All language subtitles for The Rookie.S04E12.The Knock.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,273 --> 00:00:03,843 I hate beach calls. 2 00:00:03,928 --> 00:00:05,156 Getting this close to the water 3 00:00:05,241 --> 00:00:07,377 without being able to dive in is torture. 4 00:00:07,492 --> 00:00:09,148 Not for me. 5 00:00:09,598 --> 00:00:11,054 It's no surprise there. 6 00:00:11,139 --> 00:00:12,621 Hating one of nature's greatest gifts 7 00:00:12,714 --> 00:00:14,085 is totally on-brand for you. 8 00:00:14,170 --> 00:00:16,915 I don't hate the beach. I'm just not a fan of the ocean. 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,179 You know, psychologically speaking, 10 00:00:18,263 --> 00:00:19,833 fear of the water equates to a fear 11 00:00:19,918 --> 00:00:21,967 of not being in complete control of your environment. 12 00:00:22,051 --> 00:00:24,204 Again, on-brand. Uh, you know, also, 13 00:00:24,289 --> 00:00:26,035 good luck dating a lifeguard. 14 00:00:26,119 --> 00:00:27,484 Hey, Ash. 15 00:00:27,569 --> 00:00:29,183 Ashley: Hey. 16 00:00:29,451 --> 00:00:31,219 Wow. When I called for the cops, 17 00:00:31,304 --> 00:00:33,703 I didn't expect them to send their best. 18 00:00:34,112 --> 00:00:35,943 And hottest. 19 00:00:36,216 --> 00:00:38,830 Uh, so you called about a... 20 00:00:38,914 --> 00:00:41,257 Yeah. It's right over here. 21 00:00:43,600 --> 00:00:45,218 Did you hear her say "the hottest"? 22 00:00:46,997 --> 00:00:50,404 Washed up an hour ago. A couple kids found it. 23 00:00:50,597 --> 00:00:52,679 That's why I don't swim in the ocean. 24 00:00:52,772 --> 00:00:55,141 It's a dumping ground for sewage, narcotics, 25 00:00:55,226 --> 00:00:56,960 and human remains. 26 00:00:57,194 --> 00:00:58,763 Still feel like going in? 27 00:00:58,990 --> 00:01:01,257 [♪♪] 28 00:01:01,341 --> 00:01:03,341 *THE ROOKIE* Season 04 Episode 12 29 00:01:03,425 --> 00:01:05,292 Episode Title: "The Knock" Aired on: January 23, 2022. 30 00:01:05,376 --> 00:01:07,765 You offer French andMandarin? 31 00:01:07,850 --> 00:01:09,820 Chatterton: Yes, and you don't have to choose. 32 00:01:09,905 --> 00:01:12,385 If Jack is admitted to Franklin Crest, 33 00:01:12,470 --> 00:01:14,170 he could study both. 34 00:01:14,254 --> 00:01:16,015 He'd be three when he starts here. 35 00:01:16,890 --> 00:01:18,261 This all sounds amazing. 36 00:01:18,345 --> 00:01:19,959 My pre-school was my aunt's apartment, 37 00:01:20,043 --> 00:01:22,700 where she watched me and seven of my cousins. 38 00:01:22,784 --> 00:01:25,195 That must've been so much fun. [ Chuckles] 39 00:01:25,315 --> 00:01:29,164 But study after study has shown that nurturing children's minds 40 00:01:29,356 --> 00:01:32,610 between the ages of three and five is crucial 41 00:01:32,695 --> 00:01:34,523 to a successful academic career. 42 00:01:34,608 --> 00:01:38,223 [ Chuckles] And where better to nurture your child than here? 43 00:01:38,452 --> 00:01:39,848 I can see why they call this place 44 00:01:39,932 --> 00:01:41,545 the Harvard of pre-schools. 45 00:01:41,629 --> 00:01:43,243 We like to think of Harvard 46 00:01:43,328 --> 00:01:45,549 as the Franklin Crest of universities. 47 00:01:45,633 --> 00:01:47,290 [ Chuckles]And what do you do 48 00:01:47,374 --> 00:01:50,265 to keep the kids from becoming overprivileged monsters? 49 00:01:51,204 --> 00:01:52,773 What are you doing? 50 00:01:52,858 --> 00:01:54,950 I went to schools like this most of my life. 51 00:01:55,034 --> 00:01:56,865 Most of the kids were awful, entitled. 52 00:01:57,156 --> 00:01:59,515 And rich and successful. Be nice. 53 00:01:59,600 --> 00:02:02,432 I'm sorry. We're having trouble with the audio on our end. 54 00:02:02,671 --> 00:02:04,567 We were talking about Harvard. 55 00:02:04,652 --> 00:02:08,833 Right. 80% of our students attend Ivy League schools. 56 00:02:08,917 --> 00:02:10,444 Oh, and that's a selling point? 57 00:02:10,528 --> 00:02:12,141 The Ivy League is a breeding ground 58 00:02:12,225 --> 00:02:13,265 for even more entitlement. 59 00:02:13,367 --> 00:02:15,101 [ Chuckles] 60 00:02:15,185 --> 00:02:16,232 I went to Harvard. 61 00:02:16,316 --> 00:02:17,406 Well... 62 00:02:17,512 --> 00:02:18,646 What was... 63 00:02:18,731 --> 00:02:20,888 Sorry... Frozen... 64 00:02:20,973 --> 00:02:24,195 You know... call... back. 65 00:02:24,977 --> 00:02:26,764 What the hell are you doing? 66 00:02:26,849 --> 00:02:28,765 Look, I know you are dying to send Jack here, 67 00:02:28,850 --> 00:02:30,211 but we need to make sure it's a healthy environment. 68 00:02:30,295 --> 00:02:32,773 [ Cellphone chimes, buzzes ] 69 00:02:33,030 --> 00:02:34,686 I have to get to work. 70 00:02:34,771 --> 00:02:37,821 Call them back and reschedule the rest of the interview. 71 00:02:37,935 --> 00:02:40,171 Sometimes I just can't believe you.[ Sighs ] 72 00:02:41,558 --> 00:02:44,710 - Hey! - [ Laughs ]Oh, congratulations! 73 00:02:44,827 --> 00:02:47,828 John Nolan, Union Delegate. 74 00:02:47,913 --> 00:02:49,222 How do you feel? 75 00:02:49,306 --> 00:02:51,188 I feel amazing. This is incredible. 76 00:02:51,273 --> 00:02:52,908 Guys, you didn't do this all yourselves, did you? 77 00:02:52,992 --> 00:02:54,007 Oh, my goodness. No. 78 00:02:54,092 --> 00:02:55,619 Uh, they were just left at the front desk. 79 00:02:55,703 --> 00:02:58,446 Oh. "To LAPD's newest union delegate. 80 00:02:58,531 --> 00:03:00,547 From your friends at the mayor's office." 81 00:03:00,632 --> 00:03:01,523 Wow. 82 00:03:01,608 --> 00:03:03,460 [ Laughs ] I am so happy for you. 83 00:03:03,545 --> 00:03:07,161 John, you worked really, really hard to get this, 84 00:03:07,246 --> 00:03:09,984 and I think you are gonna do just an amazing job. 85 00:03:10,069 --> 00:03:12,227 Thank you. That... That actually means a lot to me. 86 00:03:12,312 --> 00:03:13,688 - Are you okay? - Uh, yeah. 87 00:03:13,773 --> 00:03:17,163 Uh, it's... it's, uh, the pregnancy hormones. 88 00:03:17,247 --> 00:03:20,296 They... They make me, uh, pathologically cheerful. 89 00:03:20,380 --> 00:03:21,468 Oh. So, um... 90 00:03:21,553 --> 00:03:23,203 Seriously, it's the worst thing. 91 00:03:23,326 --> 00:03:26,648 Um, I am gonna go set up the shop, 92 00:03:26,733 --> 00:03:29,633 and I will let you all deal with this long line. 93 00:03:29,718 --> 00:03:32,265 - What long line? - Oh, yes. 94 00:03:32,349 --> 00:03:34,136 So, in honor of your first day as union delegate, 95 00:03:34,220 --> 00:03:37,052 half the cops in the station want to, um... 96 00:03:37,136 --> 00:03:39,228 Well, they... They want to talk to you. 97 00:03:39,312 --> 00:03:40,708 Man: That's what I'm gonna talk to him about. 98 00:03:40,792 --> 00:03:42,927 [ Indistinct conversation ] 99 00:03:43,011 --> 00:03:44,532 They haven't restocked the vending machine 100 00:03:44,616 --> 00:03:46,156 with cheese puffs in six months. 101 00:03:46,242 --> 00:03:47,454 I need my puffs. 102 00:03:47,538 --> 00:03:49,325 A citizen just filed a complaint. 103 00:03:49,409 --> 00:03:50,457 I need you to represent me. 104 00:03:50,541 --> 00:03:51,687 So, what was the complaint? 105 00:03:51,772 --> 00:03:53,690 I was taking a statement from a homeowner, 106 00:03:53,775 --> 00:03:55,794 and, well, I needed to use her bathroom, 107 00:03:55,879 --> 00:03:57,626 and now she's claiming that I destroyed her toilet. 108 00:03:57,710 --> 00:04:00,467 I want to use a .44 Magnum as my duty weapon. 109 00:04:00,551 --> 00:04:03,164 When are we getting air-conditioned body armor? 110 00:04:03,257 --> 00:04:07,390 I'm just looking to get my emotional support pig deputized. 111 00:04:08,132 --> 00:04:09,265 Seriously? 112 00:04:09,386 --> 00:04:11,391 You had this job yesterday. 113 00:04:11,475 --> 00:04:14,045 Already cracking under the stress, Nolan? 114 00:04:14,129 --> 00:04:15,830 No. I'm just wondering what you were doing 115 00:04:15,914 --> 00:04:17,614 for the last 12 years as union rep. 116 00:04:17,698 --> 00:04:19,843 It seems like none of these people's needs were being met. 117 00:04:19,927 --> 00:04:23,184 Yeah, cops always find something to whine about. 118 00:04:23,269 --> 00:04:25,056 Plus, I told everybody 119 00:04:25,156 --> 00:04:27,581 how eager you are to hear their problems. 120 00:04:27,666 --> 00:04:29,843 No matter how small. You're welcome. 121 00:04:31,703 --> 00:04:33,969 Already hard at work, I see. 122 00:04:34,062 --> 00:04:35,154 Yes, sir. 123 00:04:35,238 --> 00:04:36,851 Lieutenant Landon Briggs. 124 00:04:36,935 --> 00:04:37,982 - I'm the Union... - President. 125 00:04:38,066 --> 00:04:40,211 Yes, I know. Great to finally meet you. 126 00:04:40,296 --> 00:04:42,030 Consider this a welcome present. 127 00:04:42,114 --> 00:04:45,015 But my small gift is only the beginning. 