All language subtitles for Trigger Point S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,040 I'm nearly there. 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,480 Get down! EXPLOSION 3 00:00:06,760 --> 00:00:11,400 The HMX-319 comes from Porton Down, but they couldn't tell me any more. 4 00:00:11,440 --> 00:00:13,440 It's classified, Lana. 5 00:00:13,480 --> 00:00:16,520 There's a single bombing campaign run by one group, the Crusaders. 6 00:00:16,560 --> 00:00:19,200 There's another member of the cell. The bomb-maker. 7 00:00:22,320 --> 00:00:24,480 They know call-out times, how we think, 8 00:00:24,520 --> 00:00:25,960 how we move, everything. 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,160 It's got to be an inside man. 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,480 SHOUTING 11 00:00:32,520 --> 00:00:34,160 Jesus Christ. 12 00:00:34,200 --> 00:00:37,520 I can't ignore your conduct. I think you should take some personal leave. 13 00:00:37,560 --> 00:00:39,800 We believe your brother is involved with the Crusaders. 14 00:00:39,840 --> 00:00:42,760 I'm sorry, sir, are you sure you mean my Billy? 15 00:00:42,800 --> 00:00:45,280 My mate asked me to give some of the lads a lift down. 16 00:00:45,320 --> 00:00:47,320 'Must be some kind of joke.' 17 00:00:47,360 --> 00:00:49,360 They're not who you think they are. 18 00:00:49,400 --> 00:00:50,600 Looks like a bomb. 19 00:00:50,640 --> 00:00:52,600 Gonna go to Cranstead Fields, Billy. 20 00:00:52,640 --> 00:00:54,880 Billy, I'm here. 21 00:00:54,920 --> 00:00:57,440 It's about three minutes, yeah? You've gotta get me out the car! 22 00:00:57,480 --> 00:00:58,960 The timer, it means nothing. 23 00:00:59,000 --> 00:01:00,880 Put it there as a trick, so you open the door. 24 00:01:00,920 --> 00:01:02,000 Lana, please, don't go. 25 00:01:02,040 --> 00:01:04,960 You've gotta trust me. Listen to me, I'm your sister. 26 00:01:06,040 --> 00:01:08,640 Lana! Lana, do something! 27 00:01:08,680 --> 00:01:10,400 'Suspect is unlocking door. Repeat.' 28 00:01:10,440 --> 00:01:11,600 Billy! 29 00:01:15,640 --> 00:01:18,160 Might be an idea for you to move in here with me, you know. 30 00:01:18,200 --> 00:01:21,160 So is that what we are, then? Mates? 31 00:01:21,200 --> 00:01:22,720 You tell me. 32 00:02:21,840 --> 00:02:23,760 PHONE RINGS 33 00:02:27,000 --> 00:02:29,160 PHONE CONTINUES RINGING 34 00:03:01,240 --> 00:03:03,040 All right? 35 00:03:05,520 --> 00:03:07,360 It's a bit of a mess. 36 00:03:19,040 --> 00:03:21,520 Hadn't really been getting much response from my texts, 37 00:03:21,560 --> 00:03:24,760 so I just thought I'd come over and just make sure you're OK. 38 00:03:28,400 --> 00:03:29,600 Sorry. 39 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 No. 40 00:03:34,320 --> 00:03:36,200 Come here. 41 00:03:44,840 --> 00:03:47,960 Look, why don't we just get you some bags packed? 42 00:03:48,000 --> 00:03:50,160 Get you over to mine, get you moved in. 43 00:03:50,200 --> 00:03:52,800 Means I can look after you... properly. 44 00:03:52,840 --> 00:03:56,320 Not now, Thom. It's not the right time. 45 00:04:00,920 --> 00:04:02,280 OK. 46 00:04:03,720 --> 00:04:07,080 Have you, um, heard any more about John? 47 00:04:09,000 --> 00:04:10,560 We didn't find anything on him. 48 00:04:10,600 --> 00:04:11,680 What? 49 00:04:13,760 --> 00:04:16,080 It's just... That's impossible. 50 00:04:16,120 --> 00:04:18,360 We've looked through his entire comms history, Lana. 51 00:04:18,400 --> 00:04:19,800 He's clean. 52 00:04:19,840 --> 00:04:23,000 Then you need to look harder. You must be missing something. 53 00:04:23,040 --> 00:04:24,360 Like... 54 00:04:26,520 --> 00:04:27,920 I don't get it. 55 00:04:45,880 --> 00:04:48,560 Well, look, I couldn't stay for long anyway, 56 00:04:48,600 --> 00:04:50,360 so I should probably get back. 57 00:04:55,640 --> 00:04:57,360 I'll just give you some space. 58 00:05:14,960 --> 00:05:16,640 You all right? 59 00:05:23,600 --> 00:05:24,960 No. 60 00:05:27,000 --> 00:05:29,240 You know how it is. 61 00:05:29,280 --> 00:05:31,240 I do. 62 00:05:33,800 --> 00:05:36,520 I know us lot don't really do talking, but... 63 00:05:38,160 --> 00:05:40,280 ..if you wanted to, I'm right here. 64 00:05:42,000 --> 00:05:45,280 Or not. I'm happy just sitting here. 65 00:05:51,680 --> 00:05:56,440 If Billy would have trusted me... he'd have been OK. 66 00:05:56,480 --> 00:05:58,240 How do you mean? 67 00:05:59,480 --> 00:06:02,640 Well, we were... 68 00:06:02,680 --> 00:06:06,640 We were close, and then life got in the way. 69 00:06:08,120 --> 00:06:09,920 My job got in the way. 70 00:06:12,000 --> 00:06:14,680 But I know if we were still tight, he would have listened to me. 71 00:06:14,720 --> 00:06:16,040 I know he would. 72 00:06:20,840 --> 00:06:24,200 It's all down to me. Everything. 73 00:06:26,760 --> 00:06:30,240 I know how it feels, to carry the guilt, you know. 74 00:06:34,040 --> 00:06:36,600 Do you remember the first time you stood in front of a device? 75 00:06:37,720 --> 00:06:39,120 The sheer terror. 76 00:06:39,160 --> 00:06:43,680 But now, after years and years of training, nothing. 77 00:06:43,720 --> 00:06:46,560 Autopilot. No nerves. 78 00:06:46,600 --> 00:06:48,920 But that's just us, right? 79 00:06:48,960 --> 00:06:51,520 Wasn't that your brother didn't trust you. 80 00:06:51,560 --> 00:06:54,120 He wouldn't have known what the fuck was going on. 81 00:06:55,680 --> 00:06:57,800 So don't beat yourself up over it. 82 00:06:57,840 --> 00:07:00,840 You're a good EXPO, and a great person, 83 00:07:00,880 --> 00:07:03,240 and no-one could have done any more. 84 00:07:03,280 --> 00:07:04,840 Who knows? 