Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,960
We are now four days post-attack,
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,240
and as of 9:00am this morning,
the death toll now stands at 18.
3
00:00:10,280 --> 00:00:11,760
Working hypothesis?
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,200
A targeted attack
by an Islamist group.
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,040
We found this.
6
00:00:17,240 --> 00:00:19,840
Improvised detonator.
ISIS's go-to det of choice.
7
00:00:19,880 --> 00:00:22,920
My gut tells me we're dealing with
sophisticated bombers,
8
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
not some amateur Islamist
who's got a grudge.
9
00:00:25,000 --> 00:00:27,800
Just stick to what you know. OK?
10
00:00:28,880 --> 00:00:33,240
When it comes to explosives,
I'm the expert. I know what I saw.
11
00:00:35,680 --> 00:00:36,800
You were right, Wash.
12
00:00:36,840 --> 00:00:38,080
They abandoned their factory
13
00:00:38,120 --> 00:00:40,840
and planted evidence to make it
look Islamist. That stain proves it.
14
00:00:40,880 --> 00:00:44,160
How the hell are the bombers
getting military-grade explosive?
15
00:00:44,200 --> 00:00:47,120
You working?
Is he bollocks!
16
00:00:47,160 --> 00:00:48,480
It's just tough at the minute.
17
00:00:50,520 --> 00:00:55,960
It was always "my team needs me"
with Nut. Like we didn't.
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,920
IED left centre!
19
00:00:58,960 --> 00:01:02,080
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
20
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
All set.
21
00:01:09,480 --> 00:01:11,800
The device was found
by a worshiper in the mosque.
22
00:01:11,840 --> 00:01:14,240
Everyone's been evacuated.
Islamists don't bomb mosques.
23
00:01:14,280 --> 00:01:15,280
There's... like a bag.
24
00:01:15,320 --> 00:01:17,520
Was anything attached,
like a mobile phone or a watch?
25
00:01:17,560 --> 00:01:18,960
Yeah, yeah, a watch.
26
00:01:19,000 --> 00:01:21,320
There's an explosive device
triggered by movement.
27
00:01:21,360 --> 00:01:25,280
Just stay really, really still, OK?
Get out now!
28
00:01:25,320 --> 00:01:28,000
MUFFLED SHOUTING
Get me out of here, please.
29
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
SIRENS
30
00:01:33,320 --> 00:01:35,560
Please help!
31
00:01:35,600 --> 00:01:37,960
Help! Please help!
32
00:01:38,000 --> 00:01:39,720
Help!
33
00:01:39,760 --> 00:01:43,600
Please get me out of here!
34
00:01:43,640 --> 00:01:46,320
I need those people taken back
to the second cordon,
35
00:01:46,360 --> 00:01:48,480
an extra 50 yards at least.
36
00:01:48,520 --> 00:01:50,880
Any police officer
on this side of the cordon
37
00:01:50,920 --> 00:01:52,360
needs to be wearing a lid.
38
00:01:54,680 --> 00:01:56,480
MUFFLED SHOUTING
39
00:01:56,520 --> 00:01:59,760
OK, listen to me. I know it's scary.
40
00:01:59,800 --> 00:02:01,320
I'm a bit scared,
41
00:02:01,360 --> 00:02:03,680
but it's gonna be fine.
I'm just gonna get some tools out,
42
00:02:03,720 --> 00:02:06,040
so just stay really still
and really quiet, yeah?
43
00:02:06,080 --> 00:02:08,440
Please get me out of here.
I don't know what's going on.
44
00:02:08,480 --> 00:02:10,480
Can you get me out?
Still and quiet.
45
00:02:10,520 --> 00:02:12,680
SIRENS BLARE
46
00:02:12,720 --> 00:02:15,800
You've got 90 seconds, Lana! Hurry!
47
00:02:15,840 --> 00:02:18,920
Please... If you can hear me,
you need to hurry!
48
00:02:18,960 --> 00:02:21,520
Please get me out of here!
49
00:02:21,560 --> 00:02:25,120
No, no, don't leave.
Don't leave, please. Keep calm.
50
00:02:25,160 --> 00:02:27,840
Please, please!
Please will you just shut up?!
51
00:02:27,880 --> 00:02:32,080
Please try and stay calm.
Please help me.
52
00:02:32,120 --> 00:02:35,000
Help me, please. Please!
53
00:02:35,040 --> 00:02:37,440
My hands are slipping.
54
00:02:37,480 --> 00:02:41,240
MAN CONTINUES SHOUTING
55
00:02:44,920 --> 00:02:46,080
Lana!
56
00:02:47,360 --> 00:02:50,320
Lana! Lana!
57
00:02:52,000 --> 00:02:55,160
Please help me.
Please be quiet!
58
00:02:55,200 --> 00:02:58,320
SHOUTING CONTINUES
59
00:03:00,840 --> 00:03:03,000
30 seconds.
60
00:03:07,520 --> 00:03:08,600
We've got 30 seconds.
61
00:03:08,640 --> 00:03:11,280
I'm nearly there.
Lana, please.
62
00:03:11,320 --> 00:03:13,680
I'm nearly... Danny, get off.
63
00:03:13,720 --> 00:03:15,080
I'm nearly there.
God help me.
64
00:03:15,120 --> 00:03:18,800
Please, God, help me. Don't leave.
I'm nearly there. Get off!
65
00:03:18,840 --> 00:03:22,080
Let's go. Let's go.
Get off!
66
00:03:22,120 --> 00:03:23,880
SHOUTING CONTINUES
67
00:03:23,920 --> 00:03:26,200
I don't wanna die!
68
00:03:29,040 --> 00:03:33,560
Hard cover! Hard cover!
Hard cover! Hard cover!
69
00:03:33,600 --> 00:03:34,920
Get down!
70
00:03:51,520 --> 00:03:53,120
SIRENS
71
00:04:00,880 --> 00:04:04,680
'EXPO has concluded search
for secondaries. Site secure.'
72
00:04:04,720 --> 00:04:06,320
EXPO 2, Received.
73
00:04:20,640 --> 00:04:21,840
I'm sorry, Lana.
74
00:04:23,480 --> 00:04:24,720
Let's go.
75
00:04:38,880 --> 00:04:41,000
We need that audio file traced.
76
00:04:41,040 --> 00:04:43,200
Ask Security Services
if they've got any updates
77
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
on our priority targets.
78
00:04:45,080 --> 00:04:48,400
We've got access
to all the best assets,
79
00:04:48,440 --> 00:04:51,120
in terms of surveillance
and technical resources.
80
00:04:51,160 --> 00:04:53,120
Let's use them, please.
81
00:04:53,160 --> 00:04:57,560
I'll need CCTV from every camera
within five miles of that mosque.
82
00:04:57,600 --> 00:05:00,960
Now, now more than ever, we're
under pressure to get a result.