128 00:04:45,100 --> 00:04:48,110 You're about to be wined and dined across this great city. 129 00:04:48,195 --> 00:04:50,329 I've already received a-a few gifts, 130 00:04:50,414 --> 00:04:52,102 but I'm just excited to get started. 131 00:04:52,187 --> 00:04:53,500 I-I'm glad you stopped by. 132 00:04:53,585 --> 00:04:54,930 What's a good e-mail for you 133 00:04:55,015 --> 00:04:56,349 so I can send you a list of my proposals? 134 00:04:56,433 --> 00:04:58,873 - I'm sorry... proposals? - Yeah. 135 00:04:58,957 --> 00:05:01,719 I, um, campaigned on the promise of change. 136 00:05:01,804 --> 00:05:04,047 At the top of the list is a mental health initiative 137 00:05:04,132 --> 00:05:06,032 that dispatches counselors on all calls 138 00:05:06,117 --> 00:05:07,086 involving mental illness. 139 00:05:07,171 --> 00:05:08,970 Oh, slow down there, son. 140 00:05:09,054 --> 00:05:11,668 Our fight right now isn't about the people out there. 141 00:05:11,752 --> 00:05:14,280 It's about making sure our brothers in blue 142 00:05:14,364 --> 00:05:17,875 get everything they deserve... Uh, paid overtime, benefits. 143 00:05:17,960 --> 00:05:19,372 Eh... 144 00:05:19,456 --> 00:05:20,895 there'll be time for your list later. 145 00:05:20,979 --> 00:05:24,171 The most important thing now is to relax. 146 00:05:24,272 --> 00:05:25,915 Enjoy your victory. 147 00:05:26,000 --> 00:05:28,671 [ Chuckles ] 148 00:05:28,804 --> 00:05:30,907 Hey. Heard about that hand that washed up yesterday. 149 00:05:30,992 --> 00:05:33,704 God, I know. It's super gross, right? 150 00:05:33,789 --> 00:05:35,083 You got any theories? 151 00:05:35,167 --> 00:05:36,851 A couple. I... 152 00:05:37,196 --> 00:05:39,695 At first, I was thinking maybe human trafficking, 153 00:05:39,780 --> 00:05:41,758 maybe the boat capsized, took someone's hand off, 154 00:05:41,843 --> 00:05:44,235 but then I realized that the way the hand was severed 155 00:05:44,320 --> 00:05:46,312 - spoke more to some type of torture. - Ah. 156 00:05:46,396 --> 00:05:48,923 Sorry, I [clears throat] watch a lot of true crime. 157 00:05:49,008 --> 00:05:50,227 Oh, me, too. 158 00:05:50,312 --> 00:05:51,359 I'm actually thinking 159 00:05:51,444 --> 00:05:53,570 it's a "Gone Girl" gone wrong scenario. 160 00:05:53,655 --> 00:05:55,312 Ooh, I like that. 161 00:05:55,401 --> 00:05:58,171 Yeah, maybe she was, uh, trying to fake a drowning, 162 00:05:58,256 --> 00:06:00,065 but then got caught in her boat propeller. 163 00:06:00,150 --> 00:06:02,242 - Exactly, yeah. - Nice. 164 00:06:02,479 --> 00:06:04,005 - I'll see you around. - Mm-hmm. 165 00:06:04,090 --> 00:06:05,218 - Hey. - Hi. 166 00:06:05,303 --> 00:06:07,601 - [ Giggles ] - What's that look? 167 00:06:07,686 --> 00:06:09,007 N-Nothing. What? 168 00:06:09,092 --> 00:06:10,968 You wanted to strangle that guy last week. 169 00:06:11,053 --> 00:06:13,257 - Now you're all sweet on him? Hm. - "Sweet on him"? 170 00:06:13,342 --> 00:06:16,304 What? Did... Did we suddenly just get dropped in the 1950s? 171 00:06:16,405 --> 00:06:18,289 - What? - All done. 172 00:06:18,957 --> 00:06:21,664 Who knew a dead hand would require so much paperwork? 173 00:06:21,749 --> 00:06:23,993 Oh, hey, do you have plans tonight? 174 00:06:24,078 --> 00:06:25,468 No. Why? 175 00:06:25,664 --> 00:06:27,742 My friend Olive won four raffle tickets 176 00:06:27,827 --> 00:06:30,616 to this fancy dinner thing, and she just invited us. 177 00:06:30,725 --> 00:06:32,570 What's a "fancy dinner thing"? 178 00:06:32,703 --> 00:06:33,921 It's called Osia. 179 00:06:34,006 --> 00:06:36,054 It's an exclusive pop-up on the beach in Malibu... 180 00:06:36,139 --> 00:06:38,277 One night only, 12 fusion courses, 181 00:06:38,362 --> 00:06:39,687 wine pairings included. 182 00:06:39,772 --> 00:06:42,218 "An experiment in molecular gastronomy." 183 00:06:42,468 --> 00:06:43,805 I'll have to think about it. 184 00:06:43,889 --> 00:06:45,703 What's there to think about? 185 00:06:45,788 --> 00:06:47,777 Uh, the control freak in him 186 00:06:47,862 --> 00:06:49,737 doesn't like to try new things, so... 187 00:06:49,822 --> 00:06:51,523 I'm not a control freak. 188 00:06:52,581 --> 00:06:55,992 I would be happy to go to your dinner thing. 189 00:06:59,053 --> 00:07:00,289 Sergeant Grey? 190 00:07:01,078 --> 00:07:03,398 Lieutenant... Caba-relli? 191 00:07:03,483 --> 00:07:05,096 - It's Cabarelli. - Ah. 192 00:07:05,419 --> 00:07:06,890 [ Chuckles ] But call me Romeo. 193 00:07:06,975 --> 00:07:09,532 - Uh, thank you. Wade. - [ Chuckles ] 194 00:07:09,617 --> 00:07:11,790 - And how was your flight? - Eh, good, I suppose. 195 00:07:11,874 --> 00:07:12,921 A little tight perhaps. 196 00:07:13,006 --> 00:07:15,078 The Carabinieridoes not pay for business class. 197 00:07:15,170 --> 00:07:17,757 You're talking to a large man. Trust me, I understand.Yeah. 198 00:07:17,842 --> 00:07:20,761 So, you're hunting a fugitive. Tell me about him. 199 00:07:21,124 --> 00:07:22,607 Kai Zullo. 200 00:07:22,692 --> 00:07:25,698 Murdered a woman in a home invasion in Rome. 201 00:07:25,783 --> 00:07:28,441 Made off with 100,000 Euros worth of diamonds. 202 00:07:28,554 --> 00:07:30,515 Landed in Los Angeles three days ago. 203 00:07:30,716 --> 00:07:32,416 Does he have any family or friends here? 204 00:07:32,501 --> 00:07:34,768 No. We believe he wants to hide in a large city 205 00:07:34,853 --> 00:07:36,664 until he can escape to South America. 206 00:07:36,749 --> 00:07:38,014 He's fluent in many languages. 207 00:07:38,099 --> 00:07:39,781 Well, he came to the right place. 208 00:07:39,941 --> 00:07:41,860 You can hide another city in this city. 209 00:07:41,945 --> 00:07:42,539 [ Laughs ] 210 00:07:42,624 --> 00:07:44,670 But the LAPD's pretty good at finding people. 211 00:07:44,859 --> 00:07:46,414 Listen, I don't want to be a burden. 212 00:07:46,499 --> 00:07:48,203 I'm sure you're stretched thin. 213 00:07:48,339 --> 00:07:51,460 I simply need an escorting officer with a pulse. 214 00:07:52,108 --> 00:07:54,851 Not to sing my own praises, but I'm an expert lawman. 215 00:07:54,964 --> 00:08:00,059 Look, I have no doubt, and I amstretched very thin, 216 00:08:00,308 --> 00:08:03,132 but it would be my honor to work this case with you. 217 00:08:03,268 --> 00:08:05,534 I can't possibly ask you to do that. 218 00:08:05,666 --> 00:08:06,867 I insist. 219 00:08:06,952 --> 00:08:08,913 I'm always looking for a way to stretch my legs. 220 00:08:08,998 --> 00:08:10,438 Yeah, I do the same. [ Chuckles ] 221 00:08:10,523 --> 00:08:12,354 So here's your carry permit. 222 00:08:12,439 --> 00:08:16,359 And, you know, I have a C.I. we can go see. 223 00:08:16,444 --> 00:08:18,521 And you can tell me more about our suspect on the way. 224 00:08:18,605 --> 00:08:20,976 And when did the break-in take place, Mr. Swaine? 225 00:08:21,085 --> 00:08:22,687 Around 2:00 a.m. 226 00:08:22,772 --> 00:08:23,994 Okay, what was taken? 227 00:08:24,079 --> 00:08:25,476 I can't say. 228 00:08:25,561 --> 00:08:27,001 I'm... I'm sorry. I don't understand. 229 00:08:27,154 --> 00:08:28,376 Well, if I told you, 230 00:08:28,461 --> 00:08:30,687 I'd be revealing ManMade Labs' trade secrets. 231 00:08:30,772 --> 00:08:32,796 My company works at the forefront 232 00:08:32,896 --> 00:08:35,070 of biotechnological advancement. 233 00:08:35,155 --> 00:08:38,103 You're asking me to reveal highly confidential information. 234 00:08:38,188 --> 00:08:40,305 Okay. Can you at least tell me who was working at that time? 235 00:08:40,389 --> 00:08:42,269 I'll have to check with the lawyers on that one. 236 00:08:42,597 --> 00:08:44,133 How about showing me where the burglary happened? 237 00:08:44,217 --> 00:08:45,704 That way, we can have TID dust for prints. 238 00:08:45,788 --> 00:08:47,401 I'm afraid that's not possible. 239 00:08:47,486 --> 00:08:49,164 We have several government clients. 240 00:08:49,249 --> 00:08:51,914 You don't have clearance to go farther than the lobby. 241 00:08:51,999 --> 00:08:54,117 We can't do our job without access. 242 00:08:54,237 --> 00:08:56,982 Oh, was I... Was I not clear? 243 00:08:57,066 --> 00:08:58,218 I don't expect you to. 244 00:08:58,303 --> 00:09:01,614 I-I just need a case number for insurance purposes. 245 00:09:01,985 --> 00:09:03,705 Sorry I'm late. I had to yell at my husband. 246 00:09:03,882 --> 00:09:05,843 Detective Angela Lopez. 247 00:09:05,928 --> 00:09:08,238 Devon Swaine, CEO. 248 00:09:08,323 --> 00:09:10,285 I apologize you had to come all the way down here. 249 00:09:10,370 --> 00:09:12,113 As I was telling this officer, 250 00:09:12,198 --> 00:09:14,378 this matter's extremely sensitive. 251 00:09:14,463 --> 00:09:16,585 We'll be handling it in-house. 252 00:09:16,776 --> 00:09:18,335 You can send over that case number 253 00:09:18,420 --> 00:09:19,757 whenever you get the chance. 254 00:09:19,842 --> 00:09:21,409 Thanks. 