Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:48,510 --> 00:04:51,090
Hello, Countess.
How did you get here?
2
00:04:51,166 --> 00:04:53,583
Through the window.
Forgot to mail me
my invitation.
3
00:04:53,660 --> 00:04:55,865
Go away.
No.
4
00:04:55,933 --> 00:04:58,349
- I said go away.
- And I said no.
5
00:04:58,426 --> 00:05:01,274
What do you want now?
I had to see you
just once more.
6
00:05:01,341 --> 00:05:04,189
I have nothing to say to you.
don't want you
to say anything.
7
00:05:04,257 --> 00:05:07,517
I want you to listen.
Can't we go somewhere
and talk?
8
00:05:07,584 --> 00:05:10,164
I hate you,
loathe you, despise you.
9
00:05:10,231 --> 00:05:12,091
You didn't always.
There was a time you loved me.
10
00:05:12,120 --> 00:05:14,422
Wasn't there, Countess?
Swine.
11
00:05:26,074 --> 00:05:29,238
The Emperor will have
them shot, both of them!
Let me see.
12
00:05:29,305 --> 00:05:32,211
That the lenses
of these opera glasses
don't crack for shame.
13
00:05:32,278 --> 00:05:34,321
Isn't that the daughter
of Baron Holenia?
14
00:05:34,398 --> 00:05:37,706
Yes. Johanna Augusta
Franziska, Countess
von Stolzenberg-Stolzenberg,
15
00:05:37,783 --> 00:05:40,506
disgracing every syllable
ofher name.
But who is he?
16
00:05:40,573 --> 00:05:42,511
That's the man,
that's the one.
That's the who?
17
00:05:42,587 --> 00:05:44,889
The man. Haven't you heard?
Where have you been?
18
00:05:44,956 --> 00:05:47,574
In a mud bath in Bad Nauheim,
trying to cure my poor heart.
19
00:05:47,641 --> 00:05:50,508
I'd forgotten.
It's nothing.
Don't stop now.
20
00:05:50,585 --> 00:05:55,188
Very well, you've asked for it.
It's a love affair that has
rocked Vienna for four months.
21
00:05:55,255 --> 00:05:58,996
Who is he?
The most vulgar, impossible,
obnoxious, ill-mannered...
22
00:05:59,063 --> 00:06:01,009
In one word,
an American.
No!
23
00:06:01,077 --> 00:06:03,503
Yes. And low
even among Americans.
24
00:06:03,579 --> 00:06:06,063
He's what they call
a traveling salesman.
25
00:06:06,140 --> 00:06:09,305
A traveling salesman
and a baron's daughter.
26
00:06:09,372 --> 00:06:11,856
You heard about the attempt
on the Emperor's life?
That's the man.
27
00:06:11,932 --> 00:06:15,222
Mercy!
He swindled an appointment
with His Majesty...
28
00:06:15,289 --> 00:06:18,099
by presenting himself
as a great potentate.
29
00:06:18,166 --> 00:06:21,014
Later, it transpired he was
a very minor potentate...
30
00:06:21,081 --> 00:06:23,603
in an American organization
known as the Shriners.
31
00:06:23,670 --> 00:06:27,123
I remember the day he came
to the palace with his
nasty little dog...
32
00:06:27,190 --> 00:06:29,904
and a mysterious,
sinister black box.
33
00:06:29,971 --> 00:06:32,426
Do you know what was
in that box?
34
00:06:32,503 --> 00:06:36,051
[Whistling]
35
00:06:47,702 --> 00:06:50,186
[Whistling Stops]
36
00:06:50,263 --> 00:06:52,306
How are you today?
37
00:07:00,505 --> 00:07:02,509
Will you follow me,
please?
Mm-hmm.
38
00:07:37,014 --> 00:07:38,951
Here, Buttons.
Stop chewing that gum.
39
00:07:39,027 --> 00:07:41,617
Here, give it to me.
Come here.
40
00:07:47,984 --> 00:07:50,641
[Barks]
41
00:07:50,708 --> 00:07:52,808
[Barking Continues]
[Growling]
42
00:07:52,885 --> 00:07:56,740
[Barking, Whining]
Scheherazade, please.
Remember your manners.
43
00:07:56,817 --> 00:07:59,598
And do stop fidgeting
with your moustache.
I'm not nervous.
44
00:07:59,665 --> 00:08:02,053
I know perfectly well
why the Emperor
has summoned us.
45
00:08:02,129 --> 00:08:04,584
So do I. He's found out
You belong in jail.
46
00:08:04,661 --> 00:08:08,459
You're talking to your father.
That's what's so depressing.
My own father, a scoundrel.
47
00:08:08,526 --> 00:08:11,345
Mortgaging the mortgage
on our castle which was
already mortgaged.
48
00:08:11,412 --> 00:08:14,155
How was I to know?
I'm not a businessman:
I'm a general.
49
00:08:14,222 --> 00:08:17,675
Then taking the money and
gambling it away in a night.
The cards were marked.
50
00:08:17,742 --> 00:08:23,083
Two duels already this season,
named as corespondent in the
divorce of some pastry baker,
51
00:08:23,150 --> 00:08:25,059
sued by a young lady in
the chorus at the opera...
52
00:08:25,136 --> 00:08:27,370
because you promised her
the lead in Aida.
53
00:08:27,437 --> 00:08:28,847
The little fool.
54
00:08:28,885 --> 00:08:31,916
I'm not the director
of the opera, I'm a general.
55
00:08:32,309 --> 00:08:35,272
As I was trying to say
16 insults ago,
56
00:08:35,349 --> 00:08:37,804
I don't believe
the Emperor summoned us
on account of me at all.
57
00:08:37,871 --> 00:08:39,731
He summoned us
on account of you.
58
00:08:39,789 --> 00:08:45,063
Me? What have I done?
have an idea someone has
expressed an interest in you...
59
00:08:45,140 --> 00:08:47,048
and the Emperor wants
to arrange a marriage.
60
00:08:47,115 --> 00:08:50,088
Oh, nonsense. His Majesty
knows I'm still in mourning.
61
00:08:50,155 --> 00:08:53,320
Two years of mourning
for a husband you
couldn't endure is enough.
62
00:08:53,387 --> 00:08:56,552
Yes, I see a highly satisfactory
new marriage.
63
00:08:56,619 --> 00:08:59,112
Some member of the Belgian
diplomatic corps,
64
00:08:59,180 --> 00:09:01,318
or perhaps
a Russian duke.
65
00:09:01,395 --> 00:09:05,614
I like Russians, don't you?
Money just oozes from them.
66
00:09:05,681 --> 00:09:08,779
And, dear Papa,
You could always
mortgage the Kremlin.
67
00:09:08,846 --> 00:09:10,697
[Door Opens]
68
00:09:19,184 --> 00:09:21,764
His Excellency
the General Baron Holenia...
69
00:09:21,840 --> 00:09:24,391
and the Countess
von Stolzenberg-Stolzenberg.
70
00:09:24,458 --> 00:09:26,319
[Barking]
71
00:09:26,386 --> 00:09:29,541
[Barking]
72
00:09:36,206 --> 00:09:38,661
Oh, Baron Holenia.
[Coughs]
73
00:09:38,728 --> 00:09:41,413
My dearJohanna.
Oh, get up.
74
00:09:41,480 --> 00:09:45,029
Sorry I can't kiss your hand.
[Coughs]
Bad cold.
75
00:09:45,096 --> 00:09:47,273
And how is
Scheherazade?
76
00:09:47,340 --> 00:09:49,344
You're wearing new perfume,
aren't you?
77
00:09:49,421 --> 00:09:52,106
Even I can smell it
with my stuffed up nose.
78
00:09:52,173 --> 00:09:54,062
Oh, sit down, do.
[Coughs]
79
00:09:54,120 --> 00:09:56,776
Louis, come on.
Say hello to Scheherazade.
80
00:09:56,843 --> 00:09:59,433
[Barking]
81
00:09:59,500 --> 00:10:03,077
Why do they always
pick a damp day for me
to inaugurate a bridge...
82
00:10:03,144 --> 00:10:06,894
or open a horticultural
exhibition, or...
83
00:10:06,951 --> 00:10:11,458
Oh, well. Mustn't grumble.
It's the hazard
of the profession.
84
00:10:11,535 --> 00:10:13,539
If I may be permitted
a suggestion,
85
00:10:13,606 --> 00:10:16,541
has Your Majesty tried
pine needles in boiling water,
86
00:10:16,618 --> 00:10:18,526
inhaling the vapor
under a towel?
87
00:10:18,603 --> 00:10:20,645
Pine needles?
Certainly not.
88
00:10:20,713 --> 00:10:23,647
Shouldn't want
my whiskers to smell
like old Christmas trees.
89
00:10:23,724 --> 00:10:27,272
[Coughing, Sniffling]
Has, uh, anything
particular come up lately?
90
00:10:27,339 --> 00:10:31,597
You ask that?
Look at my desk.
91
00:10:31,655 --> 00:10:35,548
Reports, complaints,
unforgivable stupidities,
92
00:10:35,625 --> 00:10:38,473
downright dishonesty,
thievery!
93
00:10:38,540 --> 00:10:40,132
Go on,
look at them.
94
00:10:40,679 --> 00:10:42,625
I'd rather not,
Your Majesty.
95
00:10:42,693 --> 00:10:44,774
I don't blame you.
[Coughing]
96
00:10:44,841 --> 00:10:48,072
Now, do you know why
I summoned you here today?
97
00:10:48,140 --> 00:10:50,278
Yes. I mean, no.
I mean...
98
00:10:50,345 --> 00:10:52,800
We have rather
an inkling, Your Majesty.
99
00:10:52,877 --> 00:10:56,483
Then what are you looking
so gloomy about? Don't you
approve of the alliance?
100
00:10:56,550 --> 00:10:59,897
Alliance?
A marriage!
101
00:10:59,974 --> 00:11:02,400
Do you or don't you know
what 'm talking about?
102
00:11:02,476 --> 00:11:04,385
Yes. I mean, no.
I mean...
103
00:11:04,452 --> 00:11:06,725
We have rather
an inkling, Your Majesty.
104
00:11:06,792 --> 00:11:09,093
This match
means a great deal to me.
105
00:11:09,161 --> 00:11:12,805
I've given it infinite thought.
I've looked up the blood lines
on both sides.
106
00:11:12,872 --> 00:11:16,037
Fine, fine. One couldn't
ask for better.
Thank you, Your Majesty.
107
00:11:16,104 --> 00:11:18,693
I broughtJohanna up to realize
that blood comes first.
108
00:11:18,760 --> 00:11:22,433
What pleases me most,
both lines are very prolific.
109
00:11:22,500 --> 00:11:25,502
Oh, little embarrassing
to talk about this.
Not at all, Your Majesty.
110
00:11:25,578 --> 00:11:27,679
I anticipate
superb offspring.
111
00:11:27,746 --> 00:11:30,019
And I'm going to be
a little greedy about them.
112
00:11:30,086 --> 00:11:32,675
Greedy?
Well, I'm a lonely man.
113
00:11:32,742 --> 00:11:35,197
I've lost my wife,
my son.
114
00:11:35,274 --> 00:11:38,333
It'll warm my heart
to see the little things
crawling around.
115
00:11:38,410 --> 00:11:42,716
A great honor.
If there are five, I want three.
Is that exorbitant?
116
00:11:42,792 --> 00:11:45,851
Your Majesty!
Don't be picayune, if it will
give the Emperor any happiness.
117
00:11:45,928 --> 00:11:47,961
As for the bridegroom,
Yes, Your Majesty.
118
00:11:48,038 --> 00:11:51,481
I think the union should be
brought about as quickly
as possible.
119
00:11:51,557 --> 00:11:56,343
Of course, Your Majesty.
Spry as he is, he's
a rather elderly gentleman.
120
00:11:56,419 --> 00:11:58,395
How old, Your Majesty.
Twelve.
121
00:11:58,472 --> 00:12:02,941
Twelve!
Johanna, what possible
import... Twelve?
122
00:12:03,008 --> 00:12:04,983
Not quite. He will be
on the seventh of September.
123
00:12:05,060 --> 00:12:07,841
I suggest that the nuptials
take place in my kennels.
124
00:12:07,908 --> 00:12:12,128
Kennels? With all
that barking going on?
We're talking about the poodles.
125
00:12:12,195 --> 00:12:15,973
His Majesty's dog is asking
for the paw of Scheherazade.
126
00:12:16,040 --> 00:12:18,275
Ohhh. Of course.
I'm no fool.
127
00:12:18,342 --> 00:12:21,852
Scheherazade, did you hear
of your engagement?
What do you say?
128
00:12:21,919 --> 00:12:24,316
[Barking]
129
00:12:24,384 --> 00:12:26,522
How about
a piece of sugar?
[Barking Continues]
130
00:12:26,599 --> 00:12:27,711
I'd love it.
131
00:12:29,063 --> 00:12:30,684
[Barking Continues]
132
00:12:31,518 --> 00:12:33,532
[Barking]
133
00:12:36,419 --> 00:12:40,197
Buttons,
come here, come here.
Pull yourself together.
134
00:12:40,255 --> 00:12:43,640
You'll spoil the sale for me.
You want to eat, don't you?
135
00:12:44,350 --> 00:12:48,128
[Ticking]
136
00:12:50,593 --> 00:12:52,453
[Exhales]
137
00:12:52,511 --> 00:12:57,219
[Ticking Continues]
138
00:12:59,262 --> 00:13:01,650
Must have wound
the mainspring too tight.
139
00:13:01,726 --> 00:13:06,330
[Chuckles]
It's not supposed to do that
'til I pull the switch.
140
00:13:08,449 --> 00:13:11,518
[Ticking Continues]
141
00:13:18,461 --> 00:13:22,584
There's a plot on the life
of the Emperor. A time bomb!
That black box!
142
00:13:27,677 --> 00:13:29,240
What's the matter?
143
00:13:30,429 --> 00:13:32,769
Oh, I guess you'd
like to know what this is.
144
00:13:32,836 --> 00:13:35,646
I'm not telling.
I'm gonna work it
on the Emperor first.
145
00:13:35,713 --> 00:13:37,919
What a bang he's
gonna get out of it.
This is gonna kill him!
146
00:13:37,986 --> 00:13:42,234
Ho-ho! Am I laughing?
Got a match? Here we are.
147
00:13:42,301 --> 00:13:45,053
He'll be in sections.
This is gonna kill him.
148
00:13:46,684 --> 00:13:50,366
[Ticking Continues]
149
00:13:55,065 --> 00:13:58,844
[Bell Ringing]
150
00:14:05,183 --> 00:14:07,551
You'll pardon my intrusion,
Your Majesty.
151
00:14:07,609 --> 00:14:09,978
Will Your Majesty please
make all the haste possible?
152
00:14:10,045 --> 00:14:12,663
What is it now?
A precautionary measure,
Your Majesty.
153
00:14:12,730 --> 00:14:15,990
There seems to be
an assassin.
Oh, dear.
154
00:14:16,537 --> 00:14:19,193
This gets to be
such a bore. Sorry.
155
00:14:41,241 --> 00:14:44,089
Here. Here now!
What's the idea?
Come here!
156
00:14:44,156 --> 00:14:48,596
Hey, wait a minute!
Hey, you! Wait a minute!
157
00:14:51,550 --> 00:14:55,318
[Barking]
158
00:14:59,452 --> 00:15:02,233
What's the matter with you?
Are you crazy?
You're under arrest!
159
00:15:02,300 --> 00:15:05,014
Let go of me!
And drop that dog,
You dogs!
160
00:15:05,081 --> 00:15:08,879
Search him! Now,
who are your confederates?
We want every name.
161
00:15:08,955 --> 00:15:11,410
Is this the Emperor's palace
or a loony bin?
162
00:15:11,477 --> 00:15:13,971
You came here as a potentate.
Are you a potentate?
163
00:15:14,038 --> 00:15:16,972
I may have stretched things
a little, but I'm a Shriner.
Paid up.
164
00:15:17,049 --> 00:15:20,310
You're a nihilist.
I am not.
I'm a Presbyterian.
165
00:15:20,377 --> 00:15:22,861
A lie again. It says here
that you're a salesman.
166
00:15:22,937 --> 00:15:26,610
Listen, wabble-face,
isn't it possible to be a
Presbyterian Shriner salesman?
167
00:15:26,677 --> 00:15:29,199
You're trying to confuse me.
I am also
a registered Democrat,
168
00:15:29,276 --> 00:15:32,307
a member
of the Chamber of Commerce,
a sandlot third baseman, and l...
169
00:15:32,374 --> 00:15:34,234
Not so fast!
I have to talk fast.
170
00:15:34,292 --> 00:15:36,948
If I don't, my sample's
gonna rust in your fish pond.
171
00:15:41,494 --> 00:15:43,316
Careful!
It might explode.
172
00:15:43,383 --> 00:15:45,454
I wish it would.
It cannot.
The powder's all wet.
173
00:15:45,531 --> 00:15:47,698
It must be some new model
with a cannon attached.
174
00:15:47,765 --> 00:15:50,901
You must be an old windbag
with a blabbermouth attached.
