Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:07,757
I'm just saying,
it's unnatural.
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,134
It's a natural climate.
3
00:00:09,217 --> 00:00:11,094
How could a natural
climate be unnatural?
4
00:00:11,177 --> 00:00:12,137
Okay, what about snow?
5
00:00:12,220 --> 00:00:14,431
You love
a New York snowstorm.
6
00:00:14,514 --> 00:00:16,391
Snow? Oh,
you mean the brown stuff
7
00:00:16,474 --> 00:00:17,934
that moistens the trash.
That snow.
8
00:00:18,017 --> 00:00:19,936
Max, that's super cynical.
9
00:00:20,019 --> 00:00:22,439
You just went hard to,
like, one extreme of snow.
10
00:00:22,522 --> 00:00:24,774
That's--you sound like
my grandfather, okay?
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,067
Next you're gonna be
telling me
12
00:00:26,151 --> 00:00:28,194
that public transit
is overrated or...
13
00:00:28,278 --> 00:00:30,572
Well, that's a given.
Who doesn't like a car?
14
00:00:30,655 --> 00:00:33,742
Those arguments are
so not even related.
15
00:00:33,825 --> 00:00:36,327
The comfortable car
to public transit.
16
00:00:55,555 --> 00:00:59,893
♪♪♪
17
00:00:59,976 --> 00:01:01,394
Hey, I hope
I didn't throw you
18
00:01:01,478 --> 00:01:03,354
with the whole
moving in thing. Did I?
19
00:01:03,438 --> 00:01:05,565
I know it's a--
it's a really big step.
20
00:01:05,648 --> 00:01:08,359
- So, um, I don't want to...
- No.
21
00:01:08,443 --> 00:01:09,986
Uh, no. Uh, yeah.
That's a good--
22
00:01:10,069 --> 00:01:11,654
We should have
that conversation, for sure.
23
00:01:11,738 --> 00:01:12,864
But, um,
24
00:01:12,947 --> 00:01:14,157
Annie's really upset
about her interview.
25
00:01:14,240 --> 00:01:15,200
I feel like
I should just, like,
26
00:01:15,283 --> 00:01:16,993
be with her tonight?
Is that okay?
27
00:01:17,076 --> 00:01:18,495
Oh, yeah. Oh, sure, yeah.
Of course.
28
00:01:18,578 --> 00:01:19,496
- Okay.
- Of course. We can, uh--
29
00:01:19,579 --> 00:01:20,830
We can
pick it back up tomorrow.
30
00:01:20,914 --> 00:01:21,915
Okay.
31
00:01:21,998 --> 00:01:24,125
- Breakfast?
- Yeah. Yeah.
32
00:01:24,209 --> 00:01:25,168
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
33
00:01:25,251 --> 00:01:26,085
- Okay.
- I'll see you tomorrow.
34
00:01:26,169 --> 00:01:27,295
Okay.
35
00:01:27,378 --> 00:01:33,593
♪♪♪
36
00:01:33,676 --> 00:01:35,470
- Who needs a winter?
- LA is, like,
37
00:01:35,553 --> 00:01:36,930
bright and sunny
on the outside,
38
00:01:37,013 --> 00:01:38,473
but it's totally dead
on the inside.
39
00:01:38,556 --> 00:01:40,975
It's like someone painted
a coffin happy colors.
40
00:01:41,059 --> 00:01:42,519
I grew up
in this coffin.
41
00:01:42,602 --> 00:01:43,853
Hey, Cass, you okay?
42
00:01:43,937 --> 00:01:45,480
Oh, yeah, totally.
I'll be right back.
43
00:01:45,563 --> 00:01:47,565
It's like living
in a simulation.
44
00:02:00,161 --> 00:02:02,372
Okay, Megan, what the fuck
does this mean?
45
00:02:02,455 --> 00:02:04,666
Bravo. Bravo.
That's code bravo,
46
00:02:04,749 --> 00:02:07,585
alert passengers to danger.
And, uh, 7700 means...
47
00:02:07,669 --> 00:02:11,172
In-flight emergency,
so Megan is in danger.
48
00:02:11,256 --> 00:02:13,132
Hmm.
Decoding an emoji chain
49
00:02:13,216 --> 00:02:15,468
instead of dealing with
our actual issues? Great.
50
00:02:15,552 --> 00:02:17,053
Okay, what do you want
from me?
51
00:02:17,137 --> 00:02:19,013
You know, that--
that View-Master slide clue
52
00:02:19,097 --> 00:02:20,223
got us fucking nowhere.
53
00:02:20,306 --> 00:02:21,558
I'm supposed to wait around
for nothing?
54
00:02:21,641 --> 00:02:23,309
Oh, we didn't magically
solve it in a day.
55
00:02:23,393 --> 00:02:24,853
- It must be impossible.
- Listen,
56
00:02:24,936 --> 00:02:26,563
Megan sent me a message
through Eli.
57
00:02:26,646 --> 00:02:27,939
You know how much trouble
she'd have to be in
58
00:02:28,022 --> 00:02:30,483
to get him involved?
So can we please focus?
59
00:02:30,567 --> 00:02:33,027
All right, what does this mean,
dancing sisters or what?
60
00:02:33,111 --> 00:02:34,404
No, no, no, no, no.
Best friends.
61
00:02:34,487 --> 00:02:36,030
Megan always calls me
her bestie.
62
00:02:36,114 --> 00:02:38,700
- You guys are so annoying.
- You know what, killjoy?
63
00:02:38,783 --> 00:02:41,161
I'm kind of sick of waking up,
flying, coming back,
64
00:02:41,244 --> 00:02:42,495
having boring sex
with Marco,
65
00:02:42,579 --> 00:02:44,247
blah, blah, blah.
Let's live!
66
00:02:44,330 --> 00:02:46,207
What--my life isn't boring.
67
00:02:46,291 --> 00:02:47,417
- Is it?
- Yeah, good.
68
00:02:47,500 --> 00:02:48,626
You know what, you're right.
Let's disappear.
69
00:02:48,710 --> 00:02:50,169
Then we never
have to face Marco,
70
00:02:50,253 --> 00:02:52,005
we don't have to bring
cute little donuts to AA
71
00:02:52,088 --> 00:02:53,715
and we can stop trying
to figure out
72
00:02:53,798 --> 00:02:56,175
who's pretending to be us.
Remember that part?
73
00:02:56,259 --> 00:02:58,011
It's gonna end really well.