255 00:09:25,045 --> 00:09:26,742 [ Beeping ] 256 00:09:28,111 --> 00:09:29,768 How do you want to handle this? 257 00:09:29,853 --> 00:09:31,598 If they don't want our help, there's not much we can do. 258 00:09:31,682 --> 00:09:33,817 Just write it up and send it over. 259 00:09:34,336 --> 00:09:35,617 We heard you got a body. 260 00:09:35,702 --> 00:09:37,523 Yeah. He'd already lost a lot of blood 261 00:09:37,608 --> 00:09:38,648 when he got here. 262 00:09:38,772 --> 00:09:40,647 We did everything we could, but he bled out. 263 00:09:41,206 --> 00:09:44,212 [ Dramatic music plays ] 264 00:09:44,663 --> 00:09:46,632 - Stabbing? - No. 265 00:09:48,916 --> 00:09:50,311 Someone cut off his hand. 266 00:09:50,396 --> 00:09:52,834 [♪♪] 267 00:09:55,761 --> 00:09:58,164 How clandestine. I could be in "Dirty Harry." 268 00:09:58,249 --> 00:09:59,562 [ Chuckles ] 269 00:10:00,616 --> 00:10:02,828 American police work. 270 00:10:03,078 --> 00:10:05,578 Is it really how the movies make it look? 271 00:10:05,863 --> 00:10:07,999 Oh, "Dirty Harry" is pretty outdated. 272 00:10:08,083 --> 00:10:10,734 But, uh... Alright, here's my guy now. 273 00:10:10,900 --> 00:10:12,775 ♪ Perpetrate, strictly real, never fake ♪ 274 00:10:12,914 --> 00:10:14,407 ♪ Innovate, innovate ♪ 275 00:10:14,492 --> 00:10:15,414 Flex. 276 00:10:15,499 --> 00:10:17,047 ♪ Innovate, innovate ♪ 277 00:10:17,132 --> 00:10:18,891 ♪ All I do is innovate ♪ 278 00:10:18,976 --> 00:10:20,533 Who's he? 279 00:10:20,617 --> 00:10:23,637 Romeo is an officer of the Italian Car-a-binieri. 280 00:10:23,722 --> 00:10:25,000 Carabinieri. 281 00:10:25,085 --> 00:10:26,713 - The what? - He's a cop. 282 00:10:26,797 --> 00:10:28,125 Just do what he tells you. 283 00:10:28,210 --> 00:10:31,171 We're looking for a man named Kai Zullo. 284 00:10:31,553 --> 00:10:34,254 White, six-foot, Italian... Like me. 285 00:10:34,445 --> 00:10:36,984 He's in possession of stolen jewels from my country... 286 00:10:37,187 --> 00:10:39,165 Diamond rings, necklaces, brooches. 287 00:10:39,250 --> 00:10:41,946 He's an international fugitive wanted on a murder charge. 288 00:10:42,031 --> 00:10:44,461 Finding him is a big deal. 289 00:10:44,546 --> 00:10:46,750 [ Scoffs ] Yeah, I'll do my best. 290 00:10:47,265 --> 00:10:48,703 No guarantees. 291 00:10:48,788 --> 00:10:50,976 ♪ Beg ya pardon like Dolly ♪ 292 00:10:51,296 --> 00:10:52,446 Informants. 293 00:10:52,531 --> 00:10:54,391 They're the same everywhere. 294 00:10:54,476 --> 00:10:55,758 Even the shifty eyes. 295 00:10:55,843 --> 00:10:57,542 [ Engine starts ] 296 00:10:57,627 --> 00:10:58,851 So, what now? 297 00:10:58,983 --> 00:11:00,456 Let me guess. 298 00:11:00,541 --> 00:11:02,581 We'll "hit the streets and see who else is talking." 299 00:11:02,675 --> 00:11:03,810 Not exactly. 300 00:11:03,949 --> 00:11:07,696 How about "Reach for the sky"? 301 00:11:07,781 --> 00:11:08,829 Do you still say that? 302 00:11:08,914 --> 00:11:10,602 Have you seen any cop movie 303 00:11:10,687 --> 00:11:12,914 that was made in the past 40 years? 304 00:11:13,931 --> 00:11:15,766 Why are you wasting my client's time, Detective? 305 00:11:15,850 --> 00:11:17,328 He is a busy CEO. 306 00:11:17,414 --> 00:11:18,417 I just have a few questions. 307 00:11:18,501 --> 00:11:20,618 Which he already told you he can't answer. 308 00:11:20,703 --> 00:11:22,618 Well, your client might want to reconsider 309 00:11:22,703 --> 00:11:24,813 now that one of his employees turned up dead. 310 00:11:24,898 --> 00:11:27,165 - Who? - Mark Kilkea. 311 00:11:27,249 --> 00:11:29,704 Someone cut off his hand to get past the palm scanners 312 00:11:29,789 --> 00:11:31,226 throughout your offices. 313 00:11:31,311 --> 00:11:33,813 They left him for dead, but he somehow managed 314 00:11:33,898 --> 00:11:36,047 to get himself up and stumbled into a hospital 315 00:11:36,132 --> 00:11:37,697 almost 24 hours later. 316 00:11:37,781 --> 00:11:40,009 That's horrible, but my client has nothing to do with that. 317 00:11:40,093 --> 00:11:42,086 Maybe not, but given the company's 318 00:11:42,171 --> 00:11:43,921 high-tech security protocols, 319 00:11:44,005 --> 00:11:45,586 there's no way your client wasn't aware 320 00:11:45,671 --> 00:11:47,743 that Kilkea palmed his way into the office 321 00:11:47,828 --> 00:11:49,180 right before the robbery. 322 00:11:49,265 --> 00:11:50,938 But you didn't share that, did you? 323 00:11:51,023 --> 00:11:53,258 In fact, according to Mr. Kilkea's neighbors, 324 00:11:53,343 --> 00:11:55,106 two security officers from your company 325 00:11:55,190 --> 00:11:57,836 showed up at our victim's door right after the robbery. 326 00:11:57,921 --> 00:11:58,805 As you are well aware, 327 00:11:58,889 --> 00:12:01,025 my client's business is highly proprietary. 328 00:12:01,109 --> 00:12:03,027 Yep. I looked into that. 329 00:12:03,111 --> 00:12:05,595 According to your website, the company you founded 330 00:12:05,679 --> 00:12:09,424 is "a pioneering force in biotechnological engineering, 331 00:12:09,508 --> 00:12:12,471 making it possible for humans to live better lives 332 00:12:12,555 --> 00:12:14,257 in our modern world." 333 00:12:14,513 --> 00:12:16,127 What are you guys making over there? 334 00:12:16,453 --> 00:12:17,911 Widgets. 335 00:12:18,148 --> 00:12:19,739 Either you answer my question, 336 00:12:19,823 --> 00:12:21,480 or we will freeze and hold your company 337 00:12:21,564 --> 00:12:23,177 until we can obtain a search warrant, 338 00:12:23,261 --> 00:12:25,274 and you won't sell any widgets until I say so. 339 00:12:25,359 --> 00:12:27,079 Yeah, I'm not gonna let you do that. 340 00:12:27,164 --> 00:12:28,102 It's a crime scene. 341 00:12:28,187 --> 00:12:29,793 It's my discretion on how to process it. 342 00:12:29,877 --> 00:12:31,272 Let me help you out. 343 00:12:31,356 --> 00:12:35,581 You created the fastest, smallest microchip in the world, 344 00:12:35,665 --> 00:12:36,974 and it's about to go to market. 345 00:12:37,058 --> 00:12:38,508 Does that sound about right? 346 00:12:38,593 --> 00:12:40,064 Where did you get that information? 347 00:12:40,273 --> 00:12:42,875 Well, they just don't give these out to anyone. 348 00:12:43,329 --> 00:12:44,899 What are the chips used for? 349 00:12:45,047 --> 00:12:48,234 To bridge the gap between technology and biology, 350 00:12:48,319 --> 00:12:50,019 and that's all I'm going to say. 351 00:12:50,114 --> 00:12:52,554 And can you think of anyone who would cut off a guy's hand 352 00:12:52,638 --> 00:12:53,976 to steal this tech? 353 00:12:55,833 --> 00:12:57,533 Chester Frey. 354 00:12:57,618 --> 00:13:00,008 I fired him about six months ago 355 00:13:00,093 --> 00:13:02,041 for performing experiments off-site, 356 00:13:02,126 --> 00:13:04,610 doing research my company never approved. 357 00:13:04,694 --> 00:13:06,110 He called me last week, 358 00:13:06,195 --> 00:13:07,961 insisting he was close to a breakthrough, 359 00:13:08,045 --> 00:13:09,876 begged me to let him access our lab again. 360 00:13:09,960 --> 00:13:11,835 I told him to lose my number. 361 00:13:11,976 --> 00:13:14,359 And how dangerous would you say Chester Frey is? 362 00:13:14,443 --> 00:13:16,695 He's the worst kind of crazy, Detective. 363 00:13:17,230 --> 00:13:18,773 He's a zealot. 364 00:13:18,858 --> 00:13:20,719 So, what's next? 365 00:13:20,804 --> 00:13:22,399 Morning sickness, food cravings? 366 00:13:22,484 --> 00:13:23,398 All of it. 367 00:13:23,483 --> 00:13:27,031 If it is a pregnancy side effect, I will get it. 368 00:13:27,420 --> 00:13:29,295 But it's just all such a blessing. Yeah. 369 00:13:29,481 --> 00:13:31,483 - [ Cellphone ringing ] - Oh. 370 00:13:33,819 --> 00:13:35,735 - John Nolan. - Gutierrez: Officer Nolan. 371 00:13:35,820 --> 00:13:37,512 Elena Gutierrez, District Councilwoman. 372 00:13:37,596 --> 00:13:39,727 I wanted to convey my personal congratulations 373 00:13:39,812 --> 00:13:41,821 - on your victory. - Thank you very much, ma'am. 374 00:13:41,905 --> 00:13:43,766 We're a big fan of the LAPD over here, 375 00:13:43,851 --> 00:13:45,259 so if you ever want to chat, I'm around. 376 00:13:45,343 --> 00:13:47,454 Well, are you free tonight? 377 00:13:47,539 --> 00:13:50,016 I do have a couple of ideas I've been kicking around. 378 00:13:50,101 --> 00:13:51,483 Actually, I have a meeting 379 00:13:51,567 --> 00:13:53,640 down the street from your station this evening. 380 00:13:53,742 --> 00:13:55,879 I can swing by after, around 7:30? 381 00:13:55,963 --> 00:13:57,946 That is perfect. Thank you very much. 382 00:13:58,031 --> 00:13:59,250 I am looking forward. 383 00:13:59,350 --> 00:14:00,850 Me, too. 384 00:14:01,271 --> 00:14:04,016 Wow. Okay. See, this is why I ran. 385 00:14:04,101 --> 00:14:05,976 A chance to talk about real issues. 386 00:14:06,060 --> 00:14:08,102 Lopez: 7-Adam-15, this is Lopez. 