Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,880
ROBINS:We're acting on intel.
2
00:00:01,920 --> 00:00:03,320
There's a dangerous individual
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,560
preparing a bomb factory
in these flats.
4
00:00:06,960 --> 00:00:10,080
We have a woman and a child
needing medical attention.
5
00:00:10,120 --> 00:00:12,480
ON RADIO:'EXPO, bathroom, now.'
6
00:00:15,240 --> 00:00:17,160
Oh, God...
7
00:00:17,200 --> 00:00:21,400
She says they spoke a mixture
of English and Arabic. Arabic?
8
00:00:21,440 --> 00:00:23,320
We're trying to maintain control
9
00:00:23,360 --> 00:00:25,560
of an increasingly
hostile situation.
10
00:00:25,600 --> 00:00:28,080
We're gonna need a wider exclusion
zone before we get started.
11
00:00:29,480 --> 00:00:30,800
Have you seen that?
12
00:00:30,840 --> 00:00:33,280
What do you think that is?
13
00:00:33,320 --> 00:00:35,160
Stand by. Firing!
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,400
Fireworks?
15
00:00:36,440 --> 00:00:40,200
The fact that it's a non-lethal,
low-explosive device,
16
00:00:40,240 --> 00:00:41,800
could be significant.
17
00:00:41,840 --> 00:00:43,200
ON RADIO:'What is she doing?'
18
00:00:43,240 --> 00:00:45,560
Er, a manual check.
19
00:00:45,600 --> 00:00:47,280
Gonna help you, but I need you
20
00:00:47,320 --> 00:00:49,320
to stay really,
really still for me, please!
21
00:00:49,360 --> 00:00:50,880
'EXPO Two. Get back!'
22
00:00:50,920 --> 00:00:53,320
Someone else is in control
of the IED.
23
00:00:53,360 --> 00:00:54,760
There's a mobile phone attached.
24
00:00:54,800 --> 00:00:56,080
ECM is active. We're jamming.
25
00:00:56,120 --> 00:00:58,280
Andy, is there anything there?!
No! Got it.
26
00:00:58,320 --> 00:00:59,760
DEVICE BEEPS
27
00:01:03,560 --> 00:01:05,680
Thank God you're OK, darling.
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,880
I'm a tough nut to crack.
29
00:01:11,120 --> 00:01:14,240
Anyone who knows how to rig up
a pressure plate and attach it
30
00:01:14,280 --> 00:01:16,640
to a secondary wouldn't use
a low-explosive charge.
31
00:01:16,680 --> 00:01:19,080
What, you think
they messed up deliberately?
32
00:01:19,120 --> 00:01:21,840
I think it was a come on,
to lure us in,
33
00:01:21,880 --> 00:01:25,480
make us evacuate the building
and give them a bigger target.
34
00:01:25,520 --> 00:01:28,120
It's an organised terror cell.
35
00:01:28,160 --> 00:01:29,600
Hey, Wash!
36
00:01:34,240 --> 00:01:37,200
RADIO:'The death toll
from the Westhaven terror attack
37
00:01:37,240 --> 00:01:40,360
'now stands at 18,
making it the deadliest attack
38
00:01:40,400 --> 00:01:43,240
'London has seen
since the 7/7 terror attacks.
39
00:01:43,280 --> 00:01:46,960
'Among the dead was an experienced
explosives officer,
40
00:01:47,000 --> 00:01:49,360
'40-year-old father
of two Joel Nut...'
41
00:01:49,400 --> 00:01:52,080
POLICE SIREN
42
00:01:58,160 --> 00:02:00,600
Bus driver was alerted
by a passenger.
43
00:02:00,640 --> 00:02:02,640
We evacuated the bus
and didn't touch anything.
44
00:02:02,680 --> 00:02:04,040
Right, Danny, get kit up.
Right.
45
00:02:04,080 --> 00:02:05,880
What kind of bag is it?
46
00:02:05,920 --> 00:02:08,680
A sports hold-all with red wires
sticking out. Whereabouts?
47
00:02:08,720 --> 00:02:10,880
Back lower deck.
How far back is that cordon?
48
00:02:10,920 --> 00:02:12,520
About 50 metres.
Right.
49
00:02:12,560 --> 00:02:17,280
Send that back another 50 metres and
keep all comms off the device, yeah?
50
00:02:17,320 --> 00:02:20,600
Right, we need to push
back another 50 metres.
51
00:02:20,640 --> 00:02:21,920
Keep all comms clear.
52
00:02:24,080 --> 00:02:26,800
No, Danny, my day sack.
No, Lana.
53
00:02:26,840 --> 00:02:27,920
Please.
54
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
SHE TUTS
55
00:02:38,200 --> 00:02:40,600
DEEP BREATHS
56
00:02:59,200 --> 00:03:02,720
DEEP BREATHS CONTINUE
57
00:03:44,720 --> 00:03:46,320
Fuck's sake!
58
00:03:47,760 --> 00:03:49,200
SHE SIGHS
59
00:03:49,240 --> 00:03:51,520
All clear! Danny!
60
00:03:53,400 --> 00:03:55,040
What is it?
Headphones.
61
00:03:55,080 --> 00:03:57,640
Headphones?
Headphones. False alarm.
62
00:03:59,800 --> 00:04:01,440
All right, all right.
63
00:04:02,960 --> 00:04:04,360
Cheers.
64
00:04:04,400 --> 00:04:06,520
Let's get it off. Easy, easy.
65
00:04:12,760 --> 00:04:14,200
Thanks, Danny.
66
00:04:27,720 --> 00:04:29,440
MAN:Morning.
67
00:04:31,520 --> 00:04:34,040
Morning, Sergeant.
68
00:04:34,080 --> 00:04:35,840
LIFT:'Doors opening.'
69
00:04:35,880 --> 00:04:37,480
Lana Washington?
70
00:04:37,520 --> 00:04:39,480
'Doors closing.'
71
00:04:48,880 --> 00:04:50,640
'Doors opening.'
72
00:04:57,440 --> 00:04:58,920
Cheers.
73
00:04:58,960 --> 00:05:02,440
You all right, Sonya?
Hey.
74
00:05:02,480 --> 00:05:04,080
They've already begun.
75
00:05:04,120 --> 00:05:06,600
I'll see if they're ready for you.
76
00:05:06,640 --> 00:05:08,760
I read your report earlier.
77
00:05:08,800 --> 00:05:12,840
I'm so sorry, mate, about Nutkins.
78
00:05:13,880 --> 00:05:15,840
..must be absolutely certain
before we go public
79
00:05:15,880 --> 00:05:17,840
with any information
about the suspects,
80
00:05:17,880 --> 00:05:20,320
especially in the run-up
to the Deptford South by-election.
81
00:05:20,360 --> 00:05:22,080
Oh, please.
82
00:05:22,120 --> 00:05:24,000
Thank you both for coming in.
