All language subtitles for The.Offer.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:05,396 Bob Evans? Al Ruddy. 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,745 I wanted to talk to you. You got a minute? 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,182 What can I do for you, Mr. Ruddy? 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,487 It's what I can do for you. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,228 I want to produce for Paramount. 6 00:00:11,272 --> 00:00:12,708 "The Godfather." 7 00:00:12,751 --> 00:00:15,711 It's 58 weeks at number one. Makes us looks stupid. 8 00:00:15,754 --> 00:00:17,321 And that's bad for business. 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,062 Buddy, you've read "The Godfather", right? 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,803 I need you to produce it. 11 00:00:20,846 --> 00:00:22,631 The Corleones are my family. 12 00:00:22,674 --> 00:00:24,459 I have to be the one to write this. 13 00:00:24,502 --> 00:00:26,069 Puzo's never written a film. 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,375 It's an unwritten law in Hollywood 15 00:00:27,418 --> 00:00:28,811 that you never hire the author. 16 00:00:28,854 --> 00:00:30,378 I can't do this. 17 00:00:30,421 --> 00:00:32,075 Evans warned you about hiring the novelist. 18 00:00:32,119 --> 00:00:34,208 So how do we fix it? 19 00:00:34,251 --> 00:00:35,948 Francis Ford Coppola. 20 00:00:35,992 --> 00:00:37,863 He's brilliant, but he'll want to direct. 21 00:00:37,907 --> 00:00:41,650 Jews got the JDL. The Blacks got the NAACP. 22 00:00:41,693 --> 00:00:43,260 Well, who defends us, the Italians? 23 00:00:43,304 --> 00:00:45,349 Nobody.Well, I'm starting. 24 00:00:45,393 --> 00:00:48,091 The Italian-American Civil Rights League. 25 00:00:48,135 --> 00:00:49,832 You're the rat fink who wrote that fucking book 26 00:00:49,875 --> 00:00:51,355 about the degenerate singer. 27 00:00:51,399 --> 00:00:53,836 Sinatra wants us to shut the picture down. 28 00:00:53,879 --> 00:00:55,490 Get me Mickey Cohen in Los Angeles. 29 00:00:57,144 --> 00:00:58,275 Time to send a message. 30 00:02:25,797 --> 00:02:29,149 One! One! One! One! 31 00:02:29,192 --> 00:02:31,281 One! One! One! One! 32 00:02:31,325 --> 00:02:35,416 There's a conspiracy in this country... 33 00:02:35,459 --> 00:02:37,374 against Italian-Americans! 34 00:02:38,984 --> 00:02:40,638 The President, 35 00:02:40,682 --> 00:02:42,031 the Vice-President, 36 00:02:42,074 --> 00:02:43,467 the Attorney General, 37 00:02:43,511 --> 00:02:44,729 all conspiring against 38 00:02:44,773 --> 00:02:46,601 the hard-working Italian people. 39 00:02:46,644 --> 00:02:49,299 - Yeah! - We must unite! 40 00:02:52,563 --> 00:02:54,478 And the media, 41 00:02:54,522 --> 00:02:56,828 they carry the water 42 00:02:56,872 --> 00:02:58,830 for the corrupt politicians in the government 43 00:02:58,874 --> 00:03:00,571 that tries to hold us down! 44 00:03:00,615 --> 00:03:02,660 Give me the book. 45 00:03:03,748 --> 00:03:06,055 And books like this trash 46 00:03:06,098 --> 00:03:09,972 only fuel the fire of hatred for our people. 47 00:03:10,015 --> 00:03:12,235 And now the papers say they're making a movie of it. 48 00:03:13,715 --> 00:03:16,108 This, my friends, is a book of lies, 49 00:03:16,152 --> 00:03:18,328 and Mario Puzo is a traitor! 50 00:03:21,026 --> 00:03:24,378 Well, my friends, this stops today! 51 00:03:24,421 --> 00:03:28,208 Our organization, your organization, 52 00:03:28,251 --> 00:03:31,515 the Italian-American Civil Rights League will fight back. 53 00:03:31,559 --> 00:03:34,344 We will snuff out the hatred and the prejudice! 54 00:03:40,872 --> 00:03:42,831 Columbo, Columbo! 55 00:03:52,319 --> 00:03:54,103 Hey, boys. Can I help you? 56 00:03:54,146 --> 00:03:56,714 Is this your car? You Al Ruddy? 57 00:03:56,758 --> 00:03:58,542 Yeah, that's me. 58 00:03:58,586 --> 00:04:00,283 FBI. 59 00:04:00,327 --> 00:04:02,720 I'm Agent Hale, this is Special Agent Moran. 60 00:04:02,764 --> 00:04:04,069 FBI? 61 00:04:04,113 --> 00:04:05,375 And, uh, and you are? 62 00:04:06,507 --> 00:04:09,684 Bettye McCartt. Mr. Ruddy's secretary. 63 00:04:09,727 --> 00:04:11,555 Oh, right. 64 00:04:11,599 --> 00:04:13,296 So you were in the car last night as well? 65 00:04:13,340 --> 00:04:15,255 That's right, yeah. 66 00:04:15,298 --> 00:04:16,604 Look, what's this all about? 67 00:04:16,647 --> 00:04:18,867 I already gave a statement to the LAPD. 68 00:04:18,910 --> 00:04:20,434 So what are you guys doing here? 69 00:04:22,218 --> 00:04:24,002 Well, we have reasons to believe 70 00:04:24,046 --> 00:04:26,440 that you may have been targeted by Mickey Cohen. 71 00:04:26,483 --> 00:04:27,876 The gangster? 72 00:04:27,919 --> 00:04:29,225 Can you think of any reason 73 00:04:29,269 --> 00:04:32,663 why Cohen might have wanted to scare you? 74 00:04:32,707 --> 00:04:34,883 Now, think real hard, hmm? 75 00:04:34,926 --> 00:04:36,754 Maybe something to do with your business? 76 00:04:36,798 --> 00:04:38,103 Your personal life? Huh? 77 00:04:38,147 --> 00:04:39,061 Scare us? 78 00:04:41,019 --> 00:04:42,586 He tried to kill us. 79 00:04:42,630 --> 00:04:43,848 No. 80 00:04:43,892 --> 00:04:46,068 That was a warning. 81 00:04:46,111 --> 00:04:48,026 When Mickey Cohen fires a shot... 82 00:04:50,333 --> 00:04:52,074 He doesn't miss. 83 00:04:52,117 --> 00:04:54,468 Is there a reason why you guys are here right now with us 84 00:04:54,511 --> 00:04:55,991 and not arresting him?Again... 85 00:04:57,122 --> 00:04:58,559 Just a suspicion. 86 00:05:00,256 --> 00:05:01,779 How fucking comforting. 87 00:05:10,745 --> 00:05:14,575 It's not about murder, it's about family. 88 00:05:14,618 --> 00:05:17,882 Vito Corleone is like King Lear, 89 00:05:17,926 --> 00:05:20,407 except he has sons instead of daughters. 90 00:05:20,450 --> 00:05:22,365 He is searching 91 00:05:22,409 --> 00:05:24,106 for who is going to be his legacy. 92 00:05:24,149 --> 00:05:26,413 And yes, in the meantime, he's gonna do whatever he can 93 00:05:26,456 --> 00:05:29,329 to provide, to protect his family, 94 00:05:29,372 --> 00:05:32,462 and, yes, as a last resort, maybe a little bit of murder. 95 00:05:32,506 --> 00:05:34,029 Did you eat my ham? 96 00:05:36,292 --> 00:05:37,641 No. 97 00:05:37,685 --> 00:05:41,515 There was a ham sandwich in the refrigerator. 98 00:05:41,558 --> 00:05:44,387 I did not eat the ham sandwich, Mario. 99 00:05:44,431 --> 00:05:47,042 You ate the ham sandwich. I watched you eat it. 100 00:05:47,085 --> 00:05:49,610 It's not something I will soon forget. 101 00:05:49,653 --> 00:05:51,481 What the hell was I saying? 102 00:05:51,525 --> 00:05:53,570 The Don wants peace. Yes. 103 00:05:53,614 --> 00:05:55,442 He's ruthless when he chooses to be. 104 00:05:55,485 --> 00:05:59,837 Yes. Yes. And that-- that is why he inspires fear, 105 00:05:59,881 --> 00:06:01,230 because of his confidence. 106 00:06:01,273 --> 00:06:02,884 He has immense power. 107 00:06:02,927 --> 00:06:04,668 He doesn't have to flaunt it. 108 00:06:04,712 --> 00:06:06,714 Unlike every single studio exec I've ever met 109 00:06:06,757 --> 00:06:09,760 who can't wait to tell you how well-endowed he is 110 00:06:09,804 --> 00:06:11,980 or better yet, that he has the great idea 111 00:06:12,023 --> 00:06:13,721 that's gonna save your picture. 112 00:06:13,764 --> 00:06:14,765 You're gonna see. 113 00:06:14,809 --> 00:06:16,767 Evans, he's gonna want to cast 114 00:06:16,811 --> 00:06:19,204 Steve McQueen as the Don. 115 00:06:19,248 --> 00:06:20,641 No, I don't see anybody but Brando in that role. 116 00:06:20,684 --> 00:06:23,818 Ugh, Brando. 117 00:06:23,861 --> 00:06:25,254 Brando is... 118 00:06:26,864 --> 00:06:28,431 Brando is the golden goose. 119 00:06:28,475 --> 00:06:31,869 He's--he's Brando. 120 00:06:31,913 --> 00:06:34,611 You wouldn't have to write any character to stand up and say, 121 00:06:34,655 --> 00:06:36,308 "Ooh, that's the Godfather." 122 00:06:36,352 --> 00:06:39,268 You would see him and you would just know it. 123 00:06:43,141 --> 00:06:45,405 I wrote him a letter. 124 00:06:45,448 --> 00:06:46,928 I sent him a signed copy of the book. 125 00:06:46,971 --> 00:06:48,973 Huh. You never know. 126 00:06:49,017 --> 00:06:50,540 Fingers crossed, right? 127 00:06:52,412 --> 00:06:53,674 Fingers crossed. 128 00:06:56,807 --> 00:06:58,330 Fingers crossed. 129 00:06:58,374 --> 00:07:01,464 What's wrong, Francis? W--what's going on? 130 00:07:01,508 --> 00:07:03,292 I mean, this is all good stuff. 131 00:07:03,335 --> 00:07:04,554 This is great stuff. 132 00:07:04,598 --> 00:07:06,426 This is all great stuff. 133 00:07:06,469 --> 00:07:09,037 But I can't kid myself. 134 00:07:09,080 --> 00:07:12,562 We are trying to write a movie about an American family 135 00:07:12,606 --> 00:07:14,608 that happens to be in the crime business. 136 00:07:14,651 --> 00:07:16,610 And, yes, it's a commentary about 137 00:07:16,653 --> 00:07:19,395 how greed will often lead to murder 138 00:07:19,439 --> 00:07:21,266 under the guise of business. 139 00:07:21,310 --> 00:07:23,573 I don't think that's gonna sit very well 140 00:07:23,617 --> 00:07:25,314 with Evans and his bunch 141 00:07:25,357 --> 00:07:28,186 because at the end of the day, no matter what he pretends, 142 00:07:28,230 --> 00:07:29,927 he is that capitalist. 143 00:07:29,971 --> 00:07:32,147 And we're gonna walk into this little creative meeting, 144 00:07:32,190 --> 00:07:35,280 I have no idea why. 145 00:07:35,324 --> 00:07:39,502 They want their typical little gangster flick. 