All language subtitles for Trigger Point S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,960 We are now four days post-attack, 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,240 and as of 9:00am this morning, the death toll now stands at 18. 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,760 Working hypothesis? 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,200 A targeted attack by an Islamist group. 5 00:00:14,240 --> 00:00:16,040 We found this. 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,840 Improvised detonator. ISIS's go-to det of choice. 7 00:00:19,880 --> 00:00:22,920 My gut tells me we're dealing with sophisticated bombers, 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 not some amateur Islamist who's got a grudge. 9 00:00:25,000 --> 00:00:27,800 Just stick to what you know. OK? 10 00:00:28,880 --> 00:00:33,240 When it comes to explosives, I'm the expert. I know what I saw. 11 00:00:35,680 --> 00:00:36,800 You were right, Wash. 12 00:00:36,840 --> 00:00:38,080 They abandoned their factory 13 00:00:38,120 --> 00:00:40,840 and planted evidence to make it look Islamist. That stain proves it. 14 00:00:40,880 --> 00:00:44,160 How the hell are the bombers getting military-grade explosive? 15 00:00:44,200 --> 00:00:47,120 You working? Is he bollocks! 16 00:00:47,160 --> 00:00:48,480 It's just tough at the minute. 17 00:00:50,520 --> 00:00:55,960 It was always "my team needs me" with Nut. Like we didn't. 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,920 IED left centre! 19 00:00:58,960 --> 00:01:02,080 Battery pack explosive taped underneath the desk. 20 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 All set. 21 00:01:09,480 --> 00:01:11,800 The device was found by a worshiper in the mosque. 22 00:01:11,840 --> 00:01:14,240 Everyone's been evacuated. Islamists don't bomb mosques. 23 00:01:14,280 --> 00:01:15,280 There's... like a bag. 24 00:01:15,320 --> 00:01:17,520 Was anything attached, like a mobile phone or a watch? 25 00:01:17,560 --> 00:01:18,960 Yeah, yeah, a watch. 26 00:01:19,000 --> 00:01:21,320 There's an explosive device triggered by movement. 27 00:01:21,360 --> 00:01:25,280 Just stay really, really still, OK? Get out now! 28 00:01:25,320 --> 00:01:28,000 MUFFLED SHOUTING Get me out of here, please. 29 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 SIRENS 30 00:01:33,320 --> 00:01:35,560 Please help! 31 00:01:35,600 --> 00:01:37,960 Help! Please help! 32 00:01:38,000 --> 00:01:39,720 Help! 33 00:01:39,760 --> 00:01:43,600 Please get me out of here! 34 00:01:43,640 --> 00:01:46,320 I need those people taken back to the second cordon, 35 00:01:46,360 --> 00:01:48,480 an extra 50 yards at least. 36 00:01:48,520 --> 00:01:50,880 Any police officer on this side of the cordon 37 00:01:50,920 --> 00:01:52,360 needs to be wearing a lid. 38 00:01:54,680 --> 00:01:56,480 MUFFLED SHOUTING 39 00:01:56,520 --> 00:01:59,760 OK, listen to me. I know it's scary. 40 00:01:59,800 --> 00:02:01,320 I'm a bit scared, 41 00:02:01,360 --> 00:02:03,680 but it's gonna be fine. I'm just gonna get some tools out, 42 00:02:03,720 --> 00:02:06,040 so just stay really still and really quiet, yeah? 43 00:02:06,080 --> 00:02:08,440 Please get me out of here. I don't know what's going on. 44 00:02:08,480 --> 00:02:10,480 Can you get me out? Still and quiet. 45 00:02:10,520 --> 00:02:12,680 SIRENS BLARE 46 00:02:12,720 --> 00:02:15,800 You've got 90 seconds, Lana! Hurry! 47 00:02:15,840 --> 00:02:18,920 Please... If you can hear me, you need to hurry! 48 00:02:18,960 --> 00:02:21,520 Please get me out of here! 49 00:02:21,560 --> 00:02:25,120 No, no, don't leave. Don't leave, please. Keep calm. 50 00:02:25,160 --> 00:02:27,840 Please, please! Please will you just shut up?! 51 00:02:27,880 --> 00:02:32,080 Please try and stay calm. Please help me. 52 00:02:32,120 --> 00:02:35,000 Help me, please. Please! 53 00:02:35,040 --> 00:02:37,440 My hands are slipping. 54 00:02:37,480 --> 00:02:41,240 MAN CONTINUES SHOUTING 55 00:02:44,920 --> 00:02:46,080 Lana! 56 00:02:47,360 --> 00:02:50,320 Lana! Lana! 57 00:02:52,000 --> 00:02:55,160 Please help me. Please be quiet! 58 00:02:55,200 --> 00:02:58,320 SHOUTING CONTINUES 59 00:03:00,840 --> 00:03:03,000 30 seconds. 60 00:03:07,520 --> 00:03:08,600 We've got 30 seconds. 61 00:03:08,640 --> 00:03:11,280 I'm nearly there. Lana, please. 62 00:03:11,320 --> 00:03:13,680 I'm nearly... Danny, get off. 63 00:03:13,720 --> 00:03:15,080 I'm nearly there. God help me. 64 00:03:15,120 --> 00:03:18,800 Please, God, help me. Don't leave. I'm nearly there. Get off! 65 00:03:18,840 --> 00:03:22,080 Let's go. Let's go. Get off! 66 00:03:22,120 --> 00:03:23,880 SHOUTING CONTINUES 67 00:03:23,920 --> 00:03:26,200 I don't wanna die! 68 00:03:29,040 --> 00:03:33,560 Hard cover! Hard cover! Hard cover! Hard cover! 69 00:03:33,600 --> 00:03:34,920 Get down! 70 00:03:51,520 --> 00:03:53,120 SIRENS 71 00:04:00,880 --> 00:04:04,680 'EXPO has concluded search for secondaries. Site secure.' 72 00:04:04,720 --> 00:04:06,320 EXPO 2, Received. 73 00:04:20,640 --> 00:04:21,840 I'm sorry, Lana. 74 00:04:23,480 --> 00:04:24,720 Let's go. 75 00:04:38,880 --> 00:04:41,000 We need that audio file traced. 76 00:04:41,040 --> 00:04:43,200 Ask Security Services if they've got any updates 77 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 on our priority targets. 