All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 I'm just saying, it's unnatural. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,134 It's a natural climate. 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,094 How could a natural climate be unnatural? 4 00:00:11,119 --> 00:00:12,195 Okay, what about snow? 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,431 You love a New York snowstorm. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,391 Snow? Oh, you mean the brown stuff 7 00:00:16,474 --> 00:00:17,934 that moistens the trash. That snow. 8 00:00:18,017 --> 00:00:19,936 Max, that's super cynical. 9 00:00:20,019 --> 00:00:22,439 You just went hard to, like, one extreme of snow. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,774 That's... you sound like my grandfather, okay? 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,067 Next you're gonna be telling me 12 00:00:26,151 --> 00:00:28,194 that public transit is overrated or... 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,572 Well, that's a given. Who doesn't like a car? 14 00:00:30,655 --> 00:00:33,742 Those arguments are so not even related. 15 00:00:33,825 --> 00:00:36,327 The comfortable car to public transit. 16 00:00:59,976 --> 00:01:01,394 Hey, I hope I didn't throw you 17 00:01:01,478 --> 00:01:03,354 with the whole moving in thing. Did I? 18 00:01:03,438 --> 00:01:05,565 I know it's a... It's a really big step. 19 00:01:05,648 --> 00:01:08,359 - So, um, I don't want to... - No. 20 00:01:08,443 --> 00:01:09,986 Uh, no. Uh, yeah. That's a good... 21 00:01:10,069 --> 00:01:11,654 We should have that conversation, for sure. 22 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 But, um, 23 00:01:12,889 --> 00:01:14,099 Annie's really upset about her interview. 24 00:01:14,124 --> 00:01:15,258 I feel like I should just, like, 25 00:01:15,283 --> 00:01:16,993 be with her tonight? Is that okay? 26 00:01:17,076 --> 00:01:18,495 Oh, yeah. Oh, sure, yeah. Of course. 27 00:01:18,520 --> 00:01:19,554 - Okay. - Of course. We can, uh... 28 00:01:19,579 --> 00:01:20,830 We can pick it back up tomorrow. 29 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 Okay. 30 00:01:21,998 --> 00:01:24,125 - Breakfast? - Yeah. Yeah. 31 00:01:24,150 --> 00:01:25,226 - I'll see you tomorrow. - Okay. 32 00:01:25,251 --> 00:01:26,272 - Okay. - I'll see you tomorrow. 33 00:01:26,297 --> 00:01:27,353 Okay. 34 00:01:33,676 --> 00:01:35,470 - Who needs a winter? - LA is, like, 35 00:01:35,553 --> 00:01:36,930 bright and sunny on the outside, 36 00:01:37,013 --> 00:01:38,473 but it's totally dead on the inside. 37 00:01:38,556 --> 00:01:40,975 It's like someone painted a coffin happy colors. 38 00:01:41,059 --> 00:01:42,519 I grew up in this coffin. 39 00:01:42,602 --> 00:01:43,853 Hey, Cass, you okay? 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 Oh, yeah, totally. I'll be right back. 41 00:01:45,563 --> 00:01:47,565 It's like living in a simulation. 42 00:02:00,161 --> 00:02:02,372 Okay, Megan, what the fuck does this mean? 43 00:02:02,455 --> 00:02:04,666 Bravo. Bravo. That's code bravo, 44 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 alert passengers to danger. And, uh, 7700 means... 45 00:02:07,669 --> 00:02:11,172 In-flight emergency, so Megan is in danger. 46 00:02:11,256 --> 00:02:13,132 Hmm. Decoding an emoji chain 47 00:02:13,216 --> 00:02:15,468 instead of dealing with our actual issues? Great. 48 00:02:15,552 --> 00:02:17,053 Okay, what do you want from me? 49 00:02:17,137 --> 00:02:19,013 You know, that... That View-Master slide clue 50 00:02:19,097 --> 00:02:20,223 got us fucking nowhere. 51 00:02:20,306 --> 00:02:21,558 I'm supposed to wait around for nothing? 52 00:02:21,641 --> 00:02:23,309 Oh, we didn't magically solve it in a day. 53 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 - It must be impossible. - Listen, 54 00:02:24,936 --> 00:02:26,563 Megan sent me a message through Eli. 55 00:02:26,646 --> 00:02:27,939 You know how much trouble she'd have to be in 56 00:02:28,022 --> 00:02:30,483 to get him involved? So can we please focus? 57 00:02:30,567 --> 00:02:33,027 All right, what does this mean, dancing sisters or what? 58 00:02:33,111 --> 00:02:34,404 No, no, no, no, no. Best friends. 59 00:02:34,487 --> 00:02:36,030 Megan always calls me her bestie. 60 00:02:36,114 --> 00:02:38,700 - You guys are so annoying. - You know what, killjoy? 61 00:02:38,783 --> 00:02:41,161 I'm kind of sick of waking up, flying, coming back, 62 00:02:41,244 --> 00:02:42,495 having boring sex with Marco, 63 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 blah, blah, blah. Let's live! 64 00:02:44,330 --> 00:02:46,207 What... my life isn't boring. 65 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 - Is it? - Yeah, good. 66 00:02:47,500 --> 00:02:48,626 You know what, you're right. Let's disappear. 67 00:02:48,710 --> 00:02:50,169 Then we never have to face Marco, 68 00:02:50,253 --> 00:02:52,005 we don't have to bring cute little donuts to AA 69 00:02:52,088 --> 00:02:53,715 and we can stop trying to figure out 70 00:02:53,798 --> 00:02:56,175 who's pretending to be us. Remember that part? 71 00:02:56,259 --> 00:02:58,011 It's gonna end really well. 72 00:02:58,094 --> 00:03:01,723 Okay, so, um, penguin, chain, uch. 73 00:03:01,806 --> 00:03:03,766 Penguin, key. Penguin, key. 74 00:03:03,791 --> 00:03:04,826 I don't... 75 00:03:04,851 --> 00:03:07,020 Wait. That's a puffin. 76 00:03:07,103 --> 00:03:08,563 Puffin key chain. 77 00:03:15,945 --> 00:03:17,530 Wait, this stamp. 78 00:03:19,282 --> 00:03:21,534 I know this. It's a mural. 79 00:03:21,618 --> 00:03:24,412 It's a mural, and it is, um... 80 00:03:24,495 --> 00:03:25,538 It's Reykjavik. 81 00:03:25,622 --> 00:03:27,582 So, crown, uh... 82 00:03:27,665 --> 00:03:29,959 A queen wears a crown, queen of Long Island. 83 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 Megan! She's talking about herself! 84 00:03:32,128 --> 00:03:34,422 Okay, so, uh, "Urgent, bestie. 85 00:03:34,505 --> 00:03:36,716 "Get the puffin keychain to 86 00:03:36,799 --> 00:03:39,135 "the queen of Long Island in Reykjavik. 87 00:03:39,160 --> 00:03:41,339 - "Emergency!" - Yes! 88 00:03:42,096 --> 00:03:44,515 Oh, for fuck's sake. We're going to Iceland? 89 00:03:44,540 --> 00:03:47,160 Listen, Megan pissed off our government and a foreign dictatorship. 90 00:03:47,185 --> 00:03:49,020 She really fucking needs me, so get on board, lady! 91 00:03:49,103 --> 00:03:51,564 Do you recall Dot grounding us or did we just, like, 92 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 conveniently black out during that part? 93 00:04:57,964 --> 00:05:01,964 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 94 00:05:27,702 --> 00:05:28,745 Cass. 95 00:05:28,828 --> 00:05:30,079 Oh, my God, I'm sorry! 96 00:05:30,163 --> 00:05:31,414 - I didn't know you were up. - No, it's okay. 97 00:05:31,497 --> 00:05:32,832 I didn't want to wake you. Um... 98 00:05:32,915 --> 00:05:34,792 something came up last minute with the airline, 99 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 - so I gotta go early and... - Cassie. 100 00:05:37,086 --> 00:05:39,922 You told us about your, like, extra-curricular shit, so. 101 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 Yeah, I'm actually really glad you know. 102 00:05:43,760 --> 00:05:45,303 Mmm. 103 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 Hey, that View-Master, will you keep working on it, please? 104 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 It's just, like, you know. 105 00:05:48,890 --> 00:05:51,059 Oh, no, I'm so sorry. 106 00:05:51,142 --> 00:05:53,603 I don't really have time to work on, like, 107 00:05:53,686 --> 00:05:55,229 the sociopath that's dressing up like you. 108 00:05:55,313 --> 00:05:56,856 I have to wash my hair, so. 109 00:05:56,939 --> 00:05:58,608 Okay. 110 00:05:58,691 --> 00:06:00,777 - Jesus, we're on it, okay? - Okay. 111 00:06:00,860 --> 00:06:02,320 Thank you. 112 00:06:09,811 --> 00:06:11,454 Hey. 113 00:06:11,537 --> 00:06:12,955 - Early flight, huh? - Hi! 114 00:06:13,039 --> 00:06:15,208 Uh, yeah. I'm filling in for someone. 115 00:06:15,291 --> 00:06:16,667 You know, the world never stops. 116 00:06:16,751 --> 00:06:18,377 God, you really hate time off. 117 00:06:18,461 --> 00:06:19,796 Wait, tell me you're going to Berlin. 