146 00:07:43,724 --> 00:07:45,421 I'm loving you, Mario, 147 00:07:45,465 --> 00:07:47,641 but I have to keep reminding myself 148 00:07:47,684 --> 00:07:51,079 that this is just a payday, and I hate that. 149 00:07:51,122 --> 00:07:53,995 Just, uh, keep--keep working. 150 00:08:00,741 --> 00:08:03,352 I think this is the part 151 00:08:03,395 --> 00:08:05,006 where you're supposed to ask me if I'm all right. 152 00:08:05,049 --> 00:08:06,355 Listen, I won't judge you 153 00:08:06,398 --> 00:08:08,575 if you need to walk away from this. 154 00:08:08,618 --> 00:08:10,359 I'll help you find another gig, 155 00:08:10,402 --> 00:08:12,404 make sure you land on your feet. 156 00:08:13,449 --> 00:08:15,973 You're still gonna try and make this thing? 157 00:08:18,889 --> 00:08:21,936 When I was a kid, I was small. 158 00:08:23,938 --> 00:08:26,288 I mean, like really small. 159 00:08:26,331 --> 00:08:30,553 Like a full head shorter than all my classmates. 160 00:08:30,597 --> 00:08:33,774 And there was this one guy who just had it out for me. 161 00:08:33,817 --> 00:08:35,906 His name was Marcus Anderson. 162 00:08:37,604 --> 00:08:39,519 I don't even know why he didn't like me but-- 163 00:08:39,562 --> 00:08:42,173 but he didn't. 164 00:08:42,217 --> 00:08:45,525 This one day, he comes up to me and he says, 165 00:08:45,568 --> 00:08:48,049 "I'm gonna kick your fucking ass today after school." 166 00:08:50,094 --> 00:08:52,706 And I was--I was scared. 167 00:08:55,056 --> 00:08:58,320 And I could've told a teacher, 168 00:08:58,363 --> 00:09:02,063 I could've went a different way home, but I didn't. 169 00:09:02,106 --> 00:09:04,021 I waited for him right out front. 170 00:09:06,023 --> 00:09:07,634 I didn't hide. 171 00:09:09,157 --> 00:09:11,463 Let me guess--you beat the crap out of him? 172 00:09:11,507 --> 00:09:12,595 No. 173 00:09:12,639 --> 00:09:14,597 He kicked my fucking ass. 174 00:09:16,686 --> 00:09:18,558 He was a big guy. 175 00:09:18,601 --> 00:09:19,776 You should've seen him. 176 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Oh, fuck that guy. 177 00:09:25,565 --> 00:09:28,959 That's a--that's a real uplifting story, Rud. 178 00:09:29,003 --> 00:09:31,396 Yeah. No, he did. He kicked my fucking ass. 179 00:09:33,442 --> 00:09:36,271 But I put up a good fight. 180 00:09:36,314 --> 00:09:37,620 And you know what? 181 00:09:37,664 --> 00:09:40,405 After that, he never fucked with me again. 182 00:09:43,452 --> 00:09:46,368 I can't go back to that cubicle at Rand. 183 00:09:48,109 --> 00:09:51,242 But I understand if you need to cut and run. 184 00:09:53,114 --> 00:09:54,985 I'm not running either. 185 00:10:00,556 --> 00:10:03,690 So what's the move now then? 186 00:10:03,733 --> 00:10:06,388 You gonna go punch Mickey Cohen? 187 00:10:06,431 --> 00:10:08,042 No. 188 00:10:08,085 --> 00:10:10,044 But I am gonna talk to him. 189 00:10:33,110 --> 00:10:35,504 Happy, eh? That suit's not Czech, 190 00:10:35,547 --> 00:10:37,027 that is Yugoslavian. 191 00:10:46,167 --> 00:10:47,864 I'm so glad you came.I've missed you. 192 00:10:47,908 --> 00:10:49,866 Would you watch him? Just watch him. 193 00:10:49,910 --> 00:10:51,781 Jesus Christ, guy's an animal. 194 00:10:53,914 --> 00:10:55,611 You're talking about franchise? 195 00:10:55,655 --> 00:10:57,004 I was, like, "What the fuck is he talking about?" 196 00:10:57,047 --> 00:10:59,528 But he goes, "Like I wouldn't throw your ball?" 197 00:11:04,098 --> 00:11:05,708 I broke my own rule. I started talking shop. 198 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 Goddamn it! 199 00:11:11,540 --> 00:11:14,586 I kind of like it. It's like gladiators. 200 00:11:14,630 --> 00:11:17,198 When are you gonna put me in the movies, Bob? 201 00:11:18,678 --> 00:11:20,549 Christy, you're already in the movies. 202 00:11:20,592 --> 00:11:22,812 Shh. I'm just saying. 203 00:11:24,074 --> 00:11:25,728 I love your work, girls. 204 00:12:19,086 --> 00:12:20,957 Where are you right now? 205 00:12:23,481 --> 00:12:25,266 In the best dream I've ever had. 206 00:12:25,309 --> 00:12:27,572 You're so full of shit. 207 00:12:27,616 --> 00:12:29,792 You're hiding something. 208 00:12:29,836 --> 00:12:32,795 If you don't want to tell me, you don't have to. 209 00:12:32,839 --> 00:12:34,492 It's work stuff. 210 00:12:34,536 --> 00:12:36,756 Maybe I can help. 211 00:12:38,932 --> 00:12:40,672 I'm putting together budgets, and nobody will give me 212 00:12:40,716 --> 00:12:43,414 a straight answer on union requirements. 213 00:12:43,458 --> 00:12:45,373 Everyone's all nervous about some guy, Mickey Cohen. 214 00:12:45,416 --> 00:12:46,548 Mickey Cohen? 215 00:12:46,591 --> 00:12:48,158 You know him? 216 00:12:48,202 --> 00:12:49,638 Cohen's a criminal. 217 00:12:49,681 --> 00:12:51,814 He's a--he's a-- he's a low life. 218 00:12:51,858 --> 00:12:53,598 A thug. 219 00:12:54,817 --> 00:12:56,776 He, um-- 220 00:12:56,819 --> 00:12:58,299 he came to the Chateau a few years ago. 221 00:12:58,342 --> 00:13:01,041 It was-- 222 00:13:01,084 --> 00:13:03,521 It was right after my divorce. 223 00:13:03,565 --> 00:13:06,829 He said he would do me a favor and--and-- 224 00:13:06,873 --> 00:13:08,700 and bring his business to the Chateau. 225 00:13:08,744 --> 00:13:11,529 All it would take was for me to use him as my kitchen supplier. 226 00:13:11,573 --> 00:13:13,880 I said "No, no, thank you." Very nicely. 227 00:13:13,923 --> 00:13:16,534 And then he said, "You need friends now." 228 00:13:16,578 --> 00:13:18,406 He threatened you? 229 00:13:20,887 --> 00:13:24,020 I ordered two glasses of a very nice champagne, 230 00:13:24,064 --> 00:13:26,806 I handed him one. 231 00:13:26,849 --> 00:13:28,677 I looked at him 232 00:13:28,720 --> 00:13:31,854 and then I told him, "I faced the Nazis and survived. 233 00:13:31,898 --> 00:13:33,900 Do you think I'm afraid of you?" 234 00:13:37,817 --> 00:13:39,166 We clinked glasses, we drank, 235 00:13:39,209 --> 00:13:41,777 and he never came back to the Chateau. 236 00:13:42,909 --> 00:13:45,520 He prefers the Oyster House. 237 00:13:46,434 --> 00:13:49,437 Baby, you are a fucking badass. 238 00:13:49,480 --> 00:13:51,743 A badass who still thinks you're hiding something. 239 00:14:02,102 --> 00:14:03,843 Okay, pack 'em up and get 'em out of here. 240 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 Make sure they're on time. 241 00:14:05,932 --> 00:14:07,847 You got it, Mickey. 242 00:14:10,066 --> 00:14:12,329 Is that him? 243 00:14:18,422 --> 00:14:21,643 You got some balls coming in here. 244 00:14:21,686 --> 00:14:25,342 I just want to understand what I did to offend you. 245 00:14:25,386 --> 00:14:27,823 Me? No, no, it's not me. 246 00:14:27,867 --> 00:14:30,565 I can give a fuck about what you do. 247 00:14:30,608 --> 00:14:33,394 But they... 248 00:14:33,437 --> 00:14:36,266 they don't want you making this movie. 249 00:14:36,310 --> 00:14:38,703 They say it's disrespectful. 250 00:14:38,747 --> 00:14:40,357 Who's they? 251 00:14:40,401 --> 00:14:43,317 The Italians back east. 252 00:14:43,360 --> 00:14:44,448 You're making a movie about 'em 253 00:14:44,492 --> 00:14:46,233 and you don't know who they are? 254 00:14:46,276 --> 00:14:47,887 The movie's fictional. 255 00:14:47,930 --> 00:14:51,020 It's not about anybody in real life. 256 00:14:51,064 --> 00:14:53,414 Except Sinatra, right? 257 00:14:53,457 --> 00:14:55,372 Listen, Al, 258 00:14:55,416 --> 00:14:56,896 I ain't here to tell you what to do, 259 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 but here's the story. 260 00:14:58,549 --> 00:15:00,160 My friends asked me to deliver a message, 261 00:15:00,203 --> 00:15:01,639 and I delivered that message. 262 00:15:01,683 --> 00:15:04,033 Anything beyond that, I got no part of. 263 00:15:07,123 --> 00:15:09,256 How do I deal with your friends? 264 00:15:09,299 --> 00:15:11,127 You want my best advice? 265 00:15:12,302 --> 00:15:14,957 Make a different movie. 266 00:15:15,001 --> 00:15:17,525 And if I don't want to make a different movie? 267 00:15:23,183 --> 00:15:26,142 Oh, well, then eventually, 268 00:15:26,186 --> 00:15:28,449 you're gonna have to deal with them directly, Al. 269 00:15:28,492 --> 00:15:31,452 And when that time comes, and it will, 270 00:15:31,495 --> 00:15:35,195 above all, be a straight shooter. 271 00:15:35,238 --> 00:15:36,805 They don't fire warning shots. 272 00:15:43,768 --> 00:15:45,683 He just had to handle something, but he will be here. 273 00:15:45,727 --> 00:15:47,207 Christ! 274 00:15:47,250 --> 00:15:49,122 Are these, uh, for everyone?What? 275 00:15:49,165 --> 00:15:50,732 Hello, everybody. 276 00:15:50,775 --> 00:15:52,603 Uh, where's Ruddy? 277 00:15:52,647 --> 00:15:54,083 Oh, he's just running a little behind. 278 00:15:54,127 --> 00:15:55,998 But he said we can go ahead and start. 279 00:15:56,042 --> 00:15:58,479 All right. All right, yes. 280 00:16:01,221 --> 00:16:04,093 Well, we're all very excited to be here. 281 00:16:04,137 --> 00:16:06,269 Francis, you know Peter. 282 00:16:06,313 --> 00:16:08,968 And this is Andrea Eastwood, head of casting. 283 00:16:09,011 --> 00:16:11,971 Now, I know that you and Mario are deep into the process, 284 00:16:12,014 --> 00:16:13,973 but we just all wanted to make sure 285 00:16:14,016 --> 00:16:15,975 that we're on the same page creatively. 286 00:16:16,018 --> 00:16:18,412 Why don't you tell us what you're thinking? 287 00:16:19,717 --> 00:16:21,241 Sure. 288 00:16:22,198 --> 00:16:24,766 Sure. 289 00:16:24,809 --> 00:16:26,898 Okay, um-- 290 00:16:26,942 --> 00:16:28,596 It's actually coming along really well. 291 00:16:30,076 --> 00:16:32,078 That's one hell of a paperweight you got there. 