83
00:05:25,520 --> 00:05:26,640
The DAC is unavailable,
84
00:05:26,680 --> 00:05:28,680
so as Commander
I'll be chairing the meeting.
85
00:05:28,720 --> 00:05:30,560
Before we get to you,
I want to hand over
86
00:05:30,600 --> 00:05:34,000
to Detective Superintendent Hamilton
to give us an idea where we are.
87
00:05:34,040 --> 00:05:35,760
Thank you, Commander.
88
00:05:35,800 --> 00:05:39,640
I'm afraid we've just had an update
from the Royal Lewisham Hospital.
89
00:05:39,680 --> 00:05:42,400
We are now four days post-attack,
90
00:05:42,440 --> 00:05:44,400
and as of 9.00am this morning
91
00:05:44,440 --> 00:05:48,320
the death toll now stands at 18,
with another 27 critical.
92
00:05:48,360 --> 00:05:53,640
We received a tip-off at 7.49am
on Friday the 25th of June
93
00:05:53,680 --> 00:05:55,840
that there was a significant
amount of explosives
94
00:05:55,880 --> 00:05:58,480
being prepared at a flat
in the Westhaven Estate.
95
00:05:58,520 --> 00:06:01,200
The flat was leased
to an Andrew Phelan.
96
00:06:01,240 --> 00:06:05,040
Do we know why Phelan was targeted?
DI Youngblood?
97
00:06:06,080 --> 00:06:09,320
Er, Andrew Phelan has been
on the watchlist of our colleagues
98
00:06:09,360 --> 00:06:11,200
in the Security Services
for three years.
99
00:06:11,240 --> 00:06:14,440
A right-wing activist,
ex-English Flag,
100
00:06:14,480 --> 00:06:17,120
with a criminal record
for violent assault
101
00:06:17,160 --> 00:06:20,480
on Black, Asian and LGBT targets.
102
00:06:20,520 --> 00:06:23,320
In his interviews,
Phelan is adamant he was the victim
103
00:06:23,360 --> 00:06:26,600
of an Islamist terrorist cell,
but given his far-right background
104
00:06:26,640 --> 00:06:28,320
we're being cautious
about accepting it.
105
00:06:28,360 --> 00:06:31,120
We're exploring leads
on who might have targeted him.
106
00:06:31,160 --> 00:06:33,920
We're looking at his prison time,
his connections,
107
00:06:33,960 --> 00:06:36,800
maybe even the victims
of his assaults.
108
00:06:37,960 --> 00:06:39,240
Sam?
109
00:06:39,280 --> 00:06:43,800
Um, we found
"one, nine, one, two",
110
00:06:43,840 --> 00:06:46,200
1912, written on the wall.
111
00:06:46,240 --> 00:06:49,480
Could be a code,
a date, a signature.
112
00:06:49,520 --> 00:06:51,000
Could be nothing at all.
113
00:06:51,040 --> 00:06:53,400
Moira, does that mean anything
to the Security Services?
114
00:06:53,440 --> 00:06:58,120
We've been unable to link this
to any known terrorist group, erm,
115
00:06:58,160 --> 00:07:01,080
but we'll liaise with SO-15
if anything comes up.
116
00:07:01,120 --> 00:07:02,240
Thank you.
117
00:07:02,280 --> 00:07:06,320
We believe this is how the attackers
got away from the crime scene.
118
00:07:06,360 --> 00:07:10,080
CCTV from the estate
was reported vandalised,
119
00:07:10,120 --> 00:07:12,280
destroyed, maybe,
the day before the attack,
120
00:07:12,320 --> 00:07:16,840
but we found CCTV
on the nearby A205.
121
00:07:16,880 --> 00:07:19,480
This van with stolen plates
joined the road
122
00:07:19,520 --> 00:07:22,440
one minute after
the service vehicle exploded.
123
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
Working hypothesis?
124
00:07:24,320 --> 00:07:26,680
A targeted attack
by an Islamist group
125
00:07:26,720 --> 00:07:29,120
against an active white supremacist.
126
00:07:29,160 --> 00:07:33,080
I have the EXPO here from the scene,
Lana Washington.
127
00:07:33,120 --> 00:07:35,120
She's already circulated her report,
128
00:07:35,160 --> 00:07:38,200
but I've asked her to come in
to give us her account.
129
00:07:38,240 --> 00:07:40,520
Lana, thank you for this.
130
00:07:40,560 --> 00:07:42,320
I'm sure it's all quite raw.
131
00:07:42,360 --> 00:07:43,600
Thank you.
132
00:07:45,640 --> 00:07:49,840
Call received 0800 to give EXPO
support to SCO-19,
133
00:07:49,880 --> 00:07:51,720
address Westhaven Estate.
134
00:07:53,520 --> 00:07:58,120
We found a victim-operated IED
in the toilet.
135
00:07:58,160 --> 00:08:01,280
As you can see from the report...
136
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
..the low explosive used shows
137
00:08:04,840 --> 00:08:08,240
that it wasn't designed
to cause a large explosion.
138
00:08:08,280 --> 00:08:10,920
Fireworks, basically?
Yeah.
139
00:08:12,880 --> 00:08:17,280
I believe the attackers' intent
was to lure in emergency services,
140
00:08:17,320 --> 00:08:21,600
force an evacuation
and set off a larger device...
141
00:08:22,880 --> 00:08:25,440
..the service vehicle,
causing mass casualties.
142
00:08:26,560 --> 00:08:30,760
Andrew Phelan was strapped
into a suicide belt,
143
00:08:30,800 --> 00:08:33,240
a remote controlled IED,
144
00:08:33,280 --> 00:08:36,920
and then placed into the boot
of his own vehicle.
145
00:08:36,960 --> 00:08:39,160
In the initial SO-15 report,
146
00:08:39,200 --> 00:08:41,800
it says that Andrew Phelan
was able to leave the car
147
00:08:41,840 --> 00:08:45,200
and move towards the crowd
with an operational device.
148
00:08:45,240 --> 00:08:47,760
We had sniper cover.
149
00:08:52,400 --> 00:08:56,920
Yeah, it was, erm,
a fairly simple suicide vest,
150
00:08:56,960 --> 00:08:59,440
but it had a sophisticated
firing switch
151
00:08:59,480 --> 00:09:01,760
which I used my snips
to deal with.
152
00:09:04,280 --> 00:09:07,280
At approximately 1200 hours
153
00:09:07,320 --> 00:09:10,760
a vehicle-borne IED was detonated
outside of the cordon.
154
00:09:12,440 --> 00:09:14,720
We didn't have time to engage.
155
00:09:16,240 --> 00:09:20,520
Joel did try to push the crowd back
but he took the brunt of the blast.
156
00:09:23,320 --> 00:09:25,480
You did an excellent job, Lana.
157
00:09:25,520 --> 00:09:29,720
Joel Nutkins will be
put forward for commendation,
158
00:09:29,760 --> 00:09:32,600
and we would all like to pass on
our condolences
159
00:09:32,640 --> 00:09:34,760
to you and your team.
