All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E04.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,546 Previously on The Walking Dead: World Beyond. 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,797 Hey there. I come in peace. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,215 I don't understand. 4 00:00:06,298 --> 00:00:09,135 We lure the dead in with lights and music, blow 'em up, clean 'em up. 5 00:00:09,218 --> 00:00:11,095 - Where's he going? - CR's Research Facility. 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,763 Why you asking? Know someone there? 7 00:00:12,847 --> 00:00:15,516 So I don't give a damn about how you justify your lies. 8 00:00:15,599 --> 00:00:16,559 You find my daughter. 9 00:00:17,143 --> 00:00:18,477 - I thought you were-- - Yeah. 10 00:00:18,561 --> 00:00:19,854 Yeah, I thought I was too. 11 00:00:19,937 --> 00:00:21,480 Hope we're not causing problems. 12 00:00:21,564 --> 00:00:23,441 I need you to take me to Iris and Felix. 13 00:00:25,651 --> 00:00:28,529 What she did to my uncle... Huck is gonna pay for what she did. 14 00:00:36,162 --> 00:00:39,540 Daniel. Daniel, get back. She's turning. 15 00:00:39,623 --> 00:00:40,916 No, she's still breathing. 16 00:00:42,126 --> 00:00:44,462 I think... I think she's waking up. 17 00:00:46,255 --> 00:00:47,590 There you are. 18 00:00:49,425 --> 00:00:50,509 Try not to move. 19 00:00:51,010 --> 00:00:54,096 Your arm's broke, but help's on the way. 20 00:00:54,889 --> 00:00:55,890 Down here! 21 00:00:56,390 --> 00:00:58,225 Looks like you've been through it. 22 00:00:58,309 --> 00:01:01,187 Lord knows how long you've been floating down that river. 23 00:01:01,270 --> 00:01:03,147 Thank God the OPD is quick. 24 00:01:04,273 --> 00:01:05,775 Welcome to Omaha. 25 00:01:07,151 --> 00:01:08,736 Can you tell us your name, dear? 26 00:01:12,656 --> 00:01:13,908 Save your strength. 27 00:01:14,700 --> 00:01:16,827 - We'll just call you-- - Staff Sergeant Mallick. 28 00:01:17,620 --> 00:01:18,454 Indira. 29 00:01:20,581 --> 00:01:22,124 It's been quite some time. 30 00:01:23,751 --> 00:01:25,211 What brings you out so far? 31 00:01:28,839 --> 00:01:29,673 Iris? 32 00:01:30,966 --> 00:01:31,801 Iris?! 33 00:01:33,135 --> 00:01:33,969 Hope? 34 00:01:34,553 --> 00:01:35,387 Iris! 35 00:02:00,329 --> 00:02:01,455 You hesitated. 36 00:02:09,421 --> 00:02:10,673 They're the first we've seen. 37 00:02:11,257 --> 00:02:13,384 A few more might have made it in from the breach. 38 00:02:14,134 --> 00:02:16,345 I'll be sure that Indira knows about that. 39 00:02:18,430 --> 00:02:19,557 Hope? 40 00:02:19,640 --> 00:02:21,433 - And Huck. - What are they...? 41 00:02:21,517 --> 00:02:22,685 No, no. Hey, stop. 42 00:02:22,768 --> 00:02:24,603 When I heard it, I thought maybe they'd... 43 00:02:24,687 --> 00:02:26,480 Okay, if she sees you, right now-- 44 00:02:26,564 --> 00:02:27,815 - No. - Hey! 45 00:02:28,315 --> 00:02:30,109 Look, there could be more of them. 46 00:02:32,611 --> 00:02:34,280 Alright? We gotta be smart about this. 47 00:02:34,363 --> 00:02:35,197 Yeah. 48 00:02:36,240 --> 00:02:37,241 We do. 49 00:02:39,451 --> 00:02:40,953 - Stay here. - Felix-- 50 00:02:44,206 --> 00:02:46,208 I can't believe you're here. 51 00:02:47,251 --> 00:02:48,711 Is Dad with you? 52 00:02:48,794 --> 00:02:50,796 Uh... No, it's just us. 53 00:02:50,880 --> 00:02:52,256 Huck had to sneak me out. 54 00:02:52,840 --> 00:02:53,757 Where's Dad? He okay? 55 00:02:54,425 --> 00:02:55,926 - Yeah, he's fine. He's fine. - Hope? 56 00:02:56,594 --> 00:02:58,429 - Felix? Felix! - Hi. 57 00:02:58,971 --> 00:03:00,264 What do you know? 58 00:03:00,347 --> 00:03:01,974 Just like old times. 59 00:03:06,645 --> 00:03:07,646 I don't get it. 60 00:03:09,064 --> 00:03:11,525 Why is Staff Sergeant Mallick here with your friend? 61 00:03:11,609 --> 00:03:12,735 I don't know. 62 00:03:14,028 --> 00:03:14,862 You good? 63 00:03:15,446 --> 00:03:18,282 - You alright? Yeah? - Yeah, yeah. A lot's happened. 64 00:03:18,365 --> 00:03:20,367 I hope you're not bringing trouble, Jennifer. 65 00:03:20,951 --> 00:03:21,952 I'm not. 66 00:03:22,036 --> 00:03:24,455 - Does your mother know you're here? - She doesn't. 67 00:03:24,538 --> 00:03:25,831 And she won't. 68 00:03:33,547 --> 00:03:34,798 I just want to talk to them. 69 00:03:35,591 --> 00:03:36,425 Alone. 70 00:03:38,177 --> 00:03:41,388 You're aware this place has not seen bloodshed since its founding. 