74
00:02:58,094 --> 00:03:01,723
Okay, so, um, penguin,
chain, uch.
75
00:03:01,806 --> 00:03:03,766
Penguin, key.
Penguin, key.
76
00:03:03,850 --> 00:03:04,767
I don't--
77
00:03:04,851 --> 00:03:07,020
Wait.
That's a puffin.
78
00:03:07,103 --> 00:03:08,563
Puffin key chain.
79
00:03:15,945 --> 00:03:17,530
Wait, this stamp.
80
00:03:19,282 --> 00:03:21,534
I know this.
It's a mural.
81
00:03:21,618 --> 00:03:24,412
It's a mural,
and it is, um...
82
00:03:24,495 --> 00:03:25,538
It's Reykjavik.
83
00:03:25,622 --> 00:03:27,582
So, crown, uh...
84
00:03:27,665 --> 00:03:29,959
A queen wears a crown,
queen of Long Island.
85
00:03:30,043 --> 00:03:32,045
Megan! She's talking
about herself!
86
00:03:32,128 --> 00:03:34,422
Okay, so, uh,
"Urgent, bestie.
87
00:03:34,505 --> 00:03:36,716
"Get the puffin keychain to
88
00:03:36,799 --> 00:03:39,135
"the queen of Long Island
in Reykjavik.
89
00:03:39,218 --> 00:03:40,678
- Emergency!"
- Yes!
90
00:03:42,096 --> 00:03:44,515
Oh, for fuck's sake.
We're going to Iceland?
91
00:03:44,599 --> 00:03:45,683
Listen, Megan pissed off
our government
92
00:03:45,767 --> 00:03:47,101
and a foreign dictatorship.
93
00:03:47,185 --> 00:03:49,020
She really fucking needs me,
so get on board, lady!
94
00:03:49,103 --> 00:03:51,564
Do you recall Dot grounding us
or did we just, like,
95
00:03:51,648 --> 00:03:54,192
conveniently black out
during that part?
96
00:04:04,410 --> 00:04:10,375
♪♪♪
97
00:05:27,702 --> 00:05:28,745
Cass.
98
00:05:28,828 --> 00:05:30,079
Oh, my God, I'm sorry!
99
00:05:30,163 --> 00:05:31,414
- I didn't know you were up.
- No, it's okay.
100
00:05:31,497 --> 00:05:32,832
I didn't want to wake you.
Um...
101
00:05:32,915 --> 00:05:34,792
something came up last minute
with the airline,
102
00:05:34,876 --> 00:05:37,003
- so I gotta go early and--
- Cassie.
103
00:05:37,086 --> 00:05:39,922
You told us about your, like,
extra-curricular shit, so.
104
00:05:40,006 --> 00:05:41,841
Yeah, I'm actually really
glad you know.
105
00:05:43,760 --> 00:05:45,303
Mmm.
106
00:05:45,386 --> 00:05:47,513
Hey, that View-Master, will you
keep working on it, please?
107
00:05:47,597 --> 00:05:48,806
It's just, like, you know.
108
00:05:48,890 --> 00:05:51,059
Oh, no, I'm so sorry.
109
00:05:51,142 --> 00:05:53,603
I don't really have time
to work on, like,
110
00:05:53,686 --> 00:05:55,229
the sociopath
that's dressing up like you.
111
00:05:55,313 --> 00:05:56,856
I have to wash my hair, so.
112
00:05:56,939 --> 00:05:58,608
Okay.
113
00:05:58,691 --> 00:06:00,777
- Jesus, we're on it, okay?
- Okay.
114
00:06:00,860 --> 00:06:02,320
Thank you.
115
00:06:10,328 --> 00:06:11,454
Hey.
116
00:06:11,537 --> 00:06:12,955
- Early flight, huh?
- Hi!
117
00:06:13,039 --> 00:06:15,208
Uh, yeah. I'm filling in
for someone.
118
00:06:15,291 --> 00:06:16,667
You know,
the world never stops.
119
00:06:16,751 --> 00:06:18,377
God, you really hate time off.
120
00:06:18,461 --> 00:06:19,796
Wait, tell me you're going
to Berlin.
121
00:06:19,879 --> 00:06:21,297
I don't want to get stuck there
again with nobody fun.
122
00:06:21,380 --> 00:06:24,133
Oh, actually, I'm, um...
123
00:06:24,217 --> 00:06:26,636
Oh, Iceland. Okay.
124
00:06:26,719 --> 00:06:27,804
I'm not allowed in Iceland.
125
00:06:27,887 --> 00:06:29,055
I'm not allowed
in the country.
126
00:06:29,138 --> 00:06:30,473
You're not allowed in Iceland.
127
00:06:30,556 --> 00:06:32,141
Yeah, well, I slept with
this girl called Dara
128
00:06:32,225 --> 00:06:33,976
on the Reykjavik route once.
129
00:06:34,060 --> 00:06:35,728
She was like--she had, like,
a Bjork thing going on
130
00:06:35,812 --> 00:06:37,230
but she was, like, obsessed
with volcanos.
131
00:06:37,313 --> 00:06:39,190
Wouldn't stop talking
about volcanos.
132
00:06:39,273 --> 00:06:41,818
Okay, well, not my route.
I'm actually, um--
133
00:06:41,901 --> 00:06:43,319
- I was heading to get a coffee.
- Oh, cool.
134
00:06:43,402 --> 00:06:45,947
We should hang out again,
right?
135
00:06:46,030 --> 00:06:47,198
- Yeah, I would love to.
- Yeah.
136
00:06:47,281 --> 00:06:48,449
Okay, great, well,
text me when you get back.
137
00:06:48,533 --> 00:06:49,742
- I will.
- And have a safe flight.
138
00:06:49,826 --> 00:06:51,327
I will.
139
00:06:55,123 --> 00:06:57,166
♪♪♪
140
00:06:57,250 --> 00:06:59,043
Hey, hey, can I get a jump seat
for this flight?
141
00:06:59,127 --> 00:07:00,503
Sure, but there's somebody
ahead of you,
142
00:07:00,586 --> 00:07:01,879
so just wait over there.
143
00:07:01,963 --> 00:07:04,340
Another flight attendant wants
to go to Iceland today?
144
00:07:04,423 --> 00:07:05,591
It's fucking Carol.
145
00:07:08,636 --> 00:07:10,555
Uch...God.
146
00:07:14,350 --> 00:07:15,601
Fucking Carol.
147
00:07:24,485 --> 00:07:26,904
- Carol.