387 00:14:08,187 --> 00:14:10,545 I have an ID on our hand-thief murder suspect. 388 00:14:10,629 --> 00:14:11,859 Chester Frey. 389 00:14:11,944 --> 00:14:13,765 His house is five blocks from your location. 390 00:14:13,850 --> 00:14:15,343 Sending the address to your box 391 00:14:15,428 --> 00:14:16,813 and additional units to back you up. 392 00:14:16,897 --> 00:14:18,453 Copy that. We are on our way. 393 00:14:18,538 --> 00:14:21,842 And thank you so much for calling. 394 00:14:23,294 --> 00:14:25,296 I know. It's... It's freaking me out, too. 395 00:14:25,381 --> 00:14:26,910 [ Dramatic music plays ] 396 00:14:27,087 --> 00:14:28,653 Police! 397 00:14:29,680 --> 00:14:32,187 Harper: God, it's like a freezer in here. 398 00:14:32,280 --> 00:14:36,069 [♪♪] 399 00:14:36,177 --> 00:14:37,964 Chester? 400 00:14:38,079 --> 00:14:40,671 Come on up now. Show me your hands. 401 00:14:40,756 --> 00:14:48,224 [♪♪] 402 00:14:49,158 --> 00:14:50,772 Clear upstairs. 403 00:14:51,192 --> 00:14:56,678 [♪♪] 404 00:14:58,104 --> 00:14:59,630 Clear. 405 00:14:59,912 --> 00:15:03,421 [ Tapping ] 406 00:15:05,260 --> 00:15:07,255 This place... 407 00:15:07,862 --> 00:15:09,255 Do you hear that? 408 00:15:12,232 --> 00:15:13,715 Police! 409 00:15:14,010 --> 00:15:16,926 [ Tapping continues ] 410 00:15:25,417 --> 00:15:27,285 Um, Nolan... 411 00:15:27,370 --> 00:15:31,435 [♪♪] 412 00:15:36,984 --> 00:15:39,123 Nolan: And here we have a severed arm, 413 00:15:39,208 --> 00:15:40,709 moving all on its own. 414 00:15:40,794 --> 00:15:41,998 [ Exhales sharply ] Uh... 415 00:15:42,098 --> 00:15:43,811 I can't stop staring. 416 00:15:44,116 --> 00:15:45,490 I think it's amazing. 417 00:15:45,575 --> 00:15:48,295 I mean, the human body... 418 00:15:48,380 --> 00:15:51,576 This truly is a miracle. 419 00:15:51,661 --> 00:15:52,725 Is she okay? 420 00:15:52,810 --> 00:15:54,379 Pregnancy hormones. 421 00:15:54,464 --> 00:15:57,178 Cool. Any sign of our Dr. Frankenstein? 422 00:15:57,263 --> 00:15:58,832 No. He left plenty of evidence behind... 423 00:15:58,917 --> 00:16:00,404 Notebooks, computers. 424 00:16:00,489 --> 00:16:02,660 Hopefully, we can learn what scientific breakthrough 425 00:16:02,745 --> 00:16:04,169 he thinks he's so close to. 426 00:16:04,254 --> 00:16:06,247 Yeah, and where to look for him next. 427 00:16:07,405 --> 00:16:09,311 - Be right back. - Yeah. 428 00:16:11,509 --> 00:16:13,217 - Any sign of Chester? - No. 429 00:16:13,976 --> 00:16:17,149 So, Chester cut off Mark Kilkea's hand, 430 00:16:17,234 --> 00:16:18,789 and now there's a severed arm in his house. 431 00:16:18,873 --> 00:16:20,834 - That's two victims. - Afraid there's more. 432 00:16:20,919 --> 00:16:23,593 Harper and Nolan found a freezer with eight more arms inside. 433 00:16:23,678 --> 00:16:26,491 So, is that four more victims, or eight? 434 00:16:26,576 --> 00:16:29,202 Six, I think. Four right, two left. 435 00:16:29,287 --> 00:16:30,702 On the initial exam, the ME thinks 436 00:16:30,787 --> 00:16:31,946 they were removed post-mortem. 437 00:16:32,030 --> 00:16:34,507 Two of them had clear signs of decomposition. 438 00:16:34,592 --> 00:16:36,796 So what? He's a grave robber? 439 00:16:36,881 --> 00:16:37,921 We don't know yet. 440 00:16:38,006 --> 00:16:39,765 Well, tell TID to get a rush on the prints. 441 00:16:39,850 --> 00:16:41,072 If we can get hits on his victims, 442 00:16:41,156 --> 00:16:42,814 it might tell us where he got the limbs from 443 00:16:42,898 --> 00:16:44,530 - and who he targets. - On it. 444 00:16:44,763 --> 00:16:46,780 Karga: Detective Lopez. 445 00:16:48,960 --> 00:16:50,965 What do you want, Mr. Karga? 446 00:16:51,334 --> 00:16:53,937 Access to Chester Frey's house. 447 00:16:54,022 --> 00:16:56,163 He stole proprietary property from my client, 448 00:16:56,248 --> 00:16:58,149 - and I need to retrieve it. - That would be a no. 449 00:16:58,233 --> 00:16:59,632 This is an active crime scene... 450 00:16:59,717 --> 00:17:00,852 I don't think you understand. 451 00:17:00,937 --> 00:17:02,695 If my client's technology is leaked, 452 00:17:02,780 --> 00:17:06,221 it will destroy a billion dollars' worth of R&D. 453 00:17:06,306 --> 00:17:09,530 And the LAPD isn't exactly known for its discretion, 454 00:17:09,615 --> 00:17:12,043 which is why we prefer to handle everything in-house. 455 00:17:12,128 --> 00:17:14,640 Look, I get it. But I can't help you. 456 00:17:14,725 --> 00:17:18,265 We're seizing everything inside this house, Mr. Karga, 457 00:17:18,350 --> 00:17:21,390 and if you even attempt to step foot inside this perimeter, 458 00:17:21,475 --> 00:17:23,835 you'll spend tonight inside a jail cell. 459 00:17:25,803 --> 00:17:27,723 Wouldn't want to dirty that nice suit, would you? 460 00:17:29,199 --> 00:17:31,788 And I would love to get a look at Chester's computer 461 00:17:31,873 --> 00:17:33,399 after TID is done processing it... 462 00:17:33,484 --> 00:17:35,054 You know, try to get into his head. 463 00:17:35,139 --> 00:17:36,404 You think Lopez would let me? 464 00:17:36,489 --> 00:17:37,667 Doesn't hurt to ask. 465 00:17:37,752 --> 00:17:40,338 - [ Cellphone ringing ] - It's Ash. 466 00:17:40,423 --> 00:17:41,804 - Hey, Ash. - Hey. 467 00:17:41,932 --> 00:17:44,132 Olive just pulled out of the dinner thing, 468 00:17:44,217 --> 00:17:46,570 so now I have all four tickets. 469 00:17:46,655 --> 00:17:49,009 I was thinking of asking Byron and his girlfriend... 470 00:17:49,094 --> 00:17:51,280 Yeah, uh, no. 471 00:17:51,365 --> 00:17:52,718 Y-You know what? 472 00:17:52,803 --> 00:17:55,003 Lucy's been pining after that place all day. 473 00:17:55,088 --> 00:17:56,163 [ Gasps ] Maybe we ask her. 474 00:17:56,248 --> 00:17:58,383 Osia? Yes. Oh, my gosh. Yes, please. 475 00:17:58,468 --> 00:18:00,718 Cool. Does she have a date to bring? 476 00:18:01,443 --> 00:18:02,952 - Hey, Sanford. - What? 477 00:18:03,037 --> 00:18:04,265 You got plans tonight? 478 00:18:04,350 --> 00:18:05,570 What are you doing? 479 00:18:05,655 --> 00:18:07,224 Lucy needs a date to a fancy dinner. 480 00:18:07,379 --> 00:18:08,663 Uh... 481 00:18:10,102 --> 00:18:11,854 [ Stammers ] It'll be fun. 482 00:18:12,568 --> 00:18:14,450 Okay. Yeah. I'm in. 483 00:18:14,552 --> 00:18:16,390 Uh, text me the address. 484 00:18:16,474 --> 00:18:17,842 She's good. 485 00:18:17,927 --> 00:18:19,109 Okay. 486 00:18:19,296 --> 00:18:21,015 [♪♪] 487 00:18:21,432 --> 00:18:22,959 What? 488 00:18:23,073 --> 00:18:24,251 Don't be such a control freak. 489 00:18:24,367 --> 00:18:26,807 Sgt. Grey: Hey, we gave it our best shot. 490 00:18:26,892 --> 00:18:29,765 - Tomorrow's another day. - It always is. 491 00:18:29,915 --> 00:18:33,656 You know, the architecture in this city is ghastly. 492 00:18:33,741 --> 00:18:36,101 Do not bad-mouth my city, Romeo. 493 00:18:36,186 --> 00:18:38,844 Oooh. So sensitive. [ Laughs ] 494 00:18:38,929 --> 00:18:40,482 But I will prove it to you.Uh... 495 00:18:40,567 --> 00:18:41,920 Come to Rome. 496 00:18:42,005 --> 00:18:43,487 You walk down the streets, 497 00:18:43,572 --> 00:18:45,312 you'll see thousands of years of history. 498 00:18:45,443 --> 00:18:47,718 That's what a real city should look like. 499 00:18:47,973 --> 00:18:50,065 I'm serious. Bring that wife of yours. 500 00:18:50,150 --> 00:18:53,765 Luna has been on me about traveling more. 501 00:18:53,850 --> 00:18:56,460 Then it's decided. You will be my guest. 502 00:18:56,545 --> 00:18:58,374 I will open my doors for you. 503 00:18:59,338 --> 00:19:01,062 That's very generous. Thank you. 504 00:19:02,846 --> 00:19:05,804 You know, you remind me of someone I used to know. 505 00:19:06,057 --> 00:19:07,898 A lieutenant. 506 00:19:08,107 --> 00:19:10,139 His name was Santo. 507 00:19:11,602 --> 00:19:14,335 I was only his cadet when I joined the Carabinieri, 508 00:19:14,420 --> 00:19:16,251 but he took me under his wings. 509 00:19:16,336 --> 00:19:18,384 He showed me my city through new eyes. 510 00:19:18,469 --> 00:19:20,384 Like you are now. 511 00:19:21,443 --> 00:19:22,970 "Used to know." 512 00:19:23,055 --> 00:19:24,450 What happened? 513 00:19:24,535 --> 00:19:26,577 My second year, he, uh... 514 00:19:26,662 --> 00:19:28,493 He was shot. 515 00:19:28,715 --> 00:19:30,640 I was there. 516 00:19:30,898 --> 00:19:32,860 He died in my arms. 517 00:19:33,874 --> 00:19:35,984 Every day, in here... 518 00:19:37,290 --> 00:19:38,769 I see it. 519 00:19:41,814 --> 00:19:44,254 Yeah, I know a little something about that. 520 00:19:44,401 --> 00:19:47,460 This is a miserable job sometimes. 521 00:19:48,393 --> 00:19:49,851 That it is. 522 00:19:51,999 --> 00:19:55,085 And sometimes, the best. 523 00:19:56,734 --> 00:19:58,049 That is true. 524 00:19:58,202 --> 00:20:00,046 [ Cellphone chimes, buzzes ] 525 00:20:00,131 --> 00:20:02,030 What's this? 526 00:20:02,418 --> 00:20:04,898 Ah. Flex just got word. 527 00:20:04,983 --> 00:20:07,249 Kai's meeting the diamond broker tonight... 