160
00:09:34,800 --> 00:09:36,960
This is Sonya Reeves
from the Bomb Data Centre.
161
00:09:37,000 --> 00:09:39,480
Sonya, what can you tell us
about the devices? Thank you.
162
00:09:39,520 --> 00:09:45,240
Er, the suicide belt's main charges
were triacetone triperoxide - TATP -
163
00:09:45,280 --> 00:09:47,640
similar to what we've seen
used in the attacks
164
00:09:47,680 --> 00:09:49,880
on Manchester Arena and 7/7.
165
00:09:49,920 --> 00:09:52,520
TATP is volatile and unstable.
166
00:09:52,560 --> 00:09:54,840
It's the go-to chemical
for these types of attacks.
167
00:09:54,880 --> 00:09:57,360
We're still analysing
the scene at Westhaven.
168
00:09:57,400 --> 00:09:59,720
Thank you, Sonya.
169
00:09:59,760 --> 00:10:01,880
OK, let's go to work.
170
00:10:03,040 --> 00:10:04,200
Well done.
171
00:10:08,120 --> 00:10:09,480
Lana, do you have a moment?
172
00:10:09,520 --> 00:10:12,400
I'm heading to the incident room.
Thom, I'll see you there.
173
00:10:12,440 --> 00:10:15,240
I really appreciate you coming in
and giving us your report.
174
00:10:15,280 --> 00:10:16,840
Again, my condolences.
175
00:10:16,880 --> 00:10:19,160
I feel like you wanted
to say something else in there
176
00:10:19,200 --> 00:10:20,440
during Sonya's briefing.
177
00:10:20,480 --> 00:10:23,800
It's just they were able
to bypass our ECM.
178
00:10:23,840 --> 00:10:25,560
That's military tactics.
179
00:10:25,600 --> 00:10:28,280
My gut tells me we're dealing with
sophisticated bombers,
180
00:10:28,320 --> 00:10:32,280
not some amateur Islamist
who's got a grudge against Phelan.
181
00:10:32,320 --> 00:10:35,480
I'll cut to the chase, Lana.
We're short a senior.
182
00:10:35,520 --> 00:10:37,520
I'd like you to take over.
183
00:10:37,560 --> 00:10:38,760
We need you.
184
00:10:40,240 --> 00:10:41,840
Right, listen up.
185
00:10:41,880 --> 00:10:44,160
I've just been at ELG.
186
00:10:44,200 --> 00:10:46,920
We've got a load of work to do.
187
00:10:46,960 --> 00:10:49,320
These are the priority
lines of enquiry:
188
00:10:49,360 --> 00:10:52,800
CCTV, forensics,
suspect identification.
189
00:10:52,840 --> 00:10:55,400
Security Services has given us
a list of top suspects.
190
00:10:55,440 --> 00:10:56,600
Head to Thames House,
191
00:10:56,640 --> 00:10:59,160
work with them to eliminate
as many as possible.
192
00:10:59,200 --> 00:11:01,000
Leave no stone unturned.
193
00:11:01,040 --> 00:11:04,440
Don't forget,
they've killed one of our EXPOs.
194
00:11:07,120 --> 00:11:10,040
FAN RATTLES
195
00:11:23,320 --> 00:11:26,040
PHONE BUZZES
196
00:11:35,120 --> 00:11:37,440
CAR HORN BEEPS
197
00:11:38,680 --> 00:11:40,560
SHE SIGHS
198
00:11:48,280 --> 00:11:50,200
POLICE RADIO:'Thames House
have reported back
199
00:11:50,240 --> 00:11:52,680
'on the Islamist suspects
under active surveillance
200
00:11:52,720 --> 00:11:55,200
'and excluded them
from involvement in Westhaven.
201
00:11:55,240 --> 00:11:57,040
'We're still looking
out for the green van.'
202
00:11:57,080 --> 00:12:00,040
OK. Er, keep me posted.
203
00:12:00,080 --> 00:12:02,200
I'll be offline for a few hours.
204
00:12:02,240 --> 00:12:04,480
'I hope it goes OK.'
Yeah, thanks, Sam.
205
00:12:07,840 --> 00:12:09,320
Sorry.
206
00:12:11,440 --> 00:12:14,960
I, erm, I read something once...
207
00:12:16,640 --> 00:12:21,640
"Grief and love
are forever intertwined.
208
00:12:21,680 --> 00:12:26,160
"Grief is the terrible reminder
of the depths of our love."
209
00:12:33,920 --> 00:12:35,120
Shit.
210
00:12:40,040 --> 00:12:42,480
How far we got?
CAR HORN HONKS
211
00:12:42,520 --> 00:12:44,400
Er, half a mile or so.
212
00:12:44,440 --> 00:12:47,360
HONKING CONTINUES
213
00:12:47,400 --> 00:12:49,000
It'll move soon.
214
00:12:49,040 --> 00:12:52,640
Yeah, but we don't want the work
crowd seeing us together anyway.
215
00:12:52,680 --> 00:12:55,080
You know,
it won't hurt for them to know.
216
00:12:56,520 --> 00:12:57,960
Not today.
217
00:12:59,320 --> 00:13:01,440
Yeah, not today.
218
00:13:01,480 --> 00:13:04,120
See you there.
I love you.
219
00:13:07,160 --> 00:13:09,520
CAR DOOR SHUTS
220
00:13:14,120 --> 00:13:16,240
DISTANT DRILLING
221
00:13:22,480 --> 00:13:24,480
MAN TALKS ON PHONE
222
00:13:31,400 --> 00:13:33,600
DRILLING CONTINUES
223
00:13:41,200 --> 00:13:42,720
Washington.
224
00:13:42,760 --> 00:13:45,000
All right?
225
00:13:45,040 --> 00:13:46,640
All right.
226
00:13:55,720 --> 00:13:57,880
Here she is. Hey.
Hey, Dad.
227
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
All right, me duck?
228
00:14:06,280 --> 00:14:08,040
You look smart, Billy.
229
00:14:09,880 --> 00:14:11,680
Bit grand, all this, eh?
230
00:14:13,200 --> 00:14:14,920
Nut would love it, though.
231
00:14:17,080 --> 00:14:18,960
Hey. It's time, mate.
232
00:14:20,480 --> 00:14:22,400
Hold my bag for me?
Yeah.
233
00:14:23,720 --> 00:14:26,600
See ya after.
Yeah.
234
00:14:31,160 --> 00:14:33,720
SOMBRE ORCHESTRAL MUSIC
235
00:15:31,560 --> 00:15:36,160
'LAST POST' PLAYS
236
00:15:53,240 --> 00:15:54,720
WOMAN:Thank you.
237
00:15:56,400 --> 00:15:58,560
I'm sorry for your loss.
238
00:15:58,600 --> 00:16:00,320
So sorry.
239
00:16:04,240 --> 00:16:06,720
It was always
"my team needs me" with Nut.