- Cassie.
148
00:07:26,988 --> 00:07:28,030
First time to Reykjavik?
149
00:07:28,114 --> 00:07:29,240
- Hardly.
- Oh.
150
00:07:29,323 --> 00:07:32,076
I like to visit the
Om Nom Chocolate Factory
151
00:07:32,160 --> 00:07:33,536
on a semi-regular basis.
152
00:07:33,619 --> 00:07:34,871
The sea salt chocolate
almonds,
153
00:07:34,954 --> 00:07:37,707
they are hailstones from heaven.
154
00:07:37,790 --> 00:07:39,167
Mmm. Mmm!
155
00:07:39,250 --> 00:07:42,211
Must be nice to have seniority
with the jump seat.
156
00:07:42,295 --> 00:07:44,213
It's pretty amazing.
157
00:07:44,297 --> 00:07:46,132
'Cause this is like my eighth
time trying to grab it.
158
00:07:46,215 --> 00:07:47,216
- Oh, no!
- Yeah. The thing is,
159
00:07:47,300 --> 00:07:49,177
my grandmother lives there
160
00:07:49,260 --> 00:07:52,471
and I just really hope I can see
her again before she dies.
161
00:07:52,555 --> 00:07:55,224
It would mean the world
to my family
162
00:07:55,308 --> 00:07:57,476
if I could have one last
163
00:07:57,560 --> 00:07:59,812
conversation with her,
you know?
164
00:07:59,896 --> 00:08:01,314
- Huh.
- It would mean so much...
165
00:08:01,397 --> 00:08:03,316
- Huh. Uh-huh.
- ...to me, emotionally.
166
00:08:03,399 --> 00:08:04,734
Um, but you know what?
167
00:08:04,817 --> 00:08:07,570
It must be so cool
to have priority.
168
00:08:07,653 --> 00:08:10,698
I mean, 23 years at Imperial
Atlantic has its perks.
169
00:08:10,781 --> 00:08:13,201
This is a final boarding call,
Keflavik.
170
00:08:13,284 --> 00:08:15,244
Final boarding call.
171
00:08:15,328 --> 00:08:17,997
Listen, Carol, I would...
172
00:08:18,080 --> 00:08:20,333
never ask this
if I didn't really need it,
173
00:08:20,416 --> 00:08:22,585
but I am begging you,
can I have your seat?
174
00:08:22,668 --> 00:08:25,171
Please, I will buy you
all the chocolate.
175
00:08:25,254 --> 00:08:26,547
I will pay for future flights.
176
00:08:26,631 --> 00:08:28,424
Anything you need, please.
177
00:08:28,507 --> 00:08:30,885
Carol Atkinson?
You can board.
178
00:08:32,094 --> 00:08:33,554
Thank you.
179
00:08:33,638 --> 00:08:35,640
Really? You're gonna let
Black Market Carol
180
00:08:35,722 --> 00:08:37,808
- walk all over you?
- Honey, I am so sorry.
181
00:08:37,892 --> 00:08:40,186
Please tell your grandmother
I said good luck.
182
00:08:40,269 --> 00:08:44,065
And...
183
00:08:46,525 --> 00:08:48,945
Okay, she needs to wipe
that smug smile off her face.
184
00:08:49,028 --> 00:08:51,030
You have dirt on her.
Use it!
185
00:08:52,531 --> 00:08:53,991
Okay, Carol, here's the thing.
186
00:08:54,075 --> 00:08:56,244
I didn't want to have
to do this.
187
00:08:56,327 --> 00:08:59,413
But I know about
the buddy passes.
188
00:08:59,497 --> 00:09:00,706
Yeah.
189
00:09:00,790 --> 00:09:03,042
I know you sell
buddy passes for profit.
190
00:09:03,125 --> 00:09:05,586
It's like an underground
buddy pass ring.
191
00:09:05,670 --> 00:09:07,296
Yep, you know it, I know it,
192
00:09:07,380 --> 00:09:08,714
the fucking
bathroom attendant knows it.
193
00:09:08,798 --> 00:09:10,758
No, they don't.
194
00:09:10,841 --> 00:09:13,010
They call you
Black Market Carol.
195
00:09:14,387 --> 00:09:15,471
They call me what?
196
00:09:15,554 --> 00:09:18,724
Black Market Carol.
197
00:09:18,808 --> 00:09:20,559
We made t-shirts.
198
00:09:20,643 --> 00:09:22,103
- Fuck.
- Mm-hmm.
199
00:09:22,186 --> 00:09:23,646
They're really cute.
I'll send you one.
200
00:09:23,729 --> 00:09:24,563
So listen, here's the thing.
201
00:09:24,647 --> 00:09:26,649
You could keep your jump seat,
202
00:09:26,732 --> 00:09:28,818
um, but I doubt you're gonna
be eating those almonds
203
00:09:28,901 --> 00:09:30,444
when I tell management about
204
00:09:30,528 --> 00:09:32,405
your little criminal history,
so...
205
00:09:35,074 --> 00:09:36,200
Thank you.
206
00:09:36,284 --> 00:09:37,493
Actually, really sorry
about the blackmail.
207
00:09:37,576 --> 00:09:38,953
That's not me, but...
208
00:09:39,036 --> 00:09:40,871
bye, Carol!
209
00:09:40,955 --> 00:09:47,169
♪♪♪
210
00:09:48,170 --> 00:09:50,381
Welcome aboard,
ladies and gentlemen.
211
00:10:04,020 --> 00:10:05,688
Carol Atkinson.
212
00:10:06,814 --> 00:10:09,275
Shane! Oh, my God!
213
00:10:09,358 --> 00:10:11,319
You're on this flight.
With me.
214
00:10:11,402 --> 00:10:13,154
We're together. Again.
215
00:10:13,237 --> 00:10:14,780
I thought you were
trans-Pacific route.
216
00:10:14,864 --> 00:10:16,449
You know, the, "see the sights,
eat the fish"?
217
00:10:16,532 --> 00:10:18,534
Yeah, I'm doing
a last-minute cover.
218
00:10:18,617 --> 00:10:20,077
- Oh.
- So I hear there's fish
219
00:10:20,161 --> 00:10:23,664
- in Iceland, too, which is fun.
- Of course.
220
00:10:23,748 --> 00:10:25,583
And you're jump-seating
a flight to Reykjavik
221
00:10:25,666 --> 00:10:28,502
under a false identity,
so that's also really...