78 00:04:45,080 --> 00:04:48,400 We've got access to all the best assets, 79 00:04:48,440 --> 00:04:51,120 in terms of surveillance and technical resources. 80 00:04:51,160 --> 00:04:53,120 Let's use them, please. 81 00:04:53,160 --> 00:04:57,560 I'll need CCTV from every camera within five miles of that mosque. 82 00:04:57,600 --> 00:05:00,960 Now, now more than ever, we're under pressure to get a result. 83 00:05:01,000 --> 00:05:03,360 I want the suspect list cut down. 84 00:05:03,400 --> 00:05:05,680 We can eliminate any extremist in custody 85 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 or already under surveillance as persons of interest, yeah? 86 00:05:08,560 --> 00:05:09,680 Right, everyone. 87 00:05:09,720 --> 00:05:11,960 Thank you all for working through the night 88 00:05:12,000 --> 00:05:14,240 on the incident at Amburiq Mosque. 89 00:05:14,280 --> 00:05:18,160 This situation now takes priority for all counter-terror units. 90 00:05:18,200 --> 00:05:22,440 It's almost 2:00am. I have an ELG meeting in five minutes. 91 00:05:22,480 --> 00:05:23,760 Give me something to bring. 92 00:05:23,800 --> 00:05:26,040 Ma'am, this recorded message was sent to us 93 00:05:26,080 --> 00:05:29,520 and every single major news station, on an encrypted service. 94 00:05:29,560 --> 00:05:32,200 COMPUTERISED VOICE: 'This is payback for Westhaven. 95 00:05:32,240 --> 00:05:34,080 'Amburiq was the start of the fightback. 96 00:05:34,120 --> 00:05:38,120 'We call on the white race to take up arms. We are the Crusaders.' 97 00:05:38,160 --> 00:05:39,760 The audio source is heavily encrypted. 98 00:05:39,800 --> 00:05:42,440 Tech are giving us everything they have, but it might be a dead end. 99 00:05:42,480 --> 00:05:45,120 I'll get GCHQ to apply a little more pressure on the servers. 100 00:05:45,160 --> 00:05:48,000 Any evidence at the scene confirming their involvement? Hi. 101 00:05:48,040 --> 00:05:52,240 {\an8}Er, this flag was used as the gag on the victim. No prints or DNA on it. 102 00:05:52,280 --> 00:05:55,320 These Crusaders aren't known to our friends at Thames House? 103 00:05:55,360 --> 00:05:58,320 Agatha Jack tried to take English Flag into the mainstream. 104 00:05:58,360 --> 00:06:00,000 Seems like a few splinter groups formed, 105 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 but no previous with the Crusaders. 106 00:06:01,640 --> 00:06:03,920 Anything about the vic that appears significant? 107 00:06:03,960 --> 00:06:07,480 Ali Hussein was the Muezzin. It's an important role in the community. 108 00:06:07,520 --> 00:06:08,720 He leads the call to prayer, 109 00:06:08,760 --> 00:06:10,480 responsible for keeping the mosque clean. 110 00:06:10,520 --> 00:06:13,920 Most important, as Muezzin, it would have been his responsibility 111 00:06:13,960 --> 00:06:15,280 to welcome any newcomer. 112 00:06:16,560 --> 00:06:21,680 At 13:56, a white man with a black baseball cap walks into the mosque 113 00:06:21,720 --> 00:06:23,320 carrying a blue bag. 114 00:06:23,360 --> 00:06:26,440 It was Jummah - Friday prayers, lots of comings and goings, 115 00:06:26,480 --> 00:06:28,320 larger congregations. 116 00:06:29,680 --> 00:06:33,880 14:09, black baseball leaves the mosque empty-handed. 117 00:06:33,920 --> 00:06:35,840 Head down. He's a pro. Knows where the cameras are. 118 00:06:35,880 --> 00:06:37,480 We need to identify him. 119 00:06:37,520 --> 00:06:40,280 Lana, I appreciate you coming in to make your report. 120 00:06:40,320 --> 00:06:43,000 Anything about yesterday we need to know? 121 00:06:43,040 --> 00:06:46,400 Er, the device appeared to be designed to stop us 122 00:06:46,440 --> 00:06:49,320 gaining access to the room where the victim was located. 123 00:06:49,360 --> 00:06:54,400 On closer examination, I discovered a secondary time switch 124 00:06:54,440 --> 00:06:56,560 with a countdown and a tilt switch. 125 00:06:57,560 --> 00:07:01,760 Um, unfortunately I ran out of time. Sonya, have you got the video file? 126 00:07:01,800 --> 00:07:02,720 Yeah. 127 00:07:04,160 --> 00:07:08,840 So, if you look at the impact, it's obvious they used a high explosive. 128 00:07:08,880 --> 00:07:11,400 Like used on the compound at the bomb factory, 129 00:07:11,440 --> 00:07:13,600 and found on the main charge at Westhaven. 130 00:07:13,640 --> 00:07:15,480 But we need a chemical confirmation. 131 00:07:15,520 --> 00:07:19,400 OK, that's a priority in tracking the bombers. Get on top of this. 132 00:07:19,440 --> 00:07:21,360 Ma'am. Let's get moving. 133 00:07:31,080 --> 00:07:34,200 All right, Wash? Stick the kettle on. 134 00:07:34,240 --> 00:07:38,480 Could have used a second EXPO unit. Where were you? Just hanging out? 135 00:07:38,520 --> 00:07:41,320 You're joking! Do I look like I'm joking? Where was my backup? 136 00:07:41,360 --> 00:07:43,160 If you'd have done your job properly, 137 00:07:43,200 --> 00:07:45,000 we wouldn't be in this fucking mess, would we? 138 00:07:45,040 --> 00:07:47,200 Ten Liner request never mentioned a second team. 139 00:07:47,240 --> 00:07:48,800 He's right. Never got any call for backup. 140 00:07:48,840 --> 00:07:51,960 It's the Senior's role to request additional support, and that's you. 141 00:07:52,000 --> 00:07:54,760 Why don't you get some sleep and sort your fucking head out? 142 00:07:54,800 --> 00:07:57,080 Come on. Whoa-whoa-whoa. 143 00:07:57,120 --> 00:07:58,520 Get off! 144 00:07:58,560 --> 00:07:59,600 Lana! 145 00:08:38,080 --> 00:08:40,680 VIBRATING 146 00:08:45,120 --> 00:08:47,520 Billy, what? 147 00:08:57,360 --> 00:08:59,280 Look at the bloody state of you. 148 00:09:00,600 --> 00:09:03,320 A Halal butchers? Idiot! 