118 00:06:19,879 --> 00:06:21,297 I don't want to get stuck there again with nobody fun. 119 00:06:21,380 --> 00:06:24,133 Oh, actually, I'm, um... 120 00:06:24,217 --> 00:06:26,636 Oh, Iceland. Okay. 121 00:06:26,719 --> 00:06:27,804 I'm not allowed in Iceland. 122 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 I'm not allowed in the country. 123 00:06:29,138 --> 00:06:30,473 You're not allowed in Iceland. 124 00:06:30,556 --> 00:06:32,141 Yeah, well, I slept with this girl called Dara 125 00:06:32,225 --> 00:06:33,976 on the Reykjavik route once. 126 00:06:34,060 --> 00:06:35,728 She was like... she had, like, a Bjork thing going on 127 00:06:35,812 --> 00:06:37,230 but she was, like, obsessed with volcanos. 128 00:06:37,313 --> 00:06:39,190 Wouldn't stop talking about volcanos. 129 00:06:39,273 --> 00:06:41,818 Okay, well, not my route. I'm actually, um... 130 00:06:41,901 --> 00:06:43,319 - I was heading to get a coffee. - Oh, cool. 131 00:06:43,402 --> 00:06:45,947 We should hang out again, right? 132 00:06:46,030 --> 00:06:47,198 - Yeah, I would love to. - Yeah. 133 00:06:47,281 --> 00:06:48,449 Okay, great, well, text me when you get back. 134 00:06:48,533 --> 00:06:49,742 - I will. - And have a safe flight. 135 00:06:49,826 --> 00:06:51,327 I will. 136 00:06:57,250 --> 00:06:59,043 Hey, hey, can I get a jump seat for this flight? 137 00:06:59,127 --> 00:07:00,503 Sure, but there's somebody ahead of you, 138 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 so just wait over there. 139 00:07:01,963 --> 00:07:04,340 Another flight attendant wants to go to Iceland today? 140 00:07:04,423 --> 00:07:06,225 It's fucking Carol. 141 00:07:08,636 --> 00:07:11,319 Uch... God. 142 00:07:14,350 --> 00:07:16,186 Fucking Carol. 143 00:07:24,485 --> 00:07:26,639 - Carol. - Cassie. 144 00:07:26,664 --> 00:07:28,030 First time to Reykjavik? 145 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - Hardly. - Oh. 146 00:07:29,323 --> 00:07:32,076 I like to visit the Om Nom Chocolate Factory 147 00:07:32,160 --> 00:07:33,536 on a semi-regular basis. 148 00:07:33,619 --> 00:07:34,871 The sea salt chocolate almonds, 149 00:07:34,954 --> 00:07:37,707 they are hailstones from heaven. 150 00:07:37,790 --> 00:07:39,167 Mmm. Mmm! 151 00:07:39,250 --> 00:07:42,211 Must be nice to have seniority with the jump seat. 152 00:07:42,295 --> 00:07:44,213 It's pretty amazing. 153 00:07:44,297 --> 00:07:46,132 'Cause this is like my eighth time trying to grab it. 154 00:07:46,157 --> 00:07:47,275 - Oh, no! - Yeah. The thing is, 155 00:07:47,300 --> 00:07:49,177 my grandmother lives there 156 00:07:49,260 --> 00:07:52,471 and I just really hope I can see her again before she dies. 157 00:07:52,555 --> 00:07:55,224 It would mean the world to my family 158 00:07:55,308 --> 00:07:57,476 if I could have one last 159 00:07:57,560 --> 00:07:59,812 conversation with her, you know? 160 00:07:59,896 --> 00:08:01,314 - Huh. - It would mean so much... 161 00:08:01,397 --> 00:08:03,316 - Huh. Uh-huh. - ... to me, emotionally. 162 00:08:03,399 --> 00:08:04,734 Um, but you know what? 163 00:08:04,817 --> 00:08:07,570 It must be so cool to have priority. 164 00:08:07,653 --> 00:08:10,698 I mean, 23 years at Imperial Atlantic has its perks. 165 00:08:10,781 --> 00:08:13,201 This is a final boarding call, Keflavik. 166 00:08:13,284 --> 00:08:15,244 Final boarding call. 167 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 Listen, Carol, I would... 168 00:08:18,080 --> 00:08:20,333 never ask this if I didn't really need it, 169 00:08:20,416 --> 00:08:22,585 but I am begging you, can I have your seat? 170 00:08:22,668 --> 00:08:25,171 Please, I will buy you all the chocolate. 171 00:08:25,196 --> 00:08:26,606 I will pay for future flights. 172 00:08:26,631 --> 00:08:28,716 Anything you need, please. 173 00:08:28,741 --> 00:08:31,119 Carol Atkinson? You can board. 174 00:08:32,094 --> 00:08:33,554 Thank you. 175 00:08:33,638 --> 00:08:35,640 Really? You're gonna let Black Market Carol 176 00:08:35,723 --> 00:08:37,808 - walk all over you? - Honey, I am so sorry. 177 00:08:37,892 --> 00:08:40,186 Please tell your grandmother I said good luck. 178 00:08:40,269 --> 00:08:44,065 And... 179 00:08:46,525 --> 00:08:48,945 Okay, she needs to wipe that smug smile off her face. 180 00:08:49,028 --> 00:08:51,030 You have dirt on her. Use it! 181 00:08:52,531 --> 00:08:53,991 Okay, Carol, here's the thing. 182 00:08:54,075 --> 00:08:56,244 I didn't want to have to do this. 183 00:08:56,327 --> 00:08:59,413 But I know about the buddy passes. 184 00:08:59,497 --> 00:09:00,706 Yeah. 185 00:09:00,790 --> 00:09:03,042 I know you sell buddy passes for profit. 186 00:09:03,125 --> 00:09:05,586 It's like an underground buddy pass ring. 187 00:09:05,670 --> 00:09:07,296 Yep, you know it, I know it, 188 00:09:07,380 --> 00:09:08,714 the fucking bathroom attendant knows it. 189 00:09:08,798 --> 00:09:10,758 No, they don't. 190 00:09:10,841 --> 00:09:13,010 They call you Black Market Carol. 191 00:09:14,387 --> 00:09:15,471 They call me what? 192 00:09:15,554 --> 00:09:18,724 Black Market Carol. 193 00:09:18,808 --> 00:09:20,559 We made t-shirts. 194 00:09:20,643 --> 00:09:22,103 - Fuck. - Mm-hmm. 195 00:09:22,186 --> 00:09:23,646 They're really cute. I'll send you one. 196 00:09:23,671 --> 00:09:24,711 So listen, here's the thing. 197 00:09:24,736 --> 00:09:26,649 You could keep your jump seat, 198 00:09:26,732 --> 00:09:28,818 um, but I doubt you're gonna be eating those almonds 199 00:09:28,901 --> 00:09:30,444 when I tell management about 200 00:09:30,528 --> 00:09:32,405 your little criminal history, so... 201 00:09:35,074 --> 00:09:36,200 Thank you. 202 00:09:36,225 --> 00:09:37,551 Actually, really sorry about the blackmail. 203 00:09:37,576 --> 00:09:38,953 That's not me, but... 204 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 bye, Carol! 205 00:09:48,170 --> 00:09:50,381 Welcome aboard, ladies and gentlemen. 206 00:09:50,464 --> 00:09:52,550 _ 207 00:09:57,425 --> 00:09:58,883 _ 208 00:10:04,020 --> 00:10:05,688 Carol Atkinson. 209 00:10:06,814 --> 00:10:09,275 Shane! Oh, my God! 210 00:10:09,358 --> 00:10:11,319 You're on this flight. With me. 211 00:10:11,402 --> 00:10:13,154 We're together. Again. 212 00:10:13,237 --> 00:10:14,780 I thought you were trans-Pacific route. 213 00:10:14,864 --> 00:10:16,449 You know, the, "see the sights, eat the fish"? 214 00:10:16,532 --> 00:10:18,534 Yeah, I'm doing a last-minute cover. 215 00:10:18,617 --> 00:10:20,077 - Oh. - So I hear there's fish 216 00:10:20,161 --> 00:10:23,664 - in Iceland, too, which is fun. - Of course. 217 00:10:23,748 --> 00:10:25,583 And you're jump-seating a flight to Reykjavik 218 00:10:25,666 --> 00:10:28,502 under a false identity, so that's also really... 219 00:10:28,586 --> 00:10:30,421 - fucking fun. - Oh, my God. 220 00:10:30,446 --> 00:10:33,980 No. I... I just wanted... I wanted to get away. 221 00:10:34,884 --> 00:10:36,385 And you landed on Iceland? 222 00:10:36,469 --> 00:10:37,887 Yeah. 223 00:10:37,970 --> 00:10:39,639 Yeah, there's a... There's a... 224 00:10:39,722 --> 00:10:43,351 Reykjavik ice... very cold festival there 225 00:10:43,434 --> 00:10:45,519 that I'm dying to see. You know, I miss the snow. 226 00:10:45,603 --> 00:10:47,938 I'm a New Yorker, with the snow! 227 00:10:48,022 --> 00:10:49,398 - You know? - Got it. The snow. 228 00:10:49,482 --> 00:10:50,608 I love the snow. 229 00:10:50,691 --> 00:10:52,902 Am I calling you Carol from now on, or...? 230 00:10:52,985 --> 00:10:54,904 Oh, my God, you know, she... sorry. 231 00:10:54,987 --> 00:10:56,822 She, um... she just gave me her seat. 232 00:10:56,906 --> 00:10:58,449 She didn't want it. It was so weird, 233 00:10:58,532 --> 00:10:59,992 but I guess they didn't change it in the computer. 234 00:11:00,076 --> 00:11:03,537 Black Market Carol willingly gave up her ticket to you. 235 00:11:03,621 --> 00:11:06,040 You shouldn't call her that. She's a very sweet lady. 236 00:11:08,626 --> 00:11:11,212 Yeah. Okay. 237 00:11:11,295 --> 00:11:12,588 Have a safe flight, Carol. 238 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 Oh, shit, shit, shit. 239 00:11:20,026 --> 00:11:22,598 Okay, I know Shane didn't believe any of that, 240 00:11:22,681 --> 00:11:24,058 but lay off, all right? 