222
00:10:28,586 --> 00:10:30,421
- fucking fun.
- Oh, my God.
223
00:10:30,504 --> 00:10:33,466
No. I--I just wanted--
I wanted to get away.
224
00:10:34,884 --> 00:10:36,385
And you landed on Iceland?
225
00:10:36,469 --> 00:10:37,887
Yeah.
226
00:10:37,970 --> 00:10:39,639
Yeah, there's a--
there's a--
227
00:10:39,722 --> 00:10:43,351
Reykjavik ice...
very cold festival there
228
00:10:43,434 --> 00:10:45,519
that I'm dying to see.
You know, I miss the snow.
229
00:10:45,603 --> 00:10:47,938
I'm a New Yorker,
with the snow!
230
00:10:48,022 --> 00:10:49,398
- You know?
- Got it. The snow.
231
00:10:49,482 --> 00:10:50,608
I love the snow.
232
00:10:50,691 --> 00:10:52,902
Am I calling you Carol
from now on, or...?
233
00:10:52,985 --> 00:10:54,904
Oh, my God, you know,
she...sorry.
234
00:10:54,987 --> 00:10:56,822
She, um...she just
gave me her seat.
235
00:10:56,906 --> 00:10:58,449
She didn't want it.
It was so weird,
236
00:10:58,532 --> 00:10:59,992
but I guess they didn't change
it in the computer.
237
00:11:00,076 --> 00:11:03,537
Black Market Carol willingly
gave up her ticket to you.
238
00:11:03,621 --> 00:11:06,040
You shouldn't call her that.
She's a very sweet lady.
239
00:11:08,626 --> 00:11:11,212
Yeah. Okay.
240
00:11:11,295 --> 00:11:12,588
Have a safe flight, Carol.
241
00:11:14,215 --> 00:11:16,759
Oh, shit, shit, shit.
242
00:11:20,846 --> 00:11:22,598
Okay, I know Shane didn't
believe any of that,
243
00:11:22,681 --> 00:11:24,058
but lay off, all right?
244
00:11:24,141 --> 00:11:26,185
Annie and Max, they're working
on the View-Master,
245
00:11:26,268 --> 00:11:27,812
and Megan needs me.
She needs me right now.
246
00:11:27,895 --> 00:11:29,146
My goodness,
you keep repeating that
247
00:11:29,230 --> 00:11:30,773
like you need to believe it
yourself.
248
00:11:41,158 --> 00:11:42,660
Uh...
249
00:11:42,743 --> 00:11:44,412
where are the other...
250
00:11:46,038 --> 00:11:47,498
Who are you?
251
00:11:47,581 --> 00:11:50,793
Well, I'm you, silly,
if you made better choices.
252
00:11:50,876 --> 00:11:52,628
Bartender,
could we get two sodas
253
00:11:52,711 --> 00:11:54,422
with a little twist of lime?
254
00:11:54,505 --> 00:11:57,967
Okay, hi, there's no one
actually here, so,
255
00:12:01,554 --> 00:12:02,721
Okay.
256
00:12:03,931 --> 00:12:05,891
So maybe there's
a better option here.
257
00:12:05,975 --> 00:12:09,270
You can relay Megan's message
to someone more qualified,
258
00:12:09,353 --> 00:12:11,605
like, oh! There's Shane!
- Oh, my God, wait.
259
00:12:11,689 --> 00:12:13,107
That's why Shane's not on
his regular route.
260
00:12:13,190 --> 00:12:15,568
Oh, my God, he must know
that Megan's in Reykjavik.
261
00:12:15,651 --> 00:12:17,486
Shit, I've gotta get to Megan
before he does.
262
00:12:17,570 --> 00:12:20,448
Or, we can
let Shane do his job.
263
00:12:20,531 --> 00:12:22,616
You take
a little me weekend away,
264
00:12:22,700 --> 00:12:25,578
come back home, bring those
little donuts to AA
265
00:12:25,661 --> 00:12:27,455
and talk to Marco about
living together.
266
00:12:28,747 --> 00:12:29,832
What is--what is that thing?
267
00:12:29,915 --> 00:12:32,126
What is that?
268
00:12:32,209 --> 00:12:33,836
Oh, that?
269
00:12:33,919 --> 00:12:36,630
Listen, I used to be
a complete nightmare.
270
00:12:36,714 --> 00:12:38,174
But with a lot of hard work,
271
00:12:38,257 --> 00:12:40,092
I really got my life together,
272
00:12:40,176 --> 00:12:41,385
and I think you can, too.
273
00:12:41,469 --> 00:12:43,679
I mean, Annie has a ring.
274
00:12:43,762 --> 00:12:45,514
I think you're next, honey.
275
00:13:02,990 --> 00:13:06,827
Grace was a fucking dead end.
The lake was a bust.
276
00:13:06,911 --> 00:13:09,872
Figuring out these slides
is all we've got.
277
00:13:09,955 --> 00:13:11,665
I already digitized them.
278
00:13:11,749 --> 00:13:13,167
Hey...
279
00:13:13,250 --> 00:13:14,877
Come. I got something better.
280
00:13:14,960 --> 00:13:16,670
Come. Come.
281
00:13:19,924 --> 00:13:23,177
So, basically the software
identifies the characters
282
00:13:23,260 --> 00:13:25,221
in the slides and then
the algorithm matches them
283
00:13:25,304 --> 00:13:26,639
with similar patterns online.
284
00:13:26,722 --> 00:13:29,558
So hopefully,
something will shake loose.
285
00:13:29,642 --> 00:13:32,436
Also, I was thinking
we'd leave around, like, noon?
286
00:13:32,520 --> 00:13:34,021
Mm-hmm.
287
00:13:34,104 --> 00:13:35,898
Lunch?
My parents?
288
00:13:35,981 --> 00:13:37,691
Did you forget
this was happening?
289
00:13:37,775 --> 00:13:39,235
What?
290
00:13:39,318 --> 00:13:40,611
Uh, no.
291
00:13:41,779 --> 00:13:43,280
Hold on.
292
00:13:43,364 --> 00:13:44,532
I know we joke about it,
but you're not
293
00:13:44,615 --> 00:13:45,824
actually nervous, are you?
294
00:13:45,908 --> 00:13:49,328
No. What? I am not--
I am not nervous.
295
00:13:49,411 --> 00:13:50,746
- Parents love me.
- Mm-hmm.
296
00:13:50,829 --> 00:13:51,830
Why would I be nervous?