149 00:09:17,440 --> 00:09:20,480 You know, you are allowed to clean up, Billy. 150 00:09:20,520 --> 00:09:21,800 Where's Becky? 151 00:09:21,840 --> 00:09:23,360 She's at her mum's. 152 00:09:26,880 --> 00:09:27,960 Here you are. 153 00:09:28,000 --> 00:09:29,560 You need to get that hand checked out. 154 00:09:29,600 --> 00:09:31,600 There could be glass and all sorts in there. 155 00:09:37,280 --> 00:09:38,840 So, you like it here? 156 00:09:38,880 --> 00:09:40,760 Yeah, it's a palace, innit? 157 00:09:42,840 --> 00:09:46,480 Cracking views of Cally Road. Mmm. 158 00:09:48,120 --> 00:09:50,880 You're not a vampire, Billy. You can open the curtains, you know. 159 00:09:52,400 --> 00:09:54,320 Bloody hell, Lana. 160 00:09:57,120 --> 00:09:59,400 See the mean machine's had a bit of attention. 161 00:09:59,440 --> 00:10:00,600 Looks good. 162 00:10:00,640 --> 00:10:02,440 Lana, keep 'em closed. 163 00:10:06,080 --> 00:10:07,720 SHE SIGHS 164 00:10:07,760 --> 00:10:09,920 Do us a favour, yeah? What? 165 00:10:09,960 --> 00:10:12,360 Don't mention this to Mum and Dad. 166 00:10:12,400 --> 00:10:13,760 Fine. 167 00:10:15,160 --> 00:10:18,040 What are you doing, Billy? What have they ever done to you? 168 00:10:19,160 --> 00:10:20,240 Killed Nut. 169 00:10:21,440 --> 00:10:22,520 People like them. 170 00:10:22,560 --> 00:10:24,240 We're at war, Lana. 171 00:10:24,280 --> 00:10:27,080 War? You haven't got a clue! 172 00:10:27,120 --> 00:10:30,360 What do you know about war? War against Halal butchers? 173 00:10:30,400 --> 00:10:35,200 You don't know anything! It weren't them who killed Nut, you know. 174 00:10:35,240 --> 00:10:36,960 Grow up, Billy. 175 00:10:38,480 --> 00:10:41,400 We done? Yes, I am. 176 00:10:50,160 --> 00:10:52,760 'Please get me out of here, please. 177 00:10:52,800 --> 00:10:54,960 'Help me, please.' 178 00:10:56,760 --> 00:10:59,680 'Got 90 seconds, Lana! Hurry!' 179 00:10:59,720 --> 00:11:04,920 'MUFFLED SHOUTING' 180 00:11:04,960 --> 00:11:07,720 'Lana, we've got 30 seconds.' 181 00:11:07,760 --> 00:11:12,320 'Nearly there. I'm nearly there! Get off!' 'Let's go!' 182 00:11:12,360 --> 00:11:14,840 'Don't leave me!' 183 00:11:14,880 --> 00:11:17,000 'EXPLOSION' 184 00:11:28,040 --> 00:11:29,880 BUZZING 185 00:11:44,520 --> 00:11:47,040 RINGING 186 00:11:47,080 --> 00:11:48,440 Hey. Hey. 187 00:11:48,480 --> 00:11:50,000 So, what's happening? 188 00:11:50,040 --> 00:11:52,560 'The HMX-319 comes from Porton Down.' 189 00:11:52,600 --> 00:11:54,280 But they couldn't tell me any more. 190 00:11:54,320 --> 00:11:56,240 Wouldn't tell me any more. 191 00:11:56,280 --> 00:11:58,240 'It's classified, Lana.' 192 00:11:58,280 --> 00:12:01,400 What level of classification are we talking? 193 00:12:01,440 --> 00:12:04,200 Well, beyond us bottom-feeders. 194 00:12:05,680 --> 00:12:08,560 OK. OK, I'll speak to Hamilton or... 195 00:12:08,600 --> 00:12:11,800 Thom? Yeah. Yeah. 196 00:12:11,840 --> 00:12:13,560 'What are we dealing with here, Wash?' 197 00:12:13,600 --> 00:12:16,480 What bombers have this kind of access? 198 00:12:18,360 --> 00:12:19,920 I dunno, Sonya. 199 00:12:21,160 --> 00:12:23,320 I'll give you a call in a bit, yeah? Talk later. 200 00:12:23,360 --> 00:12:25,080 OK, bye. Bye. 201 00:12:27,080 --> 00:12:29,240 SIGHS 202 00:12:43,080 --> 00:12:45,320 SHE PANTS 203 00:13:03,920 --> 00:13:06,240 WOMAN TO DOGS:Come on. Come on. 204 00:13:08,120 --> 00:13:10,520 'This is Thom Youngblood, please leave a message.'Damn it! 205 00:13:45,520 --> 00:13:47,400 Hello, mate. Eh up. 206 00:13:47,440 --> 00:13:49,240 You all right? 207 00:13:49,280 --> 00:13:51,720 Oh, you're gorgeous. 208 00:13:51,760 --> 00:13:54,520 Meet Nelson. Nelson, Wash. 209 00:13:54,560 --> 00:13:56,840 Is he yours? No, no, he's Elly's. 210 00:13:56,880 --> 00:13:59,720 Er, sorry, I'm a bit... That's all right. 211 00:14:04,480 --> 00:14:07,520 I'm just nipping out for a bit. OK. All right. 212 00:14:08,640 --> 00:14:10,800 How you doing? Yeah, good, good. 213 00:14:10,840 --> 00:14:12,560 You find it all right? Yeah, fine. 214 00:14:20,040 --> 00:14:23,840 It's good, innit? Vietnamese weasel coffee. 215 00:14:23,880 --> 00:14:24,960 What?! 216 00:14:25,000 --> 00:14:27,160 Trust me, you don't wanna know why it's called that. 217 00:14:27,200 --> 00:14:29,680 Right, so you're a coffee expert? Sure. 218 00:14:31,040 --> 00:14:33,840 Though lime and soda's more of my specialist subject. 219 00:14:33,880 --> 00:14:36,560 Oh, wish I was on them the other night. 220 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 Yeah, you were a mess. 221 00:14:39,080 --> 00:14:43,040 I know. I mean, like, totally gone. 222 00:14:43,080 --> 00:14:44,680 Wow. All right, shut up! 223 00:14:46,480 --> 00:14:48,840 If you can't cut loose at moments like that, when can you? 224 00:14:48,880 --> 00:14:52,320 Well, you didn't. Hmm. 225 00:14:52,360 --> 00:14:55,840 I've got too much up here. I just can't. 226 00:14:56,920 --> 00:14:59,360 Demons waiting to come out and play, you know? 227 00:15:00,560 --> 00:15:02,840 You know, I've still got an evac pack next to my bed 228 00:15:02,880 --> 00:15:04,440 just in case they call me out. 229 00:15:04,480 --> 00:15:05,840 It's tragic, I know. 230 00:15:05,880 --> 00:15:08,240 No, I get it. I feel the same. 231 00:15:08,280 --> 00:15:10,560 It's... It's hard to talk about, innit? 