
�Jaz sem diplomiran arhitekt.
525
00:31:06,240 --> 00:31:07,701
On je diplomiran arhitekt.
526
00:31:07,784 --> 00:31:10,578
Ti se ne spozna�
na nepremi�nine, Randall.
527
00:31:10,662 --> 00:31:15,500
Ve�, kako vem? �e bi se,
ne bi imel praznih nadstropij.
528
00:31:15,584 --> 00:31:16,960
Lep dan vama �elim.
�Ne, ne.
529
00:31:17,044 --> 00:31:19,128
Jutri prineseva poslovni na�rt.
�Ne.
530
00:31:19,212 --> 00:31:22,257
Jutri ga prineseva.
�Nikar mi ga ne nosita, prosim.
531
00:31:22,340 --> 00:31:23,967
Obljubim� Ne.
�Povzetek dobi�.
532
00:31:24,050 --> 00:31:26,929
Samo kakih 17 strani ima, ne?
�Ja.
533
00:31:27,011 --> 00:31:28,262
Predvsem so fotografije.
534
00:31:28,346 --> 00:31:30,390
Ne nosita, prosim.
�Ne, ne.
535
00:31:30,473 --> 00:31:34,810
Kaj lahko izgubi�, razen prilo�nosti,
vredne milijardo dolarjev?
536
00:31:34,894 --> 00:31:37,730
Jutri.
�V redu. Zdaj pa pojdita.
537
00:31:40,608 --> 00:31:42,068
Poslovni na�rt potrebujeva.
538
00:31:42,152 --> 00:31:44,820
Vem.
Rekel si mu, da ga jutri dobi.
539
00:31:44,904 --> 00:31:47,657
Vsaka odli�na poslovna zgodba
ima celono�no delo.
540
00:31:47,740 --> 00:31:51,452
Prav. Kupila bova hrano in pija�o.
541
00:31:51,537 --> 00:31:55,499
Ne, ne. Ne midva. Ti.
542
00:31:55,582 --> 00:31:59,502
Jaz sem prodajalec.
Prodal sem mu idejo.
543
00:31:59,586 --> 00:32:03,298
Ti si na vrsti.
Naj ima 17 strani.
544
00:32:04,215 --> 00:32:06,634
Sedemnajst.
��e, a ni� �e ni gotovo.
545
00:32:06,718 --> 00:32:10,430
Je, je, samo on tega �e ne ve.
546
00:32:25,444 --> 00:32:26,654
ZA PISARNE
547
00:32:44,131 --> 00:32:44,964
Jeb�
548
00:33:10,449 --> 00:33:12,116
Greva, da ne zamudiva.
549
00:33:12,659 --> 00:33:15,578
Pridi. Pridi.
��e pet minut!
550
00:33:27,633 --> 00:33:28,842
Super.
551
00:33:28,925 --> 00:33:31,010
�isto si poten.
�Vem.
552
00:33:31,720 --> 00:33:36,391
Kot obljubljeno,
povzetek poslovnega na�rta na 17 straneh.
553
00:33:36,474 --> 00:33:38,852
Tukaj je. Greendesk.
554
00:33:40,895 --> 00:33:41,896
Greendesk.
555
00:33:42,522 --> 00:33:47,027
Greendesk je za stranke,
ki jim je mar za okolje.
556
00:33:47,568 --> 00:33:49,112
Oddajala bova poslovne enote.
557
00:33:49,195 --> 00:33:50,322
NOVO DELOVNO MESTO JE TU.
558
00:33:50,404 --> 00:33:52,907
Okolju prijazna podjetja.
559
00:33:52,990 --> 00:33:55,326
Ekolo�ki bojevniki.
�Ekolo�ki bojevniki.
560
00:33:55,410 --> 00:33:56,869
S pogledom na prihodnost.
�Ja.
561
00:33:56,953 --> 00:33:58,663
Deljenje planeta.
562
00:33:58,747 --> 00:34:00,039
Moram priznati�
563
00:34:01,458 --> 00:34:02,750
Sploh ni slabo.
564
00:34:05,086 --> 00:34:09,507
Toda gradbena dela,
kratkoro�ni najemi
565
00:34:09,590 --> 00:34:14,346
in neznani najemniki najemnikov.
To je preve� tvegano zame.
566
00:34:14,429 --> 00:34:16,306
Ne, ne. Obdr�i ga.
567
00:34:16,389 --> 00:34:19,016
Vsi potencialni investitorji
dobijo svojega.
568
00:34:19,101 --> 00:34:21,686
Tvoj je. Za spominek.
569
00:34:21,769 --> 00:34:23,771
Hvala, da si si vzel �as.
570
00:34:23,856 --> 00:34:26,108
Pojdiva.
�Samo malo.
571
00:34:26,190 --> 00:34:28,110
Kateri drugi investitorji?
572
00:34:29,443 --> 00:34:30,653
Kam �e greva zdaj?
573
00:34:32,239 --> 00:34:33,447
Arker, ne?
�Arker.
574
00:34:33,532 --> 00:34:36,201
Arker, nato pa Two Trees.