292 00:16:32,121 --> 00:16:34,167 Okay, um-- 293 00:16:35,516 --> 00:16:38,693 So tonally, thematically, 294 00:16:38,736 --> 00:16:40,695 this whole picture, 295 00:16:40,738 --> 00:16:43,437 it's about light and darkness. 296 00:16:43,480 --> 00:16:47,049 You have the bright celebration of Connie's wedding 297 00:16:47,093 --> 00:16:49,965 against the dark underbelly of Don Corleone's business. 298 00:16:50,009 --> 00:16:51,401 I love that. Mm. 299 00:16:51,445 --> 00:16:53,490 Then we introduce Michael. 300 00:16:53,534 --> 00:16:55,971 And Michael, he's straddling the two worlds. 301 00:16:56,015 --> 00:16:58,930 When we first meet him, he's very much in the light. 302 00:16:58,974 --> 00:17:01,107 And then, when he comes to the wedding, 303 00:17:01,150 --> 00:17:04,327 I think that he should be in full uniform, okay? 304 00:17:04,371 --> 00:17:06,721 He's got the colorful medals, it's, like, uh, he's glowing. 305 00:17:06,764 --> 00:17:08,070 It's just after World War II, 306 00:17:08,114 --> 00:17:09,550 and Michael represents hope again 307 00:17:09,593 --> 00:17:10,986 after a time of great depression. 308 00:17:11,030 --> 00:17:12,118 Excellent, Peter. Thank you. 309 00:17:12,161 --> 00:17:13,554 Yeah, I can think of a dozen actors 310 00:17:13,597 --> 00:17:15,077 that would love to sink their teeth into that. 311 00:17:15,121 --> 00:17:16,731 Oh, hell, yeah. 312 00:17:16,774 --> 00:17:17,993 I think that when we eventually shoot this 313 00:17:18,037 --> 00:17:19,560 that, uh, the whole look of the film 314 00:17:19,603 --> 00:17:21,605 should reflect this opposition of the light and the dark. 315 00:17:21,649 --> 00:17:23,433 Make it feel real. 316 00:17:23,477 --> 00:17:25,218 None of these caricatures of what a gangster is. 317 00:17:25,261 --> 00:17:26,697 Yeah, they're family men, 318 00:17:26,741 --> 00:17:28,090 they're--they're-- they're businessmen, you know, 319 00:17:28,134 --> 00:17:29,483 they could be your neighbor. 320 00:17:29,526 --> 00:17:31,224 I'm pretty sure one of them is. 321 00:17:33,965 --> 00:17:35,619 Hey, Barry. 322 00:17:35,663 --> 00:17:37,360 I'm sorry, I thought you were on the way to the airport. 323 00:17:37,404 --> 00:17:38,622 Do you need something? 324 00:17:38,666 --> 00:17:40,015 Oh, no, thanks, Bob. 325 00:17:40,059 --> 00:17:41,799 Appreciate you asking though. 326 00:17:41,843 --> 00:17:44,106 Everyone, this is Barry Lapidus, 327 00:17:44,150 --> 00:17:46,065 Gulf and Western's shining star, 328 00:17:46,108 --> 00:17:48,328 and Jack Ballard, who runs physical production. 329 00:17:48,371 --> 00:17:49,981 Hey, Jack. 330 00:17:50,025 --> 00:17:52,462 Look, uh, I'm a little tied up right now. 331 00:17:52,506 --> 00:17:54,290 Can I come and see you after? 332 00:17:54,334 --> 00:17:55,726 Oh, no. That won't be necessary. 333 00:17:55,770 --> 00:17:58,077 This meeting is the reason why I'm here. 334 00:17:58,120 --> 00:18:00,209 Look, I know that the last thing we all want 335 00:18:00,253 --> 00:18:02,211 is this production to go off the rails 336 00:18:02,255 --> 00:18:04,387 and become another disaster like "Waterloo," 337 00:18:04,431 --> 00:18:07,129 so I've come to present you with a reality check. 338 00:18:07,173 --> 00:18:09,262 My team has done some financials. 339 00:18:09,305 --> 00:18:11,699 First off, shooting in New York is way too expensive. 340 00:18:11,742 --> 00:18:14,658 Excuse me. You can't shoot LA 341 00:18:14,702 --> 00:18:17,096 for New York.No. No. 342 00:18:17,139 --> 00:18:18,619 Of course not. 343 00:18:18,662 --> 00:18:22,057 Uh, Kansas City or St. Louis could help bring costs down, 344 00:18:22,101 --> 00:18:24,277 especially if we don't shoot this period. 345 00:18:24,320 --> 00:18:25,626 Hold on. 346 00:18:25,669 --> 00:18:28,542 This entire story, it takes place 347 00:18:28,585 --> 00:18:31,719 in a very specific time during post-war America. 348 00:18:31,762 --> 00:18:33,373 It doesn't make sense any other way. 349 00:18:33,416 --> 00:18:35,244 So Michael comes home from Vietnam 350 00:18:35,288 --> 00:18:36,898 instead of World War II. 351 00:18:36,941 --> 00:18:38,682 That makes it even more relevant. 352 00:18:38,726 --> 00:18:40,249 Keep it contemporary. 353 00:18:40,293 --> 00:18:44,079 It's not like crime no longer exists, right? 354 00:18:44,123 --> 00:18:46,037 Look, this is how it's going to be 355 00:18:46,081 --> 00:18:47,604 if you want to make this movie. 356 00:18:47,648 --> 00:18:49,084 Wow. 357 00:18:49,128 --> 00:18:51,652 It's very, very interesting, Barry. 358 00:18:51,695 --> 00:18:52,827 Thank you very much for bringing 359 00:18:52,870 --> 00:18:54,437 that imagination to the party. 360 00:18:54,481 --> 00:18:57,397 You know what, a lot of food for thought, huh? 361 00:18:57,440 --> 00:18:58,963 A lot of food for thought. 362 00:18:59,007 --> 00:19:02,184 Yeah. Well...think hard. 363 00:19:02,228 --> 00:19:04,143 Oh, yeah. 364 00:19:06,449 --> 00:19:08,147 What'd I tell you? 365 00:19:08,190 --> 00:19:10,105 Fuck. 366 00:19:10,149 --> 00:19:11,715 Francis, listen to me. 367 00:19:11,759 --> 00:19:14,631 Hey, where you going?Hey, nice to see you. 368 00:19:14,675 --> 00:19:17,547 What the fuck just happened?Lapidus. 369 00:19:22,378 --> 00:19:23,684 Hey, Francis. 370 00:19:23,727 --> 00:19:25,294 Where were you? 371 00:19:25,338 --> 00:19:26,904 I was handling something important for us. 372 00:19:26,948 --> 00:19:28,776 Trust me.Oh, okay. 373 00:19:28,819 --> 00:19:30,125 Well, was it more important 374 00:19:30,169 --> 00:19:32,519 than setting this in modern times? 375 00:19:32,562 --> 00:19:33,781 Was it more important than shooting 376 00:19:33,824 --> 00:19:35,870 "The Godfather" in St. Louis? 377 00:19:35,913 --> 00:19:37,350 What? Evans said that? 378 00:19:37,393 --> 00:19:39,656 No, he didn't say anything. He just sat there! 379 00:19:39,700 --> 00:19:42,268 You know what? You said-- 380 00:19:42,311 --> 00:19:44,444 you said that he was gonna be a standup guy. 381 00:19:44,487 --> 00:19:46,837 You said that he was gonna support my vision, 382 00:19:46,881 --> 00:19:49,057 and that empty suit folded like origami. 383 00:19:49,100 --> 00:19:51,015 Listen to me, I'm gonna take care of it, okay? 384 00:19:51,059 --> 00:19:52,495 But the best thing you can do to help 385 00:19:52,539 --> 00:19:54,323 is just to write an undeniable script. 386 00:19:54,367 --> 00:19:56,020 You're lucky that I need this paycheck 387 00:19:56,064 --> 00:19:57,239 to keep my business afloat, 388 00:19:57,283 --> 00:19:58,284 otherwise you'd be seeing my taillights 389 00:19:58,327 --> 00:19:59,763 for the last time. 390 00:20:02,940 --> 00:20:04,942 So now, Barry Lapidus is dictating 391 00:20:04,986 --> 00:20:06,205 what "The Godfather" is gonna be? 392 00:20:06,248 --> 00:20:08,903 Ruddy, Ruddy. Stop being so emotional. 393 00:20:08,946 --> 00:20:11,949 Of course I support Francis' vision. 394 00:20:11,993 --> 00:20:13,821 But, you know, you gotta read the room, kid. 395 00:20:13,864 --> 00:20:14,909 And nothing good would've come from 396 00:20:14,952 --> 00:20:16,476 me confronting Barry right then. 397 00:20:16,519 --> 00:20:17,912 Fucking Barry. 398 00:20:17,955 --> 00:20:20,784 Barry is mad at the world 399 00:20:20,828 --> 00:20:22,569 because it sees him for what he truly is: 400 00:20:22,612 --> 00:20:24,440 a no-talent prick. 401 00:20:24,484 --> 00:20:27,965 But he feels like he got a win, 402 00:20:28,009 --> 00:20:29,793 like he's the big man on campus. 403 00:20:29,837 --> 00:20:32,231 Let him think that for now. It keeps him out of our way. 404 00:20:32,274 --> 00:20:33,797 I don't know how you're being so relaxed about this. 405 00:20:33,841 --> 00:20:34,972 Francis, he's about to quit. 406 00:20:35,016 --> 00:20:36,278 Said every director 407 00:20:36,322 --> 00:20:37,453 who eventually finished their picture. 408 00:20:37,497 --> 00:20:41,240 Trust me, Francis isn't going anywhere. 409 00:20:41,283 --> 00:20:43,285 So we don't have to set this in present day? 410 00:20:43,329 --> 00:20:44,591 Ruddy-- 411 00:20:44,634 --> 00:20:46,332 How did you get into my office? Hmm? 412 00:20:46,375 --> 00:20:47,550 What do you mean? 413 00:20:47,594 --> 00:20:49,291 You got in 414 00:20:49,335 --> 00:20:51,032 because you did something that's not done. 415 00:20:51,075 --> 00:20:51,989 You saw something that you wanted 416 00:20:52,033 --> 00:20:54,383 and you went it for it. Woof! 417 00:20:54,427 --> 00:20:57,081 You and I are not like these corporate fucks. 418 00:20:57,125 --> 00:20:58,996 We don't play by the book. We write the fucking book. 419 00:20:59,040 --> 00:21:01,303 Now, you want to be a great producer? 420 00:21:01,347 --> 00:21:02,957 You do whatever it takes to get your movie made 421 00:21:03,000 --> 00:21:04,785 the way you want to do it. Now, you want New York? 422 00:21:04,828 --> 00:21:07,440 Go there, make some deals, 423 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 prove that you can do it for the money. 424 00:21:08,832 --> 00:21:10,704 Beg, borrow-- I don't give a fuck. 425 00:21:10,747 --> 00:21:12,314 Steal. You do whatever it takes. 426 00:21:12,358 --> 00:21:14,708 Now... 427 00:21:14,751 --> 00:21:16,623 you don't have a long track record, 428 00:21:16,666 --> 00:21:21,584 but you got brains, and you got balls. 429 00:21:21,628 --> 00:21:23,369 Try using both. 430 00:21:23,412 --> 00:21:26,241 Preferably at the same time. 431 00:21:36,425 --> 00:21:38,079 On behalf of the Mangia America Food Company, 432 00:21:38,122 --> 00:21:39,428 please allow us 433 00:21:39,472 --> 00:21:41,343 to lend the financial support you requested. 