175
00:15:50,968 --> 00:15:54,708
I never saw such a bunch
of ignoramuses. Here, Buttons,
we'll show 'em the trademark.
176
00:15:57,720 --> 00:16:01,067
Does that mean anything to you?
It doesn't, hey?
177
00:16:01,143 --> 00:16:03,560
Well, it's an invention.
A talking machine.
178
00:16:03,637 --> 00:16:06,840
A new kind of American
thingamabob. Watch this.
179
00:16:06,907 --> 00:16:09,717
We have a record, we put it
on the machine thus.
180
00:16:09,784 --> 00:16:13,131
We start the works
in this manner. Drop
the needle in that fashion.
181
00:16:13,207 --> 00:16:18,635
[Garbled Song]
182
00:16:18,712 --> 00:16:23,411
[Stops]
Something wrong here.
What do you... What's going on?
183
00:16:23,478 --> 00:16:26,288
This is not
standard equipment.
184
00:16:43,156 --> 00:16:46,350
With Your Majesty's permission,
Your Majesty may come out now.
185
00:16:46,417 --> 00:16:49,831
About time. I was beginning
to feel like a corkscrew.
186
00:16:49,908 --> 00:16:52,660
What was it this time?
A false alarm,
Your Majesty.
187
00:16:52,727 --> 00:16:55,278
An American salesman
trying to force his way in.
188
00:16:55,345 --> 00:16:57,714
A most persistent breed,
these Americans.
189
00:16:57,781 --> 00:17:00,083
One threw himself
in front of my carriage.
190
00:17:00,150 --> 00:17:03,631
He was selling brushes.
Wanted me to buy two
for my whiskers.
191
00:17:03,698 --> 00:17:07,083
Also a clothes brush,
shoe brush, nail brush
and a tooth brush.
192
00:17:07,160 --> 00:17:10,536
Incredible.
We finally bought a mop
and had him deported.
193
00:17:10,612 --> 00:17:13,806
Where were we now?
The dogs, Your Majesty.
The final arrangements.
194
00:17:13,873 --> 00:17:16,558
Oh, yes. Louis and I
will be at my hunting lodge
in the Tyrol...
195
00:17:16,625 --> 00:17:18,486
for the next three weeks.
196
00:17:18,543 --> 00:17:21,161
I want you to come
and stay with me
and bring Scheherazade.
197
00:17:21,238 --> 00:17:23,501
We are most honored,
Your Majesty.
I think the happy couple...
198
00:17:23,568 --> 00:17:25,774
will find the mountain air
quite invigorating.
199
00:17:25,841 --> 00:17:29,006
As to transportation,
have you any objections
to the horseless carriage?
200
00:17:29,073 --> 00:17:32,870
None whatever, Your Majesty.
Then I'll send my automobile
to bring you up next Tuesday.
201
00:17:32,947 --> 00:17:35,047
Good-bye, Baron.
Good-bye, my dearJohanna.
202
00:17:35,124 --> 00:17:37,704
May I personally
guarantee Your Majesty
a most glorious litter?
203
00:17:37,780 --> 00:17:41,003
Thank you.
I shall see you
in the mountains.
204
00:17:41,070 --> 00:17:43,141
Everybody return
to his quarters.
205
00:17:43,218 --> 00:17:45,807
No tradesperson
is permitted in the palace.
206
00:17:45,874 --> 00:17:49,796
You will pack that
squalling abomination
and leave at once!
207
00:17:49,873 --> 00:17:52,424
Out! Out! Out!
Oh, no, I don't.
208
00:17:52,501 --> 00:17:55,435
I'm gonna wait 'til it dries
and show it to the old boy,
209
00:17:55,502 --> 00:17:57,363
as per
my appointment!
210
00:17:57,420 --> 00:17:59,847
To whom will you show it?
To the Emperor.
211
00:17:59,923 --> 00:18:03,404
If you play ball,
I won't tell him what a monkey
You made out of yourself.
212
00:18:03,472 --> 00:18:05,064
You will never see
the Emperor.
213
00:18:05,102 --> 00:18:08,401
I'd protect His Majesty
from that object as I'd
protect him from a bomb.
214
00:18:08,468 --> 00:18:11,757
You listen to me, chubby.
I didn't come to Austria
to run into that kind of guff.
215
00:18:11,824 --> 00:18:13,896
I came here to put that machine
over and I'm gonna.
216
00:18:13,963 --> 00:18:16,360
I'm gonna sell 5,000,
10,000, 20,000.
217
00:18:16,428 --> 00:18:18,470
Not in Austria,
I assure you.
218
00:18:18,547 --> 00:18:20,714
We do not take to cheap,
blatant innovations.
219
00:18:20,781 --> 00:18:23,438
You're a bunch of
dusty old aunties,
scared of anything new.
220
00:18:23,505 --> 00:18:25,356
You wouldn't have put in
the electric light,
221
00:18:25,423 --> 00:18:27,331
bought an automobile,
only the Emperor did.
222
00:18:27,408 --> 00:18:30,093
He's gonna buy
the first one of these
and endorse it.
223
00:18:30,160 --> 00:18:34,217
And when he does,
You watch the sales skyrocket.
Yo-ho! They're going up.
224
00:18:34,284 --> 00:18:36,557
And perhaps you will take
a photograph of our Emperor...
225
00:18:36,624 --> 00:18:38,858
Iooking into that horn,
in place of your dog.
226
00:18:38,925 --> 00:18:41,745
Don't you realize this is
the greatest thing that's
happened to the Holenia's...
227
00:18:41,774 --> 00:18:45,322
in ten generations?
Will it pay
the butcher's bill?
228
00:18:45,389 --> 00:18:48,582
What butcher would dare
present his bill to the
Emperor's brother-in-law?
229
00:18:48,649 --> 00:18:50,759
What was that?
My poor demented daughter,
230
00:18:50,826 --> 00:18:54,087
don't you realize
we've just become part
of the Emperor's family?
231
00:18:54,154 --> 00:18:56,293
All because of some
arrangement about puppies?
232
00:18:56,369 --> 00:18:58,249
Thanks to those puppies
Your father is now...
233
00:18:58,287 --> 00:19:01,251
the most important man
in the monarchy, inseparable
from the Emperor.
234
00:19:01,327 --> 00:19:03,907
He and I will sit together
waiting for them to be born.
235
00:19:03,984 --> 00:19:06,180
We'll feed the little things
with medicine droppers,
236
00:19:06,256 --> 00:19:08,711
spread newspapers for them,
take them on walks.
237
00:19:08,779 --> 00:19:12,193
I shall have
the Emperor's ear and
advise him on matters of state.
238
00:19:12,269 --> 00:19:14,638
I may become
ambassador to Paris,
239
00:19:14,696 --> 00:19:17,697
or minister of finance.
Oh, not that, Father.
240
00:19:17,774 --> 00:19:21,063
As for you, Johanna,
magnificent vistas
have opened up.
241
00:19:21,130 --> 00:19:25,091
What's wrong with
the young king of Spain? Or
there's an English princeling.
242
00:19:25,168 --> 00:19:27,910
Father, to return
to the butcher,
how are we to provide...
243
00:19:27,978 --> 00:19:31,075
meat for the bride
if she's to be kept alive
for the happy event?
244
00:19:31,152 --> 00:19:34,460
Don't be ridiculous.
We now have all the credit
in the world.
245
00:19:34,537 --> 00:19:37,356
So Vienna thought
we had gone to the dogs?
246
00:19:37,414 --> 00:19:41,413
[Chuckles]
Gone to the dogs,
indeed.
247
00:19:42,027 --> 00:19:46,150
Stop dawdling. We've
endured your presence
long enough.
248
00:19:46,217 --> 00:19:48,835
Aw, your emperor's
sideburns!
249
00:19:48,903 --> 00:19:52,681
What are you
doing now? Disrobing
in the palace grounds?
250
00:19:52,748 --> 00:19:55,616
What a fussy old dude you are.
You're worse than a worm
on a hot rock.
251
00:19:55,692 --> 00:19:58,982
I'll give you
one more minute to get
that object out of here!
252
00:19:59,049 --> 00:20:01,916
That's what's known
as Viennese charm, Buttons.
253
00:20:01,993 --> 00:20:03,719
If you ever see me order
Wiener schnitzel again,
254
00:20:03,757 --> 00:20:07,881
You can spit
right in my eye!
[Barking]
255
00:20:07,948 --> 00:20:10,211
Here, Buttons.
Come back here.
256
00:20:12,676 --> 00:20:16,263
[Growling]
257
00:20:16,330 --> 00:20:18,746
[Dogs Barking, Growling]
258
00:20:18,823 --> 00:20:21,096
Hey, Buttons.
Go away,
You nasty mongrel.
259
00:20:21,163 --> 00:20:25,440
What are you up to?
You bad dog, you. Here.
260
00:20:25,517 --> 00:20:27,780
What's the matter?
261
00:20:27,847 --> 00:20:29,755
Hey.! Hey, you.!
262
00:20:29,832 --> 00:20:32,316
This dog is bleedin'.
What did you do to my dog?
263
00:20:32,393 --> 00:20:34,244
Stop! Hey!
That's enough.
That's enough.
264
00:20:34,311 --> 00:20:37,725
You bet it is. We've been
kicked around, thrown in
the water, snapped at, bitten.
265
00:20:37,801 --> 00:20:39,652
Who do those people
think they are?
266
00:20:39,719 --> 00:20:41,724
They are His Excellency,
Baron Holenia...
267
00:20:41,800 --> 00:20:45,281
and the Countess
von Stolzenberg-Stolzenberg.
Where do they live?
268
00:20:45,349 --> 00:20:49,376
The Stolzenberg-Stolzenberg
palace on
Stolzenberg-Stolzenberg Square.
269
00:20:49,443 --> 00:20:53,510
That's a lot of Stolzenberg.
And don't tell us to get out
'cause we're gittin'.
270
00:21:02,888 --> 00:21:04,960
[Bell Ringing]
271
00:21:11,433 --> 00:21:14,626
[Bell Rings, Crashes]
272
00:21:17,734 --> 00:21:19,939
You rang, sir?
Does a black dog live here?
273
00:21:20,006 --> 00:21:23,008
I beg your pardon?
A French poodle
about that size.
274
00:21:23,075 --> 00:21:25,079
Tell her she has to see
a man about a dog.
275
00:21:25,156 --> 00:21:29,347
Perhaps if you would clarify the
nature of your business, sir.
[Scheherazade Barking]
276
00:21:29,414 --> 00:21:30,363
Hey, you!
277
00:21:31,879 --> 00:21:34,842
What's the idea ofjust
running off after your dog
has bitten my dog?
278
00:21:34,919 --> 00:21:38,687
I don't expect decent manners
of that thing, but human beings
we expect to act halfway human.
279
00:21:38,755 --> 00:21:42,169
[Growling]
Take off your hat.
280
00:21:44,451 --> 00:21:48,191
Look at that leg.
Bitten clear to the bone.
It bled all over my rented suit.
281
00:21:48,258 --> 00:21:51,260
I doubt if my birds
care for the smell of your hat.
282
00:21:51,327 --> 00:21:54,050
Fry your birds!
I'm talkin' about my dog.
283
00:21:54,118 --> 00:21:56,505
Your dog ought to have a muzzle
and not a leather muzzle,
a steel one.
284
00:21:56,582 --> 00:21:58,433
[Growling]
Don't let him upset you,
darling.
285
00:21:58,500 --> 00:22:01,818
Look at that silly haircut.
Who trims her, the guy that
trims your hedges?
286
00:22:01,895 --> 00:22:05,856
What is it that you want?
Damages for your mongrel, money
for cleaning your trousers?
287
00:22:05,923 --> 00:22:09,308
I want
a saliva test made of her
and I want it now!
288
00:22:09,375 --> 00:22:12,348
You want what?
A saliva test.
She may be mad.
289
00:22:12,415 --> 00:22:14,688
That silly lookin' thing
may have the rabies!
290
00:22:14,755 --> 00:22:17,785
I'll thank you
not to use such vile words
when you talk about her.
291
00:22:17,862 --> 00:22:20,797
All right, hydrophobia, then.
Have you watched her
for symptoms?
292
00:22:20,864 --> 00:22:24,690
Has she been
frothing at the mouth?
Does her bark sound croupy?
293
00:22:24,767 --> 00:22:28,152
My dear man, if either of these
two dogs is mad, it's yours.
294
00:22:28,229 --> 00:22:31,096
My veterinary
goes over Scheherazade
from snout to tail every week.
295
00:22:31,173 --> 00:22:34,040
She's a dog of superb pedigree
and she gets superb care.
296
00:22:34,117 --> 00:22:36,447
Oh, listen, any mutt
can have rabies.
297
00:22:36,514 --> 00:22:39,267
For the last time, will you stop
referring to her as a mutt?
298
00:22:39,324 --> 00:22:42,489
Have you ever heard
of blood lines? Hers
goes back to the 18th century.
299
00:22:42,556 --> 00:22:45,788
Hmpf. His goes back to as far
as they've been havin' dogs.
300
00:22:45,855 --> 00:22:49,432
Perhaps you've heard of one
of her ancestors, Papillion,
the poodle of Marie Antoinette.
301
00:22:49,509 --> 00:22:51,925
They were both guillotined
in the French Revolution.
Smart move.
302
00:22:52,002 --> 00:22:54,236
Her father belongs
to Czar Nicholas of Russia.
303
00:22:54,304 --> 00:22:56,279
You don't say.
Her mother
to the Infanta of Spain.
304
00:22:56,356 --> 00:22:59,799
His mother belongs to a milkman
in Springfield, Illinois.
And his father...
305
00:22:59,875 --> 00:23:01,841
His father. Well,
You've got me there.
306
00:23:01,918 --> 00:23:04,766
Her twin brothers
belong to a Cardinal
and live in the Vatican.
307
00:23:04,833 --> 00:23:07,221
As for Scheherazade herself,
she has just become engaged...
308
00:23:07,298 --> 00:23:10,194
to the dog of His Majesty,
Francis Joseph the First.
309
00:23:10,271 --> 00:23:14,097
Yeah? Well, Buttons' brother
helps a kid named Stinky O'Hara
deliver newspapers...
310
00:23:14,174 --> 00:23:16,341
and his sister was making an
honest living as a watchdog...
311
00:23:16,418 --> 00:23:18,326
until she was hit
by the Baltimore and Ohio.
312
00:23:18,403 --> 00:23:20,858
How really fascinating.
f your poodle
is so classy...
313
00:23:20,925 --> 00:23:23,610
how come she doesn't know better
than to go around biting
a nice little dog?
314
00:23:23,677 --> 00:23:26,008
If your animal is so clever,
it should know better
than to approach a dog...
315
00:23:26,075 --> 00:23:27,935
of an entirely
different class.
316
00:23:28,002 --> 00:23:30,457
All he did is go up to her
and say, "How do you do?"
That's all.
317
00:23:30,524 --> 00:23:33,018
He thrust his ugly,
ill-bred little face
right at hers.
318
00:23:33,085 --> 00:23:34,169
And for that
she bit him.
Certainly.
319
00:23:34,207 --> 00:23:37,813
And she was right?
Absolutely. There are such
things as class distinctions.
320
00:23:37,889 --> 00:23:39,894
How's that?
Class distinctions,
I said.
321
00:23:39,961 --> 00:23:43,126
I thought that's what you said.
Two kinds of blood you mean?
322
00:23:43,193 --> 00:23:45,983
Blue blood and the kind we have.
The kind you get at the
five and ten cent store.
323
00:23:46,041 --> 00:23:48,697
Precisely. You must admit
there's a difference
between...
324
00:23:48,764 --> 00:23:51,958
Stinky O-something-or-other
and the Emperor of Austria.
325
00:23:52,025 --> 00:23:54,039
There is the lowbred
and the highbred.
326
00:23:54,106 --> 00:23:56,532
If the lowbred
has the impertinence
to come distastefully close,
327
00:23:56,599 --> 00:23:59,093
what can he expect
but to be bitten?
328
00:23:59,160 --> 00:24:01,433
Is that so?
It is.
329
00:24:01,500 --> 00:24:03,868
[Growling]
330
00:24:10,716 --> 00:24:13,947
Okay.
Now you bite me.
331
00:24:19,385 --> 00:24:24,026
[Whistling]
332
00:24:32,600 --> 00:24:35,764
[Continues]
333
00:24:43,676 --> 00:24:46,572
I would have horsewhipped him
then and there, the revolting
little plebian.
334
00:24:46,649 --> 00:24:49,679
You saw him. Ears like
a bat and the rest of him
like a plucked duck.
335
00:24:49,756 --> 00:24:52,748
Perhaps there's more to him
than meets the eye.
336
00:24:52,825 --> 00:24:54,676
So it would seem
from what happened
in the mountains.
337
00:24:54,743 --> 00:24:58,866
What happened?
A conflagration
of the wildest passion...
338
00:24:58,933 --> 00:25:01,935
Please! Remember
the archduchess's heart.
Go on. What happened?
339
00:25:02,012 --> 00:25:04,083
For your own sake, Isabella.
Oh, go on,
340
00:25:04,150 --> 00:25:06,452
or I shall fling myself
from this balcony.
341
00:25:06,519 --> 00:25:09,338
All right, it's your heart.
