All language subtitles for The.Aviary.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,331 --> 00:00:39,331 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:41,000 --> 00:00:44,502 [Seth] What's in the way of your joy today? 3 00:00:52,510 --> 00:00:55,882 [panting] 4 00:01:17,669 --> 00:01:20,873 [panting continues] 5 00:01:21,908 --> 00:01:25,577 - [Blair] Anyone following us? - No, I don't think so. 6 00:01:31,851 --> 00:01:33,718 It looks so small from here. 7 00:01:34,987 --> 00:01:36,721 Okay. Come on. 8 00:01:36,856 --> 00:01:39,591 Before I change my mind. Come on, let's go. 9 00:01:51,237 --> 00:01:52,972 Take me through it again. 10 00:01:54,106 --> 00:01:59,678 Well... The Aviary's right here. 11 00:01:59,811 --> 00:02:03,615 We made it to here, about ten miles, last night. 12 00:02:03,748 --> 00:02:06,651 Gallop is about another 20 miles-ish, 13 00:02:06,785 --> 00:02:09,221 but it's not a straight shot. 14 00:02:10,089 --> 00:02:11,991 I think if we can do ten miles a day, 15 00:02:12,124 --> 00:02:14,726 we're looking at a three-day hike. 16 00:02:14,860 --> 00:02:17,930 - You said two days. - Yeah, I know. That was an estimate. 17 00:02:18,064 --> 00:02:21,800 But this map has some loose interpretations. 18 00:02:21,934 --> 00:02:25,470 - Like, you see this little bunny hill right there? - Mm-hmm. 19 00:02:25,938 --> 00:02:27,907 Not so tiny. 20 00:02:28,040 --> 00:02:30,876 I mean, we can go over it, around it, but either way... 21 00:02:32,711 --> 00:02:35,181 - Great start. - Okay. 22 00:02:38,583 --> 00:02:39,919 Let's do it. 23 00:03:08,747 --> 00:03:11,649 Would you call Girl Scouts a cult? 24 00:03:14,186 --> 00:03:19,458 I mean, they have levels. They have sashes. 25 00:03:19,591 --> 00:03:22,627 They have charismatic leaders you'd follow into hell. 26 00:03:22,761 --> 00:03:26,365 Miss Skvarch. Boy, that lady could braid hair. 27 00:03:26,499 --> 00:03:28,134 And yet here we are. 28 00:03:29,035 --> 00:03:31,270 Just saying, it'd be pretty ironic 29 00:03:31,404 --> 00:03:34,773 if my first cult saved me from my second one. 30 00:03:35,807 --> 00:03:38,610 Can we not with the C-word? 31 00:03:38,743 --> 00:03:42,714 - Sorry. - Selling cookies isn't gonna save us. 32 00:03:42,848 --> 00:03:44,517 That's not all it is. 33 00:03:44,649 --> 00:03:46,085 It's, like... 34 00:03:46,218 --> 00:03:49,155 It's all about you becoming one with nature. 35 00:03:49,288 --> 00:03:51,689 - Like these. - Mmm. 36 00:03:51,823 --> 00:03:55,428 - Would you eat these? - There's no world in which I eat off the ground. 37 00:03:56,195 --> 00:03:58,696 Okay, if you were really starving? 38 00:03:58,831 --> 00:04:01,067 [sighs] Let me guess. They're poisonous. 39 00:04:01,200 --> 00:04:05,804 They're prairie berries. Silverleaf nightshade. Very dangerous. 40 00:04:06,704 --> 00:04:08,240 And cactus water, 41 00:04:08,374 --> 00:04:09,909 extremely acidic. 42 00:04:10,042 --> 00:04:11,776 And then the sun, it's our compass. 43 00:04:11,911 --> 00:04:13,479 Rises in the east, sets in the west, 44 00:04:13,611 --> 00:04:16,015 which also means we know north and south. 45 00:04:16,148 --> 00:04:20,219 Plus, I earned a math whiz badge in a Miss Fix-It. 46 00:04:20,352 --> 00:04:23,089 Mmm. No map lessons though. 47 00:04:23,222 --> 00:04:28,227 It's a survey map, okay? It doesn't show us topography. 48 00:04:28,360 --> 00:04:31,197 Without our phones, it's the best we've got. 49 00:04:32,865 --> 00:04:34,599 Fucking Seth. 50 00:04:50,449 --> 00:04:52,084 Mmm. 51 00:04:52,218 --> 00:04:54,320 It should be illegal to call this Triple Chocolate 52 00:04:54,453 --> 00:04:57,556 if it doesn't even taste like one chocolate. 53 00:04:57,689 --> 00:05:00,658 Well, eat your vegetables, you get dessert. 54 00:05:00,792 --> 00:05:03,262 Are you Flamin' Hot or original? 55 00:05:05,164 --> 00:05:08,901 Cheers to the first day of the rest of our lives. 56 00:05:10,336 --> 00:05:11,871 [giggles] 57 00:05:15,640 --> 00:05:17,877 Mmm. [chuckles] 58 00:05:19,411 --> 00:05:21,180 Hey, Seth! 59 00:05:21,313 --> 00:05:24,116 I'm eating snacks for dinner! 60 00:05:24,250 --> 00:05:26,718 And they're probably, like, 10,000 calories, 61 00:05:26,852 --> 00:05:29,821 and I'm gonna eat the whole bag! [laughs] 62 00:05:29,955 --> 00:05:32,324 And, hey, Seth, guess what? 63 00:05:32,458 --> 00:05:35,094 When I get home, I'm gonna masturbate! 64 00:05:35,227 --> 00:05:37,930 - I'm gonna get high as shit! - Hey, hey, hey. What are you doing? 65 00:05:38,063 --> 00:05:41,666 - I'm celebrating. - Can you do it quieter? 66 00:05:42,667 --> 00:05:43,768 No one's gonna report us. 67 00:05:43,903 --> 00:05:45,404 No one's gonna report us. 68 00:05:45,538 --> 00:05:47,672 Come on. Come on! Let it out. 69 00:05:47,805 --> 00:05:49,807 No, I'm... I'm good. 70 00:05:50,509 --> 00:05:51,743 What? 71 00:05:53,778 --> 00:05:55,147 What? 72 00:05:58,716 --> 00:06:02,955 I just feel like he's here with us. 73 00:06:04,689 --> 00:06:09,595 Blair, we've got, like, an eight-hour head start. 74 00:06:09,727 --> 00:06:11,397 We've been avoiding all the roads. 75 00:06:12,598 --> 00:06:14,867 And no offense, 76 00:06:15,000 --> 00:06:19,238 but The Aviary's filled with trust fund babies just like you, okay? 77 00:06:19,371 --> 00:06:23,142 So if anyone from Skylight were to find us out here, it would be me. 78 00:06:23,909 --> 00:06:27,179 - [vehicle in distance] - Shh. 79 00:06:28,547 --> 00:06:29,781 What? 80 00:06:30,382 --> 00:06:31,783 - Shh, shh. - What? 81 00:06:31,917 --> 00:06:33,619 - Did you hear that? - Hear what? 82 00:06:33,751 --> 00:06:35,287 [vehicle approaching] 83 00:06:35,421 --> 00:06:38,357 What are you... No! Blair, what are you doing? 84 00:06:38,490 --> 00:06:39,992 - Stop, stop! - [shushing] 85 00:06:40,125 --> 00:06:41,726 - There's a truck. There's a truck. - Stop it. 86 00:06:41,860 --> 00:06:43,462 - There's no truck. - [shushing] 87 00:06:43,596 --> 00:06:44,897 Blair. 88 00:06:45,030 --> 00:06:47,799 Just one minute. Just one minute, okay? 89 00:06:52,004 --> 00:06:54,440 [crickets chirping] 90 00:06:55,207 --> 00:06:57,109 [animal call in distance] 91 00:07:00,279 --> 00:07:02,814 [animal howling] 92 00:07:03,781 --> 00:07:05,783 Oh, my God. 93 00:07:06,885 --> 00:07:09,288 - [exhales] - It's nothing, Blair. 94 00:07:16,729 --> 00:07:19,365 [breathes heavily, sniffles] 95 00:07:19,498 --> 00:07:20,599 It's okay. 96 00:07:20,733 --> 00:07:23,902 I'm gonna rebuild the fire, okay? 97 00:07:41,720 --> 00:07:43,455 Remember Delilah? 98 00:07:45,858 --> 00:07:47,192 A little. 99 00:07:48,861 --> 00:07:51,263 She was lead engineer before me. 100 00:07:52,331 --> 00:07:55,067 She taught me my first Skylight seminar. 101 00:07:56,735 --> 00:07:58,937 I was obsessed with her. 102 00:07:59,071 --> 00:08:00,939 Gosh, she was just so present 103 00:08:01,073 --> 00:08:04,243 and confident and inspiring. 104 00:08:05,177 --> 00:08:07,546 She was the business head at Skylight. 105 00:08:08,781 --> 00:08:12,685 I mean, it was like my five-year plan had taken human form, 106 00:08:12,817 --> 00:08:15,521 and then when she took a liking to me, I was hooked. 107 00:08:17,089 --> 00:08:19,992 - She was your Jillian. - Yeah. 108 00:08:23,095 --> 00:08:25,164 Till she tried to wake me up. 109 00:08:28,067 --> 00:08:30,102 Before she left, she said... 110 00:08:31,804 --> 00:08:34,406 something was changing at The Aviary. 111 00:08:34,540 --> 00:08:38,010 Seth was starting punishments and putting in cameras, 112 00:08:38,143 --> 00:08:42,481 and she was really worried. 113 00:08:46,852 --> 00:08:48,921 And you know what I did? 114 00:08:52,491 --> 00:08:54,226 I reported her. 115 00:08:56,628 --> 00:09:00,265 Two weeks later, just before Christmas, she was out. 116 00:09:01,166 --> 00:09:03,569 Everyone was forbidden from talking to her. 117 00:09:06,105 --> 00:09:08,273 Delilah was my best friend. 118 00:09:09,641 --> 00:09:11,977 She just vanished. 119 00:09:16,582 --> 00:09:18,283 I got what I wanted. 120 00:09:19,718 --> 00:09:22,121 Got her spot as number two. 121 00:09:25,491 --> 00:09:30,462 That was Seth's power, using our desires against us. 122 00:09:31,530 --> 00:09:34,032 Everything became a barrier or breakthrough 123 00:09:34,166 --> 00:09:36,468 or a reward or a punishment. 124 00:09:46,145 --> 00:09:48,447 He got us lost in our own minds. 125 00:10:07,232 --> 00:10:09,034 [Seth] Jillian. 126 00:10:10,436 --> 00:10:12,171 Jillian. 127 00:10:14,506 --> 00:10:15,541 Wake up. 128 00:10:21,915 --> 00:10:24,016 Focus on my voice. 129 00:10:25,885 --> 00:10:27,619 Repeat after me. 130 00:10:29,455 --> 00:10:30,522 Red. 131 00:10:33,759 --> 00:10:35,093 Red. 132 00:10:36,628 --> 00:10:38,464 Repeat after me. 133 00:10:39,298 --> 00:10:40,399 Red. 134 00:10:44,838 --> 00:10:46,071 Red. 135 00:10:49,943 --> 00:10:51,911 Repeat after me. 136 00:10:52,077 --> 00:10:53,412 Red. 137 00:10:53,947 --> 00:10:55,380 Red. 138 00:10:55,514 --> 00:10:56,515 Repeat after me. 139 00:10:56,648 --> 00:10:58,217 - Red. - Red. 140 00:10:58,350 --> 00:11:00,152 - Repeat after me. Red. - Red. 141 00:11:00,285 --> 00:11:02,354 - Repeat after me. Red. - Red. 142 00:11:02,488 --> 00:11:04,623 - Repeat after me. - [gasps] 143 00:11:23,175 --> 00:11:24,476 How'd you sleep? 144 00:11:25,845 --> 00:11:27,246 Fine. 145 00:11:27,379 --> 00:11:28,413 You? 146 00:11:29,849 --> 00:11:31,416 Fine. 147 00:11:31,550 --> 00:11:32,784 Freezing. 148 00:11:36,522 --> 00:11:39,324 I'm... I'm sorry about last night. 149 00:11:39,691 --> 00:11:41,026 It's okay. 150 00:11:42,728 --> 00:11:44,229 I'm scared too. 151 00:11:44,998 --> 00:11:48,567 Yeah? You don't seem like it. 152 00:11:50,702 --> 00:11:53,438 We all process things in our own ways. 153 00:11:54,306 --> 00:11:57,342 You know, my relationship with Seth was... 154 00:11:58,377 --> 00:12:00,212 It was different than yours. 