71 00:03:44,058 --> 00:03:45,809 I'd like to keep it that way. 72 00:03:46,894 --> 00:03:47,895 Yes, ma'am. 73 00:04:06,789 --> 00:04:08,123 So it's Jennifer, huh? 74 00:04:09,249 --> 00:04:10,334 That's nice. 75 00:04:11,543 --> 00:04:13,003 Why are you here, Jennifer? 76 00:04:14,254 --> 00:04:15,422 What do you want?! 77 00:04:15,506 --> 00:04:16,757 What we want, 78 00:04:16,840 --> 00:04:19,635 is for you and Iris to come back with us. 79 00:05:07,141 --> 00:05:08,434 Clear a path. Grady, move in. 80 00:05:08,517 --> 00:05:09,893 Tiga, watch his six. 81 00:05:34,668 --> 00:05:35,794 Open the gate. 82 00:05:36,879 --> 00:05:38,589 Today, Plaskett! 83 00:05:40,299 --> 00:05:42,801 Grady, move! Tiga, eyes on Webb. 84 00:05:42,885 --> 00:05:46,055 Speed it up! Let's go, let's go! 85 00:05:50,642 --> 00:05:53,395 Come on, let's go. Grady, get that in the cage. 86 00:05:53,479 --> 00:05:56,148 Webb, Tiga, you got strays to put down. What's wrong with you? 87 00:05:56,231 --> 00:05:57,399 Move! 88 00:05:57,483 --> 00:05:59,860 What died up his ass and came back to life? 89 00:06:06,283 --> 00:06:07,409 Plaskett! 90 00:06:08,160 --> 00:06:09,161 Plaskett! 91 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 Plaskett! 92 00:06:12,498 --> 00:06:15,584 I said, cut the music and prep for cleanup. 93 00:06:16,418 --> 00:06:18,378 - Yeah. Sorry. I was-- - I don't care. 94 00:06:18,879 --> 00:06:20,172 You're not here. 95 00:06:21,256 --> 00:06:24,051 Unless you wanna end up on the wrong end of a killstick, 96 00:06:24,134 --> 00:06:25,844 pay attention! 97 00:06:32,684 --> 00:06:33,519 Don't. 98 00:06:40,609 --> 00:06:41,944 When we're done here, 99 00:06:43,153 --> 00:06:44,446 you're coming with me. 100 00:06:53,205 --> 00:06:54,665 What are you talking about? 101 00:06:55,165 --> 00:06:56,959 Why the hell would we go with you? 102 00:06:57,960 --> 00:06:58,961 You wouldn't. 103 00:06:59,837 --> 00:07:01,338 We'd take you most of the way, 104 00:07:01,421 --> 00:07:03,674 then you make like you found the place on your own. 105 00:07:03,757 --> 00:07:05,384 What is this about? 106 00:07:05,467 --> 00:07:06,677 Being together. 107 00:07:06,760 --> 00:07:09,263 Keeping you safe, keeping Dad safe. 108 00:07:09,346 --> 00:07:11,890 - You said Dad was okay. - He is, okay? He's... 109 00:07:11,974 --> 00:07:14,434 He's worried, okay, and I'm worried. 110 00:07:15,686 --> 00:07:18,564 He's gonna stir shit up if we don't bring you back soon. 111 00:07:20,149 --> 00:07:21,525 Iris, he could get hurt. 112 00:07:22,025 --> 00:07:23,277 Or worse. 113 00:07:24,486 --> 00:07:27,865 Meanwhile, the CRM's looking for you back at the retirement home-- 114 00:07:29,241 --> 00:07:30,617 Not your mom. 115 00:07:31,285 --> 00:07:34,788 No, she was just here. With soldiers. 116 00:07:38,417 --> 00:07:40,669 Is that, is that, is that why you're here now? 117 00:07:41,837 --> 00:07:43,922 Use Hope to lure us out? 118 00:07:50,929 --> 00:07:52,097 Hey, you okay? 119 00:07:52,681 --> 00:07:55,893 I don't know. I, I, I can't really, um, uh... 120 00:08:00,439 --> 00:08:02,274 She knows, she knows I'm here. 121 00:08:02,774 --> 00:08:04,151 They can't see us back here. 122 00:08:04,234 --> 00:08:06,278 I, I, I, she just knows, okay? I... 123 00:08:07,446 --> 00:08:09,907 I'm sorry, I can't be here right now. Um... 124 00:08:09,990 --> 00:08:11,158 Where are you going? 125 00:08:19,958 --> 00:08:21,460 There was a woman with a gun. 126 00:08:22,753 --> 00:08:24,713 It was your mom. 127 00:08:44,441 --> 00:08:45,692 Sit still. 128 00:08:46,902 --> 00:08:49,029 The more you squirm, the longer this will take. 129 00:09:07,172 --> 00:09:08,173 You a fan? 130 00:09:08,674 --> 00:09:10,926 My dad was into music. 131 00:09:13,011 --> 00:09:15,055 Well, rock, mostly, but... 132 00:09:15,847 --> 00:09:17,683 I was more into guitar riffs. 133 00:09:18,392 --> 00:09:19,393 You play? 134 00:09:20,185 --> 00:09:21,019 No. 135 00:09:21,895 --> 00:09:24,147 I'm not, uh, too coordinated. 136 00:09:25,148 --> 00:09:26,441 How did this happen? 137 00:09:32,823 --> 00:09:36,451 So does the music ever, like, bring people here? 138 00:09:37,494 --> 00:09:41,081 People from the Research Facility, or, people looking for the-- 139 00:09:41,164 --> 00:09:45,043 The only people you need to worry about are the ones not breathing. 140 00:09:47,379 --> 00:09:50,007 I'm gonna have you down in the action with the crew soon. 141 00:09:50,966 --> 00:09:53,760 No point having you working the lights and sound forever. 