85 00:07:07,560 --> 00:07:10,280 But... thank you for saying that. 86 00:07:15,920 --> 00:07:17,880 You remind of Nut. 87 00:07:19,200 --> 00:07:20,720 Wow. 88 00:07:21,960 --> 00:07:23,400 Well, he was a great person. 89 00:07:23,440 --> 00:07:25,400 Yeah, he was. 90 00:07:27,720 --> 00:07:30,760 That's probably the nicest thing anyone has ever said to me. 91 00:07:32,480 --> 00:07:35,240 Not a lot of compliments where I come from. 92 00:07:38,200 --> 00:07:42,200 You know, I really think we've got loads of stuff in common. 93 00:07:42,240 --> 00:07:46,280 Things we've been through and come out on the other side. 94 00:07:46,320 --> 00:07:49,120 I really feel like you get me. 95 00:07:49,160 --> 00:07:50,920 Don't know if I get myself. 96 00:07:52,440 --> 00:07:54,160 I get you. 97 00:07:57,880 --> 00:07:59,800 SHE SIGHS I'm knackered. 98 00:08:03,640 --> 00:08:05,160 Head off? 99 00:08:05,200 --> 00:08:06,840 Yeah, of course. 100 00:08:14,880 --> 00:08:18,880 What do you feel like doing? Could watch a film or something. 101 00:08:20,240 --> 00:08:22,840 What is it the kids say? "Netflix and chill"? 102 00:08:22,880 --> 00:08:26,840 Yeah, I think, um, I'm just gonna go and be by myself for a bit, 103 00:08:26,880 --> 00:08:28,120 if that's all right. 104 00:08:28,160 --> 00:08:30,920 Yeah, of course. 105 00:08:41,360 --> 00:08:43,360 SIRENS BLARE 106 00:08:49,920 --> 00:08:52,960 MUSIC: 'Something In Your Eyes' by Ed Case ft Shelley Nelson 107 00:08:53,000 --> 00:08:54,840 # Moving aside the moves you make 108 00:08:54,880 --> 00:08:56,600 # Waiting to see Which heart you break 109 00:08:56,640 --> 00:08:59,720 # Leaving me with nothing left To hold 110 00:08:59,760 --> 00:09:03,400 # What took you away? 111 00:09:06,960 --> 00:09:10,840 # Was it something that she said? 112 00:09:14,480 --> 00:09:18,080 # So what's this game you play? 113 00:09:22,120 --> 00:09:26,520 # I'm the one you face 114 00:09:29,360 --> 00:09:34,560 # I may still, may still May still win the race 115 00:09:34,600 --> 00:09:38,280 # Cos there's something In your eyes. # 116 00:09:38,320 --> 00:09:40,480 SHE HOWLS 117 00:09:44,000 --> 00:09:45,240 CRYING 118 00:10:01,280 --> 00:10:04,880 Thanks for this, Lana. I know it can't be easy. 119 00:10:06,960 --> 00:10:09,080 I want to help, Ma'am. 120 00:10:10,560 --> 00:10:13,480 First thing to say is that our initial findings 121 00:10:13,520 --> 00:10:17,880 point to Billy being unaware of the Farringdon VBIED plot. 122 00:10:17,920 --> 00:10:19,920 A pressure plate was rigged under his seat, 123 00:10:19,960 --> 00:10:21,480 set to arm the door when he got up. 124 00:10:23,640 --> 00:10:28,080 Billy's actions in driving away from Farringdon helped save many lives. 125 00:10:28,120 --> 00:10:31,640 We've been establishing a timeline of Billy's movements 126 00:10:31,680 --> 00:10:33,680 in the days leading up to the incident, 127 00:10:33,720 --> 00:10:35,720 using comms history and interviews. 128 00:10:35,760 --> 00:10:39,120 We geo-located Billy to an address in Streatham, 129 00:10:39,160 --> 00:10:42,000 registered to a Thomas Marshall. 130 00:10:43,280 --> 00:10:47,280 Yeah. Tommy was, er, an old mate of Billy's. 131 00:10:47,320 --> 00:10:50,160 We believe that Billy stayed with Tommy until the morning 132 00:10:50,200 --> 00:10:51,680 of the anti-fascist demo, 133 00:10:51,720 --> 00:10:55,640 and then set off on public transport to an address in Brixton, 134 00:10:55,680 --> 00:10:58,240 spending approximately one hour there 135 00:10:58,280 --> 00:10:59,840 before heading north in his car. 136 00:10:59,880 --> 00:11:02,080 This is when he tripped the ANPR camera. 137 00:11:02,120 --> 00:11:04,280 From then on, we have his movements. 138 00:11:05,360 --> 00:11:09,160 We called your mobile phone at 11:41am, 139 00:11:09,200 --> 00:11:14,440 and you were at O'Hara's Pool Hall. You didn't say who you were with. 140 00:11:17,920 --> 00:11:21,480 Just some mates. Er, Danny and Mike. 141 00:11:22,560 --> 00:11:25,960 Billy had been charged with racially aggravated assault. 142 00:11:26,000 --> 00:11:28,240 He was due to stand trial next month. 143 00:11:28,280 --> 00:11:30,680 Had he previously shown any far-right inclinations? 144 00:11:33,240 --> 00:11:36,440 No. Er, not like that. 145 00:11:40,520 --> 00:11:44,080 He was... he was easily led. 146 00:11:44,120 --> 00:11:46,320 Naive. 147 00:11:46,360 --> 00:11:49,000 Did Billy ever mention someone called Frank? 148 00:11:49,040 --> 00:11:50,320 No. 149 00:11:51,440 --> 00:11:54,520 We uncovered a number of messages sent between Billy 150 00:11:54,560 --> 00:11:57,360 and an individual named Frank over the course of the last week 151 00:11:57,400 --> 00:12:00,000 on an encrypted messaging service. 152 00:12:00,040 --> 00:12:03,520 And from the nature of them, we believe Frank is connected to, 153 00:12:03,560 --> 00:12:05,720 or a member of, the Crusaders. 154 00:12:11,000 --> 00:12:13,280 They groomed him. 155 00:12:13,320 --> 00:12:16,040 When Forensics were processing Billy's flat, 156 00:12:16,080 --> 00:12:18,440 they found DNA matching an individual on our system. 157 00:12:18,480 --> 00:12:23,080 Frank Adrian Welsh. Born Dagenham, 7th of June 1978. 158 00:12:24,840 --> 00:12:26,440 Did time for armed robbery. 159 00:12:26,480 --> 00:12:28,960 Released from prison three years ago. 160 00:12:30,640 --> 00:12:32,800 He's a former member of English Flag. 161 00:12:32,840 --> 00:12:35,440 We believe he was amongst those members 162 00:12:35,480 --> 00:12:37,160 expelled by Agatha Jack. 163 00:12:37,200 --> 00:12:40,720 We've established a connection between him and Nic Roberts. 