297
00:13:51,914 --> 00:13:53,123
Because I have no reason
to be nervous.
298
00:13:53,207 --> 00:13:54,458
- You're so cute.
- I just--I thought that maybe
299
00:13:54,542 --> 00:13:56,377
- it was bad timing.
- Oh, the timing's bad.
300
00:13:56,460 --> 00:13:58,254
Yeah, it was just bad timing.
301
00:13:58,337 --> 00:13:59,380
You're cute.
302
00:13:59,463 --> 00:14:00,839
- Someone at the door.
- Uh-huh.
303
00:14:03,801 --> 00:14:04,760
- Hey, morning.
304
00:14:04,843 --> 00:14:06,512
- Hey, Marco.
- Hi.
305
00:14:06,595 --> 00:14:08,013
- Hey.
- Hi!
306
00:14:08,097 --> 00:14:10,057
Hope you're both adjusted
to the time.
307
00:14:10,140 --> 00:14:12,768
- Um...
- Uh...yeah.
308
00:14:12,851 --> 00:14:13,852
- Annie.
- Yes.
309
00:14:13,936 --> 00:14:15,271
I know you didn't want
to talk about
310
00:14:15,354 --> 00:14:17,439
your interview at dinner
last night, but, um...
311
00:14:17,523 --> 00:14:20,359
people fall off the mountain
all the time.
312
00:14:20,442 --> 00:14:22,778
They just have to keep on
climbing.
313
00:14:24,154 --> 00:14:28,117
Yes. Um, thank you.
I--I--I will, yes.
314
00:14:28,200 --> 00:14:30,619
Marco,
you've got the best vibe.
315
00:14:30,703 --> 00:14:32,580
Aw, thank you, man.
316
00:14:32,663 --> 00:14:33,998
Is Cassie ready?
317
00:14:34,081 --> 00:14:36,792
- I'm sorry?
- Cassie, she ready?
318
00:14:36,875 --> 00:14:39,712
- Um...
- Oh.
319
00:14:39,795 --> 00:14:45,301
♪♪♪
320
00:15:11,744 --> 00:15:14,246
Come on.
Where are my fucking gloves?
321
00:15:14,330 --> 00:15:17,875
♪ I--I--I--
I need, I need you ♪
322
00:15:17,958 --> 00:15:19,335
Annie. Hi, honey.
What's up?
323
00:15:19,418 --> 00:15:23,005
Hi, Cass. Uh, so your very
lovely boyfriend, Marco,
324
00:15:23,088 --> 00:15:26,425
just showed up with some
very beautiful pink roses
325
00:15:26,508 --> 00:15:27,926
to take you to breakfast.
326
00:15:28,010 --> 00:15:29,845
Okay, um, okay.
327
00:15:29,928 --> 00:15:31,472
Can you tell him I'm covering
a flight for a friend,
328
00:15:31,555 --> 00:15:32,848
- please, please, please?
- Is that what you tell him
329
00:15:32,931 --> 00:15:34,933
every time you go on one of
these secret missions?
330
00:15:35,017 --> 00:15:36,852
Are you--are you never
gonna tell him?
331
00:15:36,935 --> 00:15:38,312
I mean, you have to tell him
at some point, right?
332
00:15:38,395 --> 00:15:39,521
I actually don't think I do.
333
00:15:39,605 --> 00:15:41,023
I don't--I don't think
I have to tell him,
334
00:15:41,106 --> 00:15:43,108
Okay, look, Cass...
335
00:15:43,192 --> 00:15:44,610
if you're not serious
about this guy,
336
00:15:44,693 --> 00:15:46,945
just like...
337
00:15:47,029 --> 00:15:49,573
he's obviously very,
very serious about you.
338
00:15:49,657 --> 00:15:52,034
I know, listen,
I am serious! I am serious.
339
00:15:52,117 --> 00:15:53,160
Just because I don't tell
my boyfriend
340
00:15:53,243 --> 00:15:54,703
about my very top secret job
341
00:15:54,787 --> 00:15:56,205
does not mean I'm not serious!
342
00:15:56,288 --> 00:15:57,498
- Come on!
- Okay. I--
343
00:15:57,581 --> 00:16:00,709
I get that, it's just,
when you live together,
344
00:16:00,793 --> 00:16:02,586
- it will...
- What?
345
00:16:02,670 --> 00:16:04,213
What'd you just say?
Did you say something?
346
00:16:04,296 --> 00:16:05,297
Did he mention us moving in?
347
00:16:05,381 --> 00:16:07,508
Um...no.
348
00:16:07,591 --> 00:16:10,844
But now you're making it sound
like he asked you to move in.
349
00:16:10,928 --> 00:16:12,221
Did he ask you to move in?
350
00:16:13,472 --> 00:16:15,724
Holy fuck, Cassie.
Are you dodging Marco?
351
00:16:15,808 --> 00:16:16,809
- Is that what this is?
- Okay, um, Annie.
352
00:16:16,892 --> 00:16:18,227
Listen, I love you.
I--uh, the wi--
353
00:16:18,310 --> 00:16:19,561
the service is really bad.
354
00:16:19,645 --> 00:16:20,813
Can you please just talk to him
for me, please?
355
00:16:20,896 --> 00:16:22,481
I love you in advance.
I love you. Bye.
356
00:16:23,982 --> 00:16:25,401
God, it's really cold here.
357
00:16:25,484 --> 00:16:26,735
Oh, I know
what you're thinking.
358
00:16:26,819 --> 00:16:29,154
Look, it's not a big deal
that you just lied to Annie.
359
00:16:29,238 --> 00:16:30,698
And Shane.
360
00:16:30,781 --> 00:16:32,449
But old habits,
they die hard, honey.
361
00:16:32,533 --> 00:16:33,992
- It's okay.
- You know what? Shut up.
362
00:16:34,076 --> 00:16:36,078
Also, who's this new one with
the fucking engagement ring?
363
00:16:36,161 --> 00:16:37,579
Does she really have to
exist right now?
364
00:16:37,663 --> 00:16:39,498
Yeah, no, she's
super fucking annoying.
365
00:16:39,581 --> 00:16:41,250
Don't worry, she's on the
verge of a nervous breakdown.
366
00:16:41,333 --> 00:16:42,209
You just can't tell
'cause of
367
00:16:42,292 --> 00:16:43,460
the whole
Little Miss Perfect act.
368
00:16:43,544 --> 00:16:45,587
By the way,
you look very anxious.