241 00:11:24,141 --> 00:11:26,185 Annie and Max, they're working on the View-Master, 242 00:11:26,268 --> 00:11:27,812 and Megan needs me. She needs me right now. 243 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 My goodness, you keep repeating that 244 00:11:29,230 --> 00:11:30,773 like you need to believe it yourself. 245 00:11:41,158 --> 00:11:42,660 Uh... 246 00:11:42,743 --> 00:11:44,412 where are the other... 247 00:11:46,038 --> 00:11:47,498 Who are you? 248 00:11:47,581 --> 00:11:50,793 Well, I'm you, silly, if you made better choices. 249 00:11:50,876 --> 00:11:52,628 Bartender, could we get two sodas 250 00:11:52,711 --> 00:11:54,422 with a little twist of lime? 251 00:11:54,505 --> 00:11:57,967 Okay, hi, there's no one actually here, so, 252 00:12:01,554 --> 00:12:02,721 Okay. 253 00:12:03,931 --> 00:12:05,891 So maybe there's a better option here. 254 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 You can relay Megan's message to someone more qualified, 255 00:12:09,353 --> 00:12:11,605 - like, oh! There's Shane! - Oh, my God, wait. 256 00:12:11,689 --> 00:12:13,107 That's why Shane's not on his regular route. 257 00:12:13,190 --> 00:12:15,568 Oh, my God, he must know that Megan's in Reykjavik. 258 00:12:15,651 --> 00:12:17,486 Shit, I've gotta get to Megan before he does. 259 00:12:17,570 --> 00:12:20,448 Or, we can let Shane do his job. 260 00:12:20,531 --> 00:12:22,616 You take a little me weekend away, 261 00:12:22,700 --> 00:12:25,578 come back home, bring those little donuts to AA 262 00:12:25,661 --> 00:12:28,546 and talk to Marco about living together. 263 00:12:28,747 --> 00:12:30,099 What is... what is that thing? 264 00:12:30,124 --> 00:12:32,126 What is that? 265 00:12:32,209 --> 00:12:33,836 Oh, that? 266 00:12:33,919 --> 00:12:36,630 Listen, I used to be a complete nightmare. 267 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 But with a lot of hard work, 268 00:12:38,257 --> 00:12:40,092 I really got my life together, 269 00:12:40,176 --> 00:12:41,385 and I think you can, too. 270 00:12:41,469 --> 00:12:43,679 I mean, Annie has a ring. 271 00:12:43,762 --> 00:12:45,514 I think you're next, honey. 272 00:13:02,990 --> 00:13:06,827 Grace was a fucking dead end. The lake was a bust. 273 00:13:06,911 --> 00:13:09,872 Figuring out these slides is all we've got. 274 00:13:09,955 --> 00:13:11,665 I already digitized them. 275 00:13:11,749 --> 00:13:13,167 Hey... 276 00:13:13,250 --> 00:13:14,877 Come. I got something better. 277 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 Come. Come. 278 00:13:19,924 --> 00:13:23,177 So, basically the software identifies the characters 279 00:13:23,260 --> 00:13:25,221 in the slides and then the algorithm matches them 280 00:13:25,304 --> 00:13:26,639 with similar patterns online. 281 00:13:26,722 --> 00:13:29,558 So hopefully, something will shake loose. 282 00:13:29,583 --> 00:13:32,377 Also, I was thinking we'd leave around, like, noon? 283 00:13:32,520 --> 00:13:34,021 Mm-hmm. 284 00:13:34,104 --> 00:13:35,898 Lunch? My parents? 285 00:13:35,981 --> 00:13:37,691 Did you forget this was happening? 286 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 What? 287 00:13:39,318 --> 00:13:40,611 Uh, no. 288 00:13:41,779 --> 00:13:43,280 Hold on. 289 00:13:43,364 --> 00:13:45,824 I know we joke about it, but you're not actually nervous, are you? 290 00:13:45,908 --> 00:13:49,328 No. What? I am not... I am not nervous. 291 00:13:49,411 --> 00:13:50,746 - Parents love me. - Mm-hmm. 292 00:13:50,829 --> 00:13:53,123 Why would I be nervous? Because I have no reason to be nervous. 293 00:13:53,148 --> 00:13:54,517 - You're so cute. - I just... I thought that maybe 294 00:13:54,542 --> 00:13:56,377 - it was bad timing. - Oh, the timing's bad. 295 00:13:56,460 --> 00:13:58,254 Yeah, it was just bad timing. 296 00:13:58,337 --> 00:13:59,380 You're cute. 297 00:13:59,463 --> 00:14:00,839 - Someone at the door. - Uh-huh. 298 00:14:03,502 --> 00:14:04,818 Hey, morning. 299 00:14:04,843 --> 00:14:06,512 - Hey, Marco. - Hi. 300 00:14:06,595 --> 00:14:08,013 - Hey. - Hi! 301 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Hope you're both adjusted to the time. 302 00:14:10,140 --> 00:14:12,768 - Um... - Uh... yeah. 303 00:14:12,851 --> 00:14:13,852 - Annie. - Yes. 304 00:14:13,936 --> 00:14:15,271 I know you didn't want to talk about 305 00:14:15,354 --> 00:14:17,439 your interview at dinner last night, but, um... 306 00:14:17,523 --> 00:14:20,359 people fall off the mountain all the time. 307 00:14:20,442 --> 00:14:22,778 They just have to keep on climbing. 308 00:14:24,154 --> 00:14:28,117 Yes. Um, thank you. I... I... I will, yes. 309 00:14:28,200 --> 00:14:30,270 Marco, you've got the best vibe. 310 00:14:30,295 --> 00:14:32,580 Aw, thank you, man. 311 00:14:32,605 --> 00:14:33,940 Is Cassie ready? 312 00:14:34,081 --> 00:14:36,792 - I'm sorry? - Cassie, she ready? 313 00:14:36,875 --> 00:14:39,712 - Um... - Oh. 314 00:15:11,744 --> 00:15:14,246 Come on. Where are my fucking gloves? 315 00:15:14,330 --> 00:15:17,875 * I... I... I... I need, I need you * 316 00:15:17,958 --> 00:15:19,335 Annie. Hi, honey. What's up? 317 00:15:19,418 --> 00:15:23,005 Hi, Cass. Uh, so your very lovely boyfriend, Marco, 318 00:15:23,088 --> 00:15:26,425 just showed up with some very beautiful pink roses 319 00:15:26,508 --> 00:15:27,926 to take you to breakfast. 320 00:15:28,010 --> 00:15:29,845 Okay, um, okay. 321 00:15:29,928 --> 00:15:31,472 Can you tell him I'm covering a flight for a friend, 322 00:15:31,555 --> 00:15:32,848 - please, please, please? - Is that what you tell him 323 00:15:32,931 --> 00:15:34,933 every time you go on one of these secret missions? 324 00:15:35,017 --> 00:15:36,852 Are you... are you never gonna tell him? 325 00:15:36,935 --> 00:15:38,312 I mean, you have to tell him at some point, right? 326 00:15:38,395 --> 00:15:39,521 I actually don't think I do. 327 00:15:39,605 --> 00:15:41,023 I don't... I don't think I have to tell him, 328 00:15:41,106 --> 00:15:43,108 Okay, look, Cass... 329 00:15:43,192 --> 00:15:44,610 if you're not serious about this guy, 330 00:15:44,693 --> 00:15:46,945 just like... 331 00:15:47,029 --> 00:15:49,573 he's obviously very, very serious about you. 332 00:15:49,657 --> 00:15:52,034 I know, listen, I am serious! I am serious. 333 00:15:52,117 --> 00:15:53,160 Just because I don't tell my boyfriend 334 00:15:53,243 --> 00:15:54,703 about my very top secret job 335 00:15:54,787 --> 00:15:56,205 does not mean I'm not serious! 336 00:15:56,288 --> 00:15:57,498 - Come on! - Okay. I... 337 00:15:57,581 --> 00:16:00,709 I get that, it's just, when you live together, 338 00:16:00,793 --> 00:16:02,586 - it will... - What? 339 00:16:02,670 --> 00:16:04,213 What'd you just say? Did you say something? 340 00:16:04,238 --> 00:16:05,356 Did he mention us moving in? 341 00:16:05,381 --> 00:16:07,508 Um... no. 342 00:16:07,591 --> 00:16:10,844 But now you're making it sound like he asked you to move in. 343 00:16:10,928 --> 00:16:12,221 Did he ask you to move in? 344 00:16:13,472 --> 00:16:15,724 Holy fuck, Cassie. Are you dodging Marco? 345 00:16:15,808 --> 00:16:16,809 - Is that what this is? - Okay, um, Annie. 346 00:16:16,892 --> 00:16:18,227 Listen, I love you. I... uh, the wi... 347 00:16:18,310 --> 00:16:19,561 The service is really bad. 348 00:16:19,645 --> 00:16:20,813 Can you please just talk to him for me, please? 349 00:16:20,896 --> 00:16:22,481 I love you in advance. I love you. Bye. 350 00:16:23,982 --> 00:16:25,401 God, it's really cold here. 351 00:16:25,484 --> 00:16:26,735 Oh, I know what you're thinking. 352 00:16:26,819 --> 00:16:29,154 Look, it's not a big deal that you just lied to Annie. 353 00:16:29,238 --> 00:16:30,698 And Shane. 354 00:16:30,781 --> 00:16:32,449 But old habits, they die hard, honey. 355 00:16:32,533 --> 00:16:33,992 - It's okay. - You know what? Shut up. 356 00:16:34,076 --> 00:16:36,078 Also, who's this new one with the fucking engagement ring? 357 00:16:36,161 --> 00:16:37,579 Does she really have to exist right now? 358 00:16:37,663 --> 00:16:39,498 Yeah, no, she's super fucking annoying. 359 00:16:39,581 --> 00:16:41,250 Don't worry, she's on the verge of a nervous breakdown. 360 00:16:41,275 --> 00:16:43,460 You just can't tell 'cause of the whole Little Miss Perfect act. 361 00:16:43,544 --> 00:16:45,587 By the way, you look very anxious. 