It seems that
that little horror...
342
00:25:09,396 --> 00:25:11,256
found out the Emperor
was going to the Tyrol.
343
00:25:11,324 --> 00:25:15,955
So being an American... They'll
do anything in their mad pursuit
of the almighty dollar.
344
00:25:39,451 --> 00:25:45,837
[Virgil Yodeling]
345
00:25:47,123 --> 00:25:50,028
Bom bom bom dee dee dee
346
00:25:50,105 --> 00:25:53,202
Lom da da dee dee da dee
347
00:25:53,270 --> 00:25:55,600
Bom bom
348
00:25:55,667 --> 00:25:59,896
[Yodeling]
349
00:25:59,954 --> 00:26:05,669
Bom bom
[Echo]
Bom bom
350
00:26:05,746 --> 00:26:08,364
If you feel a song
351
00:26:08,441 --> 00:26:11,433
Then let the song begin
352
00:26:11,510 --> 00:26:15,729
And you'll find
the friendly mountains
joining in
353
00:26:15,796 --> 00:26:19,181
[Echoing]
Joining in
354
00:26:23,928 --> 00:26:26,441
Loosen up your pipes
355
00:26:26,518 --> 00:26:29,097
And brother you can bet
356
00:26:29,174 --> 00:26:34,094
It's as pretty
as a barbershop quartet
357
00:26:34,161 --> 00:26:37,642
Quartet
[Echo]
Quartet
358
00:26:37,719 --> 00:26:40,883
Quartet
Quartet
359
00:26:40,950 --> 00:26:44,556
Quartet
Quartet
360
00:26:44,623 --> 00:26:48,488
Quartet
361
00:26:48,565 --> 00:26:52,593
Quartet
362
00:26:52,660 --> 00:26:55,824
You can raise your voice
363
00:26:55,891 --> 00:26:58,644
And sing out
hip-hooray
364
00:26:58,701 --> 00:27:00,562
But it always comes back
365
00:27:00,629 --> 00:27:07,725
[Echoing]
[Yodeling]
366
00:27:07,792 --> 00:27:11,590
[Yodeling]
367
00:27:11,667 --> 00:27:16,299
[Women Yodeling]
368
00:27:21,391 --> 00:27:25,390
[Yodeling]
369
00:27:25,457 --> 00:27:29,351
[Yodeling]
370
00:27:30,444 --> 00:27:34,404
[Whistling]
371
00:27:39,468 --> 00:27:45,040
[Men Yodeling]
372
00:27:45,107 --> 00:27:50,467
[Virgil Whistling]
373
00:27:53,901 --> 00:27:59,022
[Yodeling]
374
00:28:03,404 --> 00:28:07,681
[Virgil Whistling]
375
00:28:16,398 --> 00:28:18,767
Give the birds a break
376
00:28:18,825 --> 00:28:21,548
And hustle up a song
377
00:28:21,615 --> 00:28:24,329
And let
the friendly mountains
378
00:28:24,396 --> 00:28:31,301
Sing along
379
00:28:31,368 --> 00:28:36,489
[Men And Women Yodeling]
380
00:28:38,733 --> 00:28:43,787
[Yodeling]
[Yodeling Continues]
381
00:28:56,398 --> 00:28:59,208
[Laughing]
[Yodeling Continues]
382
00:29:01,384 --> 00:29:03,245
[Yodeling Stops]
383
00:29:08,558 --> 00:29:11,454
[Whooping]
384
00:29:15,338 --> 00:29:20,123
[Whistling]
[Yodeling]
385
00:29:33,261 --> 00:29:35,745
If you feel a song
386
00:29:35,812 --> 00:29:38,977
Then let the song begin
387
00:29:39,044 --> 00:29:44,932
And you'll find
the friendly mountains
joining in
388
00:29:44,999 --> 00:29:47,071
When your melody
389
00:29:47,147 --> 00:29:50,245
Goes rollin'
'round the sky
390
00:29:50,312 --> 00:29:57,284
Well you'll feel that
You're a pretty nifty guy
391
00:29:57,351 --> 00:30:01,992
[Women]
Pretty nifty guy
392
00:30:02,060 --> 00:30:07,008
[Woman]
Pretty nifty guy
393
00:30:07,075 --> 00:30:12,033
[Virgil's Echo]
Pretty nifty guy
394
00:30:21,287 --> 00:30:24,222
You there,
halt!
395
00:30:24,298 --> 00:30:26,753
I just wanted
to look the place over.
396
00:30:26,821 --> 00:30:29,410
It's very nice too.
Come on, Buttons.
397
00:30:29,477 --> 00:30:31,961
No visitors while
our Emperor's in residence.
398
00:30:32,037 --> 00:30:35,001
Is he in there now?
It's the hunting season.
399
00:30:35,077 --> 00:30:37,283
When he hunts, doesn't he
come out here once in a while?
400
00:30:37,350 --> 00:30:40,352
Every morning.
Early. 4:00.
Through this gate?
401
00:30:40,419 --> 00:30:43,584
Through this gate,
down that road, through
this gorge and up that mountain.
402
00:30:43,651 --> 00:30:46,374
Down that road,
through that gorge
and up that mountain, huh?
403
00:31:04,864 --> 00:31:07,520
With your very kind permission,
the car is boiling.
404
00:31:07,587 --> 00:31:10,234
Well, don't stand there.
Get some cool water
from some brook.
405
00:31:10,311 --> 00:31:12,986
With your very kind permission,
shall.
406
00:31:13,063 --> 00:31:15,163
We're almost there,
Scheherazade.
407
00:31:15,240 --> 00:31:17,436
You better
take her goggles off.
They give her a headache.
408
00:31:17,503 --> 00:31:20,294
She's perfectly all right,
Father.
409
00:31:20,351 --> 00:31:23,171
Her nose is dry and hot.
She's running a temperature.
410
00:31:23,238 --> 00:31:25,626
I told you she should have
worn her blanket!
Don't be hysterical, Father.
411
00:31:25,702 --> 00:31:27,102
How can I help
being hysterical?
412
00:31:27,141 --> 00:31:29,826
If she should come down
with distemper...
Heaven forbid!
413
00:31:29,893 --> 00:31:33,058
Relax. Breathe in
this heavenly air.
414
00:31:33,125 --> 00:31:37,728
Yes, it'll do her good.
This Tyrol. It's like
a vast oxygen tent.
415
00:31:37,795 --> 00:31:42,648
[Virgil Yodeling]
416
00:31:42,724 --> 00:31:46,100
Listen to that yodel.
It's the voice of Austria.
417
00:31:46,177 --> 00:31:50,435
Mountain-born,
deep-rooted, eternal.
418
00:31:50,502 --> 00:31:53,398
[Barking]
What is it, Scheherazade?
419
00:31:53,475 --> 00:31:56,054
[Yodeling Continues]
[Barking]
420
00:31:56,131 --> 00:32:00,408
[Barking]
421
00:32:00,485 --> 00:32:02,585
What's biting you,
anyway?
422
00:32:02,652 --> 00:32:04,628
Here, Buttons.
Come here.
423
00:32:04,704 --> 00:32:07,294
[Barking]
[Barking]
424
00:32:07,361 --> 00:32:09,729
Scheherazade!
Catch her!
425
00:32:09,797 --> 00:32:12,376
[Barking]
Come here!
426
00:32:12,443 --> 00:32:16,030
Scheherazade!
[Barking]
427
00:32:21,151 --> 00:32:23,932
Let her go.!
He's biting her,
he's killing her.!
428
00:32:23,999 --> 00:32:26,387
Take that black beast
out of here! Whoa!
429
00:32:26,464 --> 00:32:29,907
Here, here, here.
430
00:32:29,983 --> 00:32:32,151
There.
431
00:32:34,395 --> 00:32:36,255
Yoo-hoo.
432
00:32:36,322 --> 00:32:39,257
This I find outrageous!
Small world, isn't it?
433
00:32:39,324 --> 00:32:41,366
Are you following me?
No. Are you?
434
00:32:41,434 --> 00:32:43,610
This is the same
objectionable American,
isn't it?
435
00:32:43,678 --> 00:32:46,996
I'll take care of him.
Get Scheherazade in the car.
I'll give her some brandy.
436
00:32:47,072 --> 00:32:49,853
If you don't mind,
I should like to ask you
a few questions.
437
00:32:49,921 --> 00:32:52,951
You look sweet in that.
Like a piece of candy
wrapped up in tissue paper.
438
00:32:53,018 --> 00:32:54,965
Exactly why are you here,
dressed like that?
439
00:32:55,042 --> 00:32:57,851
If I wanted to make a deal
with the Sultan of Morocco
I'd come dressed like a dervish.
440
00:32:57,919 --> 00:33:01,333
You're here on business?
They don't pay my expenses
to come up here and yodel.
441
00:33:01,409 --> 00:33:03,740
Ah, yes, I've heard of that
peculiar object you're peddling.
442
00:33:03,807 --> 00:33:06,041
You wish to sell it
to the Emperor?
That's right.
443
00:33:06,108 --> 00:33:09,072
You're here
at His Majesty's request?
Let's not get technical.
444
00:33:09,148 --> 00:33:11,929
Where are you staying?
Down in the village
at the Golden Fiddle Inn.
445
00:33:11,996 --> 00:33:15,382
They have a very attractive
upstairs maid. A redhead.
446
00:33:15,449 --> 00:33:17,818
Exactly how will you manage
to see His Majesty?
447
00:33:17,885 --> 00:33:20,215
I shan't see him:
he's going to see me.
Or hear me.
448
00:33:20,282 --> 00:33:22,421
Or rather, he's gonna
hear my machine.
Go on.
449
00:33:22,488 --> 00:33:24,569
Every morning he goes out
shooting deer.
450
00:33:24,636 --> 00:33:26,909
He goes out his gate,
down that gorge
and up that mountain.
451
00:33:26,976 --> 00:33:29,460
One of these mornings
I shall hide behind a tree
or something,
452
00:33:29,536 --> 00:33:31,445
get my machine set up
and suddenly...
453
00:33:31,512 --> 00:33:34,331
[Hums
"National Emblem March"]
454
00:33:34,398 --> 00:33:36,537
And then?
Once he hears it
it'll be a cinch.
455
00:33:36,604 --> 00:33:40,152
He'll say, "How come
that beautiful band
is up here playing...
456
00:33:40,219 --> 00:33:42,320
in these little bitty
old doggone hills of mine?
457
00:33:42,396 --> 00:33:45,427
That's what he'll say?
Yes. And I shall pop from
behind my tree and say,
458
00:33:45,503 --> 00:33:47,441
"Emp, that's no band,
that's a phonograph.
459
00:33:47,517 --> 00:33:49,522
Come over here
and see for yourself."
460
00:33:49,598 --> 00:33:51,986
Very clever.
Only it won't work.
Why won't it?
461
00:33:52,063 --> 00:33:54,575
Because the Emperor will not
hear that loathsome apparatus.
462
00:33:54,652 --> 00:33:56,791
Because you will not be
hiding behind any trees.
463
00:33:56,858 --> 00:33:59,764
Because no tradesman can presume
on the Emperor of Austria.
464
00:33:59,831 --> 00:34:02,967
Because you're to go straight
to your hotel, pack and leave
immediately, you and that dog.
465
00:34:03,034 --> 00:34:04,923
Who'd gonna make us?
The police.
466
00:34:04,990 --> 00:34:07,541
Like fun, they will.
I'm an American citizen:
he's an American dog.
467
00:34:07,608 --> 00:34:10,197
I have a passport:
he has a dog license.
468
00:34:10,264 --> 00:34:12,470
If you don't leave voluntarily,
the gendarmes will come...
469
00:34:12,537 --> 00:34:15,501
and take you and your dog
by the nape of your necks
and throw you on the train.
470
00:34:15,577 --> 00:34:17,745
Try anything like that
and you're gonna get
in a peck of trouble.
471
00:34:17,821 --> 00:34:20,689
Don't forget that
Teddy Roosevelt
still carries a big stick.
472
00:34:20,765 --> 00:34:22,731
Who carries what?
You start a fight
with me...
473
00:34:22,808 --> 00:34:25,589
and he'll have the
United States Army here so fast
it'll make your head swim.
474
00:34:25,656 --> 00:34:27,766
Johanna, get in the car.
Scheherazade has fainted twice.
475
00:34:27,833 --> 00:34:30,681
The Army, Navy and the Marines,
You understand?
476
00:34:30,748 --> 00:34:34,325
And don't forget we're building
a little something called
the Panama Canal.
477
00:34:34,393 --> 00:34:37,174
What's he talking about?
You'll find out when we won't
let your ships through.
478
00:34:37,241 --> 00:34:39,792
You'll have to go
all the way down
around South America.
479
00:34:39,868 --> 00:34:42,352
Or else you'll have to
go all the way up north
where it's so cold that...
480
00:34:42,419 --> 00:34:46,485
The first train out of here.
You, your apparatus and dog.
Especially that dog.
481
00:34:46,553 --> 00:34:49,554
We'll fix you in Washington.
What we'll do
to your ambassador.
482
00:34:49,621 --> 00:34:53,812
We'll boycott your product!
The Blue Danube forbidden
by act of congress!
483
00:34:53,879 --> 00:34:56,334
[Yodeling]
484
00:34:58,386 --> 00:35:00,755
[Yodeling]
485
00:35:00,822 --> 00:35:02,673
Shut up!
486
00:35:10,872 --> 00:35:14,286
[Knocking]
Johanna.
Come in, Father.
487
00:35:14,996 --> 00:35:17,863
Aren't you getting dressed?
They're all downstairs
on the terrace.
488
00:35:17,940 --> 00:35:20,012
Quiet, Father.
Have you glanced
out the window?
489
00:35:20,088 --> 00:35:23,282
The Emperor has invited us
with a group that offers rather
interesting possibilities.
490
00:35:23,349 --> 00:35:26,763
- What's the matter with you?
- Nothing. It's Scheherazade.
491
00:35:26,840 --> 00:35:29,582
What's wrong now?
The Emperor's veterinary
is with her.
492
00:35:29,649 --> 00:35:33,361
- She's had a nervous breakdown.
- A nervous...
493
00:35:33,428 --> 00:35:36,429
No!
A complete collapse.
494
00:35:36,497 --> 00:35:38,702
They were bathing her and
she was perfectly all right...
495
00:35:38,769 --> 00:35:41,359
'til she saw another dog,
a small dachshund.
496
00:35:41,426 --> 00:35:44,178
She began screaming.
They tested her
with another dog,
497
00:35:44,245 --> 00:35:46,959
a tiny Chihuahua:
the same hysteria.
498
00:35:47,026 --> 00:35:49,328
When they brought in the
Emperor's dog to calm her,
499
00:35:49,395 --> 00:35:51,917
she broke loose,
jumped through a window
and ran amok.
500
00:35:51,984 --> 00:35:54,353
Apparently, she can't stand
the sight of another dog.
501
00:35:54,420 --> 00:35:55,724
Has the Emperor
been told?
Not yet.
502
00:35:55,763 --> 00:35:58,285
We hope the veterinary will
be able to do something.
503
00:35:58,323 --> 00:36:01,459
That inconsiderate,
ungrateful black animal!
504
00:36:01,488 --> 00:36:04,528
Jeopardizing
all our chances!
505
00:36:05,074 --> 00:36:06,925
Come here.
506
00:36:13,590 --> 00:36:15,786
The Hungarian officer
playing cards,
507
00:36:15,863 --> 00:36:18,702
that's Prince stvan
Barlossy de Baloshasa.
508
00:36:18,769 --> 00:36:20,629
[Johanna]
met him in Budapest.
Didn't like him very much.
509
00:36:20,687 --> 00:36:24,580
Nonsense. Since then
he's inherited half of Buda
and a large part of Pest.
510
00:36:24,657 --> 00:36:28,234
What have you against
the Marques Alonso Lafuente?
Which one is he?
511
00:36:28,301 --> 00:36:31,916
The handsome one
with the tennis racket.
Greatest family in Andalusia.
512
00:36:31,984 --> 00:36:36,328
Castles in Spain, literally.
Seven of them.
513
00:36:36,404 --> 00:36:38,955
You still haven't mentioned
the best possibility.
514
00:36:39,023 --> 00:36:40,883
Do you mean
Duke Ferdi Lindendorf?
515
00:36:40,940 --> 00:36:43,760
No, the Princess Bitotska.
I'm thinking of you, Father.
516
00:36:43,827 --> 00:36:46,694
Don't be disgusting.
She's had her one good eye
on you for years.
517
00:36:46,771 --> 00:36:49,936
She's old enough
to be my mother.
She still plays tennis.
518
00:36:50,003 --> 00:36:52,851
She ought to be in a wheelchair,
the arthritic old horror.
519
00:36:52,909 --> 00:36:56,006
Let's go and see if that beast
of yours is feeling any better.
520
00:36:59,315 --> 00:37:04,263
I repeat: It is extremely
important that the patient
speak anything in her mind.
521
00:37:04,340 --> 00:37:07,850
[Whining]
Anything at all.
We need a complete
stream of consciousness.
522
00:37:07,917 --> 00:37:10,918
Is that clear?