155 00:12:00,980 --> 00:12:02,314 What do you mean? 156 00:12:02,447 --> 00:12:04,049 Well, my relationship with Seth 157 00:12:04,182 --> 00:12:06,218 was built on ideas. 158 00:12:07,352 --> 00:12:08,687 You fell in love with him. 159 00:12:08,820 --> 00:12:12,391 I mean, I couldn't imagine what that was like. 160 00:12:12,524 --> 00:12:16,328 Oh, to learn your boyfriend's fucking the whole squad? 161 00:12:17,262 --> 00:12:19,999 Yeah. It's awful. 162 00:12:21,233 --> 00:12:24,636 There was, uh... There was an emotional piece for you though. 163 00:12:25,504 --> 00:12:27,306 You guys were so close. 164 00:12:27,439 --> 00:12:29,608 Maybe. I don't know. 165 00:12:31,476 --> 00:12:35,213 I did enjoy the intellectual intimacy. 166 00:12:38,350 --> 00:12:40,385 Did he ever make a move on you? 167 00:12:41,186 --> 00:12:42,788 I didn't think of him that way. 168 00:12:42,922 --> 00:12:45,090 That's not what I asked. 169 00:12:46,291 --> 00:12:49,127 No. No, he, uh... 170 00:12:50,362 --> 00:12:53,332 He cared so much about his celibacy, you know. 171 00:12:53,465 --> 00:12:55,634 That would've been a huge red flag. 172 00:12:56,903 --> 00:12:58,270 For me. 173 00:13:00,840 --> 00:13:04,643 When I confronted him about all the women, 174 00:13:05,410 --> 00:13:08,647 he made me do a six-hour BT session, 175 00:13:08,780 --> 00:13:12,484 which ended up with me apologizing to him. 176 00:13:13,518 --> 00:13:15,888 I felt fucking disgusting, 177 00:13:16,022 --> 00:13:21,293 and that was before you told me he was taping the BT sessions. 178 00:13:26,698 --> 00:13:28,533 You know, he tried to cut me. 179 00:13:32,872 --> 00:13:35,374 He... He what? 180 00:13:40,212 --> 00:13:44,951 After Delilah left, he got obsessed with loyalty and devotion, 181 00:13:45,084 --> 00:13:47,653 and he got Kate and Emma to perform a cleansing ritual 182 00:13:47,786 --> 00:13:49,989 where they starved themselves for a month. 183 00:13:50,789 --> 00:13:52,557 That's why they went to the hospital, 184 00:13:52,691 --> 00:13:55,862 not because of food poisoning or whatever bullshit. 185 00:13:56,762 --> 00:13:59,132 And then he asked if he could cut me. 186 00:14:00,198 --> 00:14:04,336 He wanted to carve the symbol for Skylight into my back. 187 00:14:05,038 --> 00:14:08,473 But... But you didn't let him. 188 00:14:08,607 --> 00:14:09,775 No. 189 00:14:11,543 --> 00:14:16,615 But that's the night I knew we had to leave before somebody got killed. 190 00:14:20,619 --> 00:14:21,653 Come on. 191 00:14:36,334 --> 00:14:40,238 [Blair sighs] Fuck. I keep peeing on my shoes. 192 00:14:40,372 --> 00:14:42,741 [laughs] Didn't you ever go outside in Malibu? 193 00:14:42,875 --> 00:14:45,210 - Squat lower. - Ha, ha. 194 00:14:45,343 --> 00:14:46,846 [chuckles] 195 00:14:46,979 --> 00:14:48,747 [sighs] Okay. 196 00:15:00,759 --> 00:15:02,494 Tissues, please. 197 00:15:06,665 --> 00:15:07,699 Jillian? 198 00:15:09,836 --> 00:15:10,870 Jillian? 199 00:15:12,771 --> 00:15:13,538 [gasps] 200 00:15:13,672 --> 00:15:15,440 Dependence is a barrier. 201 00:15:20,645 --> 00:15:21,747 Blair. 202 00:15:33,492 --> 00:15:35,962 Oh, come on, Blair. I was just teasing. 203 00:15:37,063 --> 00:15:40,599 - I won't do it again, okay? - It's fine. Whatever. 204 00:15:40,732 --> 00:15:43,268 I mean, if we can't laugh about being in a cult... 205 00:15:43,401 --> 00:15:46,404 Stop. I didn't join a cult. 206 00:15:46,538 --> 00:15:47,874 I didn't either. 207 00:15:48,007 --> 00:15:49,775 Well, great. We don't have to talk about it then. 208 00:15:49,909 --> 00:15:52,644 - But that's what it was. - I didn't know what it was. 209 00:15:52,778 --> 00:15:58,316 I was 26. I was depressed. I couldn't even leave home. I'd just come crawling back. 210 00:15:58,450 --> 00:16:00,887 Until I met you. Miss "There's a Better Way." 211 00:16:01,020 --> 00:16:04,023 If I just meet Seth, if I just do one session with him, 212 00:16:04,157 --> 00:16:05,958 he would show me the light. 213 00:16:06,092 --> 00:16:08,360 He would set me free. 214 00:16:08,493 --> 00:16:11,898 Do you remember what you told me when I said no? 215 00:16:12,031 --> 00:16:14,733 My learned helplessness is holding me back. 216 00:16:14,867 --> 00:16:17,502 - I was only trying to help. - Well, you didn't. Okay? 217 00:16:17,636 --> 00:16:20,273 You made me ignore my instincts. You manipulated me. 218 00:16:20,405 --> 00:16:22,374 I thought Skylight worked. 219 00:16:22,507 --> 00:16:24,309 Well, I guess we're both fucking idiots then. 220 00:16:24,442 --> 00:16:25,878 [scoffs] 221 00:16:28,981 --> 00:16:30,016 [laughs] 222 00:16:30,883 --> 00:16:32,317 [both laugh] 223 00:16:34,153 --> 00:16:35,955 - [laughing] Yeah. - We are. 224 00:16:38,191 --> 00:16:41,060 - Oh. - [chuckles] Wow. 225 00:16:41,760 --> 00:16:44,130 I forgot what that felt like. 226 00:16:44,263 --> 00:16:46,598 - Mmm. - What? 227 00:16:47,499 --> 00:16:48,700 Honesty. 228 00:16:48,835 --> 00:16:50,402 Mmm. 229 00:16:51,436 --> 00:16:52,839 Yeah. 230 00:16:54,974 --> 00:16:56,008 Oh, my God. 231 00:17:10,323 --> 00:17:11,556 A little help? 232 00:17:12,158 --> 00:17:13,491 [gasps] 233 00:17:14,193 --> 00:17:15,928 - [yelps] - Blair! 234 00:17:16,062 --> 00:17:19,131 - You okay? - [groaning] 235 00:17:21,566 --> 00:17:23,401 - Can you move it? - Uh... 236 00:17:23,535 --> 00:17:25,137 - Mm-hmm. Mm-hmm. [panting] - Here, let's see. 237 00:17:25,271 --> 00:17:27,940 - What about this? - [shouts, grunts] 238 00:17:28,074 --> 00:17:29,876 - See if you can move it back. - Okay, okay, okay. 239 00:17:30,009 --> 00:17:32,879 - Like this. Ready? Just slowly. - [exhales] 240 00:17:40,418 --> 00:17:42,754 Do I have to sleep like this? 241 00:17:44,924 --> 00:17:46,092 No. 242 00:17:46,225 --> 00:17:49,195 You just have to keep it elevated and still for a while 243 00:17:49,328 --> 00:17:50,897 so it doesn't get inflamed. 244 00:17:55,567 --> 00:17:57,970 [animal howls] 245 00:18:00,072 --> 00:18:03,708 Will you relax? You're freaking me out. 246 00:18:11,683 --> 00:18:13,986 Can I ask what happened back there? 247 00:18:14,653 --> 00:18:16,889 The sun just got in my eyes. 248 00:18:18,623 --> 00:18:21,961 You know you can tell me. It's okay. 249 00:18:23,062 --> 00:18:24,496 [sighs] 250 00:18:26,731 --> 00:18:28,868 I did something really stupid. 251 00:18:31,569 --> 00:18:33,139 What do you mean, stupid? 252 00:18:41,746 --> 00:18:44,951 [sighs] Seth had all our barrier therapy videos, 253 00:18:45,084 --> 00:18:48,687 and I wanted to leave. 254 00:18:49,322 --> 00:18:51,823 I really wanted to leave. 255 00:18:53,359 --> 00:18:54,827 But I couldn't. 256 00:18:55,760 --> 00:18:57,830 No one can see mine. 257 00:19:00,565 --> 00:19:02,001 So I took his computer. 258 00:19:03,369 --> 00:19:04,870 Are you serious? 259 00:19:08,640 --> 00:19:12,477 Oh, my God. Oh, my God, Blair. 260 00:19:13,946 --> 00:19:16,415 Do you know what we can do to him with this? 261 00:19:16,548 --> 00:19:18,918 That's what I'm afraid of, okay? 262 00:19:19,051 --> 00:19:22,955 It's not just us running away. It's everything. 263 00:19:23,089 --> 00:19:24,957 We have to take this to the police. 264 00:19:25,091 --> 00:19:27,026 I think we should destroy it. 265 00:19:27,159 --> 00:19:27,927 Are you crazy? 266 00:19:28,060 --> 00:19:30,029 In case he finds us out here. 267 00:19:30,162 --> 00:19:32,098 In case you and I don't make it. 268 00:19:32,231 --> 00:19:36,068 I mean, literally, we could free everyone in Skylight 269 00:19:36,202 --> 00:19:37,502 from what he has on them. 270 00:19:37,635 --> 00:19:39,704 And what if he has backups? 271 00:19:42,741 --> 00:19:44,210 It's okay. 272 00:19:44,343 --> 00:19:45,610 Because we are gonna make it. 273 00:19:45,744 --> 00:19:46,946 And when we do, 274 00:19:47,079 --> 00:19:49,882 we are gonna ruin his entire fucking life. 275 00:19:53,019 --> 00:19:54,053 Fine. 276 00:19:55,553 --> 00:19:56,788 But I still want to delete mine. 277 00:19:56,922 --> 00:19:58,190 - Just in case. - Blair, we didn't... 278 00:19:58,324 --> 00:20:00,092 They're my secrets, okay? 279 00:20:00,226 --> 00:20:03,561 I get to choose what to do with them. 280 00:20:08,067 --> 00:20:09,135 Okay. 281 00:20:11,437 --> 00:20:12,670 Your call. 282 00:20:16,541 --> 00:20:18,477 Okay, fuck. 283 00:20:18,610 --> 00:20:19,979 Password. 284 00:20:20,446 --> 00:20:21,780 [groans] 285 00:20:23,648 --> 00:20:27,053 Have you ever met anyone who talks more about himself than Seth? 286 00:20:27,987 --> 00:20:30,923 Anything he'd use, I would know. 287 00:20:32,425 --> 00:20:33,658 First pet. 288 00:20:34,393 --> 00:20:35,995 Minerva. Blue parrot. 289 00:20:38,964 --> 00:20:42,034 - Mmm. - Ugh. Capitalize it. 290 00:20:45,938 --> 00:20:47,073 Nope. 291 00:20:49,075 --> 00:20:52,677 Favorite teacher. Franklin Lemoyne, AP Psych, 12th grade. 292 00:20:54,080 --> 00:20:57,416 I mean, it could be anything. Symbols, numbers. 293 00:20:57,550 --> 00:20:58,783 Try "Synthesis." 294 00:21:03,456 --> 00:21:06,591 Yes! Oh, God. 295 00:21:07,560 --> 00:21:08,793 What's Synthesis? 296 00:21:11,796 --> 00:21:14,632 It's just one of Seth's stupid projects. 297 00:21:17,436 --> 00:21:19,338 - [both] No. - [groans] 298 00:21:19,472 --> 00:21:21,006 Dead battery. 299 00:21:23,242 --> 00:21:24,609 Of course. 300 00:21:35,421 --> 00:21:37,289 [echoing] Jillian. 301 00:21:38,623 --> 00:21:40,226 Wake up. 302 00:21:44,729 --> 00:21:46,132 Repeat after me. 303 00:21:47,699 --> 00:21:48,633 Blair. 304 00:21:48,766 --> 00:21:50,870 [laughs] 305 00:21:52,238 --> 00:21:53,305 No. 306 00:21:53,771 --> 00:21:55,074 [laughs] 307 00:21:55,608 --> 00:21:58,377 Try it again. Blair. 