240
00:16:08,000 --> 00:16:10,120
Like we didn't.
241
00:16:11,080 --> 00:16:13,440
Jaz, I'm so sorry.
242
00:16:13,480 --> 00:16:15,880
SOBBING
Thank you.
243
00:16:18,440 --> 00:16:20,280
Hey. You OK?
Yeah, I'm fine.
244
00:16:20,320 --> 00:16:22,760
Just need a minute.
OK.
245
00:16:27,400 --> 00:16:29,280
SHE SOBS
246
00:16:48,200 --> 00:16:50,800
MICK:Listen, look.
Tell you what, yeah?
247
00:16:50,840 --> 00:16:53,520
When I pop my clogs,
I want something just like that.
248
00:16:53,560 --> 00:16:55,360
No-one will give a toss when you go!
249
00:16:55,400 --> 00:16:58,400
Mate, you'd be lucky to get a few
cans and a fucking park bench.
250
00:16:58,440 --> 00:17:00,640
LAUGHTER
Even a park bench!
251
00:17:05,000 --> 00:17:07,400
You working?
Is he bollocks.
252
00:17:09,560 --> 00:17:11,360
It's just tough at the minute.
253
00:17:11,400 --> 00:17:12,720
Oh, right?
254
00:17:14,800 --> 00:17:16,400
Drinks, anyone?
255
00:17:16,440 --> 00:17:19,040
Mum?
Don't be such a mardy git.
256
00:17:19,080 --> 00:17:20,960
No, Dad, just leave it, all right?
257
00:17:26,400 --> 00:17:28,720
MEN CHATTER
258
00:17:30,120 --> 00:17:32,280
PHONE RINGS
259
00:17:33,960 --> 00:17:35,200
Thom.
260
00:17:35,240 --> 00:17:38,440
Now, me duck, whilst we've
got a bit of quiet, now,
261
00:17:38,480 --> 00:17:41,520
you know how proud we are of you.
262
00:17:41,560 --> 00:17:43,920
After what's happened to Nut,
we, er...
263
00:17:43,960 --> 00:17:45,680
Well, we just worry about you.
264
00:17:48,760 --> 00:17:50,320
You've done your bit, eh?
265
00:17:50,360 --> 00:17:52,320
Maybe you don't need
to keep taking chances.
266
00:17:52,360 --> 00:17:55,720
I'm not taking chances, Dad.
It's my job.
267
00:17:55,760 --> 00:17:57,920
I've been doing it for years
and I'm really good at it.
268
00:17:57,960 --> 00:18:00,560
So don't worry about me.
269
00:18:00,600 --> 00:18:03,720
Right, you two go home.
I'll see you soon.
270
00:18:09,160 --> 00:18:11,320
Come on, then,
let's go get hammered.
271
00:18:11,360 --> 00:18:13,200
I should really get back.
272
00:18:13,240 --> 00:18:14,760
Oh, OK.
273
00:18:14,800 --> 00:18:18,840
Do you wanna come with me?
No, I should be here.
274
00:18:18,880 --> 00:18:20,280
Yeah. Yeah, you should.
275
00:18:21,360 --> 00:18:23,960
OK, darling, see you later.
See you in a bit.
276
00:18:27,720 --> 00:18:30,960
Come on. Fuck off. Come on.
277
00:18:32,600 --> 00:18:33,800
Dickhead!
278
00:18:33,840 --> 00:18:35,120
What you do that for?
279
00:18:37,160 --> 00:18:39,400
All right, here we go.
280
00:18:39,440 --> 00:18:42,800
ALL: Chin-chin.
Here's to Nut, eh?
281
00:18:47,160 --> 00:18:48,960
Whose round is it?
282
00:18:49,000 --> 00:18:50,280
Er, must be mine, I reckon.
283
00:18:50,320 --> 00:18:52,840
Oh, it's Chris, er...
Chris' round.
284
00:18:52,880 --> 00:18:56,120
Who? Who?
LAUGHTER
285
00:18:56,160 --> 00:18:58,120
What?
Bloody hell, Wash!
286
00:18:58,160 --> 00:19:00,440
It's Karl.
Karl, I knew that.
287
00:19:00,480 --> 00:19:01,960
You said Chris.
288
00:19:02,000 --> 00:19:05,440
Karl, I know, from Bastion.
Yeah. Yeah.
289
00:19:05,480 --> 00:19:07,760
Yeah, did basic training
for a few months
290
00:19:07,800 --> 00:19:09,640
but couldn't keep up
with you and Nut.
291
00:19:09,680 --> 00:19:11,600
Well, what can I say?
292
00:19:11,640 --> 00:19:15,040
No, no, no, this is wasting
valuable drinking time.
293
00:19:15,080 --> 00:19:17,440
All right, all right, move up.
Point taken.
294
00:19:17,480 --> 00:19:19,240
Sorry.
It's all right.
295
00:19:19,280 --> 00:19:22,520
I was more of Nut's mate.
Won't hold it against you.
296
00:19:22,560 --> 00:19:25,160
Drinks!
CHEERING
297
00:19:25,200 --> 00:19:27,520
All right, get the Jameson!
298
00:19:27,560 --> 00:19:29,920
It's just so tough. It's so tough.
299
00:19:29,960 --> 00:19:32,760
I've applied for 20 different jobs
and not had a single interview.
300
00:19:32,800 --> 00:19:35,400
A ball ache, I tell ya.
301
00:19:35,440 --> 00:19:37,640
Mate, it took me years
to get my biz up and running.
302
00:19:37,680 --> 00:19:39,280
You've just gotta stick at it.
303
00:19:39,320 --> 00:19:41,480
What do you do now, Karl?
I'm a mechanic.
304
00:19:41,520 --> 00:19:43,960
Nice.
I fix up old motorbikes.
305
00:19:44,000 --> 00:19:46,680
Tapped into the old
midlife crisis market.
306
00:19:46,720 --> 00:19:48,600
Bobby, innit? Is it Bobby?
307
00:19:48,640 --> 00:19:51,640
Bobby? It's Billy!
Billy.
308
00:19:51,680 --> 00:19:52,880
Mini Washington.
Shut up.
309
00:19:52,920 --> 00:19:54,480
You know, listen, mate,
310
00:19:54,520 --> 00:19:56,080
Wash has been telling us
all about you.
311
00:19:56,120 --> 00:19:58,400
How many times was it
you tried getting in the army?
312
00:19:58,440 --> 00:20:00,640
Don't laugh at him.
313
00:20:00,680 --> 00:20:03,160
It was a couple of times.
Couple of times, yeah.
314
00:20:03,200 --> 00:20:05,520
Don't you worry about it, mate.
All right?
315
00:20:05,560 --> 00:20:08,280
Not for everyone, is it, eh?
HE CHUCKLES
316
00:20:08,320 --> 00:20:10,640
Why would you do that?
What?
317
00:20:10,680 --> 00:20:12,440
What's your problem?
What?