164 00:12:40,760 --> 00:12:45,080 In late 2019, Welsh and Roberts both attended 165 00:12:45,120 --> 00:12:46,560 the same rehabilitation group. 166 00:12:47,600 --> 00:12:52,200 Welsh was in the Territorial Army between 2005 to 2014. 167 00:12:54,360 --> 00:12:56,920 His record shows explosives training. 168 00:12:58,680 --> 00:13:00,040 So he fits the profile 169 00:13:00,080 --> 00:13:02,800 of the bomb-maker that we've been looking for. 170 00:13:02,840 --> 00:13:07,040 We agree. This is the man we're after. 171 00:13:11,160 --> 00:13:12,720 Ma'am? 172 00:13:12,760 --> 00:13:15,200 Ma'am. Can I have a word, please? 173 00:13:16,400 --> 00:13:19,640 I need to return to work. I need it and you need it. 174 00:13:19,680 --> 00:13:22,200 Lana, you've been exposed to extreme trauma. 175 00:13:22,240 --> 00:13:25,080 Notwithstanding my concern for your welfare, 176 00:13:25,120 --> 00:13:27,920 our protocols require a set period off active duty. 177 00:13:27,960 --> 00:13:31,560 Yeah, I get it, but this is not the time to be one EXPO down. 178 00:13:31,600 --> 00:13:33,720 And without blowing my own trumpet, 179 00:13:33,760 --> 00:13:36,240 you brought me on as senior for a reason. 180 00:13:36,280 --> 00:13:38,760 It's not about your level of experience, Lana. 181 00:13:38,800 --> 00:13:40,120 After all you've been through, 182 00:13:40,160 --> 00:13:41,920 we need to give you all the support we can. 183 00:13:41,960 --> 00:13:43,280 I'm ready. 184 00:13:43,320 --> 00:13:45,440 And I was wrong about John, 185 00:13:45,480 --> 00:13:48,760 but I need to do all I can to get Frank Welsh. 186 00:13:55,000 --> 00:13:57,680 I would want daily reports after each job you're sent to, 187 00:13:57,720 --> 00:14:00,560 and you'll need ongoing support from occupational health. 188 00:14:00,600 --> 00:14:03,160 It's not that we don't have the utmost faith in your ability, 189 00:14:03,200 --> 00:14:05,440 it's that we have a duty of care to you. 190 00:14:05,480 --> 00:14:07,720 Understood. Whatever it takes. 191 00:14:10,040 --> 00:14:14,760 Um, before we begin, there's a short questionnaire to fill in. 192 00:14:14,800 --> 00:14:17,720 It's standard practice for all new patients. 193 00:14:19,600 --> 00:14:20,960 Cheers. 194 00:14:22,760 --> 00:14:26,280 I see, from your case file, that you've been on active service 195 00:14:26,320 --> 00:14:27,560 since you left school. 196 00:14:27,600 --> 00:14:30,400 For the last five years, with the Met Police, 197 00:14:30,440 --> 00:14:32,080 and before that, the Army. 198 00:14:32,120 --> 00:14:36,720 Er, yeah. I served two tours in Afghanistan, in EOD. 199 00:14:38,720 --> 00:14:41,000 Thanks. Thank you. 200 00:14:42,640 --> 00:14:46,520 I see you've ticked "no" to every question. 201 00:14:48,040 --> 00:14:50,160 Yeah. 202 00:14:50,200 --> 00:14:51,400 Mmm. 203 00:14:53,240 --> 00:14:56,280 You're gonna have to trust me. 204 00:14:56,320 --> 00:14:59,000 You're gonna have to be honest about how you're feeling. 205 00:15:04,120 --> 00:15:07,200 Do you discuss things or share feelings 206 00:15:07,240 --> 00:15:09,880 with your friends or colleagues? 207 00:15:09,920 --> 00:15:14,800 Not really, no. We're focussed on the job, and not... 208 00:15:16,520 --> 00:15:18,640 ..talking about our feelings. 209 00:15:18,680 --> 00:15:21,960 When you're away from the job, is it hard to switch off? 210 00:15:26,720 --> 00:15:29,200 Yeah, it can be. 211 00:15:29,240 --> 00:15:31,400 Mmm. 212 00:15:31,440 --> 00:15:33,840 Which can be difficult for... 213 00:15:35,440 --> 00:15:37,840 ..the people around me, 214 00:15:37,880 --> 00:15:40,520 um, my partner. 215 00:15:46,880 --> 00:15:52,080 Nut used to say that, um, EOD stood for Every One Divorced... 216 00:15:54,000 --> 00:15:56,120 ..which isn't far from the truth. 217 00:15:58,040 --> 00:15:59,760 So how are you feeling right now? 218 00:16:07,320 --> 00:16:10,920 My job is to keep people safe... 219 00:16:13,600 --> 00:16:15,320 ..and I haven't been able to. 220 00:16:16,680 --> 00:16:18,240 Yeah. 221 00:16:19,320 --> 00:16:21,000 There was a... 222 00:16:22,440 --> 00:16:27,920 ..gentleman called Ali Hussein, who was a father and a husband. 223 00:16:29,720 --> 00:16:31,080 I just... 224 00:16:33,680 --> 00:16:35,480 ..couldn't get to the device in time. 225 00:16:40,520 --> 00:16:42,280 My brother... 226 00:16:48,280 --> 00:16:51,800 ..and, um, Nut, my... 227 00:16:53,840 --> 00:16:56,440 ..number one, my friend. 228 00:17:00,560 --> 00:17:04,320 And how does it feel, carrying that responsibility? 229 00:17:09,080 --> 00:17:11,560 I don't know how to answer that. 230 00:17:17,720 --> 00:17:19,960 That's how we came to identify him. 231 00:17:20,000 --> 00:17:24,200 Tracking down Frank Welsh is our number-one priority. 232 00:17:24,240 --> 00:17:26,400 Forget what's going on in your lives. 233 00:17:26,440 --> 00:17:28,840 This is the only thing you should be thinking about. 234 00:17:28,880 --> 00:17:31,600 I want unit cars outside all his known addresses. 235 00:17:31,640 --> 00:17:33,800 I want his friends and family interviewed. 236 00:17:33,840 --> 00:17:36,000 Someone knows something. Let's get cracking. 237 00:17:36,040 --> 00:17:39,240 I want results today. Sir. Sir. 238 00:17:39,280 --> 00:17:41,840 Hi. Hey. 239 00:17:43,040 --> 00:17:46,000 Um, well, it sounds like the manhunt's in full swing. 240 00:17:46,040 --> 00:17:48,960 You OK? Can I help with anything? 