Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,907 --> 00:00:03,142
- Previously on The Resident...
- Hawkins,
2
00:00:03,144 --> 00:00:04,603
- what's your problem?
- This is the pharmacist
3
00:00:04,605 --> 00:00:06,123
who filled the fake prescriptions.
4
00:00:06,124 --> 00:00:08,220
Hey, what are you doing?
5
00:00:08,959 --> 00:00:10,659
Phoebe agreed to wear a wire for us.
6
00:00:10,660 --> 00:00:12,048
Someone must've found out.
7
00:00:12,062 --> 00:00:13,730
We got a good look at the killer.
8
00:00:13,731 --> 00:00:15,264
- How's Padma?
- Depressed about AJ.
9
00:00:15,265 --> 00:00:16,632
What if I offer to be the sperm donor?
10
00:00:16,633 --> 00:00:18,567
- You can't be serious.
- Why not?
11
00:00:18,568 --> 00:00:20,636
Because I couldn't handle that.
12
00:00:20,637 --> 00:00:21,972
Mom?
13
00:00:22,973 --> 00:00:26,209
If it's not too late, I would
like to be your sperm donor.
14
00:00:26,210 --> 00:00:28,712
Yes, yes, yes!
15
00:00:28,713 --> 00:00:31,812
But there is a condition.
So if we're going to do this,
16
00:00:31,814 --> 00:00:33,781
I don't want to just be a donor.
17
00:00:33,783 --> 00:00:36,820
I want to be a father.
18
00:00:39,055 --> 00:00:42,559
♪ It's alright, it's alright ♪
19
00:00:47,063 --> 00:00:51,568
♪ It's alright, it's alright ♪
20
00:00:54,671 --> 00:00:57,072
Carol meant the world to all of us.
21
00:00:57,073 --> 00:00:59,242
I know.
22
00:00:59,243 --> 00:01:01,511
Thanks for coming.
23
00:01:04,414 --> 00:01:06,915
♪ It's alright, it's alright... ♪
24
00:01:06,916 --> 00:01:09,752
You're so lucky to have had
such a wonderful mom.
25
00:01:09,753 --> 00:01:12,221
Not everyone gets that.
26
00:01:12,222 --> 00:01:14,423
Yeah, yeah.
27
00:01:14,424 --> 00:01:16,660
I'm holding onto that.
28
00:01:23,267 --> 00:01:25,368
Even though he knew this day was coming,
29
00:01:25,369 --> 00:01:27,370
doesn't make it any easier.
30
00:01:27,371 --> 00:01:29,905
Nothing makes this easier.
31
00:01:29,906 --> 00:01:32,541
Hey, have you seen Cade?
32
00:01:32,542 --> 00:01:34,577
I thought she might be here.
33
00:01:34,578 --> 00:01:36,545
No. She...
34
00:01:36,546 --> 00:01:38,447
she has some things to work out.
35
00:01:38,448 --> 00:01:40,750
I hope everything's okay.
36
00:01:42,219 --> 00:01:43,786
AJ, I'm so sorry.
37
00:01:43,787 --> 00:01:46,121
I wish there were something I could do.
38
00:01:46,122 --> 00:01:47,523
Thank you.
39
00:01:47,524 --> 00:01:50,793
Um, we should find some time
to talk about the baby.
40
00:01:50,794 --> 00:01:52,961
Maybe sometime tomorrow.
41
00:01:52,962 --> 00:01:55,765
Of course. The sooner the better.
42
00:02:01,705 --> 00:02:04,307
I want to thank you all for coming.
43
00:02:04,308 --> 00:02:06,475
You know...
44
00:02:06,476 --> 00:02:08,644
you guys are...
45
00:02:08,645 --> 00:02:11,146
my only family.
46
00:02:11,147 --> 00:02:12,815
At least for now.
47
00:02:12,816 --> 00:02:15,651
When we buried my father here,
48
00:02:15,652 --> 00:02:18,554
three years ago, my mother wanted
49
00:02:18,555 --> 00:02:21,824
to plant a tree to mark his grave.
50
00:02:21,825 --> 00:02:24,059
She told me that even after death,
51
00:02:24,060 --> 00:02:27,129
she would always want to be by his side.
52
00:02:27,130 --> 00:02:29,398
♪ It's alright, it's alright... ♪
53
00:02:29,399 --> 00:02:30,667
Bell?
54
00:02:36,072 --> 00:02:40,009
It's alright, it's alright. ♪
55
00:02:44,648 --> 00:02:46,850
♪
56
00:03:04,834 --> 00:03:06,602
Job well done.
57
00:03:06,603 --> 00:03:08,304
I'll be fine.
58
00:03:08,305 --> 00:03:09,805
Call me when you're off.
59
00:03:09,806 --> 00:03:12,309
I'll meet you here this evening.
60
00:03:13,877 --> 00:03:16,044
Glad you're back.
61
00:03:16,045 --> 00:03:17,713
FBI?
62
00:03:17,714 --> 00:03:19,382
As long as I decide to stay at Chastain,
63
00:03:19,383 --> 00:03:21,850
- they've given me an armed escort.
- Good.
64
00:03:21,851 --> 00:03:23,352
You need that protection.
65
00:03:23,353 --> 00:03:26,956
Yeah, but it's not exactly
a long-term solution.
66
00:03:27,857 --> 00:03:30,459
What are you doing? We have to get to work.
67
00:03:30,460 --> 00:03:32,628
Woke up in the middle of the
night wondering about my will.
68
00:03:32,629 --> 00:03:34,330
It was written a very long time ago
69
00:03:34,331 --> 00:03:35,531
and needs to be updated.
70
00:03:35,532 --> 00:03:37,065
Funerals do have that effect.
71
00:03:37,066 --> 00:03:39,134
- I should probably update mine.
- Well, it turns out
72
00:03:39,135 --> 00:03:41,504
that if I drop dead tomorrow,
everything I own
73
00:03:41,505 --> 00:03:44,006
- goes to my ex-wife.
- Feel free to leave her that boat.
74
00:03:44,007 --> 00:03:45,741
Lord knows I'm not maintaining it.
75
00:03:45,742 --> 00:03:47,410
It's serious.
76
00:03:47,411 --> 00:03:49,545
You are not about to drop dead, I promise.
77
00:03:49,546 --> 00:03:52,515
People younger than me die
on the treadmill every day.
78
00:03:52,516 --> 00:03:53,982
I just need a trust
79
00:03:53,983 --> 00:03:55,818
that benefits you and Jake and Sammie.
80
00:03:55,819 --> 00:03:58,053
And because Georgia doesn't
recognize common-law marriage,
81
00:03:58,054 --> 00:04:01,690
your part in this could be,
you know, pretty complicated.
82
00:04:01,691 --> 00:04:03,392
I have everything I want.
83
00:04:03,393 --> 00:04:04,860
Leave it all to them.
84
00:04:04,861 --> 00:04:06,929
Well, I don't want to do that.
85
00:04:06,930 --> 00:04:09,933
Okay, let's get married then.
86
00:04:19,275 --> 00:04:21,410
So, this is the way
87
00:04:21,411 --> 00:04:23,011
you ask me?
88
00:04:23,012 --> 00:04:25,280
No... no fancy dinner?
89
00:04:25,281 --> 00:04:26,449
No big ring?
90
00:04:26,450 --> 00:04:29,685
Just... didn't even get down on one knee.
91
00:04:29,686 --> 00:04:32,388
I love you to the moon and back.
92
00:04:32,389 --> 00:04:34,723
But I kneel for no man.
93
00:04:34,724 --> 00:04:37,293
Okay, okay.
94
00:04:41,465 --> 00:04:43,065
I've heard your proposal. I would like, uh,
95
00:04:43,066 --> 00:04:44,867
maybe a week to think about it.
96
00:04:44,868 --> 00:04:47,103
- Oh, stop it.
- It's a big decision.
97
00:04:51,274 --> 00:04:54,076
So, are we talking, like,
big destination wedding
98
00:04:54,077 --> 00:04:56,445
on Lake Como? 'Cause I could,
I could get behind that.
99
00:04:56,446 --> 00:04:59,782
I'm thinking a ceremony in the backyard.
100
00:04:59,783 --> 00:05:01,484
We've both been married twice.
101
00:05:01,485 --> 00:05:04,320
- What about my bridesmaids?
- (BOTH LAUGH)
102
00:05:07,424 --> 00:05:09,224
I want it to be special.
103
00:05:09,225 --> 00:05:11,127
It will be.
104
00:05:13,730 --> 00:05:14,997
(CHUCKLES)
105
00:05:14,998 --> 00:05:16,832
PATIENT: And it's that easy?
106
00:05:16,833 --> 00:05:20,335
Medicare will pay for anything
if you got the right story.
107
00:05:20,336 --> 00:05:23,572
Just last week, I told 'em
my cane wasn't cutting it.
108
00:05:23,573 --> 00:05:24,673
I don't even have a cane.
109
00:05:24,674 --> 00:05:26,141
And just like that,
110
00:05:26,142 --> 00:05:29,512
they handed me
a shiny new motorized scooter.
111
00:05:29,513 --> 00:05:33,849
Paid for 100% by the taxpayers of America.
112
00:05:33,850 --> 00:05:35,017
Remind me to count the wheelchairs.
113
00:05:35,018 --> 00:05:37,486
- Yeah.
- Hey, I'm no thief.
114
00:05:37,487 --> 00:05:38,854
But I am an opportunist.
115
00:05:38,855 --> 00:05:40,255
If I had a house,
116
00:05:40,256 --> 00:05:42,691
I'd have one of them poofy chairs that tilt
117
00:05:42,692 --> 00:05:43,826
to help you stand up
118
00:05:43,827 --> 00:05:45,628
and an automated bed, too.
119
00:05:45,629 --> 00:05:49,297
All I need is a prescription
from a willing doc, cutie.