318
00:20:12,480 --> 00:20:14,480
What's your problem?
Why would you do it?
319
00:20:14,520 --> 00:20:15,840
Bobby! Come back!
320
00:20:15,880 --> 00:20:17,640
Nice one, dickhead (!)
321
00:20:17,680 --> 00:20:20,160
Billy...Don't need you
looking out for me, Lana.
322
00:20:20,200 --> 00:20:22,880
Hey, I'm not looking out for you,
knobbo.
323
00:20:22,920 --> 00:20:25,080
Knobbo? How much have you even had?
324
00:20:25,120 --> 00:20:29,360
Well, not enough to sit and listen
to five hours of shit army jokes.
325
00:20:30,760 --> 00:20:34,080
Come on, you don't need
to prove anything to them lot.
326
00:20:34,120 --> 00:20:36,280
I know.
327
00:20:36,320 --> 00:20:38,240
Come on, have a drink. Come on.
328
00:20:38,280 --> 00:20:40,000
Don't be mardy.
329
00:20:42,240 --> 00:20:44,920
GUYS CHEERING
330
00:20:44,960 --> 00:20:48,120
BACKGROUND CHATTER
331
00:20:50,400 --> 00:20:52,320
Hey, hey! Oi!
332
00:20:52,360 --> 00:20:53,840
Oh-ho-ho!
333
00:20:53,880 --> 00:20:55,080
Get off.
334
00:20:55,120 --> 00:20:56,880
Oi, oi!
335
00:20:56,920 --> 00:21:00,480
I'm fine.
Just let me... let me sleep.
336
00:21:00,520 --> 00:21:02,840
Billy, watch out, mate.
Wash, mate.
337
00:21:02,880 --> 00:21:04,480
Just let me have
five fucking minutes!
338
00:21:04,520 --> 00:21:05,560
Up you get, Wash.
339
00:21:05,600 --> 00:21:07,400
WASH GRUNTS
340
00:21:07,440 --> 00:21:09,600
Ooh, hello!
341
00:21:09,640 --> 00:21:11,200
Whey!
342
00:21:11,240 --> 00:21:13,480
Get her some water.
343
00:21:13,520 --> 00:21:15,360
I got you some water, Wash.
Here you are.
344
00:21:15,400 --> 00:21:17,360
You OK?
Yes, I'm fine.
345
00:21:17,400 --> 00:21:18,720
Wash, just grab some water. Here.
346
00:21:18,760 --> 00:21:20,920
I don't want any water.
Have a bit of water.
347
00:21:27,640 --> 00:21:28,960
Whoa.
348
00:21:31,000 --> 00:21:32,760
Sure you're OK?
Yes, I'm great.
349
00:21:40,520 --> 00:21:42,400
Urgh...
350
00:21:44,600 --> 00:21:47,160
You know, I've been where you are.
351
00:21:47,200 --> 00:21:49,760
Where's that? The gutter?
352
00:21:51,520 --> 00:21:53,120
Yeah, a few times, actually.
353
00:21:59,400 --> 00:22:01,760
Come on, I'll drive you home.
354
00:22:01,800 --> 00:22:05,360
I was on lime and soda all night.
HE GRUNTS
355
00:22:07,400 --> 00:22:09,640
How many did you have?
356
00:22:09,680 --> 00:22:11,240
I have no idea.
357
00:22:13,080 --> 00:22:16,160
WATER RUNNING
358
00:22:20,080 --> 00:22:22,680
SLURPING
359
00:22:35,760 --> 00:22:37,560
SHE GROANS
360
00:22:42,280 --> 00:22:47,280
TV:'Far-right groups say it's not
doing enough to protect the public.
361
00:22:47,320 --> 00:22:49,680
'Members of one of them,
English Flag,
362
00:22:49,720 --> 00:22:52,400
'have taken to the streets
to deliver their message.
363
00:22:52,440 --> 00:22:56,800
'Their leader, Agatha Jack,
today visited the impromptu shrine
364
00:22:56,840 --> 00:22:59,640
'to the victims
of the Westhaven attack.'
365
00:22:59,680 --> 00:23:03,640
Our people are dying,
killed by Muslim terrorists.
366
00:23:03,680 --> 00:23:07,320
'Why are they hiding the truth?
Why are they covering up for them?
367
00:23:07,360 --> 00:23:09,280
'The Government and Met Police
know exactly
368
00:23:09,320 --> 00:23:11,200
'who is responsible
for this atrocity.
369
00:23:11,240 --> 00:23:12,800
'It is an insult
the people of Westhaven
370
00:23:12,840 --> 00:23:15,480
'to hide behind
political correctness.'
371
00:23:15,520 --> 00:23:18,160
Hey, Wash. Brew?
No, I don't have time.
372
00:23:18,200 --> 00:23:20,600
I've just come to pick some stuff up
and then I'm heading out.
373
00:23:20,640 --> 00:23:22,800
'..Joel Nutkins was an army veteran
in bomb dispo...'
374
00:23:25,600 --> 00:23:29,520
If you ever need anyone to talk to,
or you need a few days leave...
375
00:23:31,040 --> 00:23:34,440
I spoke to
Detective Superintendent Hamilton.
376
00:23:35,480 --> 00:23:38,920
I'm the new Senior.
Nice one, Wash.
377
00:23:38,960 --> 00:23:41,640
Yeah, that's great.
378
00:23:48,520 --> 00:23:50,640
BUZZER
379
00:23:54,240 --> 00:23:56,240
DOOR BUZZES
380
00:24:06,320 --> 00:24:08,640
Oh! Life-saver.
381
00:24:08,680 --> 00:24:11,240
Yeah, thought you might be
feeling a bit rough.
382
00:24:11,280 --> 00:24:13,640
DI Desai is already in there.
OK.
383
00:24:18,000 --> 00:24:19,760
Wash.
Hi.
384
00:24:19,800 --> 00:24:24,000
More footage from Westhaven.
Slightly closer angle, slowed down.
385
00:24:24,040 --> 00:24:26,520
Look at the initial colour
of the blast.
386
00:24:27,840 --> 00:24:29,240
Damn.
387
00:24:29,280 --> 00:24:31,520
It's white. Pure burn explosive.
388
00:24:31,560 --> 00:24:32,800
What does that mean?
389
00:24:32,840 --> 00:24:36,240
Well, look at how clean the burn is.
Pure white.
390
00:24:36,280 --> 00:24:38,800
That's a hell of a lot of powder.
So they know what they're doing?
391
00:24:38,840 --> 00:24:41,120
It's not something you could
cook up in a garden shed?
392
00:24:41,160 --> 00:24:42,480
PHONE PINGS
393
00:24:42,520 --> 00:24:44,080
The yield of the explosion says
394
00:24:44,120 --> 00:24:47,200
that they've got very professional
manufacturing methods.
395
00:24:47,240 --> 00:24:48,680
They're pros.
396
00:24:50,760 --> 00:24:53,280
Everything OK, Washington?