142 00:09:55,053 --> 00:09:56,221 A kid your size. 143 00:09:58,640 --> 00:10:00,809 Okay. Go like this. 144 00:10:03,437 --> 00:10:04,438 Just like that. 145 00:10:05,397 --> 00:10:08,734 You don't exercise that hand, the nerves won't heal right. 146 00:10:21,705 --> 00:10:25,250 All you have to do is play dumb about knowing I was CRM, 147 00:10:25,751 --> 00:10:28,086 about the code books, the fuel caches... 148 00:10:28,587 --> 00:10:30,005 And you'll be good. 149 00:10:32,174 --> 00:10:33,884 My mom will take you in. 150 00:10:35,385 --> 00:10:36,678 You'll be safe. 151 00:10:38,680 --> 00:10:39,514 "Safe." 152 00:10:42,225 --> 00:10:44,061 It's just one lie. 153 00:10:44,561 --> 00:10:46,021 What about Omaha? 154 00:10:47,481 --> 00:10:49,191 That just one lie too? 155 00:10:49,274 --> 00:10:51,151 Wait... Uh, you knew? 156 00:10:51,234 --> 00:10:53,612 I-I didn't know that you knew. I was gonna tell you-- 157 00:10:53,695 --> 00:10:54,905 So, it's true? 158 00:10:54,988 --> 00:10:56,448 It's just gone? 159 00:10:58,700 --> 00:11:00,494 The Campus Colony too. 160 00:11:01,703 --> 00:11:05,707 The CRM couldn't mobilize fast enough to save either one of them. 161 00:11:06,375 --> 00:11:08,168 Or they were the ones who made it happen. 162 00:11:08,877 --> 00:11:12,506 - It was the dead, a giant cluster. - No, I think you killed those people. 163 00:11:13,298 --> 00:11:14,674 The empties were a cover-up. 164 00:11:14,758 --> 00:11:18,178 We're about bringing the world back. Why would we kill 100,000 people-- 165 00:11:18,261 --> 00:11:19,763 Why don't you tell us? 166 00:11:21,223 --> 00:11:22,224 This is crazy. 167 00:11:23,266 --> 00:11:24,267 Do you know something? 168 00:11:24,351 --> 00:11:27,229 If you're asking if I can prove it, I can't. 169 00:11:28,647 --> 00:11:31,817 But there is no way in hell I am going anywhere with her. 170 00:11:33,985 --> 00:11:36,405 - No. - Hey, no, where are you going? 171 00:11:36,488 --> 00:11:38,115 I have nothing to say in front of her. 172 00:11:38,198 --> 00:11:39,908 This is not about her! 173 00:11:39,991 --> 00:11:41,952 It's about Dad! Don't you want to see him? 174 00:11:42,035 --> 00:11:43,829 Of course I want to see him! 175 00:11:44,871 --> 00:11:47,999 But we would be idiots to go back in there without a way out. 176 00:11:49,042 --> 00:11:50,127 She's absolutely right. 177 00:11:50,210 --> 00:11:52,421 We are not doing this. 178 00:11:54,631 --> 00:11:55,882 What about Silas? 179 00:12:01,263 --> 00:12:02,848 What about Silas? 180 00:12:04,057 --> 00:12:05,058 He's alive. 181 00:12:05,559 --> 00:12:08,687 On a culling and maintenance post not far from here. 182 00:12:09,354 --> 00:12:10,981 He's being taken care of. 183 00:12:11,982 --> 00:12:13,483 I made sure of it. 184 00:12:13,984 --> 00:12:16,611 You come with us, you get to see him too. 185 00:12:17,904 --> 00:12:19,072 Did you know? You seen him? 186 00:12:19,156 --> 00:12:21,074 This is the first I'm hearing about this. 187 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 - Because she's lying! - It's the truth! 188 00:12:24,202 --> 00:12:28,415 I didn't want to complicate things any more than they already are. 189 00:12:34,379 --> 00:12:36,798 Come with us, and you'll see. 190 00:12:40,427 --> 00:12:41,845 I want to talk to you. 191 00:12:42,929 --> 00:12:43,763 Alone. 192 00:14:12,852 --> 00:14:13,937 Hey. 193 00:14:14,521 --> 00:14:15,772 What's up with you? 194 00:14:16,565 --> 00:14:17,899 You shouldn't be out here. 195 00:14:17,983 --> 00:14:19,150 What is this place? 196 00:14:19,651 --> 00:14:21,486 Nothing. Just an old hunting blind. 197 00:14:21,570 --> 00:14:24,864 No, no. It's got all kinds of medical supplies from the CR. 198 00:14:25,365 --> 00:14:27,534 - Is someone sick? Why is it hidden? - Look. 199 00:14:28,076 --> 00:14:30,495 This doesn't have anything to do with you, okay? 200 00:14:30,579 --> 00:14:31,913 Forget you saw anything. 201 00:14:31,997 --> 00:14:34,624 So then what is this? Part of some secret side deal? 202 00:14:34,708 --> 00:14:36,543 Shouldn't your mom know about this? 203 00:14:39,963 --> 00:14:41,298 She already does. 204 00:14:43,883 --> 00:14:45,385 I'm the one who's sick. 205 00:14:56,813 --> 00:14:57,647 Plaskett! 206 00:14:59,524 --> 00:15:01,359 - You going somewhere? - Um... 207 00:15:01,943 --> 00:15:03,111 I was, well, I was just-- 208 00:15:03,194 --> 00:15:05,363 Looks to me like he was trying to bail on us. 209 00:15:05,447 --> 00:15:07,407 - No. No, I wasn't. - Yeah. 210 00:15:08,283 --> 00:15:09,242 You were. 211 00:15:11,786 --> 00:15:13,371 Are you gonna tell Dennis? 212 00:15:14,080 --> 00:15:16,124 No. See, Plaskett... 