83
00:05:01,000 --> 00:05:03,360
I want the suspect list cut down.
84
00:05:03,400 --> 00:05:05,680
We can eliminate
any extremist in custody
85
00:05:05,720 --> 00:05:08,520
or already under surveillance
as persons of interest, yeah?
86
00:05:08,560 --> 00:05:09,680
Right, everyone.
87
00:05:09,720 --> 00:05:11,960
Thank you all
for working through the night
88
00:05:12,000 --> 00:05:14,240
on the incident at Amburiq Mosque.
89
00:05:14,280 --> 00:05:18,160
This situation now takes priority
for all counter-terror units.
90
00:05:18,200 --> 00:05:22,440
It's almost 2:00am. I have
an ELG meeting in five minutes.
91
00:05:22,480 --> 00:05:23,760
Give me something to bring.
92
00:05:23,800 --> 00:05:26,040
Ma'am, this recorded message
was sent to us
93
00:05:26,080 --> 00:05:29,520
and every single major news station,
on an encrypted service.
94
00:05:29,560 --> 00:05:32,200
COMPUTERISED VOICE:
'This is payback for Westhaven.
95
00:05:32,240 --> 00:05:34,080
'Amburiq was
the start of the fightback.
96
00:05:34,120 --> 00:05:38,120
'We call on the white race to take
up arms. We are the Crusaders.'
97
00:05:38,160 --> 00:05:39,760
The audio source
is heavily encrypted.
98
00:05:39,800 --> 00:05:42,440
Tech are giving us everything they
have, but it might be a dead end.
99
00:05:42,480 --> 00:05:45,120
I'll get GCHQ to apply a little
more pressure on the servers.
100
00:05:45,160 --> 00:05:48,000
Any evidence at the scene
confirming their involvement? Hi.
101
00:05:48,040 --> 00:05:52,240
{\an8}Er, this flag was used as the gag on
the victim. No prints or DNA on it.
102
00:05:52,280 --> 00:05:55,320
These Crusaders aren't known
to our friends at Thames House?
103
00:05:55,360 --> 00:05:58,320
Agatha Jack tried to take
English Flag into the mainstream.
104
00:05:58,360 --> 00:06:00,000
Seems like
a few splinter groups formed,
105
00:06:00,040 --> 00:06:01,600
but no previous with the Crusaders.
106
00:06:01,640 --> 00:06:03,920
Anything about the vic
that appears significant?
107
00:06:03,960 --> 00:06:07,480
Ali Hussein was the Muezzin. It's
an important role in the community.
108
00:06:07,520 --> 00:06:08,720
He leads the call to prayer,
109
00:06:08,760 --> 00:06:10,480
responsible for
keeping the mosque clean.
110
00:06:10,520 --> 00:06:13,920
Most important, as Muezzin, it would
have been his responsibility
111
00:06:13,960 --> 00:06:15,280
to welcome any newcomer.
112
00:06:16,560 --> 00:06:21,680
At 13:56, a white man with a black
baseball cap walks into the mosque
113
00:06:21,720 --> 00:06:23,320
carrying a blue bag.
114
00:06:23,360 --> 00:06:26,440
It was Jummah - Friday prayers,
lots of comings and goings,
115
00:06:26,480 --> 00:06:28,320
larger congregations.
116
00:06:29,680 --> 00:06:33,880
14:09, black baseball
leaves the mosque empty-handed.
117
00:06:33,920 --> 00:06:35,840
Head down. He's a pro.
Knows where the cameras are.
118
00:06:35,880 --> 00:06:37,480
We need to identify him.
119
00:06:37,520 --> 00:06:40,280
Lana, I appreciate you
coming in to make your report.
120
00:06:40,320 --> 00:06:43,000
Anything about yesterday
we need to know?
121
00:06:43,040 --> 00:06:46,400
Er, the device appeared to be
designed to stop us
122
00:06:46,440 --> 00:06:49,320
gaining access to the room
where the victim was located.
123
00:06:49,360 --> 00:06:54,400
On closer examination,
I discovered a secondary time switch
124
00:06:54,440 --> 00:06:56,560
with a countdown and a tilt switch.
125
00:06:57,560 --> 00:07:01,760
Um, unfortunately I ran out of time.
Sonya, have you got the video file?
126
00:07:01,800 --> 00:07:02,720
Yeah.
127
00:07:04,160 --> 00:07:08,840
So, if you look at the impact, it's
obvious they used a high explosive.
128
00:07:08,880 --> 00:07:11,400
Like used on the compound
at the bomb factory,
129
00:07:11,440 --> 00:07:13,600
and found on the main charge
at Westhaven.
130
00:07:13,640 --> 00:07:15,480
But we need a chemical confirmation.
131
00:07:15,520 --> 00:07:19,400
OK, that's a priority in tracking
the bombers. Get on top of this.
132
00:07:19,440 --> 00:07:21,360
Ma'am.
Let's get moving.
133
00:07:31,080 --> 00:07:34,200
All right, Wash?
Stick the kettle on.
134
00:07:34,240 --> 00:07:38,480
Could have used a second EXPO unit.
Where were you? Just hanging out?
135
00:07:38,520 --> 00:07:41,320
You're joking! Do I look like
I'm joking? Where was my backup?
136
00:07:41,360 --> 00:07:43,160
If you'd have done your job
properly,
137
00:07:43,200 --> 00:07:45,000
we wouldn't be
in this fucking mess, would we?
138
00:07:45,040 --> 00:07:47,200
Ten Liner request never mentioned
a second team.
139
00:07:47,240 --> 00:07:48,800
He's right.
Never got any call for backup.
140
00:07:48,840 --> 00:07:51,960
It's the Senior's role to request
additional support, and that's you.
141
00:07:52,000 --> 00:07:54,760
Why don't you get some sleep
and sort your fucking head out?
142
00:07:54,800 --> 00:07:57,080
Come on.
Whoa-whoa-whoa.
143
00:07:57,120 --> 00:07:58,520
Get off!
144
00:07:58,560 --> 00:07:59,600
Lana!
145
00:08:38,080 --> 00:08:40,680
VIBRATING
146
00:08:45,120 --> 00:08:47,520
Billy, what?
147
00:08:57,360 --> 00:08:59,280
Look at the bloody state of you.
148
00:09:00,600 --> 00:09:03,320
A Halal butchers? Idiot!
149
00:09:17,440 --> 00:09:20,480
You know, you are allowed
to clean up, Billy.
150
00:09:20,520 --> 00:09:21,800
Where's Becky?
151
00:09:21,840 --> 00:09:23,360
She's at her mum's.
152
00:09:26,880 --> 00:09:27,960
Here you are.
153
00:09:28,000 --> 00:09:29,560
You need to get
that hand checked out.
154
00:09:29,600 --> 00:09:31,600
There could be glass
and all sorts in there.