362 00:16:45,671 --> 00:16:46,922 Is it because of all the running around 363 00:16:47,005 --> 00:16:48,882 and the lying? Uch. Doesn't it feel good? 364 00:16:48,966 --> 00:16:50,217 No, it doesn't. It does not feel good. 365 00:16:50,300 --> 00:16:51,844 Listen, if Shane finds out I'm looking for Megan, 366 00:16:51,927 --> 00:16:54,346 he is gonna be so fucking mad. I gotta get in these bars, 367 00:16:54,430 --> 00:16:55,681 I have to find her and get the hell out of here. 368 00:16:55,764 --> 00:16:57,182 There's like ten people in this country. 369 00:16:57,266 --> 00:16:58,767 It can't be that hard. 370 00:16:58,851 --> 00:17:00,477 Oh... 371 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 You can't sleep on the shuttle. 372 00:17:06,458 --> 00:17:08,183 At least you don't have to worry 373 00:17:08,208 --> 00:17:09,626 about your blonde double! 374 00:17:47,066 --> 00:17:48,275 * You're wasting away * 375 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 * In an empty space * 376 00:17:51,695 --> 00:17:53,405 Can I help you? 377 00:17:53,489 --> 00:17:54,907 Want a drink? 378 00:17:54,990 --> 00:17:56,617 Yeah. Uh, but no. 379 00:17:56,700 --> 00:17:58,285 No, I'm not doing that. 380 00:17:58,368 --> 00:17:59,870 Um, I'm actually looking for someone. 381 00:17:59,953 --> 00:18:01,789 This is a very good friend of mine 382 00:18:01,872 --> 00:18:03,749 and we used to come here a lot together. 383 00:18:03,832 --> 00:18:04,917 Have you seen her? 384 00:18:09,231 --> 00:18:10,672 Uh... 385 00:18:16,563 --> 00:18:17,821 Um... 386 00:18:17,846 --> 00:18:19,056 Hey. 387 00:18:20,390 --> 00:18:22,267 Oh, a picture. 388 00:18:22,351 --> 00:18:23,727 Yeah, sure. 389 00:18:25,229 --> 00:18:26,230 Okay. 390 00:18:26,313 --> 00:18:28,232 Oh, we're doing a shoot now. Okay. 391 00:18:28,315 --> 00:18:30,651 You guys are very beautiful. 392 00:18:30,734 --> 00:18:31,777 Takk. 393 00:18:37,699 --> 00:18:39,535 Fuck. 394 00:19:15,445 --> 00:19:17,906 - No! - Take me for one more... 395 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 Uh... excuse me. 396 00:19:56,168 --> 00:19:57,211 Oh! 397 00:19:59,573 --> 00:20:01,450 I am so sorry! 398 00:20:01,533 --> 00:20:03,577 I'm... I'm... I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 399 00:20:07,868 --> 00:20:10,017 Okay, so my beagle got hit by a car here. 400 00:20:10,042 --> 00:20:11,376 - What? - Yeah, but then 401 00:20:11,401 --> 00:20:12,519 my parents replaced it. 402 00:20:12,544 --> 00:20:13,837 It was a completely different color, 403 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 and I didn't... I didn't notice. 404 00:20:15,672 --> 00:20:17,716 - For three years. - Wait, Max, are you kidding? 405 00:20:17,799 --> 00:20:20,302 - No. That's it! - That's so sad. 406 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 I mean, it was fine. A beautiful dog. 407 00:20:22,679 --> 00:20:24,431 Well, wait, wait. What about, uh... 408 00:20:24,514 --> 00:20:25,807 - What about your work? - What about it? 409 00:20:25,891 --> 00:20:27,809 Well, what do your parents think that you do for a living? 410 00:20:27,893 --> 00:20:29,603 Oh, yeah, no. They know I'm a hacker. 411 00:20:29,686 --> 00:20:31,313 They're chill, okay? You're lovely, 412 00:20:31,396 --> 00:20:32,814 they're lovely, you're gonna be fine. 413 00:20:32,839 --> 00:20:33,906 I promise. 414 00:20:33,931 --> 00:20:35,808 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 415 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 Is this my long-lost son? 416 00:20:47,079 --> 00:20:48,580 Come here! Hi! 417 00:20:48,664 --> 00:20:50,832 - And you must be Annie! - Hi! 418 00:20:50,916 --> 00:20:52,292 - Hi! Come here! - Oh. 419 00:20:52,376 --> 00:20:54,753 Oh, wow! Okay, hi. 420 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 Demir, she's real! She exists! 421 00:21:03,929 --> 00:21:06,473 I think she took off her engagement ring. 422 00:21:06,556 --> 00:21:08,350 If we have to sit here much longer, 423 00:21:08,433 --> 00:21:10,018 someone else is gonna beat us to the payoff. 424 00:21:10,102 --> 00:21:11,770 This is bullshit. 425 00:21:11,853 --> 00:21:13,522 Be patient, carino. 426 00:21:14,606 --> 00:21:16,149 Say "be patient" to me again. 427 00:21:17,192 --> 00:21:19,152 So what do you want? 428 00:21:19,236 --> 00:21:22,656 Come on, bae. Let's turn things up. 429 00:21:25,450 --> 00:21:27,703 You look good. She looks good, Max. 430 00:21:27,786 --> 00:21:28,996 - Doesn't she? She looks great. - Yes. 431 00:21:29,079 --> 00:21:30,205 Do you want tea? You want tea. 432 00:21:30,288 --> 00:21:31,373 Sure, thank you. 433 00:21:31,456 --> 00:21:32,833 Uh, I'm sorry. Did you, um... 434 00:21:32,916 --> 00:21:34,918 Did you think that I was fake? 435 00:21:35,002 --> 00:21:36,128 Oh, of course, honey. 436 00:21:36,211 --> 00:21:37,879 You're the first. After so long, who knows? 437 00:21:37,963 --> 00:21:39,756 She means you're the first girl I've brought home. 438 00:21:39,840 --> 00:21:41,174 Yeah, you're special. 439 00:21:41,258 --> 00:21:43,260 Like, don't let it go to your head, huh? 440 00:21:46,805 --> 00:21:50,767 Um, that is a lovely, uh, painting. 441 00:21:50,851 --> 00:21:53,895 - That's... it's beautiful. - Oh, sweetheart, it's shit. 442 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 But it keeps my hands busy. 443 00:21:55,272 --> 00:21:57,858 Come on. Demir, what is that proverb, honey? 444 00:21:57,941 --> 00:22:01,319 A person without a hobby is like a dog without a face. 445 00:22:01,344 --> 00:22:02,462 Annie, my father. 446 00:22:02,487 --> 00:22:03,989 Everything he says is a proverb. 447 00:22:04,072 --> 00:22:05,240 Everything is a proverb. 448 00:22:05,323 --> 00:22:07,075 - Right. - Come, come, come! 449 00:22:07,159 --> 00:22:09,036 Tea! Tea time. It's tea time. 450 00:22:09,119 --> 00:22:11,079 - Yay! - Ginseng or chamomile? 451 00:22:11,163 --> 00:22:13,373 Uh, ooh, um. 452 00:22:13,457 --> 00:22:14,916 - Gingseng, please. - Ginseng. 453 00:22:15,000 --> 00:22:16,376 Oh, I love this stuff. 454 00:22:16,460 --> 00:22:19,504 I used to drink a ton of it. That's how we got Maxie here. 455 00:22:20,150 --> 00:22:21,506 Oh. 456 00:22:23,508 --> 00:22:25,469 It does wonders for fertility. 457 00:22:26,970 --> 00:22:28,263 Um... 458 00:22:28,346 --> 00:22:29,473 Uh... 459 00:22:29,556 --> 00:22:31,308 Yeah, uh, sorry. 460 00:22:31,391 --> 00:22:33,268 You know, I'm gonna switch to chamomile, actually. 461 00:22:33,351 --> 00:22:35,687 - Okay, sure. - Don't you hate chamomile? 462 00:22:35,712 --> 00:22:37,915 No, I love it. I love chamomile. Yeah. 463 00:22:56,541 --> 00:22:59,044 Sorry, no luck. 464 00:22:59,127 --> 00:23:02,089 But, would you like to try our world-famous svid? 465 00:23:02,172 --> 00:23:04,758 Oh, the sheep's head? No. No. 466 00:23:04,841 --> 00:23:06,593 It looks... it looks great, but maybe another time. 467 00:23:06,676 --> 00:23:08,595 Thank you. Thank you so much. 468 00:23:10,722 --> 00:23:12,933 - Fuck! - * I... I... I... I need * 469 00:23:13,016 --> 00:23:14,976 - * I need... * - Hey, Davey, what's up? 470 00:23:15,060 --> 00:23:16,645 Hey, are you all right? You sound anxious. 471 00:23:16,670 --> 00:23:17,788 I've said four words. 472 00:23:17,813 --> 00:23:19,648 Well, if you're feeling anxious, 473 00:23:19,731 --> 00:23:21,149 you can talk to me about it. 474 00:23:21,233 --> 00:23:25,070 A year sober, it's a major milestone and it is normal. Um, what? 475 00:23:25,153 --> 00:23:26,488 Oh, no, I'm just... I'm... I'm at lunch. 476 00:23:26,571 --> 00:23:29,699 Oh, and, uh, I had that lunch with Jenny, 477 00:23:29,783 --> 00:23:33,120 and she told me all about this podcast that she's doing, 478 00:23:33,203 --> 00:23:35,497 and it's all... all about normal people that find themselves 479 00:23:35,580 --> 00:23:38,333 in the middle of tragedies, but it's not... 480 00:23:38,416 --> 00:23:39,918 It's not exploitative at all. 481 00:23:40,001 --> 00:23:42,337 It's very tasteful, what she's doing. 