528 00:20:07,369 --> 00:20:09,679 Gardner and Beverly. 529 00:20:09,849 --> 00:20:11,351 That is wonderful. 530 00:20:12,451 --> 00:20:14,978 But I don't want to keep you from the end of your shift. 531 00:20:15,063 --> 00:20:17,286 Why don't you drop me off? I'll go stake it out. 532 00:20:17,370 --> 00:20:19,265 If he's there, I'll call for backup. 533 00:20:19,350 --> 00:20:20,833 See, I can't let you do that. 534 00:20:20,996 --> 00:20:22,710 Besides, I already told the station 535 00:20:22,795 --> 00:20:25,445 that I'm extending my shift tonight, so... 536 00:20:25,530 --> 00:20:28,101 You've already put in so much time on my case. 537 00:20:28,361 --> 00:20:30,601 Go home to your wife. 538 00:20:31,341 --> 00:20:35,804 You know... Luna has book club tonight. 539 00:20:35,889 --> 00:20:38,046 I'm all yours. [ Chuckles ] 540 00:20:38,273 --> 00:20:39,936 [ Chuckles ] 541 00:20:40,021 --> 00:20:42,126 Chris: I told a foodie friend I was coming here, and they flipped. 542 00:20:42,210 --> 00:20:44,345 And they said it sold out in, like, 30 seconds. 543 00:20:44,430 --> 00:20:45,913 How the hell did you get tickets? 544 00:20:45,998 --> 00:20:48,221 My friend won them in a raffle. 545 00:20:48,306 --> 00:20:50,757 I'm sorry, but who puts a restaurant on the beach? 546 00:20:50,842 --> 00:20:52,935 I mean, you're just asking for sand in your food. 547 00:20:53,020 --> 00:20:54,445 I don't get it. 548 00:20:54,530 --> 00:20:57,594 Hostess: For your first course, we have Chef Celine Barris' take 549 00:20:57,679 --> 00:20:59,140 on blinis and caviar... 550 00:20:59,225 --> 00:21:01,970 A savory enoki pancake with fruit of the forest roe, 551 00:21:02,055 --> 00:21:04,930 and smoked Himalayan salt espuma. 552 00:21:05,025 --> 00:21:06,418 Enjoy. 553 00:21:09,079 --> 00:21:11,789 - Was any of that English? - Let me translate. 554 00:21:11,874 --> 00:21:12,765 All you need to know 555 00:21:12,850 --> 00:21:14,160 is that that pancake is made of mushroom, 556 00:21:14,244 --> 00:21:15,684 which I know is not your favorite, so I'm just... 557 00:21:15,768 --> 00:21:18,226 - Ooh, no, take it. Yeah. - Yeah. 558 00:21:18,311 --> 00:21:20,696 I'm sorry. I didn't know you don't like mushrooms. 559 00:21:20,781 --> 00:21:21,991 Oh, it's okay. 560 00:21:22,076 --> 00:21:24,168 I'm not the most adventurous eater, either. 561 00:21:24,253 --> 00:21:26,702 But once on vacation in Jamaica, I did have curry goat. 562 00:21:26,787 --> 00:21:29,085 Ooh. Was his name Gerald? 563 00:21:29,170 --> 00:21:32,226 God, shut up. [ Laughing ] Don't. 564 00:21:32,311 --> 00:21:33,226 It's nothing. 565 00:21:33,311 --> 00:21:34,812 No, it's something. 566 00:21:35,795 --> 00:21:37,887 Okay, we had a 2-11 at a petting zoo. 567 00:21:38,089 --> 00:21:39,833 All of the animals got loose. 568 00:21:39,971 --> 00:21:41,323 So, we... We nab our suspect, 569 00:21:41,408 --> 00:21:42,935 we him back to the shop, and that's where we find... 570 00:21:43,019 --> 00:21:45,503 Gerald the goat. He is so cute. 571 00:21:45,588 --> 00:21:47,007 And he's sitting in Lucy's seat. 572 00:21:47,092 --> 00:21:49,266 Well, because I forgot that I had rolled down the... the window. 573 00:21:49,350 --> 00:21:50,524 You know, who knew goats could jump? 574 00:21:50,608 --> 00:21:53,109 Look, she tries to talk him out of the shop, but it's a goat, right? 575 00:21:53,193 --> 00:21:55,155 So, she spends five minutes making goat noises 576 00:21:55,240 --> 00:21:56,921 at this thing. [ Laughs ] 577 00:21:57,006 --> 00:21:59,605 Yes, he called me "goat whisperer" for all of last February. 578 00:21:59,690 --> 00:22:01,515 - It was great. - The darn thing never moved. 579 00:22:01,600 --> 00:22:04,044 Oh, you know, we finally had to call animal control. 580 00:22:04,129 --> 00:22:06,234 [ Chuckles ] [ Laughs ] 581 00:22:06,319 --> 00:22:08,365 It's funny. 582 00:22:11,317 --> 00:22:13,789 Nolan: Thank you so much for coming, Councilwoman. 583 00:22:13,874 --> 00:22:15,491 Of course. It is my pleasure. 584 00:22:15,576 --> 00:22:17,589 You know, every time that I've reached out 585 00:22:17,674 --> 00:22:19,843 to one of my district's union delegates, 586 00:22:20,043 --> 00:22:22,004 they always brush aside my invitations to talk. 587 00:22:22,089 --> 00:22:24,630 So imagine my surprise when you actually seemed excited 588 00:22:24,715 --> 00:22:26,163 - to talk to me. - Oh, I am. 589 00:22:26,248 --> 00:22:28,390 No, I-I campaigned on the promise of change, 590 00:22:28,475 --> 00:22:30,155 and I meant it. 591 00:22:30,240 --> 00:22:32,811 Some of the best people you could ever meet 592 00:22:33,039 --> 00:22:34,273 are in the LAPD. 593 00:22:34,358 --> 00:22:36,280 I would like the institution to reflect that. 594 00:22:36,365 --> 00:22:37,562 How can I help? 595 00:22:37,647 --> 00:22:39,259 I'll be honest, Councilwoman... 596 00:22:39,344 --> 00:22:40,757 - Elena. - Elena. 597 00:22:40,842 --> 00:22:42,726 Math was never my strong suit. 598 00:22:42,811 --> 00:22:44,773 My brain bleeds just looking at my taxes. 599 00:22:44,858 --> 00:22:46,937 But I was going over our departmental budget, 600 00:22:47,022 --> 00:22:49,506 and even I can see we're putting a lot of money 601 00:22:49,593 --> 00:22:51,101 in the wrong places. 602 00:22:51,186 --> 00:22:52,668 You won't get an argument from me. 603 00:22:52,753 --> 00:22:54,898 Now, at least 20% of our service calls 604 00:22:54,983 --> 00:22:57,734 are for mental health or substance-use issues. 605 00:22:57,819 --> 00:23:00,249 Now, these people don't need to be policed. 606 00:23:00,334 --> 00:23:02,110 They need crisis intervention 607 00:23:02,195 --> 00:23:04,257 and a counselor dispatched to the scene. 608 00:23:04,342 --> 00:23:06,523 I've been thinking about a pilot program. 609 00:23:06,608 --> 00:23:08,614 If you could help me get an audience with the mayor... 610 00:23:08,698 --> 00:23:10,225 I'm so sorry. This is... It's my first day. 611 00:23:10,309 --> 00:23:12,280 - I'm already overstepping. - No. 612 00:23:12,625 --> 00:23:14,257 Do not apologize. 613 00:23:14,441 --> 00:23:17,288 Your empathy is... It's genuine. I can tell. 614 00:23:17,373 --> 00:23:18,769 Tell me more about this program, please. 615 00:23:18,853 --> 00:23:19,984 Alright. 616 00:23:20,069 --> 00:23:21,758 Well, people don't like the idea of experimenting 617 00:23:21,842 --> 00:23:23,586 on the dead for emotional reasons, 618 00:23:23,671 --> 00:23:25,821 but it's an important tool in the medical field. 619 00:23:25,906 --> 00:23:27,249 Yeah, I'm not arguing that. 620 00:23:27,334 --> 00:23:29,334 All I'm saying is that turning people into cyborgs 621 00:23:29,419 --> 00:23:30,814 is how the world is going to end. 622 00:23:30,899 --> 00:23:33,280 So, then, I guess you haven't volunteered 623 00:23:33,365 --> 00:23:34,703 to be an organ donor when you die? 624 00:23:34,788 --> 00:23:35,929 Tim? No. 625 00:23:36,014 --> 00:23:38,632 He wants to be cremated and spread over Dodger Field. 626 00:23:38,717 --> 00:23:41,114 I was joking when I said that. [ Chuckles ] 627 00:23:41,199 --> 00:23:43,616 My ashes would screw up the pH level of the grass. 628 00:23:43,701 --> 00:23:45,575 I can't believe you actually called and asked. 629 00:23:45,660 --> 00:23:48,927 I like the Dodgers. Yeah. 630 00:23:49,063 --> 00:23:50,648 And for dessert, 631 00:23:50,733 --> 00:23:53,288 we have a spherical coconut-mango emulsion 632 00:23:53,373 --> 00:23:55,901 with a dusting of jalapeño essence. 633 00:23:55,986 --> 00:23:57,030 Enjoy. 634 00:23:59,083 --> 00:24:00,653 This is a joke, right? [ Chuckles ] 635 00:24:00,738 --> 00:24:04,089 I mean, people don't actually enjoy eating this food, do they? 636 00:24:06,315 --> 00:24:07,623 I'm sorry. I-I didn't mean to... 637 00:24:07,785 --> 00:24:10,077 Excuse me. I need to use the restroom. 638 00:24:11,548 --> 00:24:12,726 Whoa. 639 00:24:12,811 --> 00:24:14,249 [ Siren wailing in distance ] 640 00:24:14,334 --> 00:24:15,523 Wade, please. 641 00:24:15,608 --> 00:24:17,679 I feel bad, making you waste your night 642 00:24:17,764 --> 00:24:19,639 for what's likely a goose chase. 643 00:24:19,879 --> 00:24:21,405 This is my case. 644 00:24:21,490 --> 00:24:23,788 I'll take the burden for the both of us. 645 00:24:24,089 --> 00:24:26,225 I'm starting to feel like you're trying to get rid of me. 646 00:24:26,309 --> 00:24:29,859 No. [ Chuckles ] I'm loving our time together. 647 00:24:30,233 --> 00:24:34,240 It's just that... it's not good to work all the time. 648 00:24:34,412 --> 00:24:36,065 You need to enjoy life more. 649 00:24:37,336 --> 00:24:39,968 That's one thing I've learned after Santo died. 650 00:24:43,109 --> 00:24:45,491 There he is. I'll call for backup. 