155
00:09:37,280 --> 00:09:38,840
So, you like it here?
156
00:09:38,880 --> 00:09:40,760
Yeah, it's a palace, innit?
157
00:09:42,840 --> 00:09:46,480
Cracking views of Cally Road.
Mmm.
158
00:09:48,120 --> 00:09:50,880
You're not a vampire, Billy.
You can open the curtains, you know.
159
00:09:52,400 --> 00:09:54,320
Bloody hell, Lana.
160
00:09:57,120 --> 00:09:59,400
See the mean machine's
had a bit of attention.
161
00:09:59,440 --> 00:10:00,600
Looks good.
162
00:10:00,640 --> 00:10:02,440
Lana, keep 'em closed.
163
00:10:06,080 --> 00:10:07,720
SHE SIGHS
164
00:10:07,760 --> 00:10:09,920
Do us a favour, yeah?
What?
165
00:10:09,960 --> 00:10:12,360
Don't mention this to Mum and Dad.
166
00:10:12,400 --> 00:10:13,760
Fine.
167
00:10:15,160 --> 00:10:18,040
What are you doing, Billy?
What have they ever done to you?
168
00:10:19,160 --> 00:10:20,240
Killed Nut.
169
00:10:21,440 --> 00:10:22,520
People like them.
170
00:10:22,560 --> 00:10:24,240
We're at war, Lana.
171
00:10:24,280 --> 00:10:27,080
War? You haven't got a clue!
172
00:10:27,120 --> 00:10:30,360
What do you know about war?
War against Halal butchers?
173
00:10:30,400 --> 00:10:35,200
You don't know anything! It weren't
them who killed Nut, you know.
174
00:10:35,240 --> 00:10:36,960
Grow up, Billy.
175
00:10:38,480 --> 00:10:41,400
We done?
Yes, I am.
176
00:10:50,160 --> 00:10:52,760
'Please get me out of here, please.
177
00:10:52,800 --> 00:10:54,960
'Help me, please.'
178
00:10:56,760 --> 00:10:59,680
'Got 90 seconds, Lana! Hurry!'
179
00:10:59,720 --> 00:11:04,920
'MUFFLED SHOUTING'
180
00:11:04,960 --> 00:11:07,720
'Lana, we've got 30 seconds.'
181
00:11:07,760 --> 00:11:12,320
'Nearly there. I'm nearly there!
Get off!' 'Let's go!'
182
00:11:12,360 --> 00:11:14,840
'Don't leave me!'
183
00:11:14,880 --> 00:11:17,000
'EXPLOSION'
184
00:11:28,040 --> 00:11:29,880
BUZZING
185
00:11:44,520 --> 00:11:47,040
RINGING
186
00:11:47,080 --> 00:11:48,440
Hey.
Hey.
187
00:11:48,480 --> 00:11:50,000
So, what's happening?
188
00:11:50,040 --> 00:11:52,560
'The HMX-319 comes from
Porton Down.'
189
00:11:52,600 --> 00:11:54,280
But they couldn't tell me any more.
190
00:11:54,320 --> 00:11:56,240
Wouldn't tell me any more.
191
00:11:56,280 --> 00:11:58,240
'It's classified, Lana.'
192
00:11:58,280 --> 00:12:01,400
What level of classification
are we talking?
193
00:12:01,440 --> 00:12:04,200
Well, beyond us bottom-feeders.
194
00:12:05,680 --> 00:12:08,560
OK. OK, I'll speak to Hamilton or...
195
00:12:08,600 --> 00:12:11,800
Thom?
Yeah. Yeah.
196
00:12:11,840 --> 00:12:13,560
'What are we dealing with here,
Wash?'
197
00:12:13,600 --> 00:12:16,480
What bombers
have this kind of access?
198
00:12:18,360 --> 00:12:19,920
I dunno, Sonya.
199
00:12:21,160 --> 00:12:23,320
I'll give you a call in a bit, yeah?
Talk later.
200
00:12:23,360 --> 00:12:25,080
OK, bye.
Bye.
201
00:12:27,080 --> 00:12:29,240
SIGHS
202
00:12:43,080 --> 00:12:45,320
SHE PANTS
203
00:13:03,920 --> 00:13:06,240
WOMAN TO DOGS:Come on. Come on.
204
00:13:08,120 --> 00:13:10,520
'This is Thom Youngblood,
please leave a message.'Damn it!
205
00:13:45,520 --> 00:13:47,400
Hello, mate.
Eh up.
206
00:13:47,440 --> 00:13:49,240
You all right?
207
00:13:49,280 --> 00:13:51,720
Oh, you're gorgeous.
208
00:13:51,760 --> 00:13:54,520
Meet Nelson. Nelson, Wash.
209
00:13:54,560 --> 00:13:56,840
Is he yours?
No, no, he's Elly's.
210
00:13:56,880 --> 00:13:59,720
Er, sorry, I'm a bit...
That's all right.
211
00:14:04,480 --> 00:14:07,520
I'm just nipping out for a bit.
OK. All right.
212
00:14:08,640 --> 00:14:10,800
How you doing?
Yeah, good, good.
213
00:14:10,840 --> 00:14:12,560
You find it all right?
Yeah, fine.
214
00:14:20,040 --> 00:14:23,840
It's good, innit?
Vietnamese weasel coffee.
215
00:14:23,880 --> 00:14:24,960
What?!
216
00:14:25,000 --> 00:14:27,160
Trust me, you don't wanna know
why it's called that.
217
00:14:27,200 --> 00:14:29,680
Right,
so you're a coffee expert? Sure.
218
00:14:31,040 --> 00:14:33,840
Though lime and soda's
more of my specialist subject.
219
00:14:33,880 --> 00:14:36,560
Oh, wish I was on them
the other night.
220
00:14:36,600 --> 00:14:39,040
Yeah, you were a mess.
221
00:14:39,080 --> 00:14:43,040
I know.
I mean, like, totally gone.
222
00:14:43,080 --> 00:14:44,680
Wow.
All right, shut up!
223
00:14:46,480 --> 00:14:48,840
If you can't cut loose
at moments like that, when can you?
224
00:14:48,880 --> 00:14:52,320
Well, you didn't.
Hmm.
225
00:14:52,360 --> 00:14:55,840
I've got too much up here.
I just can't.
226
00:14:56,920 --> 00:14:59,360
Demons waiting to come out
and play, you know?
227
00:15:00,560 --> 00:15:02,840
You know, I've still got
an evac pack next to my bed
228
00:15:02,880 --> 00:15:04,440
just in case they call me out.
229
00:15:04,480 --> 00:15:05,840
It's tragic, I know.
230
00:15:05,880 --> 00:15:08,240
No, I get it. I feel the same.
231
00:15:08,280 --> 00:15:10,560
It's... It's hard to talk about,
innit?