120
00:05:49,298 --> 00:05:50,833
And I know where to find 'em. (CHUCKLES)
121
00:05:50,834 --> 00:05:53,802
Yeah, but you don't want that kind of doc
122
00:05:53,803 --> 00:05:55,037
- to actually treat you.
- (GRUMBLES)
123
00:05:55,038 --> 00:05:57,039
So, what brought you in today?
124
00:05:57,040 --> 00:06:00,543
Uh, had a bit of a rumble
a while back with this...
125
00:06:00,544 --> 00:06:03,211
numbnut moving in on my block.
126
00:06:03,212 --> 00:06:05,614
We got into it over
a hot chicken sandwich some...
127
00:06:05,615 --> 00:06:07,716
- do-gooder brought me. (GROANS)
- (HISSES)
128
00:06:07,717 --> 00:06:10,786
I've been trying to treat it
on my own, but... (SMACKS LIPS)
129
00:06:10,787 --> 00:06:13,155
That ulcer looks severely infected.
130
00:06:13,156 --> 00:06:15,057
Well, if you want to keep that arm,
131
00:06:15,058 --> 00:06:16,325
we need to clear the infection.
132
00:06:17,727 --> 00:06:19,895
DEVON: Hey. Thought
you could use a pick-me-up.
133
00:06:19,896 --> 00:06:23,799
Triple espresso with an absurd
amount of hazelnut creamer.
134
00:06:23,800 --> 00:06:25,534
Thanks.
135
00:06:25,535 --> 00:06:26,869
So, Cade showed up,
136
00:06:26,870 --> 00:06:28,403
so I'm off this afternoon.
137
00:06:28,404 --> 00:06:30,706
And your shift is over.
You want to grab lunch?
138
00:06:30,707 --> 00:06:32,007
Uh, I can't.
139
00:06:32,008 --> 00:06:33,876
I have another surgery.
140
00:06:33,877 --> 00:06:35,678
You're starting another shift?
141
00:06:35,679 --> 00:06:37,980
You sure that's a good idea?
You've been here all night.
142
00:06:37,981 --> 00:06:40,048
It's an interesting case.
143
00:06:40,049 --> 00:06:41,984
I'll manage.
144
00:06:41,985 --> 00:06:43,419
Leela.
145
00:06:44,387 --> 00:06:46,321
Um...
146
00:06:46,322 --> 00:06:47,856
we need to talk.
147
00:06:47,857 --> 00:06:49,091
What's there to talk about?
148
00:06:49,092 --> 00:06:51,059
- We're fine.
- I thought so, too.
149
00:06:51,060 --> 00:06:52,595
But you haven't been home all week,
150
00:06:52,596 --> 00:06:54,930
and we've barely spoken
since I floated the idea
151
00:06:54,931 --> 00:06:56,865
of being Padma's sperm donor.
152
00:06:56,866 --> 00:06:59,034
(EXHALES) Okay.
153
00:06:59,035 --> 00:07:00,869
Truth bomb...
154
00:07:00,870 --> 00:07:02,939
I'm still trying to process that.
155
00:07:03,773 --> 00:07:04,940
Okay.
156
00:07:04,941 --> 00:07:06,174
So it...
157
00:07:06,175 --> 00:07:07,910
it is still an issue.
158
00:07:07,911 --> 00:07:09,378
Leela.
159
00:07:10,113 --> 00:07:11,113
Pre-op. Let's go.
160
00:07:11,114 --> 00:07:12,615
Right behind you.
161
00:07:12,616 --> 00:07:13,883
We'll talk tonight.
162
00:07:14,784 --> 00:07:16,352
I think we better.
163
00:07:19,455 --> 00:07:20,556
(SIGHS SOFTLY)
164
00:07:20,557 --> 00:07:21,925
(ELEVATOR DINGS)
165
00:07:25,361 --> 00:07:26,895
(LOUD THUD)
166
00:07:26,896 --> 00:07:28,697
This is your second shift, right?
167
00:07:28,698 --> 00:07:30,232
Sure you don't need that coffee?
168
00:07:30,233 --> 00:07:33,101
Positive. The adrenaline alone
is enough to keep me up.
169
00:07:33,102 --> 00:07:34,703
Especially for a case like this.
170
00:07:34,704 --> 00:07:37,640
Well, a full spinal
reconstruction is a great case.
171
00:07:37,641 --> 00:07:38,874
But it's a marathon,
172
00:07:38,875 --> 00:07:40,543
not a sprint.
173
00:07:40,544 --> 00:07:41,977
Eight to ten hours.
174
00:07:41,978 --> 00:07:43,946
A challenge of sheer endurance.
175
00:07:43,947 --> 00:07:45,147
I can find someone else
176
00:07:45,148 --> 00:07:46,749
- if you're tapped out.
- No.
177
00:07:46,750 --> 00:07:47,750
I'm good.
178
00:07:47,751 --> 00:07:49,718
I got this.
179
00:07:49,719 --> 00:07:50,719
Is that our patient?
180
00:07:50,720 --> 00:07:52,487
Yes. Ashley.
181
00:07:52,488 --> 00:07:55,457
24-year-old female
with congenital dextroscoliosis
182
00:07:55,458 --> 00:07:57,292
of the thoracic and lumbar spine.
183
00:07:57,293 --> 00:07:59,795
The pain has started limiting
her activity level, and...
184
00:07:59,796 --> 00:08:01,597
she's not the type of person to be limited.
185
00:08:01,598 --> 00:08:03,566
ASHLEY: Can one of you tell my bossy wife
186
00:08:03,567 --> 00:08:06,434
that stumbling around
like a troll to get my steps in
187
00:08:06,435 --> 00:08:07,936
is irrelevant at this point?
188
00:08:07,937 --> 00:08:09,504
Movement is medicine.
189
00:08:09,505 --> 00:08:12,107
- BILLIE: Music to my ears.
- (CHUCKLING)
190
00:08:12,108 --> 00:08:15,678
Naomi is also Ashley's physical therapist.
191
00:08:15,679 --> 00:08:17,112
I have to input some notes.
192
00:08:17,113 --> 00:08:21,517
But Dr. Devi here
will talk you through pre-op.
193
00:08:22,986 --> 00:08:24,519
Is that how you two met?
194
00:08:24,520 --> 00:08:27,322
I thought I was getting
a lifetime of free massages.
195
00:08:27,323 --> 00:08:28,857
But, instead, I get a lecture
196
00:08:28,858 --> 00:08:30,826
every time my butt touches a chair.
197
00:08:30,827 --> 00:08:32,294
She is a couch potato.
198
00:08:32,295 --> 00:08:34,196
It's because I can
barely get up off the couch.
199
00:08:34,197 --> 00:08:35,998
- That's true.
- (CHUCKLING)
200
00:08:35,999 --> 00:08:39,301
Well, we need a few more hours
to run all your pre-op tests.
201
00:08:39,302 --> 00:08:41,537
The surgery will be in the early afternoon.
202
00:08:42,338 --> 00:08:45,608
Look at me, Dr. Sutton.
Don't I seem rarin' to go?
203
00:08:45,609 --> 00:08:47,042
You're very brave.
204
00:08:47,043 --> 00:08:48,210
I know this is scary.
205
00:08:48,211 --> 00:08:50,178
- She's terrified.
- Well,
206
00:08:50,179 --> 00:08:53,282
let me give you some hope to hold on to.
207
00:08:54,283 --> 00:08:55,684
It's just a mock-up,
208
00:08:55,685 --> 00:08:57,553
but we should be able to get pretty close.
209
00:08:58,487 --> 00:09:01,189
As long as you make me taller than Naomi,
210
00:09:01,190 --> 00:09:03,126
- I'm good.
- (CHUCKLES SOFTLY)
211
00:09:04,027 --> 00:09:05,027
Now get some rest.
212
00:09:05,028 --> 00:09:06,229
You earned it.
213
00:09:07,530 --> 00:09:10,733
Her type and screen
will be back in an hour, and...
214
00:09:10,734 --> 00:09:13,568
it'll be another hour until our OR is clean.
215
00:09:13,569 --> 00:09:16,905
Find an empty bed
and get some rest until then.
216
00:09:16,906 --> 00:09:18,073
I'll call you when we're ready.
217
00:09:18,074 --> 00:09:20,008
That's an order.
218
00:09:20,009 --> 00:09:21,544
(SIGHS)
219
00:09:24,981 --> 00:09:27,216
(INDISTINCT CHATTER)
220
00:09:31,587 --> 00:09:33,356
(EXHALES)
221
00:09:42,766 --> 00:09:44,767
(MOANS SOFTLY)
222
00:09:44,768 --> 00:09:47,003
(INHALES DEEPLY, EXHALES)
223
00:09:47,771 --> 00:09:49,437
(GIGGLING)
224
00:09:49,438 --> 00:09:50,906
MAN: I've seen a lot of gross stuff,
225
00:09:50,907 --> 00:09:52,741
- but that has to take the cake.
- Seriously.
226
00:09:52,742 --> 00:09:55,944
How do you get a fish hook
that size stuck in your cheek?
227
00:09:55,945 --> 00:09:57,179
Really bad casting.
228
00:09:57,180 --> 00:09:58,613
- (CHUCKLES)
- Hey, did I show you
229
00:09:58,614 --> 00:10:00,449
- this new game I got on my phone?
- (SIGHS)
230
00:10:01,785 --> 00:10:04,053
(VIDEO GAME SOUND EFFECTS)
231
00:10:06,222 --> 00:10:08,091
(WOMAN LAUGHS)
232
00:10:13,029 --> 00:10:15,197
We need some help over here!
Please! Anybody!
233
00:10:15,198 --> 00:10:16,765
- What's your name, hon?
- Scott.
234
00:10:16,766 --> 00:10:18,400
- But it's not me. It's my coworker.
- What happened?
235
00:10:18,401 --> 00:10:19,935
We were working on some power lines nearby.