[Whining]
523
00:37:10,995 --> 00:37:14,821
Thank you very much.
Now, I would like
to know all about your dreams.
524
00:37:14,898 --> 00:37:18,245
You dream,
I presume?
[Whines]
525
00:37:18,322 --> 00:37:21,928
All right.
What do you dream?
[Whines]
526
00:37:21,995 --> 00:37:25,294
Is it a recurrent dream?
[Whines]
527
00:37:25,361 --> 00:37:29,388
Very good.
A typical anxiety dream.
What is all this, Doctor?
528
00:37:29,456 --> 00:37:32,553
Please! This is
a very serious case.
529
00:37:32,620 --> 00:37:37,808
Indubitably a psychoneurosis,
sometimes referred to
as a neuropsychosis.
530
00:37:37,866 --> 00:37:39,976
Fortunately, I went
to the University of Vienna...
531
00:37:40,043 --> 00:37:42,114
with a young doctor
by the name Freud.
532
00:37:42,191 --> 00:37:44,454
He has created
a curative method:
533
00:37:44,521 --> 00:37:49,163
the analysis of the psyche by
delving into the subconscious.
[Dog Whining]
534
00:37:51,340 --> 00:37:54,274
Now I must ask
for your earliest recollections.
535
00:37:54,351 --> 00:37:57,957
Your father and mother:
Was their home life congenial?
536
00:37:58,024 --> 00:37:59,884
[Whining, Barking]
537
00:37:59,951 --> 00:38:03,691
Doctor, stop torturing her.
I can tell you what's wrong.
She-She had a fight with a dog.
538
00:38:03,759 --> 00:38:07,911
She did?
Twice. Once in Vienna and
once this very afternoon.
539
00:38:07,978 --> 00:38:11,526
[Johanna] The same dog.
You see? That's what leads
to wrong diagnoses.
540
00:38:11,593 --> 00:38:14,375
Patients withhold things.
What kind of a dog?
541
00:38:14,442 --> 00:38:16,964
American.
Small, white, male.
542
00:38:17,031 --> 00:38:18,891
What was his name?
Buttons.
543
00:38:18,959 --> 00:38:20,646
Let's test it.
544
00:38:23,111 --> 00:38:27,235
- Buttons!
- [Yelping]
545
00:38:27,311 --> 00:38:31,051
Absolutely clear now.
A fear complex.
546
00:38:31,118 --> 00:38:33,506
Frightened by one dog,
now afraid of all dogs.
547
00:38:33,583 --> 00:38:36,067
I may kill her.
Is there a cure?
548
00:38:36,134 --> 00:38:39,270
In some cases.
The patient has developed what
I and my colleague, Dr. Freud,
549
00:38:39,337 --> 00:38:41,197
call a mental block.
550
00:38:41,255 --> 00:38:43,298
What is the cure,
Doctor?
551
00:38:43,374 --> 00:38:46,597
The frightened one
must realize she has
nothing to be afraid of.
552
00:38:46,664 --> 00:38:48,572
In other words, we must
bring the two dogs together.
553
00:38:48,649 --> 00:38:50,595
That's impossible.
It is imperative.
554
00:38:50,663 --> 00:38:52,935
I gave orders
to have them both removed.
The man and the dog.
555
00:38:53,003 --> 00:38:56,512
I may kill you.
Without the other dog,
I see very black.
556
00:38:56,589 --> 00:39:00,099
Maybe it's not too late.
Come, darling,
don't tremble like that.
557
00:39:00,166 --> 00:39:02,851
Don't be nervous.
Everything's going to be...
558
00:39:15,750 --> 00:39:19,164
With your very kind permission,
exactly what inn was it?
559
00:39:19,240 --> 00:39:22,021
The Fiddle Inn.
There are three Fiddle Inns:
the Green Fiddle,
560
00:39:22,089 --> 00:39:24,707
the Golden Fiddle
and the Broken Fiddle.
How idiotic.
561
00:39:24,774 --> 00:39:27,430
With your very kind permission,
the whole village is fiddles.
562
00:39:27,497 --> 00:39:29,348
That's what they make here.
Fiddles.
563
00:39:29,415 --> 00:39:32,100
I've got to find him
before it's too late.
564
00:39:32,168 --> 00:39:36,905
[Whistling]
565
00:39:50,436 --> 00:39:54,215
The American, has he left?
No, but he is leaving.
Number seven.
566
00:39:54,282 --> 00:39:56,133
[Giggling]
567
00:40:05,349 --> 00:40:07,516
If you do not hurry
You will miss the train.
568
00:40:07,593 --> 00:40:10,815
So we miss the train. So what?
So you will be pulled
out of here by ox cart.
569
00:40:10,882 --> 00:40:13,855
I think you're full of
pickled pumpernickel,
the both of you.
570
00:40:13,922 --> 00:40:16,128
[Sighing]
571
00:40:16,195 --> 00:40:19,714
All right, you little
bundle of joy. Come on.
572
00:40:19,781 --> 00:40:22,198
Up! In you go.
573
00:40:24,193 --> 00:40:26,369
Well, if it isn't
the Countess!
574
00:40:26,437 --> 00:40:28,287
Don't you trust them?
We're leaving.
575
00:40:28,355 --> 00:40:31,490
Step outside, you two.
And close the door.
I have to talk to you.
576
00:40:31,558 --> 00:40:33,725
We'll miss the train.
You're not going
on that train.
577
00:40:33,792 --> 00:40:35,931
What are you gonna do,
shoot us out of a cannon?
578
00:40:36,007 --> 00:40:38,520
I need your help.
579
00:40:38,597 --> 00:40:40,764
Well. You don't say.
580
00:40:40,831 --> 00:40:43,133
My dog is outside
in a state of
complete collapse.
581
00:40:43,200 --> 00:40:45,655
Small wonder. You people
take those high-strung critters,
582
00:40:45,731 --> 00:40:47,621
breed them, interbreed them,
over breed them,
583
00:40:47,678 --> 00:40:49,539
something in their noggins
is bound to start rattling.
584
00:40:49,606 --> 00:40:51,581
She was perfectly all right
until she saw your dog...
585
00:40:51,648 --> 00:40:54,497
All Buttons
did was walk up...
Let's not go into it.
586
00:40:54,564 --> 00:40:56,702
I'm here to demand
Your cooperation.
587
00:40:56,769 --> 00:40:58,975
The reason for Scheherazade's
breakdown is fear...
588
00:40:59,042 --> 00:41:00,893
and the reason for her fear
is your dog.
589
00:41:00,960 --> 00:41:05,218
The only cure is to get back
to the source of that fear, thus
eliminating the mental block.
590
00:41:05,285 --> 00:41:08,661
Are you following me?
Countess, you lost me back there
around "cooperation."
591
00:41:08,738 --> 00:41:12,152
To put it simply,
if she could realize
he is not a danger.
592
00:41:12,228 --> 00:41:14,233
If your dog could be
nice to my dog.
593
00:41:14,309 --> 00:41:16,477
Oh, no. She might
throw a flea on him.
594
00:41:16,544 --> 00:41:18,749
I assure you
this is a matter
of the utmost importance.
595
00:41:18,816 --> 00:41:20,725
It goes far beyond
just curing a dog.
596
00:41:20,802 --> 00:41:23,420
So we do you a favor
and you kick us out.
Is that it?
597
00:41:23,487 --> 00:41:26,488
No, you can stay as long
as you like, do what
You like. I don't care.
598
00:41:26,565 --> 00:41:28,416
Well, now you're
talkin' sense.
599
00:41:28,483 --> 00:41:31,130
I'll bring her in.
There's no time to waste.
See that your dog behaves.
600
00:41:31,197 --> 00:41:33,786
Hold it, Countess,
there's a word missing.
I beg your pardon?
601
00:41:33,853 --> 00:41:36,404
- The word is please.
- Please.
602
00:41:36,481 --> 00:41:39,444
Ah-ah-ah-ah.
You can do better than that.
603
00:41:39,521 --> 00:41:42,551
Please.
Come again.
604
00:41:43,108 --> 00:41:45,850
- Please.
- Getting warmer.
605
00:41:47,615 --> 00:41:51,230
- Please.
- Bring in the mutt!
606
00:41:52,736 --> 00:41:54,587
Leopold.
607
00:41:56,159 --> 00:41:58,969
Put her
on the bed here.
[Dog Whimpering]
608
00:42:01,789 --> 00:42:04,723
She's got it
pretty bad, huh?
[Buttons Growling]
609
00:42:04,800 --> 00:42:06,651
Here, you, quiet.
Shh!
610
00:42:06,718 --> 00:42:10,228
The doctor says that
she might go c-r-a-z-y.
611
00:42:10,304 --> 00:42:13,623
We'll see
what we can d-o.
[Growling]
612
00:42:13,690 --> 00:42:15,771
[Scheherazade Whines]
Now, now, now.
613
00:42:15,838 --> 00:42:19,386
Don't say no until you and I
have had a chance to talk,
man to man.
614
00:42:19,453 --> 00:42:22,867
I'm gonna open this basket and
You're gonna go and apologize
like a little gentleman.
615
00:42:22,944 --> 00:42:24,795
You understand?
[Growling]
616
00:42:24,862 --> 00:42:28,640
- Don't open the basket.
- Let me handle this.
Come on, Buttons.
617
00:42:28,698 --> 00:42:30,808
Come on, boy.
Gotta help me out now.
618
00:42:30,875 --> 00:42:32,821
Remember that time in Munich
when you became involved
with the police...
619
00:42:32,889 --> 00:42:35,257
'cause you lapped up
all that beer in the ratskeller.
620
00:42:35,324 --> 00:42:37,693
Who got you out of that?
Old Virgil, huh?
621
00:42:37,760 --> 00:42:40,119
We won't talk about it
now, no.
622
00:42:40,186 --> 00:42:42,680
You've gotta help me out.
Go over there and apologize.
623
00:42:42,747 --> 00:42:46,257
Go on. All right,
so she did hurt your feelings.
[Growling]
624
00:42:46,334 --> 00:42:48,376
So she's snooty
and highfalutin.
625
00:42:48,443 --> 00:42:51,061
But you're a pretty fresh
little mutt yourself, you know.
626
00:42:51,129 --> 00:42:54,907
But you're a man and it's
up to the man to apologize.
Now go ahead. Go on.
627
00:42:54,974 --> 00:42:56,825
[Barking]
[Whining]
628
00:42:56,892 --> 00:42:59,347
Her heart's
beating like mad.
629
00:42:59,424 --> 00:43:03,279
Proud, huh? And stubborn.
Look at her.
630
00:43:03,356 --> 00:43:07,153
For once in your life
You meet a real lady.
And a mighty pretty one.
631
00:43:07,230 --> 00:43:09,647
Look at those trim
little ankles, hmm?
632
00:43:09,723 --> 00:43:12,658
And that pompadour.
[Whistles]
633
00:43:12,735 --> 00:43:16,379
That's super deluxe,
that's class. It's better
than class: it's "claaass."
634
00:43:16,446 --> 00:43:19,160
Go on, be nice to here.
Go ahead, move in.
635
00:43:19,227 --> 00:43:22,190
Take charge. Atta boy.
Go on, Buttons.
636
00:43:22,267 --> 00:43:25,652
[Barks,
Whining]
637
00:43:25,719 --> 00:43:28,500
Don't be afraid, Scheherazade.
He's a nice little dog.
638
00:43:28,567 --> 00:43:30,840
Maybe he hasn't had
some of the advantages.
639
00:43:30,907 --> 00:43:33,113
[Whining]
It's no use.
Maybe we'd better stop.
640
00:43:36,374 --> 00:43:39,308
[Whispering]
Hey, Buttons. Hey.
641
00:43:42,262 --> 00:43:46,289
kiss your little hand,
madame
642
00:43:46,357 --> 00:43:48,438
Your dainty fingertips
643
00:43:48,505 --> 00:43:53,683
And while in slumberland,
madame
644
00:43:53,750 --> 00:43:56,244
I'm begging for your lips
645
00:43:56,311 --> 00:44:00,176
haven't any right, madame
I think she likes that.
646
00:44:00,252 --> 00:44:03,120
Sometimes I wonder
647
00:44:03,196 --> 00:44:05,584
If hearts are broken
648
00:44:05,651 --> 00:44:10,955
By little love words
that are left unspoken
649
00:44:11,031 --> 00:44:13,784
I always tremble
650
00:44:13,851 --> 00:44:16,210
When you are near me
651
00:44:16,277 --> 00:44:19,825
I'm looking for
a ray of hope
652
00:44:19,892 --> 00:44:23,028
To cheer me
653
00:44:23,095 --> 00:44:28,466
I hope to keep
my kisses warm
654
00:44:28,533 --> 00:44:32,944
Until we meet
in shadow form
655
00:44:33,011 --> 00:44:35,150
[Piano]
656
00:44:35,227 --> 00:44:41,230
In dreams I kiss your hand,
madame
657
00:44:41,297 --> 00:44:44,116
Your dainty fingertips
658
00:44:46,581 --> 00:44:52,018
And while in slumberland,
madame
659
00:44:52,086 --> 00:44:55,404
I'm begging
for your lips
660
00:44:57,398 --> 00:45:03,248
I haven't any right,
madame
661
00:45:03,315 --> 00:45:06,547
To do the things
I do
662
00:45:08,340 --> 00:45:13,011
Just when I hold you tight,
madame
663
00:45:14,420 --> 00:45:19,887
You vanish with the night,
madame
664
00:45:19,954 --> 00:45:24,969
In dreams I kiss your hand,
madame
665
00:45:26,101 --> 00:45:29,102
And pray my dreams
666
00:45:29,170 --> 00:45:32,238
Come true
667
00:45:49,654 --> 00:45:54,324
I'm just putting it on a little
to give them the idea.
668
00:45:54,381 --> 00:45:56,242
Oh.
669
00:45:57,325 --> 00:46:01,708
[Whining]
670
00:46:07,471 --> 00:46:11,749
Nothing personal,
You understand.
Oh, I understand perfectly.
671
00:46:11,825 --> 00:46:15,690
I wouldn't presume...
No, of course you wouldn't.
672
00:46:25,970 --> 00:46:29,576
[Violins]
673
00:47:30,731 --> 00:47:32,620
[Giggling]
674
00:48:23,494 --> 00:48:28,232
haven't any right,
madame
675
00:48:28,299 --> 00:48:33,448
To do the things I do
676
00:48:33,516 --> 00:48:39,174
Just when I hold you tight,
madame
677
00:48:39,241 --> 00:48:44,956
You vanish with the night,
madame
678
00:48:45,033 --> 00:48:47,843
[Scatting]
679
00:48:53,194 --> 00:48:56,004
[Scatting Continues]
680
00:49:08,451 --> 00:49:12,767
Thank you so much.
You've been most kind.
681
00:49:12,834 --> 00:49:16,478
Oh, not at all. It's a pleasure
to do business with you.
682
00:49:21,474 --> 00:49:23,814
Good-bye.
683
00:49:23,882 --> 00:49:25,732
Good-bye.
684
00:49:34,085 --> 00:49:36,732
Oh, Countess.
Yes?
685
00:49:36,809 --> 00:49:40,069
You forgot something.
I did? What?
686
00:49:40,136 --> 00:49:42,754
Your d-o-g.
687
00:49:42,822 --> 00:49:45,152
Oh, of course.
688
00:49:49,065 --> 00:49:51,961
He has missed the train.
What train?
689
00:49:52,037 --> 00:49:55,519
The one he was going on.
Oh, he's not going.
690
00:50:02,884 --> 00:50:05,252
Scheherazade.
Scheherazade.
691
00:50:05,319 --> 00:50:07,707
Buttons.
[Whistling]
692
00:50:07,774 --> 00:50:11,131
[Barking]
693
00:50:15,590 --> 00:50:19,925
She seems
so wonderfully well.
Doesn't she, though?
694
00:50:20,001 --> 00:50:22,178
Come on, Scheherazade,
come on.
695
00:50:22,245 --> 00:50:24,547
Come on, Buttons.
Here, boy.
696
00:50:24,614 --> 00:50:27,453
Come on, Scheherazade,
Give Buttons back his ball.
697
00:50:27,520 --> 00:50:30,205
Oh, no. Let her have it.
Compliments of the house.
698
00:50:30,272 --> 00:50:32,660
You're very kind.
Good-bye.
699
00:50:32,737 --> 00:50:34,588
So long, Countess.
Come on, Scheherazade.
700
00:50:34,655 --> 00:50:37,436
If she should
have a relapse,
bring her back.
701
00:50:37,503 --> 00:50:40,821
Thank you so much.
Any time.
702
00:50:40,898 --> 00:50:42,998
Go on home,
You two.
703
00:50:51,648 --> 00:50:55,637
[Panting]
704
00:50:55,714 --> 00:50:57,977
[Sighing]
You're telling me.
705
00:51:22,048 --> 00:51:26,009
It's the biggest stag
they've had up here in years,
Your Majesty. I saw it myself.
706
00:51:26,076 --> 00:51:29,077
Already I can see its head
above Your Majesty's desk.
707
00:51:29,154 --> 00:51:31,705
Those magnificent antlers,
18 points.
708
00:51:31,772 --> 00:51:34,198
You can see the antlers but
I don't seem to see the stag.