241 00:17:49,000 --> 00:17:50,600 Yes. Um... 242 00:17:52,840 --> 00:17:54,640 Got a minute? 243 00:17:58,960 --> 00:18:05,040 It's just that you said you'd been playing pool with Danny and Mike. 244 00:18:06,360 --> 00:18:07,840 Um... 245 00:18:09,200 --> 00:18:11,520 It's just that I know, from the duty log... 246 00:18:13,360 --> 00:18:14,800 ..they were both at HQ at the time. 247 00:18:15,920 --> 00:18:17,560 So... 248 00:18:19,400 --> 00:18:20,920 ..I don't understand. 249 00:18:25,840 --> 00:18:27,360 Yeah, I was with someone else. 250 00:18:37,040 --> 00:18:38,920 So what does that mean? Does that mean, um... 251 00:18:40,680 --> 00:18:42,280 Does that mean it's over between us? 252 00:18:48,040 --> 00:18:49,640 I don't know. 253 00:18:58,320 --> 00:18:59,800 I should get back. 254 00:19:08,680 --> 00:19:10,200 Fucking hell. 255 00:19:15,200 --> 00:19:17,000 'Here we are, a day away from the by-election, 256 00:19:17,040 --> 00:19:18,920 'and Agatha Jack and English Flag 257 00:19:18,960 --> 00:19:21,120 'still haven't produced a clear policy. 258 00:19:21,160 --> 00:19:23,680 'Are they taking their supporters for granted? 259 00:19:23,720 --> 00:19:25,520 'Or is it the so-called progressive alliance 260 00:19:25,560 --> 00:19:27,360 'that's making your blood boil?' All right? 261 00:19:27,400 --> 00:19:28,600 'Tell us what you think. 262 00:19:28,640 --> 00:19:31,280 'Join me, Simon Shenley, after the latest travel news.' 263 00:19:31,320 --> 00:19:32,440 This guy is so biased. 264 00:19:32,480 --> 00:19:34,160 Here, why are we even listening to this? 265 00:19:34,200 --> 00:19:36,360 What happened to that old dad-rock channel, 266 00:19:36,400 --> 00:19:38,720 whatever we were listening to? Dad rock? 267 00:19:42,120 --> 00:19:43,840 APPLAUSE 268 00:19:43,880 --> 00:19:45,640 Thanks, guys. 269 00:19:55,200 --> 00:19:57,880 Welcome to the show, a special edition 270 00:19:57,920 --> 00:20:00,720 coming from the University of South London. 271 00:20:00,760 --> 00:20:03,040 We're here to discuss the upcoming by-election. 272 00:20:03,080 --> 00:20:07,280 By-elections in marginal seats are always a big news story, 273 00:20:07,320 --> 00:20:09,240 but this one is particularly significant, 274 00:20:09,280 --> 00:20:13,600 coming at a time when London is facing a critical threat level. 275 00:20:13,640 --> 00:20:15,240 So who's most likely to win? 276 00:20:15,280 --> 00:20:17,600 We will discuss that, as well as the progressive alliance 277 00:20:17,640 --> 00:20:20,080 between the left-leaning candidates. 278 00:20:20,120 --> 00:20:21,680 'If you're just tuning into this story, 279 00:20:21,720 --> 00:20:23,000 'it's a deal that has been struck 280 00:20:23,040 --> 00:20:24,920 'between the Lib Dems, Greens and Labour 281 00:20:24,960 --> 00:20:26,920 'in a bid to funnel voters...' 282 00:20:26,960 --> 00:20:29,920 Hey. All right, stranger? All right? 283 00:20:29,960 --> 00:20:32,640 Turn that down, Danny. Gladly. 284 00:20:32,680 --> 00:20:35,440 Right, listen up. I've been briefed by HQ. 285 00:20:35,480 --> 00:20:38,760 We've got a name for the bomber. It's Frank Welsh. 286 00:20:38,800 --> 00:20:41,200 Now, he's a devious shit. He doesn't care who he hits, 287 00:20:41,240 --> 00:20:42,880 whether it's police or civilians. 288 00:20:42,920 --> 00:20:46,120 We know he likes secondaries, so we need to watch out for that. 289 00:20:46,160 --> 00:20:49,400 We also know he likes a tilt switch, so don't even think about 290 00:20:49,440 --> 00:20:51,320 moving anything until it's been cleared. 291 00:20:51,360 --> 00:20:53,520 He's trying to have a little bit of fun with the EXPO, 292 00:20:53,560 --> 00:20:56,120 get in our heads, waiting for us to make a mistake. 293 00:20:56,160 --> 00:20:57,640 Piece of work. 294 00:20:57,680 --> 00:21:00,920 Yeah. So, I need you all to be on top of your game. 295 00:21:02,360 --> 00:21:04,480 I'm not losing anyone else. 296 00:21:23,920 --> 00:21:27,040 Mate. I'm so sorry. 297 00:21:32,760 --> 00:21:35,240 It's good to see you back. 298 00:21:37,160 --> 00:21:39,320 That the device from Cranstead Fields? 299 00:21:39,360 --> 00:21:40,840 Yeah. 300 00:21:40,880 --> 00:21:43,600 I managed to build this reconstruction. 301 00:21:43,640 --> 00:21:47,320 The timer was definitely a dummy. I'm so sorry. 302 00:21:52,960 --> 00:21:55,440 Oh, before I forget. 303 00:21:55,480 --> 00:21:58,200 I've been wanting to give you these. 304 00:21:58,240 --> 00:22:00,680 Forensics Unit Two bagged them up at Westhaven, 305 00:22:00,720 --> 00:22:02,080 but not processed them. 306 00:22:02,120 --> 00:22:03,920 You know how it gets after a big sweep. 307 00:22:03,960 --> 00:22:05,400 Lost in the evidence locker. 308 00:22:07,960 --> 00:22:09,520 Nut's snips. 309 00:22:10,920 --> 00:22:12,240 Thanks. 310 00:22:16,200 --> 00:22:17,680 Look, I, um... 311 00:22:17,720 --> 00:22:20,520 I double checked with Porton Down about the HMX we found. 312 00:22:22,600 --> 00:22:25,640 A guy owes me a favour at the lab. 313 00:22:25,680 --> 00:22:27,200 He was able to copy across 314 00:22:27,240 --> 00:22:29,240 the file data associated with the batch. 315 00:22:30,480 --> 00:22:33,760 Porton Down have said the files on HMX-319 are classified, 316 00:22:33,800 --> 00:22:35,400 but look at this. 317 00:22:38,880 --> 00:22:43,120 I don't know what you're showing me. There's nothing there. It's empty. 318 00:22:43,160 --> 00:22:46,960 Just numbers. 661142. 319 00:22:47,000 --> 00:22:50,520 Yeah, exactly. That's it. That was all that was in the file. 320 00:22:50,560 --> 00:22:53,600 It's been wiped clean. Perhaps... 