651 00:24:46,062 --> 00:24:47,414 Hey! 652 00:24:47,499 --> 00:24:51,437 [♪♪] 653 00:24:51,522 --> 00:24:53,571 Preso, bastardo! 654 00:24:53,656 --> 00:24:56,531 [ Gunshots ] 655 00:24:56,910 --> 00:25:03,468 [♪♪] 656 00:25:03,737 --> 00:25:04,812 Speaking Italian... 657 00:25:04,897 --> 00:25:07,183 Sgt. Grey: 7-Adam-100, shots fired. 658 00:25:07,268 --> 00:25:08,562 Officer needs help. 659 00:25:08,647 --> 00:25:12,132 Suspect is white male, black jacket, black pants. 660 00:25:12,217 --> 00:25:14,135 Hey. What the hell was that? 661 00:25:14,492 --> 00:25:16,236 He had a gun. You did not see? 662 00:25:16,375 --> 00:25:17,727 No, I didn't see. 663 00:25:17,812 --> 00:25:19,860 Well, he did. He's a very dangerous man. 664 00:25:19,945 --> 00:25:22,054 If I'd hesitated, he would have killed me. 665 00:25:25,307 --> 00:25:27,312 [ Drawers clattering ] 666 00:25:27,943 --> 00:25:29,643 [ Sighs ] 667 00:25:29,728 --> 00:25:31,298 Yeah. 668 00:25:31,530 --> 00:25:33,056 Good morning. 669 00:25:33,186 --> 00:25:34,577 Franklin Crest e-mailed. 670 00:25:34,662 --> 00:25:38,530 Their enrollment is suddenly full for two years from now. 671 00:25:39,269 --> 00:25:41,710 Okay, I'm sorry, but if they are that sensitive 672 00:25:41,795 --> 00:25:43,063 to questions about their students, 673 00:25:43,147 --> 00:25:45,000 then maybe we shouldn't send Jack there. 674 00:25:45,124 --> 00:25:46,414 We should send him to public school. 675 00:25:46,498 --> 00:25:48,655 Says the rich boy who's never been to one. 676 00:25:48,740 --> 00:25:51,161 Well, you went to public school. 677 00:25:51,246 --> 00:25:52,642 You turned out great. 678 00:25:52,727 --> 00:25:53,993 You're doing it again. 679 00:25:54,095 --> 00:25:55,703 Wait, doing what? 680 00:25:55,788 --> 00:25:58,075 Shoving your privilege into your back pocket 681 00:25:58,160 --> 00:26:00,140 when you can actually use it for something good, 682 00:26:00,225 --> 00:26:01,929 like the education of our child. 683 00:26:02,014 --> 00:26:03,860 - That's not fair. - But it's accurate. 684 00:26:05,391 --> 00:26:07,991 Look, public school can be wonderful. 685 00:26:08,087 --> 00:26:10,851 - Then what's the problem? - You took away our options. 686 00:26:10,936 --> 00:26:13,054 Even if Jack got into Franklin Crest, 687 00:26:13,139 --> 00:26:16,038 we might not have enrolled him, but you sabotaged it 688 00:26:16,123 --> 00:26:18,128 and essentially made a decision without me. 689 00:26:18,213 --> 00:26:19,566 And why did you do it? 690 00:26:19,651 --> 00:26:21,798 Because you have private school baggage. 691 00:26:23,640 --> 00:26:26,110 Okay. Fine. 692 00:26:27,155 --> 00:26:30,095 Maybe I do have some... baggage. 693 00:26:30,180 --> 00:26:32,454 Maybe I'm afraid that our son will become 694 00:26:32,565 --> 00:26:35,149 the same poster boy for entitlement that I was, 695 00:26:35,765 --> 00:26:38,235 until I realized I didn't like myself, 696 00:26:39,384 --> 00:26:41,564 and I set out to become the man that you love. 697 00:26:41,648 --> 00:26:43,181 Mostly. 698 00:26:44,111 --> 00:26:46,668 I'm just disappointed that you didn't have more faith 699 00:26:46,753 --> 00:26:48,611 in us as parents. 700 00:26:54,704 --> 00:26:57,841 They will record my name in history. 701 00:26:57,925 --> 00:26:59,625 They will parade me through... 702 00:26:59,709 --> 00:27:02,149 Hey. You're here early. 703 00:27:02,233 --> 00:27:03,890 Yeah. I couldn't sleep. 704 00:27:03,974 --> 00:27:06,135 All I could think of was this disembodied hand 705 00:27:06,220 --> 00:27:08,547 climbing into my bed, so I've been here, 706 00:27:08,631 --> 00:27:10,723 scrubbing through Chester's video journals. 707 00:27:10,807 --> 00:27:12,246 You come to any conclusions? 708 00:27:12,330 --> 00:27:14,379 I try not to use the word "crazy"... 709 00:27:14,463 --> 00:27:17,077 He cut off a guy's hand and reanimated a woman's dead arm. 710 00:27:17,236 --> 00:27:19,376 - He's crazy. - Yeah. 711 00:27:19,461 --> 00:27:22,168 Okay, so, he shot this next video 712 00:27:22,253 --> 00:27:24,476 the day before he cut off Mark Kilkea's hand 713 00:27:24,615 --> 00:27:26,634 and used it to break into ManMade Labs. 714 00:27:27,846 --> 00:27:31,287 I am here, trying to officiate a marriage 715 00:27:31,372 --> 00:27:35,466 between science and humanity, and nothing's working. 716 00:27:35,611 --> 00:27:36,915 I know what I have to do. 717 00:27:37,047 --> 00:27:38,837 I've never wanted to resort to violence, 718 00:27:38,922 --> 00:27:41,711 but this is not the time to be faint of heart. 719 00:27:41,795 --> 00:27:45,497 I am so close. I am so close! 720 00:27:45,581 --> 00:27:47,630 I will show them my miracles, 721 00:27:47,714 --> 00:27:49,657 then my sins will be forgiven forever. 722 00:27:49,742 --> 00:27:52,895 - [ Key clacks ] - Okay, so, this next one 723 00:27:52,980 --> 00:27:56,618 is his last video entry, and it was shot yesterday. 724 00:27:56,703 --> 00:27:58,626 It worked. [ Breathing heavily] 725 00:27:58,719 --> 00:28:02,432 Hear that? Hear it? Hear it? 726 00:28:02,517 --> 00:28:05,865 [ Tapping] 727 00:28:05,949 --> 00:28:07,830 The wrist is contracting. The... The... 728 00:28:07,915 --> 00:28:10,043 The hand is knocking, 729 00:28:10,127 --> 00:28:13,481 pounding on the doors of immortality! 730 00:28:13,611 --> 00:28:15,298 This changes everything. 731 00:28:15,401 --> 00:28:17,316 Who needs a prosthetic limb when you can be made whole 732 00:28:17,400 --> 00:28:18,946 with a reanimated one? 733 00:28:19,180 --> 00:28:21,298 I'm creating life. 734 00:28:21,736 --> 00:28:23,230 I am a god. 735 00:28:23,314 --> 00:28:24,729 Whoo... [ Key clacks ] 736 00:28:24,814 --> 00:28:26,105 Anything in these videos that can lead us 737 00:28:26,189 --> 00:28:27,670 - to where he's hiding? - Not that I've seen. 738 00:28:27,754 --> 00:28:29,282 Well, let's keep looking. 739 00:28:29,868 --> 00:28:31,526 What do you need? Close the door. 740 00:28:31,611 --> 00:28:32,728 Come here. 741 00:28:32,813 --> 00:28:34,792 I heard you were involved in a shooting. You alright? 742 00:28:34,876 --> 00:28:36,461 That was my Italian counterpart. 743 00:28:36,545 --> 00:28:40,540 He and I tracked down his fugitive... Kai Zullo. 744 00:28:40,794 --> 00:28:43,127 But the second Romeo saw the guy, 745 00:28:43,212 --> 00:28:45,018 he opened fire, claimed he saw a gun. 746 00:28:45,103 --> 00:28:45,978 But you didn't.Correct. 747 00:28:46,063 --> 00:28:47,533 Did you check your body cam? 748 00:28:47,618 --> 00:28:49,387 Of course, but there wasn't a good look. 749 00:28:49,471 --> 00:28:51,041 I phoned Italy last night. 750 00:28:51,125 --> 00:28:52,837 Spoke to one of their inspectors. 751 00:28:52,922 --> 00:28:56,244 She told me that Romeo is currently under investigation 752 00:28:56,329 --> 00:28:57,787 for misconduct. 753 00:28:57,871 --> 00:29:00,137 So he's a dirty cop? Seemingly. 754 00:29:00,221 --> 00:29:02,966 I think it's prudent that we find Kai before Romeo does. 755 00:29:03,050 --> 00:29:05,127 Okay, so what do we know about Kai so far? 756 00:29:05,212 --> 00:29:06,709 He's in a foreign country. 757 00:29:06,793 --> 00:29:08,711 He appears not to have friends or family here. 758 00:29:08,795 --> 00:29:10,220 He has to stay under the radar, 759 00:29:10,368 --> 00:29:12,494 so he can't use a credit card or his ID. 760 00:29:12,579 --> 00:29:14,462 Right, but he is gonna need a place to stay. 761 00:29:14,564 --> 00:29:16,370 A no-tell motel that accepts cash. 762 00:29:16,454 --> 00:29:17,894 We will start canvassing. 763 00:29:17,978 --> 00:29:20,509 Thanks. I'll keep Romeo busy while you look. 764 00:29:20,642 --> 00:29:22,081 Hey. Implant the size of... 765 00:29:22,166 --> 00:29:24,330 We got hits on prints on three of the arms 766 00:29:24,415 --> 00:29:25,493 found in Chester's place. 767 00:29:25,578 --> 00:29:27,822 All three were from unclaimed or indigent people 768 00:29:27,907 --> 00:29:30,297 whose bodies had been in storage in the County Morgue. 769 00:29:30,415 --> 00:29:32,909 That's a great way to grab bodies no one would ever miss. 770 00:29:33,298 --> 00:29:35,128 The County holds onto the remains of unclaimed individuals 771 00:29:35,212 --> 00:29:36,608 for up to three years, 772 00:29:36,692 --> 00:29:38,305 then they're buried in a pauper's grave. 773 00:29:38,389 --> 00:29:39,785 That's sad. 774 00:29:39,869 --> 00:29:42,518 D-Does Chester have a connection to the morgue? 775 00:29:42,603 --> 00:29:44,572 Not that we know of, but it's possible 776 00:29:44,656 --> 00:29:47,517 that he found an employee who was willing to sell him body parts. 777 00:29:47,626 --> 00:29:49,403 - We'll check it out. - Yeah. 778 00:29:49,596 --> 00:29:50,859 [ Elevator bell dings ] 779 00:29:57,757 --> 00:30:00,329 [ Suspenseful music plays ] 780 00:30:00,542 --> 00:30:02,765 Police. Anyone here? 781 00:30:03,134 --> 00:30:06,454 [♪♪] 782 00:30:07,195 --> 00:30:09,110 He's here. 783 00:30:10,814 --> 00:30:13,315 - It's still wet. - Control, 7-Adam-100. 