434 00:21:41,387 --> 00:21:42,866 The League, it's very important to us. 435 00:21:42,910 --> 00:21:45,695 $10,000. What is that? An insult? 436 00:21:45,739 --> 00:21:47,175 No, sir, it's-- 437 00:21:47,218 --> 00:21:48,219 it's just the beginning of what we're prepared-- 438 00:21:48,263 --> 00:21:49,525 Here's the beginning. 439 00:21:49,569 --> 00:21:50,613 Put another zero on the end there 440 00:21:50,657 --> 00:21:52,180 and then we're straight. 441 00:21:52,223 --> 00:21:55,314 You want a $100,000? 442 00:21:55,357 --> 00:21:57,577 You don't think I know how much fucking money 443 00:21:57,620 --> 00:21:59,883 you make a year, you greedy fuck? 444 00:21:59,927 --> 00:22:02,625 You're--you're lucky, I ain't making you kick in personally. 445 00:22:02,669 --> 00:22:05,324 Now, be a good boy and add the zero. 446 00:22:05,367 --> 00:22:06,586 I'll take this fucking pen 447 00:22:06,629 --> 00:22:08,675 and I'll stab you in the fucking throat. 448 00:22:08,718 --> 00:22:10,111 Add the fucking zero. 449 00:22:11,112 --> 00:22:13,027 Go over to the bar. 450 00:22:14,768 --> 00:22:16,160 David. 451 00:22:16,204 --> 00:22:17,858 I hope you're bringing me something better. 452 00:22:17,901 --> 00:22:19,860 Not like this fucking meatball. 453 00:22:19,903 --> 00:22:21,775 Danny Thomas? 454 00:22:21,818 --> 00:22:23,342 He's not anybody's first choice 455 00:22:23,385 --> 00:22:24,604 but he likes the book. 456 00:22:24,647 --> 00:22:26,475 He's a comedy actor and he's Lebanese. 457 00:22:26,519 --> 00:22:27,824 Quinn is a great actor. 458 00:22:27,868 --> 00:22:29,391 He's half Mexican. 459 00:22:29,435 --> 00:22:31,088 He's played Arabian, Greek... 460 00:22:31,132 --> 00:22:33,047 Olivier is being treated for prostate cancer. 461 00:22:33,090 --> 00:22:34,265 How do you know that? 462 00:22:34,309 --> 00:22:36,877 Okay, they're all wonderful actors 463 00:22:36,920 --> 00:22:39,096 but the Don is so specific. 464 00:22:39,140 --> 00:22:40,750 He's explosive, 465 00:22:40,794 --> 00:22:43,449 and he's charismatic, and he's warm. 466 00:22:43,492 --> 00:22:44,885 And I really think that we should be talking 467 00:22:44,928 --> 00:22:47,017 about Brando for this. 468 00:22:47,061 --> 00:22:48,323 World's greatest actor. 469 00:22:48,367 --> 00:22:49,933 That's not happeningWhy not? 470 00:22:49,977 --> 00:22:51,761 Because we have no budget, 471 00:22:51,805 --> 00:22:53,589 and so why the hell are we even doing this? 472 00:22:53,633 --> 00:22:55,896 In my experience, if you get them excited 473 00:22:55,939 --> 00:22:57,506 about who you want, 474 00:22:57,550 --> 00:22:59,073 they'll find breakage. 475 00:22:59,116 --> 00:23:00,901 What's breakage?It's more money. 476 00:23:00,944 --> 00:23:02,381 But not for Brando. 477 00:23:02,424 --> 00:23:04,774 Jesus Christ, Andrea. 478 00:23:04,818 --> 00:23:06,428 The director, the writer, and the producer 479 00:23:06,472 --> 00:23:07,603 are all on board with this thing. 480 00:23:07,647 --> 00:23:09,344 So why not give it a fucking try? 481 00:23:09,388 --> 00:23:11,390 Brando's an amazing actor, 482 00:23:11,433 --> 00:23:13,740 but he's notoriously difficult, very expensive, 483 00:23:13,783 --> 00:23:15,306 and his last four movies bombed. 484 00:23:15,350 --> 00:23:16,612 So there's no way in hell 485 00:23:16,656 --> 00:23:17,961 you're gonna get Bob Evans to approve him. 486 00:23:18,005 --> 00:23:19,746 Let me worry about Bob. 487 00:23:23,489 --> 00:23:25,839 Why don't we start with some low hanging fruit? 488 00:23:25,882 --> 00:23:29,059 Johnny Fontane, Vic Damone. 489 00:23:29,103 --> 00:23:31,932 That's a great idea. Can we even get him? 490 00:23:31,975 --> 00:23:33,847 He's interested. He just wants to meet you guys. 491 00:23:33,890 --> 00:23:35,065 Where is he? 492 00:23:35,109 --> 00:23:38,199 Vegas. 493 00:23:39,679 --> 00:23:42,377 He says, "Today, I'm an alligator." 494 00:23:44,727 --> 00:23:46,773 Mr. Damone. 495 00:23:46,816 --> 00:23:48,252 Al Ruddy. 496 00:23:48,296 --> 00:23:49,732 It's great to meet you, man. Really, pleasure. 497 00:23:49,776 --> 00:23:51,778 This is Francis Ford Coppola.Good to meet you. 498 00:23:51,821 --> 00:23:53,867 You must be Mario Puzo. 499 00:23:53,910 --> 00:23:55,085 In the flesh. 500 00:23:55,129 --> 00:23:57,479 I loved your book, man. Good stuff. 501 00:23:57,523 --> 00:23:59,960 Tom Collins times four.Yes, sir. 502 00:24:00,003 --> 00:24:02,571 Take a seat, guys. 503 00:24:02,615 --> 00:24:04,791 Mr. Damone?Oh, Vic, please. 504 00:24:04,834 --> 00:24:08,185 Vic, my mother was such a huge fan. 505 00:24:08,229 --> 00:24:10,405 "The Lively Ones," she'd listen to it over and over again. 506 00:24:10,449 --> 00:24:12,581 She wore out the vinyl. I had to go to film school 507 00:24:12,625 --> 00:24:14,714 just to get a little peace and quiet, you know? 508 00:24:14,757 --> 00:24:18,979 With me, flattery will get you everywhere. 509 00:24:19,022 --> 00:24:22,199 So Fontane... 510 00:24:22,243 --> 00:24:23,418 he's Sinatra, right? 511 00:24:25,289 --> 00:24:26,508 No. 512 00:24:26,552 --> 00:24:29,511 Fontane is you. 513 00:24:33,036 --> 00:24:34,603 Vic, what do you say? 514 00:24:34,647 --> 00:24:35,952 You want to talk about the character-- 515 00:24:35,996 --> 00:24:39,216 I'm gonna stop you right there, Francis. 516 00:24:39,260 --> 00:24:41,088 I'm in. 517 00:24:41,131 --> 00:24:44,134 I loved "Patton," I love the book. 518 00:24:44,178 --> 00:24:46,310 And I'm sure I'll find something to love about you. 519 00:24:46,354 --> 00:24:47,921 Hey, I'm the guy with the credit card. 520 00:24:47,964 --> 00:24:50,837 See? I knew he was lovable. 521 00:24:52,491 --> 00:24:53,753 All right, listen, 522 00:24:53,796 --> 00:24:55,232 let's talk more tonight after the show. 523 00:24:55,276 --> 00:24:56,799 I have a great table for you right in front. 524 00:24:56,843 --> 00:24:58,366 Enjoy.Oh, great. 525 00:24:58,409 --> 00:24:59,889 Looking forward to it, Vic. 526 00:24:59,933 --> 00:25:01,412 Here you go.Okay. 527 00:25:01,456 --> 00:25:03,153 Salute. 528 00:25:04,807 --> 00:25:06,156 Come on. Come swim with me. 529 00:25:06,200 --> 00:25:07,331 Not--not now, sweetie. 530 00:25:07,375 --> 00:25:08,768 Go take a swim. We'll go eat later. 531 00:25:12,119 --> 00:25:13,599 Frank. Hey. 532 00:25:18,342 --> 00:25:20,562 I just got word. 533 00:25:20,606 --> 00:25:24,174 That producer checked in at The Sands. 534 00:25:24,218 --> 00:25:27,569 Fucking Damone. Bad enough he steals my act. 535 00:25:27,613 --> 00:25:30,050 Now he's gonna try to embarrass me? 536 00:25:30,093 --> 00:25:32,574 You know, I bailed his old man out of a big debt. 537 00:25:32,618 --> 00:25:34,576 This is how he repays me. 538 00:25:34,620 --> 00:25:37,666 No fucking loyalty. 539 00:25:37,710 --> 00:25:40,582 You, uh, want me to take care of this, Frank? 540 00:25:40,626 --> 00:25:43,019 Mm. 541 00:25:43,063 --> 00:25:44,978 Not yet. 542 00:25:48,590 --> 00:25:49,678 Get me the phone. 543 00:25:49,722 --> 00:25:51,811 Hey, boss. 544 00:25:51,854 --> 00:25:53,247 What? 545 00:25:55,466 --> 00:25:57,251 It's Sinatra. 546 00:25:57,294 --> 00:25:59,296 Oh, fuck. 547 00:26:03,257 --> 00:26:04,388 Frank, how they hanging? 548 00:26:04,432 --> 00:26:05,999 Don't give me that bullshit. 549 00:26:06,042 --> 00:26:08,305 Look, that thing you were supposed to take care of, 550 00:26:08,349 --> 00:26:09,568 it ain't been taken care of. I know. 551 00:26:09,611 --> 00:26:11,308 I know. I'm in the middle of it right now. 552 00:26:11,352 --> 00:26:12,875 Don't worry.Don't worry? 553 00:26:12,919 --> 00:26:14,442 Joe, go fuck yourself. 554 00:26:14,485 --> 00:26:17,184 Frank, I said I'm on it. 555 00:26:17,227 --> 00:26:19,665 You got nothing to worry about. Trust me. 556 00:26:19,708 --> 00:26:20,883 Listen to me. Get it done. 557 00:26:20,927 --> 00:26:22,537 I will not be humiliated. 558 00:26:22,581 --> 00:26:25,627 This is my legacy these fuckers are fucking with. 559 00:26:25,671 --> 00:26:27,020 Fuck this guy. 560 00:27:12,674 --> 00:27:15,503 Where is everybody? 561 00:27:15,546 --> 00:27:18,114 I told them not to come. 562 00:27:18,158 --> 00:27:19,986 I need to talk to you about something. 563 00:27:20,029 --> 00:27:22,336 I told that fucking crooner I'd handle the goddamn movie. 564 00:27:22,379 --> 00:27:23,685 If he's trying to go around my back, 565 00:27:23,729 --> 00:27:25,165 he's gonna get his vocal chords broken. 566 00:27:25,208 --> 00:27:27,297 It's not about the movie, Joe. 567 00:27:27,341 --> 00:27:30,387 It's the League. 568 00:27:34,609 --> 00:27:36,872 Well, uh-- 569 00:27:38,569 --> 00:27:40,528 What about it? 570 00:27:42,704 --> 00:27:46,055 We all think you're bringing too much heat. 571 00:27:46,099 --> 00:27:49,015 It's not the right time for this nonsense. 572 00:27:49,058 --> 00:27:50,320 The League is my thing, Carlo. 573 00:27:50,364 --> 00:27:53,106 I--I ain't asking for help. 574 00:27:53,149 --> 00:27:56,631 Your thing is bringing us too many problems. 575 00:27:56,675 --> 00:28:00,069 You should've used Biaggi as the face of this thing. 576 00:28:00,113 --> 00:28:03,333 He's pissed.Oh, fuck that crook. 577 00:28:03,377 --> 00:28:04,683 What? 578 00:28:04,726 --> 00:28:06,641 We answer to corrupt politicians now? 579 00:28:06,685 --> 00:28:10,340 We don't answer to nobody. 580 00:28:10,384 --> 00:28:12,778 But sometimes we listen. 581 00:28:12,821 --> 00:28:17,217 That Congressman picks up the phone and calls the FBI, 582 00:28:17,260 --> 00:28:19,741 the storm falls on all of us. 583 00:28:19,785 --> 00:28:21,264 Be reasonable, Joe. 584 00:28:21,308 --> 00:28:25,094 What I'm doing is a long time coming, Carlo. 