232
00:15:12,040 --> 00:15:15,120
I feel like if I told my mates,
they'd think I was losing it.
233
00:15:15,160 --> 00:15:16,440
Hmm.
234
00:15:16,480 --> 00:15:20,400
We lose part of ourselves out there.
We never get it back.
235
00:15:23,400 --> 00:15:26,520
Hey, you know what we need, right?
Come here.
236
00:15:26,560 --> 00:15:28,840
What? What?!
237
00:15:28,880 --> 00:15:30,760
Buckle up.
238
00:15:30,800 --> 00:15:33,080
Where are we going?
Keep cool.
239
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
Oh, my God, my coffee!
Here.
240
00:15:35,160 --> 00:15:36,960
I don't understand where we are!
241
00:15:37,000 --> 00:15:39,720
Might wanna put your bag on the
other shoulder.What is this, mate?
242
00:15:39,760 --> 00:15:41,040
Just trust me.
243
00:15:52,240 --> 00:15:54,080
Eh up, Maz.
244
00:15:54,120 --> 00:15:55,320
Hiya, Karl.
245
00:15:56,440 --> 00:15:58,400
Welcome to paradise.
246
00:15:59,800 --> 00:16:01,960
Drink?
Yeah.
247
00:16:10,800 --> 00:16:12,040
Oh, bollocks.
248
00:16:14,840 --> 00:16:18,360
I set you up.
Thank you very much.
249
00:16:20,240 --> 00:16:21,680
Shot.
250
00:16:21,720 --> 00:16:23,880
Oof!
251
00:16:23,920 --> 00:16:26,520
Lot riding on this.
Mate, I've neutralised an IED
252
00:16:26,560 --> 00:16:29,240
while the Taliban are taking
pot shots at my head,
253
00:16:29,280 --> 00:16:30,400
so I think I'll be all right.
254
00:16:32,600 --> 00:16:38,400
Oh! You sharked me, giving it the
old, "I haven't played for ages."
255
00:16:39,720 --> 00:16:41,280
Pretty good, Wash,
I'll give you that.
256
00:16:41,320 --> 00:16:43,560
No, keep your money.
257
00:16:43,600 --> 00:16:44,920
Double or quits.
258
00:16:46,080 --> 00:16:47,720
All right. Deal.
259
00:16:47,760 --> 00:16:49,200
This time I won't mess about.
260
00:16:49,240 --> 00:16:51,760
Oh, fighting talk.
261
00:16:51,800 --> 00:16:53,920
You can rack up.
262
00:16:55,680 --> 00:16:57,200
Show off!
263
00:17:02,120 --> 00:17:04,240
Careful. Steady. Oh.
264
00:17:04,280 --> 00:17:06,520
Oh, damn it.
265
00:17:13,320 --> 00:17:15,040
So, does it get easier?
266
00:17:17,200 --> 00:17:18,440
Yeah.
267
00:17:20,360 --> 00:17:23,680
I-I mean... no.
268
00:17:23,720 --> 00:17:25,600
Still hurts.
269
00:17:25,640 --> 00:17:27,960
Still feel like I'm lost.
270
00:17:29,400 --> 00:17:32,880
The army trained me,
gave me a purpose, and now...
271
00:17:32,920 --> 00:17:34,560
Yeah, I get it.
272
00:17:34,600 --> 00:17:36,960
I had routine,
I knew what I was doing.
273
00:17:37,000 --> 00:17:39,560
When I stepped up to a device,
summat took over.
274
00:17:39,600 --> 00:17:41,160
My instincts kicked in.
275
00:17:41,200 --> 00:17:43,640
Cos you've been trained
to behave like that,
276
00:17:43,680 --> 00:17:47,600
to be in a state of alertness,
aggression.
277
00:17:47,640 --> 00:17:49,800
You can't just switch that off
when you get back.
278
00:17:49,840 --> 00:17:54,680
When I joined 11 EOD,
I thought I was the dog's bollocks.
279
00:17:54,720 --> 00:17:56,480
You, cocky?
280
00:17:56,520 --> 00:17:58,200
Never.
281
00:17:58,240 --> 00:18:00,120
I nearly died on my first call out.
282
00:18:00,160 --> 00:18:03,800
I'd missed a secondary
that Terry had put in the hallway.
283
00:18:03,840 --> 00:18:05,600
Stood back to admire my work.
284
00:18:05,640 --> 00:18:08,040
Nut screamed at me to freeze.
285
00:18:08,080 --> 00:18:09,720
I was inches away.
286
00:18:09,760 --> 00:18:12,360
When you're looking at the big
picture, you miss the detail.
287
00:18:12,400 --> 00:18:15,040
Yeah, Nut used to say
we've gotta be lucky
288
00:18:15,080 --> 00:18:16,840
every time we step up to a device.
289
00:18:16,880 --> 00:18:19,200
Bomber's only got to be lucky once.
290
00:18:19,240 --> 00:18:20,960
And Nut's luck ran out.
291
00:18:37,640 --> 00:18:39,400
Bollocks!
292
00:18:39,440 --> 00:18:41,720
I froze at that mosque, Karl.
293
00:18:44,000 --> 00:18:45,840
That happens.
294
00:18:47,240 --> 00:18:49,240
I'm scared the next time
I step up to a device
295
00:18:49,280 --> 00:18:51,120
I'm not gonna know what I'm doing.
296
00:18:51,160 --> 00:18:52,920
I'm scared I've lost my nerve.
297
00:18:52,960 --> 00:18:57,840
I'm scared of taking up Nut's nine
lives, scared I'm gonna lose my job.
298
00:18:57,880 --> 00:18:59,880
Fear's what drives us on.
299
00:18:59,920 --> 00:19:03,200
It's when you lose that fear
that you need to worry.
300
00:19:03,240 --> 00:19:05,720
You've just lost your mate.
Give yourself a break.
301
00:19:07,600 --> 00:19:09,760
Nut would have dealt with
that device.
302
00:19:09,800 --> 00:19:11,520
You don't know that.
303
00:19:11,560 --> 00:19:14,480
Why beat yourself up
over things you can't change?
304
00:19:18,560 --> 00:19:22,440
Right, let me kick your ass
at this fucking game.
305
00:19:28,680 --> 00:19:30,520
Oof.
306
00:19:42,880 --> 00:19:45,640
Mmm, good news.
307
00:19:47,200 --> 00:19:50,360
Managed to get clearer CCTV pictures
of the mosque bomber,
308
00:19:50,400 --> 00:19:53,080
few streets away from the site.
309
00:19:53,120 --> 00:19:57,640
We were able to identify him through
our police records. Nic Roberts.
310
00:19:58,760 --> 00:20:02,680
Record as long as your arm.
Violent assault, armed robbery.
311
00:20:02,720 --> 00:20:04,240
Member of English Flag
till last year.
312
00:20:04,280 --> 00:20:06,640
Any record of explosives training?