709
00:51:34,275 --> 00:51:36,826
It is up there in the glen,
I assure, Your Majesty.
Listen.
710
00:51:36,893 --> 00:51:41,084
Every morning for a week they've
promised me that stag and no
stag. Not a shadow of a stag.
711
00:51:41,151 --> 00:51:46,166
Today it will be there.
It must be. That stag dare not
disappoint His Emperor again.
712
00:51:46,234 --> 00:51:49,590
Look at all those other men,
Putzi. I'm very angry with you.
713
00:51:49,657 --> 00:51:51,901
Do you mind, Princess?
I do not like the name Putzi.
714
00:51:51,968 --> 00:51:56,696
Not only am I angry, I'm
disappointed. I did hope you'd
wear those short leather pants.
715
00:51:56,763 --> 00:51:59,832
Why?
For years I've wanted
to see your knees.
716
00:51:59,899 --> 00:52:02,239
You must have very good knees,
my dear Putzi.
717
00:52:02,297 --> 00:52:05,145
They're handsome knees.
They're my knees
and I'm nobody's Putzi.
718
00:52:05,212 --> 00:52:08,530
Aren't you being a little cold
to the richest woman
in Austria?
719
00:52:08,607 --> 00:52:12,692
Not rich enough. Besides,
I have other prospects.
720
00:52:13,728 --> 00:52:16,442
Such an exciting contrast,
Countess.
721
00:52:16,509 --> 00:52:20,498
You, pale and blond
against the brunette
Spanish landscape.
722
00:52:20,575 --> 00:52:25,207
Spain is for bulls.
For a beautiful woman
is Hungary... is Budapest,
723
00:52:25,274 --> 00:52:28,956
that wicked boudoir of a city.
No, entirely too much paprika,
don't you think, Countess?
724
00:52:29,024 --> 00:52:32,725
Let me show you Granada:
toreadors, orange trees,
725
00:52:32,792 --> 00:52:36,178
a thousand fountains
dancing in a sunlight.
726
00:52:36,254 --> 00:52:39,735
You offer the Countess
sunlight. I offer her
fierce midnights...
727
00:52:39,803 --> 00:52:42,555
and czardas
and wild gypsies.
728
00:52:42,622 --> 00:52:47,225
[Humming]
729
00:52:52,758 --> 00:52:57,400
[Humming Stops]
Oh, I'm sorry.
Did someone say something?
730
00:53:19,965 --> 00:53:22,995
There,
Your Majesty.
731
00:53:44,151 --> 00:53:47,411
[Marching Music
Blaring]
732
00:53:47,478 --> 00:53:51,189
[Continues]
What is it?
Music here in my own forest?
733
00:53:51,257 --> 00:53:53,673
[Continues]
734
00:53:53,750 --> 00:53:57,682
How dare they?
How dare they?
I don't know, Your Majesty.
735
00:53:57,749 --> 00:54:01,575
I want my stag!
It must be a band
marching down the highway.
736
00:54:01,652 --> 00:54:04,913
Maybe it's an echo from
the village.
I want that band
apprehended.
737
00:54:04,980 --> 00:54:07,981
I will have them punished.
Every instrument,
especially the brasses!
738
00:54:08,058 --> 00:54:11,702
Your Majesty, may offer
my profound apologies?
You may not!
739
00:54:11,769 --> 00:54:14,800
Oh, certainly not.
Silence!
740
00:54:16,056 --> 00:54:20,113
[Continues]
741
00:54:20,180 --> 00:54:22,452
Turn that thing off.
Hi, Countess.
742
00:54:22,520 --> 00:54:25,550
Turn it off immediately.
Now that I got him here?
You're crazy.
743
00:54:25,617 --> 00:54:28,110
Stop it, I tell you.
You're gonna scratch
my record.
744
00:54:28,178 --> 00:54:31,822
You scared off the Emperor's
stag. They're combing the woods
with loaded guns.
745
00:54:31,889 --> 00:54:34,574
Let me demonstrate...
Did you find that band?
746
00:54:34,641 --> 00:54:37,230
Not yet, Countess.
They must be hiding
in the underbrush.
747
00:54:37,298 --> 00:54:41,843
Who is this man?
A tourist
picking strawberries.
748
00:54:41,910 --> 00:54:45,037
What is that?
Uh... well, that's what
I was asking.
749
00:54:45,104 --> 00:54:48,336
It's apparently
for the strawberries.
How?
750
00:54:48,403 --> 00:54:50,886
How. Oh-Oh, "how?"
751
00:54:50,963 --> 00:54:54,128
Oh, why you... You put
the strawberries in here...
752
00:54:54,195 --> 00:54:57,647
and then you grind them up
with this, you see, and the jam
collects down yonder.
753
00:54:57,714 --> 00:55:01,646
This, uh, black platter...
You serve them
on the platter.
754
00:55:01,713 --> 00:55:03,574
The hole is
for the juice.
755
00:55:03,631 --> 00:55:06,949
Any other questions,
please?
756
00:55:08,081 --> 00:55:10,737
Yes. Will it work
with gooseberries?
757
00:55:10,805 --> 00:55:13,653
Gooseberries.
Great with gooseberries,
758
00:55:13,710 --> 00:55:16,079
huckleberries,
strawberries, raspberries.
759
00:55:16,146 --> 00:55:19,857
It's particularly
smashing with raspberries.
You get the jam and the sound.
760
00:55:19,925 --> 00:55:22,226
You see?
Go find the band.
761
00:55:22,293 --> 00:55:24,144
Yes, Countess.
Yes, Countess.
762
00:55:27,309 --> 00:55:29,649
Thank you, Countess.
You're a pip.
I'm a what?
763
00:55:29,716 --> 00:55:32,746
A sweetheart.
Put down that gun
and have a chair.
764
00:55:32,813 --> 00:55:36,227
I'm afraid you'll have to
think up another scheme
for your talking machine.
765
00:55:36,304 --> 00:55:38,347
Say, how's Scheherazade?
She's much better.
766
00:55:38,414 --> 00:55:40,274
Too bad.
What did you say?
767
00:55:40,332 --> 00:55:45,002
I said too bad. Buttons and I
were hoping she'd have a relapse
and you'd have to come back.
768
00:55:45,069 --> 00:55:49,193
That won't be necessary.
She's as gay as a lark,
busy with her wedding plans.
769
00:55:49,260 --> 00:55:53,192
Being trimmed, a new collar,
sniffing over her wedding
presents.
Is that right?
770
00:55:53,259 --> 00:55:56,903
Buttons and I keep talking
about you, night and day.
No sleep. No appetite.
771
00:55:56,980 --> 00:56:01,612
Oh, I'm so sorry.
You don't suppose, do you, that
that mental block business...
772
00:56:01,679 --> 00:56:06,349
Now, could that be contagious?
Nonsense! Buttons is a sturdy,
well-adjusted little dog.
773
00:56:06,416 --> 00:56:10,636
Oh, I know Buttons is
but I'm talking about me. I'm
the one that's got the shivers.
774
00:56:10,703 --> 00:56:13,637
[Laughs]
Don't laugh. One night there'll
be a knock at your door.
775
00:56:13,714 --> 00:56:17,358
When you come to open it,
Buttons will be standing there,
with me in his arms.
776
00:56:17,425 --> 00:56:20,360
Like you came with Scheherazade.
He'll put me down...
777
00:56:20,427 --> 00:56:22,700
and I'll lie there
quaking all over,
778
00:56:22,767 --> 00:56:25,701
with my eyes rolled back until
just the white is showing.
779
00:56:25,778 --> 00:56:29,863
There'll be nasty gossip at the
castle.
We'll sneak up the
servant's stairs.
780
00:56:29,931 --> 00:56:33,997
There I'll be, lying there
in pitiable condition.
781
00:56:34,064 --> 00:56:37,094
You'd have to help me then,
wouldn't you?
How?
782
00:56:37,161 --> 00:56:40,911
You'd bend over me...
You remember the cure we found.
783
00:56:40,969 --> 00:56:43,970
I never sing.
Well, come on,
force yourself.
784
00:56:44,047 --> 00:56:48,170
Just hum a little, huh?
[Humming]
785
00:56:56,360 --> 00:56:59,017
[Marques]
Countess von
Stolzenberg-Stolzenberg.
786
00:56:59,084 --> 00:57:01,088
[Continues]
787
00:57:01,165 --> 00:57:03,716
Countess
von Stolzenberg-Stolzenberg!
788
00:57:03,792 --> 00:57:05,643
Good-bye.
789
00:57:05,710 --> 00:57:09,316
Oh, wait,
Countess, don't go.
Don't you feel it too?
790
00:57:09,383 --> 00:57:12,107
Feel what, Mr. Smith?
Oh, that funny stir
inside of you.
791
00:57:12,174 --> 00:57:15,780
Those bubbles that start down
in the tips of your toes and
tingle up through your spine...
792
00:57:15,847 --> 00:57:18,695
'til they reach
Your brain where they pop
like a firecracker.
793
00:57:18,762 --> 00:57:22,147
I know nothing about
any such bubbles.
They're in your veins.
794
00:57:22,215 --> 00:57:25,446
They beat in your throat
and pound in your ears.
What does, Mr. Smith?
795
00:57:25,513 --> 00:57:28,745
Your blood. It's all out
of whack. It goes so fast
and it goes every which way.
796
00:57:28,812 --> 00:57:32,485
Mine's going counterclockwise.
How's yours?
Perfectly normal, I assure you.
797
00:57:32,552 --> 00:57:35,621
I don't believe it.
Mine's the weak, watery
different sort of blood.
798
00:57:35,688 --> 00:57:39,553
You said so yourself.
Aww.
799
00:58:01,801 --> 00:58:04,995
[Virgil]
n dreams kiss your hand,
madame
800
00:58:07,239 --> 00:58:10,269
Your dainty
fingertips
801
00:58:12,101 --> 00:58:15,994
And while in slumberland,
madame
[Scheherazade Whining]
802
00:58:17,606 --> 00:58:20,540
'm begging
for your lips
[Whining Continues]
803
00:58:20,617 --> 00:58:23,714
Go to sleep,
Scheherazade.
804
00:58:23,781 --> 00:58:26,917
Go to sleep.
[Singing ndistinct]
805
00:58:26,984 --> 00:58:29,372
[Whining Continues]
806
00:58:29,449 --> 00:58:32,096
La di di
da do-do-do
Now, really.
807
00:58:32,163 --> 00:58:34,340
Scheherazade,
come back to bed.
808
00:58:34,407 --> 00:58:36,824
Da da di di
da da dum
Scheherazade.
809
00:58:36,900 --> 00:58:39,681
[Whining]
810
00:58:39,749 --> 00:58:44,256
Stop thinking about him.
He's just an ordinary little dog
like a million other dogs.
811
00:58:44,323 --> 00:58:47,804
[Whining Continues]
All right, he has some charm
and he knows some tricks,
812
00:58:47,881 --> 00:58:51,870
but he's not for you:
he's not your sort.
813
00:58:51,937 --> 00:58:55,620
I think I better
give you a sleeping pill.
It'll relax you. Come on.
814
00:58:55,687 --> 00:58:58,717
Come to bed.
Come on.
815
00:58:59,753 --> 00:59:02,688
Get in.
That's a good girl.
816
00:59:02,755 --> 00:59:06,332
[Whines]
Take this and lie down
and go to sleep.
817
00:59:14,243 --> 00:59:18,137
[Whining]
Oh, go to sleep, do.
818
00:59:18,214 --> 00:59:23,363
Tomorrow you're going to be the
most important dog in Austria.
You want to look your best.
819
00:59:25,416 --> 00:59:28,954
[Whines]
Scheherazade, you're an adult,
intelligent woman.
820
00:59:29,031 --> 00:59:34,114
A little self control,
a little dignity.
Is that too much to ask?
821
00:59:34,181 --> 00:59:38,525
What would happen
if we all let ourselves go?
[Moaning]
822
00:59:38,592 --> 00:59:43,032
[Sighs]
Just make up your mind to this.
It cannot be.
823
00:59:43,109 --> 00:59:46,206
Shut out every thought
in that direction.
824
00:59:46,274 --> 00:59:49,179
Fight it.
Suppress it.
825
00:59:49,246 --> 00:59:52,929
[Virgil]
n dreams
kiss your hand
826
00:59:54,530 --> 00:59:58,903
Your dainty
fingertips
827
00:59:58,980 --> 01:00:03,996
And while in slumberland,
madame
828
01:00:04,063 --> 01:00:07,611
'm begging
for your lips
829
01:00:09,606 --> 01:00:14,142
haven't any right,
madame
830
01:00:14,209 --> 01:00:17,076
To do the things do
831
01:00:19,397 --> 01:00:22,619
Just when
hold you tight
832
01:00:24,959 --> 01:00:28,670
You vanish
with the night
[Whines]
833
01:00:30,243 --> 01:00:33,657
A fine pair we make.
Di da da da di
834
01:00:40,063 --> 01:00:43,736
[Coughs]
Not another cold,
Your Majesty?
835
01:00:43,803 --> 01:00:46,364
Certainly not.
The same one.
836
01:00:46,431 --> 01:00:51,350
I might again suggest inhaling
the vapor of pine needles.
No, Holenia, no.
837
01:00:55,551 --> 01:00:57,881
[Man]
Forty-15.
838
01:01:04,795 --> 01:01:08,689
Any news from the kennels?
We took Scheherazade down
after luncheon.
839
01:01:08,766 --> 01:01:12,544
She asked me to
thank Your Majesty
for the bridal bouquet.
840
01:01:12,601 --> 01:01:15,325
You've seen poodle puppies,
haven't you, Holenia?
841
01:01:15,392 --> 01:01:19,794
Charming little beasts.
Look as if they were made
of black wool and licorice.
842
01:01:19,871 --> 01:01:21,175
[Princess]
Good shot.
843
01:01:30,880 --> 01:01:33,728
If I might be excused,
Your Majesty.
844
01:01:39,165 --> 01:01:42,292
What is it?
What's happening?
She's run away. She's gone.
845
01:01:42,368 --> 01:01:44,401
It's a disgrace
to our kennels.
Well, where is she?
846
01:01:44,478 --> 01:01:47,576
I don't know. She just
jumped over a six-foot fence
and disappeared.
847
01:01:47,643 --> 01:01:49,618
That filthy animal.
I must inform
His Majesty.
848
01:01:49,695 --> 01:01:52,246
You will do nothing of the kind.
We mustn't disquiet the Emperor.
He has a cold.
849
01:01:52,284 --> 01:01:55,833
Then what am I to do?
We'll catch her.
We'll bring her back.
850
01:01:55,900 --> 01:01:58,105
You return to the kennels.
That's an order.
But...
851
01:01:58,173 --> 01:01:59,793
Yes, Baron.
852
01:02:05,691 --> 01:02:08,443
[Man]
Advantage, receiver.
853
01:02:09,978 --> 01:02:12,759
[Whispers]
Johanna. Johanna.
854
01:02:16,950 --> 01:02:19,826
[Man]
The game.
Johanna.
855
01:02:19,894 --> 01:02:21,975
Yes, Father?
We're in trouble.
856
01:02:22,042 --> 01:02:24,631
What is it?
857
01:02:37,433 --> 01:02:40,665
Scheherazade!
Scheherazade!
858
01:02:49,402 --> 01:02:51,291
[Bleating]
859
01:02:57,812 --> 01:03:00,238
[Holenia]
Scheherazade.!
860
01:03:01,331 --> 01:03:04,266
Scheherazade!
Look at the silly beast!
861
01:03:21,528 --> 01:03:24,395
[Quacking]
862
01:03:33,266 --> 01:03:35,788
[Seed Banging In Pail]
863
01:03:38,550 --> 01:03:42,328
[Footsteps Approaching]
[Seed Banging]
864
01:03:42,386 --> 01:03:45,742
Scheherazade.
Scheherazade.
Where's Scheherazade?
865
01:03:45,809 --> 01:03:48,590
I don't know.
For heaven's sake, don't just
lie there. She's run away.
866
01:03:48,657 --> 01:03:52,043
She must be with Buttons.
Where's Buttons?
867
01:03:52,119 --> 01:03:55,763
Look at there. You threw me
off. What's your problem?
Where's Buttons?
868
01:03:55,831 --> 01:03:58,247
He isn't here.
He's not?
Where is he?
869
01:03:58,324 --> 01:04:01,191
He got feeling so miserable
I put him out on the island.
What island?
870
01:04:01,268 --> 01:04:03,272
Out here.
I'll show you.
871
01:04:03,829 --> 01:04:06,197
He was unhappy,
crying all night
and everything,
872
01:04:06,264 --> 01:04:10,925
I thought if I disconnected him
from the mainland, put him on
that island...
Look!
873
01:04:10,992 --> 01:04:13,380
That idiot.!
[Virgil]
That wonderful gal.
874
01:04:13,457 --> 01:04:17,322
No mountain too high.
No ocean too wide.
Go it, Scheherazade!
875
01:04:17,398 --> 01:04:19,757
Oh, I hate you.
The way, you say it,
I don't mind it.
876
01:04:19,824 --> 01:04:22,864
We've got to stop her.