213 00:15:17,792 --> 00:15:18,877 Out here... 214 00:15:19,586 --> 00:15:21,379 We take care of our shit our own way. 215 00:15:32,307 --> 00:15:33,433 I'm taking a walk. 216 00:15:35,727 --> 00:15:38,521 No, you're not. Not alone. 217 00:15:53,328 --> 00:15:55,664 I know it's only been a few days, but... 218 00:15:57,207 --> 00:15:59,334 You just seem older, or something. 219 00:15:59,417 --> 00:16:00,877 You're the one who's older. 220 00:16:02,212 --> 00:16:04,339 I, I can't believe I missed your birthday, Hope. 221 00:16:04,422 --> 00:16:05,799 Oh, it's okay. 222 00:16:06,424 --> 00:16:08,385 Dad put a candle in my eggs, so... 223 00:16:09,219 --> 00:16:10,512 That sounds like Dad. 224 00:16:11,262 --> 00:16:12,263 Yeah. 225 00:16:14,265 --> 00:16:17,435 This is the first time he's been distracted by work since I got there. 226 00:16:18,395 --> 00:16:22,857 Seeing him okay, with all those other doctors from Portland and Omaha... 227 00:16:23,650 --> 00:16:25,527 that are just like him... 228 00:16:26,528 --> 00:16:30,031 I think I'm starting to get it. Why he's so into it, why... 229 00:16:30,824 --> 00:16:32,283 Why it's so important. 230 00:16:34,202 --> 00:16:36,746 So Dad's happy? 231 00:16:38,415 --> 00:16:40,417 Not with the CRM, but... 232 00:16:42,627 --> 00:16:43,878 - He has a girlfriend. - What? 233 00:16:43,962 --> 00:16:45,672 - Shut up. - I'm serious. 234 00:16:45,755 --> 00:16:48,091 She's really smart. She's a scientist. 235 00:16:48,633 --> 00:16:50,844 This guy Mason says she's a really big deal. 236 00:16:50,927 --> 00:16:52,762 Mason? Who's Mason? 237 00:16:52,846 --> 00:16:55,390 Oh, he's just a guy. He's in some of my classes. 238 00:16:55,473 --> 00:16:56,516 It's not how it sounds. 239 00:16:58,601 --> 00:17:00,395 It sounds like you're meeting guys, 240 00:17:00,979 --> 00:17:02,814 and talking about Dad's girlfriend as if-- 241 00:17:02,897 --> 00:17:04,399 I'm trying to get us back together, 242 00:17:04,482 --> 00:17:06,609 so we can figure things out in a way that's smart. 243 00:17:06,693 --> 00:17:10,697 What's smart is you staying here, so we can get Dad out together. 244 00:17:10,780 --> 00:17:15,368 If I stay here, they'll find us all before we even get a chance. 245 00:17:16,286 --> 00:17:18,872 Look, at the facility, we can, we can take our time, 246 00:17:18,955 --> 00:17:20,999 w-we can think things through, we can plan. 247 00:17:21,082 --> 00:17:22,375 We'd be prisoners. 248 00:17:24,210 --> 00:17:25,211 We'd be alive. 249 00:17:27,630 --> 00:17:30,049 Portland is 2,700 miles away. 250 00:17:30,133 --> 00:17:33,303 There's no way we'll get there with a target on our back, and you know it. 251 00:17:36,598 --> 00:17:38,224 Our home is gone. 252 00:17:39,768 --> 00:17:41,394 We're all we have. 253 00:17:43,354 --> 00:17:44,564 Yeah, I know. 254 00:17:48,109 --> 00:17:49,235 How did you find out? 255 00:17:50,653 --> 00:17:52,030 About home. 256 00:17:53,740 --> 00:17:55,325 I don't want to talk about it. 257 00:17:56,618 --> 00:17:58,161 Just say you'll come back with us. 258 00:18:00,371 --> 00:18:01,790 Hope. 259 00:18:07,212 --> 00:18:08,379 I can't. 260 00:18:09,839 --> 00:18:11,090 You can. 261 00:18:13,259 --> 00:18:14,761 And you should. 262 00:18:19,224 --> 00:18:20,350 But I get it. 263 00:18:23,186 --> 00:18:24,437 You won't. 264 00:18:40,245 --> 00:18:41,246 Listen. 265 00:18:43,039 --> 00:18:44,499 I need to tell you something. 266 00:18:45,083 --> 00:18:47,085 Don't. No, we're not doing this-- 267 00:18:47,168 --> 00:18:48,002 Felix. 268 00:18:51,798 --> 00:18:53,883 Leo and Hope don't even know. 269 00:18:54,467 --> 00:18:55,385 Know what? 270 00:18:56,970 --> 00:18:58,263 My mother. 271 00:18:59,389 --> 00:19:01,975 She sent a team out on a recon mission, 272 00:19:02,642 --> 00:19:03,852 and it, um... 273 00:19:05,603 --> 00:19:06,604 It went bad. 274 00:19:12,902 --> 00:19:14,112 They lost Will. 275 00:19:16,656 --> 00:19:18,157 I know what he meant to you. 276 00:19:18,908 --> 00:19:21,536 - And I can't even begin to tell you-- - Then don't! 277 00:19:26,457 --> 00:19:27,917 How the hell did it get in here? 278 00:19:41,806 --> 00:19:44,225 They'll come. They'll come looking. 279 00:19:44,893 --> 00:19:47,186 And they'll find you. Bit. 280 00:19:47,937 --> 00:19:49,147 Turned. 281 00:19:49,230 --> 00:19:50,565 Miles from here. 282 00:19:50,648 --> 00:19:52,775 Another dead asshole roaming the Earth. 283 00:19:56,446 --> 00:19:57,572 Felix! 284 00:20:02,410 --> 00:20:04,704 No, I'm not gonna kill you tonight. 