308 00:22:00,446 --> 00:22:02,448 Blair. Repeat after me. 309 00:22:02,581 --> 00:22:03,883 Blair. 310 00:22:04,016 --> 00:22:06,418 Repeat after me. Blair. 311 00:22:06,552 --> 00:22:07,719 - Blair. - Blair. 312 00:22:07,853 --> 00:22:09,155 - Repeat after me. - Repeat after me. 313 00:22:09,288 --> 00:22:10,389 - Blair. - Blair. 314 00:22:10,523 --> 00:22:11,590 [both] Blair. 315 00:22:11,723 --> 00:22:13,359 [Seth] Repeat after me. Blair. 316 00:22:13,492 --> 00:22:15,828 [Jillian] Blair. 317 00:22:16,562 --> 00:22:18,663 [Seth and Blair] Very good. 318 00:22:31,243 --> 00:22:33,379 [Jillian] You hanging in back there? 319 00:22:35,281 --> 00:22:38,117 Yeah. My head hurts. 320 00:22:39,652 --> 00:22:41,287 How much longer? 321 00:22:41,854 --> 00:22:43,222 To Gallop? 322 00:22:44,423 --> 00:22:46,325 Five, six hours. 323 00:22:46,458 --> 00:22:47,860 Oh. 324 00:22:47,993 --> 00:22:50,296 It'll be dark by then. 325 00:22:50,429 --> 00:22:54,033 Well, we'll set up camp and finish tomorrow. 326 00:22:56,468 --> 00:22:58,637 Wait, that's... 327 00:22:58,770 --> 00:23:00,873 that's, like, four days. 328 00:23:01,006 --> 00:23:04,742 - Do we have enough food for four days? - It's, like, three and a half. 329 00:23:04,877 --> 00:23:07,046 - Do we? - We'll be fine. 330 00:23:10,416 --> 00:23:14,220 Thanks for telling me about the laptop, by the way. 331 00:23:14,353 --> 00:23:18,357 I would've said something sooner, but I thought you'd be mad. 332 00:23:19,625 --> 00:23:21,227 Why would I be mad? 333 00:23:21,927 --> 00:23:23,295 Because it was impulsive. 334 00:23:23,429 --> 00:23:26,432 And someone once told me that impulsive decisions 335 00:23:26,565 --> 00:23:29,767 create dependence on the people that bail you out. 336 00:23:31,837 --> 00:23:36,041 Well, today I celebrate your impulsiveness. 337 00:23:36,741 --> 00:23:40,412 Left, left! Left, right, left! 338 00:23:40,546 --> 00:23:44,016 I left my wife and my 48 kids and my old gray mare in a turnip patch! 339 00:23:44,149 --> 00:23:46,352 - What are you talk... what are you doing? - [laughs] 340 00:23:46,485 --> 00:23:49,989 I'm being impulsive! Did I do it right? 341 00:23:50,122 --> 00:23:53,158 - Right, right foot, hay foot. - [laughing] 342 00:23:53,292 --> 00:23:54,693 Come on! You're in a band! 343 00:23:54,827 --> 00:23:57,196 - Left... - Holy shit. 344 00:23:57,329 --> 00:24:00,866 - [Blair] Is this Gallop? - [Jillian] It can't be. 345 00:24:01,000 --> 00:24:03,836 Well, it's something! 346 00:24:05,404 --> 00:24:07,973 - I don't understand. - Oh, my God. 347 00:24:09,508 --> 00:24:12,945 - Come on. It's civilization. - No, no, no. Wait. 348 00:24:18,050 --> 00:24:19,351 [Blair] Oh, my God. 349 00:24:21,520 --> 00:24:23,155 [Jillian chuckles] 350 00:24:23,289 --> 00:24:24,356 [Blair] Okay. 351 00:24:25,823 --> 00:24:27,393 [Jillian] Hello? 352 00:24:30,462 --> 00:24:31,864 Hello. 353 00:24:34,633 --> 00:24:35,968 Come on. 354 00:24:37,069 --> 00:24:38,871 Is anybody here? 355 00:24:42,341 --> 00:24:43,542 Hello! 356 00:24:46,245 --> 00:24:48,047 I don't think anyone's home. 357 00:24:48,180 --> 00:24:52,217 [Blair] But maybe there's a... there's a phone or... 358 00:24:52,351 --> 00:24:53,452 or something. 359 00:24:53,585 --> 00:24:56,155 [Jillian] Yeah, I don't know about that. 360 00:24:58,057 --> 00:24:59,992 [Blair] Maybe we missed something. 361 00:25:00,125 --> 00:25:02,127 - What's here? - What? 362 00:25:03,996 --> 00:25:06,065 [Blair] Hello? 363 00:25:15,541 --> 00:25:16,975 Whoa. 364 00:25:21,947 --> 00:25:23,449 What is this place? 365 00:25:25,784 --> 00:25:27,853 Looks like an old mission. 366 00:25:41,800 --> 00:25:44,036 "Calvary Hill." 367 00:25:46,372 --> 00:25:47,873 Calvary Hill. 368 00:25:50,576 --> 00:25:51,643 No. 369 00:25:51,777 --> 00:25:53,579 No, no. That can't be right. 370 00:25:55,981 --> 00:25:57,549 That can't be right. 371 00:26:00,819 --> 00:26:01,954 God. 372 00:26:02,087 --> 00:26:03,889 Oh, my God. 373 00:26:05,991 --> 00:26:07,493 Fuck! 374 00:26:07,626 --> 00:26:09,027 - What? - Fuck. 375 00:26:09,161 --> 00:26:11,029 - What is it? - Oh, God. 376 00:26:11,797 --> 00:26:13,999 Calvary Hill is here. 377 00:26:14,133 --> 00:26:15,835 Gallop is all the way over here. 378 00:26:15,968 --> 00:26:19,605 That's 25 miles in the wrong direction. 379 00:26:20,606 --> 00:26:21,774 How is that possible? 380 00:26:21,907 --> 00:26:24,878 Okay, we got turned around. Maybe... I don't know. 381 00:26:25,010 --> 00:26:26,812 - Maybe the sun... - The sun is not wrong, Blair! 382 00:26:26,979 --> 00:26:30,315 - It's the sun. - I don't know. You're the navigator. 383 00:26:30,449 --> 00:26:31,483 I just... 384 00:26:32,751 --> 00:26:33,986 Thanks. 385 00:26:38,657 --> 00:26:40,926 Goddamn it! 386 00:26:47,366 --> 00:26:48,700 Oh, fuck. 387 00:26:52,971 --> 00:26:54,373 Okay. 388 00:26:58,477 --> 00:26:59,378 Okay. 389 00:26:59,511 --> 00:27:01,848 All right, what are we working with? 390 00:27:01,980 --> 00:27:05,484 Three bottles of water, two protein bars and an apple. 391 00:27:06,251 --> 00:27:07,486 It's not enough. 392 00:27:09,655 --> 00:27:11,023 How long till Gallop? 393 00:27:13,125 --> 00:27:16,028 If we hustle, like, two days. 394 00:27:16,962 --> 00:27:18,297 Can I have your knife? 395 00:27:24,636 --> 00:27:26,271 Okay, so... 396 00:27:29,141 --> 00:27:30,576 We have the apple for dinner. 397 00:27:31,210 --> 00:27:34,046 Once we cut it, it won't keep. 398 00:27:38,918 --> 00:27:42,187 These, split them into three. 399 00:27:42,988 --> 00:27:46,525 Breakfast, lunch, dinner. 400 00:27:48,760 --> 00:27:50,362 And there we have them. 401 00:27:51,865 --> 00:27:53,098 Two meals each. 402 00:27:54,834 --> 00:27:57,135 And we go easy on the water. 403 00:27:57,871 --> 00:27:59,906 We sip only when necessary. 404 00:28:00,038 --> 00:28:02,541 It's not gourmet, but... 405 00:28:06,178 --> 00:28:08,580 You would've made one hell of a Girl Scout. 406 00:28:25,230 --> 00:28:27,533 [wood creaking] 407 00:28:33,272 --> 00:28:34,506 [whispering] Jillian. 408 00:28:35,707 --> 00:28:36,808 Jillian. 409 00:28:37,776 --> 00:28:41,380 [creaking] 410 00:29:16,983 --> 00:29:18,684 [creaking] 411 00:29:22,821 --> 00:29:23,822 [gasps] 412 00:29:46,778 --> 00:29:48,513 [gasps, shouts] 413 00:30:02,594 --> 00:30:03,328 Delilah? 414 00:30:03,462 --> 00:30:05,865 I wanna show you something. 415 00:30:28,687 --> 00:30:29,922 He's here. 416 00:31:06,025 --> 00:31:07,693 Hiya, Songbird. 417 00:31:16,903 --> 00:31:18,203 [gasps] 418 00:31:21,206 --> 00:31:23,208 [Jillian, muffled] Blair? 419 00:31:23,876 --> 00:31:24,944 Blair? 420 00:31:25,845 --> 00:31:27,279 Can you hear me? 421 00:31:28,380 --> 00:31:29,614 [Seth] Blair? 422 00:31:30,183 --> 00:31:31,583 [Jillian] Don't move. 423 00:31:32,651 --> 00:31:34,786 [normal] Don't move. It's okay. 424 00:31:34,921 --> 00:31:36,588 Just look at me, okay? 425 00:31:37,355 --> 00:31:38,790 Can you hear me? 426 00:31:41,426 --> 00:31:46,264 Okay, just walk this way, okay? 427 00:31:47,265 --> 00:31:48,667 Baby steps. 428 00:31:49,801 --> 00:31:51,003 That's good. 429 00:31:51,871 --> 00:31:53,238 Easy. 430 00:31:54,439 --> 00:31:55,942 You're okay. 431 00:31:57,076 --> 00:31:58,276 [whimpers] 432 00:31:58,410 --> 00:32:00,512 It's okay. It's okay. 433 00:32:00,645 --> 00:32:04,016 It's okay. You were just sleepwalking. 434 00:32:05,218 --> 00:32:06,518 Okay? 435 00:32:20,233 --> 00:32:22,434 [sighs] Okay. 436 00:32:22,567 --> 00:32:24,369 No mistakes today. 437 00:32:25,270 --> 00:32:28,640 Gallop is that way, right? 438 00:32:30,342 --> 00:32:31,777 Yes. 439 00:32:37,016 --> 00:32:38,383 Will you do the honors? 440 00:32:39,651 --> 00:32:41,353 If you're up for it. 441 00:32:43,256 --> 00:32:46,758 Hey, I used to sleepwalk all the time when I was a kid, 442 00:32:46,893 --> 00:32:48,928 especially when I was stressed. 443 00:32:51,030 --> 00:32:52,297 I didn't. 444 00:32:54,033 --> 00:32:55,600 You're gonna be okay. 445 00:32:56,668 --> 00:32:59,471 Just keep us going in a straight line, okay? 446 00:33:07,312 --> 00:33:08,680 Come on. 447 00:33:34,073 --> 00:33:37,877 Do you ever think about what you wanna do when this is all over? 448 00:33:38,978 --> 00:33:40,313 I wanna travel. 449 00:33:41,214 --> 00:33:44,283 I wanna see my sisters and my sisters' kids, 450 00:33:44,416 --> 00:33:48,420 make up for all the birthdays that I missed after Seth drove us apart. 451 00:33:49,754 --> 00:33:51,623 But first I want to find Delilah. 452 00:33:51,756 --> 00:33:53,926 She deserves an apology. 453 00:33:54,060 --> 00:33:56,661 Have you ever tried to look for her before? 454 00:33:56,795 --> 00:33:58,763 I never knew where to start. 455 00:33:58,898 --> 00:34:01,868 Then again, I never had Seth's computer, so... 456 00:34:02,767 --> 00:34:05,370 - What about you? - What about me? 457 00:34:05,503 --> 00:34:07,907 What do you wanna do after we get to Gallop? 458 00:34:08,040 --> 00:34:13,145 Hmm. After a shit ton of burgers and therapy? 459 00:34:13,279 --> 00:34:14,512 Revenge. 460 00:34:15,047 --> 00:34:16,082 Oh. 461 00:34:17,149 --> 00:34:20,019 Like a book or a podcast? 462 00:34:20,152 --> 00:34:21,854 Or a tell-all? 463 00:34:21,988 --> 00:34:25,024 I was thinking something more hands on. 464 00:34:27,759 --> 00:34:30,528 You mean, like, hurt him? 465 00:34:34,934 --> 00:34:35,667 That seems... 466 00:34:35,800 --> 00:34:37,535 - Impulsive? - ...excessive. 467 00:34:37,669 --> 00:34:40,907 I wanna scrub his shit from the Earth. 468 00:34:41,706 --> 00:34:45,443 - Even the good stuff? - What good stuff? 