232 00:15:12,040 --> 00:15:15,120 I feel like if I told my mates, they'd think I was losing it. 233 00:15:15,160 --> 00:15:16,440 Hmm. 234 00:15:16,480 --> 00:15:20,400 We lose part of ourselves out there. We never get it back. 235 00:15:23,400 --> 00:15:26,520 Hey, you know what we need, right? Come here. 236 00:15:26,560 --> 00:15:28,840 What? What?! 237 00:15:28,880 --> 00:15:30,760 Buckle up. 238 00:15:30,800 --> 00:15:33,080 Where are we going? Keep cool. 239 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 Oh, my God, my coffee! Here. 240 00:15:35,160 --> 00:15:36,960 I don't understand where we are! 241 00:15:37,000 --> 00:15:39,720 Might wanna put your bag on the other shoulder.What is this, mate? 242 00:15:39,760 --> 00:15:41,040 Just trust me. 243 00:15:52,240 --> 00:15:54,080 Eh up, Maz. 244 00:15:54,120 --> 00:15:55,320 Hiya, Karl. 245 00:15:56,440 --> 00:15:58,400 Welcome to paradise. 246 00:15:59,800 --> 00:16:01,960 Drink? Yeah. 247 00:16:10,800 --> 00:16:12,040 Oh, bollocks. 248 00:16:14,840 --> 00:16:18,360 I set you up. Thank you very much. 249 00:16:20,240 --> 00:16:21,680 Shot. 250 00:16:21,720 --> 00:16:23,880 Oof! 251 00:16:23,920 --> 00:16:26,520 Lot riding on this. Mate, I've neutralised an IED 252 00:16:26,560 --> 00:16:29,240 while the Taliban are taking pot shots at my head, 253 00:16:29,280 --> 00:16:30,400 so I think I'll be all right. 254 00:16:32,600 --> 00:16:38,400 Oh! You sharked me, giving it the old, "I haven't played for ages." 255 00:16:39,720 --> 00:16:41,280 Pretty good, Wash, I'll give you that. 256 00:16:41,320 --> 00:16:43,560 No, keep your money. 257 00:16:43,600 --> 00:16:44,920 Double or quits. 258 00:16:46,080 --> 00:16:47,720 All right. Deal. 259 00:16:47,760 --> 00:16:49,200 This time I won't mess about. 260 00:16:49,240 --> 00:16:51,760 Oh, fighting talk. 261 00:16:51,800 --> 00:16:53,920 You can rack up. 262 00:16:55,680 --> 00:16:57,200 Show off! 263 00:17:02,120 --> 00:17:04,240 Careful. Steady. Oh. 264 00:17:04,280 --> 00:17:06,520 Oh, damn it. 265 00:17:13,320 --> 00:17:15,040 So, does it get easier? 266 00:17:17,200 --> 00:17:18,440 Yeah. 267 00:17:20,360 --> 00:17:23,680 I-I mean... no. 268 00:17:23,720 --> 00:17:25,600 Still hurts. 269 00:17:25,640 --> 00:17:27,960 Still feel like I'm lost. 270 00:17:29,400 --> 00:17:32,880 The army trained me, gave me a purpose, and now... 271 00:17:32,920 --> 00:17:34,560 Yeah, I get it. 272 00:17:34,600 --> 00:17:36,960 I had routine, I knew what I was doing. 273 00:17:37,000 --> 00:17:39,560 When I stepped up to a device, summat took over. 274 00:17:39,600 --> 00:17:41,160 My instincts kicked in. 275 00:17:41,200 --> 00:17:43,640 Cos you've been trained to behave like that, 276 00:17:43,680 --> 00:17:47,600 to be in a state of alertness, aggression. 277 00:17:47,640 --> 00:17:49,800 You can't just switch that off when you get back. 278 00:17:49,840 --> 00:17:54,680 When I joined 11 EOD, I thought I was the dog's bollocks. 279 00:17:54,720 --> 00:17:56,480 You, cocky? 280 00:17:56,520 --> 00:17:58,200 Never. 281 00:17:58,240 --> 00:18:00,120 I nearly died on my first call out. 282 00:18:00,160 --> 00:18:03,800 I'd missed a secondary that Terry had put in the hallway. 283 00:18:03,840 --> 00:18:05,600 Stood back to admire my work. 284 00:18:05,640 --> 00:18:08,040 Nut screamed at me to freeze. 285 00:18:08,080 --> 00:18:09,720 I was inches away. 286 00:18:09,760 --> 00:18:12,360 When you're looking at the big picture, you miss the detail. 287 00:18:12,400 --> 00:18:15,040 Yeah, Nut used to say we've gotta be lucky 288 00:18:15,080 --> 00:18:16,840 every time we step up to a device. 289 00:18:16,880 --> 00:18:19,200 Bomber's only got to be lucky once. 290 00:18:19,240 --> 00:18:20,960 And Nut's luck ran out. 291 00:18:37,640 --> 00:18:39,400 Bollocks! 292 00:18:39,440 --> 00:18:41,720 I froze at that mosque, Karl. 293 00:18:44,000 --> 00:18:45,840 That happens. 294 00:18:47,240 --> 00:18:49,240 I'm scared the next time I step up to a device 295 00:18:49,280 --> 00:18:51,120 I'm not gonna know what I'm doing. 296 00:18:51,160 --> 00:18:52,920 I'm scared I've lost my nerve. 297 00:18:52,960 --> 00:18:57,840 I'm scared of taking up Nut's nine lives, scared I'm gonna lose my job. 298 00:18:57,880 --> 00:18:59,880 Fear's what drives us on. 299 00:18:59,920 --> 00:19:03,200 It's when you lose that fear that you need to worry. 300 00:19:03,240 --> 00:19:05,720 You've just lost your mate. Give yourself a break. 301 00:19:07,600 --> 00:19:09,760 Nut would have dealt with that device. 302 00:19:09,800 --> 00:19:11,520 You don't know that. 303 00:19:11,560 --> 00:19:14,480 Why beat yourself up over things you can't change? 304 00:19:18,560 --> 00:19:22,440 Right, let me kick your ass at this fucking game. 305 00:19:28,680 --> 00:19:30,520 Oof. 306 00:19:42,880 --> 00:19:45,640 Mmm, good news. 307 00:19:47,200 --> 00:19:50,360 Managed to get clearer CCTV pictures of the mosque bomber, 308 00:19:50,400 --> 00:19:53,080 few streets away from the site. 309 00:19:53,120 --> 00:19:57,640 We were able to identify him through our police records. Nic Roberts. 310 00:19:58,760 --> 00:20:02,680 Record as long as your arm. Violent assault, armed robbery. 