585 00:28:25,138 --> 00:28:26,966 The Jews got the JDL. 586 00:28:27,009 --> 00:28:29,490 The--the--the Blacks got the NAACP. 587 00:28:29,533 --> 00:28:32,014 Shit, even the Irish got the PBA. 588 00:28:32,058 --> 00:28:34,364 We need our own thing. 589 00:28:34,408 --> 00:28:36,236 We have our own thing. 590 00:28:36,279 --> 00:28:39,587 You know what I'm saying. 591 00:28:39,630 --> 00:28:42,155 Joe. 592 00:28:42,198 --> 00:28:45,549 Listen to me. 593 00:28:45,593 --> 00:28:47,682 Do the smart thing here. 594 00:28:47,726 --> 00:28:50,076 Back away. 595 00:28:50,119 --> 00:28:52,165 Put a politician, or a judge, 596 00:28:52,208 --> 00:28:54,558 or an entertainer in the front of this. 597 00:28:54,602 --> 00:28:56,256 You don't need the headache. 598 00:28:56,299 --> 00:28:58,171 Oh, that's a good idea. 599 00:28:58,214 --> 00:29:00,651 Maybe we should get the guy with the blue eyes to step up, 600 00:29:00,695 --> 00:29:01,696 is that what you're saying? 601 00:29:01,740 --> 00:29:03,263 No. Fuck that guy. 602 00:29:03,306 --> 00:29:05,482 I'm just saying, 603 00:29:05,526 --> 00:29:08,572 as the new guy at the table, 604 00:29:08,616 --> 00:29:11,967 you should take it slow. 605 00:29:15,101 --> 00:29:19,322 Well, you delivered the message, Carlo. 606 00:29:19,366 --> 00:29:21,237 I'll think about what you said. 607 00:29:30,159 --> 00:29:32,988 Stay in the shadows. 608 00:29:33,032 --> 00:29:35,774 It's how things are done. 609 00:29:39,299 --> 00:29:40,822 Okay. 610 00:29:58,840 --> 00:30:00,668 Thank you very much. 611 00:31:10,390 --> 00:31:11,434 Thank you. 612 00:31:13,610 --> 00:31:15,830 Thank you, ladies and gentlemen. 613 00:31:15,874 --> 00:31:17,049 Thank you. 614 00:31:18,485 --> 00:31:22,489 You know, I've played theatres all over the world-- 615 00:31:22,532 --> 00:31:24,926 Hey, Vic!Hah, who is that? 616 00:31:24,970 --> 00:31:27,668 You a big movie star now? 617 00:31:27,711 --> 00:31:30,366 Rumor has it you're gonna play Johnny Fontane 618 00:31:30,410 --> 00:31:32,542 in "The Godfather." 619 00:31:39,723 --> 00:31:41,943 I was approached for the role, 620 00:31:41,987 --> 00:31:43,466 but I turned them down. 621 00:31:43,510 --> 00:31:44,946 I would never lend my name 622 00:31:44,990 --> 00:31:47,079 to something with such an extreme bias 623 00:31:47,122 --> 00:31:49,211 against my Italian heritage. 624 00:31:57,176 --> 00:31:59,526 What the hell?What just happened? 625 00:31:59,569 --> 00:32:02,398 Sinatra happened. 626 00:32:02,442 --> 00:32:03,791 Fuck. Maestro? 627 00:32:03,834 --> 00:32:05,445 Now, one of my favorite songs. 628 00:32:05,488 --> 00:32:09,101 This is one I recorded in 1957. 629 00:32:11,973 --> 00:32:13,583 Damone's gone already. 630 00:32:13,627 --> 00:32:15,890 What a wimp. 631 00:32:15,934 --> 00:32:17,326 We're never going to make this movie. 632 00:32:17,370 --> 00:32:19,502 Yes, we are. Fuck Damone. 633 00:32:19,546 --> 00:32:20,982 No. 634 00:32:21,026 --> 00:32:24,072 It's just--it's a cancer, it's going to-- 635 00:32:24,116 --> 00:32:29,121 it's going to eat our souls a piece at a time. 636 00:32:29,164 --> 00:32:30,513 No. No. 637 00:32:30,557 --> 00:32:33,821 Francis, listen to me. 638 00:32:33,864 --> 00:32:35,779 We are making this movie, okay? 639 00:32:35,823 --> 00:32:37,520 And it's gonna be great. 640 00:32:37,564 --> 00:32:38,652 It's gonna be better than anybody ever had 641 00:32:38,695 --> 00:32:39,958 a right to expect. 642 00:32:40,001 --> 00:32:41,350 Because you've got a real vision for this, 643 00:32:41,394 --> 00:32:43,352 and I'm gonna get you what you need, okay? 644 00:32:43,396 --> 00:32:46,094 But you gotta fucking trust me. 645 00:32:46,138 --> 00:32:47,226 If I say I'm gonna handle something, 646 00:32:47,269 --> 00:32:49,010 I'm gonna handle it. 647 00:32:49,054 --> 00:32:50,881 Might not be right away or the way you wanted, 648 00:32:50,925 --> 00:32:53,275 but I will fucking get it done. 649 00:32:55,625 --> 00:32:58,411 You're there for me, I'm there for you. 650 00:32:58,454 --> 00:33:00,021 You respect the budget, you don't go over, 651 00:33:00,065 --> 00:33:02,502 and I will fucking kill for you, man. 652 00:33:03,851 --> 00:33:05,461 We're a team. 653 00:33:19,432 --> 00:33:20,999 Hey, I want in on this. 654 00:33:23,131 --> 00:33:24,915 This movie's gonna be fucking great. 655 00:33:24,959 --> 00:33:26,134 Okay? All right. 656 00:33:26,178 --> 00:33:27,309 Okay, okay. 657 00:33:30,051 --> 00:33:32,575 Sorry. No. 658 00:33:32,619 --> 00:33:34,055 Were you here long? 659 00:33:34,099 --> 00:33:37,058 No, not at all. 660 00:33:37,102 --> 00:33:38,799 Good, then I can stop pretending I feel bad. 661 00:33:43,369 --> 00:33:45,545 Is it true that John Bonham 662 00:33:45,588 --> 00:33:48,504 drove his Harley Davidson through the lobby here? 663 00:33:48,548 --> 00:33:50,767 Well, it's the same carpeting. See for yourself. 664 00:33:50,811 --> 00:33:53,640 Were you here that night?Yup, I was. 665 00:33:53,683 --> 00:33:55,250 Same night I found my ex-husband 666 00:33:55,294 --> 00:33:57,557 fucking Tura Satana in the bungalow. 667 00:33:57,600 --> 00:34:00,342 At the time, I thought it was the worst night of my life. 668 00:34:00,386 --> 00:34:03,215 But now I own this place, and he's in Ohio, 669 00:34:03,258 --> 00:34:06,087 so turns out it was the worst night of his life. 670 00:34:06,131 --> 00:34:08,046 Mm-hmm. 671 00:34:08,089 --> 00:34:10,352 Best part of marriage is divorce, I guess. 672 00:34:10,396 --> 00:34:13,529 In my case, yes. 673 00:34:19,796 --> 00:34:22,669 Bourbon. Mm. 674 00:34:22,712 --> 00:34:24,540 It's good, eh? 675 00:34:24,584 --> 00:34:28,370 It's made in Kentucky. 676 00:34:28,414 --> 00:34:30,068 You know that, per capita, Kentucky had 677 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 the most American men serve in the war? 678 00:34:32,722 --> 00:34:34,724 I didn't know that. Yes. 679 00:34:34,768 --> 00:34:37,205 That's why I drink it. 680 00:34:37,249 --> 00:34:39,120 Don't ask for Irish whiskey at my bar. 681 00:34:39,164 --> 00:34:40,556 I don't carry it. 682 00:34:40,600 --> 00:34:42,515 Do you want to know why? 683 00:34:42,558 --> 00:34:44,082 Mm-hmm. 684 00:34:45,387 --> 00:34:47,172 During the war, Ireland didn't let 685 00:34:47,215 --> 00:34:49,739 Allied troops use their ports. 686 00:34:49,783 --> 00:34:53,091 Not for munitions, not for soldiers, not for-- 687 00:34:53,134 --> 00:34:55,702 not for fucking food. 688 00:34:55,745 --> 00:34:57,834 They just stayed on the sidelines 689 00:34:57,878 --> 00:35:00,489 while millions were exterminated. 690 00:35:00,533 --> 00:35:03,927 and you-- you know what I say to them? 691 00:35:03,971 --> 00:35:06,016 Fuck them. 692 00:35:07,366 --> 00:35:09,368 I like rum anyway. 693 00:35:09,411 --> 00:35:11,021 The reason why I'm telling you this 694 00:35:11,065 --> 00:35:13,154 is so you understand the... 695 00:35:13,198 --> 00:35:16,026 the type of grudge-holding woman I am 696 00:35:16,070 --> 00:35:18,507 before I ask you what I'm about to ask you. 697 00:35:20,553 --> 00:35:22,381 Okay. 698 00:35:22,424 --> 00:35:25,514 What's Al hiding? 699 00:35:25,558 --> 00:35:29,083 Françoise, I-- 700 00:35:29,127 --> 00:35:31,303 I'm not sleeping--I don't mean other women. 701 00:35:31,346 --> 00:35:33,522 I--I'm not worried about that. 702 00:35:33,566 --> 00:35:35,133 I know where his dick goes every night. 703 00:35:37,178 --> 00:35:40,747 I mean something else. 704 00:35:40,790 --> 00:35:42,183 There's something heavy around him 705 00:35:42,227 --> 00:35:44,925 that he's not telling me. 706 00:35:44,968 --> 00:35:46,927 What is it? 707 00:35:48,320 --> 00:35:50,191 I'm not gonna sit here and lie to you. 708 00:35:55,240 --> 00:35:58,068 I'm also not gonna say anything if he hasn't. 709 00:36:00,245 --> 00:36:02,029 So you're Ireland. 710 00:36:03,465 --> 00:36:06,251 I'm an ally. I'm just not yours. 711 00:36:09,341 --> 00:36:12,474 Touché, mon ami. 712 00:36:12,518 --> 00:36:15,085 I get why Al likes you. 713 00:36:15,129 --> 00:36:16,826 Let's have another drink. 714 00:36:16,870 --> 00:36:20,265 Adam, uh, can we get two glasses of Mount Gay? 715 00:36:25,357 --> 00:36:29,970 Andrea, how many Redford knock-offs must we see 716 00:36:30,013 --> 00:36:32,494 before you realize that none of them are right? 717 00:36:32,538 --> 00:36:35,062 You know, it would be easier to narrow it down 718 00:36:35,105 --> 00:36:36,933 if we had a script. 719 00:36:36,977 --> 00:36:38,152 I don't need a script. 720 00:36:38,196 --> 00:36:39,153 We're just gonna be another second. 721 00:36:39,197 --> 00:36:41,808 Andrea, I know who Michael is. 722 00:36:42,809 --> 00:36:45,333 Who? Al Pacino. 723 00:36:45,377 --> 00:36:47,553 Has he done any film? 724 00:36:47,596 --> 00:36:50,077 He's about to go do "Panic in Needle Park," 725 00:36:50,120 --> 00:36:51,992 he just won an Obie for "The Indian Wants the Bronx." 726 00:36:52,035 --> 00:36:53,907 Off Broadway. 727 00:36:53,950 --> 00:36:55,778 What's the difference? He's--he--he's terrific. 728 00:36:55,822 --> 00:36:58,390 I saw it. I agree. 729 00:36:58,433 --> 00:37:00,261 But the studio will never approve him. 730 00:37:00,305 --> 00:37:01,741 Why not? 731 00:37:01,784 --> 00:37:03,612 He's not Bob Evans' type. 732 00:37:03,656 --> 00:37:05,875 He doesn't have to date him, he just has to approve him. 733 00:37:05,919 --> 00:37:07,964 He has the quiet intensity that I want. 734 00:37:08,008 --> 00:37:09,227 And he's Italian. 