482 00:23:43,296 --> 00:23:45,674 Uh, okay, that sounds... That sounds really cool. 483 00:23:45,757 --> 00:23:47,425 Yeah, so anyways, she was, uh, 484 00:23:47,509 --> 00:23:50,804 she was thinking that maybe that thing with Alex Sokolov 485 00:23:50,887 --> 00:23:52,430 might make for an episode, 486 00:23:52,514 --> 00:23:55,142 because you know, you know, you're known as that drunk woman 487 00:23:55,225 --> 00:23:56,560 who woke up next to the dead guy, and maybe 488 00:23:56,643 --> 00:23:59,062 this is a way you can set the record straight. 489 00:23:59,146 --> 00:24:00,939 Okay, here's the thing... Jenny needs to learn 490 00:24:01,022 --> 00:24:02,983 the definition of Alcoholics Anonymous. 491 00:24:03,066 --> 00:24:04,776 It's anonymous. 492 00:24:04,860 --> 00:24:06,278 - Yeah. - And also, 493 00:24:06,361 --> 00:24:08,530 no one knows me. I was like a blip in the news. 494 00:24:08,613 --> 00:24:11,158 There's been like a hundred international murders since then. 495 00:24:11,241 --> 00:24:13,368 Right. Yeah. No, I get that. 496 00:24:13,451 --> 00:24:14,536 I get that. 497 00:24:14,619 --> 00:24:17,205 But, um... I guess she was just, uh, 498 00:24:17,289 --> 00:24:19,249 - you know, hoping that... - Cassie. 499 00:24:19,274 --> 00:24:20,484 Um... 500 00:24:21,751 --> 00:24:23,086 - Shane! - Hello? 501 00:24:24,963 --> 00:24:26,882 - Davey, I gotta call you back. - Okay. 502 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 - Hi. - Hi. 503 00:24:28,800 --> 00:24:30,552 Wow! 504 00:24:30,635 --> 00:24:33,138 Shouldn't you be searching for ice sculptures? 505 00:24:33,653 --> 00:24:35,448 Uh, I'm gonna go tomorrow. 506 00:24:35,473 --> 00:24:36,828 Yeah, I'm gonna go tomorrow. 507 00:24:36,853 --> 00:24:38,476 I... I want to miss the day crowds. 508 00:24:38,560 --> 00:24:40,145 Or the night crowds, or whatever the hell this... 509 00:24:40,228 --> 00:24:43,398 Uch. This 3:00 pm night thing is really freaking me out. 510 00:24:43,481 --> 00:24:47,569 I heard this place has the best sheep head in the land. 511 00:24:47,652 --> 00:24:48,653 Svid? 512 00:24:48,737 --> 00:24:49,988 Hmm? 513 00:24:50,071 --> 00:24:51,990 We should try some. 514 00:24:52,073 --> 00:24:53,491 I miss us, 515 00:24:53,575 --> 00:24:55,577 and our little excursions. 516 00:24:55,660 --> 00:24:56,995 Right now? 517 00:24:59,831 --> 00:25:03,627 - The h�karl. - Oh, my God! 518 00:25:03,710 --> 00:25:06,213 And the svid. 519 00:25:06,296 --> 00:25:07,756 Mm-hmm. 520 00:25:07,839 --> 00:25:11,051 A decapitated sheep's head, 521 00:25:11,134 --> 00:25:13,303 Um, sorry, we did not... 522 00:25:13,386 --> 00:25:14,679 - Brennivin. - Okay. 523 00:25:14,763 --> 00:25:16,556 "Black death," as we call it. 524 00:25:16,640 --> 00:25:20,519 - On the house. Please enjoy. - Thank you. Wow. 525 00:25:24,272 --> 00:25:26,524 Thank you. Um... 526 00:25:26,608 --> 00:25:29,069 - I'm just so surprised. - What? 527 00:25:29,152 --> 00:25:31,238 I mean, as much as we've traveled all over the world, 528 00:25:31,321 --> 00:25:33,782 I have never known you to be an adventurous eater. 529 00:25:33,865 --> 00:25:35,867 Oh, yeah. No. Me, I love head. 530 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 Whatever is their delicacy, I want to have it, 531 00:25:37,994 --> 00:25:40,080 in my mouth, so, they didn't even know that 532 00:25:40,163 --> 00:25:41,957 and they brought it, and, lucky me. 533 00:25:42,040 --> 00:25:43,208 - * I... I... I... I need * - Yay. 534 00:25:43,291 --> 00:25:44,876 - * I need you * - I'm so excited. 535 00:25:47,629 --> 00:25:48,797 I'm just gonna... 536 00:25:50,966 --> 00:25:52,217 Everything okay? 537 00:25:53,551 --> 00:25:56,805 Yeah. Great. I'm... mmm. I'm so... 538 00:25:58,223 --> 00:26:01,017 Mmm. Oh, God. I was craving that all day. 539 00:26:01,101 --> 00:26:02,560 Do you know what's so funny? 540 00:26:02,644 --> 00:26:06,398 Most people that sample fermented shark get sick. 541 00:26:06,481 --> 00:26:07,482 Mm-mm. 542 00:26:08,900 --> 00:26:11,653 What a coincidence. You were on my flight. 543 00:26:11,736 --> 00:26:13,655 Total coincidence. I don't believe in coincidences, 544 00:26:13,738 --> 00:26:15,657 but, here we are. Coincidence. 545 00:26:15,740 --> 00:26:17,951 I... I don't know how that happened. I mean, I... 546 00:26:18,034 --> 00:26:20,120 - Oh, more. - Yay. 547 00:26:20,145 --> 00:26:23,857 - The blood pudding. - Much appreciated. 548 00:26:25,542 --> 00:26:29,296 Take these shots out of here before I take one. 549 00:26:29,379 --> 00:26:31,006 I love you so much for that. 550 00:26:31,089 --> 00:26:32,757 Can you also take this, please, and close our tab? 551 00:26:32,841 --> 00:26:34,342 I'm sorry, what are you... No, no, no. 552 00:26:34,426 --> 00:26:36,803 No, no, no, wait. Are you... You're going somewhere? 553 00:26:36,886 --> 00:26:38,138 We just started this whole meal. 554 00:26:38,221 --> 00:26:40,974 I'm gonna scarf this all down really fast, 555 00:26:41,057 --> 00:26:42,726 and go see the sights. We're in Iceland! 556 00:26:42,809 --> 00:26:45,486 You're such an adventurer, you know? 557 00:26:46,688 --> 00:26:48,315 But if I'm being totally honest, 558 00:26:48,398 --> 00:26:52,360 I am starting to worry about some of your impulsive behavior, 559 00:26:52,444 --> 00:26:54,529 that it's becoming problematic. 560 00:26:54,612 --> 00:26:56,489 I mean, we've known each other for so long, 561 00:26:56,573 --> 00:26:58,867 but there are some things that we are not saying, 562 00:26:58,950 --> 00:27:01,036 things you're not saying, things I'm not saying. 563 00:27:01,119 --> 00:27:04,080 I'd hate for those things that we are not saying 564 00:27:04,164 --> 00:27:06,207 to start to come between us 565 00:27:06,291 --> 00:27:08,084 as friends. 566 00:27:11,379 --> 00:27:12,756 - I don't... - Sorry. 567 00:27:12,839 --> 00:27:15,425 - Uh, your card was declined. - Oh, no, no, no, no. 568 00:27:15,508 --> 00:27:17,218 Run it again, that's not... I just used it. 569 00:27:17,302 --> 00:27:19,429 - That's not possible. - Here, it's okay. Take mine. 570 00:27:19,512 --> 00:27:20,722 Thanks. 571 00:27:20,805 --> 00:27:22,432 And leave it open. 572 00:27:25,310 --> 00:27:26,978 Oh, my God. 573 00:27:28,104 --> 00:27:30,732 Who's having a fucking shopping spree at a hardware store? 574 00:27:49,584 --> 00:27:51,378 She's got a power-to-weight ratio 575 00:27:51,403 --> 00:27:52,562 that'll really blow your hair back. 576 00:27:52,587 --> 00:27:54,047 - Runs like a honey. - Oh, does she? 577 00:27:54,130 --> 00:27:55,840 Does she really? Ask him how many times 578 00:27:55,924 --> 00:27:57,425 it's ever left the garage, huh? 579 00:27:57,509 --> 00:27:59,594 Whose child are you? 580 00:27:59,677 --> 00:28:02,347 What does my future daughter-in-law think? 581 00:28:04,766 --> 00:28:06,017 I'm sorry, you fucking told your parents? 582 00:28:06,101 --> 00:28:07,936 No, I didn't. It's just out there, though. 583 00:28:08,019 --> 00:28:10,105 I can tell in the way he talks about you. 584 00:28:10,188 --> 00:28:11,773 He lights up like a Christmas tree. 585 00:28:11,856 --> 00:28:13,775 Papa, just... let it chill for a little. 586 00:28:13,858 --> 00:28:15,151 Tell a woman there's a wedding in the sky, 587 00:28:15,235 --> 00:28:17,278 watch her look for a ladder in the blink of an eye. 588 00:28:17,362 --> 00:28:20,448 Don't say things like that. That's not a proverb. 589 00:28:20,532 --> 00:28:22,033 It actually is. 590 00:28:23,118 --> 00:28:25,620 Wow. Okay. 591 00:28:25,703 --> 00:28:27,622 Slide number one. 592 00:28:27,705 --> 00:28:29,541 The... the license plate... 593 00:28:29,624 --> 00:28:30,959 Could you put your phone away for a sec, babe? 594 00:28:31,042 --> 00:28:33,211 - Just, like, two seconds? - Uh, no, no, no, no. 595 00:28:33,294 --> 00:28:36,589 It's okay. I understand. It's a dusty old car. 596 00:28:36,673 --> 00:28:39,801 Um, how about I pull up some old photo albums, Annie, huh? 597 00:28:39,884 --> 00:28:41,719 Did you know that Max's mother 598 00:28:41,803 --> 00:28:43,012 used to dress him up like Elvis? 599 00:28:43,096 --> 00:28:44,431 Okay, we don't need to do that. 600 00:28:44,514 --> 00:28:45,765 Um... 601 00:28:45,849 --> 00:28:47,976 Yes, uh, yes. Sorry. 602 00:28:48,059 --> 00:28:49,394 I just need to do one quick thing. 603 00:28:49,477 --> 00:28:51,563 Can I, um... I'll meet you inside? 604 00:28:52,663 --> 00:28:53,898 Yeah. 605 00:28:55,024 --> 00:28:56,860 We'll go find the albums. 