Yeah.
397
00:24:53,320 --> 00:24:54,960
PHONE RINGS
398
00:24:55,000 --> 00:24:58,120
Hello?
Can we trace the explosive?
399
00:24:58,160 --> 00:24:59,720
If I can isolate it in the mix, yes.
400
00:24:59,760 --> 00:25:01,680
Right, OK, we're on our way.
401
00:25:01,720 --> 00:25:05,080
They've found the bombers' van.
We need to move.
402
00:25:16,040 --> 00:25:17,360
All right?
403
00:25:17,400 --> 00:25:19,560
That's the only obvious
point of access.
404
00:25:19,600 --> 00:25:21,480
We need to get rid of the van.
405
00:25:23,400 --> 00:25:25,360
OK. Lana, what do you think?
406
00:25:25,400 --> 00:25:26,960
Looks deliberate.
407
00:25:27,000 --> 00:25:29,280
OK, let's check the van,
then look in the building.
408
00:25:30,360 --> 00:25:32,240
Danny, get the T9.
409
00:26:01,680 --> 00:26:03,800
Go steady, Danny.
410
00:26:21,240 --> 00:26:22,760
Clear!
411
00:26:22,800 --> 00:26:24,400
Go, go, go!
412
00:26:33,960 --> 00:26:37,120
SHUTTERS RATTLING
413
00:26:47,160 --> 00:26:49,040
Armed police!
414
00:26:50,760 --> 00:26:52,640
Room clear!
415
00:26:52,680 --> 00:26:55,440
SHOUTING INSTRUCTIONS
416
00:26:59,640 --> 00:27:01,240
Armed police!
417
00:27:07,720 --> 00:27:09,000
EXPO!
418
00:27:09,040 --> 00:27:10,160
On me.
419
00:27:28,040 --> 00:27:30,440
MAN:IED! IED left centre!
420
00:27:37,400 --> 00:27:39,240
I nearly stepped on that.
421
00:27:39,280 --> 00:27:40,920
Good work, Brown. Spot on.
422
00:27:40,960 --> 00:27:43,480
Right, get your guys out of here
and under hard cover.
423
00:27:43,520 --> 00:27:44,640
I'll take it.
424
00:27:44,680 --> 00:27:46,680
RADIO BEEPS
Charlie Delta, EXPO now.
425
00:27:58,560 --> 00:28:00,720
Why would they want to blow this up?
426
00:28:00,760 --> 00:28:02,160
There's nothing here.
427
00:28:05,000 --> 00:28:07,520
HIGH-PITCHED BEEPING
428
00:29:14,680 --> 00:29:17,600
Battery pack explosive
taped underneath the desk.
429
00:29:17,640 --> 00:29:19,440
Right, so, what's the plan?
430
00:29:24,320 --> 00:29:26,880
Let's see if they've gone
for a secondary.
431
00:29:42,560 --> 00:29:43,960
Oh, God.
432
00:29:44,000 --> 00:29:46,400
Looks like we've found
the bomb factory.
433
00:30:00,160 --> 00:30:01,400
Lana?
434
00:30:02,960 --> 00:30:05,160
Yeah, all clear.
435
00:30:08,240 --> 00:30:10,760
Go and get the disruptor
so we can separate the components.
436
00:30:10,800 --> 00:30:11,920
Right.
437
00:30:16,240 --> 00:30:17,920
SHE EXHALES
438
00:30:41,000 --> 00:30:42,920
Right, make sure your guys
are under hard cover.
439
00:30:42,960 --> 00:30:45,320
There's gonna be a controlled
explosion in 45 seconds.
440
00:30:45,360 --> 00:30:47,720
Roger that. Let's go, guys.
441
00:30:50,720 --> 00:30:52,120
Take the shot.
442
00:30:52,160 --> 00:30:53,480
Yeah, give us a sec.
443
00:30:57,240 --> 00:30:59,400
NUT:'Hey, Wash!
Have you got my snips, mate?
444
00:30:59,440 --> 00:31:00,920
'I wanna check out this van.'
445
00:31:01,920 --> 00:31:03,360
All set.
446
00:31:03,400 --> 00:31:05,600
MUFFLED EXPLOSION
447
00:31:05,640 --> 00:31:07,040
DISTANT SIRENS WAILING
448
00:31:07,080 --> 00:31:08,520
Circuit's good.
449
00:31:09,480 --> 00:31:12,240
MUFFLED EXPLOSION
450
00:31:12,280 --> 00:31:13,680
Priming.
451
00:31:13,720 --> 00:31:16,800
WASH BREATHES DEEPLY
452
00:31:16,840 --> 00:31:18,320
Stand by.
453
00:31:21,960 --> 00:31:23,440
Firing!
454
00:31:27,560 --> 00:31:30,280
Sounded promising.
455
00:31:34,400 --> 00:31:35,840
Let it soak.
456
00:31:53,120 --> 00:31:55,360
Device neutralised!
457
00:31:57,760 --> 00:31:59,080
Good work.
458
00:32:06,640 --> 00:32:09,080
CAMERA CLICKS
459
00:32:17,440 --> 00:32:20,240
Sonya.
Look.
460
00:32:20,280 --> 00:32:21,720
Could be nothing, but...
461
00:32:23,920 --> 00:32:27,720
I saw Special Forces using an FG9
blip enhancer in Afghanistan.
462
00:32:27,760 --> 00:32:29,960
Well, it would suggest
they've had military training,
463
00:32:30,000 --> 00:32:32,720
but it doesn't explain how they got
past our jammers at Westhaven.
464
00:32:32,760 --> 00:32:35,440
There's a weird stain over there.
Worth checking out.
465
00:32:35,480 --> 00:32:38,520
Boss, am I OK to bag and tag
this desk now?
466
00:32:38,560 --> 00:32:40,720
Can you just hang on?
Yeah.
467
00:32:40,760 --> 00:32:43,480
Everything else looks pristine,
apart from this.
468
00:32:43,520 --> 00:32:46,720
Leave it with you?
Yeah, cheers.
469
00:32:48,720 --> 00:32:50,960
Can we get some shots of this?
470
00:32:57,120 --> 00:32:58,800
Oh, Lana.
471
00:32:58,840 --> 00:33:00,320
All good?
Yeah.
472
00:33:02,120 --> 00:33:04,400
Erm...
473
00:33:04,440 --> 00:33:06,960
You all right, mate?
Yeah.
474
00:33:07,000 --> 00:33:09,880
It's just, when you saw the device
you looked a little bit...
475
00:33:09,920 --> 00:33:11,720
Don't know what
you're talking about.
476
00:33:11,760 --> 00:33:14,800
All right. I'm gonna go sort out
the rest of the equipment.
477
00:33:18,920 --> 00:33:20,160
It's pristine.
478
00:33:20,200 --> 00:33:21,960
DESAI:What do you mean, "pristine"?