735 00:37:09,270 --> 00:37:11,272 It's not gonna happen.Listen to me, 736 00:37:11,316 --> 00:37:13,970 I can't sit through another WASP mispronouncing Corleone. 737 00:37:14,014 --> 00:37:15,929 Core-lay-o-knee, Core-lay-own. 738 00:37:15,972 --> 00:37:17,496 Hi, guys. Thanks for waiting... 739 00:37:19,367 --> 00:37:20,673 Are you sure he's your guy? 740 00:37:20,716 --> 00:37:23,241 Yes. Yes. Yes. 741 00:37:23,284 --> 00:37:25,678 He's the only Michael. 742 00:37:25,721 --> 00:37:27,810 I'll get you Pacino. 743 00:37:30,117 --> 00:37:32,075 So where is the old bastard? 744 00:37:32,119 --> 00:37:33,207 I'm sorry, Mr. Evans, 745 00:37:33,251 --> 00:37:35,514 I tried to tell you on the phone. 746 00:37:35,557 --> 00:37:36,863 Mr. Bluhdorn is in Europe, 747 00:37:36,906 --> 00:37:38,343 and he won't be back until Monday. 748 00:37:38,386 --> 00:37:40,649 Hmm. Fair enough. 749 00:37:40,693 --> 00:37:42,303 Well, that'll teach me 750 00:37:42,347 --> 00:37:44,131 to try to go around you and schedule a meeting. 751 00:37:44,174 --> 00:37:46,133 I'm sorry, sir. 752 00:37:46,176 --> 00:37:47,569 Don't worry, beautiful. 753 00:37:47,613 --> 00:37:50,006 I'll catch him next time. 754 00:38:00,016 --> 00:38:02,454 Excuse me, Mr. Evans. Sir-- 755 00:38:04,717 --> 00:38:06,458 Evans. 756 00:38:06,501 --> 00:38:07,502 Certainly wasn't expecting you. 757 00:38:07,546 --> 00:38:08,677 Weren't expecting what? 758 00:38:08,721 --> 00:38:10,113 Me to barge into your office 759 00:38:10,157 --> 00:38:11,854 the way you barged into my creative meeting? 760 00:38:11,898 --> 00:38:14,640 I'll give you two a minute.No, don't move. 761 00:38:14,683 --> 00:38:16,076 Listen here, Bob--No, no. 762 00:38:16,119 --> 00:38:18,644 You listen to me, you fucking accountant. 763 00:38:18,687 --> 00:38:20,123 I run the studio. 764 00:38:20,167 --> 00:38:21,516 Now, you want to visit, 765 00:38:21,560 --> 00:38:23,779 next time you call me and you ask my permission. 766 00:38:23,823 --> 00:38:25,607 Stop thinking with your ego, 767 00:38:25,651 --> 00:38:27,479 and think with your goddamn head. 768 00:38:27,522 --> 00:38:29,916 Paramount is both of our business. 769 00:38:29,959 --> 00:38:32,440 Bob Evans is the movies, you prick. 770 00:38:32,484 --> 00:38:34,224 Why don't you stick to what you know best? 771 00:38:34,268 --> 00:38:36,749 Numbers and stocks, watered-down cocktails 772 00:38:36,792 --> 00:38:38,359 with your Wharton groupies at the Carlyle, 773 00:38:38,403 --> 00:38:39,665 whatever the fuck it is you do! 774 00:38:39,708 --> 00:38:42,189 But you stay off my lot. 775 00:38:43,756 --> 00:38:46,367 Have a nice day, Jack.Bob. 776 00:38:46,411 --> 00:38:47,586 Tracy! 777 00:38:50,415 --> 00:38:52,330 I am so--Close the fucking door. 778 00:38:53,940 --> 00:38:55,158 I don't know how you stay comfortable 779 00:38:55,202 --> 00:38:57,378 in that skirt all day. 780 00:38:57,422 --> 00:38:58,510 It's a skirt. 781 00:38:58,553 --> 00:38:59,902 What's not comfortable about it? 782 00:38:59,946 --> 00:39:01,339 I mean, doesn't it restrict your movement? 783 00:39:01,382 --> 00:39:03,602 What if you want to cartwheel or something? 784 00:39:03,645 --> 00:39:05,604 I mean, I'm not doing a lot of cartwheels. 785 00:39:05,647 --> 00:39:08,346 Are you doing a lot of cartwheels around here? 786 00:39:08,389 --> 00:39:09,608 I just think that an everyday skirt 787 00:39:09,651 --> 00:39:12,567 is a symbol of the past, that's all. 788 00:39:12,611 --> 00:39:16,397 So, uh, how'd you start working with Ruddy? 789 00:39:16,441 --> 00:39:18,573 I've never seen an assistant this involved in the process. 790 00:39:18,617 --> 00:39:20,749 Did you know him from before or-- 791 00:39:20,793 --> 00:39:23,012 I didn't fuck him, if that's what you're asking. 792 00:39:23,056 --> 00:39:24,971 That's not what I meant. No, no, no. 793 00:39:25,014 --> 00:39:28,148 It's just that, you know, Ruddy gives you autonomy, 794 00:39:28,191 --> 00:39:30,890 and not every producer's like that. 795 00:39:30,933 --> 00:39:33,675 So tell me, how did you become head of casting? 796 00:39:33,719 --> 00:39:37,375 I'd like to think it's 'cause I have a real eye for talent. 797 00:39:37,418 --> 00:39:38,637 But it might have been the skirt. 798 00:39:38,680 --> 00:39:40,203 I don't know, you know? 799 00:39:40,247 --> 00:39:41,770 God, I wish I could tell these actors 800 00:39:41,814 --> 00:39:43,337 the truth, you know? 801 00:39:43,381 --> 00:39:46,209 Like, "Hey, you're talented but, uh, 802 00:39:46,253 --> 00:39:48,386 "getting this part has nothing to do with talent, 803 00:39:48,429 --> 00:39:51,127 "it has to do with, um, the size of your nose, 804 00:39:51,171 --> 00:39:53,173 "and your height, and who you know, 805 00:39:53,216 --> 00:39:55,175 "who you fucked, the rumors about who you fucked. 806 00:39:55,218 --> 00:39:56,698 If you're open to fucking." 807 00:39:56,742 --> 00:39:59,701 There is--literally, it has nothing to do with talent. 808 00:39:59,745 --> 00:40:04,706 It has to do with the opinions of a bunch of old men in suits. 809 00:40:10,408 --> 00:40:13,976 Look, maybe Sonny should show Michael what to do. 810 00:40:14,020 --> 00:40:15,891 You know, the older brother 811 00:40:15,935 --> 00:40:17,327 showing the younger brother the ropes. 812 00:40:17,371 --> 00:40:18,633 No. No. 813 00:40:18,677 --> 00:40:20,418 I love what you did in the novel. 814 00:40:20,461 --> 00:40:22,028 It has to be Clemenza. 815 00:40:22,071 --> 00:40:23,725 Clemenza's like your uncle. 816 00:40:23,769 --> 00:40:25,379 He--he's got the warmth. 817 00:40:25,423 --> 00:40:27,686 He can stand in for Michael's father. 818 00:40:27,729 --> 00:40:31,167 Instead of the uncle teaching you how to tie a tie, 819 00:40:31,211 --> 00:40:32,604 he's teaching him how to kill two guys. 820 00:40:32,647 --> 00:40:34,562 Yes. Yes, yes. 821 00:40:34,606 --> 00:40:37,478 And why is your detail so magnificent? 822 00:40:37,522 --> 00:40:40,873 Because the repetition, okay? 823 00:40:40,916 --> 00:40:43,919 When Clemenza says to Michael-- 824 00:40:43,963 --> 00:40:45,530 he says it over and over again to him. 825 00:40:45,573 --> 00:40:47,880 "Michael, when you kill Solozzo you have to remember 826 00:40:47,923 --> 00:40:49,621 you let your hand go down by your side, 827 00:40:49,664 --> 00:40:51,666 and you drop the gun." 828 00:40:51,710 --> 00:40:53,581 That's perfect. 829 00:40:58,543 --> 00:41:00,501 Follow me. Okay. 830 00:41:00,545 --> 00:41:04,549 So we cut to Michael, 831 00:41:04,592 --> 00:41:06,420 he kills Solozzo. 832 00:41:06,464 --> 00:41:08,509 He kills McCluskey 833 00:41:08,553 --> 00:41:11,033 But then, 834 00:41:11,077 --> 00:41:13,688 he holds on to the gun. 835 00:41:13,732 --> 00:41:16,343 He doesn't let it drop. 836 00:41:16,386 --> 00:41:19,041 He hangs on for too long. He does not listen to Clemenza. 837 00:41:19,085 --> 00:41:20,521 Why? 838 00:41:20,565 --> 00:41:22,218 Why aren't you listening to Clemenza, Michael? 839 00:41:22,262 --> 00:41:23,393 Why are you hesitating? 840 00:41:23,437 --> 00:41:24,830 And the tension, the tension is building. 841 00:41:24,873 --> 00:41:26,832 Why? Why? We're wondering why. 842 00:41:26,875 --> 00:41:29,312 Why are you not listening to Clemenza, Michael? 843 00:41:29,356 --> 00:41:31,706 And just when we can't take it anymore, 844 00:41:31,750 --> 00:41:34,013 that's when he lets it fall, 845 00:41:34,056 --> 00:41:36,537 and we're okay again. 846 00:41:36,581 --> 00:41:38,583 We know that Michael's gonna be fine. 847 00:41:38,626 --> 00:41:40,846 Why is this scene beautiful? 848 00:41:40,889 --> 00:41:44,153 Because it's not just the death of Solozzo and McCluskey. 849 00:41:44,197 --> 00:41:46,982 It's the death of who Michael could have been. 850 00:41:47,026 --> 00:41:48,854 He goes all the way 851 00:41:48,897 --> 00:41:51,117 from being the total outsider of his family, 852 00:41:51,160 --> 00:41:54,207 and the transformation to becoming the leader 853 00:41:54,250 --> 00:41:56,557 of the Corleone family has begun 854 00:41:56,601 --> 00:41:58,951 right here in this scene. 855 00:42:00,735 --> 00:42:03,042 Say all of that again. 856 00:42:13,748 --> 00:42:16,011 Congressman Biaggi. 857 00:42:16,055 --> 00:42:18,492 Thank you for seeing me on such short notice. 858 00:42:18,536 --> 00:42:20,189 Françoise always takes care of me 859 00:42:20,233 --> 00:42:23,845 when I'm on the West Coast, so here we are. 860 00:42:23,889 --> 00:42:25,368 Everyone says you're the guy I need to see 861 00:42:25,412 --> 00:42:27,501 to shoot here in New York. 862 00:42:27,545 --> 00:42:28,589 I know you have some reservations 863 00:42:28,633 --> 00:42:29,851 about "The Godfather." 864 00:42:29,895 --> 00:42:32,201 I told Françoise I'd keep an open mind. 865 00:42:32,245 --> 00:42:34,377 Now, I understand that there are a lot of people 866 00:42:34,421 --> 00:42:36,902 who think this book is anti-Italian. 867 00:42:36,945 --> 00:42:39,513 That is not the story that we are looking to tell. 868 00:42:39,557 --> 00:42:41,515 We're making a movie about society, 869 00:42:41,559 --> 00:42:43,169 not just Italians. 870 00:42:43,212 --> 00:42:46,128 This is not just some gangster film, 871 00:42:46,172 --> 00:42:48,087 it's about family, 872 00:42:48,130 --> 00:42:53,309 and the price that children pay for the sins of their fathers. 873 00:42:53,353 --> 00:42:55,311 Look, 874 00:42:55,355 --> 00:42:56,574 we want to make a movie 875 00:42:56,617 --> 00:42:59,402 that all Italians will be proud of. 876 00:43:01,317 --> 00:43:03,189 Mr. Ruddy, 877 00:43:03,232 --> 00:43:06,496 I have the greatest respect for Françoise, 878 00:43:06,540 --> 00:43:08,237 but I must say no to you. 879 00:43:08,281 --> 00:43:09,848 And I'll give you my reason. 