606 00:28:59,070 --> 00:29:00,321 I'll see you in a sec. 607 00:29:06,536 --> 00:29:08,246 * I... I... I... I need * 608 00:29:08,329 --> 00:29:10,123 * I need you * 609 00:29:10,206 --> 00:29:12,584 - Annie? - Hey. Um, I think I got 610 00:29:12,667 --> 00:29:15,170 a lead on another View-Master slide. 611 00:29:15,253 --> 00:29:16,838 Uh, great. That's great. That's great. 612 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 That's... so glad to hear that. 613 00:29:18,631 --> 00:29:21,342 Quick thing... my, uh, my credit card is not working. 614 00:29:21,426 --> 00:29:23,678 - I think someone is... - using my credit card. 615 00:29:23,761 --> 00:29:26,097 Okay, well, that's unsurprising, when all of your passwords 616 00:29:26,181 --> 00:29:27,515 are, like, "bunny123." 617 00:29:27,599 --> 00:29:29,267 No, no, no. You're not listening to me. 618 00:29:29,350 --> 00:29:31,019 See, someone is at a hardware store and they bought, 619 00:29:31,102 --> 00:29:32,979 like, chains and tarps and ropes and shit 620 00:29:33,062 --> 00:29:34,856 and they're putting it on my credit card. 621 00:29:34,939 --> 00:29:37,192 Okay, well... I mean, that's essentially 622 00:29:37,275 --> 00:29:38,401 everything you would need to hide a body. 623 00:29:38,485 --> 00:29:40,612 - What?! - Well, it's just, you know, 624 00:29:40,695 --> 00:29:42,614 in my experience with my old clients, 625 00:29:42,697 --> 00:29:44,115 that's, you know, what they would... 626 00:29:44,199 --> 00:29:46,534 Look, I don't want to know this shit, I just do, okay? 627 00:29:46,618 --> 00:29:48,119 Oh, my God, you're not helping me at all. 628 00:29:48,203 --> 00:29:49,496 This is not... This is not helpful at all. 629 00:29:49,579 --> 00:29:52,207 Okay, look, chill. No one's gonna believe 630 00:29:52,290 --> 00:29:54,375 that you bought anything at a hardware store, you know? 631 00:29:54,459 --> 00:29:55,460 That's hilarious. 632 00:29:55,543 --> 00:29:57,712 No, I know. There's clearly more 633 00:29:57,795 --> 00:29:59,297 to this person's insane plan. 634 00:29:59,380 --> 00:30:00,715 Oh, my God, you're right. This person is... 635 00:30:00,798 --> 00:30:02,008 She's gonna do more insane shit. 636 00:30:02,091 --> 00:30:04,302 There is a psychopath who is impersonating me 637 00:30:04,385 --> 00:30:05,803 who is spending money on my credit card 638 00:30:05,887 --> 00:30:08,014 and I decided to travel to the opposite end of the world! 639 00:30:08,097 --> 00:30:10,600 Okay, Cass? You just went into a full-blown 640 00:30:10,683 --> 00:30:12,477 existential tailspin and I need you 641 00:30:12,560 --> 00:30:13,728 to pull the fuck up, okay? 642 00:30:13,811 --> 00:30:15,647 Okay, it's just, the thing is 643 00:30:15,730 --> 00:30:18,066 I'm really trying to hold it together here 644 00:30:18,149 --> 00:30:19,400 but sometimes I just really 645 00:30:19,425 --> 00:30:20,502 would like to... 646 00:30:20,527 --> 00:30:22,195 Look, I get it. I get it, okay? 647 00:30:22,278 --> 00:30:26,241 I am going to stay on this View-Master slide 648 00:30:26,324 --> 00:30:29,244 and, you know, we'll just, keep trying to figure out 649 00:30:29,327 --> 00:30:32,413 what the fuck this crazy person is planning next, so 650 00:30:32,497 --> 00:30:33,915 you're not implicated any further. 651 00:30:33,998 --> 00:30:36,584 Just please get back here as soon as you can? 652 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 Okay? 653 00:30:38,086 --> 00:30:40,547 Oh, God. Annie, 654 00:30:40,630 --> 00:30:43,007 there's like a, um, fire alarm. I gotta go. 655 00:30:43,032 --> 00:30:44,158 - Cass? - Oh! 656 00:30:46,803 --> 00:30:48,471 What is all this? 657 00:30:48,555 --> 00:30:50,848 - Pink roses, really? - Well, honey, you did 658 00:30:50,932 --> 00:30:52,600 leave some loose ends back home. 659 00:30:52,684 --> 00:30:54,936 I mean, you stood up Marco, you left Annie and Max 660 00:30:55,019 --> 00:30:56,437 with the View-Master. 661 00:30:56,521 --> 00:30:58,481 You're kind of shirking your responsibility. 662 00:30:58,565 --> 00:31:00,441 No, I'm not shirking. I'm just trying to help my friend! 663 00:31:00,525 --> 00:31:03,236 You tried, you really tried, but now, you have two choices... 664 00:31:03,319 --> 00:31:05,154 You can cut your losses and go home, 665 00:31:05,238 --> 00:31:07,407 or you can continue to ignore me 666 00:31:07,490 --> 00:31:09,284 and see what your life becomes. 667 00:31:09,367 --> 00:31:11,244 It's not a pretty future. 668 00:31:11,327 --> 00:31:13,037 There's no point. 669 00:31:13,121 --> 00:31:15,707 She's not gonna listen to us anyway. 670 00:31:15,790 --> 00:31:17,375 Listen, you have gotta call your bank 671 00:31:17,458 --> 00:31:18,793 and figure out these charges. 672 00:31:18,876 --> 00:31:20,128 Do you know what fraud can do to your credit score? 673 00:31:20,211 --> 00:31:22,213 Also, don't forget you owe Benjamin a debrief. 674 00:31:22,297 --> 00:31:24,215 God, is it getting louder in here? 675 00:31:24,299 --> 00:31:25,508 Augh! 676 00:31:25,592 --> 00:31:28,136 False alarm, I guess. 677 00:31:45,320 --> 00:31:48,072 You know, they really need to lay off you, huh? 678 00:31:48,156 --> 00:31:49,574 I mean, you've had a long day. 679 00:31:49,657 --> 00:31:50,950 Your entire world's falling apart. 680 00:31:51,034 --> 00:31:52,994 - You are holding it together. - Yeah, thank you. 681 00:31:53,077 --> 00:31:54,579 You have every right to feel anxious. 682 00:31:54,662 --> 00:31:56,956 Remember when a little drink would take the edge off? 683 00:31:58,875 --> 00:32:00,084 - Fuck. - Come on. 684 00:32:00,168 --> 00:32:01,252 You can trust me. 685 00:32:01,336 --> 00:32:02,754 Who am I gonna tell? 686 00:32:02,837 --> 00:32:06,049 Plus, I've kept your secret so far. 687 00:32:06,132 --> 00:32:07,925 Haven't I? 688 00:32:36,037 --> 00:32:37,246 Fuck, fuck, fuck... 689 00:32:37,330 --> 00:32:38,373 You do not need a drink. 690 00:32:39,582 --> 00:32:40,667 You do not need a drink right now. 691 00:32:40,750 --> 00:32:43,294 You do not need a drink right now, okay? 692 00:32:45,880 --> 00:32:47,298 You do not need a drink right now. 693 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 No. 694 00:32:49,967 --> 00:32:51,344 You just need a fucking meeting. 695 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 You need to find a meeting. You need... 696 00:32:52,804 --> 00:32:54,514 You need to find a meeting. Let's find a meeting. 697 00:32:54,597 --> 00:32:57,183 You need to go to a meeting right now. 698 00:32:57,266 --> 00:32:59,727 Hunh! Okay, gotta stay calm. 699 00:32:59,811 --> 00:33:01,354 You're fine. 700 00:33:01,437 --> 00:33:02,814 You do not need a drink right now. 701 00:33:02,897 --> 00:33:04,732 You're gonna be fine. Get up. 702 00:33:04,757 --> 00:33:05,808 Just get up. Please get up. 703 00:33:05,833 --> 00:33:06,959 Get the fuck up. 704 00:33:06,984 --> 00:33:09,487 Get up. Get up. 705 00:33:09,570 --> 00:33:11,739 Get up. Get up. Just go to a meeting. 706 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 Please go to a meeting. 707 00:33:13,449 --> 00:33:14,992 You fucking idiot, just go to a meeting. 708 00:33:15,076 --> 00:33:16,828 Get up! 709 00:33:16,911 --> 00:33:18,162 Just get up. 710 00:33:45,956 --> 00:33:47,333 So do you just follow me around now? 711 00:33:47,358 --> 00:33:50,153 - Is that your new job? - You're not the only person 712 00:33:50,236 --> 00:33:52,029 staying in this hotel, Cassie. 713 00:33:52,113 --> 00:33:54,115 Please. Who reads a newspaper in a lobby? 714 00:33:54,198 --> 00:33:56,159 You're pretty basic. 715 00:33:56,242 --> 00:33:57,744 - You want to do this? - Sure. 716 00:33:57,827 --> 00:34:00,705 Great. Here's a hypothetical. 717 00:34:00,788 --> 00:34:03,916 If you were here in Reykjavik, hypothetically, 718 00:34:04,000 --> 00:34:07,587 to aid a fugitive, that would be very unwise. 719 00:34:07,670 --> 00:34:08,880 Oh, my God, Shane. What are you gonna do, 720 00:34:08,963 --> 00:34:10,423 turn me in for enjoying Iceland? Please. 721 00:34:10,506 --> 00:34:12,341 I'm here to close a case. 722 00:34:12,425 --> 00:34:13,718 You've been hunting Megan for a day. 723 00:34:13,801 --> 00:34:15,762 I've been hunting Megan for over a year. 724 00:34:15,845 --> 00:34:17,847 Oh, my God, I'm not hunting anyone. You're fucking crazy. 725 00:34:17,930 --> 00:34:20,099 And even though Megan did commit... 726 00:34:20,183 --> 00:34:21,642 Hi there. 