575
00:34:39,121 --> 00:34:40,121
Zmagam naproti.
576
00:34:40,789 --> 00:34:42,623
Po�akajta.
577
00:34:45,001 --> 00:34:46,460
Naj �e enkrat pogledam.
578
00:34:49,380 --> 00:34:50,507
�esta stran.
579
00:34:52,050 --> 00:34:53,635
In?
�Odli�na energija.
580
00:34:53,719 --> 00:34:56,429
Odli�no. Odli�na energija.
581
00:34:56,512 --> 00:34:59,307
Jutri za�enjava oglede, ne?
582
00:34:59,391 --> 00:35:01,309
Oglede?
�Oglede.
583
00:35:01,393 --> 00:35:03,353
Mize potrebujeva.
584
00:35:03,436 --> 00:35:07,565
Saj ne prodajava miz.
�Izku�njo prodajamo.
585
00:35:08,150 --> 00:35:10,235
Mi?
��ivljenjski slog.
586
00:35:10,860 --> 00:35:12,737
Skupnost.
�Ja.
587
00:35:13,572 --> 00:35:17,867
Se lahko vsaj strinjamo,
da bi bile mize v pomo�?
588
00:35:18,869 --> 00:35:20,661
Ne, ne moremo se.
589
00:35:20,746 --> 00:35:21,829
Toda�
590
00:35:22,539 --> 00:35:26,418
Enota z dvema mizama je velika�
591
00:35:26,501 --> 00:35:29,338
Dva metra krat meter in pol, ne?
�Tako je.
592
00:35:30,005 --> 00:35:31,172
Daj se ule�i.
593
00:35:31,965 --> 00:35:33,592
Na tla?
�Ja, ule�i se.
594
00:35:33,675 --> 00:35:35,469
Daj, daj. Ule�i se. Sem.
595
00:35:36,177 --> 00:35:39,097
Glavo daj tja. Tako. Super.
596
00:35:39,181 --> 00:35:41,016
In Rivka. Zame?
597
00:35:41,099 --> 00:35:43,851
Res? Umazano je.
�Ja, ule�i se. Prosim.
598
00:35:43,936 --> 00:35:46,021
Ni tako hudo. Ni tako hudo.
599
00:35:46,103 --> 00:35:49,358
Ja. Ule�i se k njegovi veliki glavi.
�Umazano je.
600
00:35:49,440 --> 00:35:52,360
K njegovi krasni, veliki glavi.
601
00:35:53,195 --> 00:35:55,822
Tako? Si tako mislil?
�Ja, super.
602
00:35:55,905 --> 00:35:57,199
Neverjetno.
603
00:35:57,282 --> 00:35:58,909
Enota z dvema mizama
604
00:35:58,992 --> 00:36:01,661
je dejansko Miguel krat Rivka.
605
00:36:02,829 --> 00:36:05,998
V 20. letih 20. st.
je bila tu tovarna �okolade.
606
00:36:06,625 --> 00:36:11,213
�e dovolj globoko vdihne�
�e zdaj voha� kakav.
607
00:36:11,713 --> 00:36:14,465
Trak ozna�uje mize?
�Tako je.
608
00:36:14,550 --> 00:36:16,802
Ja.
�Kak�ne pa so?
609
00:36:17,844 --> 00:36:18,846
Miguel?
610
00:36:19,972 --> 00:36:22,306
Po katalog grem.
�Ja.
611
00:36:23,641 --> 00:36:25,059
Ta del mi je najljub�i.
612
00:36:25,561 --> 00:36:28,105
Tu bodo arkadne igre.
613
00:36:28,188 --> 00:36:31,233
Tam bar z vsemi pija�ami.
Vse bo zastonj.
614
00:36:31,315 --> 00:36:35,695
Podnevi bomo pili kombu�o,
vsak ve�er pa bodo vesele urice.
615
00:36:36,195 --> 00:36:37,197
Ja.
616
00:36:38,239 --> 00:36:39,657
Kaj pa vem. Kaj pa vem.
617
00:36:42,077 --> 00:36:43,244
Poslu�aj.
618
00:36:44,704 --> 00:36:50,126
�e i��e� pisarno, kjer bele�i�
prihod in odhod, to ni zate.
619
00:36:50,210 --> 00:36:51,670
Iskreno povem.
620
00:36:52,170 --> 00:36:56,717
Ho�em, da svojo enoto
spremeni� v celotno nadstropje.
621
00:36:56,800 --> 00:36:59,427
Ho�em, da tu spozna� �eno.
622
00:36:59,510 --> 00:37:03,599
Ho�em, da med igro pivskega pingponga
najde� novega poslovnega partnerja
623
00:37:03,681 --> 00:37:06,809
in se ga tako naseka�,
da v slu�bo pride� �ele opoldne.
624
00:37:07,518 --> 00:37:11,898
Ja? Ho�em, da se ti ob �lanku
v na�em biltenu porodi ideja,
625
00:37:11,981 --> 00:37:13,817
ki ti spremeni �ivljenje.
626
00:37:14,525 --> 00:37:17,528
Ja.
�Ho�em, da uresni�i� svoje sanje,
627
00:37:17,612 --> 00:37:19,530
da se najde�.