469 00:34:45,577 --> 00:34:47,113 The parts of Skylight that work. 470 00:34:47,246 --> 00:34:49,748 - The fuck is that supposed to mean? - It means look around. 471 00:34:49,882 --> 00:34:52,919 You wanted independence. Well, you fucking got it. 472 00:34:53,052 --> 00:34:55,787 Disagree with his methods, but he set us free, Blair. 473 00:34:55,922 --> 00:34:58,958 Or he set me free. It looks like you still have some work to do. 474 00:34:59,091 --> 00:35:01,294 [cell phone buzzes] 475 00:35:01,426 --> 00:35:03,863 - What? What? - Did you hear that? 476 00:35:05,264 --> 00:35:08,633 - Hey! It's a phone! - Blair, Seth has our phones. 477 00:35:08,767 --> 00:35:12,138 I know, I know. We can hear you! 478 00:35:12,271 --> 00:35:15,875 - Blair. - [phone buzzes] 479 00:35:17,910 --> 00:35:19,644 - It's two on one! - Blair. 480 00:35:20,478 --> 00:35:23,983 [phone buzzes] 481 00:35:31,057 --> 00:35:32,391 [gasping] 482 00:35:32,524 --> 00:35:34,826 - Oh, my God! Oh, my God! - What? 483 00:35:35,861 --> 00:35:39,464 [Blair breathing heavily] 484 00:35:39,597 --> 00:35:42,001 - What did you see? - I thought... 485 00:35:58,550 --> 00:36:00,485 I think we're drifting. 486 00:36:02,455 --> 00:36:04,890 I said, I think we're drifting. 487 00:36:06,292 --> 00:36:07,994 Can I just see the map? 488 00:36:08,127 --> 00:36:11,931 I believe that large star is the sun. 489 00:36:12,064 --> 00:36:14,233 Okay, I hear you. 490 00:36:14,367 --> 00:36:18,337 I get it. Just... It feels wrong. 491 00:36:18,471 --> 00:36:22,441 Well, coming from you, maybe that's the sign we're doing the right thing. 492 00:36:22,574 --> 00:36:24,443 Everything seems familiar. 493 00:36:24,576 --> 00:36:26,479 Oh, my God. It's the desert. 494 00:36:27,579 --> 00:36:30,883 I just wanna be sure, okay? You're obviously distracted. 495 00:36:31,017 --> 00:36:34,387 - No, I'm not. I'm fine. - Oh, come on. 496 00:36:34,519 --> 00:36:37,622 You freaked out back there, and then you stopped talking to me. 497 00:36:37,756 --> 00:36:40,558 - What happened? - I don't have to tell you shit. 498 00:36:40,692 --> 00:36:43,095 No, you don't. I just... I'm worried, okay? 499 00:36:43,229 --> 00:36:45,597 Did you see something behind that bush? 500 00:36:45,730 --> 00:36:48,666 Fine. Wanna play 20 questions? 501 00:36:48,800 --> 00:36:50,568 Why do you keep talking like him? 502 00:36:50,702 --> 00:36:52,905 - Who? - Seth. 503 00:36:53,039 --> 00:36:57,309 [sighs] That was one time days ago. 504 00:36:58,511 --> 00:37:00,812 - Are you okay? - You said he freed you. 505 00:37:00,946 --> 00:37:04,517 - You said I had work to do. Verbatim! - I didn't say that. 506 00:37:04,649 --> 00:37:08,020 - Yes, you did. Yes, you fucking did. - Blair, I didn't say... 507 00:37:08,154 --> 00:37:11,323 If you wanna lie to yourself, fine, but don't lie to me. 508 00:37:11,457 --> 00:37:14,093 Oh, my God, Blair. I don't know what you're talking about. 509 00:37:14,226 --> 00:37:17,096 - I swear to God. - Not another fucking word. 510 00:37:27,239 --> 00:37:28,340 This feels wrong. 511 00:38:25,564 --> 00:38:27,133 [screams] 512 00:38:30,936 --> 00:38:34,406 [wind howling outside] 513 00:38:43,781 --> 00:38:45,217 Do you have the knife? 514 00:38:48,454 --> 00:38:49,687 Why? 515 00:38:51,656 --> 00:38:53,691 We're two days from Gallop again. 516 00:39:03,569 --> 00:39:04,970 I'll do it. 517 00:39:23,589 --> 00:39:24,990 I want mine. 518 00:39:25,658 --> 00:39:27,126 Why? 519 00:39:27,259 --> 00:39:30,229 I don't wanna worry about where they are. 520 00:39:31,230 --> 00:39:32,665 What? You think I'm gonna eat them? 521 00:39:32,797 --> 00:39:35,968 I don't know what you're gonna do. 522 00:39:36,869 --> 00:39:38,736 Blair, it's me, okay? 523 00:39:38,871 --> 00:39:40,539 We're in this together. 524 00:39:40,673 --> 00:39:43,108 Then admit what you said. 525 00:39:45,544 --> 00:39:47,213 Tell me what you saw. 526 00:39:49,648 --> 00:39:50,683 A scorpion. 527 00:39:50,815 --> 00:39:52,218 [scoffs] 528 00:39:52,952 --> 00:39:54,620 Do you want to die out here? 529 00:39:55,254 --> 00:39:58,123 We're going to die out here. 530 00:39:58,257 --> 00:40:01,527 We both tracked the sun. We went west. 531 00:40:01,660 --> 00:40:03,028 Yeah. 532 00:40:03,162 --> 00:40:05,931 So how the fuck are we back at Calvary from the east? 533 00:40:06,065 --> 00:40:08,033 We weren't lost. 534 00:40:08,901 --> 00:40:10,802 Someone is fucking with us. 535 00:40:10,936 --> 00:40:14,373 Oh, what? Did they move the sky and the Earth? 536 00:40:14,506 --> 00:40:16,175 You explain it. 537 00:40:16,308 --> 00:40:17,643 I can't. 538 00:40:17,775 --> 00:40:20,412 Okay, I'm exhausted. 539 00:40:22,014 --> 00:40:25,783 Can we just figure it out in the morning, okay? 540 00:40:27,987 --> 00:40:31,123 Until then, can we agree that I'm not the enemy? 541 00:40:41,967 --> 00:40:43,535 Good night, Blair. 542 00:41:02,488 --> 00:41:04,023 [phone buzzes] 543 00:41:28,914 --> 00:41:30,549 [phone buzzes] 544 00:41:36,455 --> 00:41:38,090 [phone buzzes] 545 00:42:11,724 --> 00:42:12,958 [whimpers] 546 00:42:19,231 --> 00:42:20,265 No. 547 00:42:34,046 --> 00:42:35,614 [gasps] 548 00:42:36,915 --> 00:42:38,350 Jillian. 549 00:42:44,757 --> 00:42:46,358 What the fuck? 550 00:42:47,793 --> 00:42:50,229 [door sliding open] 551 00:42:54,633 --> 00:42:56,135 Jillian? 552 00:43:02,842 --> 00:43:04,476 [louder] Jillian? 553 00:43:10,349 --> 00:43:12,050 [rustling] 554 00:43:14,153 --> 00:43:17,523 [Jillian] Repeat after me. Blair. 555 00:43:19,658 --> 00:43:24,363 Repeat after me. Blair. 556 00:43:26,565 --> 00:43:28,300 Repeat after me. 557 00:43:29,301 --> 00:43:31,003 Blair. 558 00:43:32,438 --> 00:43:34,006 Jillian? 559 00:43:49,555 --> 00:43:51,423 Hiya, Songbird. 560 00:44:00,834 --> 00:44:04,603 I don't want to leave you here, but I will, 561 00:44:04,736 --> 00:44:07,206 unless you start answering some questions. 562 00:44:08,842 --> 00:44:10,476 What does Seth want? 563 00:44:10,609 --> 00:44:13,445 - How would I know? - You've been talking to him this whole time. 564 00:44:13,579 --> 00:44:15,481 I haven't talked to him since we left. 565 00:44:15,614 --> 00:44:17,115 - What does he want? - Blair, please. 566 00:44:17,249 --> 00:44:19,518 Did he offer you a better position? 567 00:44:19,651 --> 00:44:21,220 - More money? - You're being paranoid. 568 00:44:22,354 --> 00:44:23,422 Am I? 569 00:44:24,823 --> 00:44:26,692 Because I found your phone. 570 00:44:26,825 --> 00:44:29,595 You think if I had a phone, I wouldn't have tried calling for help already? 571 00:44:31,630 --> 00:44:34,132 - What are you doing? - You tell me. 572 00:44:35,400 --> 00:44:37,302 Blair, what... what the fuck? 573 00:44:37,436 --> 00:44:41,173 It was here last night. It was... It was... 574 00:44:41,807 --> 00:44:42,842 - Blair. - It was... 575 00:44:42,976 --> 00:44:45,410 Blair, where is the map? 576 00:44:46,378 --> 00:44:48,915 And the food! Everything's gone! 577 00:44:49,047 --> 00:44:52,251 Where's your bag? Where's your bag? Maybe it's in your bag. 578 00:44:55,120 --> 00:44:57,356 It was here last night. 579 00:45:01,827 --> 00:45:03,328 Here, here. 580 00:45:20,812 --> 00:45:24,249 That's my... That's my handwriting. 581 00:45:26,886 --> 00:45:29,221 I... I didn't write that. 582 00:45:29,354 --> 00:45:31,723 I didn't write that. I didn't write that. 583 00:45:33,191 --> 00:45:34,626 I didn't write that. 584 00:45:34,760 --> 00:45:36,495 I didn't write that. 585 00:45:37,229 --> 00:45:39,131 - I didn't write that. - Okay. 586 00:45:39,264 --> 00:45:41,800 - [whimpering] - Okay. Okay, okay. 587 00:45:41,935 --> 00:45:43,402 Shh. It's okay, it's okay. 588 00:45:43,535 --> 00:45:46,104 Just breathe, okay? Just take a breath. 589 00:45:48,607 --> 00:45:52,277 - [crying] - Okay, breathe. Breathe. 590 00:45:57,016 --> 00:45:58,216 Okay. 591 00:45:58,350 --> 00:46:02,321 - Okay. Okay. - You okay? 592 00:46:04,891 --> 00:46:06,124 Okay. 593 00:46:06,960 --> 00:46:08,327 Okay. 594 00:46:14,232 --> 00:46:15,734 It has to be Seth. 595 00:46:16,836 --> 00:46:19,872 He doesn't know where we are, Blair. 596 00:46:20,974 --> 00:46:22,608 What if he does? 597 00:46:23,642 --> 00:46:25,243 I mean, you... 598 00:46:26,144 --> 00:46:27,880 you said it yourself. 599 00:46:28,547 --> 00:46:30,883 He got us lost in our minds. 600 00:46:32,618 --> 00:46:36,856 What if... What if he's in there with us? 601 00:46:37,422 --> 00:46:39,424 I mean think about it. 602 00:46:39,558 --> 00:46:41,894 Everything we're doing... 603 00:46:42,028 --> 00:46:46,065 Standing outside in the cold, rationing food, doing laps... 604 00:46:46,198 --> 00:46:47,666 they're all punishments. 605 00:46:48,467 --> 00:46:51,536 They're all Seth's punishments. 606 00:46:52,972 --> 00:46:54,740 It could just be coincidence. 607 00:46:55,340 --> 00:46:58,243 If I didn't do this, 608 00:46:59,012 --> 00:47:01,179 and you didn't do this... 609 00:47:01,813 --> 00:47:02,849 I didn't. 610 00:47:03,382 --> 00:47:04,750 Then who else? 611 00:47:10,123 --> 00:47:11,356 How? 612 00:47:12,025 --> 00:47:14,359 I don't know. I don't know. 613 00:47:16,261 --> 00:47:18,330 Would you put it past him? 614 00:47:23,201 --> 00:47:24,736 Okay. 615 00:47:27,874 --> 00:47:31,844 If he somehow did this... 616 00:47:34,947 --> 00:47:36,548 what do we do about it? 617 00:47:41,753 --> 00:47:44,823 - Abso-fucking-lutely not. - Hear me out. 618 00:47:44,957 --> 00:47:47,559 This is a life sentence on a hard drive. 619 00:47:47,693 --> 00:47:49,695 Exactly why we have to leave it behind. 620 00:47:49,829 --> 00:47:52,297 But he won't know what we do with it. 621 00:47:52,431 --> 00:47:55,902 He doesn't need to. We need to. 622 00:47:56,601 --> 00:47:57,904 Whatever is happening, 623 00:47:58,037 --> 00:48:00,639 it's a subconscious routine, right? Instinct. 