311 00:20:02,720 --> 00:20:04,240 Member of English Flag till last year. 312 00:20:04,280 --> 00:20:06,640 Any record of explosives training? 313 00:20:08,240 --> 00:20:09,560 We're still digging. 314 00:20:11,160 --> 00:20:12,240 Bastard. 315 00:20:12,280 --> 00:20:13,600 Yeah, we've got an alert for him. 316 00:20:13,640 --> 00:20:15,240 There's been sightings across London. 317 00:20:15,280 --> 00:20:17,480 I mean, we're running down all known addresses. 318 00:20:21,280 --> 00:20:23,600 Just a matter of time. 319 00:20:23,640 --> 00:20:25,000 Great. 320 00:20:26,920 --> 00:20:28,760 PHONE PINGS 321 00:20:35,560 --> 00:20:37,360 {\an8}Who's that? 322 00:20:37,400 --> 00:20:39,960 {\an8}Er, it's just Danny. Some stupid GIF. 323 00:20:46,000 --> 00:20:50,960 Um, has, er, Hamilton been able to get in touch with Porton Down 324 00:20:51,000 --> 00:20:52,680 about HMX-319? 325 00:20:52,720 --> 00:20:54,240 We're on it. 326 00:20:54,280 --> 00:20:56,160 You finished? Yeah. 327 00:21:03,480 --> 00:21:05,800 PHONE PINGS 328 00:21:05,840 --> 00:21:08,160 {\an8}Is that Danny again? 329 00:21:08,200 --> 00:21:09,320 Yeah. 330 00:21:13,960 --> 00:21:18,160 Can I just-just for a minute? Sorry, just for a minute. 331 00:21:20,880 --> 00:21:26,360 Um, it's been on my mind. We never had time to talk about the mosque. 332 00:21:29,200 --> 00:21:32,040 His name was Ali. 333 00:21:32,080 --> 00:21:36,480 He was married, he had two kids under three. 334 00:21:39,520 --> 00:21:43,040 And I failed him. I failed his family. 335 00:21:43,080 --> 00:21:45,360 But you know you didn't. 336 00:21:46,520 --> 00:21:49,520 Firstly, you didn't, cos you didn't have a choice. 337 00:21:49,560 --> 00:21:54,040 It was a complex device, Lana. There was literally nothing you could do. 338 00:21:54,080 --> 00:21:55,960 You were up against all of it. I know. I know. 339 00:22:00,200 --> 00:22:01,600 I know. 340 00:22:03,960 --> 00:22:07,640 Cos if you weren't in the right place, or you weren't feeling OK, 341 00:22:07,680 --> 00:22:09,840 you-you could feel like you could talk to me. 342 00:22:11,160 --> 00:22:13,760 Yeah. Course I would. 343 00:22:18,640 --> 00:22:20,760 Cos I love you. 344 00:22:24,640 --> 00:22:26,360 And I just wanna protect you. 345 00:22:29,280 --> 00:22:31,080 I've been thinking about it for a while. 346 00:22:34,120 --> 00:22:36,640 Might be an idea for you to move in here with me, you know? 347 00:22:36,680 --> 00:22:37,760 What? 348 00:22:37,800 --> 00:22:39,960 Well, you like the place. Well... 349 00:22:41,160 --> 00:22:46,000 It would be nice to spend more time together.Mmm. 350 00:22:46,040 --> 00:22:48,240 Outside the office, away from work. 351 00:22:57,760 --> 00:22:59,360 It's sorted, then. 352 00:23:09,040 --> 00:23:10,760 DOOR OPENS 353 00:23:13,240 --> 00:23:15,560 Oh! Sorry, Lana, I didn't realise you were here, 354 00:23:15,600 --> 00:23:17,440 otherwise I would have got you one. You're OK, 355 00:23:17,480 --> 00:23:19,120 don't worry about it. 356 00:23:22,160 --> 00:23:24,440 All right, Wash? Yeah. 357 00:23:24,480 --> 00:23:26,680 I'm sorry I went off on one. It was out of order. 358 00:23:26,720 --> 00:23:28,240 No danger, Wash, we've all been there. 359 00:23:29,640 --> 00:23:32,760 I shouldn't have had a go either. There's some nutter out there. 360 00:23:32,800 --> 00:23:36,320 We need to be on our game. There's no point fighting amongst ourselves. 361 00:23:37,680 --> 00:23:41,920 TV:'Far-right group the Crusaders say they carried out the attack. 362 00:23:41,960 --> 00:23:45,200 'Ayesha Campbell Khan, the former Shadow Defence Minister, 363 00:23:45,240 --> 00:23:48,400 'is standing as the Labour parliamentary candidate 364 00:23:48,440 --> 00:23:50,000 'leading a progressive alliance...' 365 00:23:50,040 --> 00:23:52,640 So, you think it's some loon that's doing this? 366 00:23:52,680 --> 00:23:56,240 What do they reckon in CT? They got a name or anything? 367 00:23:56,280 --> 00:23:58,680 I don't know. Don't ask me. 368 00:23:58,720 --> 00:24:00,440 Doesn't your fella tell you nothing? 369 00:24:00,480 --> 00:24:02,280 What are you on about? Come on! 370 00:24:02,320 --> 00:24:04,480 TV:'..worshippers in the Amburiq Mosque, 371 00:24:04,520 --> 00:24:07,640 'but earlier, we caught up with her on a visit to the Westhaven Estate, 372 00:24:07,680 --> 00:24:11,000 'devastated by the worst attack in this summer's bombing campaign.' 373 00:24:11,040 --> 00:24:13,280 'We all feel the pain of this community.' 374 00:24:13,320 --> 00:24:14,400 Oh, here we go. 375 00:24:14,440 --> 00:24:16,040 Typical leftie, siding with the enemy. 376 00:24:16,080 --> 00:24:17,840 Enemy? 377 00:24:17,880 --> 00:24:21,000 We must bring these murderers to justice. 378 00:24:21,040 --> 00:24:22,160 PHONE PINGS 379 00:24:22,200 --> 00:24:25,200 TV:'..after candidate Agatha Jack...' 380 00:24:25,240 --> 00:24:28,800 Danny, I'm off to BDC. See you in a bit. 381 00:24:28,840 --> 00:24:30,520 All right, mate. 382 00:24:36,760 --> 00:24:38,720 Oh, God. 383 00:24:38,760 --> 00:24:42,960 So, that's our confirmation, then. HMX-319 compound. 384 00:24:43,000 --> 00:24:46,520 Exact same levels that were used at Westhaven as well.Yeah. 385 00:24:46,560 --> 00:24:49,120 We're dealing with the same bombers at Westhaven and the mosque. 386 00:24:49,160 --> 00:24:52,160 The Crusaders are lying about the mosque being revenge. 