313
00:20:08,240 --> 00:20:09,560
We're still digging.
314
00:20:11,160 --> 00:20:12,240
Bastard.
315
00:20:12,280 --> 00:20:13,600
Yeah, we've got an alert for him.
316
00:20:13,640 --> 00:20:15,240
There's been sightings
across London.
317
00:20:15,280 --> 00:20:17,480
I mean, we're running down
all known addresses.
318
00:20:21,280 --> 00:20:23,600
Just a matter of time.
319
00:20:23,640 --> 00:20:25,000
Great.
320
00:20:26,920 --> 00:20:28,760
PHONE PINGS
321
00:20:35,560 --> 00:20:37,360
{\an8}Who's that?
322
00:20:37,400 --> 00:20:39,960
{\an8}Er, it's just Danny.
Some stupid GIF.
323
00:20:46,000 --> 00:20:50,960
Um, has, er, Hamilton been able to
get in touch with Porton Down
324
00:20:51,000 --> 00:20:52,680
about HMX-319?
325
00:20:52,720 --> 00:20:54,240
We're on it.
326
00:20:54,280 --> 00:20:56,160
You finished?
Yeah.
327
00:21:03,480 --> 00:21:05,800
PHONE PINGS
328
00:21:05,840 --> 00:21:08,160
{\an8}Is that Danny again?
329
00:21:08,200 --> 00:21:09,320
Yeah.
330
00:21:13,960 --> 00:21:18,160
Can I just-just for a minute?
Sorry, just for a minute.
331
00:21:20,880 --> 00:21:26,360
Um, it's been on my mind. We never
had time to talk about the mosque.
332
00:21:29,200 --> 00:21:32,040
His name was Ali.
333
00:21:32,080 --> 00:21:36,480
He was married,
he had two kids under three.
334
00:21:39,520 --> 00:21:43,040
And I failed him.
I failed his family.
335
00:21:43,080 --> 00:21:45,360
But you know you didn't.
336
00:21:46,520 --> 00:21:49,520
Firstly, you didn't,
cos you didn't have a choice.
337
00:21:49,560 --> 00:21:54,040
It was a complex device, Lana. There
was literally nothing you could do.
338
00:21:54,080 --> 00:21:55,960
You were up against all of it.
I know. I know.
339
00:22:00,200 --> 00:22:01,600
I know.
340
00:22:03,960 --> 00:22:07,640
Cos if you weren't in the right
place, or you weren't feeling OK,
341
00:22:07,680 --> 00:22:09,840
you-you could feel like
you could talk to me.
342
00:22:11,160 --> 00:22:13,760
Yeah. Course I would.
343
00:22:18,640 --> 00:22:20,760
Cos I love you.
344
00:22:24,640 --> 00:22:26,360
And I just wanna protect you.
345
00:22:29,280 --> 00:22:31,080
I've been thinking about it
for a while.
346
00:22:34,120 --> 00:22:36,640
Might be an idea for you
to move in here with me, you know?
347
00:22:36,680 --> 00:22:37,760
What?
348
00:22:37,800 --> 00:22:39,960
Well, you like the place.
Well...
349
00:22:41,160 --> 00:22:46,000
It would be nice to spend more time
together.Mmm.
350
00:22:46,040 --> 00:22:48,240
Outside the office, away from work.
351
00:22:57,760 --> 00:22:59,360
It's sorted, then.
352
00:23:09,040 --> 00:23:10,760
DOOR OPENS
353
00:23:13,240 --> 00:23:15,560
Oh! Sorry, Lana,
I didn't realise you were here,
354
00:23:15,600 --> 00:23:17,440
otherwise I would have got you one.
You're OK,
355
00:23:17,480 --> 00:23:19,120
don't worry about it.
356
00:23:22,160 --> 00:23:24,440
All right, Wash?
Yeah.
357
00:23:24,480 --> 00:23:26,680
I'm sorry I went off on one.
It was out of order.
358
00:23:26,720 --> 00:23:28,240
No danger, Wash,
we've all been there.
359
00:23:29,640 --> 00:23:32,760
I shouldn't have had a go either.
There's some nutter out there.
360
00:23:32,800 --> 00:23:36,320
We need to be on our game. There's
no point fighting amongst ourselves.
361
00:23:37,680 --> 00:23:41,920
TV:'Far-right group the Crusaders
say they carried out the attack.
362
00:23:41,960 --> 00:23:45,200
'Ayesha Campbell Khan,
the former Shadow Defence Minister,
363
00:23:45,240 --> 00:23:48,400
'is standing as the Labour
parliamentary candidate
364
00:23:48,440 --> 00:23:50,000
'leading a progressive alliance...'
365
00:23:50,040 --> 00:23:52,640
So, you think it's some loon
that's doing this?
366
00:23:52,680 --> 00:23:56,240
What do they reckon in CT?
They got a name or anything?
367
00:23:56,280 --> 00:23:58,680
I don't know. Don't ask me.
368
00:23:58,720 --> 00:24:00,440
Doesn't your fella tell you nothing?
369
00:24:00,480 --> 00:24:02,280
What are you on about?
Come on!
370
00:24:02,320 --> 00:24:04,480
TV:'..worshippers
in the Amburiq Mosque,
371
00:24:04,520 --> 00:24:07,640
'but earlier, we caught up with her
on a visit to the Westhaven Estate,
372
00:24:07,680 --> 00:24:11,000
'devastated by the worst attack
in this summer's bombing campaign.'
373
00:24:11,040 --> 00:24:13,280
'We all feel the pain
of this community.'
374
00:24:13,320 --> 00:24:14,400
Oh, here we go.
375
00:24:14,440 --> 00:24:16,040
Typical leftie,
siding with the enemy.
376
00:24:16,080 --> 00:24:17,840
Enemy?
377
00:24:17,880 --> 00:24:21,000
We must bring
these murderers to justice.
378
00:24:21,040 --> 00:24:22,160
PHONE PINGS
379
00:24:22,200 --> 00:24:25,200
TV:'..after candidate
Agatha Jack...'
380
00:24:25,240 --> 00:24:28,800
Danny, I'm off to BDC.
See you in a bit.
381
00:24:28,840 --> 00:24:30,520
All right, mate.
382
00:24:36,760 --> 00:24:38,720
Oh, God.
383
00:24:38,760 --> 00:24:42,960
So, that's our confirmation, then.
HMX-319 compound.
384
00:24:43,000 --> 00:24:46,520
Exact same levels that were
used at Westhaven as well.Yeah.
385
00:24:46,560 --> 00:24:49,120
We're dealing with the same bombers
at Westhaven and the mosque.
386
00:24:49,160 --> 00:24:52,160
The Crusaders are lying
about the mosque being revenge.
387
00:24:52,200 --> 00:24:54,880
It's been them all along.
No response from Porton Down?