628
00:37:19,614 --> 00:37:22,992
Ne sme� se bati poraza.
629
00:37:25,536 --> 00:37:26,579
To je pomembno.
630
00:37:27,331 --> 00:37:28,456
Najpomembneje.
631
00:37:30,541 --> 00:37:32,085
Lahko vpla�am polog?
632
00:37:33,461 --> 00:37:34,545
Vsekakor.
633
00:37:34,630 --> 00:37:36,715
Miguel, pojdi po pogodbo.
634
00:38:26,014 --> 00:38:28,851
Brez masla in sira.
Ni� od tega, prav?
635
00:38:28,934 --> 00:38:30,268
Ja. Kaj za pit?
636
00:38:35,190 --> 00:38:36,775
To bo v redu.
637
00:38:36,858 --> 00:38:38,110
Super.
�Hvala.
638
00:38:38,193 --> 00:38:39,570
Kaj za vas, gospod?
639
00:38:42,114 --> 00:38:43,489
Si v redu, Adam?
640
00:38:44,240 --> 00:38:46,617
Samo trenutek.
641
00:38:46,702 --> 00:38:48,119
Takoj bom.
642
00:38:48,202 --> 00:38:49,996
Si v redu? Kam gre�?
�Ja.
643
00:38:50,079 --> 00:38:52,248
Nama daste nekaj minutk? Hvala.
644
00:38:52,331 --> 00:38:56,503
Po zlomu je �lo vse v fran�e.
645
00:38:56,586 --> 00:38:57,838
Moja ideja deluje.
646
00:38:58,338 --> 00:39:00,090
Sicer malo spremenjena.
647
00:39:00,757 --> 00:39:03,885
Bili ste sodnik na na�em
poslovnem tekmovanju na Baruchu.
648
00:39:03,969 --> 00:39:05,679
Tako je.
�Adam. Adam Neumann.
649
00:39:05,762 --> 00:39:10,266
Oprostite, �e dolgo je tega.
�Morali bi investirati.
650
00:39:10,349 --> 00:39:12,351
Velika napaka.
Ustanovil sem podjetje.
651
00:39:12,436 --> 00:39:16,690
Prvo leto naj bi zaslu�ili 200000 $.
652
00:39:18,400 --> 00:39:19,443
Vau.
�Ja.
653
00:39:19,525 --> 00:39:22,070
Dvesto tiso�?
�Tako je.
654
00:39:22,153 --> 00:39:24,239
�estitke.
�Dvesto tiso�.
655
00:39:24,322 --> 00:39:26,365
Lepo. Toliko zaslu�i moja tajnica.
656
00:39:31,413 --> 00:39:33,248
Nekaj ni�el manjka.
657
00:39:37,460 --> 00:39:38,920
Lepo vas je videti, Adam.
658
00:39:40,713 --> 00:39:41,923
Dober tek.
659
00:39:48,597 --> 00:39:49,597
Hej.
660
00:39:49,681 --> 00:39:52,141
Lahko greva? �el bi.
661
00:39:52,226 --> 00:39:54,393
Si prepri�an?
�Ja, pridi. Prosim.
662
00:39:54,478 --> 00:39:55,561
Prav.
�Prav.
663
00:39:59,106 --> 00:40:00,442
Kaj se je zgodilo?
664
00:40:00,525 --> 00:40:03,195
Ne bi smel iti tja.
�Kdo so bili tisti mo�ki?
665
00:40:03,778 --> 00:40:04,780
Ni va�no.
666
00:40:04,862 --> 00:40:07,282
Ni va�no.
�Poglej me, prosim.
667
00:40:08,824 --> 00:40:12,246
En klinc sem dosegel. En klinc!
668
00:40:17,416 --> 00:40:18,418
Prav ima�.
669
00:40:19,795 --> 00:40:21,295
Ni�esar nisi dosegel,
670
00:40:21,880 --> 00:40:24,590
v primerjavi s tem,
kar bo� naredil.
671
00:40:26,260 --> 00:40:30,012
Vem. Ve�ji si od Greendeska.
672
00:40:30,097 --> 00:40:31,431
Mora� jim pokazati.
673
00:40:31,974 --> 00:40:33,641
Sicer te ne bodo spo�tovali.
674
00:40:33,724 --> 00:40:35,101
Mora� jim odpreti o�i.
675
00:40:35,601 --> 00:40:36,603
Da vidijo kaj?
676
00:40:37,353 --> 00:40:38,730
Kaj, Rivka?
677
00:40:40,231 --> 00:40:41,650
Supernova si.
678
00:40:48,739 --> 00:40:49,740
Rivka.
679
00:40:54,329 --> 00:40:55,746
Vse bolje ti gre.
680
00:40:56,831 --> 00:40:57,833
POSLOVNI PROSTOR
NAPRODAJ
681
00:41:01,961 --> 00:41:03,672
Grandova 154.
682
00:41:03,755 --> 00:41:07,842
Eno ulico od Broadwaya,
par minut pe� do tr�nice.
683
00:41:07,925 --> 00:41:10,262
Ogromno restavracij.