321 00:22:53,640 --> 00:22:56,520 Perhaps this is standard protocol to manage sensitive historic files. 322 00:22:56,560 --> 00:22:58,680 I... I don't know. 323 00:22:59,920 --> 00:23:02,440 From the export code, I know it was produced for licence 324 00:23:02,480 --> 00:23:04,840 in Afghanistan, if that's any help. 325 00:23:04,880 --> 00:23:08,280 So, this is either routine housekeeping or... 326 00:23:08,320 --> 00:23:10,280 They're trying to cover their tracks. 327 00:23:13,880 --> 00:23:15,320 PHONE RINGS 328 00:23:15,360 --> 00:23:16,720 DI Desai. 329 00:23:18,880 --> 00:23:20,600 Received. 330 00:23:20,640 --> 00:23:23,200 Security alert at South London University. 331 00:23:23,240 --> 00:23:24,240 Shit. 332 00:23:30,495 --> 00:23:31,640 SIREN BLARES 333 00:23:31,680 --> 00:23:34,360 'Evacuation in progress at the University of South London. 334 00:23:34,400 --> 00:23:36,840 'A suspect package has been found during the transmission 335 00:23:36,880 --> 00:23:40,600 'of a radio talk show. All units to university.' 336 00:23:40,640 --> 00:23:42,240 EXPO Two, received. 337 00:23:50,240 --> 00:23:53,680 At 2:05pm, a member of the security team 338 00:23:53,720 --> 00:23:56,320 noticed a suspicious item, which was hidden amongst 339 00:23:56,360 --> 00:23:58,840 the recording equipment brought in for broadcast. 340 00:23:58,880 --> 00:24:00,560 They checked their CCTV 341 00:24:00,600 --> 00:24:02,760 and a man can be seen moving equipment, 342 00:24:02,800 --> 00:24:04,640 who isn't one of their staff. 343 00:24:04,680 --> 00:24:07,840 So we went through all the IDs that were shown at the entry 344 00:24:07,880 --> 00:24:09,880 and we came up with this fake one. 345 00:24:11,120 --> 00:24:12,600 It's Welsh. 346 00:24:14,000 --> 00:24:16,280 The talk show panel have gone to a safe location 347 00:24:16,320 --> 00:24:17,960 in case they were his intended target. 348 00:24:20,000 --> 00:24:23,240 We've blocked all roads within a one-mile radius, 349 00:24:23,280 --> 00:24:26,000 but he could be in the vicinity and he could be armed. 350 00:24:26,040 --> 00:24:28,680 Let's keep our eyes open. OK? 351 00:24:28,720 --> 00:24:29,840 Understood. 352 00:24:34,080 --> 00:24:35,120 OK, listen up. 353 00:24:35,160 --> 00:24:37,520 Frank Welsh is confirmed as the subject of interest. 354 00:24:37,560 --> 00:24:40,440 You've all been briefed on his appearance. 355 00:24:40,480 --> 00:24:41,920 Secure your positions. 356 00:24:41,960 --> 00:24:43,440 Yes, sir. 357 00:24:54,800 --> 00:24:57,640 Trojan Four One, in position. 358 00:25:11,800 --> 00:25:14,920 Trojan Five Four, in position. 359 00:25:21,560 --> 00:25:23,240 Yo. All right? 360 00:25:23,280 --> 00:25:25,160 Yeah. 361 00:25:25,200 --> 00:25:28,040 Right, keep your eyes peeled while we're inside. 362 00:25:28,080 --> 00:25:30,000 It'll be radio silence while we're in there. 363 00:25:30,040 --> 00:25:31,280 OK. 364 00:25:31,320 --> 00:25:32,840 John, you're with me. 365 00:25:32,880 --> 00:25:35,520 All right. Do you want me to hold your hand? 366 00:25:35,560 --> 00:25:37,480 Show you how to do it proper? 367 00:25:39,560 --> 00:25:41,240 Give me the vest. 368 00:25:51,600 --> 00:25:53,560 CLAMOUR, SIRENS 369 00:26:01,240 --> 00:26:02,600 Lana. Yeah. 370 00:26:02,640 --> 00:26:04,520 You all right? Yeah. 371 00:26:04,560 --> 00:26:09,080 You got this. OK? Bring it in. All right? 372 00:26:09,120 --> 00:26:11,920 Cheers. John, let's go. 373 00:26:20,280 --> 00:26:24,240 'You were telling me about how you fight the urge to run.' 374 00:26:27,680 --> 00:26:29,480 I make it personal. 375 00:26:33,760 --> 00:26:36,720 'What scares us is the unknown, 376 00:26:36,760 --> 00:26:39,560 'so you have to try and get inside the bomber's head. 377 00:26:39,600 --> 00:26:42,560 'Why have they put that device there? 378 00:26:42,600 --> 00:26:44,560 'Are they playing mind games? 379 00:26:44,600 --> 00:26:49,200 'Is this what it looks like, or is there something more complex? 380 00:26:50,400 --> 00:26:55,240 'That's where my focus is, that's how I shut out the fear.' 381 00:26:58,000 --> 00:26:59,480 The device is up ahead. 382 00:26:59,520 --> 00:27:01,240 Yeah, I know. 383 00:27:01,280 --> 00:27:03,040 Well, come on, then. 384 00:27:04,280 --> 00:27:06,760 'It's me and the device. 385 00:27:07,840 --> 00:27:09,560 'Me and the bomber.' 386 00:27:10,600 --> 00:27:13,240 Me versus him. 387 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 BEEPING 388 00:27:19,480 --> 00:27:22,200 BEEPING HASTENS 389 00:27:35,880 --> 00:27:38,480 All right, Wash? Yeah, just give me a minute. 390 00:27:45,960 --> 00:27:49,640 I, er... I've been meaning to say, Wash. 391 00:27:51,320 --> 00:27:53,480 I'm sorry about your Billy. He was a good kid. 392 00:27:55,200 --> 00:27:58,040 What the fuck? Not now, yeah, John? 393 00:27:58,080 --> 00:28:00,480 Can't say anything, can I, without you biting my head off? 394 00:28:14,440 --> 00:28:16,800 Central Seven Four, keep all crowd back. 395 00:28:16,840 --> 00:28:18,960 Repeat, all crowd back. 396 00:28:19,960 --> 00:28:22,360 Any visuals on suspect? 397 00:28:25,760 --> 00:28:27,560 Trojan One, negative. 398 00:28:27,600 --> 00:28:30,680 Trojan Three Six, negative here too. 399 00:28:33,880 --> 00:28:35,840 Here, mate. 400 00:28:35,880 --> 00:28:37,120 Ta. 401 00:28:39,200 --> 00:28:41,680 It's not poisoned. 402 00:28:41,720 --> 00:28:45,520 Right, we've got a mobile phone and a timer, but it's just blinking. 403 00:28:45,560 --> 00:28:49,320 Yeah, decoy timer. Remote detonation. 