285 00:20:06,331 --> 00:20:09,375 No, I just wanted to know what it's gonna feel like when I do. 286 00:20:18,885 --> 00:20:21,095 Enjoy your walk, Jennifer. 287 00:20:26,643 --> 00:20:28,603 - Come on, move it. - Where are you taking me? 288 00:20:28,686 --> 00:20:29,812 Shut up! This is it. 289 00:20:29,896 --> 00:20:32,440 So, what exactly happens if he doesn't make it out? 290 00:20:32,523 --> 00:20:33,524 Tough shit. 291 00:20:36,319 --> 00:20:38,821 What's the point of being here if he's gonna screw shit up? 292 00:20:38,905 --> 00:20:39,906 He's got to learn. 293 00:20:41,366 --> 00:20:42,825 Swing at anything that moves. 294 00:23:12,892 --> 00:23:14,393 Holy shitballs. 295 00:23:14,477 --> 00:23:17,188 How many down is that? Nine, ten? 296 00:23:17,772 --> 00:23:20,983 In under two minutes. Almost broke your record. 297 00:23:21,067 --> 00:23:24,237 Yeah, right. I tapped a full baker's dozen my first time. 298 00:23:24,320 --> 00:23:27,073 You know, for the record, I was only a little on board with this. 299 00:23:27,156 --> 00:23:29,534 - What the hell is this place? - We call it The Parade. 300 00:23:30,243 --> 00:23:33,287 It's our training facility. It's where we practice. Keep sharp. 301 00:23:33,371 --> 00:23:36,124 It's dine and dash: you dash, or they dine. 302 00:23:36,207 --> 00:23:39,627 Theoretically, on account of them not having working mouths or teeth. 303 00:23:40,211 --> 00:23:41,671 But did Dennis set this up? 304 00:23:42,171 --> 00:23:44,715 We made it ourselves, but he knows about it. 305 00:23:45,967 --> 00:23:47,760 Look, we want out of here too. 306 00:23:48,719 --> 00:23:50,263 Just in a different way. 307 00:23:50,346 --> 00:23:52,473 Why do you think we're here busting our asses? 308 00:23:52,557 --> 00:23:56,394 You put in the time, do well, Dennis tells the people upstairs. 309 00:23:56,477 --> 00:24:00,606 Then maybe we get bumped up into CRM training. Officially. 310 00:24:00,690 --> 00:24:02,483 That's why we made this extra spicy. 311 00:24:02,984 --> 00:24:04,777 And we were ready to jump in, but... 312 00:24:05,319 --> 00:24:07,405 Damn. You handled it. 313 00:24:07,905 --> 00:24:11,325 And look, you promise to have our backs, we'll have yours. 314 00:24:12,618 --> 00:24:13,619 It's all good, man. 315 00:24:19,500 --> 00:24:21,961 So, no hard, right? 316 00:24:40,396 --> 00:24:41,355 Hey. 317 00:24:41,939 --> 00:24:43,149 Where the hell did you go? 318 00:24:43,232 --> 00:24:46,569 I know this sounds crazy, but I think I saw Percy coming from the armory. 319 00:24:46,652 --> 00:24:47,862 Look at this. 320 00:24:49,947 --> 00:24:51,449 This was here when I got in. 321 00:24:55,578 --> 00:24:56,412 What? 322 00:24:58,206 --> 00:24:59,582 I think this is Percy's. 323 00:25:02,210 --> 00:25:03,294 Shit. 324 00:25:07,673 --> 00:25:08,799 Armory's open. 325 00:25:09,884 --> 00:25:10,885 Shit! 326 00:25:12,011 --> 00:25:15,181 - Wait, wait. Where are you going? - Hey, I think he's alive. 327 00:25:15,264 --> 00:25:17,934 Okay? I think Percy's alive, and if he is, he's going after Huck. 328 00:25:18,017 --> 00:25:21,103 And if we don't get him first, he's gonna get us all killed. 329 00:25:37,119 --> 00:25:38,120 Plaskett. 330 00:25:45,419 --> 00:25:47,338 Are you gonna tell me where you were off to? 331 00:25:54,470 --> 00:25:56,430 Everybody's running from something. 332 00:25:59,016 --> 00:26:00,601 The crew can be tough. 333 00:26:01,978 --> 00:26:04,063 And the work is... work. 334 00:26:06,232 --> 00:26:07,566 But this isn't the end. 335 00:26:11,195 --> 00:26:13,531 This is us saving ourselves from the end. 336 00:26:17,285 --> 00:26:19,829 Webb just got accepted into basic training. 337 00:26:22,039 --> 00:26:23,207 He's leaving tomorrow. 338 00:26:26,502 --> 00:26:28,212 I'm gonna need you to step up. 339 00:26:32,216 --> 00:26:34,135 I was trying to find my friends. 340 00:26:35,303 --> 00:26:38,848 We were going cross-country together, before we got split up. 341 00:26:40,641 --> 00:26:45,771 And, someone in the group, she's... dangerous. 342 00:26:46,439 --> 00:26:47,440 A killer. 343 00:26:48,065 --> 00:26:51,027 And the others might not even know. 344 00:26:57,783 --> 00:26:58,993 Maybe they do. 345 00:27:01,162 --> 00:27:02,788 Maybe they handled it. 346 00:27:04,332 --> 00:27:05,624 You don't know Huck. 347 00:27:08,753 --> 00:27:09,587 "Huck"? 