387 00:24:52,200 --> 00:24:54,880 It's been them all along. No response from Porton Down? 388 00:24:54,920 --> 00:25:00,400 No, Thom... er, DI Youngblood hasn't even asked Hamilton for clearance. 389 00:25:02,720 --> 00:25:06,920 Well, you need to tell Thom to get on it, then. 390 00:25:10,960 --> 00:25:13,640 You know if I hadn't told you about me and Thom, 391 00:25:13,680 --> 00:25:16,800 do you think you'd know? Is it that obvious? 392 00:25:16,840 --> 00:25:18,440 No, not at all. Why? 393 00:25:18,480 --> 00:25:20,120 It's just John said summat at work today. 394 00:25:20,160 --> 00:25:22,480 I don't know how he'd know, unless he... 395 00:25:22,520 --> 00:25:25,320 VIBRATING 396 00:25:25,360 --> 00:25:26,800 Danny. 397 00:25:28,240 --> 00:25:29,600 On my way. 398 00:25:31,600 --> 00:25:33,880 The Crusaders have planted another device. 399 00:25:39,720 --> 00:25:41,840 This is EXPO 2. What can you see? 400 00:25:41,880 --> 00:25:44,680 'OK, so we've got a stationary black van outside an LGBT pub, 401 00:25:44,720 --> 00:25:47,040 'the Five Oaks. Noticeable sag at the rear axle.' 402 00:25:47,080 --> 00:25:49,360 Right, get everyone as far away from the van as possible. 403 00:25:49,400 --> 00:25:51,960 We're nearly there. 'Yeah, received.' 404 00:25:52,000 --> 00:25:55,720 Move, Danny, move. Copy. 405 00:25:55,760 --> 00:25:57,400 SIREN BLARES 406 00:26:00,360 --> 00:26:02,600 Can you just keep them moving down? 407 00:26:02,640 --> 00:26:06,160 Further down! Take them beyond the cones! 408 00:26:06,200 --> 00:26:09,680 Behind the cordon! Keep them moving! 409 00:26:09,720 --> 00:26:11,200 Thank you. 410 00:26:12,840 --> 00:26:15,640 Who's told them to come through that cordon? 411 00:26:15,680 --> 00:26:18,240 Quick as you can, Danny, straight to there. 412 00:26:24,280 --> 00:26:25,640 Truck arrived at 6:00pm. 413 00:26:25,680 --> 00:26:27,440 Bar staff thought it was a beer delivery 414 00:26:27,480 --> 00:26:28,880 till the driver did a runner. 415 00:26:28,920 --> 00:26:31,720 At 6:25pm, the Crusaders sent us 416 00:26:31,760 --> 00:26:34,280 an encrypted message claiming responsibility. 417 00:26:34,320 --> 00:26:35,960 Is there anyone left inside? No. 418 00:26:36,000 --> 00:26:38,280 Are you sure? Yeah. 419 00:26:38,320 --> 00:26:40,520 Danny, eyeballs. 420 00:26:42,760 --> 00:26:44,040 What have we got? 421 00:26:44,080 --> 00:26:46,320 Er, we've got a big sag at the rear axle, that black van. 422 00:26:46,360 --> 00:26:47,720 The pub's been evacuated 423 00:26:47,760 --> 00:26:49,680 and everyone has been taken beyond the cordon. 424 00:26:49,720 --> 00:26:52,040 It's well down on the back end. Yeah. 425 00:26:52,080 --> 00:26:55,040 Must be enough explosive in there to take down the whole street. 426 00:26:55,080 --> 00:26:56,440 HE SIGHS 427 00:27:16,880 --> 00:27:19,240 All right, carefully open the door. 428 00:27:42,400 --> 00:27:43,640 Must be a rental. 429 00:27:44,840 --> 00:27:47,200 No-one keeps their motor that clean. 430 00:27:48,680 --> 00:27:50,080 No wires. 431 00:27:50,120 --> 00:27:52,640 All right, let's push on. 432 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 Come on out. 433 00:28:08,200 --> 00:28:10,440 Get down! 434 00:28:10,480 --> 00:28:11,680 Take cover. 435 00:28:14,280 --> 00:28:16,160 We've got a shooter somewhere. 436 00:28:16,200 --> 00:28:17,440 Shit. 437 00:28:17,480 --> 00:28:19,640 Lana, robot's been hit. It's gone. 438 00:28:25,040 --> 00:28:26,880 Fuck's sake! 439 00:28:26,920 --> 00:28:29,400 See anything? Eyes on? 440 00:28:29,440 --> 00:28:30,760 Nothing. No visual. 441 00:29:03,360 --> 00:29:05,120 Sniper, top floor. 442 00:29:05,160 --> 00:29:08,200 Central Eight Five, we have visual confirmation. 443 00:29:08,240 --> 00:29:13,040 We have a sniper on the top floor flat opposite the Five Oaks pub. 444 00:29:13,080 --> 00:29:17,000 Requesting additional firearms support team immediately. 445 00:29:17,040 --> 00:29:20,600 Preparing to move! Move! Move! 446 00:29:26,160 --> 00:29:29,040 SIRENS 447 00:29:29,080 --> 00:29:32,520 This is Central Eight Five, requesting air support as well. 448 00:29:32,560 --> 00:29:36,040 Randall, take Carney, head towards the target. Go. 449 00:29:37,560 --> 00:29:40,840 Shit! 'ETA, three minutes.' 450 00:29:40,880 --> 00:29:44,320 Central Eight Five, received. Air support incoming, three minutes. 451 00:29:51,680 --> 00:29:54,680 Hey. The boot's fully loaded. 452 00:29:54,720 --> 00:29:57,320 If it functions, it will total the whole street. 453 00:29:57,360 --> 00:29:59,200 A single shot could trigger the device. 454 00:29:59,240 --> 00:30:01,200 Well, we know where he is. What do we do now? 455 00:30:02,480 --> 00:30:04,720 Danny, pigstick bag, now. 456 00:30:06,080 --> 00:30:07,880 Robins, I need smoke grenades, now. 457 00:30:07,920 --> 00:30:10,320 Get the smoke bombs out the back of the truck. 458 00:30:12,720 --> 00:30:14,320 Come on, come on, come on. 459 00:30:22,960 --> 00:30:25,480 SIREN 460 00:30:27,560 --> 00:30:30,200 We good? Yeah. 461 00:30:37,520 --> 00:30:40,920 Sam, we're gonna redeploy to the tower block. 462 00:30:40,960 --> 00:30:43,600 Go. Green Team, on me. 463 00:30:50,480 --> 00:30:52,000 Fucker! 464 00:30:59,840 --> 00:31:02,400 Which floor? Floor 17, top left. 465 00:31:33,400 --> 00:31:35,080 Breach! Breach! 466 00:31:38,200 --> 00:31:42,000 Armed police! Armed police! 467 00:31:45,640 --> 00:31:48,800 Lana! The smoke's thinning. 