404 00:28:49,360 --> 00:28:52,640 Like you say, this fucker likes to mess with us. 405 00:28:52,680 --> 00:28:54,120 There's no rush, Wash. 406 00:28:54,160 --> 00:28:58,080 Yeah, got all day, haven't we? Right, get back. 407 00:29:09,440 --> 00:29:12,320 Trojan Five Four. Still no obs on Welsh. 408 00:29:20,960 --> 00:29:26,440 Shit. Two phones. One to prime, one to trigger. 409 00:29:26,480 --> 00:29:29,840 Right, can you go and speak to DI Youngblood? 410 00:29:29,880 --> 00:29:31,520 Tell him to look out for any suspects 411 00:29:31,560 --> 00:29:33,240 that might be carrying two mobile phones. 412 00:29:34,680 --> 00:29:35,880 No. 413 00:29:37,440 --> 00:29:38,920 You go. I'll stay. 414 00:29:38,960 --> 00:29:41,480 No, you go. I'm gonna set up the pigstick to disrupt. 415 00:29:56,440 --> 00:30:00,640 EXPO Seven. We've located IEDs, a mobile phone initiating device. 416 00:30:00,680 --> 00:30:03,600 Two mobiles attached, one to prime, one to trigger. 417 00:30:03,640 --> 00:30:05,520 Central Seven Four, received. 418 00:30:05,560 --> 00:30:08,440 OK, eyeballs on anyone with two mobile phones. 419 00:30:12,080 --> 00:30:14,040 Everyone's got their bloody phone out. 420 00:30:30,080 --> 00:30:31,400 Damn. 421 00:30:36,920 --> 00:30:38,320 Hang on. 422 00:30:39,400 --> 00:30:41,560 Trojan Five Four, I have a visual on a suspect. 423 00:30:41,600 --> 00:30:43,360 He's carrying two mobile phones. 424 00:30:46,360 --> 00:30:47,760 PHONE RINGS Shit. 425 00:30:47,800 --> 00:30:49,160 The device is armed. 426 00:30:52,440 --> 00:30:55,000 PHONE CONTINUES RINGING 427 00:30:55,040 --> 00:30:57,680 Pigstick's in place, but I've got to complete the circuit. 428 00:30:57,720 --> 00:31:00,520 Right, I'll set up. Yeah, go, go, go. 429 00:31:01,840 --> 00:31:06,520 EXPO Seven. Device is armed. Repeat, device is armed. 430 00:31:06,560 --> 00:31:08,680 Where are you? 431 00:31:12,680 --> 00:31:15,920 Got you. Trojan Five Four, I have a good visual again on the suspect. 432 00:31:15,960 --> 00:31:18,120 'He's looking at the building, two phones in play.' 433 00:31:19,080 --> 00:31:21,800 Trojan One, received. Is it Welsh? 434 00:31:21,840 --> 00:31:25,120 Trojan Five Four, positive ID Frank Welsh. 435 00:31:25,160 --> 00:31:26,480 I'm taking the shot. 436 00:31:34,800 --> 00:31:38,840 Trojan Five Four, suspect down. 437 00:31:38,880 --> 00:31:42,280 Trojan One received. EMT required. 438 00:31:42,320 --> 00:31:44,440 Trojan One to EXPO Seven. 439 00:31:44,480 --> 00:31:45,920 We've taken down Frank Welsh. 440 00:31:45,960 --> 00:31:48,520 He was carrying two phones. Now inactive. 441 00:31:50,440 --> 00:31:51,800 EXPO Seven, received. 442 00:31:53,400 --> 00:31:56,560 Wash. Yeah. Suspect's down. 443 00:31:57,760 --> 00:32:00,280 Is it Welsh? They think so. 444 00:32:00,320 --> 00:32:02,520 OK, good. I'm gonna disrupt any minute now. 445 00:32:02,560 --> 00:32:04,680 Right. All the pressure's off. 446 00:32:17,520 --> 00:32:19,200 EXPO Seven, we're about to disrupt. 447 00:32:19,240 --> 00:32:20,960 PHONE PINGS 448 00:32:36,920 --> 00:32:39,040 PHONE RINGS 449 00:32:39,080 --> 00:32:40,680 Shit! 450 00:32:45,200 --> 00:32:47,560 Hard cover! 451 00:32:47,600 --> 00:32:49,760 Get down! Take cover! 452 00:32:49,800 --> 00:32:52,680 Come on! Come on, come on! 453 00:32:57,800 --> 00:32:59,480 SCREAMING 454 00:33:11,880 --> 00:33:14,880 We have eyewitness reports of John Hudson 455 00:33:14,920 --> 00:33:17,840 fleeing the scene seconds before the blast. 456 00:33:19,160 --> 00:33:21,920 Mobile data confirms that he used his mobile 457 00:33:21,960 --> 00:33:25,360 in the seconds before the device at the University of South London 458 00:33:25,400 --> 00:33:27,040 was triggered. 459 00:33:27,080 --> 00:33:30,120 Frank Welsh was the caller to the primer phone. 460 00:33:30,160 --> 00:33:32,600 When he was killed, Hudson took over. 461 00:33:34,040 --> 00:33:37,040 In the last hour, we've been able to make a positive match 462 00:33:37,080 --> 00:33:41,400 between his phone and the trigger phone on the device. 463 00:33:41,440 --> 00:33:44,040 We've now established that the explosive used 464 00:33:44,080 --> 00:33:46,240 at the university attack was the same mix 465 00:33:46,280 --> 00:33:50,480 as that in the device at Westhaven, Amburiq and the Five Oaks. 466 00:33:50,520 --> 00:33:52,920 More explosive has been discovered 467 00:33:52,960 --> 00:33:55,720 at a property belonging to John Hudson. 468 00:33:55,760 --> 00:33:57,600 It's undergoing analysis. 469 00:33:59,120 --> 00:34:01,600 'From the Security Service point of view, 470 00:34:01,640 --> 00:34:05,400 'John Hudson is not a name we've previously encountered. 471 00:34:05,440 --> 00:34:07,320 'Had he been under investigation?' 472 00:34:07,360 --> 00:34:09,760 John Hudson had been under surveillance, 473 00:34:09,800 --> 00:34:13,040 and he fits our working profile. 474 00:34:13,080 --> 00:34:18,720 However, until now, we had no evidence of his involvement. 475 00:34:18,760 --> 00:34:24,520 OK. We now have a potential suspect to track down. John Hudson. 476 00:34:24,560 --> 00:34:28,160 Member of the Met EXPO team, a highly trained military veteran. 477 00:34:28,200 --> 00:34:32,120 It is imperative that we locate and detain him as soon as possible. 