388
00:24:54,920 --> 00:25:00,400
No, Thom... er, DI Youngblood hasn't
even asked Hamilton for clearance.
389
00:25:02,720 --> 00:25:06,920
Well, you need to tell Thom
to get on it, then.
390
00:25:10,960 --> 00:25:13,640
You know if I hadn't told you
about me and Thom,
391
00:25:13,680 --> 00:25:16,800
do you think you'd know?
Is it that obvious?
392
00:25:16,840 --> 00:25:18,440
No, not at all. Why?
393
00:25:18,480 --> 00:25:20,120
It's just John said summat at work
today.
394
00:25:20,160 --> 00:25:22,480
I don't know how he'd know,
unless he...
395
00:25:22,520 --> 00:25:25,320
VIBRATING
396
00:25:25,360 --> 00:25:26,800
Danny.
397
00:25:28,240 --> 00:25:29,600
On my way.
398
00:25:31,600 --> 00:25:33,880
The Crusaders
have planted another device.
399
00:25:39,720 --> 00:25:41,840
This is EXPO 2. What can you see?
400
00:25:41,880 --> 00:25:44,680
'OK, so we've got a stationary
black van outside an LGBT pub,
401
00:25:44,720 --> 00:25:47,040
'the Five Oaks.
Noticeable sag at the rear axle.'
402
00:25:47,080 --> 00:25:49,360
Right, get everyone as far away from
the van as possible.
403
00:25:49,400 --> 00:25:51,960
We're nearly there.
'Yeah, received.'
404
00:25:52,000 --> 00:25:55,720
Move, Danny, move.
Copy.
405
00:25:55,760 --> 00:25:57,400
SIREN BLARES
406
00:26:00,360 --> 00:26:02,600
Can you just keep them
moving down?
407
00:26:02,640 --> 00:26:06,160
Further down!
Take them beyond the cones!
408
00:26:06,200 --> 00:26:09,680
Behind the cordon!
Keep them moving!
409
00:26:09,720 --> 00:26:11,200
Thank you.
410
00:26:12,840 --> 00:26:15,640
Who's told them
to come through that cordon?
411
00:26:15,680 --> 00:26:18,240
Quick as you can, Danny,
straight to there.
412
00:26:24,280 --> 00:26:25,640
Truck arrived at 6:00pm.
413
00:26:25,680 --> 00:26:27,440
Bar staff thought it
was a beer delivery
414
00:26:27,480 --> 00:26:28,880
till the driver did a runner.
415
00:26:28,920 --> 00:26:31,720
At 6:25pm, the Crusaders sent us
416
00:26:31,760 --> 00:26:34,280
an encrypted message
claiming responsibility.
417
00:26:34,320 --> 00:26:35,960
Is there anyone left inside?
No.
418
00:26:36,000 --> 00:26:38,280
Are you sure?
Yeah.
419
00:26:38,320 --> 00:26:40,520
Danny, eyeballs.
420
00:26:42,760 --> 00:26:44,040
What have we got?
421
00:26:44,080 --> 00:26:46,320
Er, we've got a big sag at
the rear axle, that black van.
422
00:26:46,360 --> 00:26:47,720
The pub's been evacuated
423
00:26:47,760 --> 00:26:49,680
and everyone has been taken
beyond the cordon.
424
00:26:49,720 --> 00:26:52,040
It's well down on the back end.
Yeah.
425
00:26:52,080 --> 00:26:55,040
Must be enough explosive in there
to take down the whole street.
426
00:26:55,080 --> 00:26:56,440
HE SIGHS
427
00:27:16,880 --> 00:27:19,240
All right, carefully open the door.
428
00:27:42,400 --> 00:27:43,640
Must be a rental.
429
00:27:44,840 --> 00:27:47,200
No-one keeps their motor that clean.
430
00:27:48,680 --> 00:27:50,080
No wires.
431
00:27:50,120 --> 00:27:52,640
All right, let's push on.
432
00:27:52,680 --> 00:27:53,680
Come on out.
433
00:28:08,200 --> 00:28:10,440
Get down!
434
00:28:10,480 --> 00:28:11,680
Take cover.
435
00:28:14,280 --> 00:28:16,160
We've got a shooter somewhere.
436
00:28:16,200 --> 00:28:17,440
Shit.
437
00:28:17,480 --> 00:28:19,640
Lana, robot's been hit. It's gone.
438
00:28:25,040 --> 00:28:26,880
Fuck's sake!
439
00:28:26,920 --> 00:28:29,400
See anything? Eyes on?
440
00:28:29,440 --> 00:28:30,760
Nothing. No visual.
441
00:29:03,360 --> 00:29:05,120
Sniper, top floor.
442
00:29:05,160 --> 00:29:08,200
Central Eight Five,
we have visual confirmation.
443
00:29:08,240 --> 00:29:13,040
We have a sniper on the top floor
flat opposite the Five Oaks pub.
444
00:29:13,080 --> 00:29:17,000
Requesting additional firearms
support team immediately.
445
00:29:17,040 --> 00:29:20,600
Preparing to move! Move! Move!
446
00:29:26,160 --> 00:29:29,040
SIRENS
447
00:29:29,080 --> 00:29:32,520
This is Central Eight Five,
requesting air support as well.
448
00:29:32,560 --> 00:29:36,040
Randall, take Carney,
head towards the target. Go.
449
00:29:37,560 --> 00:29:40,840
Shit!
'ETA, three minutes.'
450
00:29:40,880 --> 00:29:44,320
Central Eight Five, received. Air
support incoming, three minutes.
451
00:29:51,680 --> 00:29:54,680
Hey.
The boot's fully loaded.
452
00:29:54,720 --> 00:29:57,320
If it functions,
it will total the whole street.
453
00:29:57,360 --> 00:29:59,200
A single shot
could trigger the device.
454
00:29:59,240 --> 00:30:01,200
Well, we know where he is.
What do we do now?
455
00:30:02,480 --> 00:30:04,720
Danny, pigstick bag, now.
456
00:30:06,080 --> 00:30:07,880
Robins, I need smoke grenades, now.
457
00:30:07,920 --> 00:30:10,320
Get the smoke bombs out
the back of the truck.
458
00:30:12,720 --> 00:30:14,320
Come on, come on, come on.
459
00:30:22,960 --> 00:30:25,480
SIREN
460
00:30:27,560 --> 00:30:30,200
We good?
Yeah.
461
00:30:37,520 --> 00:30:40,920
Sam, we're gonna redeploy
to the tower block.
462
00:30:40,960 --> 00:30:43,600
Go.
Green Team, on me.
463
00:30:50,480 --> 00:30:52,000
Fucker!
464
00:30:59,840 --> 00:31:02,400
Which floor?
Floor 17, top left.
465
00:31:33,400 --> 00:31:35,080
Breach! Breach!
466
00:31:38,200 --> 00:31:42,000
Armed police!