�Ogromno.
684
00:41:10,344 --> 00:41:13,056
Idealno je.
�To je Manhattan.
685
00:41:13,764 --> 00:41:16,976
Na Plymouthovi 195 imam zgradbo.
Pozabita na Manhattan.
686
00:41:17,059 --> 00:41:18,103
Miguel. Ne?
687
00:41:18,186 --> 00:41:20,146
Ne govorim le o Manhattnu.
688
00:41:20,230 --> 00:41:23,650
Govorim o Los Angelesu,
Londonu, Parizu, Dubaju.
689
00:41:24,775 --> 00:41:26,777
Umiri konje. Poslu�aj.
690
00:41:26,862 --> 00:41:33,452
Slej ko prej se mora� vpra�ati,
koliko je dovolj.
691
00:41:34,411 --> 00:41:35,786
Pa naju izpla�aj.
692
00:41:41,960 --> 00:41:43,085
A tako.
693
00:41:45,922 --> 00:41:48,550
Nisi ga sku�al prepri�ati,
da gre na Manhattan.
694
00:41:48,634 --> 00:41:50,635
No, �e bi privolil�
695
00:41:50,719 --> 00:41:52,346
�e, a vedel si, da ne bo.
696
00:41:53,429 --> 00:41:57,141
Koliko si imel v prej�nji slu�bi?
Petnajst dolarjev na uro?
697
00:41:58,643 --> 00:41:59,644
Osemnajst.
698
00:41:59,728 --> 00:42:03,815
Pravkar sva zaslu�ila 500000 $
v dvajsetih minutah.
699
00:42:05,233 --> 00:42:06,735
�estitke.
700
00:42:06,818 --> 00:42:08,903
Dokazala sva, da koncept deluje.
701
00:42:09,570 --> 00:42:12,699
Zdaj nama ne bodo mogli re�i ne.
702
00:42:12,782 --> 00:42:13,867
Na zdravje.
703
00:42:13,951 --> 00:42:14,867
Ne.
�Ne.
704
00:42:14,952 --> 00:42:15,911
Ne.
�Nak.
705
00:42:15,994 --> 00:42:17,371
Ne.
�Pravzaprav�
706
00:42:17,454 --> 00:42:18,829
Ne.
�Nikoli.
707
00:42:19,664 --> 00:42:20,748
Ne.
708
00:42:20,831 --> 00:42:24,753
Ne. Ne? Nobenega pojasnila?
709
00:42:24,836 --> 00:42:29,257
�e vedno se pobiramo
po poku nepremi�ninskega balona.
710
00:42:29,882 --> 00:42:33,846
Ho�emo velike najemnike. Vidva
sta kreditno sposobna kot �tudenta.
711
00:42:33,929 --> 00:42:36,389
Ne bom vama dala v najem
in, iskreno,
712
00:42:37,516 --> 00:42:39,434
mislim, da vama drugi tudi ne bodo.
713
00:42:40,226 --> 00:42:41,561
Vrnita se v Brooklyn.
714
00:42:41,644 --> 00:42:43,146
Ta trg poznata.
715
00:42:45,106 --> 00:42:47,525
Konkuren�no klavzulo sva podpisala.
716
00:42:47,608 --> 00:42:51,280
Ne moreva nazaj v Brooklyn.
717
00:42:51,362 --> 00:42:54,032
To pa ni bilo ravno pametno.
718
00:42:57,202 --> 00:42:59,288
Ne, ne. Jaz�
��al mi je.
719
00:42:59,371 --> 00:43:01,664
Ni vas na koledarju.
�Bridget. Ja.
720
00:43:01,748 --> 00:43:04,333
V �etrtek sem poslal mejl.
721
00:43:04,418 --> 00:43:05,835
V redu. Kako vam je �e ime?
722
00:43:05,918 --> 00:43:08,672
Adam. Adam Neumann.
�V redu, Adam Neumann.
723
00:43:08,755 --> 00:43:12,300
I��eva primeren kraj
na Manhattnu in�
724
00:43:12,384 --> 00:43:14,510
�al je vse zasedeno.
725
00:43:14,594 --> 00:43:16,304
Naj pokli�em drugi�?
726
00:43:16,387 --> 00:43:18,724
Imamo va�e podatke.
Mi bomo poklicali vas.
727
00:43:18,806 --> 00:43:20,601
V redu, hvala.
�e zadnje vpra�anje.
728
00:43:20,684 --> 00:43:22,436
Ponavljam, vse je zasedeno.
729
00:43:22,518 --> 00:43:25,898
Lahko pridem jutri, kar v pisarno.
�Vse je zasedeno.
730
00:43:25,981 --> 00:43:27,190
�e nekaj�
�Lep dan �elim.
731
00:43:28,358 --> 00:43:30,527
Kak�en dan, kak�en dan.
732
00:43:31,737 --> 00:43:33,112
Ljudje.
733
00:43:33,197 --> 00:43:34,614
Kako pa si se ti imela?
734
00:43:35,782 --> 00:43:37,074
V redu.
735
00:43:38,367 --> 00:43:39,369
Samo v redu?