880 00:43:09,891 --> 00:43:12,590 It's true, I have a lot of friends 881 00:43:12,633 --> 00:43:14,635 in the mayor's film office, 882 00:43:14,679 --> 00:43:17,246 but this book, this potential movie, 883 00:43:17,290 --> 00:43:18,552 no matter what you say, 884 00:43:18,596 --> 00:43:22,164 is and would be an insult to my heritage. 885 00:43:22,208 --> 00:43:25,472 But Congressman, there's a lot-- 886 00:43:25,515 --> 00:43:27,300 I understand you're disappointed. 887 00:43:27,343 --> 00:43:30,085 But you will not make this movie in New York. 888 00:43:30,129 --> 00:43:32,087 Hmm. 889 00:43:32,131 --> 00:43:33,306 And if I have my way, 890 00:43:33,349 --> 00:43:35,525 you won't make this movie at all. 891 00:43:35,569 --> 00:43:38,964 Mario Puzo is a traitor 892 00:43:39,007 --> 00:43:41,619 and in this town, my word still means something, so-- 893 00:43:42,837 --> 00:43:44,143 Thank you for coming to see me 894 00:43:44,186 --> 00:43:47,189 but again, I must say no. 895 00:43:49,931 --> 00:43:51,933 Mr. Pacino--All right. All right. 896 00:43:51,977 --> 00:43:53,282 Thank you very much. 897 00:43:53,326 --> 00:43:55,067 Thanks for setting me up with Biaggi. 898 00:43:55,110 --> 00:43:56,677 Of course. 899 00:43:56,721 --> 00:43:58,374 I'm sorry it didn't work out. 900 00:43:58,418 --> 00:44:00,028 I mean, you came all the way to New York. 901 00:44:00,072 --> 00:44:01,639 It's ridiculous.Oh, look, it's all right. 902 00:44:01,682 --> 00:44:04,685 I got a lot of fish to fry here anyway. 903 00:44:04,729 --> 00:44:07,819 Well, you know, I'll always do anything I can to help you. 904 00:44:07,862 --> 00:44:09,951 I know, baby. 905 00:44:09,995 --> 00:44:11,910 Al! 906 00:44:14,826 --> 00:44:17,655 Hey. Great stuff, man. 907 00:44:17,698 --> 00:44:20,614 You hungry? 908 00:44:20,658 --> 00:44:22,747 I could eat. 909 00:44:22,790 --> 00:44:24,966 Thank you. 910 00:44:25,010 --> 00:44:26,533 Where do you put it? 911 00:44:26,576 --> 00:44:28,796 Not sure I'm a starving artist, 912 00:44:28,840 --> 00:44:30,842 but I'm definitely a starving actor. 913 00:44:32,844 --> 00:44:34,715 I hope you don't mind I ordered the menu, Al. 914 00:44:34,759 --> 00:44:36,499 Listen, you agree to read for Michael, 915 00:44:36,543 --> 00:44:38,458 I'll take you to Chasen's once a week until you die. 916 00:44:38,501 --> 00:44:41,461 Um, um-- 917 00:44:41,504 --> 00:44:43,463 uh, I read the book. 918 00:44:43,506 --> 00:44:44,899 Uh, it's not bad. 919 00:44:44,943 --> 00:44:47,815 But, uh, I don't know. 920 00:44:47,859 --> 00:44:49,295 Michael's the lead, right? 921 00:44:49,338 --> 00:44:50,688 One of them, yeah. 922 00:44:50,731 --> 00:44:52,385 He's the Don in waiting. 923 00:44:52,428 --> 00:44:53,821 You see, that's my problem, Al. 924 00:44:53,865 --> 00:44:57,303 I, uh, I guess I just don't see myself as a lead. 925 00:44:57,346 --> 00:44:59,827 Really? But you're such a talent. 926 00:44:59,871 --> 00:45:01,394 You're very kind. 927 00:45:01,437 --> 00:45:03,178 Thank you. 928 00:45:03,222 --> 00:45:07,443 Um, how about Sonny, hmm? 929 00:45:07,487 --> 00:45:08,618 Now--now that's a role I'd be interested 930 00:45:08,662 --> 00:45:09,837 in taking a real big swing at. 931 00:45:09,881 --> 00:45:11,230 Sonny's a great character. 932 00:45:11,273 --> 00:45:12,971 He's certainly a big impact player in this, 933 00:45:13,014 --> 00:45:15,800 but we really want you for Michael. 934 00:45:15,843 --> 00:45:17,236 Who's "we"? 935 00:45:17,279 --> 00:45:20,195 Well, it's myself and Francis Ford Coppola. 936 00:45:20,239 --> 00:45:22,589 Coppola? 937 00:45:22,632 --> 00:45:24,330 I thought you said Puzo was writing. 938 00:45:24,373 --> 00:45:25,679 What's--what's Coppola doing? 939 00:45:25,723 --> 00:45:27,550 Francis is co-writing and directing. 940 00:45:27,594 --> 00:45:30,771 I'll be straight with you, Al, you're all he talks about. 941 00:45:30,815 --> 00:45:33,818 Coppola knows who I am? 942 00:45:33,861 --> 00:45:35,123 He thinks you're the only person alive 943 00:45:35,167 --> 00:45:36,168 that can pull this off. 944 00:45:36,211 --> 00:45:38,431 Ah, he said that? 945 00:45:38,474 --> 00:45:40,520 He did. 946 00:45:40,563 --> 00:45:42,870 He also said I cannot let you leave this dinner 947 00:45:42,914 --> 00:45:45,220 until you agree to read for Michael. 948 00:45:45,264 --> 00:45:46,961 Those were his orders. 949 00:45:55,317 --> 00:45:57,711 Here's what I'll do. 950 00:45:57,755 --> 00:46:00,235 I'm gonna order three desserts... 951 00:46:00,279 --> 00:46:02,542 and then, I'll agree to read for you. 952 00:46:02,585 --> 00:46:03,935 How's that sound? 953 00:46:03,978 --> 00:46:06,198 It's music to my ears. 954 00:46:06,241 --> 00:46:07,895 All right.Uh, excuse me. 955 00:46:07,939 --> 00:46:09,810 Can we have the dessert menu, please? 956 00:46:33,529 --> 00:46:34,922 What the fuck? 957 00:46:46,804 --> 00:46:48,806 Jesus! Fuck! 958 00:46:51,373 --> 00:46:53,854 God, man, what the fuck? 959 00:47:08,564 --> 00:47:09,957 Hello? 960 00:47:10,001 --> 00:47:11,872 You get my little gift? 961 00:47:11,916 --> 00:47:14,092 Now you know what you gotta do. 962 00:47:14,135 --> 00:47:15,310 Who is this? 963 00:47:18,574 --> 00:47:19,749 I mean, I thought he was pretty good. 964 00:47:19,793 --> 00:47:21,882 Yeah. 965 00:47:21,926 --> 00:47:24,232 He's a little short, but...Yeah. 966 00:47:24,276 --> 00:47:27,061 He's got that thing, you know? 967 00:47:27,105 --> 00:47:28,628 Charisma. 968 00:47:28,671 --> 00:47:30,499 I mean, when he-- when he looks at you, 969 00:47:30,543 --> 00:47:33,502 it's like--it's like you lose yourself in him. 970 00:47:33,546 --> 00:47:36,636 Don't hold back, honey. 971 00:47:36,679 --> 00:47:39,552 I never hold back with you, Al. 972 00:47:39,595 --> 00:47:42,163 You, on the other hand... 973 00:47:42,207 --> 00:47:45,036 Me on the other hand, what? 974 00:47:46,733 --> 00:47:48,691 Well, I'm just wondering when you're gonna tell me 975 00:47:48,735 --> 00:47:51,129 about what happened with Mickey Cohen. 976 00:48:05,317 --> 00:48:07,972 I just didn't want to upset you. 977 00:48:09,887 --> 00:48:11,149 Just always be honest with me 978 00:48:11,192 --> 00:48:15,327 and you'll never have to worry, all right? 979 00:48:15,370 --> 00:48:17,285 You're right. 980 00:48:17,329 --> 00:48:20,332 Message received.Good. 981 00:48:20,375 --> 00:48:22,247 I'm sorry. 982 00:48:25,685 --> 00:48:28,818 The truth is, there are a lot of people here in New York 983 00:48:28,862 --> 00:48:31,691 who don't want us to make "The Godfather." 984 00:48:31,734 --> 00:48:34,955 Apart from the Congressman? 985 00:48:34,999 --> 00:48:37,262 Mickey Cohen was delivering their message. 986 00:48:39,003 --> 00:48:42,180 But don't worry, I handled it. 987 00:48:44,269 --> 00:48:46,706 It's not gonna happen again, I promise. 988 00:49:35,842 --> 00:49:37,148 Fuck. 989 00:49:40,194 --> 00:49:42,022 I might need to get that.Oh, no. 990 00:49:45,939 --> 00:49:48,289 All right.No! No! No. 991 00:49:48,333 --> 00:49:51,292 Baby. Baby, come on. 992 00:49:57,820 --> 00:50:00,910 Hello.Hello? Oui, bonjour? 993 00:50:00,954 --> 00:50:03,478 Wait, Bob? 994 00:50:03,522 --> 00:50:04,653 Okay, okay, all right. 995 00:50:04,697 --> 00:50:07,830 Calm down, calm down. What? 996 00:50:07,874 --> 00:50:10,659 Uh-huh. 997 00:50:10,703 --> 00:50:14,446 Yeah, yeah. 998 00:50:14,489 --> 00:50:16,013 Yeah, I'll be right there. Bye. 999 00:50:19,494 --> 00:50:21,018 Five minutes.He all right? 1000 00:50:21,061 --> 00:50:23,933 Yup, everything's good. 1001 00:50:30,636 --> 00:50:32,290 Hey, there he is. There he is. 1002 00:50:32,333 --> 00:50:35,075 Hey! Ruddy! Ruddy! 1003 00:50:35,119 --> 00:50:36,772 Get in the car. 1004 00:50:36,816 --> 00:50:38,122 You okay?Get in the car! 1005 00:50:38,165 --> 00:50:39,384 I've got a flight to catch. 1006 00:50:39,427 --> 00:50:41,647 And, no, I'm not fucking okay. 1007 00:50:41,690 --> 00:50:43,518 Hey. 1008 00:50:44,345 --> 00:50:47,348 Bob, tell me, what's going, man? 1009 00:50:47,392 --> 00:50:48,784 The goddamn mafia put a fucking rat 1010 00:50:48,828 --> 00:50:50,612 in my fuckin' bed. 1011 00:50:50,656 --> 00:50:52,527 A what?A fuckin' rat. 1012 00:50:52,571 --> 00:50:55,487 Wrapped in your book, "The Godfather." 1013 00:50:55,530 --> 00:50:56,966 All right. Look, just relax. 1014 00:50:57,010 --> 00:50:59,708 Fuck you! "Relax." Fuck you. 1015 00:50:59,752 --> 00:51:01,232 I don't know what the fuck you got me into, 1016 00:51:01,275 --> 00:51:02,842 but I am not getting killed 1017 00:51:02,885 --> 00:51:04,104 for some gangster movie, all right? 1018 00:51:04,148 --> 00:51:05,540 Now, this is your fucking job. 1019 00:51:05,584 --> 00:51:07,629 You deal with it or I swear to God, 1020 00:51:07,673 --> 00:51:10,763 I will shut this picture down, understand? 1021 00:51:10,806 --> 00:51:12,417 I mean, what was I thinking?I'm gonna handle it, okay? 1022 00:51:12,460 --> 00:51:13,766 I'm gonna handle it.Good. 1023 00:51:13,809 --> 00:51:15,768 You do that. 1024 00:51:17,552 --> 00:51:20,251 Comfortable? Get the fuck out of my car. 1025 00:51:20,294 --> 00:51:21,556 I just wanted to make sure you're okay. 1026 00:51:21,600 --> 00:51:23,950 Get the fuck out. 1027 00:51:23,993 --> 00:51:26,474 Fucking amateur. Hit it, Michael. 1028 00:51:41,533 --> 00:51:43,143 You look like shit. 1029 00:51:43,187 --> 00:51:45,145 Still prettier than you, bubbie. 1030 00:51:45,189 --> 00:51:47,800 I'm assuming you haven't read the trades today. 1031 00:51:47,843 --> 00:51:50,063 Hmm? We're in trouble. 