Armed police!
467
00:31:45,640 --> 00:31:48,800
Lana! The smoke's thinning.
468
00:31:50,560 --> 00:31:53,160
Lana, the smoke!
Danny, I'm nearly there!
469
00:31:54,440 --> 00:31:58,160
Armed police!
Armed police!
470
00:32:01,120 --> 00:32:04,400
Charlie Delta, take the stairs. Go!
471
00:32:04,440 --> 00:32:08,280
Armed police!
Armed police!
472
00:32:12,760 --> 00:32:14,600
Danny!
Yeah!
473
00:32:14,640 --> 00:32:15,720
I've got the shot.
474
00:32:15,760 --> 00:32:17,960
As soon as I hit the corner,
take the shot.
475
00:32:18,000 --> 00:32:19,880
Lana, you're in the danger zone.
476
00:32:26,760 --> 00:32:27,800
Fuck!
477
00:32:38,120 --> 00:32:41,040
Take the shot! That's an order!
478
00:32:42,120 --> 00:32:44,440
Circuit's good.
479
00:32:44,480 --> 00:32:47,520
Priming. Stand by.
480
00:32:48,800 --> 00:32:50,240
Firing.
481
00:32:53,600 --> 00:32:59,480
This is EXPO 2. Device neutralised.
Repeat, device neutralised.
482
00:33:01,560 --> 00:33:03,360
Charlie Delta, I'll go the lifts.
483
00:33:03,400 --> 00:33:06,440
Stay vigilant
and await further instructions.
484
00:33:06,480 --> 00:33:08,760
Trojan Four Seven, received.
485
00:33:20,560 --> 00:33:22,320
Take best cover.
486
00:33:33,240 --> 00:33:34,960
Stay there!
487
00:33:35,000 --> 00:33:39,200
Down, now, move. Get down, get down!
Down, everybody down!
488
00:33:39,240 --> 00:33:42,560
Trojan Four Seven to Trojan One,
residents are trying to leave.
489
00:33:42,600 --> 00:33:45,560
Let them through,
but stay switched on.
490
00:33:51,520 --> 00:33:53,880
Armed police!
491
00:33:58,200 --> 00:33:59,840
Armed police!
492
00:34:06,800 --> 00:34:09,000
Steady.
493
00:34:11,360 --> 00:34:13,000
LIFT PINGS
494
00:34:17,480 --> 00:34:19,600
Stay still!
495
00:34:24,920 --> 00:34:29,880
Suspect down. Ground floor lifts.
EXPO, on me, now.
496
00:34:29,920 --> 00:34:31,400
LANA:'EXPO 2, coming in.'
497
00:34:33,800 --> 00:34:35,600
Stay away!
498
00:34:35,640 --> 00:34:38,080
PANTS
499
00:34:41,160 --> 00:34:43,280
Armed police!
500
00:35:12,480 --> 00:35:14,400
All yours, Washington.
501
00:35:44,200 --> 00:35:46,680
Clear.
Stand easy.
502
00:35:52,240 --> 00:35:54,440
It's real.
503
00:35:56,280 --> 00:35:58,480
Danny,
get ready to set up a controlled.
504
00:36:01,920 --> 00:36:03,600
Just pull that down for me.
505
00:36:07,960 --> 00:36:09,280
You got an ID?
506
00:36:09,320 --> 00:36:11,040
Think it's our man.
507
00:36:11,080 --> 00:36:13,480
Nic Roberts.
508
00:36:13,520 --> 00:36:15,520
Yeah, I reckon so.
509
00:36:18,120 --> 00:36:19,840
Danny, make this quick, yeah?
510
00:36:19,880 --> 00:36:21,320
Yes, ma'am.
511
00:36:23,480 --> 00:36:29,040
I'll speak to Sonya about forensics
on the device. Yeah, OK.
512
00:36:30,400 --> 00:36:32,800
It was good work back there
with the smoke grenades.
513
00:36:34,200 --> 00:36:38,000
Not exactly by the book, though.
This is not Afghanistan, Lana.
514
00:36:38,040 --> 00:36:40,880
Yeah, well, it was a volatile
device. I had to move quick.
515
00:36:42,440 --> 00:36:43,600
Thom.
516
00:36:43,640 --> 00:36:44,880
Yeah, coming.
517
00:37:00,200 --> 00:37:03,040
He wasn't responding to radio comms.
518
00:37:03,080 --> 00:37:05,280
The gaffer send me up here
to check on him,
519
00:37:05,320 --> 00:37:07,840
and he was just lying there.
520
00:37:10,120 --> 00:37:15,240
Carney, you need to report
for forensic recovery.
521
00:37:18,440 --> 00:37:19,840
Sir.
522
00:37:19,880 --> 00:37:22,000
His missus is six months' pregnant.
523
00:37:23,120 --> 00:37:29,360
Brown, um, go and write up your
report. Both of you get some rest.
524
00:37:29,400 --> 00:37:31,520
Yeah. We've all had a long day.
525
00:37:32,440 --> 00:37:34,560
OK, lads. Let's go.
526
00:37:34,600 --> 00:37:38,200
Believe me when I say this -
we will catch these bastards.
527
00:37:50,040 --> 00:37:53,040
Simon Randall
was killed at the scene.
528
00:37:53,080 --> 00:37:54,280
Here's where we are.
529
00:37:54,320 --> 00:37:56,640
We now believe that there's
a single bombing campaign
530
00:37:56,680 --> 00:37:59,320
run by one group: The Crusaders.
531
00:37:59,360 --> 00:38:02,040
We know at least one member
of the cell - Nic Roberts,
532
00:38:02,080 --> 00:38:04,600
the suspect we shot,
Crusader number one.
533
00:38:04,640 --> 00:38:07,440
But there's at least
one other member, possibly more.
534
00:38:07,480 --> 00:38:09,320
They've attacked a housing estate,
535
00:38:09,360 --> 00:38:13,080
a mosque, and now the Five Oaks pub,
an LGBT venue.
536
00:38:13,120 --> 00:38:16,680
We know they're highly skilled
with both explosives and weapons.
537
00:38:16,720 --> 00:38:19,160
We know they're attacking
public sites in London,
538
00:38:19,200 --> 00:38:22,040
and we know they meant for us
to trace their getaway van
539
00:38:22,080 --> 00:38:23,640
to the supposed bomb factory.
540
00:38:23,680 --> 00:38:26,400
But we don't know why,
and we don't know why now.
541
00:38:26,440 --> 00:38:27,680
Samira.
542
00:38:29,520 --> 00:38:30,920
Andrew Phelan.
543
00:38:30,960 --> 00:38:34,440
We now know he was Nic Roberts'
cell mate in Ashcombe prison
544
00:38:34,480 --> 00:38:36,440
for three months in 2015.
545
00:38:36,480 --> 00:38:38,240
We brought him in for an interview.