236
00:10:19,936 --> 00:10:22,771
Uh, the plate wasn't secure.
It fell on top of him.
237
00:10:22,772 --> 00:10:24,372
Looks like a blunt chest wall
injury on his left side.
238
00:10:24,373 --> 00:10:25,741
DEVON: The plate must have crushed
239
00:10:25,742 --> 00:10:27,442
his chest. Obvious chest wall deformity.
240
00:10:27,443 --> 00:10:30,312
He may have broken every rib on that side.
241
00:10:30,313 --> 00:10:31,646
And whatever's left of the lung
242
00:10:31,647 --> 00:10:33,581
underneath clearly isn't doing too well.
243
00:10:33,582 --> 00:10:35,383
You got to help him. He's a good guy.
244
00:10:35,384 --> 00:10:36,651
He taught me everything I know.
245
00:10:36,652 --> 00:10:38,887
Sir, can you please back up, please?
246
00:10:38,888 --> 00:10:40,088
Thank you.
247
00:10:40,089 --> 00:10:41,656
- IV is in.
- (MONITORS BEEPING)
248
00:10:41,657 --> 00:10:44,226
Uh, let's give the doctors some space.
249
00:10:44,227 --> 00:10:45,493
- Thank you so much.
- He's not gonna make it
250
00:10:45,494 --> 00:10:47,462
to the OR like this. Let's intubate.
251
00:10:47,463 --> 00:10:48,831
Left lung is no bueno.
252
00:10:48,832 --> 00:10:50,733
We need to do a single lung ventilation.
253
00:10:50,734 --> 00:10:52,334
You intubate, I'll position it
with the bronchoscope.
254
00:10:52,335 --> 00:10:54,069
We got one good shot at this.
255
00:10:54,070 --> 00:10:55,604
Pushing meds now.
256
00:10:56,572 --> 00:10:58,907
IRVING: Great view of the cords.
257
00:10:58,908 --> 00:11:01,610
Inserting tube now.
258
00:11:03,646 --> 00:11:04,748
Scope going in.
259
00:11:08,818 --> 00:11:10,618
All right.
260
00:11:10,619 --> 00:11:12,020
Advance.
261
00:11:12,021 --> 00:11:13,522
Inflate the cuff.
262
00:11:19,662 --> 00:11:21,029
(BEEPING)
263
00:11:21,030 --> 00:11:22,530
He's stable.
264
00:11:22,531 --> 00:11:24,800
But it won't matter
if we don't get him to an OR.
265
00:11:24,801 --> 00:11:26,034
Okay, let's get transpo!
266
00:11:26,035 --> 00:11:28,036
Hundley, let's call
for a portable chest X-ray
267
00:11:28,037 --> 00:11:29,204
and page Austin.
268
00:11:29,205 --> 00:11:30,272
Tell him that I think our patient
269
00:11:30,273 --> 00:11:31,373
needs to have his lung removed
270
00:11:31,374 --> 00:11:33,041
using an emergent pneumonectomy.
271
00:11:33,042 --> 00:11:34,377
Got it.
272
00:11:35,478 --> 00:11:37,679
All right. Here you go.
273
00:11:37,680 --> 00:11:40,816
- All right.
- Okay, hold on. This is a lot.
274
00:11:40,817 --> 00:11:43,185
Yeah, but don't worry about it.
I will handle it all.
275
00:11:43,186 --> 00:11:45,620
So far, planning for our future child
276
00:11:45,621 --> 00:11:47,489
has been a great distraction.
277
00:11:47,490 --> 00:11:49,224
"Our" future child?
278
00:11:49,225 --> 00:11:51,726
AJ, I need a sperm donor, okay?
279
00:11:51,727 --> 00:11:52,896
Not-not all this.
280
00:11:53,897 --> 00:11:55,063
Look, Padma,
281
00:11:55,064 --> 00:11:56,464
I understand it's a lot.
282
00:11:56,465 --> 00:11:58,466
But bear with me. All right?
283
00:11:58,467 --> 00:12:02,070
I assure you, it will be worth
my top-shelf DNA.
284
00:12:02,071 --> 00:12:03,405
Arrogant.
285
00:12:03,406 --> 00:12:04,572
But accurate.
286
00:12:04,573 --> 00:12:05,908
All right, let's hear it.
287
00:12:05,909 --> 00:12:07,642
So, I took the liberty of opening up
288
00:12:07,643 --> 00:12:10,078
a 529 savings account for the baby.
289
00:12:10,079 --> 00:12:11,579
I will fund it annually
290
00:12:11,580 --> 00:12:14,382
to make sure our child's
college tuition is paid in full.
291
00:12:14,383 --> 00:12:16,051
Wait, wait, wait, wait.
292
00:12:16,052 --> 00:12:17,352
I don't want your money.
293
00:12:17,353 --> 00:12:18,821
You're turning down a college fund?
294
00:12:18,822 --> 00:12:21,223
Ivy League schools are expensive.
295
00:12:21,224 --> 00:12:22,657
Okay, well,
296
00:12:22,658 --> 00:12:24,326
what if they don't want to go
to an Ivy League?
297
00:12:24,327 --> 00:12:26,194
Or college at all?
298
00:12:26,195 --> 00:12:28,230
(CHUCKLING) Good one.
299
00:12:28,231 --> 00:12:31,033
All right, moving on to my main point.
300
00:12:31,034 --> 00:12:34,769
Now, I have bio siblings
and parents who I barely know.
301
00:12:34,770 --> 00:12:38,040
We're not in touch and
I can't consider them family.
302
00:12:38,041 --> 00:12:39,241
And I want a family.
303
00:12:39,242 --> 00:12:41,043
Okay, see? This is...
304
00:12:41,044 --> 00:12:42,210
this is what I was afraid of.
305
00:12:42,211 --> 00:12:44,079
We're not creating a family.
306
00:12:44,080 --> 00:12:47,115
I know. But we agreed
that I would be involved
307
00:12:47,116 --> 00:12:49,051
- in the child's life.
- Yes.
308
00:12:49,052 --> 00:12:51,019
Involved means visitations,
309
00:12:51,020 --> 00:12:52,955
occasionally, on my schedule.
310
00:12:52,956 --> 00:12:56,959
No. No, the child needs to know
that I am their father.
311
00:12:56,960 --> 00:13:01,196
Okay, look, you can be there
on birthdays and holidays
312
00:13:01,197 --> 00:13:03,131
and, look, some weekends, too.
313
00:13:03,132 --> 00:13:05,734
What are you doing?
- We... We're not done here.
314
00:13:06,469 --> 00:13:09,537
Padma, I get that you are a free spirit.
315
00:13:09,538 --> 00:13:12,607
But a child has to have a roof
over their head,
316
00:13:12,608 --> 00:13:14,642
- financial security.
- Okay, I have a roof.
317
00:13:14,643 --> 00:13:17,212
You are not raising our child in a van.
318
00:13:17,213 --> 00:13:18,813
That's a deal-breaker.
319
00:13:18,814 --> 00:13:20,648
- You hear me?
- (PAGER BEEPING)
320
00:13:20,649 --> 00:13:22,317
Look, I'm needed in the OR. I'll be back.
321
00:13:22,318 --> 00:13:24,486
Okay, but we haven't settled anything,
322
00:13:24,487 --> 00:13:26,221
except for the fact
that you're gonna be controlling
323
00:13:26,222 --> 00:13:27,222
and I won't be controlled.
324
00:13:27,223 --> 00:13:28,490
I hear you.
325
00:13:28,491 --> 00:13:29,491
We're gonna work it out, all right?
326
00:13:29,492 --> 00:13:30,625
Just look over the papers.
327
00:13:30,626 --> 00:13:31,726
I'll be back in a couple hours.
328
00:13:31,727 --> 00:13:33,596
Mm.
329
00:13:37,333 --> 00:13:39,602
(LOUD SNORING)
330
00:13:43,406 --> 00:13:45,574
(SIGHS)
331
00:13:47,176 --> 00:13:49,344
(MOANS SOFTLY)
332
00:13:49,345 --> 00:13:51,013
(INDISTINCT CHATTER)
333
00:13:51,014 --> 00:13:52,447
Seriously?
334
00:13:52,448 --> 00:13:54,282
Sorry to interrupt your beauty rest, Devi,
335
00:13:54,283 --> 00:13:55,583
but I'm on deck,
336
00:13:55,584 --> 00:13:57,019
which of course means you are, too.
337
00:13:57,020 --> 00:13:59,354
No. I'm supposed to be
with Dr. Sutton today.
338
00:13:59,355 --> 00:14:01,123
Yeah? Well, you look pretty busy.
339
00:14:01,124 --> 00:14:05,027
Now, if you'd like to opt out
of an emergent pneumonectomy,
340
00:14:05,028 --> 00:14:06,361
then be my guest.
341
00:14:06,362 --> 00:14:07,696
Pneumonectomy?
342
00:14:08,464 --> 00:14:09,664
You're joking, right?
343
00:14:09,665 --> 00:14:10,999
By now, you know me well enough
344
00:14:11,000 --> 00:14:13,001
to know the things I do not joke about.
345
00:14:13,002 --> 00:14:14,669
But if you have better things to do...
346
00:14:14,670 --> 00:14:16,371
No.
347
00:14:16,372 --> 00:14:18,273
(CHUCKLES SOFTLY) Who needs sleep anyway?
348
00:14:18,274 --> 00:14:20,476
My thoughts exactly.
349
00:14:28,051 --> 00:14:31,987
Eh, free food and
a warm blanket, I'm all good.
350
00:14:31,988 --> 00:14:35,057
- Not all good.
- (COUGHS) What?
351
00:14:35,058 --> 00:14:36,558
CONRAD: You still have a fever, and we
352
00:14:36,559 --> 00:14:38,226
flooded you with antibiotics.