624 00:48:00,772 --> 00:48:03,843 But it only works because... because we still give a shit. 625 00:48:04,977 --> 00:48:08,547 So let's stop. Let's give it up. 626 00:48:08,680 --> 00:48:13,052 Let's leave Seth and all his bullshit in the desert 627 00:48:13,186 --> 00:48:14,820 where it belongs. 628 00:48:17,924 --> 00:48:19,758 Then maybe we have a shot. 629 00:48:21,259 --> 00:48:22,829 What about Delilah? 630 00:48:23,729 --> 00:48:26,833 We'll find her. I promise. 631 00:48:28,700 --> 00:48:30,502 You really think this is gonna work? 632 00:48:31,303 --> 00:48:32,738 It has to. 633 00:48:48,487 --> 00:48:50,589 How long has it been? 634 00:48:51,958 --> 00:48:53,759 A couple hours. 635 00:48:56,428 --> 00:48:59,664 Mmm. I don't feel any different. 636 00:49:00,432 --> 00:49:01,901 Me either. 637 00:49:02,969 --> 00:49:05,204 I mean, I feel dizzy, 638 00:49:05,337 --> 00:49:06,939 but that's just the dehydration. 639 00:49:08,340 --> 00:49:11,443 Each step, each drop of sweat 640 00:49:12,111 --> 00:49:13,980 accelerates the process. 641 00:49:16,048 --> 00:49:18,851 So if we circle back or go in the wrong direction... 642 00:49:20,119 --> 00:49:23,522 - Right. - And if we're actually going west, 643 00:49:24,589 --> 00:49:27,425 and we are going west, 644 00:49:28,527 --> 00:49:31,496 we should know if we broke the loop by sundown. 645 00:49:31,630 --> 00:49:32,664 How? 646 00:49:35,534 --> 00:49:37,003 Valentine Rock. 647 00:49:38,370 --> 00:49:42,307 It's the only landmark on the map between Calvary and Gallop. 648 00:49:43,042 --> 00:49:44,877 A little less than halfway. 649 00:49:45,912 --> 00:49:49,314 Which means we still have a few hours. 650 00:49:50,515 --> 00:49:51,817 To what? 651 00:49:53,953 --> 00:49:55,453 To hope. 652 00:50:10,669 --> 00:50:11,904 [Jillian] Come on. 653 00:50:13,139 --> 00:50:15,340 [Blair groaning, panting] 654 00:50:19,879 --> 00:50:23,615 Can we, um... Can we take a minute? 655 00:50:23,748 --> 00:50:25,617 We can't stop till we get to the rock, okay? 656 00:50:25,750 --> 00:50:28,620 But we don't even know if there is a rock. 657 00:50:29,688 --> 00:50:32,225 Yeah, but, I mean, 658 00:50:32,357 --> 00:50:34,260 everything looks different, right? 659 00:50:34,392 --> 00:50:36,128 At least we're out of the wash. 660 00:50:36,262 --> 00:50:37,296 Uh-huh. 661 00:50:37,429 --> 00:50:39,397 [screams] 662 00:50:39,531 --> 00:50:41,433 What? What happened? 663 00:50:41,566 --> 00:50:43,836 - Did you sprain it again? Okay, okay, okay. - I don't know! 664 00:50:43,970 --> 00:50:47,273 - Oh, God, it hurts. - Let me just... I'm just gonna have a look, okay? 665 00:50:47,405 --> 00:50:49,876 - Okay, okay. [groaning] - Okay. 666 00:50:50,009 --> 00:50:52,945 [breathing heavily] 667 00:50:53,079 --> 00:50:55,747 [shouts, grunts] 668 00:50:55,882 --> 00:50:57,984 Oh, God. Okay. 669 00:50:58,117 --> 00:51:01,586 Okay. Is it broken? 670 00:51:01,720 --> 00:51:05,858 Uh, I-I don't know. I don't know. 671 00:51:05,992 --> 00:51:10,528 Maybe... Maybe you're just dehydrated, and it's aggravating it? 672 00:51:10,662 --> 00:51:13,465 - Okay, okay. - Okay. 673 00:51:14,799 --> 00:51:18,470 - Oh, fuck. Okay. - Okay. 674 00:51:18,603 --> 00:51:20,705 You know what? We're just... 675 00:51:22,041 --> 00:51:24,609 We're just gonna find a place to stop, okay? 676 00:51:24,743 --> 00:51:28,347 - No, no, no. It's okay. - No, it's fine, okay? 677 00:51:28,480 --> 00:51:32,817 - No, we can continue. It's... - No, it's fine, okay? 678 00:51:33,618 --> 00:51:36,155 Okay. Yeah, okay. 679 00:51:40,893 --> 00:51:44,931 - [Jillian] Okay, watch your head. - [Blair] Okay. [panting] 680 00:51:46,966 --> 00:51:49,268 - There we go. Okay. - [sighs] 681 00:51:49,402 --> 00:51:51,603 Oh, my God. 682 00:52:01,013 --> 00:52:04,516 You gonna be okay on your own for a little bit? 683 00:52:06,385 --> 00:52:08,321 You really want to find that rock. 684 00:52:08,888 --> 00:52:12,091 It's just... I have to. 685 00:52:13,092 --> 00:52:15,694 We should be right on top of it now. 686 00:52:17,495 --> 00:52:18,864 How far? 687 00:52:18,998 --> 00:52:22,801 Just... Just on top of that ridge. 688 00:52:22,935 --> 00:52:25,171 I'll have a quick look, and I'll be right back. 689 00:52:26,939 --> 00:52:30,542 Okay. Go. I'll start a fire. 690 00:52:30,675 --> 00:52:35,114 Just please come back before it gets dark. 691 00:52:35,247 --> 00:52:36,949 - Yeah. - Please. 692 00:52:37,083 --> 00:52:38,583 I will. 693 00:52:39,418 --> 00:52:41,653 I don't wanna be alone. 694 00:52:42,855 --> 00:52:43,956 Okay. 695 00:52:48,160 --> 00:52:49,228 Okay. 696 00:52:52,564 --> 00:52:53,933 [grunts] 697 00:52:56,735 --> 00:53:00,106 Left, left, 698 00:53:00,239 --> 00:53:02,208 left, right, left. 699 00:53:03,843 --> 00:53:07,480 Left my wife and an old gray mare, 700 00:53:07,612 --> 00:53:10,815 48 kids in a turnip patch. 701 00:53:10,950 --> 00:53:12,418 Come on. 702 00:53:12,550 --> 00:53:15,687 Left, left, 703 00:53:15,820 --> 00:53:17,490 left, right, left. 704 00:53:17,622 --> 00:53:20,658 A something horse, a something mare, 705 00:53:20,792 --> 00:53:23,462 left it there with a hungry bear. 706 00:53:23,595 --> 00:53:27,133 My feet are marching one by one. 707 00:53:27,867 --> 00:53:31,037 I don't know this fucking song. 708 00:53:31,703 --> 00:53:32,972 Fuck! [shouts] 709 00:53:33,472 --> 00:53:35,207 [gasping] 710 00:53:35,341 --> 00:53:36,574 God! 711 00:53:40,712 --> 00:53:42,114 Oh, my God. 712 00:54:08,507 --> 00:54:09,975 No. 713 00:54:13,112 --> 00:54:14,346 No. 714 00:54:24,423 --> 00:54:29,161 Hey, I'm gonna keep going, okay? Just... Just a little bit! 715 00:54:31,629 --> 00:54:32,630 [screams] 716 00:54:32,764 --> 00:54:35,968 No! Get off! 717 00:54:41,140 --> 00:54:43,109 No! No. 718 00:54:49,681 --> 00:54:52,151 [gasping] 719 00:55:10,503 --> 00:55:12,737 Oh, God. Oh, God. 720 00:55:34,360 --> 00:55:39,131 [screaming] 721 00:55:39,265 --> 00:55:41,200 No! No! 722 00:55:42,667 --> 00:55:44,403 Blair! 723 00:55:47,672 --> 00:55:48,673 Oh, my God. 724 00:55:48,806 --> 00:55:51,310 What's wrong? What happened? 725 00:55:51,443 --> 00:55:53,979 - I found the last protein bar. - What? 726 00:55:54,113 --> 00:55:56,748 - Seth put it back. - What are you talking about? 727 00:55:56,882 --> 00:56:00,052 He did something to it. He did... 728 00:56:00,519 --> 00:56:02,121 Oh, my God. 729 00:56:03,889 --> 00:56:05,858 - Oh, my God, those are prairie berries. - What? 730 00:56:05,991 --> 00:56:08,793 - How many did you eat? - I don't know. It hurts. 731 00:56:08,928 --> 00:56:10,795 Of course it hurts. It's killing you. 732 00:56:10,930 --> 00:56:12,531 Okay, listen to me. Listen to me. 733 00:56:12,665 --> 00:56:14,033 - We gotta get it out, okay? - Mm-mmm. 734 00:56:14,166 --> 00:56:16,402 Yeah, we gotta get it out before you go into shock. 735 00:56:16,535 --> 00:56:17,937 So, please, open your mouth. 736 00:56:18,070 --> 00:56:19,804 Open your mouth. Open your mouth. 737 00:56:19,939 --> 00:56:22,908 It's okay. Open. Open. 738 00:56:24,577 --> 00:56:27,779 [gagging, gasping] 739 00:56:35,787 --> 00:56:37,423 Okay. Okay. 740 00:56:39,491 --> 00:56:40,758 Okay. 741 00:56:52,104 --> 00:56:55,174 So much for the stupid fucking laptop. 742 00:56:59,278 --> 00:57:02,014 Hey, we got out of Calvary, right? 743 00:57:03,315 --> 00:57:04,917 We broke the loop. 744 00:57:05,050 --> 00:57:08,020 We're headed in the right direction. 745 00:57:11,789 --> 00:57:13,993 And I ate a protein bar. 746 00:57:20,765 --> 00:57:22,501 [coughs] 747 00:57:23,736 --> 00:57:24,970 Uh... 748 00:57:31,844 --> 00:57:33,946 Did you find that rock? 749 00:57:36,382 --> 00:57:38,751 Yeah. Yeah. 750 00:57:38,884 --> 00:57:43,222 Just, um... Just have to make it to the morning. 751 00:57:46,759 --> 00:57:48,527 [yawns] 752 00:57:48,661 --> 00:57:50,462 Yeah, I'm... 753 00:57:51,730 --> 00:57:53,899 I'm-I'm on it. 754 00:57:54,867 --> 00:57:57,636 - No, hey. - Mmm. 755 00:57:58,437 --> 00:58:00,673 You gotta keep your eyes open, okay? 756 00:58:00,805 --> 00:58:02,308 Keep watch. 757 00:58:03,008 --> 00:58:05,277 Nothing else happens. 758 00:58:06,378 --> 00:58:07,913 Okay. 759 00:58:08,047 --> 00:58:11,450 Okay, but, uh, you go first. 760 00:58:11,583 --> 00:58:15,287 And you wake me up when it's my turn, okay? 761 00:58:30,135 --> 00:58:32,338 Hey, can I ask you something? 762 00:58:33,405 --> 00:58:34,873 [Blair] Hmm? 763 00:58:36,942 --> 00:58:39,345 What did you see behind that bush? 764 00:58:42,548 --> 00:58:45,184 [Blair] I don't want to talk about it. 765 00:58:52,591 --> 00:58:54,393 Was it me? 766 00:59:11,076 --> 00:59:12,444 [rustling] 767 00:59:18,951 --> 00:59:20,352 Jillian? 768 00:59:24,623 --> 00:59:25,891 Jillian? 769 00:59:35,033 --> 00:59:36,268 Oh, God. 770 00:59:39,338 --> 00:59:41,907 Oh, no. No, no, no, no. 771 00:59:42,908 --> 00:59:44,543 Oh, no, no, no, no. 772 00:59:49,815 --> 00:59:51,550 Jillian! 773 00:59:55,788 --> 00:59:57,022 Jesus. 774 00:59:58,858 --> 01:00:00,225 Jillian? 775 01:00:02,828 --> 01:00:04,229 Jillian! 776 01:00:04,797 --> 01:00:06,098 [grunts] 777 01:00:28,587 --> 01:00:30,589 Hiya, Songbird. 778 01:00:31,523 --> 01:00:33,893 Jillian, wake up. 779 01:00:34,026 --> 01:00:35,294 Don't be scared now. 780 01:00:35,427 --> 01:00:37,563 Wake up, wake up, wake up. 781 01:00:39,965 --> 01:00:41,533 [sniffs] 782 01:00:43,769 --> 01:00:45,204 Mmm. 783 01:00:47,072 --> 01:00:49,541 You did the right thing back in Calvary. 784 01:00:50,342 --> 01:00:53,045 I appreciate you looking out for me. 785 01:00:54,413 --> 01:00:56,582 But you know she couldn't leave the laptop. 