479
00:33:22,000 --> 00:33:24,680
Well, have you ever seen a bomb
factory that neat and tidy?
480
00:33:24,720 --> 00:33:26,920
What have we got, OCD terrorists?
481
00:33:26,960 --> 00:33:28,960
I bet you don't even pull prints.
482
00:33:29,000 --> 00:33:31,120
Come on, Wash.
483
00:33:31,160 --> 00:33:34,640
Well, name me one Islamist attack
we've had using jammers
484
00:33:34,680 --> 00:33:37,200
and high-grade explosives,
like the one at Westhaven.
485
00:33:37,240 --> 00:33:39,880
We don't know they used a jammer,
that's just your theory.
486
00:33:39,920 --> 00:33:42,240
This is a set-up
and you're falling for it.
487
00:33:42,280 --> 00:33:44,800
DI Desai, DI Youngblood.
We found this.
488
00:33:49,080 --> 00:33:51,680
What are we looking at here, then?
Improvised detonator.
489
00:33:51,720 --> 00:33:53,600
ISIS's go-to det of choice.
490
00:33:53,640 --> 00:33:55,480
Ain't that right, Wash?
491
00:34:03,520 --> 00:34:05,760
DS HAMILTON:Yesterday we were
able to trace the vehicle
492
00:34:05,800 --> 00:34:07,800
we identified leaving Westhaven.
493
00:34:07,840 --> 00:34:10,440
It was found outside
an industrial building in Tooting
494
00:34:10,480 --> 00:34:13,400
where we found evidence
of bomb-making facilities.
495
00:34:13,440 --> 00:34:14,720
DI Youngblood?
496
00:34:17,560 --> 00:34:21,360
A booby trap detected at the bomb
factory was neutralised by EXPO,
497
00:34:21,400 --> 00:34:24,640
enabling a full forensic
examination of the evidence.
498
00:34:24,680 --> 00:34:28,200
This improvised detonator
was found at the location,
499
00:34:28,240 --> 00:34:31,320
typically associated
with suicide bombers.
500
00:34:31,360 --> 00:34:35,560
Which suggests it was
an Islamist bomb factory.
501
00:34:35,600 --> 00:34:37,200
Do we have any names?
502
00:34:37,240 --> 00:34:38,840
CCTV? Forensics?
503
00:34:38,880 --> 00:34:41,240
No. They've covered their tracks.
504
00:34:41,280 --> 00:34:43,240
No fingerprints at the site at all.
505
00:34:43,280 --> 00:34:46,880
Not even on the detonator,
deliberately left for us to find.
506
00:34:47,960 --> 00:34:49,240
Funny that.
507
00:34:49,280 --> 00:34:51,640
That booby trap was meant
to mess up the scene.
508
00:34:51,680 --> 00:34:54,480
Defusing it allowed us
to see how pristine the place was.
509
00:34:56,520 --> 00:35:00,280
Hm, we seem to have
hit a brick wall.
510
00:35:00,320 --> 00:35:01,960
Let's try and keep
this information
511
00:35:02,000 --> 00:35:04,520
about possible Islamist attackers
between ourselves
512
00:35:04,560 --> 00:35:06,520
until we're in a position
to make arrests.
513
00:35:06,560 --> 00:35:09,440
A group-slash-persons unknown
are placing London under threat.
514
00:35:10,520 --> 00:35:14,280
And I'd like to have progress
on that ahead of the 5.00pm meeting.
515
00:35:14,320 --> 00:35:15,760
Thank you.
516
00:35:24,400 --> 00:35:27,240
Lana, why are implying
evidence was planted?
517
00:35:27,280 --> 00:35:29,200
Just stick to what YOU know, OK?
518
00:35:32,560 --> 00:35:34,760
Listen, Thom, I'm not a detective.
519
00:35:34,800 --> 00:35:38,040
I'll happily leave that side
of things to you, no danger.
520
00:35:38,080 --> 00:35:40,840
But when it comes to explosives,
I'm the expert.
521
00:35:40,880 --> 00:35:43,280
I know what I saw.
522
00:35:45,720 --> 00:35:47,000
'Today, at Westhaven Estate,
523
00:35:47,040 --> 00:35:48,960
'the site of the deadly
terrorist attack
524
00:35:49,000 --> 00:35:51,640
'that rocked the capital
last Friday.
525
00:35:51,680 --> 00:35:56,240
'18 people lost their lives,
including army veteran Joel Nutkins,
526
00:35:56,280 --> 00:36:00,600
'an experienced explosives officer
working for the Metropolitan Police.
527
00:36:00,640 --> 00:36:03,440
'With no group yet claiming
they carried out the attack
528
00:36:03,480 --> 00:36:07,040
'and no arrests made,
the far-right group English Flag
529
00:36:07,080 --> 00:36:09,560
'has kept up its campaign
of blaming Islamists,
530
00:36:09,600 --> 00:36:12,920
'as the city continues
to swelter under the heatwave...'
531
00:36:12,960 --> 00:36:14,560
The factory job.
532
00:36:14,600 --> 00:36:16,360
Seemed like you had
a moment or something
533
00:36:16,400 --> 00:36:18,800
when you were in front
of that device.
534
00:36:20,320 --> 00:36:24,680
No, all good.
If you say so.
535
00:36:24,720 --> 00:36:28,120
I, er, I saw that Special Forces
battery they found.
536
00:36:28,160 --> 00:36:32,360
You do know you can use lead acid
batteries in other things, Wash,
537
00:36:32,400 --> 00:36:34,400
not just military-grade jammers.
538
00:36:38,800 --> 00:36:42,520
You saw the improvised detonator
at the bomb factory, right?
539
00:36:43,560 --> 00:36:45,480
The only bombers that use them
540
00:36:45,520 --> 00:36:48,000
are the ones
that are happy to blow 'emselves up.
541
00:36:50,360 --> 00:36:53,320
It's too easy, John.
Smells like bullshit.
542
00:36:55,080 --> 00:36:57,920
They're leading us
up the garden path.
543
00:37:02,640 --> 00:37:04,240
SHE SIGHS
544
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
Stop making excuses for 'em, Wash.
545
00:37:11,520 --> 00:37:12,880
Wash.
546
00:37:12,920 --> 00:37:14,400
Ay up, Sonya.
547
00:37:14,440 --> 00:37:16,600
Prelim report came back
on that stain
548
00:37:16,640 --> 00:37:18,080
you spotted at the bomb factory.
549
00:37:18,120 --> 00:37:19,720
Come with me.
550
00:37:28,040 --> 00:37:30,160
It's HMX-319.
551
00:37:30,200 --> 00:37:32,360
Basically, HMX combined
with an additive.
552
00:37:32,400 --> 00:37:33,480
And there's more.
553
00:37:33,520 --> 00:37:36,000
I finished my analysis
on the main charge at Westhaven
554
00:37:36,040 --> 00:37:37,760
and it contains the same HMX mix.
555
00:37:37,800 --> 00:37:39,320
You were right, Wash.