736
00:43:40,119 --> 00:43:41,163
Ja, v redu.
737
00:43:42,456 --> 00:43:44,458
V redu v redu ali samo v redu?
738
00:43:46,001 --> 00:43:47,460
Samo v redu.
739
00:43:48,128 --> 00:43:49,128
V redu.
740
00:43:51,797 --> 00:43:52,882
Hej.
741
00:43:54,842 --> 00:43:56,719
Oprosti. Tako trapasto je.
742
00:43:58,429 --> 00:43:59,431
Samo�
743
00:44:02,059 --> 00:44:06,188
V studiu sem se po�utila
tako prijetno,
744
00:44:06,271 --> 00:44:10,275
zdaj pa vedno, ko stopim noter,
745
00:44:10,358 --> 00:44:12,027
voham instant juho.
746
00:44:13,110 --> 00:44:16,280
Tako ali tako ni pravi joganini.
747
00:44:16,364 --> 00:44:19,409
Vem, a �utim koncentracijo soli,
748
00:44:19,492 --> 00:44:23,664
trpljenje �ivali, la�i in nakladanje.
749
00:44:23,746 --> 00:44:25,706
Hej.
�Mislila sem, da je to to.
750
00:44:26,500 --> 00:44:30,128
Mislila sem,
da sem na�la svojo sanjsko slu�bo.
751
00:44:31,170 --> 00:44:32,380
Svoj dom.
752
00:44:34,173 --> 00:44:35,800
Ne morem.
�Ne, ne.
753
00:44:35,884 --> 00:44:39,512
Ne morem spet biti nepomembna.
Preprosto ne morem.
754
00:44:39,596 --> 00:44:41,389
Vedno bo� pomembna.
755
00:44:42,599 --> 00:44:45,143
Rivka, Rivka.
756
00:44:45,226 --> 00:44:49,106
Nisem ti hotel re�i, a videl sem ga
v restavraciji s hitro hrano.
757
00:44:51,900 --> 00:44:53,818
Ve�ja si od tega.
758
00:44:55,903 --> 00:44:57,614
Voditeljica si.
759
00:44:57,697 --> 00:44:59,532
U�iteljica si. Umetnica.
760
00:44:59,615 --> 00:45:02,286
Izjemen talent.
761
00:45:03,619 --> 00:45:06,706
Toliko stvari je �e v �ivljenju,
ki �akajo, da jih razi��e�.
762
00:45:07,916 --> 00:45:10,878
Na potovanju si. Na�la bo� tisto.
763
00:45:13,130 --> 00:45:14,338
Res tako misli�?
764
00:45:16,257 --> 00:45:17,509
Ne, ne.
765
00:45:18,719 --> 00:45:20,137
Verjamem v to.
766
00:45:23,222 --> 00:45:24,641
Pojdi na tla.
767
00:45:27,186 --> 00:45:28,228
Na tla pojdi.
768
00:45:28,311 --> 00:45:29,313
Na tla?
�Ja.
769
00:45:29,396 --> 00:45:33,317
Prav. Na tla grem.
770
00:45:36,068 --> 00:45:37,362
�ivijo.
771
00:45:38,362 --> 00:45:39,364
Na eno koleno.
772
00:45:46,454 --> 00:45:47,831
Eno koleno, kaj?
773
00:45:49,958 --> 00:45:51,168
Ja.
774
00:45:54,922 --> 00:45:55,922
Ja?
775
00:45:57,048 --> 00:45:58,050
Ja.
776
00:46:01,219 --> 00:46:02,346
Ja?
777
00:46:02,929 --> 00:46:04,681
Ja.
�Ne.
778
00:46:08,601 --> 00:46:10,228
Ja.
�Narediva to.
779
00:46:11,063 --> 00:46:14,608
Ja. Ja!
780
00:46:23,992 --> 00:46:25,786
Preobrazila sem te.
781
00:46:26,536 --> 00:46:27,996
Tako temu re�e�?
782
00:46:29,664 --> 00:46:31,833
Res je. Sem. Deluje.
783
00:46:31,916 --> 00:46:33,376
Ne. Res?
784
00:46:34,210 --> 00:46:35,295
Zapri o�i.
785
00:46:36,255 --> 00:46:38,130
V redu, zaprte so.
�Dobro.
786
00:46:39,257 --> 00:46:41,885
�e v svet po�lje�
pozitivne vibracije,
787
00:46:41,969 --> 00:46:44,137
bo vesolje odprlo vrata.
788
00:46:44,972 --> 00:46:46,306
Da si ne bi drznil. Ne.
789
00:46:48,641 --> 00:46:51,769
Osredoto�i se
na svojo duhovno energijo,
790
00:46:52,646 --> 00:46:55,565
na oddajanje tistih vibracij.
791
00:47:00,612 --> 00:47:02,030
�uti�?
792
00:47:02,822 --> 00:47:04,574
�utim.
��uti�?
793
00:47:04,657 --> 00:47:05,826
Ja.
794
00:47:05,909 --> 00:47:07,034
V redu.
795
00:47:07,702 --> 00:47:08,829
Adam.