468 00:31:50,560 --> 00:31:53,160 Lana, the smoke! Danny, I'm nearly there! 469 00:31:54,440 --> 00:31:58,160 Armed police! Armed police! 470 00:32:01,120 --> 00:32:04,400 Charlie Delta, take the stairs. Go! 471 00:32:04,440 --> 00:32:08,280 Armed police! Armed police! 472 00:32:12,760 --> 00:32:14,600 Danny! Yeah! 473 00:32:14,640 --> 00:32:15,720 I've got the shot. 474 00:32:15,760 --> 00:32:17,960 As soon as I hit the corner, take the shot. 475 00:32:18,000 --> 00:32:19,880 Lana, you're in the danger zone. 476 00:32:26,760 --> 00:32:27,800 Fuck! 477 00:32:38,120 --> 00:32:41,040 Take the shot! That's an order! 478 00:32:42,120 --> 00:32:44,440 Circuit's good. 479 00:32:44,480 --> 00:32:47,520 Priming. Stand by. 480 00:32:48,800 --> 00:32:50,240 Firing. 481 00:32:53,600 --> 00:32:59,480 This is EXPO 2. Device neutralised. Repeat, device neutralised. 482 00:33:01,560 --> 00:33:03,360 Charlie Delta, I'll go the lifts. 483 00:33:03,400 --> 00:33:06,440 Stay vigilant and await further instructions. 484 00:33:06,480 --> 00:33:08,760 Trojan Four Seven, received. 485 00:33:20,560 --> 00:33:22,320 Take best cover. 486 00:33:33,240 --> 00:33:34,960 Stay there! 487 00:33:35,000 --> 00:33:39,200 Down, now, move. Get down, get down! Down, everybody down! 488 00:33:39,240 --> 00:33:42,560 Trojan Four Seven to Trojan One, residents are trying to leave. 489 00:33:42,600 --> 00:33:45,560 Let them through, but stay switched on. 490 00:33:51,520 --> 00:33:53,880 Armed police! 491 00:33:58,200 --> 00:33:59,840 Armed police! 492 00:34:06,800 --> 00:34:09,000 Steady. 493 00:34:11,360 --> 00:34:13,000 LIFT PINGS 494 00:34:17,480 --> 00:34:19,600 Stay still! 495 00:34:24,920 --> 00:34:29,880 Suspect down. Ground floor lifts. EXPO, on me, now. 496 00:34:29,920 --> 00:34:31,400 LANA:'EXPO 2, coming in.' 497 00:34:33,800 --> 00:34:35,600 Stay away! 498 00:34:35,640 --> 00:34:38,080 PANTS 499 00:34:41,160 --> 00:34:43,280 Armed police! 500 00:35:12,480 --> 00:35:14,400 All yours, Washington. 501 00:35:44,200 --> 00:35:46,680 Clear. Stand easy. 502 00:35:52,240 --> 00:35:54,440 It's real. 503 00:35:56,280 --> 00:35:58,480 Danny, get ready to set up a controlled. 504 00:36:01,920 --> 00:36:03,600 Just pull that down for me. 505 00:36:07,960 --> 00:36:09,280 You got an ID? 506 00:36:09,320 --> 00:36:11,040 Think it's our man. 507 00:36:11,080 --> 00:36:13,480 Nic Roberts. 508 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 Yeah, I reckon so. 509 00:36:18,120 --> 00:36:19,840 Danny, make this quick, yeah? 510 00:36:19,880 --> 00:36:21,320 Yes, ma'am. 511 00:36:23,480 --> 00:36:29,040 I'll speak to Sonya about forensics on the device. Yeah, OK. 512 00:36:30,400 --> 00:36:32,800 It was good work back there with the smoke grenades. 513 00:36:34,200 --> 00:36:38,000 Not exactly by the book, though. This is not Afghanistan, Lana. 514 00:36:38,040 --> 00:36:40,880 Yeah, well, it was a volatile device. I had to move quick. 515 00:36:42,440 --> 00:36:43,600 Thom. 516 00:36:43,640 --> 00:36:44,880 Yeah, coming. 517 00:37:00,200 --> 00:37:03,040 He wasn't responding to radio comms. 518 00:37:03,080 --> 00:37:05,280 The gaffer send me up here to check on him, 519 00:37:05,320 --> 00:37:07,840 and he was just lying there. 520 00:37:10,120 --> 00:37:15,240 Carney, you need to report for forensic recovery. 521 00:37:18,440 --> 00:37:19,840 Sir. 522 00:37:19,880 --> 00:37:22,000 His missus is six months' pregnant. 523 00:37:23,120 --> 00:37:29,360 Brown, um, go and write up your report. Both of you get some rest. 524 00:37:29,400 --> 00:37:31,520 Yeah. We've all had a long day. 525 00:37:32,440 --> 00:37:34,560 OK, lads. Let's go. 526 00:37:34,600 --> 00:37:38,200 Believe me when I say this - we will catch these bastards. 527 00:37:50,040 --> 00:37:53,040 Simon Randall was killed at the scene. 528 00:37:53,080 --> 00:37:54,280 Here's where we are. 529 00:37:54,320 --> 00:37:56,640 We now believe that there's a single bombing campaign 530 00:37:56,680 --> 00:37:59,320 run by one group: The Crusaders. 531 00:37:59,360 --> 00:38:02,040 We know at least one member of the cell - Nic Roberts, 532 00:38:02,080 --> 00:38:04,600 the suspect we shot, Crusader number one. 533 00:38:04,640 --> 00:38:07,440 But there's at least one other member, possibly more. 534 00:38:07,480 --> 00:38:09,320 They've attacked a housing estate, 535 00:38:09,360 --> 00:38:13,080 a mosque, and now the Five Oaks pub, an LGBT venue. 536 00:38:13,120 --> 00:38:16,680 We know they're highly skilled with both explosives and weapons. 537 00:38:16,720 --> 00:38:19,160 We know they're attacking public sites in London, 538 00:38:19,200 --> 00:38:22,040 and we know they meant for us to trace their getaway van 539 00:38:22,080 --> 00:38:23,640 to the supposed bomb factory. 540 00:38:23,680 --> 00:38:26,400 But we don't know why, and we don't know why now. 541 00:38:26,440 --> 00:38:27,680 Samira. 542 00:38:29,520 --> 00:38:30,920 Andrew Phelan. 543 00:38:30,960 --> 00:38:34,440 We now know he was Nic Roberts' cell mate in Ashcombe prison 544 00:38:34,480 --> 00:38:36,440 for three months in 2015. 545 00:38:36,480 --> 00:38:38,240 We brought him in for an interview. 546 00:38:38,280 --> 00:38:40,600 What's this about? I've told you everything! 547 00:38:40,640 --> 00:38:45,320 Do you know this man? Fuck! Nic! 548 00:38:45,360 --> 00:38:47,640 Nic Roberts. What's that psycho gotta do with anything? 