353
00:14:38,227 --> 00:14:40,128
So, if this combination
doesn't work, we need a plan B.
354
00:14:40,129 --> 00:14:41,964
I-I didn't know there was antibiotics.
355
00:14:41,965 --> 00:14:44,399
If antibiotics was gonna work,
I wouldn't be here.
356
00:14:44,400 --> 00:14:46,568
Why is that?
357
00:14:46,569 --> 00:14:48,636
I'm already on one.
I've been on one for weeks.
358
00:14:48,637 --> 00:14:51,739
I had a bout of walking
pneumonia last month,
359
00:14:51,740 --> 00:14:54,509
and I went to Atlanta General ER
360
00:14:54,510 --> 00:14:55,743
that time.
361
00:14:55,744 --> 00:14:58,480
I'm an equal opportunity ER surfer.
362
00:14:58,481 --> 00:15:01,517
- They gave me, um, these.
- (PILLS RATTLING)
363
00:15:06,889 --> 00:15:08,423
You didn't mention these meds.
364
00:15:08,424 --> 00:15:10,492
I need to know everything you're taking.
365
00:15:10,493 --> 00:15:12,694
That's the only one.
366
00:15:12,695 --> 00:15:14,529
I owe my life to fish oil and whiskey.
367
00:15:14,530 --> 00:15:16,698
And lenvatinib.
368
00:15:16,699 --> 00:15:19,101
- This one's for cancer.
- Seriously? Huh.
369
00:15:19,102 --> 00:15:21,103
Well, they must have given me
the wrong bottle.
370
00:15:21,104 --> 00:15:22,704
This drug costs, like, $10,000 a month.
371
00:15:22,705 --> 00:15:24,606
Huh, and it was prescribed
372
00:15:24,607 --> 00:15:26,441
by a Dr. Conrad Hawkins.
373
00:15:26,442 --> 00:15:28,576
Funny, think I'd remember that.
374
00:15:28,577 --> 00:15:31,113
You know, if I wanted a pat-down,
375
00:15:31,114 --> 00:15:33,448
I would've gone through TSA.
I got to get out of here.
376
00:15:33,449 --> 00:15:36,951
Relax. Just take a second.
377
00:15:36,952 --> 00:15:38,453
(SIGHS)
378
00:15:38,454 --> 00:15:41,056
Look...
379
00:15:41,057 --> 00:15:42,790
I don't know anything.
380
00:15:42,791 --> 00:15:46,061
I'm a nobody. I'm a little cog
381
00:15:46,062 --> 00:15:47,796
in a very big machine.
382
00:15:48,797 --> 00:15:50,432
I could end up at the bottom
383
00:15:50,433 --> 00:15:53,568
of a lake with my feet in concrete.
384
00:15:53,569 --> 00:15:55,638
I hear you.
385
00:15:59,075 --> 00:16:02,478
So, let's focus first
on how to treat you, okay?
386
00:16:03,446 --> 00:16:05,381
I'll be right back.
387
00:16:06,449 --> 00:16:08,484
(SIGHS)
388
00:16:10,253 --> 00:16:12,154
CADE: Cancer drugs.
389
00:16:12,155 --> 00:16:14,256
Parkinson's meds.
390
00:16:14,257 --> 00:16:15,723
Viagra?
391
00:16:15,724 --> 00:16:19,294
The prescribing doctors
are all from Chastain.
392
00:16:19,295 --> 00:16:20,795
Dr. Bell, Dr. Pravesh...
393
00:16:20,796 --> 00:16:23,765
And there's a lot more where that came from.
394
00:16:23,766 --> 00:16:25,067
Well, we have to call the FBI.
395
00:16:25,068 --> 00:16:26,768
Let Agent Barker know about this.
396
00:16:26,769 --> 00:16:29,003
I know, and we will,
but Teri needs medical attention
397
00:16:29,004 --> 00:16:31,173
immediately, or she'll lose her arm.
398
00:16:31,174 --> 00:16:33,175
I don't love the idea
of waiting to make that call.
399
00:16:33,176 --> 00:16:34,676
(SIGHS)
400
00:16:34,677 --> 00:16:36,478
I get the feeling
that she'd rather go to jail
401
00:16:36,479 --> 00:16:37,979
than talk to the FBI anyway.
402
00:16:37,980 --> 00:16:40,014
- So, what do you want to do?
- CONRAD: Treat her,
403
00:16:40,015 --> 00:16:41,983
earn her trust, and then find some way
404
00:16:41,984 --> 00:16:44,352
to get her to open up about the scam.
405
00:16:44,353 --> 00:16:46,821
Okay. Let's work together.
406
00:16:46,822 --> 00:16:48,423
How do we save her arm?
407
00:16:48,424 --> 00:16:52,495
Well, I have a possible
solution, but it's unorthodox.
408
00:16:53,829 --> 00:16:56,764
Padma has seemed to
have forgotten the condition
409
00:16:56,765 --> 00:16:58,866
upon which I agreed to do this.
410
00:16:58,867 --> 00:17:01,536
She wants my sperm, but not my involvement.
411
00:17:01,537 --> 00:17:03,171
And when you do have an opinion
412
00:17:03,172 --> 00:17:05,207
and draw a clear boundary,
it's still not enough.
413
00:17:05,208 --> 00:17:07,709
I should not have to explain why
I feel a certain type of way.
414
00:17:07,710 --> 00:17:09,677
You are absolutely right.
415
00:17:09,678 --> 00:17:11,113
Just like I shouldn't have to explain
416
00:17:11,114 --> 00:17:13,281
why I want a roof over my child's head
417
00:17:13,282 --> 00:17:15,317
that's not made of vinyl.
418
00:17:15,318 --> 00:17:16,384
You're right.
419
00:17:16,385 --> 00:17:18,052
See?
420
00:17:18,053 --> 00:17:20,488
At least the two of us have
our heads screwed on straight.
421
00:17:20,489 --> 00:17:22,691
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
422
00:17:23,726 --> 00:17:26,194
It's his pulmonary artery.
423
00:17:26,195 --> 00:17:28,563
Inflammatory mediators
are causing vasoconstriction.
424
00:17:28,564 --> 00:17:30,565
He's going into acute heart
failure. Let's hang two liters
425
00:17:30,566 --> 00:17:32,066
of saline and nitroglycerin.
426
00:17:32,067 --> 00:17:34,802
Are my ears bleeding,
or did you just order fluid
427
00:17:34,803 --> 00:17:36,538
and nitroglycerin to save his heart?
428
00:17:36,539 --> 00:17:38,206
(STAMMERS) My-my mistake.
429
00:17:38,207 --> 00:17:39,541
I meant nitric oxide,
430
00:17:39,542 --> 00:17:41,143
and hold on the bolus.
431
00:17:41,144 --> 00:17:42,677
Well, maybe your head isn't screwed on
432
00:17:42,678 --> 00:17:44,045
so straight after all, Devi.
433
00:17:44,046 --> 00:17:46,914
I'm sorry. My brain's a little fogged.
434
00:17:46,915 --> 00:17:48,750
Well, un-fog it, Devi.
435
00:17:48,751 --> 00:17:51,587
There's no room for error here, you hear me?
436
00:18:00,429 --> 00:18:02,829
(SIGHS) You are not putting maggots on me.
437
00:18:02,831 --> 00:18:04,232
I know it sounds medieval,
438
00:18:04,233 --> 00:18:05,833
but these are pharmaceutical-grade larva.
439
00:18:05,834 --> 00:18:07,502
- They're grown in a lab.
- The maggots
440
00:18:07,503 --> 00:18:09,971
will eat away at the necrotic tissue.
441
00:18:09,972 --> 00:18:11,606
It's your best chance to avoid amputation.
442
00:18:11,607 --> 00:18:14,176
You can close your eyes
if that makes it easier.
443
00:18:14,177 --> 00:18:17,011
It won't stop me from feeling
like a decomposing corpse.
444
00:18:17,012 --> 00:18:18,513
Hey, you seem tough.
445
00:18:18,514 --> 00:18:21,083
You can handle a few bugs.
446
00:18:21,084 --> 00:18:22,350
All right.
447
00:18:22,351 --> 00:18:23,819
Get on with it.
448
00:18:30,193 --> 00:18:32,194
I love bugs.
449
00:18:32,195 --> 00:18:35,463
I haven't used sterile maggots
since I was in Afghanistan.
450
00:18:35,464 --> 00:18:37,299
Field medicine at its finest.
451
00:18:37,300 --> 00:18:39,334
I had some experience with them in Haiti.
452
00:18:39,335 --> 00:18:40,768
Works like a drug, but without
453
00:18:40,769 --> 00:18:42,270
all the undesirable side effects.
454
00:18:42,271 --> 00:18:45,307
Well, why do I feel sicker
than when I walked in?
455
00:18:45,308 --> 00:18:47,543
(GAGGING)
456
00:18:48,477 --> 00:18:49,711
- (ELEVATOR DINGS)
- All right,
457
00:18:49,712 --> 00:18:51,279
so, by the way, I think I've found
458
00:18:51,280 --> 00:18:54,116
the perfect solution for our housing hiccup.
459
00:18:54,117 --> 00:18:57,519
You're gonna love it because it
keeps you totally independent.
460
00:18:57,520 --> 00:18:59,554
I don't remember asking for your help.
461
00:18:59,555 --> 00:19:01,055
Well, you didn't have to, but I am prepared
462
00:19:01,056 --> 00:19:02,890
to offer you my mother's house,
463
00:19:02,891 --> 00:19:04,859
no strings attached, not one.
464
00:19:04,860 --> 00:19:07,529
- You can't be serious.
- I know it's a generous offer,
465
00:19:07,530 --> 00:19:09,964
but nothing's too good for family.
466
00:19:09,965 --> 00:19:12,400
It's a great neighborhood,
top-notch school district,
467
00:19:12,401 --> 00:19:15,137
and, of course, I will pay
all the taxes and upkeep.