796
00:47:08,911 --> 00:47:11,664
Vesolje kli�e.
�Kaj?
797
00:47:14,751 --> 00:47:15,878
Drek.
798
00:47:18,797 --> 00:47:20,298
Jevgenij Risakov.
799
00:47:21,592 --> 00:47:23,969
Z Jevgenijem Risakovom
imam sestanek.
800
00:47:25,262 --> 00:47:28,097
Coprnica si.
801
00:47:28,639 --> 00:47:30,057
Moram povedati Miguelu.
802
00:47:35,856 --> 00:47:37,565
Ti si bil, ne jaz.
803
00:47:37,648 --> 00:47:42,112
Kaj pa vem.
Tu se nekaj dogaja, a mi je v�e�.
804
00:47:45,532 --> 00:47:47,492
Ni slabo. Ni slabo.
805
00:47:47,576 --> 00:47:49,161
Kravato bi moral imeti.
806
00:47:50,746 --> 00:47:52,371
�e pa imam majico z V izrezom.
807
00:47:53,998 --> 00:47:57,668
Ne, ne. Parazit je.
Prihaja iz dru�ine parazitov.
808
00:47:57,753 --> 00:47:59,922
Najprej parkirna mesta,
809
00:48:00,005 --> 00:48:02,340
zdaj pa mu dajemo denar
za klimatsko napravo?
810
00:48:02,423 --> 00:48:03,550
Zmogel bo�.
811
00:48:03,634 --> 00:48:06,844
Pojdi mu kupit ventilator.
812
00:48:06,929 --> 00:48:09,014
Lolek in Bolek me �akata.
813
00:48:11,349 --> 00:48:12,351
Fanta�
814
00:48:14,228 --> 00:48:15,686
imam deset minut.
815
00:48:18,190 --> 00:48:19,440
Dobro.
816
00:48:19,525 --> 00:48:24,737
Najino podjetje je druga�no, saj ne gre
samo za skupen poslovni prostor.
817
00:48:24,820 --> 00:48:25,822
Smo na�in �ivljenja.
818
00:48:26,697 --> 00:48:28,407
Hvala, dolgo�asne�.
819
00:48:29,826 --> 00:48:34,414
Veste, kaj? Ta prostor nama
v resnici ne odgovarja.
820
00:48:35,081 --> 00:48:38,376
Ni primeren. Toda hvala. Hvala.
821
00:48:38,460 --> 00:48:40,086
Greva, Miguel.
�Ni primeren?
822
00:48:41,213 --> 00:48:43,297
Ne. Toda hvala za va� �as.
823
00:48:43,382 --> 00:48:45,425
Najlep�a hvala. To zelo ceniva.
824
00:48:45,509 --> 00:48:46,885
Zakaj ne?
825
00:48:50,556 --> 00:48:51,974
No�
826
00:48:55,561 --> 00:48:58,646
Okna gledajo na sever in vzhod,
naravnost v druge zgradbe.
827
00:48:58,730 --> 00:49:03,235
Okna so plasti�na, tla obupna.
Je kot sredi boji��a.
828
00:49:03,318 --> 00:49:04,652
Ponovno jih je treba vliti.
829
00:49:04,735 --> 00:49:05,945
Ni tako?
�Je, je.
830
00:49:06,028 --> 00:49:07,030
Obupen prostor.
831
00:49:07,114 --> 00:49:10,659
Marca je tu gotovo
kot v betonski krsti, ne?
832
00:49:10,742 --> 00:49:12,452
Od septembra do marca?
833
00:49:13,036 --> 00:49:17,416
In ves ta azbest.
Miguelu bo vsak hip zrasel tumor.
834
00:49:18,000 --> 00:49:21,253
Ne. V najbolj�em primeru
lahko re�eva� Se strinja�?
835
00:49:21,335 --> 00:49:25,215
V najbolj�em primeru
je prostor pust in funkcionalen.
836
00:49:25,840 --> 00:49:28,260
Ni to bistvo?
837
00:49:29,094 --> 00:49:31,637
Ne, ni. Ravno nasprotno.
838
00:49:33,264 --> 00:49:35,184
Midva delava nekaj druga�nega.
839
00:49:35,851 --> 00:49:38,728
Skupnost gradiva.
840
00:49:38,811 --> 00:49:40,396
Na�in �ivljenja.
841
00:49:40,480 --> 00:49:42,983
Brez zamere,
a nih�e ne bo nosil majice
842
00:49:43,065 --> 00:49:45,277
z napisom "Risakov in partnerja".
843
00:49:45,360 --> 00:49:48,487
Z nama pa bodo.
�V redu, naklada�.
844
00:49:50,157 --> 00:49:52,201
Kako se bo� lotil zadeve?
845
00:49:53,327 --> 00:49:54,619
Povedal vam bom.
846
00:49:55,411 --> 00:49:56,454
�e bolje pa bo,
847
00:49:57,789 --> 00:49:58,789
da vam poka�em.
848
00:49:59,708 --> 00:50:01,376
Prosim, pridite z menoj.
849
00:50:02,668 --> 00:50:06,422
Tako izgleda prihodnost.