348 00:27:14,342 --> 00:27:16,260 Kid, I don't care what she's done. 349 00:27:17,803 --> 00:27:21,557 You're not allowed to be afraid of some battle-axe named Huck. 350 00:27:23,601 --> 00:27:25,311 I can't just give up. 351 00:27:26,437 --> 00:27:27,438 I can't. 352 00:27:29,857 --> 00:27:32,401 Well, you can be a part of something here, Plaskett. 353 00:27:35,571 --> 00:27:36,572 Your friends. 354 00:27:38,657 --> 00:27:40,910 They're probably a lot stronger than you think. 355 00:27:43,746 --> 00:27:46,290 Just going off to find them in the great big nothing? 356 00:27:47,750 --> 00:27:50,169 How does that work, really? 357 00:27:51,045 --> 00:27:52,380 How do you do that? 358 00:27:54,006 --> 00:27:55,007 You don't. 359 00:27:56,133 --> 00:27:57,259 Running away... 360 00:28:00,513 --> 00:28:01,639 That's giving up. 361 00:28:08,104 --> 00:28:10,189 You got an early morning. Get some sleep. 362 00:28:16,987 --> 00:28:18,239 Do me a favor? 363 00:28:19,240 --> 00:28:20,449 Take that bottle. 364 00:28:22,493 --> 00:28:24,036 I'm sick of staring at it. 365 00:28:25,204 --> 00:28:26,956 You can use it to clean your hand. 366 00:28:36,257 --> 00:28:37,091 Plaskett. 367 00:28:42,263 --> 00:28:43,681 You get one screw-up here. 368 00:28:45,641 --> 00:28:46,851 That was your one. 369 00:29:54,084 --> 00:29:54,919 Hey! 370 00:29:57,004 --> 00:29:58,214 No. 371 00:30:02,843 --> 00:30:04,428 Yeah. It's me. 372 00:30:06,555 --> 00:30:08,641 - No! - Will? 373 00:30:09,225 --> 00:30:10,726 Will, what the hell did you do? 374 00:30:10,809 --> 00:30:13,354 This doesn't make any sense. I thought you were dead. 375 00:30:13,437 --> 00:30:17,525 Yeah. We had to make the CRM think I was, to throw them off my trail. 376 00:30:17,608 --> 00:30:19,026 They're trying to kill me. 377 00:30:19,109 --> 00:30:22,196 They killed Romano. They want me dead. 378 00:30:22,905 --> 00:30:25,241 So, as long as I keep the dialysis thing going, 379 00:30:25,324 --> 00:30:26,492 I feel fine. 380 00:30:27,076 --> 00:30:28,077 No big deal. 381 00:30:28,869 --> 00:30:31,622 - Nobody else knows except-- - My mom and my brother. 382 00:30:31,705 --> 00:30:34,583 It sucks having to rely on the CRM, but... 383 00:30:35,417 --> 00:30:37,795 I just don't want people looking at me different. 384 00:30:41,507 --> 00:30:43,342 You're looking at me different. 385 00:30:44,009 --> 00:30:45,886 Sorry. It's just, um... 386 00:30:47,763 --> 00:30:49,431 Y-You're very... 387 00:30:51,976 --> 00:30:54,103 So, what was up with you bugging out back there? 388 00:30:54,895 --> 00:30:56,397 Well, uh... 389 00:30:56,981 --> 00:30:59,525 Things with my friend Hope are, um... 390 00:31:01,318 --> 00:31:02,278 messy. 391 00:31:03,195 --> 00:31:04,405 They're all scrambled up. 392 00:31:04,905 --> 00:31:07,825 You know, I used to believe that my mother and my sister 393 00:31:07,908 --> 00:31:11,328 were still out in the world somewhere, but, um... 394 00:31:13,497 --> 00:31:16,166 That was just a dumb story I told myself to feel better. 395 00:31:17,876 --> 00:31:20,170 What do you think happens to things when they die? 396 00:31:20,838 --> 00:31:24,675 Well, they, uh... break down into their original compounds. 397 00:31:25,259 --> 00:31:28,429 But after they're absorbed into the ground, then what? 398 00:31:29,179 --> 00:31:30,848 Then they're reabsorbed by plants. 399 00:31:30,931 --> 00:31:32,933 Plants that become food for an insect, 400 00:31:33,017 --> 00:31:35,352 that's eaten by a bird or another animal. 401 00:31:36,145 --> 00:31:39,315 The original thing's now part of a bunch of other things. 402 00:31:40,190 --> 00:31:43,777 But, just because their matter lives on, there's... 403 00:31:44,528 --> 00:31:46,614 no proof their consciousness does. 404 00:31:47,823 --> 00:31:48,657 So? 405 00:31:49,992 --> 00:31:51,619 I have faith that it does. 406 00:31:53,454 --> 00:31:54,913 I should go find my mom. 407 00:31:55,414 --> 00:31:58,042 Thanks for keeping my secret. 408 00:32:01,837 --> 00:32:04,048 I, uh, I th-- I think you're very brave. 409 00:32:06,425 --> 00:32:08,594 That's what I was trying to tell you earlier. 410 00:32:10,721 --> 00:32:12,264 You should talk to your friend. 411 00:32:13,390 --> 00:32:17,102 Maybe she can make things a little less... scrambled. 412 00:32:23,067 --> 00:32:25,152 I was onto the truth about Omaha. 413 00:32:25,694 --> 00:32:27,112 That's why they tried to kill me. 414 00:32:27,196 --> 00:32:28,822 To cover up what they did. 415 00:32:29,531 --> 00:32:32,201 They were trying to keep Omaha quiet till we got Hope there, 416 00:32:32,284 --> 00:32:34,036 so Leo didn't think his family was dead. 417 00:32:34,119 --> 00:32:35,287 Oh, come on. That's bullshit. 