369
00:16:45,671 --> 00:16:46,922
Is it because of
all the running around
370
00:16:47,005 --> 00:16:48,882
and the lying?
Uch. Doesn't it feel good?
371
00:16:48,966 --> 00:16:50,217
No, it doesn't.
It does not feel good.
372
00:16:50,300 --> 00:16:51,844
Listen, if Shane finds out
I'm looking for Megan,
373
00:16:51,927 --> 00:16:54,346
he is gonna be so fucking mad.
I gotta get in these bars,
374
00:16:54,430 --> 00:16:55,681
I have to find her
and get the hell out of here.
375
00:16:55,764 --> 00:16:57,182
There's like ten people
in this country.
376
00:16:57,266 --> 00:16:58,767
It can't be that hard.
377
00:16:58,851 --> 00:17:00,477
Oh...
378
00:17:00,561 --> 00:17:02,104
You can't sleep
on the shuttle.
379
00:17:07,151 --> 00:17:07,984
At least
you don't have to worry
380
00:17:08,068 --> 00:17:09,486
about your blonde double!
381
00:17:15,242 --> 00:17:22,332
♪♪♪
382
00:17:47,066 --> 00:17:48,275
♪ You're wasting away ♪
383
00:17:48,358 --> 00:17:49,818
♪ In an empty space ♪
384
00:17:49,902 --> 00:17:51,612
♪♪♪
385
00:17:51,695 --> 00:17:53,405
Can I help you?
386
00:17:53,489 --> 00:17:54,907
Want a drink?
387
00:17:54,990 --> 00:17:56,617
Yeah. Uh, but no.
388
00:17:56,700 --> 00:17:58,285
No, I'm not doing that.
389
00:17:58,368 --> 00:17:59,870
Um, I'm actually looking
for someone.
390
00:17:59,953 --> 00:18:01,789
This is a very good friend
of mine
391
00:18:01,872 --> 00:18:03,749
and we used to come here
a lot together.
392
00:18:03,832 --> 00:18:04,917
Have you seen her?
393
00:18:09,755 --> 00:18:10,672
Uh...
394
00:18:16,887 --> 00:18:17,763
Um...
395
00:18:17,846 --> 00:18:19,056
Hey.
396
00:18:20,390 --> 00:18:22,267
Oh, a picture.
397
00:18:22,351 --> 00:18:23,727
Yeah, sure.
398
00:18:25,229 --> 00:18:26,230
Okay.
399
00:18:26,313 --> 00:18:28,232
Oh, we're doing a shoot now.
Okay.
400
00:18:28,315 --> 00:18:30,651
You guys are very beautiful.
401
00:18:30,734 --> 00:18:31,777
Takk.
402
00:18:37,699 --> 00:18:39,535
Fuck.
403
00:18:42,621 --> 00:18:49,670
♪♪♪
404
00:19:15,445 --> 00:19:17,906
- No!
- Take me for one more...
405
00:19:17,990 --> 00:19:24,788
♪♪♪
406
00:19:27,791 --> 00:19:29,293
Uh...excuse me.
407
00:19:56,528 --> 00:19:57,571
Oh!
408
00:19:59,573 --> 00:20:01,450
I am so sorry!
409
00:20:01,533 --> 00:20:03,577
I'm--I'm--I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry.
410
00:20:08,332 --> 00:20:09,958
Okay, so my beagle
got hit by a car here.
411
00:20:10,042 --> 00:20:11,376
- What?
- Yeah, but then
412
00:20:11,460 --> 00:20:12,461
my parents replaced it.
413
00:20:12,544 --> 00:20:13,837
It was a completely
different color,
414
00:20:13,921 --> 00:20:15,589
and I didn't--I didn't notice.
415
00:20:15,672 --> 00:20:17,716
- For three years.
- Wait, Max, are you kidding?
416
00:20:17,799 --> 00:20:20,302
- No. That's it!
- That's so sad.
417
00:20:20,385 --> 00:20:22,596
I mean, it was fine.
A beautiful dog.
418
00:20:22,679 --> 00:20:24,431
Well, wait, wait.
What about, uh--
419
00:20:24,514 --> 00:20:25,807
- what about your work?
- What about it?
420
00:20:25,891 --> 00:20:27,809
Well, what do your parents think
that you do for a living?
421
00:20:27,893 --> 00:20:29,603
Oh, yeah, no.
They know I'm a hacker.
422
00:20:29,686 --> 00:20:31,313
They're chill, okay?
You're lovely,
423
00:20:31,396 --> 00:20:32,814
they're lovely,
you're gonna be fine.
424
00:20:32,898 --> 00:20:33,732
I promise.
425
00:20:33,815 --> 00:20:35,692
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah?
426
00:20:45,077 --> 00:20:46,995
Is this my long-lost son?
427
00:20:47,079 --> 00:20:48,580
Come here! Hi!
428
00:20:48,664 --> 00:20:50,832
- And you must be Annie!
- Hi!
429
00:20:50,916 --> 00:20:52,292
- Hi! Come here!
- Oh.
430
00:20:52,376 --> 00:20:54,753
Oh, wow! Okay, hi.
431
00:20:54,836 --> 00:20:57,381
Demir, she's real!
She exists!
432
00:21:03,929 --> 00:21:06,473
I think she took off
her engagement ring.
433
00:21:06,556 --> 00:21:08,350
If we have to sit here
much longer,
434
00:21:08,433 --> 00:21:10,018
someone else is gonna
beat us to the payoff.
435
00:21:10,102 --> 00:21:11,770
This is bullshit.
436
00:21:11,853 --> 00:21:13,522
Be patient, cariño.
437
00:21:14,606 --> 00:21:16,149
Say "be patient" to me again.
438
00:21:17,192 --> 00:21:19,152
So what do you want?
439
00:21:19,236 --> 00:21:22,656
Come on, bae.
Let's turn things up.
440
00:21:25,450 --> 00:21:27,703
You look good.
She looks good, Max.
441
00:21:27,786 --> 00:21:28,996
- Doesn't she? She looks great.
- Yes.
442
00:21:29,079 --> 00:21:30,205
Do you want tea?
You want tea.
443
00:21:30,288 --> 00:21:31,373
Sure, thank you.
444
00:21:31,456 --> 00:21:32,833
Uh, I'm sorry. Did you, um--
445
00:21:32,916 --> 00:21:34,918
did you think
that I was fake?
446
00:21:35,002 --> 00:21:36,128
Oh, of course, honey.