784 00:30:13,400 --> 00:30:15,174 Can I get backup for a 415? 785 00:30:15,259 --> 00:30:17,479 Male, unknown weapon. Standby for further. 786 00:30:17,564 --> 00:30:19,815 [♪♪] 787 00:30:19,900 --> 00:30:26,462 [♪♪] 788 00:30:26,650 --> 00:30:30,570 [♪♪] 789 00:30:30,928 --> 00:30:33,586 [♪♪] 790 00:30:33,881 --> 00:30:38,712 [♪♪] 791 00:30:39,315 --> 00:30:42,868 [♪♪] 792 00:30:43,601 --> 00:30:47,532 [♪♪] 793 00:30:49,079 --> 00:30:50,321 He's dead. 794 00:30:50,406 --> 00:30:53,157 7-Adam-100, I have a 187 at the County Morgue. 795 00:30:53,242 --> 00:30:54,814 Suspect is Chester Frey. 796 00:30:54,899 --> 00:30:56,213 Still outstanding in the building. 797 00:30:56,297 --> 00:30:58,868 Have an RA stand by until scene is secure. 798 00:30:59,583 --> 00:31:03,595 [♪♪] 799 00:31:03,712 --> 00:31:07,479 [♪♪] 800 00:31:07,564 --> 00:31:12,993 [♪♪] 801 00:31:13,077 --> 00:31:14,992 Chester: Everyone, up against the wall. 802 00:31:16,659 --> 00:31:17,971 Go. 803 00:31:18,148 --> 00:31:19,643 [ Man whimpering ] 804 00:31:19,882 --> 00:31:21,307 Now! Faster! 805 00:31:21,491 --> 00:31:23,962 - You... Shut up. - Woman: [ Sobbing ] No. 806 00:31:24,048 --> 00:31:25,631 - Shut up! - Help me! 807 00:31:25,716 --> 00:31:28,809 Stop crying! Stop crying! 808 00:31:29,736 --> 00:31:32,068 - Who's the guy in charge? - Raise your hand. 809 00:31:32,153 --> 00:31:33,643 Now! 810 00:31:34,452 --> 00:31:37,240 Okay, no one wants to raise their hand? 811 00:31:37,333 --> 00:31:39,435 Should I start shooting? 812 00:31:40,121 --> 00:31:41,822 Good. 813 00:31:41,937 --> 00:31:44,464 You, come here. I need his arm. 814 00:31:44,557 --> 00:31:46,537 That guy there, on the table. 815 00:31:47,005 --> 00:31:50,920 Stop acting dumb. You're in charge. 816 00:31:51,032 --> 00:31:52,842 You know how to use these instruments. 817 00:31:52,927 --> 00:31:54,235 So go ahead. 818 00:31:54,684 --> 00:31:57,990 Pick it up. Start cutting. 819 00:31:58,862 --> 00:32:00,576 Why are you waiting?! 820 00:32:00,740 --> 00:32:02,615 It's either this arm or your arm! 821 00:32:02,700 --> 00:32:04,107 So pick one! 822 00:32:04,192 --> 00:32:07,443 [ People whimpering ] 823 00:32:07,895 --> 00:32:11,130 Anyone moves, I'll blow their head off. Do you hear me? 824 00:32:11,239 --> 00:32:13,248 It's him. He's got hostages. 825 00:32:14,310 --> 00:32:16,708 - [ Saw whirring ] - Faster. 826 00:32:16,817 --> 00:32:19,213 - What are our options? - Faster! 827 00:32:19,298 --> 00:32:21,217 We could wait until he gets what he wants 828 00:32:21,302 --> 00:32:22,959 and then flank him on his way out, 829 00:32:23,044 --> 00:32:25,076 but he might kill the hostages before he leaves. 830 00:32:25,161 --> 00:32:27,490 Which rules that out as an option. 831 00:32:27,840 --> 00:32:31,006 We could make contact, bring in a hostage negotiator, 832 00:32:31,091 --> 00:32:32,123 and try to talk him out. 833 00:32:32,208 --> 00:32:34,545 Given the video logs, do you really think that's an option? 834 00:32:34,630 --> 00:32:37,288 No. Clearly, he thinks he's on a divine mission. 835 00:32:37,373 --> 00:32:39,452 He'll probably shoot his way out before he surrenders. 836 00:32:39,536 --> 00:32:41,271 So, what's our game plan? 837 00:32:42,906 --> 00:32:44,215 [ Breathing shakily ] 838 00:32:44,300 --> 00:32:45,347 Now the other one. 839 00:32:45,469 --> 00:32:47,648 [♪♪] 840 00:32:47,733 --> 00:32:49,390 [ Electricity crackles ] 841 00:32:49,475 --> 00:32:53,787 [ Heavy metal music plays ] 842 00:32:53,872 --> 00:32:57,313 [ Gunshots ] 843 00:32:57,398 --> 00:33:03,016 [♪♪] 844 00:33:03,939 --> 00:33:05,291 [ Taser clicking ][ Grunting ] 845 00:33:05,376 --> 00:33:11,994 [♪♪] 846 00:33:12,117 --> 00:33:14,035 7-Adam-100, show a Code 4. 847 00:33:14,120 --> 00:33:15,385 Suspect in custody. 848 00:33:15,470 --> 00:33:16,997 [ Handcuffs click ] 849 00:33:17,082 --> 00:33:18,600 [♪♪] 850 00:33:18,685 --> 00:33:21,537 Okay, I put feelers out through the union chat group... 851 00:33:21,622 --> 00:33:24,280 A great way to talk to every cop in L.A., by the way... 852 00:33:24,365 --> 00:33:26,162 And between them all, they have informants 853 00:33:26,247 --> 00:33:28,928 at 64 of the 71 no-tell motels 854 00:33:29,013 --> 00:33:30,911 in the greater Los Angeles area. 855 00:33:30,996 --> 00:33:35,090 Of those, one of them has a possible Kai Zullo sighting. 856 00:33:35,175 --> 00:33:39,240 I say we go get into our civvies and we stake it out. 857 00:33:40,574 --> 00:33:43,935 [ Voice breaking ] God, I just love this job so much. 858 00:33:44,020 --> 00:33:46,100 [ Inhales, exhales shakily ] 859 00:33:46,185 --> 00:33:48,712 - Maybe I should drive. - Yeah. Okay. 860 00:33:48,797 --> 00:33:50,499 So you mentioned yesterday 861 00:33:50,584 --> 00:33:54,092 that you had a bit of a history with Kai. 862 00:33:54,787 --> 00:33:56,475 Si, si. 863 00:33:56,560 --> 00:33:58,068 I arrested him when I first started 864 00:33:58,153 --> 00:34:00,071 with the Polizia Municipale di Roma, 865 00:34:00,156 --> 00:34:02,074 and many times since. 866 00:34:02,159 --> 00:34:05,068 He's a [chuckles]... A repeat offender. 867 00:34:05,153 --> 00:34:06,710 Unh-unh. There's something about this case 868 00:34:06,794 --> 00:34:08,420 you're not telling me. 869 00:34:09,123 --> 00:34:12,390 I don't know, just... seems personal. 870 00:34:12,475 --> 00:34:14,915 All my cases are personal. [ Chuckles ] 871 00:34:15,013 --> 00:34:17,310 - Are yours not? - Hmm. 872 00:34:17,412 --> 00:34:18,639 [ Cellphone ringing ] 873 00:34:18,724 --> 00:34:20,076 Excuse me. 874 00:34:20,161 --> 00:34:21,905 [ Exhales sharply ] 875 00:34:22,704 --> 00:34:24,056 Yeah? 876 00:34:24,141 --> 00:34:26,139 It's Nolan. We got eyes on Kai. 877 00:34:26,285 --> 00:34:28,412 You want us to move in, make the arrest? 878 00:34:28,522 --> 00:34:29,700 No, I have a better idea. 879 00:34:29,785 --> 00:34:31,050 [ Dramatic music plays ] 880 00:34:31,243 --> 00:34:34,075 [ Vehicle doors close ] 881 00:34:34,416 --> 00:34:35,725 He's in room 13. 882 00:34:35,810 --> 00:34:37,085 Harper's in the manager's office, 883 00:34:37,169 --> 00:34:38,397 having the clerk call all the rooms around, 884 00:34:38,481 --> 00:34:39,631 making sure no one comes out. 885 00:34:39,723 --> 00:34:40,873 You wanna wait for SWAT? 886 00:34:40,958 --> 00:34:43,139 - Yeah. - [ Chuckles ] Like scared little children? 887 00:34:43,345 --> 00:34:46,046 No. Surely, we're men enough to go arrest him. 888 00:34:46,138 --> 00:34:47,429 It's not about being "men," Romeo. 889 00:34:47,513 --> 00:34:48,904 It's about officer safety. 890 00:34:48,989 --> 00:34:51,473 But I do think we can handle one armed felon. 891 00:34:51,600 --> 00:34:53,628 Somebody's gonna have to post up in the alley, though, 892 00:34:53,712 --> 00:34:54,673 make sure he doesn't rabbit. 893 00:34:54,758 --> 00:34:55,982 Allow me. 894 00:34:57,708 --> 00:34:58,920 Okay. 895 00:34:59,005 --> 00:35:01,631 Get in position. We'll move in when you call. 896 00:35:01,716 --> 00:35:07,682 [♪♪] 897 00:35:08,343 --> 00:35:10,565 [ Baby crying ] 898 00:35:11,031 --> 00:35:16,068 [♪♪] 899 00:35:16,269 --> 00:35:21,973 [♪♪] 900 00:35:22,346 --> 00:35:26,028 Kai humming in Italian... 901 00:35:26,113 --> 00:35:33,639 ♪ La giubba e la faccia infarina ♪ 902 00:35:33,724 --> 00:35:36,561 ♪ La gente paga ♪ 903 00:35:36,646 --> 00:35:38,186 - [ Gunshots ] - ♪ E rider ♪ 904 00:35:38,271 --> 00:35:42,811 ♪ Vuole qua ♪ 905 00:35:43,036 --> 00:35:46,330 ♪ E se Arlecchin ♪ 906 00:35:46,415 --> 00:35:48,166 Drop the gun, Romeo! 907 00:35:48,444 --> 00:35:56,431 [♪♪] 908 00:35:58,605 --> 00:35:59,740 [ Gun clatters ] 909 00:35:59,834 --> 00:36:01,396 [ Siren wails in distance ] 910 00:36:01,481 --> 00:36:03,896 Harper and Nolan arrested Kai 20 minutes ago. 911 00:36:04,170 --> 00:36:07,096 He confessed to working with you back in Italy, 912 00:36:07,292 --> 00:36:10,166 but then he killed a homeowner and fled to America. 913 00:36:10,506 --> 00:36:13,947 And you worried he would flip on you if he got caught, 914 00:36:14,032 --> 00:36:15,252 so you came to kill him. 915 00:36:15,337 --> 00:36:16,814 But what you didn't foresee 916 00:36:16,899 --> 00:36:20,205 is that you would get paired with the best cop in the city. 917 00:36:20,290 --> 00:36:22,991 A man who believed in me 918 00:36:23,076 --> 00:36:24,619 when I didn't even believe in myself. 919 00:36:24,785 --> 00:36:27,431 Seriously, how much longer you gonna be like this? 920 00:36:27,516 --> 00:36:29,232 [ Sighs ] 921 00:36:29,524 --> 00:36:31,282 Let's go. [ Sniffles ] 922 00:36:33,760 --> 00:36:35,666 Romeo on his way to the Towers? 923 00:36:35,751 --> 00:36:39,862 Yeah, and, um, Kai is on his way back to Italy 924 00:36:39,947 --> 00:36:41,815 with two U.S. Marshals. 