418 00:32:35,371 --> 00:32:37,998 - That doesn't mean they were behind-- - Are you blind? 419 00:32:39,375 --> 00:32:41,043 Or just really that stupid? 420 00:32:41,126 --> 00:32:43,420 If the CRM would have destroyed Omaha, 421 00:32:43,504 --> 00:32:45,214 it would have gone through my mother. 422 00:32:45,297 --> 00:32:47,800 - Alright? She would have told me. - Open your eyes. 423 00:32:47,883 --> 00:32:49,593 She's lying to you. 424 00:32:52,471 --> 00:32:55,391 And you spent your whole life lying to everyone around you. 425 00:32:56,350 --> 00:32:58,185 What makes you think she's any different? 426 00:33:03,857 --> 00:33:07,069 Sun'll be up soon. I need to find Hope and go. 427 00:33:07,152 --> 00:33:08,570 No. No. 428 00:33:09,446 --> 00:33:11,740 So you can tell them about Will? 429 00:33:11,824 --> 00:33:13,325 About all of us? 430 00:33:13,909 --> 00:33:14,910 I won't. 431 00:33:15,661 --> 00:33:16,912 You have my word. 432 00:33:18,706 --> 00:33:20,207 You have every reason to hate me, 433 00:33:20,290 --> 00:33:21,750 but like it or not, 434 00:33:22,292 --> 00:33:25,170 I'm the closest thing to a friend in the CR you got. 435 00:33:44,898 --> 00:33:47,234 - Be safe, kid. - Take care of him, okay? 436 00:33:58,120 --> 00:33:59,705 So we're really doing this? 437 00:34:01,832 --> 00:34:03,625 What they tried to do to Will... 438 00:34:05,335 --> 00:34:07,337 That means the CRM really... 439 00:34:08,714 --> 00:34:11,633 You should have told me. This changes everything. 440 00:34:11,717 --> 00:34:14,261 - I wanted to tell you. - Why didn't you? 441 00:34:15,721 --> 00:34:17,473 I don't know, I... 442 00:34:20,267 --> 00:34:21,894 Maybe I should have. 443 00:34:23,854 --> 00:34:25,898 Anything else I should know? 444 00:34:41,705 --> 00:34:43,123 I'll miss you. 445 00:34:58,555 --> 00:35:01,016 We will get you and Dad out of there. 446 00:35:01,683 --> 00:35:02,768 We will. 447 00:35:03,769 --> 00:35:05,395 Just tell him not to worry, 448 00:35:06,396 --> 00:35:07,689 and that I'm okay. 449 00:35:12,069 --> 00:35:13,570 I wish I could. 450 00:35:57,531 --> 00:35:58,949 Did you talk to Percy? 451 00:36:01,827 --> 00:36:03,328 I read him the riot act. 452 00:36:04,663 --> 00:36:07,624 He was only doing what you wanted to. You know that, right? 453 00:36:08,250 --> 00:36:09,251 But I didn't. 454 00:36:13,964 --> 00:36:15,757 Look, I'm glad that he's okay. 455 00:36:16,758 --> 00:36:18,135 But we can't stay here. 456 00:36:19,344 --> 00:36:21,263 It's not safe for us anymore. 457 00:36:22,848 --> 00:36:24,141 It's not safe for you. 458 00:36:25,475 --> 00:36:27,728 The smart play for Huck is to keep this quiet. 459 00:36:28,270 --> 00:36:30,522 She tells the CRM, she exposes herself. 460 00:36:30,606 --> 00:36:33,233 It's mutually-assured destruction. 461 00:36:34,359 --> 00:36:36,194 I'm not gonna lose you again. 462 00:36:42,910 --> 00:36:44,620 We'll find a way out of this. 463 00:36:46,371 --> 00:36:48,081 How are we gonna do that, hm? 464 00:36:48,874 --> 00:36:52,628 I don't even know how to save Hope, and, and Leo. 465 00:36:55,505 --> 00:36:57,507 - Now Silas-- - Silas? 466 00:36:59,009 --> 00:37:03,347 - Wait, he's with them too? - Oh, no. Huck said something about a... 467 00:37:04,097 --> 00:37:05,974 About a culling outpost? 468 00:37:10,646 --> 00:37:11,480 What? 469 00:37:13,732 --> 00:37:15,025 It's a long shot. 470 00:37:16,026 --> 00:37:18,153 But if he's where she says he is... 471 00:37:19,780 --> 00:37:22,032 I might know a way to get everybody out. 472 00:37:27,120 --> 00:37:27,955 Sorry. 473 00:37:29,206 --> 00:37:31,708 I-I-I can, uh... I can come later. 474 00:37:31,792 --> 00:37:32,960 No, it's okay. 475 00:37:33,961 --> 00:37:34,920 Come in. 476 00:37:48,684 --> 00:37:49,893 How are you holding up? 477 00:37:51,687 --> 00:37:54,064 You know, killing has-beens, that's, uh... 478 00:37:55,232 --> 00:37:56,400 That's easy. 479 00:37:57,859 --> 00:37:59,444 I lost track. 480 00:38:02,948 --> 00:38:04,282 But a person? Uh... 481 00:38:11,039 --> 00:38:13,792 I never wanted something so bad in my entire life. 482 00:38:16,211 --> 00:38:17,629 You wanted justice. 483 00:38:22,175 --> 00:38:23,760 And I think we're both willing to go 484 00:38:23,844 --> 00:38:26,138 a little further than most people to get it. 485 00:38:30,517 --> 00:38:32,602 I thought my sister was like that, too. 486 00:38:45,157 --> 00:38:46,867 Are you mad Will stopped you? 487 00:38:50,829 --> 00:38:54,249 She shouldn't be able to walk around like what she did doesn't matter. 