786 01:00:59,919 --> 01:01:02,054 She... She did. 787 01:01:03,388 --> 01:01:04,656 She did. I promise. You can... 788 01:01:04,790 --> 01:01:08,126 - She's gonna turn it on. - Please don't. 789 01:01:08,260 --> 01:01:12,364 And when she does, she'll see who you really are. 790 01:01:15,367 --> 01:01:17,269 And then she'll know. 791 01:01:22,508 --> 01:01:25,210 No. No! 792 01:01:26,144 --> 01:01:28,113 [crying] 793 01:02:03,515 --> 01:02:05,417 [gasps] 794 01:02:10,924 --> 01:02:12,424 Blair! 795 01:02:13,893 --> 01:02:14,961 Blair! 796 01:02:15,093 --> 01:02:17,162 [Blair whimpering] 797 01:02:17,964 --> 01:02:20,332 [panting] 798 01:02:22,869 --> 01:02:24,102 [grunts] 799 01:02:28,540 --> 01:02:29,775 [coughs] 800 01:02:32,778 --> 01:02:33,846 [gasps] 801 01:02:35,514 --> 01:02:36,748 Blair! 802 01:02:37,549 --> 01:02:40,319 - Nuh-uh. No! - Blair, wait! 803 01:02:40,452 --> 01:02:42,487 - Stay away from me! - I'm so sorry. 804 01:02:42,621 --> 01:02:45,257 - You liar! - Please let me explain, okay? 805 01:02:45,390 --> 01:02:47,359 - No! Don't! - Please! 806 01:02:47,492 --> 01:02:49,795 I should've told you about the laptop, okay? 807 01:02:49,929 --> 01:02:53,066 - You should've left it there. - It wouldn't have made a difference. 808 01:02:53,198 --> 01:02:54,733 - You don't know that! - Yes, I do. 809 01:02:54,867 --> 01:02:57,402 - I know Seth better than you. - Yeah, no shit. 810 01:02:57,536 --> 01:02:59,571 I saw the scar from the cut you didn't get. 811 01:02:59,705 --> 01:03:02,274 I should've never left. I had everything I wanted. 812 01:03:02,407 --> 01:03:03,876 - That's not true. - Yes, it is. 813 01:03:04,010 --> 01:03:07,512 I am needy and reckless, and look where it got me! 814 01:03:08,380 --> 01:03:09,648 It's my fault, okay? 815 01:03:09,781 --> 01:03:12,317 I am the reason you can't get away. 816 01:03:12,451 --> 01:03:13,485 Huh? 817 01:03:15,088 --> 01:03:17,991 After Delilah, Seth was crushed. 818 01:03:18,958 --> 01:03:22,594 He felt like barrier therapy took too long. 819 01:03:22,728 --> 01:03:26,465 So he thought that maybe if he had been faster 820 01:03:26,598 --> 01:03:28,533 or more effective, that she would've stayed. 821 01:03:28,667 --> 01:03:32,071 So he introduced a new program, 822 01:03:32,204 --> 01:03:33,505 and he called it Synthesis. 823 01:03:33,639 --> 01:03:36,075 And he asked if I would do the honors 824 01:03:36,208 --> 01:03:37,442 of being his first recruit, 825 01:03:37,576 --> 01:03:40,278 and I said yes without even thinking, you know? 826 01:03:40,412 --> 01:03:42,280 I-I-I was his lead engineer, 827 01:03:42,414 --> 01:03:45,417 and I wanted to be as close to him as possible. 828 01:03:47,719 --> 01:03:50,355 And that's when he told me he had to cut me 829 01:03:50,489 --> 01:03:52,524 to prove my dedication to him. 830 01:03:53,325 --> 01:03:54,760 So that's not why you left? 831 01:03:54,894 --> 01:03:55,928 No. 832 01:03:56,863 --> 01:03:58,330 That came later. 833 01:03:59,464 --> 01:04:02,300 These sessions, he dosed me up, 834 01:04:02,434 --> 01:04:05,771 and sometimes he would wear a mask, 835 01:04:06,605 --> 01:04:08,573 and sometimes I would wear a mask. 836 01:04:08,707 --> 01:04:13,245 He would have me repeat words and phrases back to him for hours, 837 01:04:13,378 --> 01:04:16,015 and then one day we were done, and he asked for you. 838 01:04:16,149 --> 01:04:17,816 And you told him to fuck off. 839 01:04:17,950 --> 01:04:19,651 I should've. I-I... 840 01:04:21,020 --> 01:04:22,387 Instead I used his words, 841 01:04:22,521 --> 01:04:24,456 and I told you that Synthesis would bring you closer, 842 01:04:24,589 --> 01:04:26,658 and you were so eager. 843 01:04:26,792 --> 01:04:28,694 No, no, no, no, no, no. You didn't. 844 01:04:28,827 --> 01:04:30,295 You didn't. What are you talking about? 845 01:04:30,429 --> 01:04:33,498 I did, okay? Blair, whatever he did to you... 846 01:04:33,632 --> 01:04:36,903 You can't erase someone's memory, Jillian. 847 01:04:37,036 --> 01:04:40,405 - You just can't do that. - Yes. Yes, you can, and he did. 848 01:04:40,539 --> 01:04:43,142 Blair, he did. And you were right. 849 01:04:43,275 --> 01:04:45,178 He put himself in here. 850 01:04:45,310 --> 01:04:48,647 Everything that we're doing, everything that is happening to us, 851 01:04:48,780 --> 01:04:51,516 it's all Seth or some version of him 852 01:04:51,650 --> 01:04:55,454 that's just growing inside of us as we get weaker. 853 01:05:00,559 --> 01:05:02,761 You have the scar too. 854 01:05:04,496 --> 01:05:06,999 It's right there between your shoulder blades. 855 01:05:10,235 --> 01:05:13,472 I should know, because I put it there. 856 01:05:32,624 --> 01:05:35,794 [gasps] Show me. Come on. 857 01:05:36,628 --> 01:05:38,563 - I'm so sorry. - Show me! 858 01:05:39,297 --> 01:05:40,599 Show me! 859 01:05:41,234 --> 01:05:42,501 [sniffles] 860 01:05:43,502 --> 01:05:45,637 No way, no way, no way, no way. 861 01:05:51,476 --> 01:05:53,779 [Blair cries] 862 01:05:55,514 --> 01:05:56,883 Oh, my God. 863 01:05:59,718 --> 01:06:01,954 - I wanted to tell you. - Don't you fucking touch me! 864 01:06:02,088 --> 01:06:05,791 Blair, listen. I brought you into Skylight. I had to get you out. 865 01:06:05,925 --> 01:06:09,162 But I didn't want to tell you because I was worried you wouldn't come with me. 866 01:06:09,294 --> 01:06:10,529 No shit! 867 01:06:10,662 --> 01:06:13,565 You can either go back or you can come with me 868 01:06:13,698 --> 01:06:17,502 and truly be free for the first time in your life. 869 01:06:21,274 --> 01:06:22,674 I can't, 870 01:06:24,043 --> 01:06:26,444 with him in my fucking head. 871 01:06:26,578 --> 01:06:29,916 Yes, you can. Okay, if we get out of the desert, 872 01:06:30,049 --> 01:06:33,718 and if we fill ourselves back up with food and sleep 873 01:06:33,853 --> 01:06:37,957 and love and joy and all of that, we will drown that fucker out. 874 01:06:38,090 --> 01:06:39,524 Okay? 875 01:06:58,743 --> 01:07:00,612 How'd you find me? 876 01:07:02,480 --> 01:07:06,785 You're the only one-legged animal leaving tracks in the desert. 877 01:07:15,995 --> 01:07:17,495 Can we talk? 878 01:07:20,233 --> 01:07:21,433 [groans] 879 01:07:22,335 --> 01:07:26,605 - What's wrong? - [pants, grunts] 880 01:07:26,738 --> 01:07:30,475 - It's him. It's him. - Okay. 881 01:07:31,509 --> 01:07:32,845 Oh, God. 882 01:07:34,412 --> 01:07:39,085 Hey, uh, you never told me about your band. 883 01:07:39,218 --> 01:07:40,685 Oh. 884 01:07:40,819 --> 01:07:43,622 What did you... What did you guys play? 885 01:07:44,991 --> 01:07:46,491 Loud. 886 01:07:48,627 --> 01:07:50,029 I like loud. 887 01:07:50,863 --> 01:07:54,033 Were they covers or originals... 888 01:07:54,166 --> 01:07:55,667 Jillian. 889 01:07:56,936 --> 01:07:59,171 You're letting your guilt guide you. 890 01:08:00,373 --> 01:08:02,707 That's not what a leader does. 891 01:08:02,842 --> 01:08:05,810 No, no, no, no, no. No, no, no, no. 892 01:08:05,945 --> 01:08:07,612 Hey. 893 01:08:07,746 --> 01:08:11,083 Hey. Hey, you okay? 894 01:08:11,851 --> 01:08:14,086 - Motherfucker. - Oh, God. 895 01:08:16,521 --> 01:08:18,490 What's your plan here? 896 01:08:19,758 --> 01:08:21,660 Tell me what you want. 897 01:08:22,395 --> 01:08:24,096 Because if it's freedom, 898 01:08:24,230 --> 01:08:25,630 real freedom, 899 01:08:26,399 --> 01:08:27,967 I gotta tell you, 900 01:08:29,101 --> 01:08:31,436 you're walking the wrong direction. 901 01:08:32,204 --> 01:08:33,940 [groans] 902 01:08:34,073 --> 01:08:36,175 - What? - [breathing heavily, whimpering] 903 01:08:36,309 --> 01:08:39,378 Okay. Okay. Okay. 904 01:08:39,511 --> 01:08:42,281 - Okay, just keep... just keep going. - Yeah. 905 01:08:42,415 --> 01:08:44,582 - Just keep going. - Yeah. 906 01:08:46,651 --> 01:08:49,155 - Oh, my God. Look! - What? 907 01:08:50,722 --> 01:08:53,125 - Oh, my God. - Yes, yes. 908 01:08:54,360 --> 01:08:55,861 [Jillian] Look! 909 01:08:57,029 --> 01:08:58,197 Blair, Blair. 910 01:09:00,699 --> 01:09:05,338 - Hello? We need help! Hello! - [coughing] 911 01:09:05,470 --> 01:09:08,975 Anybody home? Help, please! 912 01:09:09,108 --> 01:09:10,142 Hello? 913 01:09:11,210 --> 01:09:13,745 Hello? Anybody home? 914 01:09:13,879 --> 01:09:16,983 - [both] Hello? - We need help! 915 01:09:17,649 --> 01:09:19,952 Hello! Help, please! 916 01:09:24,589 --> 01:09:26,058 Help. [knocking] 917 01:09:28,894 --> 01:09:30,196 What if it's Seth? 918 01:09:43,175 --> 01:09:44,776 I think we're fine. 919 01:09:50,149 --> 01:09:53,252 - [sighs] - Oh, my God. That's so... 920 01:09:54,286 --> 01:09:56,088 This is so good. 921 01:10:01,227 --> 01:10:02,261 Water. 922 01:10:17,910 --> 01:10:18,810 Food? 923 01:10:21,080 --> 01:10:22,314 Yeah, hotdogs. 924 01:10:23,182 --> 01:10:26,085 Just give me, like, 30 minutes. 925 01:10:26,684 --> 01:10:27,953 Just 30 minutes. 926 01:10:36,062 --> 01:10:37,229 Okay. 927 01:10:37,363 --> 01:10:38,831 But just 30 minutes. 928 01:10:39,498 --> 01:10:41,100 Yeah, only 30... 929 01:11:03,489 --> 01:11:06,292 - [gasps] No! - What? 930 01:11:06,425 --> 01:11:09,328 Oh, my God. I'm sorry. 931 01:11:09,462 --> 01:11:10,896 I'm sorry. I fell asleep. 932 01:11:11,430 --> 01:11:12,664 [sighs] 933 01:11:13,833 --> 01:11:17,669 - Oh, my God. Oh. - [exhales] Jesus. 934 01:11:19,505 --> 01:11:21,107 [groans] 935 01:11:21,240 --> 01:11:22,640 What time is it? 936 01:11:24,276 --> 01:11:26,145 I don't know. 937 01:11:26,278 --> 01:11:29,747 Like, 5:00 or 6:00. 938 01:11:30,216 --> 01:11:31,951 Okay, okay. 939 01:11:33,018 --> 01:11:36,122 You clean up. I'll start cooking. 940 01:11:38,324 --> 01:11:39,925 Or we could just go. 941 01:11:40,893 --> 01:11:44,063 We're gonna need food out there, okay? 942 01:11:44,997 --> 01:11:46,932 We'll leave when we're ready. 