549 00:38:47,680 --> 00:38:50,680 This is the man we think was behind the bombs at Amburiq Mosque, 550 00:38:50,720 --> 00:38:53,680 the Five Oaks pub and Westhaven. 551 00:38:55,600 --> 00:38:57,040 Westhaven? 552 00:38:57,080 --> 00:39:00,120 Is there a reason you stopped sharing a cell with him? 553 00:39:00,160 --> 00:39:02,960 Cos he attacked me, tried to stab me in the neck! 554 00:39:03,000 --> 00:39:05,320 He's a paranoid psycho. 555 00:39:05,360 --> 00:39:07,280 Thought I was grassing him up. 556 00:39:07,320 --> 00:39:10,400 We think Nic Roberts had a personal grudge against Phelan, 557 00:39:10,440 --> 00:39:13,040 which is why the Crusaders chose to use him as a patsy. 558 00:39:13,080 --> 00:39:16,400 Sacrifice him as an excuse to kick off their campaign. 559 00:39:16,440 --> 00:39:20,240 Nic Roberts ran at armed police in a suicide belt. 560 00:39:20,280 --> 00:39:22,560 If the far-right are now using suicide tactics, 561 00:39:22,600 --> 00:39:24,360 this is a worrying development. 562 00:39:24,400 --> 00:39:26,640 What does the CCTV from the tower block tell us 563 00:39:26,680 --> 00:39:28,840 about the second Crusader who killed Randall? 564 00:39:28,880 --> 00:39:31,160 We have an extra police officer who's been unaccounted for 565 00:39:31,200 --> 00:39:33,560 in our scene log. This is him leaving the building, 566 00:39:33,600 --> 00:39:36,920 and then he slips out with the crowd, and from there 567 00:39:36,960 --> 00:39:41,720 he gets into a white Prius, Romeo, X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf. 568 00:39:41,760 --> 00:39:43,560 We're still searching for the vehicle, 569 00:39:43,600 --> 00:39:45,760 but obviously a Prius is a popular make. 570 00:39:45,800 --> 00:39:48,480 We're looking for an Uber in a haystack. 571 00:39:48,520 --> 00:39:51,960 As we saw at Amburiq, the attackers know where the CCTV cameras are. 572 00:39:52,000 --> 00:39:55,840 Forensics detected no gunshot residue on Nic Roberts. 573 00:39:55,880 --> 00:40:01,040 Crusader Two was our gunman. He knows how to move. 574 00:40:01,080 --> 00:40:03,240 Knows how to behave like a firearms officer. 575 00:40:03,280 --> 00:40:05,440 Potentially someone with training, then. 576 00:40:05,480 --> 00:40:08,680 OK, let's focus on Crusader number two, who is still at large. 577 00:40:08,720 --> 00:40:10,320 Get onto Thames House. 578 00:40:10,360 --> 00:40:12,840 Crosscheck all military personnel, active and past, 579 00:40:12,880 --> 00:40:14,680 with membership records of English Flag. 580 00:40:14,720 --> 00:40:17,080 If that still leaves us with a broad range, 581 00:40:17,120 --> 00:40:20,200 narrow it down specifically to personnel with firearms training. 582 00:40:20,240 --> 00:40:23,960 Let's check on every single contact Nic Roberts has. 583 00:40:24,000 --> 00:40:27,720 Anyone he knew inside, anyone else who was in the EF with him, 584 00:40:27,760 --> 00:40:29,560 friends, other gang members. 585 00:40:29,600 --> 00:40:32,120 This is a lot to organise for a two-man cell. 586 00:40:32,160 --> 00:40:35,800 I want supply chains, hideouts. Get on your informers. Ask around. 587 00:40:35,840 --> 00:40:38,440 Someone knows something. One last thing. 588 00:40:38,480 --> 00:40:41,440 Nic Roberts didn't have bomb-making training, 589 00:40:41,480 --> 00:40:43,160 so either attacker two does 590 00:40:43,200 --> 00:40:46,520 or there's another member of the cell, the bomb-maker. 591 00:40:46,560 --> 00:40:48,840 Let's locate him and find out. 592 00:40:48,880 --> 00:40:52,280 Ma'am. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 593 00:41:40,920 --> 00:41:42,600 Hey. 594 00:41:43,880 --> 00:41:45,280 Sonya, come and look at this. 595 00:41:45,320 --> 00:41:48,360 Feel like summat's staring me in the face. 596 00:41:51,360 --> 00:41:55,400 Any luck tracing the device from the brewery van? No, not yet. 597 00:41:57,000 --> 00:42:00,200 These are from Vauxhall, right? Yeah. 598 00:42:00,240 --> 00:42:01,280 Hang on. 599 00:42:03,640 --> 00:42:06,320 Look at this from the first device at Westhaven, 600 00:42:06,360 --> 00:42:08,920 the direction that the wires are twisted, 601 00:42:08,960 --> 00:42:10,880 and the way the cables are cut. 602 00:42:10,920 --> 00:42:14,160 It's the same technique. It's military training. 603 00:42:14,200 --> 00:42:17,400 Everyone that did high-level training cuts their cables 604 00:42:17,440 --> 00:42:20,320 and twists their wires like that. That's how I do it. 605 00:42:23,040 --> 00:42:24,840 They know how to bypass our ECM, 606 00:42:24,880 --> 00:42:27,200 they know where to put the secondaries, 607 00:42:27,240 --> 00:42:30,320 they know call-out times, how we think, how we move - everything. 608 00:42:31,760 --> 00:42:33,400 It's got to be an inside man. 609 00:42:38,640 --> 00:42:39,920 Danny, Danny. 610 00:42:39,960 --> 00:42:41,920 Bloody hell, have you got enough aftershave on? 611 00:42:41,960 --> 00:42:42,960 Why, what's wrong? 612 00:42:43,000 --> 00:42:44,960 Bit strong, no? Oh, please. 613 00:42:46,160 --> 00:42:47,920 Didn't know you could even shave. 614 00:42:52,840 --> 00:42:55,440 Wash, coming for a sarnie? 615 00:42:55,480 --> 00:42:57,880 Senior buys. No, I've got paperwork. 616 00:42:57,920 --> 00:42:58,920 Next time. 617 00:42:58,960 --> 00:43:00,920 All right, see you later. See you in a bit. 618 00:45:04,720 --> 00:45:06,720 Subtitles by accessibility@itv.com 64042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.