1032 00:51:50,107 --> 00:51:51,456 Paramount being on the losing team 1033 00:51:51,499 --> 00:51:52,718 in Hollywood is hardly a secret. 1034 00:51:52,761 --> 00:51:53,936 You know, "Variety" needs to find 1035 00:51:53,980 --> 00:51:55,677 a new fucking story, man. 1036 00:51:55,721 --> 00:51:58,245 Paramount's not the story. 1037 00:51:58,289 --> 00:52:00,247 You are. 1038 00:52:08,603 --> 00:52:11,737 Fucking Lapidus. 1039 00:52:17,438 --> 00:52:20,746 How long have you been up? 1040 00:52:20,789 --> 00:52:23,357 A little while. 1041 00:52:25,707 --> 00:52:27,666 I need coffee. 1042 00:52:27,709 --> 00:52:30,016 Why don't we get breakfast sent up? 1043 00:52:32,497 --> 00:52:34,368 Can't, baby. I gotta figure this New York shit out 1044 00:52:34,412 --> 00:52:37,502 if we're gonna shoot here. 1045 00:52:37,545 --> 00:52:39,939 Would you at least get me one of those croissant I like 1046 00:52:39,982 --> 00:52:43,116 from the cart on the corner before you desert me? 1047 00:52:48,774 --> 00:52:52,038 You are at one of the nicest hotels in the world 1048 00:52:52,081 --> 00:52:53,996 and you want me to get you a croissant 1049 00:52:54,040 --> 00:52:55,998 from a cart on the street? 1050 00:52:56,042 --> 00:52:57,826 Yes. 1051 00:52:57,870 --> 00:53:00,742 That's my girl. 1052 00:53:00,786 --> 00:53:02,962 I'm very fancy, you know. 1053 00:53:03,005 --> 00:53:06,226 Yes, you are. You are very fancy. 1054 00:53:07,358 --> 00:53:09,490 And a coffee as well.And a coffee. 1055 00:53:13,233 --> 00:53:14,539 Hey, you're Al Ruddy, right? 1056 00:53:14,582 --> 00:53:16,541 Yeah, look, there's somebody important 1057 00:53:16,584 --> 00:53:17,890 who wants to talk to you. 1058 00:53:17,933 --> 00:53:19,544 Get in the car. 1059 00:53:19,587 --> 00:53:21,372 Yeah, look, I'm a-- I'm a little busy right now. 1060 00:53:22,764 --> 00:53:24,723 Get in the car. 1061 00:53:26,420 --> 00:53:29,118 I'm not gonna ask you again. 1062 00:53:47,006 --> 00:53:48,877 Take the bridge. 1063 00:55:10,394 --> 00:55:11,395 What's Al hiding? 1064 00:55:11,830 --> 00:55:13,048 There's something heavy around him 1065 00:55:13,092 --> 00:55:14,441 that he's not telling me. 1066 00:55:14,485 --> 00:55:16,400 I'm not gonna sit here and lie to you. 1067 00:55:17,270 --> 00:55:19,228 I'm also not gonna say anything if he hasn't. 1068 00:55:19,272 --> 00:55:21,187 It was very important to us 1069 00:55:21,230 --> 00:55:25,844 that in a story primarily dominated by males, 1070 00:55:25,887 --> 00:55:28,760 that the female characters had their own agency 1071 00:55:28,803 --> 00:55:31,371 and were not just props in the men's story lines. 1072 00:55:31,415 --> 00:55:32,633 Touché, mon amie. 1073 00:55:35,549 --> 00:55:38,378 It was very important to highlight 1074 00:55:38,422 --> 00:55:40,772 how ahead of their time these women were. 1075 00:55:41,120 --> 00:55:43,340 I'm an ally, I'm just not yours. 1076 00:55:43,383 --> 00:55:46,038 They succeeded in spite of the challenges 1077 00:55:46,081 --> 00:55:47,735 that were in front of them. 1078 00:55:47,779 --> 00:55:49,215 I get why Al likes you. 1079 00:55:49,258 --> 00:55:53,001 Bettye, I think ultimately in my perception of it, 1080 00:55:53,045 --> 00:55:55,613 she really handles herself in a way 1081 00:55:55,656 --> 00:55:57,615 that I think is quite inspirational 1082 00:55:57,658 --> 00:56:00,400 for past, present, and future females 1083 00:56:00,444 --> 00:56:01,836 because she does it with grace, 1084 00:56:01,880 --> 00:56:04,404 and also I think she's incredibly loyal. 1085 00:56:04,448 --> 00:56:07,276 You see that with the relationship between her and Ruddy. 1086 00:56:07,320 --> 00:56:08,930 I understand if you need to cut and run. 1087 00:56:09,496 --> 00:56:10,932 I'm not running either. 1088 00:56:10,976 --> 00:56:12,369 Bettye was like a relative of mine. 1089 00:56:12,412 --> 00:56:13,674 And the minute I met her, 1090 00:56:13,718 --> 00:56:15,110 I knew this was the right person for me. 1091 00:56:15,502 --> 00:56:16,982 So what's the move now then? 1092 00:56:17,591 --> 00:56:19,506 This is Andrea Eastman, Head of Casting. 1093 00:56:19,550 --> 00:56:21,421 She's one of the only women 1094 00:56:21,465 --> 00:56:23,597 that had such a high power position. 1095 00:56:23,641 --> 00:56:25,207 She's a big deal at Paramount. 1096 00:56:25,251 --> 00:56:26,339 I agree. 1097 00:56:26,383 --> 00:56:28,080 It was such a boys' club back then. 1098 00:56:28,123 --> 00:56:29,211 How do you know that? 1099 00:56:29,255 --> 00:56:30,735 I thought it was really well-written 1100 00:56:30,778 --> 00:56:35,087 to show how she kind of exerts herself in that world, 1101 00:56:35,130 --> 00:56:37,959 and how she does it in such a feminine way. 1102 00:56:38,003 --> 00:56:39,526 She's really fun, 1103 00:56:39,570 --> 00:56:42,268 and she shows it in her outfits and her makeup and her hair. 1104 00:56:42,311 --> 00:56:43,617 I don't know how you stay comfortable 1105 00:56:43,661 --> 00:56:44,923 in that skirt all day. 1106 00:56:44,966 --> 00:56:46,403 It's a skirt, what's not comfortable about it? 1107 00:56:46,446 --> 00:56:47,926 I could talk about that scene forever. 1108 00:56:47,969 --> 00:56:49,841 I have so many good things to say about that scene. 1109 00:56:50,232 --> 00:56:52,191 I loved it, first and foremost, 1110 00:56:52,234 --> 00:56:54,280 for the relationship between Bettye and Andrea, 1111 00:56:54,323 --> 00:56:56,064 how they're kind of sussing each other out. 1112 00:56:56,108 --> 00:56:59,590 So how'd you start working with Ruddy? 1113 00:56:59,633 --> 00:57:01,940 I've never seen an assistant this involved in the process. 1114 00:57:01,983 --> 00:57:04,246 We're both kind of like, "Did you?" 1115 00:57:04,290 --> 00:57:05,857 I didn't fuck him, if that's what you're asking. 1116 00:57:05,900 --> 00:57:08,599 They were two women that are navigating the world 1117 00:57:08,642 --> 00:57:10,557 in a very, very different way, 1118 00:57:10,601 --> 00:57:13,430 but are still fierce in their own right, 1119 00:57:13,952 --> 00:57:17,216 not just because they were women doing these jobs, 1120 00:57:17,259 --> 00:57:20,306 but because they were incredible people doing these jobs. 1121 00:57:20,349 --> 00:57:21,916 How did you become head of casting? 1122 00:57:21,960 --> 00:57:24,876 I like to think it's 'cause I have a real eye for talent, 1123 00:57:25,703 --> 00:57:27,748 but it might've been the skirt. I don't know. 1124 00:57:27,792 --> 00:57:29,184 That scene, 1125 00:57:29,228 --> 00:57:31,448 I think it was supposed to be in a casting office, 1126 00:57:31,491 --> 00:57:34,363 and Dexter Fletcher was like, "Oh no, no, no, no. 1127 00:57:34,407 --> 00:57:35,974 We're gonna blow the scene out. 1128 00:57:36,017 --> 00:57:38,193 It's gonna be driving through the Paramount lot. 1129 00:57:38,237 --> 00:57:41,458 There's gonna be welders, there's gonna be gladiators." 1130 00:57:41,501 --> 00:57:44,373 We got to zip around the Paramount lot 1131 00:57:44,417 --> 00:57:45,810 on a Sunday when it was empty. 1132 00:57:45,853 --> 00:57:49,553 So you fully were transported into their universe. 1133 00:57:49,596 --> 00:57:50,989 It was a pinch-me moment. 1134 00:57:51,032 --> 00:57:53,687 I just-- It makes all my hair stand up, you know? 1135 00:57:55,515 --> 00:57:57,125 We had another scene where Coppola 1136 00:57:57,169 --> 00:57:58,779 and Puzo were working on the script. 1137 00:57:58,823 --> 00:58:00,302 They were artists, at the end of the day. 1138 00:58:00,346 --> 00:58:04,089 They existed based on their imagination. 1139 00:58:04,132 --> 00:58:06,047 Telling stories, creating a world. 1140 00:58:06,657 --> 00:58:09,050 I'd just met Patrick in rehearsal, 1141 00:58:09,094 --> 00:58:11,618 and he was like, "Yeah, I'm looking for a place to live." 1142 00:58:11,662 --> 00:58:13,577 And I was like, 1143 00:58:13,925 --> 00:58:15,317 all right, I'll take a risk here 1144 00:58:15,361 --> 00:58:17,537 out of, you know, the love of the game. 1145 00:58:17,581 --> 00:58:19,365 Let's get method here, man. 1146 00:58:19,408 --> 00:58:20,322 You never know. 1147 00:58:20,758 --> 00:58:21,628 Fingers crossed, right? 1148 00:58:23,108 --> 00:58:25,197 He was my roommate for the first two 1149 00:58:25,240 --> 00:58:26,459 or three weeks of shooting. 1150 00:58:26,503 --> 00:58:28,243 It's not something I will soon forget. 1151 00:58:28,287 --> 00:58:31,290 That connection when you meet someone who you connect with, 1152 00:58:31,333 --> 00:58:32,987 creatively and artistically, 1153 00:58:33,031 --> 00:58:36,164 it's a rare thing and it's a really special thing. 1154 00:58:36,208 --> 00:58:37,470 Did you eat my ham? 1155 00:58:37,514 --> 00:58:40,908 So I think that gave such a wonderful rhythm 1156 00:58:40,952 --> 00:58:42,910 to their relationship very quickly. 1157 00:58:43,389 --> 00:58:44,738 I'm loving you, Mario. 1158 00:58:45,217 --> 00:58:47,001 And I think it shows, I think that on the screen, 1159 00:58:47,045 --> 00:58:49,221 you see that we genuinely really get along. 1160 00:58:49,264 --> 00:58:50,178 Salute. 1161 00:58:51,658 --> 00:58:53,051 That was a big risk. He could have been a real jerk... 1162 00:58:53,094 --> 00:58:54,443 ...you know, but he was great, he was great. 1163 00:58:54,487 --> 00:58:55,793 How lucky are we to have been able 1164 00:58:55,836 --> 00:58:57,490 to develop a relationship 1165 00:58:58,012 --> 00:59:00,101 that is gonna effortlessly bring itself to set? 1166 00:59:00,449 --> 00:59:01,755 It's a beautiful gift. 1167 00:59:01,799 --> 00:59:03,235 Hey, I want in on this. 78608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.