468
00:19:15,138 --> 00:19:16,871
Just to clarify, you want me to move into
469
00:19:16,872 --> 00:19:18,573
your recently deceased mother's old house?
470
00:19:18,574 --> 00:19:21,042
Well, I can't imagine a better
place for our child to grow up
471
00:19:21,043 --> 00:19:23,645
- than the house I was raised in.
- You are insane.
472
00:19:23,646 --> 00:19:25,012
You didn't hear a word I said earlier.
473
00:19:25,013 --> 00:19:26,414
I just offered you a free house.
474
00:19:26,415 --> 00:19:27,749
This is not the reaction I was expecting.
475
00:19:27,750 --> 00:19:29,184
Look, I understand you're grieving,
476
00:19:29,185 --> 00:19:30,585
so I'm gonna say this as nicely as I can,
477
00:19:30,586 --> 00:19:31,919
you have crossed a line.
478
00:19:31,920 --> 00:19:33,855
- What're you talking about?
- We clearly have
479
00:19:33,856 --> 00:19:35,890
very different ideas of what
parenthood looks like.
480
00:19:35,891 --> 00:19:37,592
I'm not here to create - your Mini... Me.
481
00:19:37,593 --> 00:19:39,927
I want my own baby.
482
00:19:39,928 --> 00:19:41,563
This was a huge mistake. I'm sorry.
483
00:19:41,564 --> 00:19:43,031
I don't think this is gonna work out.
484
00:19:45,268 --> 00:19:47,202
Yeah, private ceremony,
you, me, and a judge.
485
00:19:47,203 --> 00:19:48,936
That could be just as meaningful.
486
00:19:48,937 --> 00:19:51,005
On the other hand,
the world is so dark and dreary
487
00:19:51,006 --> 00:19:53,841
right now, why would we miss
an opportunity to celebrate?
488
00:19:53,842 --> 00:19:55,443
- Okay, now you're flip-flopping.
- No,
489
00:19:55,444 --> 00:19:58,446
I'm not. I'm weighing all
options, looking at both sides.
490
00:19:58,447 --> 00:20:01,449
Okay, here's what I have to say,
whatever you want,
491
00:20:01,450 --> 00:20:03,017
my answer is, "Yes, dear."
492
00:20:03,018 --> 00:20:06,254
That works both ways.
It can't just be what I want,
493
00:20:06,255 --> 00:20:07,522
or what you want.
494
00:20:07,523 --> 00:20:09,891
We have to find a middle ground,
495
00:20:09,892 --> 00:20:11,960
- together.
- Yes, dear.
496
00:20:21,904 --> 00:20:23,571
Hey.
497
00:20:23,572 --> 00:20:25,640
I need to talk to someone,
498
00:20:25,641 --> 00:20:27,742
and Leela's so busy.
499
00:20:27,743 --> 00:20:29,411
DEVON: Is everything okay?
500
00:20:29,412 --> 00:20:31,647
No. Everything is terrible.
501
00:20:37,953 --> 00:20:40,087
You're not having regrets
502
00:20:40,088 --> 00:20:42,657
about the embryo implantation, are you?
503
00:20:42,658 --> 00:20:44,058
PADMA: I am.
504
00:20:44,059 --> 00:20:47,663
It seems I have chosen the wrong father.
505
00:20:51,467 --> 00:20:54,502
Okay. What do you mean?
506
00:20:54,503 --> 00:20:57,605
AJ will make a great dad one day,
507
00:20:57,606 --> 00:21:00,508
just... not to my child.
508
00:21:00,509 --> 00:21:02,777
I shouldn't have rushed into this.
509
00:21:02,778 --> 00:21:05,581
I should've weighed all my options.
510
00:21:07,516 --> 00:21:09,251
So Leela told you about my offer?
511
00:21:09,252 --> 00:21:11,486
Your offer?
512
00:21:11,487 --> 00:21:13,455
I'm still happy to help.
513
00:21:13,456 --> 00:21:15,857
But, look, between you and me,
514
00:21:15,858 --> 00:21:17,292
Leela was not thrilled
515
00:21:17,293 --> 00:21:19,294
when I threw out the idea
of being the sperm donor.
516
00:21:19,295 --> 00:21:21,963
You did what now?
517
00:21:21,964 --> 00:21:24,532
Wait... she didn't tell you?
518
00:21:24,533 --> 00:21:27,335
I'm sorry. I...
I shouldn't have said anything.
519
00:21:27,336 --> 00:21:30,204
Because this would solve everything.
520
00:21:30,205 --> 00:21:32,641
No. No, it wouldn't.
521
00:21:33,876 --> 00:21:37,178
I promise you, this would
make things much worse,
522
00:21:37,179 --> 00:21:39,614
- for the both of us.
- I mean, I get it's a little...
523
00:21:39,615 --> 00:21:42,216
it's a little crazy, but...
524
00:21:42,217 --> 00:21:44,519
you wouldn't be making
these demands AJ's making.
525
00:21:44,520 --> 00:21:45,620
Padma, listen to me.
526
00:21:45,621 --> 00:21:47,154
I love Leela,
527
00:21:47,155 --> 00:21:50,492
and I don't want to do
anything to hurt her, so...
528
00:21:50,493 --> 00:21:51,559
Please,
529
00:21:51,560 --> 00:21:54,062
just forget that I said anything.
530
00:22:04,407 --> 00:22:05,573
(DOOR CLOSES)
531
00:22:05,574 --> 00:22:07,074
(SIGHS)
532
00:22:07,075 --> 00:22:10,077
BILLIE: This is what we live for.
533
00:22:10,078 --> 00:22:11,879
We have to execute flawlessly.
534
00:22:11,880 --> 00:22:14,916
If we do, our patient's life will be changed
535
00:22:14,917 --> 00:22:16,651
dramatically for the better.
536
00:22:16,652 --> 00:22:18,486
Let's cross our T's and dot our i's.
537
00:22:18,487 --> 00:22:19,754
This is gonna take a while.
538
00:22:19,755 --> 00:22:22,424
One slip, and we can do great harm,
539
00:22:22,425 --> 00:22:23,859
so let's focus.
540
00:22:25,361 --> 00:22:27,228
You good?
541
00:22:27,229 --> 00:22:28,763
Fresh as a daisy.
542
00:22:28,764 --> 00:22:30,832
Well, if everyone's bladders are empty,
543
00:22:30,833 --> 00:22:32,735
let's get a move on.
544
00:22:46,515 --> 00:22:48,716
CADE: Maggots are making some real progress.
545
00:22:48,717 --> 00:22:50,284
Never thought I'd say this,
546
00:22:50,285 --> 00:22:52,687
but I'm glad bugs are eating my flesh.
547
00:22:52,688 --> 00:22:53,788
(LAUGHS)
548
00:22:53,789 --> 00:22:56,759
And I'm grateful to y'all.
549
00:22:59,462 --> 00:23:01,028
Teri, will you tell us what you know
550
00:23:01,029 --> 00:23:02,464
about those prescription pills?
551
00:23:02,465 --> 00:23:05,199
Now, see, you had to go and ruin the moment.
552
00:23:05,200 --> 00:23:08,570
Help us out, and we'll help keep you safe.
553
00:23:08,571 --> 00:23:10,872
What do you mean safe?
554
00:23:10,873 --> 00:23:12,239
- Did you call the Feds?
- CADE: No,
555
00:23:12,240 --> 00:23:13,941
because we understand why you're afraid.
556
00:23:13,942 --> 00:23:15,910
We know the men behind this are dangerous.
557
00:23:15,911 --> 00:23:17,145
(SIGHS)
558
00:23:20,749 --> 00:23:23,150
A pharmacist,
559
00:23:23,151 --> 00:23:25,953
the same one who filled
some of your prescriptions,
560
00:23:25,954 --> 00:23:29,256
was murdered right here in this hospital.
561
00:23:29,257 --> 00:23:31,559
Her name was Phoebe Moffit.
562
00:23:31,560 --> 00:23:34,095
No, Phoebe?
563
00:23:34,096 --> 00:23:36,263
They killed Phoebe?
564
00:23:36,264 --> 00:23:37,765
You knew her?
565
00:23:37,766 --> 00:23:40,835
She wasn't like them.
566
00:23:40,836 --> 00:23:42,804
She was no different than me.
567
00:23:42,805 --> 00:23:44,572
She was just a good egg
568
00:23:44,573 --> 00:23:46,340
who fell on hard times
569
00:23:46,341 --> 00:23:48,175
and did whatever she could to survive.
570
00:23:48,176 --> 00:23:50,845
They took advantage of that.
571
00:23:50,846 --> 00:23:52,514
And they're taking advantage of you, too.
572
00:23:52,515 --> 00:23:55,149
- Aren't they?
- CADE: We share a common enemy.
573
00:23:55,150 --> 00:23:57,485
We will protect you.
574
00:23:57,486 --> 00:23:59,020
You can help us put an end to this,
575
00:23:59,021 --> 00:24:01,490
so no one else has to die, like Phoebe.
576
00:24:03,459 --> 00:24:06,794
Here's the deal.
577
00:24:06,795 --> 00:24:08,430
I'll tell you what I know,
578
00:24:08,431 --> 00:24:10,264
for Phoebe,
579
00:24:10,265 --> 00:24:13,200
but you got to swear
to keep my name out of it.
580
00:24:13,201 --> 00:24:14,702
CADE: It'll be anonymous.
581
00:24:14,703 --> 00:24:17,205
We swear.
582
00:24:22,811 --> 00:24:24,446
Why don't we find somewhere
583
00:24:24,447 --> 00:24:26,782
more private to talk.
584
00:24:27,550 --> 00:24:29,551
Just start from the beginning.
585
00:24:29,552 --> 00:24:31,787
How did the mob find you?
586
00:24:32,788 --> 00:24:34,722
I had some hard times,
587
00:24:34,723 --> 00:24:36,290
made some bad choices.