850
00:50:06,507 --> 00:50:07,715
Naj bo svetloba.
851
00:50:13,222 --> 00:50:19,603
Odprti prostori, da se lahko pogovarjajo,
ustvarjajo, jedo in igrajo.
852
00:50:22,356 --> 00:50:26,235
Da ustvarjajo posle, spomine,
sklepajo prijateljstva in�
853
00:50:32,407 --> 00:50:35,786
se mogo�e celo zaljubijo.
854
00:50:37,871 --> 00:50:41,875
�e �e vedno ne vidite,
morda �utite.
855
00:50:44,878 --> 00:50:46,630
Si videl fotografije?
856
00:50:46,713 --> 00:50:48,005
Ta zgradba je zani�.
857
00:50:48,090 --> 00:50:50,884
Ne gre za zgradbo,
temve� mo�kega.
858
00:50:50,967 --> 00:50:52,552
Investitor je, ne?
859
00:50:52,635 --> 00:50:55,597
Ga potrebujemo?
�Investitor nam bo priskrbel denar,
860
00:50:55,681 --> 00:50:57,807
denar pa zgradbe, ki niso zani�.
861
00:50:58,474 --> 00:51:00,768
Kako ga bo� prepri�al,
da investira?
862
00:51:02,019 --> 00:51:03,396
Adam ga bo preobrazil.
863
00:51:07,025 --> 00:51:08,652
Vajin partner �elim biti.
864
00:51:09,485 --> 00:51:12,905
Ne potrebujeva ga. �al.
865
00:51:13,532 --> 00:51:16,617
Ne partner. Investitor.
866
00:51:17,702 --> 00:51:19,371
Imata �tevilko?
867
00:51:19,871 --> 00:51:21,498
Ne sme biti prenizka.
868
00:51:21,581 --> 00:51:23,416
In tudi noro visoka ne.
869
00:51:23,500 --> 00:51:25,168
Vsi imamo �tevilko.
870
00:51:25,751 --> 00:51:27,545
Rad bi jo sli�al.
871
00:51:58,659 --> 00:52:00,579
Jo lahko vidim?
872
00:52:07,168 --> 00:52:08,170
Je to �ala?
873
00:52:11,590 --> 00:52:14,800
Jevgeniju Risakovu
ne moreva re�i:
874
00:52:14,885 --> 00:52:16,552
"Hej, najino podjetje,
875
00:52:16,637 --> 00:52:20,556
ki nima ne zaposlenih
ne prodaj ne zgradb�"
876
00:52:20,641 --> 00:52:25,228
Niti imena nima, pa naj bi bilo
vredno �tiri milijone in pol?
877
00:52:25,311 --> 00:52:29,233
Imamo na stotine zgradb,
le dobili jih �e nismo.
878
00:52:29,315 --> 00:52:32,985
Ocenjena vrednost je vsota,
ki jo je nekdo pripravljen pla�ati.
879
00:52:33,070 --> 00:52:35,739
Ne gre za denar, temve� vrednost.
880
00:52:35,822 --> 00:52:38,367
Gre za to,
kako gleda� na svojo vrednost.
881
00:52:38,449 --> 00:52:40,159
To je noro, Adam.
882
00:52:41,911 --> 00:52:44,789
Adam. Tega ne moreva narediti.
883
00:52:45,414 --> 00:52:46,666
Izpadla bova idiota.
884
00:52:47,751 --> 00:52:51,170
�tiri milijone in pol?
885
00:52:51,255 --> 00:52:54,298
Adam. Prosim te.
�Miguel.
886
00:52:54,382 --> 00:52:55,884
Ni�lo si spregledal.
887
00:52:58,135 --> 00:52:59,554
Petin�tirideset milijonov.
888
00:53:08,271 --> 00:53:12,275
Petnajst milijonov
za tretjinski dele�.
889
00:53:18,364 --> 00:53:19,824
To ne bo �lo.
890
00:53:23,911 --> 00:53:24,913
Kaj pomeni chai?
891
00:53:29,168 --> 00:53:30,168
Osemnajst.
892
00:53:32,461 --> 00:53:35,007
V hebrej��ini
je osemnajst sre�na �tevilka.
893
00:53:35,090 --> 00:53:39,177
Z njo blagoslovi� mene
in mojo investicijo, da traja.
894
00:53:43,556 --> 00:53:47,603
Dodaj osemnajst centov,
pa smo zmenjeni.
895
00:53:50,856 --> 00:53:55,860
Petnajst milijonov in osemnajst centov
za tretjinski dele�.
896
00:53:57,278 --> 00:54:00,032
Moj odvetnik bo uredil papirje.
897
00:54:02,784 --> 00:54:04,411
Nisem te vpra�al.
898
00:54:05,913 --> 00:54:07,789
Kako se imenuje?
899
00:54:08,373 --> 00:54:10,083
Ime potrebujemo.
900
00:54:10,166 --> 00:54:11,210
Ja.
901
00:54:12,001 --> 00:54:13,170
"Mi."
902
00:54:13,253 --> 00:54:14,253
Mi.
903
00:54:14,338 --> 00:54:16,757
Mi� Mi �ivimo.