478 00:34:34,440 --> 00:34:36,880 OK, everyone. Let's get to work. 479 00:34:46,760 --> 00:34:49,080 What are you doing here? 480 00:34:49,120 --> 00:34:52,640 Er, last time I saw you, the way we left things, 481 00:34:52,680 --> 00:34:55,760 I was out of order assuming you'd come back with me 482 00:34:55,800 --> 00:34:58,360 or I'd come to yours. I don't want you to think that. 483 00:34:58,400 --> 00:35:00,080 I'm not trying to pressure you. 484 00:35:00,120 --> 00:35:02,080 I didn't think that. 485 00:35:02,120 --> 00:35:03,440 Honestly, it's fine. 486 00:35:08,240 --> 00:35:10,640 Look, I've just come back to pick some stuff up. 487 00:35:10,680 --> 00:35:12,400 I've got to go back to work. 488 00:35:16,440 --> 00:35:17,760 I know you're so used to doing 489 00:35:17,800 --> 00:35:20,360 all the tough things in life by yourself. I get it. 490 00:35:22,040 --> 00:35:23,160 But I can help. 491 00:35:24,440 --> 00:35:27,560 We're the same. You just need to let me in. 492 00:35:27,600 --> 00:35:28,880 I feel, for the first time, 493 00:35:28,920 --> 00:35:31,080 I've met someone who can make sense of my life, 494 00:35:31,120 --> 00:35:33,280 and I want you to give me the chance to do the same for you. 495 00:35:37,040 --> 00:35:40,360 That's really kind, Karl. Honestly, I really appreciate it. 496 00:35:40,400 --> 00:35:43,120 It's just my head is all over the shop at the minute. 497 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 Yeah. 498 00:35:49,680 --> 00:35:54,080 I know you're going through so much, but I just wanted to say my piece. 499 00:35:56,000 --> 00:35:57,200 Thanks. 500 00:35:58,240 --> 00:36:00,400 See you later. See ya. 501 00:36:15,080 --> 00:36:17,240 Hey. Hi. 502 00:36:20,960 --> 00:36:23,760 John Hudson's place. Bagged and tagged. 503 00:36:27,520 --> 00:36:31,040 I just don't understand how an EXPO could do this. 504 00:36:31,080 --> 00:36:34,440 We all know the damage IEDs do, the lives that are lost. 505 00:36:34,480 --> 00:36:37,280 The whole purpose of our job, of our existence, 506 00:36:37,320 --> 00:36:41,040 is to stop this from happening. How does somebody's head flip? 507 00:36:41,080 --> 00:36:44,600 He even lied to my face about Billy, about being sorry, 508 00:36:44,640 --> 00:36:46,800 about Billy. I know, Wash, I... 509 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 Yeah, thanks. 510 00:36:49,320 --> 00:36:53,520 DI Youngblood, I was, um... I was just about to explain to Wash 511 00:36:53,560 --> 00:36:56,080 that the chemical explosive found at John Hudson's place 512 00:36:56,120 --> 00:36:58,280 was an exact match of the HMX-319 513 00:36:58,320 --> 00:37:00,960 that was used in the Crusader devices. 514 00:37:01,000 --> 00:37:03,600 Also, despite the device functioning, 515 00:37:03,640 --> 00:37:06,600 some parts I was able to study in-depth and I found this 516 00:37:06,640 --> 00:37:08,560 in the interior of the device. 517 00:37:08,600 --> 00:37:10,880 Yeah, 1-9-1-2. 518 00:37:10,920 --> 00:37:13,520 You saw something similar written on the wall at Westhaven? 519 00:37:13,560 --> 00:37:15,160 Yeah. 520 00:37:15,200 --> 00:37:18,880 It's a message. Someone's trying to tell us something. 521 00:37:18,920 --> 00:37:21,200 This the A-Z he used? 522 00:37:21,240 --> 00:37:23,520 Yeah. I've got a scan somewhere. 523 00:37:28,200 --> 00:37:30,320 Look, Lana, um, about John. 524 00:37:35,000 --> 00:37:36,840 Sorry I doubted you. 525 00:37:37,880 --> 00:37:41,440 No. Not as sorry as I am that I was right. 526 00:37:41,480 --> 00:37:44,960 These are all the pages that he'd written on, made notes and so on. 527 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 Synagogues, mosques, gay pubs. 528 00:37:48,040 --> 00:37:51,600 Five Oaks pub, Amburiq Mosque. 529 00:37:51,640 --> 00:37:53,960 He was thorough. 530 00:37:54,000 --> 00:37:57,600 On the Amburiq Mosque page, there's something else marked. 531 00:37:57,640 --> 00:38:00,000 I didn't see that before. 532 00:38:02,320 --> 00:38:05,080 Hey. Er, yeah, I need a background check on an address. 533 00:38:05,120 --> 00:38:07,480 Caredale Road, SE1. 534 00:38:07,520 --> 00:38:09,680 I don't recognise that. It sounds residential. 535 00:38:11,600 --> 00:38:14,080 OK, listen to me. Get a hold of the Labour candidate 536 00:38:14,120 --> 00:38:16,600 and their security. Tell them we're on our way. 537 00:38:16,640 --> 00:38:19,120 It's the progressive alliance campaign headquarters. 538 00:38:48,960 --> 00:38:51,240 Miss Campbell-Khan? What's going on? 539 00:38:51,280 --> 00:38:53,680 We've had intelligence of a potential attack. 540 00:38:53,720 --> 00:38:55,520 We just need to make sure the office is secure. 541 00:38:55,560 --> 00:38:57,320 Um, would anyone know your timetable? 542 00:38:57,360 --> 00:38:59,720 Sure, I post regular updates on social media. 543 00:38:59,760 --> 00:39:01,320 I mean, that's half the job these days. 544 00:39:01,360 --> 00:39:03,280 Yeah, no, I understand. Um, if you could just... 545 00:39:05,320 --> 00:39:08,160 It's just a safety precaution. It'll be temporary. Thank you. 546 00:39:08,200 --> 00:39:09,920 Thanks. Thank you very much. Thank you. 547 00:39:17,160 --> 00:39:19,040 Lana. 548 00:39:19,080 --> 00:39:21,280 We've been running plate checks on all vehicles 549 00:39:21,320 --> 00:39:24,240 to ensure they're registered to residents or visitors, 550 00:39:24,280 --> 00:39:26,280 and we've been alerted to one that appears to be 551 00:39:26,320 --> 00:39:29,200 a long-term parking violation. Come, follow me. 552 00:39:30,760 --> 00:39:32,960 We've cleared the rest of the street. Nice one. 553 00:39:38,480 --> 00:39:40,320 POLICE RADIO CHAT 554 00:39:44,840 --> 00:39:47,720 Excuse me, whose is that car? Do you know whose this car is? 555 00:39:47,760 --> 00:39:49,440 Officer, I'll take over from here. 556 00:39:49,480 --> 00:39:51,720 You need to take that off and put it down. 557 00:39:51,760 --> 00:39:54,240 I'm a council contractor. Take it off and put it down. 558 00:39:58,320 --> 00:40:00,080 Have you got any ID? 559 00:40:01,640 --> 00:40:03,880 Come on. 560 00:40:07,840 --> 00:40:09,720 Step away. What's going on? 561 00:40:09,760 --> 00:40:10,920 Step away, please, sir. 562 00:40:12,320 --> 00:40:15,080 What's happening? There's no council logo on this clamp. 