588
00:24:36,291 --> 00:24:37,692
I got evicted from my home.
589
00:24:37,693 --> 00:24:41,863
I was looking for a place
I could lay my head.
590
00:24:41,864 --> 00:24:45,567
- t was supposed to be temporary,
- I until I got back on my feet,
591
00:24:45,568 --> 00:24:47,201
ut it never works out that way, b
592
00:24:47,202 --> 00:24:50,872
so I had to figure out how to make do.
593
00:24:50,873 --> 00:24:53,374
- hat was when I first saw them.
- T
594
00:24:53,375 --> 00:24:55,743
This sketchy bus showed up.
595
00:24:55,744 --> 00:24:57,879
All right. Y'all know the drill.
596
00:24:57,880 --> 00:24:59,213
Let's see those red, white, and blues.
597
00:24:59,214 --> 00:25:00,582
TERI: thought they were passing outl
598
00:25:00,583 --> 00:25:02,584
free meals or something, the way everyone
599
00:25:02,585 --> 00:25:05,252
- was carrying on.
- DRIVER: Hey, lady, you got
600
00:25:05,253 --> 00:25:06,854
Medicare?
601
00:25:06,855 --> 00:25:08,422
Maybe. What's it to you?
602
00:25:08,423 --> 00:25:11,026
If you want to make some money,
let's see your card.
603
00:25:12,861 --> 00:25:14,496
Hop on board.
604
00:25:14,497 --> 00:25:17,599
TERI: It turns out
"red, white, and blue" is code
605
00:25:17,600 --> 00:25:19,934
for Medicare ID cards
606
00:25:19,935 --> 00:25:22,269
because of their patriotic coloring.
607
00:25:22,270 --> 00:25:24,539
Oh, I figured it was some kind of scam,
608
00:25:24,540 --> 00:25:27,542
but... if a hound's hungry enough,
609
00:25:27,543 --> 00:25:29,277
she'll do anything for her next meal.
610
00:25:30,679 --> 00:25:33,114
I had no clue where I was going,
but the moment
611
00:25:33,115 --> 00:25:35,618
we made our first stop,
I knew I was in trouble.
612
00:25:41,557 --> 00:25:43,024
Everybody get inside.
613
00:25:43,025 --> 00:25:45,259
TERI: It looked more like a massage parlor
614
00:25:45,260 --> 00:25:46,928
than a medical clinic, and I figured
615
00:25:46,929 --> 00:25:48,429
any doctor who worked there
616
00:25:48,430 --> 00:25:50,898
shouldn't be prescribing aspirin,
617
00:25:50,899 --> 00:25:52,900
much less real drugs.
618
00:25:52,901 --> 00:25:56,771
But I quickly learned that was the point.
619
00:25:56,772 --> 00:25:59,741
Those guys didn't even bother with an exam.
620
00:25:59,742 --> 00:26:03,410
They just scribbled on a chart
and handed me scrips.
621
00:26:03,411 --> 00:26:06,781
I didn't know what the drugs
were for, so I asked him.
622
00:26:06,782 --> 00:26:08,215
He didn't like that.
623
00:26:08,216 --> 00:26:10,985
After that, I learned to keep my mouth shut.
624
00:26:10,986 --> 00:26:12,720
Then they dropped us at a pharmacy
625
00:26:12,721 --> 00:26:15,122
on the other side of town.
That's where I met Phoebe.
626
00:26:15,123 --> 00:26:18,259
All the other customers looked
at us like we were vermin.
627
00:26:18,260 --> 00:26:21,262
But not Phoebe. She was kind.
628
00:26:21,263 --> 00:26:24,065
Never asked any questions.
629
00:26:24,066 --> 00:26:27,068
Her mom was sick.
630
00:26:27,069 --> 00:26:28,803
She needed the money.
631
00:26:28,804 --> 00:26:31,639
We all make mistakes.
632
00:26:31,640 --> 00:26:34,609
I guess she paid for hers.
633
00:26:34,610 --> 00:26:37,178
Oh, those bastards
634
00:26:37,179 --> 00:26:39,280
are scarier than hell.
635
00:26:39,281 --> 00:26:42,183
Taron especially.
636
00:26:42,184 --> 00:26:43,851
If you want your fee,
have your bags and prescriptions
637
00:26:43,852 --> 00:26:46,188
ready to be counted.
638
00:26:49,992 --> 00:26:51,826
First time?
639
00:26:51,827 --> 00:26:54,529
Welcome to the team.
640
00:26:55,530 --> 00:26:56,864
Yeah.
641
00:26:56,865 --> 00:26:58,132
Now, come back next week,
642
00:26:58,133 --> 00:27:00,002
there's more where that came from.
643
00:27:02,270 --> 00:27:04,639
And if you say anything
to the cops, you'll regret it.
644
00:27:04,640 --> 00:27:06,041
Understand?
645
00:27:07,142 --> 00:27:09,977
TERI: I've been around the block,
646
00:27:09,978 --> 00:27:12,446
and I knew the pills in my hand were worth
647
00:27:12,447 --> 00:27:15,049
a hell of a lot more than 50 bucks.
648
00:27:15,050 --> 00:27:17,351
So, I kept a little on the side.
649
00:27:17,352 --> 00:27:19,554
For street resale, you know what I mean?
650
00:27:20,555 --> 00:27:22,389
Did anyone else keep pills for themselves?
651
00:27:22,390 --> 00:27:25,392
Yeah, we all skimmed.
652
00:27:25,393 --> 00:27:27,494
Who were we cheating? Bunch of crooks.
653
00:27:27,495 --> 00:27:30,131
That explains why we've seen patients O.D.
654
00:27:30,132 --> 00:27:31,465
with those pills in their pocket.
655
00:27:31,466 --> 00:27:34,201
And why you had a cancer drug
656
00:27:34,202 --> 00:27:35,903
with no cancer diagnosis.
657
00:27:35,904 --> 00:27:38,506
Where did they take the pills?
658
00:27:40,242 --> 00:27:42,143
I only saw the place once,
659
00:27:42,144 --> 00:27:44,579
from the outside.
660
00:27:46,882 --> 00:27:48,916
Eventually, my curiosity
661
00:27:48,917 --> 00:27:50,752
got the best of me.
662
00:27:50,753 --> 00:27:54,657
And-and, one day, I finally
saw them by some warehouse.
663
00:27:57,159 --> 00:27:58,993
My guess is that's where
664
00:27:58,994 --> 00:28:00,561
the mob does its dirty work.
665
00:28:00,562 --> 00:28:03,097
Got to count the pills, they repackage them,
666
00:28:03,098 --> 00:28:05,432
and then they resell them
back to the pharmacies
667
00:28:05,433 --> 00:28:07,502
for up to ten times the original price.
668
00:28:15,277 --> 00:28:17,244
CADE: This is it.
669
00:28:17,245 --> 00:28:20,047
All the answers we've been searching for.
670
00:28:20,048 --> 00:28:21,783
Once the FBI knows this...
671
00:28:21,784 --> 00:28:23,584
They'll shut that operation down
672
00:28:23,585 --> 00:28:25,086
in a heartbeat.
673
00:28:25,087 --> 00:28:27,054
But just remember our deal:
674
00:28:27,055 --> 00:28:29,957
you can tell the FBI,
675
00:28:29,958 --> 00:28:32,627
but keep my name out of it.
676
00:28:40,602 --> 00:28:43,806
Almost done with the
high T-spine pedicle screws.
677
00:28:46,141 --> 00:28:49,911
KIT: Let's shoot another fluoro image.
678
00:28:49,912 --> 00:28:51,747
(BEEPS)
679
00:28:53,716 --> 00:28:55,217
How are those screws coming along?
680
00:28:57,219 --> 00:28:58,886
You're getting a little close.
681
00:28:58,887 --> 00:29:01,222
We need to leave half an inch
more between those screws.
682
00:29:01,223 --> 00:29:04,459
Dr. Devi...
683
00:29:05,160 --> 00:29:06,460
- Dr. Devi!
- (GASPS)
684
00:29:06,461 --> 00:29:07,829
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
685
00:29:07,830 --> 00:29:10,497
- (STAMMERS) What happened?
- You fell asleep.
686
00:29:10,498 --> 00:29:12,800
There's a massive bleed in Ashley's spine.
687
00:29:12,801 --> 00:29:14,635
Cautery to me, now.
688
00:29:14,636 --> 00:29:16,237
We need two units of reds up and hanging.
689
00:29:16,238 --> 00:29:18,339
- She's bleeding fast.
- LEELA: No, no, no.
690
00:29:18,340 --> 00:29:20,074
I asked you if you were ready
for this. You lied to me.
691
00:29:20,075 --> 00:29:23,611
- I'm sorry. I'm so sorry. I'm so...
- Go home, Dr. Devi, now.
692
00:29:34,656 --> 00:29:36,791
This is extraordinary.
With what you just told us,
693
00:29:36,792 --> 00:29:38,092
we should have enough to get warrants,
694
00:29:38,093 --> 00:29:40,294
run surveillance, and with luck,
695
00:29:40,295 --> 00:29:42,496
bring down the entire drug ring.
696
00:29:42,497 --> 00:29:44,966
- Thank you both.
- Well, we're not the ones you should thank.
697
00:29:44,967 --> 00:29:46,768
Yeah, well, tell your source that the Bureau
698
00:29:46,769 --> 00:29:49,471
- is eternally grateful.
- We'll pass along the message.
699
00:29:51,006 --> 00:29:53,107
Always a pleasure, Dr. Sullivan.
700
00:29:53,108 --> 00:29:55,709
I hope for both our sake this is
the last time we work together.
701
00:29:55,710 --> 00:29:58,312
If you ever want to hang up that white coat,
702
00:29:58,313 --> 00:29:59,480
there's a wide world
703
00:29:59,481 --> 00:30:00,948
of Medicare fraud out there.