488 00:38:56,877 --> 00:38:59,254 But I sh-- I should have been thinking about everyone. 489 00:39:00,922 --> 00:39:02,049 About Will... 490 00:39:03,300 --> 00:39:04,301 Felix... 491 00:39:08,305 --> 00:39:09,306 You. 492 00:39:19,733 --> 00:39:20,734 Percy. 493 00:39:56,019 --> 00:39:57,229 I should, uh... 494 00:40:00,607 --> 00:40:01,691 I should go. 495 00:40:17,499 --> 00:40:19,876 Today, we honor a part of us. 496 00:40:21,253 --> 00:40:23,463 A part of our Alliance of the Three. 497 00:40:25,257 --> 00:40:28,969 The fallen city of Omaha and its Campus Colony. 498 00:40:32,013 --> 00:40:36,601 The tragedy that befell our sister city is an immeasurable loss, 499 00:40:36,685 --> 00:40:40,981 that reminds us just how precious each and every life is. 500 00:40:41,064 --> 00:40:44,776 As the Civic Republic's military emissary to Omaha, 501 00:40:45,569 --> 00:40:47,696 I feel this loss very personally. 502 00:40:49,614 --> 00:40:50,615 Deeply. 503 00:40:52,159 --> 00:40:54,703 But now is not the time for doubt. 504 00:40:56,913 --> 00:40:58,874 To question our resolve. 505 00:41:04,504 --> 00:41:06,256 We could lose everything. 506 00:41:09,384 --> 00:41:11,094 If Elton tells anyone... 507 00:41:12,846 --> 00:41:13,889 If people find out-- 508 00:41:13,972 --> 00:41:14,973 They won't. 509 00:41:17,726 --> 00:41:19,936 Because I told him I was the one who was sick. 510 00:41:21,313 --> 00:41:24,399 Now more than ever, we have to stand strong, 511 00:41:24,983 --> 00:41:27,110 united as one alliance. 512 00:41:28,570 --> 00:41:31,489 Congratulations. Transport's picking you up in two hours. 513 00:41:32,908 --> 00:41:35,577 For the Civic Republic and its military 514 00:41:35,660 --> 00:41:39,289 are forever bound to you, Portland, as you are to us. 515 00:41:42,167 --> 00:41:44,294 Today, on behalf of Major General Beale, 516 00:41:46,421 --> 00:41:49,174 I pledge to the citizens of Portland, 517 00:41:49,257 --> 00:41:51,343 and the Civic Republic, 518 00:41:52,010 --> 00:41:57,349 that these tragedies will serve as a clarion call for our military, 519 00:41:58,975 --> 00:42:01,186 to stand even more firmly resolved, 520 00:42:02,646 --> 00:42:06,650 ready to fight for our survival, for the survival of our alliance, 521 00:42:08,318 --> 00:42:10,654 and for the survival of humankind. 522 00:42:12,656 --> 00:42:15,575 And as we pray for the souls we've lost, 523 00:42:17,202 --> 00:42:19,871 we say to you, our allies in Portland: 524 00:42:20,413 --> 00:42:23,208 stay strong, stay vigilant, 525 00:42:24,751 --> 00:42:26,211 and may God bless us all. 526 00:42:35,220 --> 00:42:38,348 Jennifer. Hey. Were you watching? 527 00:42:40,558 --> 00:42:42,727 I hope I didn't come across as nervous. 528 00:42:42,811 --> 00:42:45,522 No. If you were, you did a good job covering. 529 00:42:45,605 --> 00:42:46,439 Good. 530 00:42:46,523 --> 00:42:49,067 It's been a bloody awful, difficult three days. 531 00:42:49,150 --> 00:42:51,695 I'm sorry that I didn't make your reinstatement. 532 00:42:51,778 --> 00:42:53,613 I-I got called to the CR 533 00:42:53,697 --> 00:42:57,033 on some urgent matter at the Health and Welfare Complex. 534 00:42:57,117 --> 00:42:59,327 It's handled, but I was wondering if we could-- 535 00:42:59,411 --> 00:43:01,955 How many people actually survived in Omaha? 536 00:43:03,373 --> 00:43:04,624 You have their names? 537 00:43:05,125 --> 00:43:07,377 You said that they were airlifted out. 538 00:43:09,004 --> 00:43:11,006 You know that that, uh... 539 00:43:11,589 --> 00:43:14,884 That kind of confidential information is above a staff sergeant's rank. 540 00:43:14,968 --> 00:43:17,554 - I'm not asking as a staff serge-- - Don't. 541 00:43:20,932 --> 00:43:23,893 You've only just gotten back what you lost 542 00:43:23,977 --> 00:43:26,396 after a horrendous error in judgement. 543 00:43:26,479 --> 00:43:28,273 I would hate for someone... 544 00:43:29,816 --> 00:43:31,776 to think that you hadn't learnt your lesson. 545 00:43:47,334 --> 00:43:49,878 You spent your whole life lying to everyone around you. 546 00:43:51,254 --> 00:43:53,173 What makes you think she's any different? 547 00:43:59,512 --> 00:44:00,513 I'm ready. 548 00:44:02,349 --> 00:44:03,266 Why did you do that? 549 00:44:04,601 --> 00:44:06,478 Raft's ready, team's waiting. 550 00:44:07,020 --> 00:44:08,396 Can we just get this over with? 551 00:44:15,820 --> 00:44:16,988 I'm gonna miss you. 552 00:44:18,907 --> 00:44:20,450 Always know that I love you. 39319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.