�Mi sanjamo.
904
00:54:16,840 --> 00:54:17,840
Mi sanjamo.
905
00:54:17,925 --> 00:54:19,927
Mi sanjamo.
�Mi de�
906
00:54:21,344 --> 00:54:23,347
Adam.
�Bruce.
907
00:54:26,682 --> 00:54:31,230
Najbr� nam niste pri�li �estitat
ob otvoritvi podru�nice WeWork v Limi.
908
00:54:31,313 --> 00:54:35,442
Dva tiso� kvadratnih metrov
v osr�ju San Isidra.
909
00:54:35,525 --> 00:54:38,027
Oddali smo �e 96 % prostorov.
910
00:54:39,905 --> 00:54:40,947
Ni slabo.
911
00:54:42,114 --> 00:54:43,449
Predvidevam, da ste tu,
912
00:54:43,534 --> 00:54:47,036
ker ste
v Wall Street Journalu prebrali
913
00:54:47,119 --> 00:54:49,039
nov �lanek v zvezi z WeWorkom,
914
00:54:49,121 --> 00:54:52,751
ki nas, namesto da bi omenjal
na�e �iritve ali fiskalne napovedi,
915
00:54:52,835 --> 00:54:56,838
ki so, mimogrede, zelo dobre,
sku�a uni�iti.
916
00:55:09,893 --> 00:55:14,438
Imamo 425 lokacij
v sto mestih po vsem svetu
917
00:55:14,523 --> 00:55:18,193
in ve� kot 400000 �lanov.
918
00:55:18,277 --> 00:55:22,989
�lanek v Journalu me ni razjezil.
919
00:55:23,949 --> 00:55:25,617
Ne. Ne.
920
00:55:27,661 --> 00:55:29,538
Navdihnil me je.
921
00:55:30,998 --> 00:55:36,210
Na�a trenutna vrednost
je 47 milijard dolarjev.
922
00:55:36,795 --> 00:55:41,425
Nekaterim se zdi sme�na.
923
00:55:41,507 --> 00:55:45,262
Iskreno, strinjam se.
924
00:55:47,181 --> 00:55:48,431
Vredni smo trilijon.
925
00:55:53,103 --> 00:55:57,773
Sploh �e nisem za�el uresni�evati
svoje vizije o tem podjetju.
926
00:55:57,858 --> 00:56:00,818
Niti malo ne dvomim.
Niti malo.
927
00:56:00,902 --> 00:56:04,364
Ko pa skli�ete
nujen sestanek odbora,
928
00:56:04,447 --> 00:56:07,617
je jasno, da nekateri dvomite.
929
00:56:07,701 --> 00:56:10,871
Vsem vam bi rad povedal slede�e.
930
00:56:10,954 --> 00:56:15,958
�e ne vidite, kaj gradimo,
je to trenutek za odhod.
931
00:56:17,126 --> 00:56:19,045
Kajti odpravljamo se v boj.
932
00:56:19,128 --> 00:56:23,090
�e bo en neznaten �lanek
omajal va�e prepri�anje,
933
00:56:23,175 --> 00:56:25,635
vas no�em na svoji strani.
Razumete?
934
00:56:25,719 --> 00:56:27,596
Ne potrebujem vas.
935
00:56:29,139 --> 00:56:30,599
Kako se boste torej odlo�ili?
936
00:56:33,684 --> 00:56:36,230
Kajti �ez dva tedna
bomo za�eli postopek IPO.
937
00:56:38,773 --> 00:56:40,900
IPO?
�IPO.
938
00:56:45,614 --> 00:56:49,617
Misli�, da gre tukaj za IPO?
939
00:56:50,786 --> 00:56:52,204
Seveda.
940
00:56:52,286 --> 00:56:55,873
Adam, IPO ne pride v po�tev.
941
00:56:59,710 --> 00:57:03,340
Kot direktor tega ne sprejmem.
942
00:57:03,422 --> 00:57:04,800
Adam.
�Ne sprejmem.
943
00:57:04,882 --> 00:57:06,552
Poleg tega�
�Adam. Adam.
944
00:57:06,635 --> 00:57:09,387
�ne verjamem, da zaupate�
�Adam.
945
00:57:10,429 --> 00:57:12,181
Odbor je zjutraj glasoval.
946
00:57:13,559 --> 00:57:14,684
Izklju�iti te ho�emo.
947
00:57:51,762 --> 00:57:54,641
Adam. Greva.
948
00:59:50,423 --> 00:59:51,925
Je bilo dovolj kujanja?
949
00:59:54,135 --> 00:59:55,137
Dobro.
950
01:00:04,188 --> 01:00:05,396
Odvetnike pokli�i.
951
01:00:05,480 --> 01:00:06,523
Ja. Katerega?
952
01:00:07,023 --> 01:00:08,025
Vse.
953
01:00:23,206 --> 01:00:24,123
TEMELJI NA PODKASTU
954
01:01:35,195 --> 01:01:37,197
Prevedla Nena Lubej Artnak
955
01:01:40,197 --> 01:01:44,197
Preuzeto sa www.titlovi.com
66674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.