Oh, forget her. Stick around,
I'll open up a bottle of glue.
877
01:04:22,932 --> 01:04:27,717
I've gotta catch her
and you're going to help me.
Wait a minute. Wait.
878
01:04:34,861 --> 01:04:37,518
Johanna,
what is it?
879
01:04:37,585 --> 01:04:40,903
Where are you going?
Johanna!
880
01:04:42,226 --> 01:04:44,614
[Buttons Barking]
881
01:04:44,691 --> 01:04:47,338
[Barking Continues]
882
01:04:54,799 --> 01:04:57,580
[Barking Continues]
883
01:04:57,647 --> 01:05:00,581
Scheherazade!
884
01:05:00,658 --> 01:05:03,525
Scheherazade!
Do you know how
to row this thing?
885
01:05:03,602 --> 01:05:06,450
Sure. I used to travel
for a Venetian blind company.
886
01:05:06,508 --> 01:05:09,577
Scheherazade!
887
01:05:09,644 --> 01:05:13,029
Santa Lucia
888
01:05:13,106 --> 01:05:16,616
Santa Lucia
889
01:05:16,692 --> 01:05:20,461
A-la la di da di
Scheherazade!
890
01:05:20,528 --> 01:05:23,012
A-di da di da di
Scheherazade!
891
01:05:23,089 --> 01:05:24,978
[Buttons Barking]
892
01:05:25,036 --> 01:05:28,296
Santa Lucia
[Howling]
893
01:05:28,363 --> 01:05:32,075
Johanna! Johanna!
Santa Lucia
894
01:05:32,142 --> 01:05:34,184
[Barking]
895
01:05:34,251 --> 01:05:37,512
[Barking Continues]
896
01:05:44,139 --> 01:05:46,728
[Barking]
897
01:05:46,795 --> 01:05:50,113
Scheherazade.
Hold it, Buttons.
I'm a'comin'.
898
01:05:50,190 --> 01:05:53,220
Oh, boy,
You're all mixed up here.
He isn't hurt, is he?
899
01:05:53,297 --> 01:05:57,574
No, not him, he's too tough.
You kept telling me
she didn't care, huh?
900
01:05:57,641 --> 01:06:00,940
Don't let him
off that leash.
Oh, don't worry.
901
01:06:01,007 --> 01:06:04,105
Well, you've had your moment,
You lucky little coot.
902
01:06:04,172 --> 01:06:07,653
It isn't every guy, you know,
to have the lovely Countess
swim across a lake for them.
903
01:06:07,720 --> 01:06:11,786
Stop trembling,
Scheherazade.
I won't scold you. No.
904
01:06:11,853 --> 01:06:15,363
I won't even mention it
to anybody, ever.
I promise.
905
01:06:16,744 --> 01:06:20,062
[Violins Tuning Up]
906
01:06:21,616 --> 01:06:25,442
What's that noise?
Oh, that? That, uh,
comes from the village.
907
01:06:25,519 --> 01:06:30,026
You know, in the daytime
they make violins,
and in the evening, they fiddle.
908
01:06:31,052 --> 01:06:33,987
[Violins]
909
01:07:38,153 --> 01:07:41,471
[Continues]
910
01:07:43,465 --> 01:07:46,218
Mighty pleasant,
isn't it?
911
01:07:46,275 --> 01:07:49,248
It's probably due
to the echo.
Yeah.
912
01:07:49,315 --> 01:07:52,767
Like sittin' way up
in the balcony, huh?
913
01:07:52,835 --> 01:07:56,134
No, no, no, we must go back,
Scheherazade and I.
Oh?
914
01:07:56,201 --> 01:08:00,353
Well, then I'll...
I'll get Buttons ready
for the night.
915
01:08:00,420 --> 01:08:04,103
You can say
Your lips
916
01:08:04,170 --> 01:08:07,545
Are not for me
917
01:08:08,965 --> 01:08:13,338
But you can't hide
the kiss
918
01:08:13,414 --> 01:08:16,263
That's in your eyes...
Would you mind
not singing?
919
01:08:16,330 --> 01:08:18,977
What was that?
I said,
please stop singing.
920
01:08:19,044 --> 01:08:22,237
Oh, sure.
921
01:08:22,314 --> 01:08:25,411
What's a matter, Countess?
You afraid or something?
Afraid?
922
01:08:25,479 --> 01:08:30,302
You know, this
silly island, the silly sunset,
all those fiddles tearing away,
923
01:08:30,369 --> 01:08:33,026
a man's voice.
You have to be
more explicit.
924
01:08:33,093 --> 01:08:36,478
But you needn't be afraid.
It's just that... sometimes
sounds do funny things.
925
01:08:36,545 --> 01:08:40,736
Now, you take a big chandelier,
one of those high-class,
well brought up chandeliers,
926
01:08:40,803 --> 01:08:44,927
and you hit
a particular note, ping.
927
01:08:44,994 --> 01:08:47,516
You make that chandelier
tinkle all over.
928
01:08:47,583 --> 01:08:52,733
Are you under the impression
that your voice could, as you
put it, make me... tinkle?
929
01:08:52,800 --> 01:08:55,619
Well, yes, maybe,
a little around the edges.
930
01:08:55,687 --> 01:08:58,535
Who do you think I am?
Some half-witted shop girl...
931
01:08:58,592 --> 01:09:01,249
or some maudlin
little waitress
from a beer garden?
932
01:09:01,316 --> 01:09:04,730
You're a chandelier,
Countess.
933
01:09:04,807 --> 01:09:07,588
The loveliest chandelier
I ever saw.
934
01:09:07,655 --> 01:09:10,589
Go on, sing.
Oh. No.
935
01:09:10,656 --> 01:09:14,205
This is insulting.
Sing and sing at once!
936
01:09:19,297 --> 01:09:23,123
You can say
Your lips
937
01:09:23,200 --> 01:09:26,067
Are not for me
938
01:09:27,813 --> 01:09:32,186
But you can't hide
the kiss
939
01:09:32,253 --> 01:09:35,389
That's in your eyes
940
01:09:37,316 --> 01:09:41,986
And you can say
my arms
941
01:09:42,044 --> 01:09:46,302
Would only
leave you cold
942
01:09:47,357 --> 01:09:52,180
But wait 'til
they hold you
943
01:09:52,257 --> 01:09:56,601
And then
look wise
944
01:09:57,532 --> 01:10:01,876
Yes
and you can say
945
01:10:01,953 --> 01:10:05,817
Tonight will come
and go
946
01:10:08,033 --> 01:10:15,158
Without a single
moment's worth of sighs
947
01:10:17,085 --> 01:10:22,139
But why
should I agree
948
01:10:22,206 --> 01:10:26,905
When I know
what will be
949
01:10:26,973 --> 01:10:31,029
It's plain to me
950
01:10:31,106 --> 01:10:35,891
Plain as the kiss
951
01:10:35,968 --> 01:10:44,282
In your eyes
952
01:10:46,008 --> 01:10:49,691
Plain as the kiss...
953
01:10:49,758 --> 01:10:51,695
Stop it!
954
01:11:07,423 --> 01:11:11,067
I had a husband.
He was suave
and distinguished.
955
01:11:11,134 --> 01:11:14,135
He was dark and dashing.
He was six feet two.
956
01:11:14,203 --> 01:11:17,051
He was the handsomest man
in Austria.
957
01:11:17,118 --> 01:11:19,535
You're so different.
958
01:11:37,113 --> 01:11:41,908
Imagine, a thousand years of
civilization crumbling because
of a drummer's vocal chords.
959
01:11:41,975 --> 01:11:45,111
Isn't it utterly
past belief?
Aren't you a little harsh?
960
01:11:45,178 --> 01:11:48,918
I remember once when
I was listening to Caruso.
[Sighs]
961
01:11:48,985 --> 01:11:53,492
Caruso is excusable,
but that man's voice is...
A cheap bathroom yowl.
962
01:11:53,559 --> 01:11:56,590
Ah, Therese, think of
their nearness and the lake...
963
01:11:56,667 --> 01:11:59,563
and the fragrance
of the summer night
in the Tyrol.
964
01:11:59,639 --> 01:12:02,938
Why begrudge them a moment
of happiness?
Had it only stopped there.
965
01:12:03,005 --> 01:12:06,477
But for two whole weeks
they were having secret
rendezvous on that island.
966
01:12:06,554 --> 01:12:10,744
The four of them.
How shocking!
How divinely shocking!
967
01:12:14,427 --> 01:12:17,141
[Virgil Whistling]
968
01:12:25,139 --> 01:12:29,205
[Continues]
969
01:12:39,159 --> 01:12:42,161
Could I trouble you
for another kiss,
honey Countess?
970
01:12:42,228 --> 01:12:44,980
No trouble at all.
971
01:12:47,186 --> 01:12:50,485
[Sighs]
I shall never
forget you, Virgil.
972
01:12:50,552 --> 01:12:53,717
Impertinent, unpardonable,
ridiculous Virgil.
973
01:12:53,784 --> 01:12:57,044
You bet you won't because I'm
gonna be around to remind you.
You are?
974
01:12:57,111 --> 01:13:00,756
I got it all worked out,
honey Countess. You pack
Your bags. I pack mine.
975
01:13:00,823 --> 01:13:03,920
We get the dogs. Take
the first train, first boat,
and then one day your folks...
976
01:13:03,987 --> 01:13:06,893
are gonna get a postcard
from Newark, New Jersey.
977
01:13:06,970 --> 01:13:11,822
It'll say,
"Merry Christmas from
Mr. And Mrs. Virgil H. Smith."
978
01:13:11,889 --> 01:13:15,025
It sounds so wonderful,
and so impossible.
Oh, a few small problems.
979
01:13:15,092 --> 01:13:18,737
A few? A million.
Where I come from,
there's only one real problem:
980
01:13:18,804 --> 01:13:21,834
Have you got two bucks
for the license,
and two bucks I got.
981
01:13:21,911 --> 01:13:24,529
Where I come from there are
traditions and conventions...
982
01:13:24,596 --> 01:13:28,240
and family ties
and responsibilities...
Oh, forget 'em, Countess.
983
01:13:28,307 --> 01:13:31,884
We can't afford
a scandal in my family.
I have a young brother.
984
01:13:31,951 --> 01:13:35,855
By the grace of the Emperor,
he's just been admitted to
the Imperial Cadet School.
985
01:13:35,922 --> 01:13:40,717
Good. So he'll hustle and get
himself a job setting up pins
in the Imperial Bowling Academy.
986
01:13:40,784 --> 01:13:45,742
I have a young sister, 17.
She's to be presented at court,
her first great glamourous ball.
987
01:13:45,809 --> 01:13:49,808
She'll call in the neighborhood
kids instead. She'll have
herself a big taffy pull.
988
01:13:49,875 --> 01:13:54,449
Then there's my father, very
bankrupt and slightly dishonest.
If we affront the Emperor...
989
01:13:54,516 --> 01:13:58,985
The Emperor, the Emperor.
Nobody's that important.
The Emperor is.
990
01:13:59,062 --> 01:14:02,025
Why don't you tell him
how things are with us,
how we stand?
991
01:14:02,102 --> 01:14:04,298
That we're crazy
about each other.
Don't be naive.
992
01:14:04,365 --> 01:14:06,926
All right then,
let me talk to him.
You?
993
01:14:06,993 --> 01:14:10,819
Why, sure!
You just get me in there.
I'll tell him a thing or two.
994
01:14:10,896 --> 01:14:13,284
You're not ashamed
of me, are you?
Of course not.
995
01:14:13,361 --> 01:14:16,621
Because I have no title,
I'm just a businessman?
No, it's impossible.
996
01:14:16,688 --> 01:14:20,265
The Emperor wouldn't listen
to you. Even if he did,
he wouldn't believe his ears.
997
01:14:20,332 --> 01:14:24,456
I'll reason it out with him.
You don't reason
with an emperor, darling.
998
01:14:24,533 --> 01:14:28,656
You bow and listen to what
he has to say and what he has
to say is no. It's always no.
999
01:14:28,723 --> 01:14:32,013
And you bow again and leave.
Not me.
I don't take no's.
1000
01:14:32,080 --> 01:14:36,520
I get my foot in the door and
I talk and talk and talk fast.
I'm a good salesman.
1001
01:14:36,597 --> 01:14:38,476
So I've noticed.
1002
01:14:39,982 --> 01:14:43,665
Come on, honey Countess.
Let me see him, huh?
1003
01:15:07,946 --> 01:15:10,631
I'm no saint.
Heaven knows.
I'm no Puritan.
1004
01:15:10,698 --> 01:15:14,496
I've allowed my affections
to get involved with the
lower classes more than once,
1005
01:15:14,573 --> 01:15:17,766
but I had some sense
of proportion.
I love him, Father.
1006
01:15:17,833 --> 01:15:21,065
Prettiest girl
I ever knew was the daughter
of a garbage collector.
1007
01:15:21,132 --> 01:15:25,985
But at the proper time, I had
the good taste to consign her
regretfully to the garbage can.
1008
01:15:26,061 --> 01:15:28,478
I didn't put on a silver platter
and present her to my emperor.
1009
01:15:28,555 --> 01:15:30,895
He's wonderful
and I'm proud of him.
1010
01:15:30,962 --> 01:15:34,251
He doesn't accept
our silly little prejudices.
He's better than we are.
1011
01:15:34,318 --> 01:15:38,279
Garbage! He's a cheap
little drummer with some
cheap business on his mind.
1012
01:15:38,346 --> 01:15:42,604
No, Father,
with me on his mind,
and a wonderful shining love.
1013
01:15:42,671 --> 01:15:46,114
Garbage.!
[Car Approaching,
Fanfare Music]
1014
01:16:03,404 --> 01:16:06,089
Virgil.
Hello, Countess.
1015
01:16:06,157 --> 01:16:08,938
He's waiting for you.
Good.
I'm ready myself.
1016
01:16:09,005 --> 01:16:11,939
Now, don't be nervous.
Look who's talking.
Hi.
1017
01:16:12,006 --> 01:16:14,116
Garbage.
What are you
going to say?
1018
01:16:14,183 --> 01:16:18,662
I don't know, I'll do something.
I'll talk or play him a song
or stand on my hands.
1019
01:16:18,729 --> 01:16:22,114
If he doesn't like me,
maybe he'll like my associate.
He said 3:00.
1020
01:16:22,191 --> 01:16:24,579
He's got a little cold,
but I hope he's in a good mood.
1021
01:16:24,972 --> 01:16:28,002
[Knocking At Door]
[Coughing]
1022
01:16:28,069 --> 01:16:31,972
[Knocking Continues]
[Coughing]
1023
01:16:32,040 --> 01:16:35,358
[Weakly]
Come in.
[Coughing]
1024
01:16:35,434 --> 01:16:40,191
Step inside and bow from the
waist and don't straighten up
'til he gives you the signal.
1025
01:16:40,268 --> 01:16:43,461
[Coughing Continues]
I got it. Come on, Buttons.
Keep your paws crossed.
1026
01:16:43,528 --> 01:16:47,556
I love you.
You took the words
right out of my mouth.
1027
01:16:47,623 --> 01:16:49,762
[Coughing Continues]
1028
01:16:49,829 --> 01:16:52,926
[Coughing]
1029
01:16:58,345 --> 01:17:02,813
[Coughing Continues]
1030
01:17:08,203 --> 01:17:11,099
Oooh.
1031
01:17:11,176 --> 01:17:15,299
Who ever told me to try
these nasty fumes?
Thank you.
1032
01:17:15,367 --> 01:17:18,215
You're quite welcome,
I'm sure.
And my whiskers.
[Sniffs]
1033
01:17:18,282 --> 01:17:22,434
Just as I thought.
Now, they smell.
You could
always shave them, Your Majesty.
1034
01:17:22,501 --> 01:17:25,024
What was that?
Come here.
1035
01:17:27,843 --> 01:17:31,257
I think you'd look
much nicer without all that...
whipped cream.
1036
01:17:31,334 --> 01:17:35,112
An excellent idea.
They've bored me
for the last 40 years.
1037
01:17:35,170 --> 01:17:38,593
Thank you, Your Honor...
I mean, Your Majesty.
Only it cannot be done.
1038
01:17:38,660 --> 01:17:41,758
Why not, Your Majesty?
Young man, if I were
to shave off these whiskers,
1039
01:17:41,825 --> 01:17:44,280
Austria would be thrown
into a state of turmoil.
1040
01:17:44,357 --> 01:17:49,180
Think what it would do to
our postage stamps, our coins,
our bank notes.
1041
01:17:49,257 --> 01:17:52,412
I guess you're stuck,
all right.
I'm glad you see my point.
1042
01:17:52,489 --> 01:17:55,040
Straighten up.
Who are you?
1043
01:17:55,107 --> 01:17:58,933
I'm the man who, uh... Well,
an appointment was made for me.
I was to be here at 3:00.
1044
01:17:59,010 --> 01:18:01,024
You are Mr. Smith,
the American.
1045
01:18:01,091 --> 01:18:04,956
Yes, Your Majesty. It's
in connection with the Countess
von Stolzenberg-Stolzenberg.
1046
01:18:05,033 --> 01:18:10,432
Uh, what I want, Your Majesty...