447
00:21:36,211 --> 00:21:37,879
You're the first.
After so long, who knows?
448
00:21:37,963 --> 00:21:39,756
She means you're the first
girl I've brought home.
449
00:21:39,840 --> 00:21:41,174
Yeah, you're special.
450
00:21:41,258 --> 00:21:43,260
Like, don't let it go
to your head, huh?
451
00:21:46,805 --> 00:21:50,767
Um, that is a lovely, uh,
painting.
452
00:21:50,851 --> 00:21:53,895
- That's--it's beautiful.
- Oh, sweetheart, it's shit.
453
00:21:53,979 --> 00:21:55,188
But it keeps my hands busy.
454
00:21:55,272 --> 00:21:57,858
Come on. Demir,
what is that proverb, honey?
455
00:21:57,941 --> 00:22:01,319
A person without a hobby
is like a dog without a face.
456
00:22:01,403 --> 00:22:02,404
Annie, my father.
457
00:22:02,487 --> 00:22:03,989
Everything he says
is a proverb.
458
00:22:04,072 --> 00:22:05,240
Everything is a proverb.
459
00:22:05,323 --> 00:22:07,075
- Right.
- Come, come, come!
460
00:22:07,159 --> 00:22:09,036
Tea! Tea time.
It's tea time.
461
00:22:09,119 --> 00:22:11,079
- Yay!
- Ginseng or chamomile?
462
00:22:11,163 --> 00:22:13,373
Uh, ooh, um.
463
00:22:13,457 --> 00:22:14,916
- Gingseng, please.
- Ginseng.
464
00:22:15,000 --> 00:22:16,376
Oh, I love this stuff.
465
00:22:16,460 --> 00:22:17,586
I used to drink a ton of it.
466
00:22:17,669 --> 00:22:19,504
That's how we got Maxie here.
467
00:22:20,589 --> 00:22:21,506
Oh.
468
00:22:23,508 --> 00:22:25,469
It does wonders for fertility.
469
00:22:26,970 --> 00:22:28,263
Um...
470
00:22:28,346 --> 00:22:29,473
Uh...
471
00:22:29,556 --> 00:22:31,308
Yeah, uh, sorry.
472
00:22:31,391 --> 00:22:33,268
You know, I'm gonna switch
to chamomile, actually.
473
00:22:33,351 --> 00:22:35,687
- Okay, sure.
- Don't you hate chamomile?
474
00:22:35,771 --> 00:22:37,564
No, I love it.
I love chamomile. Yeah.
475
00:22:39,566 --> 00:22:45,530
♪♪♪
476
00:22:56,541 --> 00:22:59,044
Sorry, no luck.
477
00:22:59,127 --> 00:23:02,089
But, would you like to try
our world-famous svid?
478
00:23:02,172 --> 00:23:04,758
- Oh, the sheep's head?
- No. No.
479
00:23:04,841 --> 00:23:06,593
It looks--it looks great,
but maybe another time.
480
00:23:06,676 --> 00:23:08,595
Thank you.
Thank you so much.
481
00:23:10,722 --> 00:23:12,933
- Fuck!
- ♪ I--I--I--I need ♪
482
00:23:13,016 --> 00:23:14,976
- ♪ I need-- ♪
- Hey, Davey, what's up?
483
00:23:15,060 --> 00:23:16,645
Hey, are you all right?
You sound anxious.
484
00:23:16,728 --> 00:23:17,729
I've said four words.
485
00:23:17,813 --> 00:23:19,648
Well,
if you're feeling anxious,
486
00:23:19,731 --> 00:23:21,149
you can talk to me about it.
487
00:23:21,233 --> 00:23:23,026
A year sober,
it's a major milestone
488
00:23:23,110 --> 00:23:25,070
and it is normal.
Um, what?
489
00:23:25,153 --> 00:23:26,488
- Oh, no, I'm just--I'm--
I'm at lunch.
490
00:23:26,571 --> 00:23:29,699
Oh, and, uh, I had that lunch
with Jenny,
491
00:23:29,783 --> 00:23:33,120
and she told me all about
this podcast that she's doing,
492
00:23:33,203 --> 00:23:35,497
and it's all--all about normal
people that find themselves
493
00:23:35,580 --> 00:23:38,333
in the middle of tragedies,
but it's not--
494
00:23:38,416 --> 00:23:39,918
it's not exploitative at all.
495
00:23:40,001 --> 00:23:42,337
It's very tasteful,
what she's doing.
496
00:23:43,296 --> 00:23:45,674
Uh, okay, that sounds--
that sounds really cool.
497
00:23:45,757 --> 00:23:47,425
Yeah,
so anyways, she was, uh,
498
00:23:47,509 --> 00:23:50,804
she was thinking that maybe
that thing with Alex Sokolov
499
00:23:50,887 --> 00:23:52,430
might make for an episode,
500
00:23:52,514 --> 00:23:55,142
because you know, you know,
you're known as that drunk woman
501
00:23:55,225 --> 00:23:56,560
who woke up next to
the dead guy, and maybe
502
00:23:56,643 --> 00:23:59,062
this is a way you can
set the record straight.
503
00:23:59,146 --> 00:24:00,939
Okay, here's the thing--
Jenny needs to learn
504
00:24:01,022 --> 00:24:02,983
the definition
of Alcoholics Anonymous.
505
00:24:03,066 --> 00:24:04,776
It's anonymous.
506
00:24:04,860 --> 00:24:06,278
- Yeah.
- And also,
507
00:24:06,361 --> 00:24:08,530
no one knows me.
I was like a blip in the news.
508
00:24:08,613 --> 00:24:09,656
There's been like a hundred
509
00:24:09,739 --> 00:24:11,158
international murders
since then.
510
00:24:11,241 --> 00:24:13,368
Right. Yeah.
No, I get that.
511
00:24:13,451 --> 00:24:14,536
I get that.
512
00:24:14,619 --> 00:24:17,205
But, um...I guess
she was just, uh,
513
00:24:17,289 --> 00:24:19,249
- you know, hoping that...
- Cassie.
514
00:24:19,332 --> 00:24:20,292
Um...
515
00:24:21,751 --> 00:24:23,086
- Shane!
- Hello?
516
00:24:24,963 --> 00:24:26,882
- Davey, I gotta call you back.
- Okay.
517
00:24:26,965 --> 00:24:28,717
- Hi.
- Hi.
518
00:24:28,800 --> 00:24:30,552
Wow!