727 00:34:21,726 --> 00:34:23,311 Even though Megan did commit treason, 728 00:34:23,394 --> 00:34:25,396 for which there are very real consequences, 729 00:34:25,480 --> 00:34:28,816 I don't think that our girl deserves to end up 730 00:34:28,900 --> 00:34:30,443 like this. 731 00:34:30,526 --> 00:34:31,986 Oh, my God, I don't need to see that! 732 00:34:32,069 --> 00:34:33,154 Yes, you do. 733 00:34:33,237 --> 00:34:36,449 Because subtle hasn't worked on you. 734 00:34:36,532 --> 00:34:39,327 There is a North Korean agent named Hawk 735 00:34:39,410 --> 00:34:40,536 who is searching for Megan. 736 00:34:40,620 --> 00:34:42,455 Now, you don't want to cross paths with Hawk, 737 00:34:42,538 --> 00:34:43,790 or anyone associated with Hawk. 738 00:34:43,873 --> 00:34:45,166 Otherwise you are going to end up 739 00:34:45,249 --> 00:34:47,627 like this dead man in the pictures. 740 00:34:47,710 --> 00:34:49,796 You are my fucking friend, Cassie, 741 00:34:49,879 --> 00:34:53,174 and I cannot let you wander down this aimlessly. 742 00:34:53,257 --> 00:34:56,177 Maybe you don't care about my real or actual job, 743 00:34:56,260 --> 00:34:58,262 but you are in very real and actual danger. 744 00:34:58,346 --> 00:35:00,973 You know, I told you, I came to Iceland to see the... 745 00:35:01,057 --> 00:35:02,517 Do not tell me you came here for some fucking ice festival! 746 00:35:02,600 --> 00:35:03,684 Why is that so hard to believe? 747 00:35:03,768 --> 00:35:05,978 Because I know you! 748 00:35:07,105 --> 00:35:08,773 You know what, Shane? 749 00:35:08,798 --> 00:35:09,807 - You don't know me. - Oh. 750 00:35:09,832 --> 00:35:11,083 No, you don't know me. 751 00:35:11,108 --> 00:35:13,027 Because I almost did something very, very bad 752 00:35:13,110 --> 00:35:16,489 in my hotel room just now, but I didn't. But I didn't. 753 00:35:16,572 --> 00:35:18,658 And maybe there isn't some stupid fucking ice festival. 754 00:35:18,741 --> 00:35:19,909 Who fucking cares? 755 00:35:19,992 --> 00:35:21,661 I'm trying to be a better person. 756 00:35:21,744 --> 00:35:24,705 I'm trying to be different and new and make better decisions 757 00:35:24,789 --> 00:35:26,082 and I don't know where Megan is. 758 00:35:26,165 --> 00:35:27,667 That's the truth. I don't know where she is. 759 00:35:27,750 --> 00:35:30,545 I wish I did, but I don't. Even if I wanted to find her, 760 00:35:30,628 --> 00:35:32,296 I couldn't 'cause I would probably fuck that up, too. 761 00:35:32,380 --> 00:35:34,048 So you know what? You want to follow me 762 00:35:34,132 --> 00:35:36,175 all over town? Go ahead! 763 00:35:36,259 --> 00:35:37,760 I don't care. I don't care. 764 00:35:37,844 --> 00:35:39,679 In fact, this is me yelling in this lobby, 765 00:35:39,762 --> 00:35:40,763 that I don't care. Excuse me. 766 00:35:40,847 --> 00:35:42,640 Will you tell him that I don't care? 767 00:35:42,723 --> 00:35:44,058 Fuck off! 768 00:35:53,317 --> 00:35:55,570 - Environmental law firm, huh? - Mm-hmm. 769 00:35:55,653 --> 00:35:56,904 Well, we need more honest lawyers. 770 00:35:56,988 --> 00:35:58,781 Yeah, I mean, I'm not gonna get that job, so. 771 00:35:58,865 --> 00:36:00,032 Oh, sure you will. 772 00:36:00,116 --> 00:36:01,659 She's just nervous about it, that's all. 773 00:36:01,742 --> 00:36:04,245 - Yeah? - I mean, I'm... I'm not nervous. 774 00:36:04,328 --> 00:36:06,664 I just... I tanked the interview, you know, so. 775 00:36:06,747 --> 00:36:09,292 - Aw. - Well, we are rooting for you. 776 00:36:09,375 --> 00:36:11,919 And obviously we would love for you to settle down 777 00:36:12,003 --> 00:36:13,588 - on the West Coast with us. - Careful, Mom. 778 00:36:13,671 --> 00:36:15,089 Don't get Annie started about LA. 779 00:36:15,172 --> 00:36:17,091 If it's not Nobu or the lights of Santa Monica Pier, 780 00:36:17,174 --> 00:36:19,760 - she's not into it, right? - But, a West Coast wedding 781 00:36:19,844 --> 00:36:21,262 would be beautiful. 782 00:36:21,345 --> 00:36:23,848 Max's uncle has a vineyard in Sonoma. 783 00:36:23,931 --> 00:36:25,683 - Gorgeous. - New York 784 00:36:25,766 --> 00:36:27,143 is not a place for a baby. 785 00:36:27,226 --> 00:36:28,603 Too much noise, too much garbage. 786 00:36:28,686 --> 00:36:30,771 Oh, uh, yeah, no, totally. 787 00:36:30,855 --> 00:36:33,274 But we're not planning on having kids, so, 788 00:36:33,299 --> 00:36:34,403 you know, that's not a thing. 789 00:36:34,428 --> 00:36:35,459 What? 790 00:36:35,484 --> 00:36:37,570 She means just like, not right away, you know? 791 00:36:37,653 --> 00:36:39,780 Uh, no, yeah, no, I mean, I mean never. I don't... 792 00:36:39,864 --> 00:36:42,783 I don't want kids. I've never wanted kids, so. 793 00:36:43,826 --> 00:36:45,494 Okay, that's pretty definitive. 794 00:36:45,578 --> 00:36:47,288 Yeah, can we talk about this another time... 795 00:36:47,371 --> 00:36:48,915 Yeah, also, you know, I don't know, 796 00:36:48,998 --> 00:36:50,333 uh, if I'm an honest lawyer. 797 00:36:50,416 --> 00:36:53,794 Or if I'm a Sonoma bride, or if I'm a West Coaster. 798 00:36:53,878 --> 00:36:55,630 Um, I'm really happy that you guys have, 799 00:36:55,713 --> 00:36:57,548 you know, drafted this plan and I really hope 800 00:36:57,632 --> 00:37:00,051 it works out for all of you but I'm also, um, 801 00:37:00,134 --> 00:37:01,636 I'm kind of done talking about it. 802 00:37:01,719 --> 00:37:04,388 Yeah. Uh... I'm gonna... 803 00:37:04,472 --> 00:37:05,640 get into this. 804 00:37:07,475 --> 00:37:09,894 Wow. 805 00:37:12,355 --> 00:37:13,564 Their hotel? 806 00:37:13,648 --> 00:37:15,733 The security camera's in the bar. 807 00:37:15,816 --> 00:37:17,026 No sound, though. 808 00:37:18,694 --> 00:37:20,154 Well, get it for me, ASAP. 809 00:37:30,539 --> 00:37:31,874 Hmm. 810 00:37:42,009 --> 00:37:43,719 Please, make yourself comfortable. 811 00:37:43,803 --> 00:37:44,845 You said you wanted a sit-down. 812 00:37:44,929 --> 00:37:46,097 I'm here, I'm sitting down. 813 00:37:46,180 --> 00:37:47,807 Well, Bowden owes me a debrief. 814 00:37:47,890 --> 00:37:49,350 I've been calling, but her voicemail is full. 815 00:37:49,433 --> 00:37:52,645 I think you've mistaken me for Verizon Wireless. 816 00:37:52,728 --> 00:37:54,855 - That's very funny. - Mm-hmm. 817 00:37:54,939 --> 00:37:57,441 Bowden talked to the mark right before the bombing. 818 00:37:57,525 --> 00:37:59,652 Her intel is crucial. If I could ever get her on the phone... 819 00:37:59,735 --> 00:38:01,362 She doesn't know her intel is crucial. 820 00:38:01,445 --> 00:38:03,656 That's good for us. She wants to be useful 821 00:38:03,739 --> 00:38:06,033 and she think it's just a gas line explosion. 822 00:38:06,117 --> 00:38:08,160 I grounded her for her own safety. 823 00:38:08,244 --> 00:38:10,871 What do you want me to do, throw her into an active volcano? 824 00:38:13,958 --> 00:38:16,877 She constantly misses her contact windows. 825 00:38:16,961 --> 00:38:19,588 She does not follow orders. Something is off. 826 00:38:19,672 --> 00:38:21,991 We need to keep her on a tighter leash. 827 00:38:22,466 --> 00:38:23,509 "Leash"? 828 00:38:23,592 --> 00:38:24,844 You know what I meant. 829 00:38:26,178 --> 00:38:28,973 I'm aware you miss being in the field, Mr. Berry. 830 00:38:29,056 --> 00:38:31,392 She's out there and you're stuck behind a desk. 831 00:38:31,475 --> 00:38:33,060 That's why you wanted my job. 832 00:38:33,144 --> 00:38:34,812 Get out of the office more. 833 00:38:34,895 --> 00:38:36,564 Well, I'll let you in on a little secret... 834 00:38:36,647 --> 00:38:38,024 It's just a bigger desk. 835 00:38:40,651 --> 00:38:42,528 Sorry to interrupt, Ms. Karlson. 836 00:38:42,611 --> 00:38:45,506 Deputy Director Wiles is on the line for you. 837 00:38:49,035 --> 00:38:52,038 Oh. And stop fixating on an asset 838 00:38:52,121 --> 00:38:54,582 using fun semantic gems like "leash." 839 00:38:54,665 --> 00:38:57,668 Someone in HR might mistake it as a crush on Cassie Bowden. 840 00:38:57,752 --> 00:38:59,545 And that's messy. 841 00:39:15,686 --> 00:39:16,896 So, you know, I wanted to come here. 842 00:39:16,979 --> 00:39:18,439 I needed to come here to help my best friend. 843 00:39:18,522 --> 00:39:19,815 I wanted to... I wanted to. 844 00:39:19,899 --> 00:39:21,358 You know, the acts of service sort of thing 845 00:39:21,442 --> 00:39:24,320 that we all work on but all I did was piss off my boyfriend, 846 00:39:24,403 --> 00:39:28,616 I pissed off my boss, ate a disgusting shark delicacy. 