546
00:38:38,280 --> 00:38:40,600
What's this about?
I've told you everything!
547
00:38:40,640 --> 00:38:45,320
Do you know this man?
Fuck! Nic!
548
00:38:45,360 --> 00:38:47,640
Nic Roberts. What's that psycho
gotta do with anything?
549
00:38:47,680 --> 00:38:50,680
This is the man we think was
behind the bombs at Amburiq Mosque,
550
00:38:50,720 --> 00:38:53,680
the Five Oaks pub and Westhaven.
551
00:38:55,600 --> 00:38:57,040
Westhaven?
552
00:38:57,080 --> 00:39:00,120
Is there a reason you stopped
sharing a cell with him?
553
00:39:00,160 --> 00:39:02,960
Cos he attacked me,
tried to stab me in the neck!
554
00:39:03,000 --> 00:39:05,320
He's a paranoid psycho.
555
00:39:05,360 --> 00:39:07,280
Thought I was grassing him up.
556
00:39:07,320 --> 00:39:10,400
We think Nic Roberts had
a personal grudge against Phelan,
557
00:39:10,440 --> 00:39:13,040
which is why the Crusaders
chose to use him as a patsy.
558
00:39:13,080 --> 00:39:16,400
Sacrifice him as an excuse
to kick off their campaign.
559
00:39:16,440 --> 00:39:20,240
Nic Roberts ran at armed police
in a suicide belt.
560
00:39:20,280 --> 00:39:22,560
If the far-right
are now using suicide tactics,
561
00:39:22,600 --> 00:39:24,360
this is a worrying development.
562
00:39:24,400 --> 00:39:26,640
What does the CCTV
from the tower block tell us
563
00:39:26,680 --> 00:39:28,840
about the second Crusader
who killed Randall?
564
00:39:28,880 --> 00:39:31,160
We have an extra police officer
who's been unaccounted for
565
00:39:31,200 --> 00:39:33,560
in our scene log.
This is him leaving the building,
566
00:39:33,600 --> 00:39:36,920
and then he slips
out with the crowd, and from there
567
00:39:36,960 --> 00:39:41,720
he gets into a white Prius, Romeo,
X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf.
568
00:39:41,760 --> 00:39:43,560
We're still
searching for the vehicle,
569
00:39:43,600 --> 00:39:45,760
but obviously a Prius
is a popular make.
570
00:39:45,800 --> 00:39:48,480
We're looking for an Uber
in a haystack.
571
00:39:48,520 --> 00:39:51,960
As we saw at Amburiq, the attackers
know where the CCTV cameras are.
572
00:39:52,000 --> 00:39:55,840
Forensics detected no
gunshot residue on Nic Roberts.
573
00:39:55,880 --> 00:40:01,040
Crusader Two was our gunman.
He knows how to move.
574
00:40:01,080 --> 00:40:03,240
Knows how to behave
like a firearms officer.
575
00:40:03,280 --> 00:40:05,440
Potentially someone with training,
then.
576
00:40:05,480 --> 00:40:08,680
OK, let's focus on Crusader
number two, who is still at large.
577
00:40:08,720 --> 00:40:10,320
Get onto Thames House.
578
00:40:10,360 --> 00:40:12,840
Crosscheck all military personnel,
active and past,
579
00:40:12,880 --> 00:40:14,680
with membership records
of English Flag.
580
00:40:14,720 --> 00:40:17,080
If that still leaves us
with a broad range,
581
00:40:17,120 --> 00:40:20,200
narrow it down specifically
to personnel with firearms training.
582
00:40:20,240 --> 00:40:23,960
Let's check on every single contact
Nic Roberts has.
583
00:40:24,000 --> 00:40:27,720
Anyone he knew inside, anyone else
who was in the EF with him,
584
00:40:27,760 --> 00:40:29,560
friends, other gang members.
585
00:40:29,600 --> 00:40:32,120
This is a lot to organise
for a two-man cell.
586
00:40:32,160 --> 00:40:35,800
I want supply chains, hideouts.
Get on your informers. Ask around.
587
00:40:35,840 --> 00:40:38,440
Someone knows something.
One last thing.
588
00:40:38,480 --> 00:40:41,440
Nic Roberts didn't have
bomb-making training,
589
00:40:41,480 --> 00:40:43,160
so either attacker two does
590
00:40:43,200 --> 00:40:46,520
or there's another member
of the cell, the bomb-maker.
591
00:40:46,560 --> 00:40:48,840
Let's locate him and find out.
592
00:40:48,880 --> 00:40:52,280
Ma'am. Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
593
00:41:40,920 --> 00:41:42,600
Hey.
594
00:41:43,880 --> 00:41:45,280
Sonya, come and look at this.
595
00:41:45,320 --> 00:41:48,360
Feel like summat's staring me
in the face.
596
00:41:51,360 --> 00:41:55,400
Any luck tracing the device
from the brewery van? No, not yet.
597
00:41:57,000 --> 00:42:00,200
These are from Vauxhall, right?
Yeah.
598
00:42:00,240 --> 00:42:01,280
Hang on.
599
00:42:03,640 --> 00:42:06,320
Look at this from the first device
at Westhaven,
600
00:42:06,360 --> 00:42:08,920
the direction that
the wires are twisted,
601
00:42:08,960 --> 00:42:10,880
and the way the cables are cut.
602
00:42:10,920 --> 00:42:14,160
It's the same technique.
It's military training.
603
00:42:14,200 --> 00:42:17,400
Everyone that did high-level
training cuts their cables
604
00:42:17,440 --> 00:42:20,320
and twists their wires like that.
That's how I do it.
605
00:42:23,040 --> 00:42:24,840
They know how to bypass our ECM,
606
00:42:24,880 --> 00:42:27,200
they know where to put
the secondaries,
607
00:42:27,240 --> 00:42:30,320
they know call-out times, how
we think, how we move - everything.
608
00:42:31,760 --> 00:42:33,400
It's got to be an inside man.
609
00:42:38,640 --> 00:42:39,920
Danny, Danny.
610
00:42:39,960 --> 00:42:41,920
Bloody hell, have you got
enough aftershave on?
611
00:42:41,960 --> 00:42:42,960
Why, what's wrong?
612
00:42:43,000 --> 00:42:44,960
Bit strong, no?
Oh, please.
613
00:42:46,160 --> 00:42:47,920
Didn't know you could even shave.
614
00:42:52,840 --> 00:42:55,440
Wash, coming for a sarnie?
615
00:42:55,480 --> 00:42:57,880
Senior buys.
No, I've got paperwork.
616
00:42:57,920 --> 00:42:58,920
Next time.
617
00:42:58,960 --> 00:43:00,920
All right, see you later.
See you in a bit.
618
00:45:04,720 --> 00:45:06,720
Subtitles by accessibility@itv.com
64042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.