943 01:11:47,533 --> 01:11:48,766 Okay. 944 01:11:49,935 --> 01:11:51,837 - Jesus. - Okay. 945 01:11:54,540 --> 01:11:57,343 [groaning, grunting] 946 01:12:13,058 --> 01:12:15,161 Just shout if you need me, okay? 947 01:12:49,562 --> 01:12:51,230 [flame whooshes] 948 01:13:03,509 --> 01:13:04,843 [sizzling] 949 01:13:48,520 --> 01:13:51,290 [Seth] Delilah Peterson, Lead Engineer. 950 01:13:51,423 --> 01:13:54,893 This is our 458th barrier session. 951 01:13:55,027 --> 01:13:57,529 Wow. December 20th. 952 01:14:03,335 --> 01:14:05,371 What's in the way of your joy today? 953 01:14:05,504 --> 01:14:07,306 [Delilah] The secrets. 954 01:14:07,439 --> 01:14:09,475 - [Seth] Keeping them? - Knowing them. 955 01:14:15,481 --> 01:14:17,316 Yours or a friend's? 956 01:14:20,853 --> 01:14:23,088 - I thought they were a friend. - [Seth] I'm sorry to hear that. 957 01:14:23,222 --> 01:14:26,992 If you were sorry, Seth, then why did you keep them in the first place? 958 01:14:31,897 --> 01:14:33,432 Jillian mentioned you were upset. 959 01:14:33,565 --> 01:14:35,868 [Delilah] Cut the shit, Seth. I know she reported me. 960 01:14:36,001 --> 01:14:38,037 I don't like that term, you know that. 961 01:14:38,170 --> 01:14:40,306 We're family. We talk. 962 01:14:40,439 --> 01:14:42,007 Well, I'm glad you feel that way, 963 01:14:42,141 --> 01:14:44,843 because I'll have a lot to say to the FBI. 964 01:14:47,346 --> 01:14:49,481 I'm sorry, what? Where's that coming from? 965 01:14:49,615 --> 01:14:51,083 [Delilah] You swore that I was wrong. 966 01:14:51,216 --> 01:14:52,985 You said that the drugs were ceremonial. 967 01:14:53,118 --> 01:14:56,455 Breaking people down was just building new paths to healing. 968 01:14:56,588 --> 01:15:00,592 - Those things are all true. - But all of those are building to something else. 969 01:15:00,726 --> 01:15:04,363 Each act we perform here is leading to something greater. 970 01:15:04,496 --> 01:15:08,267 - You know that. - Let me try it this way. What is Synthesis? 971 01:15:11,737 --> 01:15:15,240 - A theory. - I read your notes. It's a lot more than that. 972 01:15:15,374 --> 01:15:17,609 - My notes are private. - Privacy is a barrier. 973 01:15:17,743 --> 01:15:20,779 - Yeah. - I'm facilitating an open and honest dialogue. 974 01:15:20,913 --> 01:15:22,715 Who the fuck do you think you are? 975 01:15:22,848 --> 01:15:26,185 [Delilah] I am your partner of 20 years. 976 01:15:26,318 --> 01:15:29,288 We started all of this in my living room. 977 01:15:29,421 --> 01:15:31,156 - We wanted to help people. - [Seth] Yeah. 978 01:15:31,290 --> 01:15:33,325 You've changed. 979 01:15:33,459 --> 01:15:35,627 Synthesis will be extraordinary. 980 01:15:35,761 --> 01:15:37,863 I'm telling you, I need time. 981 01:15:37,996 --> 01:15:39,833 I need time. I'll prove it to you. 982 01:15:39,965 --> 01:15:41,567 I'm done. 983 01:15:41,700 --> 01:15:43,268 You're leaving me? 984 01:15:43,402 --> 01:15:45,270 [Delilah] I'm not leaving. This is my home. 985 01:15:45,404 --> 01:15:47,406 - [Seth] Good. Yes, we'll fix this. - I'm gonna fix this. 986 01:15:47,539 --> 01:15:50,576 I'm Seth. You know me. I'm not a bad guy. 987 01:15:50,709 --> 01:15:52,411 You're not Seth. 988 01:15:53,045 --> 01:15:54,513 You're the devil. 989 01:15:59,184 --> 01:16:01,286 - Where are you going? - To get Blair. 990 01:16:01,420 --> 01:16:04,089 - You can't be alone. - [Delilah] I don't need Blair. 991 01:16:06,358 --> 01:16:08,761 [Seth] Can I have your help, please? 992 01:16:08,894 --> 01:16:10,229 Thank you, Blair. 993 01:16:14,533 --> 01:16:15,968 Delilah? 994 01:16:18,804 --> 01:16:20,639 Don't touch me. 995 01:16:21,607 --> 01:16:22,975 Take her. 996 01:16:29,047 --> 01:16:31,917 [flame whooshes, sizzling] 997 01:16:38,791 --> 01:16:40,392 [clears throat, coughs] 998 01:16:41,427 --> 01:16:42,561 Oops. 999 01:16:56,108 --> 01:16:57,976 [Jillian sighs] 1000 01:17:09,955 --> 01:17:12,591 [Seth] My favorite. Blair Gonzalez. 1001 01:17:12,724 --> 01:17:14,460 December 21st. 1002 01:17:14,593 --> 01:17:18,932 This is our 132nd barrier session. 1003 01:17:19,064 --> 01:17:21,200 Oh, come here. 1004 01:17:22,100 --> 01:17:24,036 [Blair sniffles] 1005 01:17:28,106 --> 01:17:30,375 What's in the way of your joy today? 1006 01:17:32,611 --> 01:17:34,112 Blair? 1007 01:17:37,249 --> 01:17:38,885 - Sorry, I... - No, don't be sorry. 1008 01:17:39,017 --> 01:17:41,153 What's in the way of your joy? 1009 01:17:42,354 --> 01:17:44,389 I can't right now. 1010 01:17:47,493 --> 01:17:51,865 That's the best time to break through your barriers, 1011 01:17:52,498 --> 01:17:55,567 when it feels insurmountable. 1012 01:17:56,768 --> 01:17:59,204 Tell me, what's going on in your head? 1013 01:17:59,705 --> 01:18:01,273 Um... 1014 01:18:05,043 --> 01:18:08,146 - Delilah. - What about her? 1015 01:18:08,280 --> 01:18:10,148 She... She yelled. 1016 01:18:10,282 --> 01:18:12,852 [Seth] She yelled? What did she yell? 1017 01:18:12,986 --> 01:18:14,586 [Blair] "Move, cunt." 1018 01:18:14,720 --> 01:18:16,288 [sniffles] 1019 01:18:19,157 --> 01:18:22,761 I'm sorry. That's inexcusable. 1020 01:18:22,896 --> 01:18:24,463 I'll talk to her. 1021 01:18:25,697 --> 01:18:27,432 [crying] 1022 01:18:27,566 --> 01:18:29,568 She's just such a liar. 1023 01:18:32,304 --> 01:18:35,741 She was gonna tell people all kinds of things. 1024 01:18:36,943 --> 01:18:40,479 - Someone had to stand up, you know? - [Seth] Mmm. 1025 01:18:40,612 --> 01:18:43,515 [Blair] I mean, the world needs you. 1026 01:18:43,649 --> 01:18:45,817 [both chuckle] 1027 01:18:45,952 --> 01:18:49,555 I need you so much. 1028 01:18:49,688 --> 01:18:51,223 I need you. 1029 01:18:53,358 --> 01:18:56,662 And she... she was gonna take you away. 1030 01:18:56,795 --> 01:18:57,864 [laughs] 1031 01:18:57,997 --> 01:19:01,333 No, no. I'm not going anywhere. 1032 01:19:01,466 --> 01:19:03,769 I'm not going anywhere. 1033 01:19:03,903 --> 01:19:05,604 I know. 1034 01:19:08,373 --> 01:19:11,209 [sniffles] I stopped her. 1035 01:19:14,746 --> 01:19:17,182 What do you mean you stopped her? 1036 01:19:20,185 --> 01:19:21,854 I hit her. 1037 01:19:25,024 --> 01:19:28,627 Again and again. 1038 01:19:29,929 --> 01:19:31,530 And again. 1039 01:19:33,066 --> 01:19:34,800 Until she stopped. 1040 01:19:36,668 --> 01:19:38,236 [sniffles] 1041 01:19:39,371 --> 01:19:41,239 I did it for you. 1042 01:19:42,107 --> 01:19:44,476 I did it for you. 1043 01:19:47,179 --> 01:19:52,117 That's not... That's not how I wanted you to find out. 1044 01:19:57,222 --> 01:19:59,124 I was gonna tell you. 1045 01:20:00,425 --> 01:20:02,794 I just, uh... I didn't know how. 1046 01:20:03,795 --> 01:20:05,597 I thought you'd be so afraid, 1047 01:20:05,731 --> 01:20:08,133 you were just gonna leave me out in the desert. 1048 01:20:08,266 --> 01:20:11,470 You're right. I would've. 1049 01:20:11,603 --> 01:20:14,841 I know, and I deserve it. 1050 01:20:16,174 --> 01:20:17,609 If it were true. 1051 01:20:18,477 --> 01:20:19,378 If? 1052 01:20:20,278 --> 01:20:22,547 You know what Seth was capable of. 1053 01:20:24,282 --> 01:20:27,319 - Yeah, but I was there. - No, no. 1054 01:20:27,452 --> 01:20:29,688 He made you believe you were there. 1055 01:20:30,789 --> 01:20:33,558 I took Delilah back to her room. 1056 01:20:34,626 --> 01:20:38,430 I asked her to stay, and when she didn't, I... 1057 01:20:38,563 --> 01:20:42,734 No, no. No, you are not... you're not a murderer. 1058 01:20:42,869 --> 01:20:44,103 - I am. - No! 1059 01:20:44,236 --> 01:20:46,338 Stop saying that, okay? Just listen to me. 1060 01:20:46,471 --> 01:20:49,441 It is Seth. It is fucking Synthesis, so just say it! 1061 01:20:49,574 --> 01:20:52,577 - I can't. - Say it so I don't hate you! 1062 01:20:56,415 --> 01:20:58,183 I can't. 1063 01:21:00,419 --> 01:21:02,254 I've let people bail me out my whole life. 1064 01:21:02,387 --> 01:21:04,289 I'm not bailing you out. 1065 01:21:04,423 --> 01:21:09,862 I'm just trying to keep you tethered to reality. 1066 01:21:09,996 --> 01:21:11,463 - Whose? - Ours. 1067 01:21:11,596 --> 01:21:13,498 Then stop playing by his rules. 1068 01:21:13,632 --> 01:21:16,002 There's no barriers to break through. 1069 01:21:17,136 --> 01:21:19,671 - There's no hidden truth. - Goddamn it, Blair, stop! 1070 01:21:19,805 --> 01:21:24,409 All Seth did was teach us how to see the world through him. 1071 01:21:25,777 --> 01:21:28,680 He didn't free us from our cages. 1072 01:21:30,482 --> 01:21:33,485 He gave us tools to build prettier ones. 1073 01:21:35,387 --> 01:21:39,992 I killed Delilah. 1074 01:21:40,126 --> 01:21:41,127 No. 1075 01:21:41,259 --> 01:21:43,963 And I have to live with it. 1076 01:21:44,097 --> 01:21:47,066 It can't be about him anymore. 1077 01:21:47,200 --> 01:21:49,634 [sniffles] It has to be about us. 1078 01:21:52,370 --> 01:21:54,439 Or we'll never get out. 1079 01:21:55,707 --> 01:21:57,910 - If you can't see that by now... - Move! 1080 01:21:58,044 --> 01:22:01,013 [breathing heavily] 1081 01:22:01,147 --> 01:22:03,348 [Seth] She has a point, you know? 1082 01:22:06,551 --> 01:22:09,321 - You do make everything about me. - Blair! 1083 01:22:09,454 --> 01:22:12,491 It's okay. I'm not here to cause trouble. 1084 01:22:12,624 --> 01:22:13,893 I... 1085 01:22:14,026 --> 01:22:16,828 You girls do your thing. I just want to state my case. 1086 01:22:17,696 --> 01:22:19,397 Okay? 1087 01:22:19,531 --> 01:22:21,299 It's all right here. 1088 01:22:22,501 --> 01:22:23,970 You knew Delilah was gonna talk, 1089 01:22:24,103 --> 01:22:26,038 and you couldn't have that happen, could you? 1090 01:22:26,172 --> 01:22:27,940 So you killed her. 1091 01:22:28,074 --> 01:22:29,274 I promise you, I didn't. 1092 01:22:29,407 --> 01:22:31,110 Yeah, you killed her and you put it on Blair. 