847 00:39:28,699 --> 00:39:30,701 Point is, um, 848 00:39:30,785 --> 00:39:32,161 I haven't had a drink since I lived in New York, 849 00:39:32,244 --> 00:39:35,748 and I... I almost ruined it tonight, but... 850 00:39:35,831 --> 00:39:39,293 but I didn't. I didn't, so, 851 00:39:39,376 --> 00:39:42,797 so that was... that was good. Um, so. 852 00:39:42,880 --> 00:39:45,132 Okay, thank you. 853 00:39:45,216 --> 00:39:46,258 Oh, my God. 854 00:39:46,342 --> 00:39:48,052 Hey, I'm Jimmy. I'm an alcoholic. 855 00:39:48,135 --> 00:39:49,470 Hi, Jimmy. 856 00:39:49,553 --> 00:39:52,014 I, uh... had two years. 857 00:39:52,098 --> 00:39:54,892 Now I got five days. 858 00:39:54,975 --> 00:39:59,480 Yeah. The hardest part is when you're alone, you know? 859 00:39:59,563 --> 00:40:02,233 I just miss who I was back in New York. 860 00:40:03,067 --> 00:40:04,610 That stands for a couple of us here tonight. 861 00:40:04,693 --> 00:40:06,779 I actually, um, 862 00:40:06,862 --> 00:40:09,990 I met someone else who reminded me of home just last week. 863 00:40:10,074 --> 00:40:12,118 And, uh, she reminded me of my big sister. 864 00:40:12,201 --> 00:40:13,828 She had this Long Island accent and, 865 00:40:13,911 --> 00:40:15,830 you know, she didn't say much, but... 866 00:40:15,913 --> 00:40:17,581 she didn't have to, really. 867 00:40:17,665 --> 00:40:19,125 Sorry, sorry, sorry. 868 00:40:19,208 --> 00:40:20,417 What did you just say? 869 00:40:20,501 --> 00:40:21,669 Um, this lady you're talking about, 870 00:40:21,752 --> 00:40:23,963 is she like a short lady with brown hair? 871 00:40:24,046 --> 00:40:25,589 - Very nasal. It's a... - No crosstalk. 872 00:40:25,614 --> 00:40:26,816 - I have to... I need one second. - No crosstalk. 873 00:40:26,841 --> 00:40:27,967 - I need one second. - Nope. 874 00:40:28,050 --> 00:40:29,176 No, no, this is very, very important. 875 00:40:29,260 --> 00:40:31,178 Please. 876 00:40:31,262 --> 00:40:33,431 - Okay. - Yeah, so. 877 00:40:33,514 --> 00:40:35,641 Uh, yeah, that's it. 878 00:40:39,353 --> 00:40:40,813 Uh, hi. It's Jimmy, right? 879 00:40:40,896 --> 00:40:42,690 - Yeah. - Hi. So this might be 880 00:40:42,773 --> 00:40:44,567 the most insane coincidence of all time, 881 00:40:44,650 --> 00:40:47,319 but where did you meet the woman from Long Island? 882 00:40:50,781 --> 00:40:52,199 I really liked your parents. 883 00:40:52,283 --> 00:40:54,326 I mean, you know, not that I thought... 884 00:40:54,410 --> 00:40:55,786 I was gonna not like your parents, 885 00:40:55,870 --> 00:40:58,706 I knew I was gonna like your parents, but I... 886 00:40:58,789 --> 00:41:01,417 You know, I actually really liked your parents, so. 887 00:41:03,919 --> 00:41:05,296 Max. 888 00:41:07,131 --> 00:41:08,883 Insert snarky comment here. 889 00:41:08,966 --> 00:41:10,801 Snarky comment here. 890 00:41:10,885 --> 00:41:12,386 Okay, you're upset about the kid thing. 891 00:41:14,972 --> 00:41:17,391 The kids thing? Jesus, Annie. 892 00:41:17,474 --> 00:41:18,809 You know I didn't want kids, Max. 893 00:41:18,893 --> 00:41:20,060 We have talked about it a million times. 894 00:41:20,144 --> 00:41:21,812 I disagree. We joked about it a million times. 895 00:41:21,896 --> 00:41:23,480 Okay, and then your mom's in the kitchen 896 00:41:23,564 --> 00:41:25,149 making fertility tea trying to get me 897 00:41:25,232 --> 00:41:28,277 to drink it so we can go, you know, make her grandkids. 898 00:41:28,360 --> 00:41:29,528 My parents are really fucking nice people. 899 00:41:29,612 --> 00:41:31,071 They didn't deserve the very special episode 900 00:41:31,155 --> 00:41:32,823 of Annie Mouradian that showed up. 901 00:41:38,545 --> 00:41:40,506 - Samantha. Is that... - _ 902 00:41:40,581 --> 00:41:42,082 Davis & Carlisle investigator Samantha? 903 00:41:42,166 --> 00:41:43,834 That's who you've been texting all day? 904 00:41:43,918 --> 00:41:46,170 She figured out another slide. 905 00:41:46,253 --> 00:41:48,172 A German license plate? 906 00:41:50,341 --> 00:41:51,634 Do you want to move to LA? 907 00:41:51,717 --> 00:41:53,260 Wait, I don't understand how this... 908 00:41:55,679 --> 00:41:56,805 Wait, what? 909 00:41:56,889 --> 00:41:59,600 Do you want the new job? Do you want to marry me? 910 00:42:01,894 --> 00:42:03,312 Are you fucking high right now? 911 00:42:03,395 --> 00:42:05,356 No, I'm angry. Because I was excited about 912 00:42:05,439 --> 00:42:06,857 introducing my fianc�e to my family 913 00:42:06,941 --> 00:42:08,525 and you took off the fucking ring. 914 00:42:08,609 --> 00:42:12,571 Okay, first of all, we are still in discussions about that, 915 00:42:12,655 --> 00:42:14,865 and I didn't want your parents to get the wrong impression. 916 00:42:14,949 --> 00:42:16,283 Yeah, super. Drop into lawyer mode. 917 00:42:16,367 --> 00:42:18,661 Okay, you know what, second? I told you this morning 918 00:42:18,744 --> 00:42:20,037 that I was not in a good headspace, 919 00:42:20,120 --> 00:42:22,373 so yeah, I'm sorry, I was a little distracted today. 920 00:42:22,456 --> 00:42:25,209 Okay? Some crazy shit is going down with Cassie, 921 00:42:25,292 --> 00:42:26,543 a lot of which you don't even know about. 922 00:42:26,627 --> 00:42:28,212 Well, I'd know if you told me, wouldn't I? 923 00:42:28,295 --> 00:42:29,505 You know what? Lastly? 924 00:42:29,588 --> 00:42:31,215 I don't know if I want the fucking job, okay? 925 00:42:31,298 --> 00:42:33,133 I don't know. Even if they were to make me an offer, 926 00:42:33,217 --> 00:42:35,135 which they probably won't because... 927 00:42:35,219 --> 00:42:36,929 I'm a mess of a human being, so. 928 00:42:37,012 --> 00:42:38,389 Why do you think that is, Annie? 929 00:42:41,308 --> 00:42:44,520 I don't know, Max, but it sounds like you're about to tell me. 930 00:42:47,043 --> 00:42:48,449 Yeah. 931 00:42:49,650 --> 00:42:50,734 Max. 932 00:42:57,866 --> 00:42:59,868 Fuck. 933 00:43:33,193 --> 00:43:34,653 Fucking Megan. God. 934 00:43:46,749 --> 00:43:48,375 It's Annie. That's all you get. 935 00:43:48,459 --> 00:43:50,210 What the fuck, Annie? 936 00:43:50,235 --> 00:43:51,312 You just texted me. 937 00:43:51,337 --> 00:43:52,671 God, I hate when you do that. 938 00:43:52,755 --> 00:43:55,007 Uh, listen, that car? That's the one that blew up 939 00:43:55,090 --> 00:43:56,717 - in Berlin. - Max? 940 00:43:56,800 --> 00:43:59,178 I just don't know how the car connects to the lake. 941 00:43:59,261 --> 00:44:01,221 I mean, I know this is all part of the puzzle, 942 00:44:01,305 --> 00:44:03,015 I've been putting it all together but, like, 943 00:44:03,098 --> 00:44:04,224 Come on, Max, we have to talk about this. 944 00:44:04,308 --> 00:44:05,392 Still, we don't know who's doing this 945 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 and honestly, why. 946 00:44:09,271 --> 00:44:11,440 Anyway, I'll be home soon and we can figure this out together. 947 00:44:11,523 --> 00:44:13,400 I love you so much. Thank you for everything. 948 00:44:13,484 --> 00:44:14,735 I owe you. 949 00:44:14,818 --> 00:44:16,195 Fuck! Max! 950 00:44:45,015 --> 00:44:47,184 * You're taking me * 951 00:44:47,267 --> 00:44:49,603 * To the point of no return * 952 00:44:51,105 --> 00:44:52,648 * Oh oh oh * 953 00:44:52,731 --> 00:44:54,608 * You're taking me * 954 00:44:55,984 --> 00:44:57,861 Megan? 955 00:44:57,945 --> 00:45:01,323 - Cassie. - Ha! I found you! 956 00:45:01,407 --> 00:45:03,701 Oh, my God. I can't fucking believe it. 957 00:45:03,784 --> 00:45:05,202 I cracked your little emoji message, 958 00:45:05,285 --> 00:45:07,413 and I got your, um, little puffin keychain 959 00:45:07,496 --> 00:45:09,832 and I fucking found you! I'm a genius. 960 00:45:10,970 --> 00:45:13,223 What the fuck are you doing here? 961 00:45:13,248 --> 00:45:15,229 I'm here to help you. I flew across the world! 962 00:45:15,254 --> 00:45:17,256 - I'm here! - I don't need your help, okay? 963 00:45:17,339 --> 00:45:19,800 We're closed! 964 00:45:19,883 --> 00:45:22,177 You being here is gonna get us both fucking killed! 965 00:45:24,721 --> 00:45:26,265 I'm confused. 966 00:45:26,290 --> 00:45:30,290 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 71095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.