704
00:30:00,949 --> 00:30:03,217
I prefer a stethoscope over a handgun.
705
00:30:03,218 --> 00:30:05,453
Wise choice.
706
00:30:08,723 --> 00:30:11,492
Look at you.
707
00:30:11,493 --> 00:30:15,362
Saving lives and bringing down
the mob at the same time.
708
00:30:15,363 --> 00:30:17,731
- It was a team effort.
- Listen,
709
00:30:17,732 --> 00:30:21,803
I know what you said about
not wanting to get comfortable,
710
00:30:21,804 --> 00:30:23,304
but our job is done.
711
00:30:23,305 --> 00:30:25,739
It's time to start living your life.
712
00:30:25,740 --> 00:30:28,175
- Same could be said of you.
- Oh.
713
00:30:28,176 --> 00:30:30,644
Okay, that's fair, but I have a life,
714
00:30:30,645 --> 00:30:33,848
it's just centered
around my daughter. (LAUGHS)
715
00:30:33,849 --> 00:30:35,582
No way.
716
00:30:35,583 --> 00:30:37,685
What?
717
00:30:49,031 --> 00:30:51,165
- Is that the guy who killed Phoebe?
- Yeah.
718
00:30:51,166 --> 00:30:53,735
He saw us with the FBI.
719
00:30:55,270 --> 00:30:57,239
He saw me.
720
00:31:01,944 --> 00:31:03,744
Leela.
721
00:31:03,745 --> 00:31:06,613
- I need to talk to you.
- Take a number.
722
00:31:06,614 --> 00:31:08,549
I have a lot of sins to account for today.
723
00:31:08,550 --> 00:31:10,284
Devon told me everything,
724
00:31:10,285 --> 00:31:12,019
about his offer.
725
00:31:12,020 --> 00:31:13,921
(SCOFFS)
726
00:31:13,922 --> 00:31:15,422
I cannot believe
727
00:31:15,423 --> 00:31:16,958
- he told you.
- Well, the question is,
728
00:31:16,959 --> 00:31:18,259
why didn't you?
729
00:31:18,260 --> 00:31:21,228
Can we not do this right now, please?
730
00:31:21,229 --> 00:31:23,630
No, we're actually gonna do this now.
731
00:31:23,631 --> 00:31:24,698
Okay.
732
00:31:24,699 --> 00:31:27,801
I didn't tell you because it's insane.
733
00:31:27,802 --> 00:31:30,271
And I... I thought of all people,
734
00:31:30,272 --> 00:31:31,805
you would agree.
735
00:31:31,806 --> 00:31:33,875
I don't, actually.
736
00:31:33,876 --> 00:31:35,209
Look, this thing with AJ,
737
00:31:35,210 --> 00:31:37,378
it's-it's really not working out.
738
00:31:37,379 --> 00:31:40,814
And Devon could be a good option for us.
739
00:31:40,815 --> 00:31:41,983
For us?
740
00:31:41,984 --> 00:31:43,250
No,
741
00:31:43,251 --> 00:31:45,052
it is not a good option for us.
742
00:31:45,053 --> 00:31:46,720
It is a good option for you
743
00:31:46,721 --> 00:31:48,890
- and only you.
- Look, I know it's complicated, okay?
744
00:31:48,891 --> 00:31:50,557
But Devon's offer solves
745
00:31:50,558 --> 00:31:52,326
- a lot of problems.
- Oh, my God.
746
00:31:52,327 --> 00:31:54,229
Padma, would you listen to yourself.
747
00:31:55,563 --> 00:31:57,398
I have given you everything,
748
00:31:57,399 --> 00:32:00,667
even the freaking eggs from my body,
749
00:32:00,668 --> 00:32:02,970
but we cannot share this. I will not
750
00:32:02,971 --> 00:32:04,572
give you Devon.
751
00:32:09,311 --> 00:32:10,645
(ELEVATOR DINGS)
752
00:32:19,521 --> 00:32:23,024
Unexpected complications?
What does that mean?
753
00:32:23,025 --> 00:32:25,993
One of the screws used
to reconstruct Ashley's spine
754
00:32:25,994 --> 00:32:27,694
caused a significant amount of bleeding.
755
00:32:27,695 --> 00:32:30,764
- Will she be okay?
- Yes. With a little rest,
756
00:32:30,765 --> 00:32:33,367
I have no doubt your wife
will make a full recovery.
757
00:32:33,368 --> 00:32:36,537
That's a relief. Thank you.
758
00:32:36,538 --> 00:32:38,705
Um, where's Dr. Sutton?
759
00:32:38,706 --> 00:32:40,507
She got pulled into an emergency surgery,
760
00:32:40,508 --> 00:32:42,009
but she'll be by as soon as she can.
761
00:32:42,010 --> 00:32:43,878
And Dr. Devi?
762
00:32:44,980 --> 00:32:47,548
You can spend the night
in Ashley's room, if you like.
763
00:32:47,549 --> 00:32:49,883
The hospital will provide a cot.
764
00:32:49,884 --> 00:32:53,154
Loved ones help the healing process.
765
00:32:53,155 --> 00:32:55,557
Call if you need anything.
766
00:32:57,025 --> 00:32:58,559
So, I-I got your text.
767
00:32:58,560 --> 00:33:00,227
Did you know Dr. Devi
768
00:33:00,228 --> 00:33:03,464
was pulling double duty in
cardiothoracic and neurosurgery?
769
00:33:03,465 --> 00:33:04,966
I think everybody was aware.
770
00:33:04,967 --> 00:33:07,201
But Leela is an excellent surgeon.
771
00:33:07,202 --> 00:33:09,003
She's...
772
00:33:09,004 --> 00:33:11,072
she's just trying to do more and be better
773
00:33:11,073 --> 00:33:12,706
than any human can be.
774
00:33:12,707 --> 00:33:15,209
Today, her patient paid
the price for that arrogance.
775
00:33:15,210 --> 00:33:17,244
What happened in the OR
could've been catastrophic.
776
00:33:17,245 --> 00:33:18,745
I know, I agree,
777
00:33:18,746 --> 00:33:20,514
and so does Billie.
We've had many conversations
778
00:33:20,515 --> 00:33:22,149
about her stretching herself too thin.
779
00:33:22,150 --> 00:33:24,185
It's past time someone had
that conversation with Leela.
780
00:33:24,186 --> 00:33:28,323
She has to make a decision,
or I will make it for her.
781
00:33:41,436 --> 00:33:42,870
Hey.
782
00:33:45,240 --> 00:33:47,408
You don't look so good.
783
00:33:47,409 --> 00:33:48,775
(SIGHS) I'm not.
784
00:33:48,776 --> 00:33:51,678
I've lost everything today.
785
00:33:51,679 --> 00:33:54,116
My future child and my own sister.
786
00:33:58,920 --> 00:33:59,954
May I join you?
787
00:34:05,893 --> 00:34:06,928
Listen.
788
00:34:09,097 --> 00:34:11,633
I grew up in foster care.
789
00:34:13,101 --> 00:34:15,902
- I didn't know that.
- Moved from house to house,
790
00:34:15,903 --> 00:34:19,573
never had a place to call home.
791
00:34:19,574 --> 00:34:21,775
It made me resentful and angry
792
00:34:21,776 --> 00:34:23,210
because all I wanted
793
00:34:23,211 --> 00:34:25,146
was stability, right?
794
00:34:25,147 --> 00:34:28,482
So, the very idea of you raising our child
795
00:34:28,483 --> 00:34:30,751
in a van...
796
00:34:30,752 --> 00:34:32,319
Well, it was triggering.
797
00:34:32,320 --> 00:34:35,322
I see.
798
00:34:35,323 --> 00:34:36,957
And I'm sorry.
799
00:34:36,958 --> 00:34:40,661
I'm sorry, too.
You know, I-I made this about
800
00:34:40,662 --> 00:34:43,665
my past when it should've been
about your future.
801
00:34:44,832 --> 00:34:47,501
But you did ask me to be the father,
802
00:34:47,502 --> 00:34:49,836
not some stranger.
803
00:34:49,837 --> 00:34:52,607
So, you would have to meet me halfway.
804
00:34:53,941 --> 00:34:55,842
Padma, I can't help you bring a child
805
00:34:55,843 --> 00:34:57,478
into this world and then abandon it.
806
00:34:57,479 --> 00:34:59,346
This would be your baby
807
00:34:59,347 --> 00:35:02,316
as much as it would be mine.
808
00:35:02,317 --> 00:35:04,351
And you should tell your story.
809
00:35:04,352 --> 00:35:05,586
But I cannot watch
810
00:35:05,587 --> 00:35:08,655
my child grow up from the sidelines.
811
00:35:08,656 --> 00:35:10,991
I need a relationship, a connection.
812
00:35:10,992 --> 00:35:12,859
And if that's not what you're looking for,
813
00:35:12,860 --> 00:35:15,629
then I'm willing to bow out gracefully.
814
00:35:15,630 --> 00:35:18,833
But you are going to
have to find someone else.
815
00:35:22,937 --> 00:35:24,705
(SIGHS)
816
00:35:24,706 --> 00:35:26,774
You're a good man, Dr. Austin.
817
00:35:30,278 --> 00:35:33,047
I think our child
should witness that firsthand.
818
00:35:35,683 --> 00:35:37,452
Our child?
819
00:35:38,886 --> 00:35:41,722
- You sure about that?
- You were right.
820
00:35:41,723 --> 00:35:44,391
It was wrong of me to trivialize
your involvement.
821
00:35:44,392 --> 00:35:47,128
It takes a village to raise a child,
822
00:35:47,129 --> 00:35:48,530
if you're still willing.
823
00:35:49,964 --> 00:35:52,399
Absolutely, I am. (CHUCKLES)
824
00:35:52,400 --> 00:35:54,868
(SIGHS)
825
00:35:54,869 --> 00:35:57,571
But just so you know,
the van is a deal-breaker.