Well, it's a hard for me to
explain exactly what I do want.
1047
01:18:10,499 --> 01:18:13,798
Exactly what you want
is the Countess
von Stolzenberg-Stolzenberg.
1048
01:18:13,855 --> 01:18:15,936
Exactly.
1049
01:18:16,003 --> 01:18:18,756
How long have you
two known each other?
Three weeks, roughly speaking.
1050
01:18:18,823 --> 01:18:22,812
Not too roughly, I trust.
[Coughing]
1051
01:18:22,879 --> 01:18:24,960
You, uh, love her,
Mr. Smith?
1052
01:18:25,027 --> 01:18:27,713
Yes, I do, Your Majesty.
And she loves me.
I know it sounds crazy...
1053
01:18:27,780 --> 01:18:31,261
considering who she is
and where come from, way, way
the other side of the tracks.
1054
01:18:31,328 --> 01:18:36,315
It is somewhat unorthodox.
Should you marryJohanna, what
kind of life do you envision?
1055
01:18:36,382 --> 01:18:38,300
Do you intend to live
with her here in Vienna?
1056
01:18:38,367 --> 01:18:41,273
Move into her palace?
I should say not.
1057
01:18:41,349 --> 01:18:45,089
There's too many forks
to know which one to pick up.
I plan to take her home with me.
1058
01:18:45,157 --> 01:18:48,187
Home?
Which one of the United States
do you come from?
1059
01:18:48,254 --> 01:18:51,035
New Jersey.
Newark, New Jersey.
My mother has a place there.
1060
01:18:51,102 --> 01:18:54,008
Aplace?
That is, uh... an estate?
[Exhales]
1061
01:18:54,085 --> 01:18:57,527
No, it's a house.
Sort of a half house.
Two family deal.
1062
01:18:57,604 --> 01:19:01,939
Dr. Coleman lives in the
other half. He's a dentist. We
belong to the same bowling club.
1063
01:19:02,016 --> 01:19:06,110
[Coughing]
You and Johanna will live
with your mother?
1064
01:19:06,178 --> 01:19:08,959
Oh, yes. Wouldn't want her
alone while 'm out on the road.
On the road?
1065
01:19:09,026 --> 01:19:12,852
Look, I could've come in here
and thrown a big bluff about
being a rich Wall Street man...
1066
01:19:12,929 --> 01:19:15,681
just cruising around the world,
but actually, I don't have
a yacht to my name.
1067
01:19:15,748 --> 01:19:20,629
I'm just a traveling salesman
and I earn $22.50 a week against
four percent commission,
1068
01:19:20,706 --> 01:19:24,149
which isn't bad when you
consider what an up-and-coming
product I handle.
1069
01:19:24,226 --> 01:19:28,762
That mechanical orchestra
with which you pursued me
from Vienna to that forest?
1070
01:19:28,829 --> 01:19:32,665
I'm sorry about the stag.
Oh, I probably would have
missed him anyway.
1071
01:19:32,732 --> 01:19:36,251
I'm a very poor shot.
[Coughing]
This machine...
1072
01:19:36,318 --> 01:19:39,320
Is it practical?
Is it, uh, really good?
1073
01:19:39,387 --> 01:19:43,664
Oh, that's
the gosh darndest,
jim-dandiest machi...
1074
01:19:43,741 --> 01:19:47,251
Listen, Your Majesty, I didn't
come here to sell that machine.
I came here to sell myself...
1075
01:19:47,328 --> 01:19:50,559
so you wouldn't think
the Countess was throwing
herself away on a hoodlum.
1076
01:19:50,627 --> 01:19:54,041
You are not a hoodlum.
You are a businessman.
Yes, Your Majesty.
1077
01:19:54,108 --> 01:19:57,407
A good one, I'm sure:
quick, clever, enterprising.
1078
01:19:57,474 --> 01:19:59,612
Thank you,
Your Majesty.
1079
01:19:59,679 --> 01:20:04,350
If a good proposition offered
itself, you wouldn't let it
slip through your fingers.
1080
01:20:04,417 --> 01:20:08,982
Oh, I should say not, sir.
Good. It so happens
I have one for you.
1081
01:20:09,049 --> 01:20:12,319
You have?
It's a very simple one.
1082
01:20:12,376 --> 01:20:15,829
Give upJohanna
and I will endorse that machine.
1083
01:20:15,905 --> 01:20:19,924
Come again?
I'm sure you heard
what I said.
1084
01:20:20,000 --> 01:20:22,235
Look, you,
I love her!
1085
01:20:22,302 --> 01:20:25,467
That, Mr. Smith,
is what I am counting on.
1086
01:20:25,534 --> 01:20:29,523
I'm not narrow-minded.
I could even forgive him
being an American...
1087
01:20:29,600 --> 01:20:33,973
if he belonged to one
of those Vander, Astor,
uh, Rocker families.
1088
01:20:34,040 --> 01:20:37,013
But a Mr. Smith.
I love him.
1089
01:20:37,080 --> 01:20:39,899
If you say that
once more...
I love him.
1090
01:20:39,966 --> 01:20:44,052
Garbage.
Father, if you say that
once more...
1091
01:20:44,119 --> 01:20:48,022
[Coughing]
I've seen these things
happen before, Mr. Smith.
1092
01:20:48,089 --> 01:20:51,158
I've seen them happen
over and over again.
1093
01:20:51,225 --> 01:20:54,457
There was a grandniece
of mine who ran away
with a fencing master.
1094
01:20:54,524 --> 01:20:58,197
An archduchess who fell in love
with a tourist guide in Egypt.
1095
01:20:58,264 --> 01:21:01,467
Princes have eloped
with soubrettes,
princesses with headwaiters.
1096
01:21:01,534 --> 01:21:04,660
And why not
if they loved each other?
Why not?
1097
01:21:04,727 --> 01:21:07,067
Let me tell you why not.
1098
01:21:07,135 --> 01:21:10,395
My grandniece
and her fencing master.
What happened?
1099
01:21:10,462 --> 01:21:16,091
A few beautiful months in Naples
and then she began to want to
go back to the life she left.
1100
01:21:16,149 --> 01:21:18,489
There's no going back.
1101
01:21:18,556 --> 01:21:22,641
Eventually, she threw herself
from the fifth story window
of her hotel.
1102
01:21:22,708 --> 01:21:27,695
The archduchess with her
tourist guide had less luck,
or less character.
1103
01:21:27,772 --> 01:21:31,512
She's living still... in a cheap
Viennese boarding house...
1104
01:21:31,579 --> 01:21:35,022
on sleeping pills and brandy
to forget where she came from.
1105
01:21:35,099 --> 01:21:38,541
Where she came from?
Because you're so much better
than we are?
1106
01:21:38,618 --> 01:21:40,881
I don't say
we are better.
1107
01:21:40,948 --> 01:21:43,729
As a matter of fact,
I think you are better.
1108
01:21:43,797 --> 01:21:48,208
You are simpler.
You are stronger. Ultimately,
the world will be yours.
1109
01:21:48,275 --> 01:21:50,193
You bet it will!
1110
01:21:50,260 --> 01:21:55,448
What I'm trying to explain,
Mr. Smith, is that...
we are different.
1111
01:21:55,515 --> 01:21:59,792
We are like snails
living in lovely twisted
little twisted shells.
1112
01:21:59,860 --> 01:22:02,583
Uh, have you ever observed
a snail, Mr. Smith?
1113
01:22:02,650 --> 01:22:05,268
They are
majestic creatures...
1114
01:22:05,335 --> 01:22:10,255
with small coronetted heads
that peer very proudly
from their tiny castles.
1115
01:22:10,322 --> 01:22:15,472
They move with dignity.
I imagine they have a great
sense of their own importance.
1116
01:22:15,539 --> 01:22:18,291
But you take them
from their shells
and they die.
1117
01:22:18,358 --> 01:22:20,363
That is us,
Mr. Smith.
Aw, that's a lot of...
1118
01:22:20,439 --> 01:22:22,290
I know my class.
1119
01:22:22,357 --> 01:22:26,318
TakeJohanna with you and you
destroy her. Do you want to
destroy someone you love?
1120
01:22:26,385 --> 01:22:29,358
I don't want to
and I'm not going to!
I'm gonna make her happy.
1121
01:22:29,425 --> 01:22:31,535
One chance
in a million.
1122
01:22:31,602 --> 01:22:34,258
Uh, bring
that apparatus here.
1123
01:22:38,679 --> 01:22:40,684
[Coughing]
1124
01:22:40,760 --> 01:22:42,995
I don't know whether
she mentioned it...
1125
01:22:43,062 --> 01:22:46,159
but there are
two other offers
forJohanna's hand:
1126
01:22:46,227 --> 01:22:49,008
the Prince Baloshaza
and the Marques Lafuente.
1127
01:22:49,075 --> 01:22:51,252
And they're both idiots.
I agree.
1128
01:22:51,319 --> 01:22:53,735
No chance of
any wild love there.
1129
01:22:53,812 --> 01:22:56,143
But, uh,
let's look ahead.
1130
01:22:56,210 --> 01:22:59,595
PictureJohanna
in the two-family house
in Newark.
1131
01:22:59,672 --> 01:23:03,210
Oh, she may still love you
and yet as she dries the dishes,
won't she think:
1132
01:23:03,287 --> 01:23:06,595
"Tonight, there is
the gala opening
of the opera in Vienna.
1133
01:23:06,672 --> 01:23:11,247
"Last week should have been
at the races at Ascot
in the Royal enclosure.
1134
01:23:11,314 --> 01:23:15,658
wonder how the season is
at Biarritz. "
She won't think that.
1135
01:23:15,735 --> 01:23:17,998
Because she has you?
That's right.
1136
01:23:19,925 --> 01:23:22,342
Are you enough,
Mr. Smith?
1137
01:23:22,419 --> 01:23:25,229
Twenty-two fifty a week
with a four percent commission.
1138
01:23:33,073 --> 01:23:35,940
Play it,
please.
1139
01:23:37,072 --> 01:23:40,390
Do you think
I should go in?
No, Father.
1140
01:23:40,467 --> 01:23:44,811
On hearing such a fantastic
proposal, I wager His Majesty
fainted or had a stroke.
1141
01:23:44,878 --> 01:23:47,918
[Phonograph]
What's he playing
music for?
1142
01:23:47,985 --> 01:23:51,850
Because everything's going
so well. Because His Majesty's
listened to him.
1143
01:23:53,557 --> 01:23:58,477
And that song... Tricking
an old man into a sentimental
mood. It's not fair.
1144
01:23:58,544 --> 01:24:00,913
It's yes, it's yes.
1145
01:24:00,980 --> 01:24:04,585
It's yes!
The Emperor's cracking up.
Heaven help our poor monarchy.
1146
01:24:04,653 --> 01:24:09,927
Oh, monarchy, monarchy.
Crowns, titles, crests.
Who cares, Father? Who cares?
1147
01:24:10,004 --> 01:24:13,034
[Continues]
1148
01:24:24,906 --> 01:24:27,467
Well, don't just stand there,
Virgil, what happened?
1149
01:24:29,711 --> 01:24:31,917
[Makes Clicking Sound]
1150
01:24:31,984 --> 01:24:36,769
- What does that mean?
Is it all right?
- All right? It's great.
1151
01:24:36,846 --> 01:24:39,809
Oh, it's great.
Do you hear that?
What did His Majesty say?
1152
01:24:39,886 --> 01:24:42,274
Oh, exactly what
I wanted him to say.
Virgil!
1153
01:24:42,350 --> 01:24:45,314
I sure wanna thank you,
honey Countess, both for myself
and on behalf of the company.
1154
01:24:45,390 --> 01:24:49,255
Oh, it's all so wonderful.
What company?
The phonograph company.
1155
01:24:49,322 --> 01:24:52,525
They better send you
a bathtub full of roses.
Me, why?
1156
01:24:52,592 --> 01:24:55,651
Well, you helped swing
the deal, didn't you?
What deal?
1157
01:24:55,728 --> 01:24:58,346
I sold him
the phonograph.
You sold him...
1158
01:24:58,413 --> 01:25:00,648
What's he talking about?
1159
01:25:00,715 --> 01:25:04,359
Hush, Father. Go on, please.
I knew I could sell him
if I could just get to him.
1160
01:25:04,426 --> 01:25:09,451
He's a wonderful old guy.
He fell for it like that.
He did?
1161
01:25:09,518 --> 01:25:14,467
t'll be a cinch. Virgil Smith,
by appointment to His Majesty,
Frances Joseph the First.
1162
01:25:14,544 --> 01:25:18,121
Who made that appointment?
My little honey Countess.
1163
01:25:18,188 --> 01:25:21,669
My mind isn't as quick as yours.
Let's be quite clear about this.
1164
01:25:21,736 --> 01:25:24,229
It was that phonograph
from the very beginning?
1165
01:25:24,296 --> 01:25:28,900
Oh, come now, Countess.
What's a salesman after, first,
last and all the time? A sale.
1166
01:25:28,967 --> 01:25:33,349
Of course. And everything
that happened between us, all
those words, those silly dreams,
1167
01:25:33,416 --> 01:25:36,102
that was all part
of what you call...
a sales campaign?
1168
01:25:36,169 --> 01:25:40,484
I had a hunch you'd be
a little sore, but you couldn't
have taken it seriously.
1169
01:25:40,551 --> 01:25:43,371
A Countess and a drummer,
come now.
1170
01:25:43,438 --> 01:25:46,305
No, not really.
Only for a short time, perhaps,
1171
01:25:46,382 --> 01:25:50,026
which makes me very stupid
or you a very good
salesman, indeed.
1172
01:25:50,093 --> 01:25:52,807
The company thinks so.
They send me on all
the tough assignments.
1173
01:25:52,874 --> 01:25:56,384
- It wasn't so tough, was it?
- This is what you get
for stooping so low.
1174
01:25:56,461 --> 01:25:59,040
You're right, Father.
1175
01:25:59,117 --> 01:26:03,586
The blood rushes to one's head
and one gets a little dizzy
but I'm quite all right now.
1176
01:26:03,653 --> 01:26:06,588
[Virgil]
No hard feelings?
No feelings at all.
1177
01:26:06,664 --> 01:26:10,625
It's so preposterous,
it's... it's funny.
It's nothing but funny.
1178
01:26:10,692 --> 01:26:14,921
You and that island
and that nasty little dog, and
my going to the Emperor for you.
1179
01:26:14,988 --> 01:26:19,745
t's funny
and it's asinine and humiliating
and a little disgusting,
1180
01:26:19,812 --> 01:26:24,837
but it's mostly funny.
Not so funny as me taking
a life-size countess to Newark.
1181
01:26:26,084 --> 01:26:28,453
This is yours,
I believe.
So it is.
1182
01:26:28,491 --> 01:26:30,313
Come on, Buttons.
1183
01:26:31,493 --> 01:26:35,750
Good-bye, Countess.
His respectful regards
to Scheherazade.
1184
01:26:35,818 --> 01:26:40,095
I never suspected that even
garbage could be so cheap.
Don't you know us Americans?
1185
01:26:40,171 --> 01:26:44,257
Anything for a dollar.
[Whistles]
1186
01:26:49,253 --> 01:26:53,031
[Continues]
1187
01:26:59,370 --> 01:27:03,072
[Continues]
1188
01:27:22,952 --> 01:27:26,366
Everything seemed so perfect
with that dreadful man
out of her life.
1189
01:27:26,433 --> 01:27:29,789
Johanna engaged
to the Marques Lafuente.
Half a dozen castles.
1190
01:27:29,857 --> 01:27:34,114
Seven. The Lafuentes have more
of everything. Their children
were born with 11 fingers.
1191
01:27:34,182 --> 01:27:39,072
And the poor American,
what happened to him?
Poor? What's poor about him?
1192
01:27:39,140 --> 01:27:43,445
He made a gigantic success
selling those machines by
the thousands, the little worm.
1193
01:27:43,522 --> 01:27:47,205
Worm indeed.
By what possible right did he
come to the Emperor's Ball?
1194
01:27:47,272 --> 01:27:50,810
Oh, why can't
he leaveJohanna alone?
What does he want from her now?
1195
01:27:50,887 --> 01:27:54,263
I wouldn't have broken
into that ballroom if it wasn't
a matter of life and death.
1196
01:27:54,339 --> 01:27:56,411
Mr. Smith,
I am not interested.
1197
01:27:56,488 --> 01:28:00,276
Countess, after this
You'll never see me again.
We're ready to go back home.
1198
01:28:00,352 --> 01:28:03,996
Only he'll never make it.
He'll never live to see America
again unless you help us.
1199
01:28:04,064 --> 01:28:07,382
No.
He's out there in a
sleigh, all bundled up.
You ought to see him.
1200
01:28:07,458 --> 01:28:10,901
Poor little rack of bones.
Hasn't slept in I don't know
how long. Won't eat.
1201
01:28:10,978 --> 01:28:14,488
Just lies there with his eyes
like a couple of candles
that are just about burned out.
1202
01:28:14,564 --> 01:28:17,346
I'm extremely sorry.
Last night he dragged
himself out of the hotel.
1203
01:28:17,413 --> 01:28:20,539
You know where I found him?
Down in front of your house.
I rang the bell.