1093 01:22:31,244 --> 01:22:33,846 - You let that poor girl live with it. - No, that's not what happened. 1094 01:22:33,980 --> 01:22:37,516 I fucked up. That's what happened, okay? 1095 01:22:37,649 --> 01:22:38,985 Things got out of control. 1096 01:22:39,118 --> 01:22:42,387 And if I need to be punished for that, so be it. 1097 01:22:42,521 --> 01:22:43,455 We'll call the police. 1098 01:22:43,588 --> 01:22:45,624 But before you do, 1099 01:22:45,757 --> 01:22:48,060 I think you should know it's not gonna help. 1100 01:22:51,130 --> 01:22:53,099 You've been through so much. 1101 01:22:53,232 --> 01:22:55,667 What are you talking about? 1102 01:22:59,371 --> 01:23:02,674 - Let's not do this here. Let's go. - No. Let's. 1103 01:23:15,821 --> 01:23:19,591 I know Delilah came to see you before she came to see me, 1104 01:23:20,592 --> 01:23:22,494 and she told you her plan, 1105 01:23:22,627 --> 01:23:24,563 what she would do when she left, 1106 01:23:24,696 --> 01:23:26,966 who she would tell, what she would testify to. 1107 01:23:27,099 --> 01:23:28,333 Yeah. 1108 01:23:29,202 --> 01:23:30,236 I reported her. 1109 01:23:30,368 --> 01:23:32,470 I know you did. 1110 01:23:35,041 --> 01:23:39,477 Jillian, you waited for her after her session in her room in the dark. 1111 01:23:40,847 --> 01:23:43,682 I know you didn't mean to hurt her. I know. 1112 01:23:43,815 --> 01:23:45,784 You're so full of shit. 1113 01:23:45,918 --> 01:23:47,552 Look at the video. 1114 01:23:48,720 --> 01:23:51,057 I know what I saw, okay? I know what I saw. 1115 01:23:51,891 --> 01:23:53,893 - What did you see? - Stop it. Stop. 1116 01:23:54,026 --> 01:23:55,895 Just stop. Stop. 1117 01:23:57,395 --> 01:23:58,697 [Seth] What did you see? 1118 01:24:00,498 --> 01:24:02,134 What did you see? 1119 01:24:02,268 --> 01:24:03,936 - [Jillian] Stop. - [Seth] What did you see? 1120 01:24:04,070 --> 01:24:06,205 - [Jillian] Get out of my head. - [Seth] What did you see? 1121 01:24:06,339 --> 01:24:07,472 Stop fucking with my head! 1122 01:24:07,606 --> 01:24:09,075 I should've told you earlier. 1123 01:24:09,842 --> 01:24:12,011 You were... You were devastated 1124 01:24:12,144 --> 01:24:13,312 by what you had done, 1125 01:24:13,445 --> 01:24:15,413 and I didn't want you to live with it. 1126 01:24:16,215 --> 01:24:19,986 And so I-I rushed Synthesis. 1127 01:24:22,054 --> 01:24:25,423 [chuckles] It would've taken years with BT to try to help you. 1128 01:24:25,557 --> 01:24:28,995 I mean, barrier therapy means nothing. 1129 01:24:29,128 --> 01:24:31,496 It's-It's cavemen grunting around a fire. 1130 01:24:31,630 --> 01:24:35,101 It's nothing compared to Synthesis. 1131 01:24:35,234 --> 01:24:36,568 And I rushed it. 1132 01:24:36,701 --> 01:24:39,537 I rushed it for you. 1133 01:24:39,671 --> 01:24:41,506 If you come back... If you even want to come back, 1134 01:24:41,640 --> 01:24:45,777 I promise you, we will figure out what went wrong, and we will fix it. 1135 01:24:49,714 --> 01:24:52,417 I wanna do this work with you. 1136 01:24:54,486 --> 01:24:57,056 I wanna bring Synthesis to the world... 1137 01:24:59,158 --> 01:25:00,725 with you. 1138 01:25:01,559 --> 01:25:03,162 It was always you, Jillian. 1139 01:25:06,332 --> 01:25:08,067 It was always you. 1140 01:25:18,610 --> 01:25:20,578 I fucked up. 1141 01:25:35,527 --> 01:25:38,563 It all just got a little out of control. 1142 01:25:41,300 --> 01:25:45,537 [murmurs, sniffles] 1143 01:25:45,670 --> 01:25:48,140 [pants, shouts] 1144 01:25:48,274 --> 01:25:50,843 [groaning] 1145 01:25:52,078 --> 01:25:53,179 [grunts] 1146 01:26:04,556 --> 01:26:08,027 [grunts, choking] 1147 01:26:23,275 --> 01:26:25,810 [panting] 1148 01:26:36,288 --> 01:26:38,190 Blair? Blair! 1149 01:26:38,858 --> 01:26:41,460 Blair! Blair, I got him! 1150 01:26:41,593 --> 01:26:42,995 Blair? 1151 01:26:45,131 --> 01:26:46,798 Blair? 1152 01:26:48,067 --> 01:26:49,567 Blair? 1153 01:26:51,437 --> 01:26:52,771 No. 1154 01:27:03,215 --> 01:27:05,084 [grunts, coughs] 1155 01:27:16,429 --> 01:27:18,964 No. No! 1156 01:27:19,098 --> 01:27:20,900 No! No! No! 1157 01:27:21,033 --> 01:27:23,035 No! 1158 01:27:24,303 --> 01:27:26,038 No! 1159 01:27:32,211 --> 01:27:33,245 No! 1160 01:27:44,722 --> 01:27:46,926 [vehicle approaching] 1161 01:27:51,497 --> 01:27:53,432 [engine off] 1162 01:27:53,566 --> 01:27:56,368 [door opens, closes] 1163 01:27:56,502 --> 01:27:57,937 [Seth] Jillian. 1164 01:28:02,341 --> 01:28:04,809 Hey. Hey. 1165 01:28:06,312 --> 01:28:07,812 Hey. 1166 01:28:08,514 --> 01:28:09,647 Come here. 1167 01:28:09,781 --> 01:28:12,318 You're okay? Are you all right? 1168 01:28:12,451 --> 01:28:13,685 Okay. 1169 01:28:15,787 --> 01:28:18,157 We were worried sick about you. 1170 01:28:19,592 --> 01:28:21,393 You feel okay? 1171 01:28:22,428 --> 01:28:23,496 You have my bag? 1172 01:28:23,628 --> 01:28:26,265 Yep. Got your bag right here. 1173 01:28:27,333 --> 01:28:30,870 - Got your computer back. - Aw, that doesn't matter. 1174 01:28:31,003 --> 01:28:34,006 The most important thing is that you're okay. 1175 01:28:36,774 --> 01:28:40,846 What about Blair? Is she still mad? 1176 01:28:42,548 --> 01:28:44,183 She's gone. 1177 01:28:45,885 --> 01:28:47,386 Where'd she go? 1178 01:28:48,621 --> 01:28:50,222 She left. 1179 01:28:51,257 --> 01:28:52,525 She did? 1180 01:28:52,657 --> 01:28:55,161 Yeah. Skylight isn't for everyone. 1181 01:28:55,294 --> 01:28:56,395 You know that. 1182 01:28:57,997 --> 01:28:59,764 That's too bad. 1183 01:29:00,933 --> 01:29:03,002 I really liked her. 1184 01:29:03,135 --> 01:29:04,170 Yeah. 1185 01:29:05,437 --> 01:29:07,106 Yeah, me too. 1186 01:29:09,475 --> 01:29:11,110 You get in. 1187 01:29:13,179 --> 01:29:14,613 And relax. 1188 01:29:14,746 --> 01:29:16,681 What about you? 1189 01:29:17,283 --> 01:29:18,783 Give me two minutes. 1190 01:29:25,357 --> 01:29:26,892 Turn on the heat. 1191 01:29:54,019 --> 01:29:56,222 - [door closes] - [sighs] 1192 01:29:56,989 --> 01:29:58,557 My hands are cold. 1193 01:29:59,225 --> 01:30:02,995 Here. I'll warm them up. 1194 01:30:03,596 --> 01:30:05,397 How's that? 1195 01:30:07,866 --> 01:30:09,401 How'd you find me? 1196 01:30:12,938 --> 01:30:15,007 You never left. 1197 01:30:22,615 --> 01:30:25,050 [chuckles] 1198 01:30:31,657 --> 01:30:33,359 [engine starts] 1199 01:31:07,359 --> 01:31:11,297 ♪ You're the torturing kind ♪ 1200 01:31:12,298 --> 01:31:15,701 ♪ Dancing through my mind ♪ 1201 01:31:15,834 --> 01:31:19,004 ♪ I can't escape you ♪ 1202 01:31:20,472 --> 01:31:24,410 ♪ Now I find I'm in a twirl ♪ 1203 01:31:25,544 --> 01:31:28,914 ♪ Falling through this world ♪ 1204 01:31:29,048 --> 01:31:31,116 ♪ I can't escape you ♪ 1205 01:31:31,250 --> 01:31:33,152 ♪ I can't escape you ♪ 1206 01:31:33,285 --> 01:31:35,587 ♪ What can I do? ♪ 1207 01:31:35,721 --> 01:31:37,790 ♪ What can I do? ♪ 1208 01:31:37,923 --> 01:31:39,958 ♪ I can't escape you ♪ 1209 01:31:40,092 --> 01:31:42,528 ♪ I can't escape you ♪ 1210 01:31:42,661 --> 01:31:46,432 ♪ I might live A life of regret ♪ 1211 01:31:47,499 --> 01:31:51,003 ♪ And find I'm just a pet ♪ 1212 01:31:51,136 --> 01:31:53,205 ♪ I can't escape you ♪ 1213 01:31:53,339 --> 01:31:56,008 ♪ I can't escape you ♪ 1214 01:31:56,141 --> 01:31:59,912 ♪ I might live my life in vain ♪ 1215 01:32:00,746 --> 01:32:04,249 ♪ I might even go insane ♪ 1216 01:32:04,383 --> 01:32:06,685 ♪ I can't escape you ♪ 1217 01:32:06,819 --> 01:32:08,954 ♪ I can't escape you ♪ 1218 01:32:09,088 --> 01:32:11,023 ♪ What can I do? ♪ 1219 01:32:11,156 --> 01:32:13,225 ♪ What can I do? ♪ 1220 01:32:13,359 --> 01:32:15,627 ♪ I can't escape you ♪ 1221 01:32:15,761 --> 01:32:18,832 ♪ I can't escape you ♪ 1222 01:32:18,964 --> 01:32:22,701 ♪ I can't ♪ 1223 01:32:22,836 --> 01:32:27,740 ♪ Escape you ♪ 1224 01:32:27,873 --> 01:32:31,543 ♪ I can't ♪ 1225 01:32:31,677 --> 01:32:36,582 ♪ Escape you ♪ 1226 01:32:36,715 --> 01:32:40,152 ♪ I can't ♪ 1227 01:32:40,285 --> 01:32:47,493 ♪ Escape you ♪ 1228 01:32:56,001 --> 01:32:58,337 What is Skylight? 1229 01:32:58,470 --> 01:32:59,505 [exhales] 1230 01:33:00,339 --> 01:33:02,107 It's life-changing. 1231 01:33:02,241 --> 01:33:05,511 What is Skylight? I don't like the term "self-help." 1232 01:33:05,644 --> 01:33:07,847 Self-help looks inward. 1233 01:33:07,980 --> 01:33:09,915 That's where we start, but big picture, 1234 01:33:10,048 --> 01:33:11,583 Skylight looks out. 1235 01:33:11,717 --> 01:33:15,387 Through barrier therapy, or BT as we call it, 1236 01:33:15,521 --> 01:33:19,224 we push past our limits and obliterate the boundaries 1237 01:33:19,358 --> 01:33:21,827 between who we are and who we want to be. 1238 01:33:21,960 --> 01:33:25,464 Which is why I couldn't be more excited to be opening The Aviary, 1239 01:33:25,597 --> 01:33:27,666 our new campus in the heart of the Southwest. 1240 01:33:27,800 --> 01:33:28,835 Full immersion. 1241 01:33:28,967 --> 01:33:30,202 Most people spend their lives 1242 01:33:30,335 --> 01:33:33,705 looking at the world from inside a cage. 1243 01:33:33,840 --> 01:33:35,040 It's a cage they build. 1244 01:33:35,174 --> 01:33:36,775 It's a cage they imprison themselves in. 1245 01:33:36,910 --> 01:33:38,510 Here at The Aviary, 1246 01:33:39,545 --> 01:33:43,015 we're gonna deconstruct those cages one bar at a time. 1247 01:33:43,148 --> 01:33:47,453 So, no, I don't... I don't control anybody. 1248 01:33:49,154 --> 01:33:51,690 I just want to help people fly. 1249 01:33:57,820 --> 01:34:02,820 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 85694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.