925 00:36:41,899 --> 00:36:43,643 Thanks for everything you did today. 926 00:36:43,728 --> 00:36:45,987 Of course. You okay? 927 00:36:46,294 --> 00:36:49,096 Yeah. It's just... 928 00:36:50,322 --> 00:36:51,588 I liked the guy. 929 00:36:51,673 --> 00:36:54,439 You liked who he was pretending to be. 930 00:36:54,854 --> 00:36:56,799 Yeah. 931 00:36:57,478 --> 00:36:58,892 I'll see you tomorrow. 932 00:36:58,977 --> 00:37:01,112 Can't wait. [ Chuckles ] 933 00:37:01,388 --> 00:37:04,805 "Brightside" plays... 934 00:37:05,031 --> 00:37:07,805 Hey. Uh, I wanted to talk to you. 935 00:37:07,890 --> 00:37:10,969 Have to be honest... I-I wasn't really feeling last night, 936 00:37:11,054 --> 00:37:13,531 hanging with Ashley and Tim. 937 00:37:14,018 --> 00:37:16,008 I am so sorry. 938 00:37:16,117 --> 00:37:18,112 Tim and I spend so much time together on the jobs, 939 00:37:18,196 --> 00:37:19,805 we... We have a shorthand. 940 00:37:19,980 --> 00:37:21,625 No, no, it's fine. 941 00:37:21,852 --> 00:37:23,978 I just don't think our first date 942 00:37:24,063 --> 00:37:25,769 should've been a double date. 943 00:37:26,964 --> 00:37:28,899 So, how about a do-over? 944 00:37:28,984 --> 00:37:30,727 ♪ There's never been a war ♪ 945 00:37:30,811 --> 00:37:32,346 - ♪ Caused by kindness ♪ - [ Sighs ] 946 00:37:32,430 --> 00:37:33,656 I was hoping you'd say that. 947 00:37:33,741 --> 00:37:35,049 - Yeah? - [ Chuckles ] 948 00:37:35,134 --> 00:37:37,749 Um, but look, me and my wallet 949 00:37:37,834 --> 00:37:39,195 might not be able to outdo Osia. 950 00:37:39,280 --> 00:37:40,892 Oh, my gosh. I don't even care about that. 951 00:37:40,976 --> 00:37:42,526 Uh, what's your favorite restaurant? 952 00:37:42,611 --> 00:37:44,336 Oh. Pink's Hot Dogs. 953 00:37:44,421 --> 00:37:46,509 I know, not the most romantic... 954 00:37:46,594 --> 00:37:48,914 No, no, no, no. I love Pink's. 955 00:37:48,999 --> 00:37:50,133 - [ Laughs ] Yeah? - Yes. 956 00:37:50,218 --> 00:37:52,006 Well, are you... You hungry now? 957 00:37:52,091 --> 00:37:54,031 Yes. Yes. Let's go. 958 00:37:54,116 --> 00:37:55,578 - Let's go. - [ Chuckles ] 959 00:37:56,189 --> 00:37:57,899 [ Door opens ] 960 00:37:59,225 --> 00:38:01,469 ♪ Oh, yeah 961 00:38:01,765 --> 00:38:05,797 [♪♪] 962 00:38:05,882 --> 00:38:07,147 Hey. 963 00:38:07,549 --> 00:38:08,961 Hey. 964 00:38:09,046 --> 00:38:11,024 ♪ Now we around the world 965 00:38:11,109 --> 00:38:13,519 So, I called Franklin Crest today 966 00:38:13,604 --> 00:38:15,133 and apologized to the Dean. 967 00:38:16,507 --> 00:38:17,883 Jack's in. 968 00:38:17,968 --> 00:38:19,672 - For real? - Yep. 969 00:38:19,757 --> 00:38:22,946 In two years' time, our child will officially 970 00:38:23,031 --> 00:38:25,727 be enrolled in the Harvard of pre-schools. 971 00:38:25,812 --> 00:38:28,964 Unless we send him to the new charter school 972 00:38:29,049 --> 00:38:30,407 that just opened up. 973 00:38:30,664 --> 00:38:31,924 What? 974 00:38:32,009 --> 00:38:34,008 Don't look at me like that. 975 00:38:34,315 --> 00:38:37,234 I just want every option available for him 976 00:38:37,318 --> 00:38:39,594 when it comes time for us to decide. 977 00:38:39,679 --> 00:38:43,462 And just so we can avoid these sorts of arguments 978 00:38:43,547 --> 00:38:44,946 in the future, 979 00:38:45,031 --> 00:38:48,646 I made up a parenting chart for us to fill out. 980 00:38:48,732 --> 00:38:51,775 ♪ No, we can't conceive to living ♪ 981 00:38:51,867 --> 00:38:52,640 ♪ Like the one who calls... 982 00:38:52,725 --> 00:38:55,454 I broke everything down into categories. 983 00:38:55,870 --> 00:39:01,204 First, let's start with... discipline. 984 00:39:01,289 --> 00:39:04,034 - Do you believe in grounding? - I'm sorry. 985 00:39:04,119 --> 00:39:06,385 Are you really murder-boarding our child's future? 986 00:39:06,486 --> 00:39:09,753 ♪ You gonna wait for them to change the tide ♪ 987 00:39:09,918 --> 00:39:11,704 I'm... I'm sorry. 988 00:39:12,199 --> 00:39:13,563 For what? 989 00:39:14,120 --> 00:39:15,399 For last night. 990 00:39:15,633 --> 00:39:19,571 My whole attitude about trying something new with you. 991 00:39:19,656 --> 00:39:22,401 Look, I'm flexible. 992 00:39:22,486 --> 00:39:25,971 I get every relationship is a compromise. 993 00:39:26,056 --> 00:39:29,671 But you acted like you were doing me a favor, 994 00:39:29,756 --> 00:39:32,336 and then you spent the whole night talking to Lucy. 995 00:39:32,530 --> 00:39:34,970 It didn't feel good. 996 00:39:35,281 --> 00:39:37,235 I know. You're right. 997 00:39:38,243 --> 00:39:41,141 Look, it's just that the thing is, 998 00:39:41,226 --> 00:39:44,611 every job I've had has been wall-to-wall unpredictability. 999 00:39:44,696 --> 00:39:46,845 You know, being ready for anything, 1000 00:39:47,047 --> 00:39:48,617 no matter how crazy or dangerous. 1001 00:39:48,702 --> 00:39:50,191 So, when I'm off the clock... 1002 00:39:50,276 --> 00:39:52,836 You like your creature comforts. 1003 00:39:53,028 --> 00:39:57,741 But life can't just be about watching Rams games on the couch 1004 00:39:57,826 --> 00:40:00,454 and talking about the job with your partner. 1005 00:40:00,539 --> 00:40:03,290 She is not my partner, okay? I'm her sergeant. 1006 00:40:03,375 --> 00:40:06,845 And... that is not the point. 1007 00:40:06,930 --> 00:40:10,461 The point is, you deserve someone who tries, 1008 00:40:11,407 --> 00:40:13,040 and I want to be that for you. 1009 00:40:13,125 --> 00:40:15,805 ♪ Push us through the night 1010 00:40:16,155 --> 00:40:18,204 ♪ I just want to live 1011 00:40:18,289 --> 00:40:22,415 [ Chuckles ] I want that, too. 1012 00:40:22,696 --> 00:40:23,874 Okay. 1013 00:40:24,036 --> 00:40:25,766 So, here's what I'm thinking. 1014 00:40:25,851 --> 00:40:29,931 We get on the freeway, and we go anywhere, 1015 00:40:30,016 --> 00:40:32,430 and you take me to do anything you want, okay? 1016 00:40:32,515 --> 00:40:34,455 I'll even call in sick tomorrow if you want me to. 1017 00:40:34,539 --> 00:40:36,767 Really? Yeah. 1018 00:40:36,852 --> 00:40:39,330 ♪ Oh, yeah 1019 00:40:39,415 --> 00:40:42,969 Uh... and we can do anything? 1020 00:40:43,140 --> 00:40:44,709 [ Chuckles ] 1021 00:40:45,055 --> 00:40:46,493 Hey. 1022 00:40:46,578 --> 00:40:47,843 Nolan. 1023 00:40:48,100 --> 00:40:49,774 Lieutenant Briggs. 1024 00:40:50,586 --> 00:40:54,094 What did I tell you about not getting ahead of yourself? 1025 00:40:54,179 --> 00:40:56,102 I'm sorry. I don't know what we're talking about. 1026 00:40:56,187 --> 00:40:58,375 I am president of the police union. 1027 00:40:58,500 --> 00:40:59,940 I had no idea about this. 1028 00:41:00,040 --> 00:41:02,032 Do you know how foolish that makes me look? 1029 00:41:02,204 --> 00:41:04,773 I-I swear to you, sir, that's going to be as good 1030 00:41:04,857 --> 00:41:06,188 for us as it is for the public. 1031 00:41:06,273 --> 00:41:08,670 The public? That's not your job to worry about. 1032 00:41:08,755 --> 00:41:10,910 You put your brothers and sisters first. 1033 00:41:10,994 --> 00:41:12,172 That's your job! 1034 00:41:12,264 --> 00:41:15,352 Um, respectfully, sir, I disagree. 1035 00:41:15,437 --> 00:41:18,138 You know what the best part about being union president is? 1036 00:41:18,827 --> 00:41:20,141 Power. 1037 00:41:20,511 --> 00:41:23,040 The power to help the people I like 1038 00:41:23,164 --> 00:41:25,485 and hurt the people I don't. 1039 00:41:25,570 --> 00:41:28,794 So enjoy your free martinis and dinners, Officer Nolan. 1040 00:41:28,959 --> 00:41:32,182 I've got a feeling you're not gonna be a delegate for long. 1041 00:41:32,391 --> 00:41:34,633 Because I did something to help the city 1042 00:41:34,718 --> 00:41:36,543 a-and cops sent out on calls 1043 00:41:36,628 --> 00:41:37,893 they haven't been properly trained for? 1044 00:41:37,977 --> 00:41:39,399 Come on, sir. 1045 00:41:39,587 --> 00:41:41,065 You can't honestly be saying you'd try to push me 1046 00:41:41,149 --> 00:41:43,768 - out of office for that? - Watch me. 1047 00:41:44,405 --> 00:41:45,727 Yikes. 1048 00:41:45,812 --> 00:41:48,165 Really? When I need Detective Happy Pants the most, 1049 00:41:48,250 --> 00:41:49,188 I get "yikes"? 1050 00:41:49,273 --> 00:41:50,843 Oh, you don't need me for that. 1051 00:41:51,034 --> 00:41:55,024 You are the most positive person I have ever met. 1052 00:41:55,168 --> 00:41:57,478 You certainly are not gonna let a guy like Briggs 1053 00:41:57,562 --> 00:41:59,086 get in your way. 1054 00:41:59,606 --> 00:42:01,203 - You know, you're right. - Mm-hmm. 1055 00:42:01,392 --> 00:42:02,744 No matter what happens next, 1056 00:42:02,828 --> 00:42:04,844 I said I was gonna bring change to the Department, 1057 00:42:04,929 --> 00:42:06,148 and I'm doing that. 1058 00:42:06,232 --> 00:42:08,232 Subtitles Synchronized by srjanapala 77712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.