826
00:35:57,572 --> 00:36:01,242
Fine, but you need to ease up
on the Ivy League talk.
827
00:36:01,243 --> 00:36:03,810
Let's let our child decide
what their future looks like.
828
00:36:03,811 --> 00:36:05,746
Hey, you saying you don't want
a 529 account?
829
00:36:05,747 --> 00:36:07,314
I never said that.
830
00:36:07,315 --> 00:36:09,416
God knows how much college
is gonna cost in 18 years.
831
00:36:09,417 --> 00:36:11,486
(LAUGHS)
832
00:36:19,026 --> 00:36:20,827
- CONRAD: What are your options?
- I leave tonight.
833
00:36:20,828 --> 00:36:22,363
It may seem impulsive,
834
00:36:22,364 --> 00:36:23,830
but I'm pretty sure that's how
835
00:36:23,831 --> 00:36:26,267
- I've stayed alive so far.
- That's one option.
836
00:36:26,268 --> 00:36:28,702
What else?
837
00:36:28,703 --> 00:36:30,705
I quit running.
838
00:36:32,874 --> 00:36:35,610
Try to build a life for myself.
839
00:36:37,612 --> 00:36:39,846
Make friends I can keep over time,
840
00:36:39,847 --> 00:36:42,115
put down roots.
841
00:36:42,116 --> 00:36:45,586
But I'd risk that, one day, I'd find myself
842
00:36:45,587 --> 00:36:47,722
bleeding on the pavement.
843
00:36:51,226 --> 00:36:53,027
I don't want to go.
844
00:36:54,629 --> 00:36:56,297
I've felt more at home here
845
00:36:56,298 --> 00:37:00,034
than I did as a kid
in my own home, honestly.
846
00:37:01,236 --> 00:37:03,470
(SNIFFLES)
847
00:37:03,471 --> 00:37:05,539
What was your home like?
848
00:37:05,540 --> 00:37:08,576
My parents divorced when I was young.
849
00:37:10,144 --> 00:37:11,913
Same here.
850
00:37:13,881 --> 00:37:17,418
I was raised by my dad,
851
00:37:17,419 --> 00:37:19,887
a man-child genius surgeon.
852
00:37:22,324 --> 00:37:25,091
I was the gardener, he was the flower.
853
00:37:25,092 --> 00:37:28,094
Mm, the dots are connecting.
854
00:37:28,095 --> 00:37:29,163
(CHUCKLES)
855
00:37:31,833 --> 00:37:34,135
All this will be over soon.
856
00:37:35,570 --> 00:37:37,904
Why are you still running?
857
00:37:37,905 --> 00:37:39,840
We spoke to Agent Barker.
858
00:37:39,841 --> 00:37:41,842
They have everything they need
to shut this down,
859
00:37:41,843 --> 00:37:45,078
and your FBI protection is right outside.
860
00:37:45,079 --> 00:37:48,282
They're gonna put me
in a hotel for the night.
861
00:37:48,283 --> 00:37:51,252
Try and find the man we saw and arrest him.
862
00:37:51,253 --> 00:37:53,020
And when they do...
863
00:37:56,424 --> 00:37:58,092
...you could stay.
864
00:38:01,028 --> 00:38:04,266
Create that life you want, here.
865
00:38:06,133 --> 00:38:09,704
The people who want to kill me
have more than one soldier.
866
00:38:14,208 --> 00:38:15,877
I hear that.
867
00:38:19,281 --> 00:38:21,783
I'm so tired.
868
00:38:23,785 --> 00:38:26,353
Tired of running.
869
00:38:26,354 --> 00:38:29,324
Tired of... fear.
870
00:38:38,132 --> 00:38:39,901
(SNIFFLES)
871
00:38:48,142 --> 00:38:51,178
Why don't you just give it the night?
872
00:38:52,380 --> 00:38:55,716
I'll walk you out, make sure the FBI tail's
873
00:38:55,717 --> 00:38:57,319
got your back.
874
00:39:01,389 --> 00:39:04,258
Yeah, just this once.
875
00:39:12,734 --> 00:39:14,901
Hey.
876
00:39:14,902 --> 00:39:16,838
You're up.
877
00:39:17,939 --> 00:39:19,773
I thought you'd be passed out by now.
878
00:39:19,774 --> 00:39:22,409
I slept for a few hours.
879
00:39:22,410 --> 00:39:25,079
I'm awake now.
880
00:39:26,213 --> 00:39:29,283
- So, how'd your surgery go?
- I don't know.
881
00:39:30,452 --> 00:39:33,421
I was asked to leave after
I nearly paralyzed my patient.
882
00:39:40,428 --> 00:39:42,896
What happened?
883
00:39:42,897 --> 00:39:45,466
It doesn't matter.
884
00:39:45,467 --> 00:39:48,969
Kit gave me a week to pick a specialty.
885
00:39:48,970 --> 00:39:51,738
So, you were right.
886
00:39:51,739 --> 00:39:53,975
I can't do it all.
887
00:39:56,478 --> 00:39:58,812
You push yourself too hard.
888
00:39:58,813 --> 00:40:01,582
It's as if you have something to prove.
889
00:40:01,583 --> 00:40:04,818
I do have something to prove.
890
00:40:04,819 --> 00:40:07,220
I know you talked to Padma.
891
00:40:07,221 --> 00:40:09,723
Why would you go behind my back like that?
892
00:40:09,724 --> 00:40:11,392
You knew exactly how I felt.
893
00:40:11,393 --> 00:40:13,827
How would I?
894
00:40:13,828 --> 00:40:16,663
You don't even talk to me about it.
895
00:40:16,664 --> 00:40:19,299
I should not have to explain
896
00:40:19,300 --> 00:40:21,635
why I don't want my boyfriend to have a baby
897
00:40:21,636 --> 00:40:23,269
- with my sister.
- That's not true.
898
00:40:23,270 --> 00:40:25,906
I was trying to help,
and I wish I never had.
899
00:40:25,907 --> 00:40:27,975
But why can't you be honest
with me about it?
900
00:40:29,511 --> 00:40:33,279
You do not want me
to be honest with you, Devon.
901
00:40:33,280 --> 00:40:36,350
Well, what is that supposed to mean?
902
00:40:38,085 --> 00:40:41,021
I don't want kids.
903
00:40:41,022 --> 00:40:43,824
Not now, not in a few years,
904
00:40:43,825 --> 00:40:46,160
maybe never, okay?
905
00:40:50,465 --> 00:40:51,832
So, you lied to me.
906
00:40:51,833 --> 00:40:54,300
I think, deep down, we both knew.
907
00:40:54,301 --> 00:40:56,564
- I didn't know.
- Why else would you offer to father
908
00:40:56,566 --> 00:40:57,753
another woman's baby?
909
00:40:58,293 --> 00:40:59,693
This isn't about Padma.
910
00:40:59,941 --> 00:41:01,080
You led me on.
911
00:41:01,927 --> 00:41:03,862
Made me think that there was a chance.
912
00:41:04,946 --> 00:41:06,847
A future for us.
913
00:41:06,848 --> 00:41:09,382
And now there isn't?
914
00:41:09,383 --> 00:41:11,018
A future for us?
915
00:41:13,621 --> 00:41:14,988
I love you.
916
00:41:14,989 --> 00:41:16,558
But not enough.
917
00:41:18,626 --> 00:41:20,894
You want a baby more than you want me.
918
00:41:20,895 --> 00:41:23,229
I want you.
919
00:41:23,230 --> 00:41:24,866
I want us.
920
00:41:25,967 --> 00:41:27,901
But I also want a family one day,
921
00:41:27,902 --> 00:41:30,171
and I never hid that from you.
922
00:41:31,338 --> 00:41:33,575
I'm not gonna apologize for it.
923
00:41:36,544 --> 00:41:39,881
I'm not going to apologize
for wanting something different.
924
00:41:41,583 --> 00:41:43,050
(LEELA SIGHS)
925
00:41:44,018 --> 00:41:46,020
So, what are you saying then?
926
00:41:47,522 --> 00:41:48,722
That this is it?
927
00:41:48,723 --> 00:41:50,592
This is the end?
928
00:41:57,164 --> 00:41:59,867
Yeah. I guess I am.
929
00:42:01,268 --> 00:42:03,270
(CRYING)
930
00:42:04,371 --> 00:42:06,407
♪
931
00:42:15,617 --> 00:42:17,050
(DOOR CLOSES)
932
00:42:17,051 --> 00:42:19,452
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
933
00:42:19,453 --> 00:42:22,255
So, we haven't got a verdict on the venue,
934
00:42:22,256 --> 00:42:24,625
but we both agree it should...
935
00:42:24,626 --> 00:42:26,893
- BOTH: Be small.
- We'll invite a few friends
936
00:42:26,894 --> 00:42:28,962
and figure the rest out as we go.
937
00:42:28,963 --> 00:42:30,764
Either way, it's gonna be perfect.
938
00:42:30,765 --> 00:42:33,601
Well, not quite.
939
00:42:35,469 --> 00:42:38,739
- Oh, don't be ridiculous.
- (BOTH LAUGH)
940
00:42:38,740 --> 00:42:40,541
I would hate to disappoint you, darling.
941
00:42:40,542 --> 00:42:43,877
That would be a terrible way
to start a marriage.
942
00:42:43,878 --> 00:42:45,979
Randolph Bell,
943
00:42:45,980 --> 00:42:48,415
will you marry me?
944
00:42:51,418 --> 00:42:53,419
(CHUCKLES)
945
00:42:53,420 --> 00:42:55,990
Thank God...
946
00:42:57,291 --> 00:43:00,427
...because I can't return this.
947
00:43:09,103 --> 00:43:10,737
(APPLAUSE)
948
00:43:11,880 --> 00:43:14,743
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
67765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.