556
00:37:39,360 --> 00:37:41,520
They abandoned their factory
and planted evidence
557
00:37:41,560 --> 00:37:42,840
to make it look Islamist.
558
00:37:42,880 --> 00:37:46,040
How the hell are the bombers
getting military-grade explosive?
559
00:37:47,680 --> 00:37:50,360
Lana, we gotta go.
There's another device.
560
00:37:50,400 --> 00:37:52,760
Do me a favour, dig a bit.
Yeah.
561
00:37:56,640 --> 00:37:59,480
SIREN BLARING,
TRUCK HORN HONKS
562
00:38:01,360 --> 00:38:02,720
A mosque?
563
00:38:04,600 --> 00:38:07,560
TRUCK HORN HONKS
564
00:38:16,640 --> 00:38:18,280
The device was found
by a worshiper.
565
00:38:18,320 --> 00:38:20,480
The first response unit
have left it well alone
566
00:38:20,520 --> 00:38:22,960
and as you can see,
everyone has been evacuated.
567
00:38:23,000 --> 00:38:25,480
Islamists don't bomb mosques.
True.
568
00:38:25,520 --> 00:38:27,680
I'll have my guys on standby.
Lana?
569
00:38:27,720 --> 00:38:28,760
Danny, kit up.
570
00:38:28,800 --> 00:38:31,120
This is Imam Mohammed,
he found the device. Right, OK.
571
00:38:31,160 --> 00:38:34,160
Mohammed, I need as much information
as you can give me, OK?
572
00:38:34,200 --> 00:38:36,920
It's upstairs.
There's, like, a bag, on the door.
573
00:38:36,960 --> 00:38:38,200
Did you touch it?
574
00:38:38,240 --> 00:38:40,680
Yes, it's tied on
with one of those plastics...
575
00:38:40,720 --> 00:38:42,280
Right, like a cable tie?
576
00:38:42,320 --> 00:38:44,720
I just need you to tell me,
did you see what was inside the bag?
577
00:38:44,760 --> 00:38:47,640
A jar, with nuts and bolts.
Right.
578
00:38:47,680 --> 00:38:50,200
And was there anything attached,
a mobile phone or a watch?
579
00:38:50,240 --> 00:38:52,000
Yeah, yeah, a watch.
580
00:38:52,040 --> 00:38:54,360
One of them, er, cheap ones.
A timer?
581
00:38:54,400 --> 00:38:57,520
Is that bad? What does that mean?
582
00:38:57,560 --> 00:39:00,320
If you could just follow me,
I'm just trying to clear this area.
583
00:39:00,360 --> 00:39:02,200
Thank you very much.
584
00:39:02,240 --> 00:39:04,720
If you wouldn't mind taking this
gentleman behind the cordon,
585
00:39:04,760 --> 00:39:06,080
that would be great.
586
00:39:07,080 --> 00:39:10,200
Right, I'm gonna be radio silent
around the device.OK.
587
00:39:56,320 --> 00:39:58,520
Radio silence from now on.
588
00:39:59,760 --> 00:40:01,640
RADIO BEEPS
589
00:41:05,480 --> 00:41:06,600
Danny!
590
00:41:07,960 --> 00:41:09,320
What have we got?
Nail bomb.
591
00:41:09,360 --> 00:41:11,800
Shit. Timed explosion,
five minutes remaining.
592
00:41:11,840 --> 00:41:14,440
I'll disrupt, but I don't want
to damage the timer for forensics.
593
00:41:14,480 --> 00:41:15,680
All right, OK.
594
00:41:15,720 --> 00:41:17,720
Central Eight Five,
this is EXPO Two Alpha.
595
00:41:17,760 --> 00:41:21,120
We have T minus five minutes
till explosion, over.
596
00:41:21,160 --> 00:41:22,640
This is Central Eight Five.
597
00:41:22,680 --> 00:41:24,680
EXPO indicate a five-minute
timer on the device.
598
00:41:24,720 --> 00:41:25,920
Five minutes.
599
00:42:30,000 --> 00:42:31,760
SHE EXHALES
600
00:42:33,000 --> 00:42:34,200
Shit.
601
00:42:34,240 --> 00:42:36,640
Mercury tilt switch.
602
00:42:37,840 --> 00:42:40,280
Shit.
MAN BEHIND DOOR:Hello?
603
00:42:40,320 --> 00:42:42,200
MUFFLED:Hey! Hurry! Help!
604
00:42:42,240 --> 00:42:43,920
Hello?
605
00:42:43,960 --> 00:42:46,960
Help me, please, help!
Hello? Hello?
606
00:42:47,000 --> 00:42:49,160
Is there someone coming?
Help me, please!
607
00:42:49,200 --> 00:42:51,160
Can you help me? Help me!
608
00:42:51,200 --> 00:42:53,200
Can you help me?
Gonna help.
609
00:42:53,240 --> 00:42:54,880
Help me, please, please, help me.
610
00:42:54,920 --> 00:42:57,200
Help me!
611
00:42:57,240 --> 00:42:59,640
Please, please, help me, help me.
612
00:43:03,160 --> 00:43:04,360
Hello?
613
00:43:05,760 --> 00:43:09,280
Help! OK, OK.
Just lay really, really still, OK?
614
00:43:09,320 --> 00:43:11,760
There's an explosive device
triggered by movement,
615
00:43:11,800 --> 00:43:13,680
so I'm gonna have to do
a bit of work on the door.
616
00:43:13,720 --> 00:43:15,560
Just stay really still
and really quiet, yeah?
617
00:43:15,600 --> 00:43:20,120
Please get me out of here.
Stay quiet!
618
00:43:20,160 --> 00:43:21,640
Come on, please,
get me out of here!
619
00:43:21,680 --> 00:43:24,240
You're gonna have to be quiet,
I'm telling you.
620
00:43:24,280 --> 00:43:25,720
This is really difficult.
621
00:43:25,760 --> 00:43:28,120
Danny, I don't mean to be the bearer
of bad news or anything
622
00:43:28,160 --> 00:43:29,680
but I've got three
minutes on my clock.
623
00:43:29,720 --> 00:43:31,880
I understand.
I'm seeing no movement from inside.
624
00:43:31,920 --> 00:43:34,600
I need to be able to get
a message in there, get her out.
625
00:43:34,640 --> 00:43:38,040
HOSTAGE SHOUTS
626
00:43:38,080 --> 00:43:40,200
Please be quiet, I'm begging you.
627
00:43:40,240 --> 00:43:42,680
I really need to concentrate!
628
00:43:42,720 --> 00:43:45,360
Argh! Please help me. I just...
629
00:43:47,320 --> 00:43:49,440
Lana! Hurry!
630
00:43:50,520 --> 00:43:53,120
You need to get out now!
631
00:43:53,160 --> 00:43:54,240
Help me, please!
632
00:44:02,560 --> 00:44:06,720
Subtitles by accessibility@itv.com
64956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.