563 00:40:15,120 --> 00:40:17,960 Er, OK, I'll check it out. Did you put this clamp on?No. 564 00:40:18,000 --> 00:40:21,160 Who did you speak to? Someone from the council. 565 00:40:21,200 --> 00:40:22,960 Someone you know? No. 566 00:40:23,000 --> 00:40:26,200 Hey, I need to check to see if the council ordered a car removal 567 00:40:26,240 --> 00:40:28,520 on Caredale Road. Step away from the vehicle, sir. 568 00:40:28,560 --> 00:40:29,720 What's she doing? 569 00:40:29,760 --> 00:40:32,120 Can you step away from the vehicle, please. 570 00:40:32,160 --> 00:40:37,840 Caredale, Charlie, Alpha, Romeo, Echo. Yeah. 571 00:40:37,880 --> 00:40:41,040 Sir, please, move away. I've asked you. Please. Thank you. 572 00:40:41,080 --> 00:40:43,080 Officer, please escort this driver away. 573 00:40:46,000 --> 00:40:47,840 There's an open gas cover under the boot. 574 00:40:47,880 --> 00:40:50,520 I also need to check on any gas works in the area. 575 00:40:50,560 --> 00:40:52,280 The council didn't order any car removal. 576 00:40:52,320 --> 00:40:54,560 It didn't clamp the car. Right, they want this car moved. 577 00:40:54,600 --> 00:40:56,800 This is a set-up. Shit. 578 00:40:56,840 --> 00:40:58,640 Central Seven Four to all units. 579 00:40:58,680 --> 00:41:00,280 We need to immediately evacuate the area 580 00:41:00,320 --> 00:41:04,240 and set up a 100-metre cordon around a suspected VBIED 581 00:41:04,280 --> 00:41:05,400 on Caredale Road. 582 00:41:05,440 --> 00:41:07,880 Control received, Central Seven Four. 583 00:41:11,720 --> 00:41:13,200 SIREN BLARES 584 00:41:20,040 --> 00:41:21,840 You all right? Yeah. 585 00:41:21,880 --> 00:41:24,560 Shall we send in the robot? 586 00:41:24,600 --> 00:41:30,840 No. John will know that we're gonna open the boot. Ta. 587 00:41:30,880 --> 00:41:33,040 What about the optic cable? Yeah, good idea. 588 00:41:33,080 --> 00:41:35,080 Cool. Let's suit up, then. 589 00:41:45,240 --> 00:41:47,000 We good? Yeah, good. 590 00:41:54,080 --> 00:41:56,760 Yeah. Slowly does it. Yeah. 591 00:42:17,960 --> 00:42:19,560 It's a tilt switch. 592 00:42:19,600 --> 00:42:22,440 Yeah. He wanted us to tow the car to lift the tilt. 593 00:42:23,560 --> 00:42:25,400 Keep going round. 594 00:42:26,440 --> 00:42:28,800 Trying to see what it's attached to. 595 00:42:32,800 --> 00:42:35,040 Bollocks. It's an EFP. Shit. 596 00:42:56,240 --> 00:42:58,240 Danny's told us about the device. 597 00:42:58,280 --> 00:43:00,680 It's an EFP - an Explosively Formed Projectile. 598 00:43:00,720 --> 00:43:03,680 Yeah, there's no gas work scheduled. So what are you thinking? 599 00:43:03,720 --> 00:43:05,640 Well, there's a tilt switch attached, 600 00:43:05,680 --> 00:43:08,040 so when the car is lifted onto the ramp, 601 00:43:08,080 --> 00:43:09,920 it sets off the charge - in this case, 602 00:43:09,960 --> 00:43:11,560 it's one that fires a projectile. 603 00:43:11,600 --> 00:43:13,960 It's strong enough to go straight through the boot 604 00:43:14,000 --> 00:43:15,600 and in to the gas pipes. So it's a gas bomb. 605 00:43:15,640 --> 00:43:18,200 Hudson is trying to create an underground explosion? 606 00:43:18,240 --> 00:43:21,040 No, because that's not possible. The gas needs oxygen 607 00:43:21,080 --> 00:43:23,000 to become an explosion. 608 00:43:23,040 --> 00:43:24,960 There's some more complex plan in place. 609 00:43:25,000 --> 00:43:26,640 Well, the staff at the campaign HQ, 610 00:43:26,680 --> 00:43:28,480 they were told that the gas pipes were faulty, 611 00:43:28,520 --> 00:43:30,960 filled with water and dirt. Sir, we've been door-to-door. 612 00:43:31,000 --> 00:43:34,000 Most of the residents on this street have had a gas engineer inside, 613 00:43:34,040 --> 00:43:35,120 changing the meter. 614 00:43:35,160 --> 00:43:36,840 Right, OK, so this is gonna be John. 615 00:43:36,880 --> 00:43:39,040 Why has he been in every house, changing the meters? 616 00:43:39,080 --> 00:43:41,240 Er, Central Eight Five to Control. 617 00:43:41,280 --> 00:43:43,760 We need to evacuate all the roads surrounding Caredale Road. 618 00:43:43,800 --> 00:43:47,040 Widen the cordon to 500 metres. Please arrange a bronze evacuation. 619 00:43:47,080 --> 00:43:48,640 Could affect thousands of residents. 620 00:43:48,680 --> 00:43:50,600 I'll oversee the evacuation. I'll get Hamilton 621 00:43:50,640 --> 00:43:53,040 to tell the gas board to turn off the gas. 622 00:43:53,080 --> 00:43:54,080 I need EXPO support. 623 00:43:54,120 --> 00:43:55,640 I need to get in to all these buildings 624 00:43:55,680 --> 00:43:56,760 and check the gas meters. 625 00:43:56,800 --> 00:43:58,800 I'll start with the campaign headquarters. 626 00:43:58,840 --> 00:43:59,960 Fine. 627 00:44:00,000 --> 00:44:01,560 Let's go. 628 00:44:41,520 --> 00:44:42,720 Shit. 629 00:45:01,480 --> 00:45:03,600 Tilt switch. 630 00:45:07,880 --> 00:45:09,280 Shit. 631 00:45:15,000 --> 00:45:17,360 He's gonna release the gas. 632 00:45:29,160 --> 00:45:30,160 This is EXPO Two. 633 00:45:30,200 --> 00:45:32,360 It looks like he's set up a gas explosion 634 00:45:32,400 --> 00:45:35,440 in every building on the street. I need EXPO support now. 635 00:45:39,200 --> 00:45:41,200 Subtitles by accessibility@itv.com 67457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.