1204
01:28:20,606 --> 01:28:24,701
One of your servants told me
Scheherazade was at the Palace.
She cannot be disturbed.
1205
01:28:24,768 --> 01:28:28,345
What are you trying to do?
You trying to take it out
on him for something I did?
1206
01:28:28,412 --> 01:28:32,824
Buttons isn't a businessman.
All Buttons did was
to lose his fool heart.
1207
01:28:32,900 --> 01:28:35,355
One doesn't die
of a lost heart, Mr. Smith,
1208
01:28:35,422 --> 01:28:38,769
except in those syrupy songs
chambermaids play
on your phonograph.
1209
01:28:38,846 --> 01:28:43,708
Aw, let him see her just once.
Give them one moment together
so the dog can breathe again.
1210
01:28:43,775 --> 01:28:46,969
[Door Closes]
1211
01:28:58,659 --> 01:29:01,919
[Waltz Continues]
1212
01:29:03,808 --> 01:29:07,549
You're not gonna let him die.
Let me go out to the sleigh
and get him.
1213
01:29:07,616 --> 01:29:10,713
Release my arm, Mr. Smith.
I'm expected back
in the ballroom.
1214
01:29:10,780 --> 01:29:14,166
I forgot the word, maybe.
Please.
[Door Closes]
1215
01:29:14,242 --> 01:29:16,477
Please.
[Footsteps Approaching]
1216
01:29:21,885 --> 01:29:24,638
Johanna,
where have you been?
What is it, Father?
1217
01:29:24,705 --> 01:29:28,378
It's Scheherazade. Word's
just come from the stables.
The veterinary says any moment.
1218
01:29:28,445 --> 01:29:32,156
Well, aren't you coming
for the great event?
Of course, Father.
1219
01:29:36,539 --> 01:29:40,250
[Continues]
[Sighs]
1220
01:29:41,727 --> 01:29:44,374
[Scratching At Window]
1221
01:29:44,441 --> 01:29:47,030
[Whining]
1222
01:29:54,232 --> 01:29:58,806
What are you doing here?
I thought I told you to wait
for me and stay covered up.
1223
01:29:58,873 --> 01:30:03,582
[Whines]
She isn't here and you
wouldn't want to see her.
1224
01:30:03,640 --> 01:30:08,348
Not anymore.
Take my word for it.
All right, you asked for it.
1225
01:30:08,415 --> 01:30:11,638
She took the other fellow after
all, that royal stuffed shirt.
1226
01:30:11,705 --> 01:30:16,375
Seems at this very moment she's
presenting him with a family.
Now, do you give up?
1227
01:30:16,442 --> 01:30:19,856
[Whines, Barking]
Here, Buttons.
Where are you going? Here.
1228
01:30:19,933 --> 01:30:24,603
[Continues]
1229
01:30:38,173 --> 01:30:41,136
Your Majesty.
Good evening, Dr. Zweiback.
Have they arrived yet?
1230
01:30:41,213 --> 01:30:44,310
Not quite yet,
Your Majesty.
How is the patient?
1231
01:30:44,377 --> 01:30:49,268
Admirable. Temperature normal,
pulse full, soft and regular.
We have no apprehensions.
1232
01:30:49,335 --> 01:30:52,749
I warn you, Dr. Zweiback,
I expect every care taken
in the delivery.
1233
01:30:52,826 --> 01:30:57,017
They shall be ushered into the
world with all the solicitude
of which my hands are capable.
1234
01:30:57,084 --> 01:30:59,280
Stop that nonsense.
Go back to your patient.
1235
01:30:59,318 --> 01:31:02,963
If Your Majesty will excuse me,
I feel that I should
be with her now.
1236
01:31:06,424 --> 01:31:08,333
[Door Closes]
1237
01:31:08,410 --> 01:31:10,989
[Sighs]
Great relief
when this is all over.
1238
01:31:11,066 --> 01:31:14,068
I feel exactly as I did
when I was waiting
for the birth ofJohanna.
1239
01:31:14,135 --> 01:31:16,983
I realize this
is more important.
1240
01:31:17,050 --> 01:31:20,080
What shall we call the little
black things, Holenia?
1241
01:31:20,148 --> 01:31:23,696
I've made a list of a few
dark names. For the first born,
I should suggest Othello.
1242
01:31:23,763 --> 01:31:27,244
Good.
For the second,
perhaps Cafe Noir.
1243
01:31:27,321 --> 01:31:30,006
If he's very small,
Demi-tasse.
1244
01:31:30,073 --> 01:31:33,813
And if it's a female, Sheba.
Queen of Sheba, you know.
She was dark.
1245
01:31:33,880 --> 01:31:36,882
Simply inspired,
Your Majesty.
1246
01:31:50,164 --> 01:31:52,983
[Virgil]
Hey, hey, Buttons.
Buttons.
1247
01:32:01,144 --> 01:32:05,162
Come on, Buttons, let's go home.
What do you got there?
What's the matter?
1248
01:32:12,240 --> 01:32:14,187
[Panting]
1249
01:32:14,263 --> 01:32:16,431
Quiet, darling.
How long, Dr. Zweiback?
1250
01:32:16,498 --> 01:32:20,113
Not long at all, Countess.
Not an hour. Not a minute.
Not a second...
1251
01:32:20,180 --> 01:32:24,524
because, hocus-pocus,
announcing the first arrival.
1252
01:32:34,354 --> 01:32:37,423
[Puppies Whimpering]
1253
01:32:45,814 --> 01:32:50,091
Your Majesty had promised Rome
to the Duke von Bregens.
Oh, not definitely.
1254
01:32:50,158 --> 01:32:52,613
There's an interesting
possibility in the Hague.
1255
01:32:52,690 --> 01:32:54,541
How so?
[Knocking At Door]
1256
01:33:11,026 --> 01:33:13,126
Yes.
The puppies
have arrived.
1257
01:33:13,203 --> 01:33:15,504
Well?
You've lost one of them?
Well? No.
1258
01:33:15,571 --> 01:33:17,902
Are they deformed?
Have they got two heads?
No.
1259
01:33:17,969 --> 01:33:21,546
What is it?
Brace yourself,
Baron Holenia.
1260
01:33:23,061 --> 01:33:25,995
[Whimpering Continues]
1261
01:33:26,063 --> 01:33:28,585
[Holenia]
No.
[Dr. Zweiback]
Yes.
1262
01:33:30,637 --> 01:33:34,761
That blasted blackJezebel.
Father, please, don't.
Not now.
1263
01:33:34,828 --> 01:33:39,239
Isn't there one of them
that hasn't got so much white?
That's all there is, Baron.
1264
01:33:39,316 --> 01:33:43,017
Cursed. Cursed.
She can't do this to me.
1265
01:33:43,085 --> 01:33:45,808
She seems
to have done it, Father.
1266
01:33:47,438 --> 01:33:51,974
Your Majesty would like to know
if there are any developments.
There are.
1267
01:34:00,874 --> 01:34:04,623
What is it, Holenia?
I was told to come here because
it would happen at any minute.
1268
01:34:04,691 --> 01:34:07,078
When will it happen?
It has happened,
Your Majesty.
1269
01:34:07,146 --> 01:34:09,735
It has? How many?
Three, Your Majesty.
1270
01:34:09,802 --> 01:34:14,443
Three? Is that all?
It's not many but I dare say
it will have to do.
1271
01:34:14,511 --> 01:34:16,927
Where are my glasses?
I want to see them at once.
1272
01:34:17,004 --> 01:34:21,032
I don't think
Your Majesty should.
Why?
Why shouldn't I see them?
1273
01:34:21,099 --> 01:34:25,127
Your Majesty, great grief
has befallen us. The puppies...
1274
01:34:25,194 --> 01:34:28,013
Come, come, come.
It was beyond my control,
Your Majesty.
1275
01:34:28,080 --> 01:34:30,948
The puppies
were born dead.
1276
01:34:31,024 --> 01:34:34,918
Dead?
[Dr. Zweiback] One of those
rare, unpredictable occurrences.
1277
01:34:34,985 --> 01:34:38,917
The expected mother
must've had a fall.
Dead? All three of them?
1278
01:34:38,984 --> 01:34:42,820
[Holenia]
Yes, Your Majesty.
Dead is such an ugly word.
1279
01:34:42,897 --> 01:34:47,202
We're bitterly sorry for
Your Majesty's disappointment.
How is Scheherazade?
1280
01:34:47,279 --> 01:34:49,734
She's recovering nicely,
thank you, Your Majesty.
1281
01:34:49,801 --> 01:34:52,295
Poor Louis.
It will be quite a blow.
1282
01:34:52,362 --> 01:34:56,255
In this our moment
of sorrow, may I venture
to offer some consolation?
1283
01:34:56,332 --> 01:35:00,484
There will be other days.
She'll give us some puppies yet.
That's the way to look at it.
1284
01:35:00,552 --> 01:35:03,208
Come spring
and we can count
on another litter.
1285
01:35:03,275 --> 01:35:05,644
The question is,
can I count on another spring?
1286
01:35:05,711 --> 01:35:08,262
If I may be permitted, Your
Majesty, it's almost 11:00.
What of it?
1287
01:35:08,329 --> 01:35:11,426
The ball, Your Majesty.
Your Majesty is to appear
at 11:00.
1288
01:35:11,494 --> 01:35:14,466
His Majesty is
in no mood for a ball.
You're quite right.
1289
01:35:14,534 --> 01:35:19,559
I'm in the mood for a cemetery.
Let us proceed to the ball.
1290
01:35:24,910 --> 01:35:27,461
[Dr. Zweiback Whispering]
Baron Holenia.
1291
01:35:27,528 --> 01:35:31,306
The puppies.
What about the puppies?
Didn't you hear? They're dead.
1292
01:35:31,373 --> 01:35:34,183
They are?
They must be.
Dead, buried, forgotten.
1293
01:35:34,250 --> 01:35:37,511
See to it at once.
That's an order.
1294
01:35:40,234 --> 01:35:43,974
All right, Andreas.
You heard the orders.
1295
01:35:44,358 --> 01:35:47,657
[Puppies Whimpering]
1296
01:35:49,795 --> 01:35:52,356
Cover up the head.
1297
01:35:58,858 --> 01:36:02,627
[Squealing]
1298
01:36:27,973 --> 01:36:31,109
[Squealing Continues]
1299
01:36:39,557 --> 01:36:40,574
[Virgil]
Hi.!
1300
01:36:42,089 --> 01:36:45,858
May I come in or is it past
visiting hours?
Who are you? Get out of here!
1301
01:36:45,925 --> 01:36:49,953
Oh, aren't you being a little
rude? This little gentlemen
is a very close relative.
1302
01:36:50,020 --> 01:36:52,705
Nobody's allowed in here.
Oh, well, he is.
Say hello to them.
1303
01:36:52,772 --> 01:36:55,707
Keep away from her.
Here, look out.
What are you doing?
1304
01:36:55,783 --> 01:36:58,747
[Puppies Squealing,
Water Running]
Where are the pups?
1305
01:36:58,823 --> 01:37:03,455
Throw him out!
Wait a minute. Where are those
pups? What goes on here?
1306
01:37:03,522 --> 01:37:06,275
Orders have been given.
What orders?
What are you gonna do?
1307
01:37:06,342 --> 01:37:09,190
Get out of here!
Aaah.
1308
01:37:09,248 --> 01:37:11,261
[Dr. Zweiback]
Hold him.!
1309
01:37:22,021 --> 01:37:26,011
I flatter myself I handled
the puppy situation rather well.
1310
01:37:26,087 --> 01:37:29,310
Do you think it's ever wise
to lie to His Majesty?
The puppies are dead.
1311
01:37:29,377 --> 01:37:32,445
I gave orders.
Sssh.
Father!
1312
01:37:37,346 --> 01:37:40,731
[Knocking Floor]
1313
01:37:40,798 --> 01:37:42,975
[Drum Roll]
1314
01:37:45,027 --> 01:37:49,535
[Orchestra]
1315
01:38:03,776 --> 01:38:07,573
[Orchestra Continues]
1316
01:38:25,410 --> 01:38:29,946
[Orchestra Stops]
You're not gonna kill 'em.
You're not gonna, understand?
1317
01:38:30,013 --> 01:38:32,286
'm not gonna let you.!
1318
01:38:32,353 --> 01:38:36,822
don't care how many of you
there are. T's probably a good
thing there are so many of you.
1319
01:38:36,899 --> 01:38:42,010
Maybe all of you can scrape up
decency to lay off three duffers
who'vejust begun to breathe!
1320
01:38:42,077 --> 01:38:44,897
[Panting]
There not pure enough
for you, huh?
1321
01:38:44,954 --> 01:38:48,953
Not quite your sort.
Freaks! Little mongrels
You wouldn't have around!
1322
01:38:49,021 --> 01:38:52,847
So what are you gonna do?
You're gonna shake 'em off that
great, big noble family tree...
1323
01:38:52,924 --> 01:38:55,446
and let them rot
as if nothing had happened!
1324
01:38:55,513 --> 01:38:57,555
What have you there,
Mr. Smith?
1325
01:38:57,632 --> 01:39:00,116
Scheherazade's puppies,
and you know it!
1326
01:39:01,727 --> 01:39:06,580
Baron Holenia.
It seemed wiser. I didn't want
to shock Your Majesty.
1327
01:39:06,656 --> 01:39:08,728
Bring them here,
Mr. Smith.
1328
01:39:08,795 --> 01:39:13,753
And as my hearing
is not impaired, please
do not shout at me.
1329
01:39:13,820 --> 01:39:17,052
Well, I wanted
to get my two cents worth in
before you started talking.
1330
01:39:17,119 --> 01:39:20,120
Last time, like a chump,
I kept my mouth shut
and what did you do?
1331
01:39:20,188 --> 01:39:24,445
You sold me about the wrong side
of the tracks and me not being
good enough. You remember?
1332
01:39:24,513 --> 01:39:28,981
Are we discussing the Countess
von Stolzenberg-Stolzenberg
or the contents of that basket?
1333
01:39:29,049 --> 01:39:31,926
Well, it amounts
to the same thing.
Only now I know,
1334
01:39:31,993 --> 01:39:35,445
with your very kind permission,
that you were full
of cracked ice!
1335
01:39:35,512 --> 01:39:39,032
Or maybe I was
to fall for it and walk out
and make a heel out of myself!
1336
01:39:39,099 --> 01:39:41,813
Virgil, will you say that
again, please, slowly
and plainly and simply?
1337
01:39:41,880 --> 01:39:44,306
Not now, honey Countess.
1338
01:39:44,383 --> 01:39:46,234
[Whimpering]
1339
01:39:46,301 --> 01:39:49,782
Your Majesty, was it me
that you made him give up?
Yes, Johanna, yes.
1340
01:39:49,849 --> 01:39:53,359
We both agreed that with him,
You had only one chance
in a million to be happy.
1341
01:39:53,436 --> 01:39:58,355
Your Majesty thinks that I am
happy? Isn't one chance in a
million better than no chance?
1342
01:39:58,422 --> 01:40:02,767
My dear, you're much
too pretty for mathematics.
They're all boys.
1343
01:40:02,843 --> 01:40:05,078
That's right.
Boys run in Buttons' family.
1344
01:40:05,145 --> 01:40:08,971
This tiny one has a bite
like a nutcracker.
They're sweet, Your Majesty.
1345
01:40:09,048 --> 01:40:11,570
They'll be the strongest,
the smartest, the funniest...
1346
01:40:11,637 --> 01:40:15,185
And between Buttons and me,
we'll bring 'em up right
when we get 'em back home.
1347
01:40:15,253 --> 01:40:17,458
- Can I have 'em back now, sir?
- You cannot.
1348
01:40:17,525 --> 01:40:20,565
Why should you have Buttons,
Johanna, Scheherazade
and the puppies?
1349
01:40:20,633 --> 01:40:24,622
Maybe we could leave one.
The one who's so attached
to His Majesty's finger.
1350
01:40:24,699 --> 01:40:28,592
Sounds like a good deal.
I'd even be willing to
withdraw the cracked ice crack.
1351
01:40:28,669 --> 01:40:33,138
I'm keeping them all.
Now leave me alone.
Go on, dance, all of you.
1352
01:40:34,423 --> 01:40:36,945
[Orchestra]
Your Majesty, if I may...
1353
01:40:37,012 --> 01:40:40,790
You may not, Holenia.
I will talk to you later.
1354
01:40:46,746 --> 01:40:50,419
Putzi, how do I
look to you now?
1355
01:40:50,486 --> 01:40:54,485
I think the word
is ravishing.
Shall we dance?
1356
01:41:05,906 --> 01:41:09,426
[Virgil]
Love is a dream
1357
01:41:09,493 --> 01:41:12,341
Yet it's so real
1358
01:41:12,408 --> 01:41:15,218
Hard to explain
1359
01:41:15,285 --> 01:41:18,479
Just how you feel
1360
01:41:18,546 --> 01:41:21,451
Deep in your heart
1361
01:41:21,528 --> 01:41:24,242
Joy seems to dwell
1362
01:41:24,309 --> 01:41:28,433
Like poets say
1363
01:41:28,500 --> 01:41:31,885
It's perfectly swell
120682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.