519
00:24:30,635 --> 00:24:33,138
Shouldn't you be searching
for ice sculptures?
520
00:24:34,222 --> 00:24:35,390
Uh, I'm gonna go tomorrow.
521
00:24:35,473 --> 00:24:36,558
Yeah, I'm gonna go tomorrow.
522
00:24:36,641 --> 00:24:38,476
I--I want to miss
the day crowds.
523
00:24:38,560 --> 00:24:40,145
Or the night crowds,
or whatever the hell this--
524
00:24:40,228 --> 00:24:43,398
Uch. This 3:00 pm night thing
is really freaking me out.
525
00:24:43,481 --> 00:24:47,569
I heard this place has
the best sheep head in the land.
526
00:24:47,652 --> 00:24:48,653
Svid?
527
00:24:48,737 --> 00:24:49,988
Hmm?
528
00:24:50,071 --> 00:24:51,990
We should try some.
529
00:24:52,073 --> 00:24:53,491
I miss us,
530
00:24:53,575 --> 00:24:55,577
and our little excursions.
531
00:24:55,660 --> 00:24:56,995
Right now?
532
00:24:59,831 --> 00:25:03,627
- The hákarl.
- Oh, my God!
533
00:25:03,710 --> 00:25:06,213
And the svid.
534
00:25:06,296 --> 00:25:07,756
Mm-hmm.
535
00:25:07,839 --> 00:25:11,051
A decapitated sheep's head,
536
00:25:11,134 --> 00:25:13,303
Um, sorry, we did not--
537
00:25:13,386 --> 00:25:14,679
- Brennivin.
- Okay.
538
00:25:14,763 --> 00:25:16,556
"Black death,"
as we call it.
539
00:25:16,640 --> 00:25:20,519
- On the house. Please enjoy.
- Thank you. Wow.
540
00:25:24,272 --> 00:25:26,524
Thank you. Um...
541
00:25:26,608 --> 00:25:29,069
- I'm just so surprised.
- What?
542
00:25:29,152 --> 00:25:31,238
I mean, as much as we've
traveled all over the world,
543
00:25:31,321 --> 00:25:33,782
I have never known you to be
an adventurous eater.
544
00:25:33,865 --> 00:25:35,867
Oh, yeah. No.
Me, I love head.
545
00:25:35,951 --> 00:25:37,911
Whatever is their delicacy,
I want to have it,
546
00:25:37,994 --> 00:25:40,080
in my mouth, so,
they didn't even know that
547
00:25:40,163 --> 00:25:41,957
and they brought it, and,
lucky me.
548
00:25:42,040 --> 00:25:43,208
- ♪ I--I--I--I need ♪
- Yay.
549
00:25:43,291 --> 00:25:44,876
- ♪ I need you ♪
- I'm so excited.
550
00:25:47,629 --> 00:25:48,797
I'm just gonna...
551
00:25:50,966 --> 00:25:52,217
Everything okay?
552
00:25:53,551 --> 00:25:56,805
Yeah. Great. I'm--mmm.
I'm so...
553
00:25:58,223 --> 00:26:01,017
Mmm. Oh, God.
I was craving that all day.
554
00:26:01,101 --> 00:26:02,560
Do you know what's so funny?
555
00:26:02,644 --> 00:26:06,398
Most people that sample
fermented shark get sick.
556
00:26:06,481 --> 00:26:07,482
Mm-mm.
557
00:26:08,900 --> 00:26:11,653
What a coincidence.
You were on my flight.
558
00:26:11,736 --> 00:26:13,655
Total coincidence.
I don't believe in coincidences,
559
00:26:13,738 --> 00:26:15,657
but, here we are.
Coincidence.
560
00:26:15,740 --> 00:26:17,951
I--I don't know how that
happened. I mean, I--
561
00:26:18,034 --> 00:26:20,120
- Oh, more.
- Yay.
562
00:26:20,203 --> 00:26:23,915
- The blood pudding.
- Much appreciated.
563
00:26:25,542 --> 00:26:29,296
Take these shots out of here
before I take one.
564
00:26:29,379 --> 00:26:31,006
I love you so much for that.
565
00:26:31,089 --> 00:26:32,757
Can you also take this, please,
and close our tab?
566
00:26:32,841 --> 00:26:34,342
I'm sorry, what are you--
no, no, no.
567
00:26:34,426 --> 00:26:36,803
No, no, no, wait. Are you--
you're going somewhere?
568
00:26:36,886 --> 00:26:38,138
We just started
this whole meal.
569
00:26:38,221 --> 00:26:40,974
I'm gonna scarf this all down
really fast,
570
00:26:41,057 --> 00:26:42,726
and go see the sights.
We're in Iceland!
571
00:26:42,809 --> 00:26:44,894
You're such an adventurer,
you know?
572
00:26:46,688 --> 00:26:48,315
But if I'm being
totally honest,
573
00:26:48,398 --> 00:26:52,360
I am starting to worry about
some of your impulsive behavior,
574
00:26:52,444 --> 00:26:54,529
that it's becoming problematic.
575
00:26:54,612 --> 00:26:56,489
I mean, we've known each other
for so long,
576
00:26:56,573 --> 00:26:58,867
but there are some things
that we are not saying,
577
00:26:58,950 --> 00:27:01,036
things you're not saying,
things I'm not saying.
578
00:27:01,119 --> 00:27:04,080
I'd hate for those things
that we are not saying
579
00:27:04,164 --> 00:27:06,207
to start to come between us
580
00:27:06,291 --> 00:27:08,084
as friends.
581
00:27:11,379 --> 00:27:12,756
- I don't--
- Sorry.
582
00:27:12,839 --> 00:27:15,425
- Uh, your card was declined.
- Oh, no, no, no, no.
583
00:27:15,508 --> 00:27:17,218
Run it again, that's not--
I just used it.
584
00:27:17,302 --> 00:27:19,429
- That's not possible.
- Here, it's okay. Take mine.
585
00:27:19,512 --> 00:27:20,722
Thanks.
586
00:27:20,805 --> 00:27:22,432
And leave it open.
587
00:27:25,310 --> 00:27:26,978
Oh, my God.
588
00:27:28,104 --> 00:27:30,732
Who's having a fucking shopping
spree at a hardware store?
589
00:27:35,653 --> 00:27:41,618
♪♪♪
590
00:27:49,584 --> 00:27:51,378
She's got
a power-to-weight ratio
591
00:27:51,461 --> 00:27:52,504
that'll really
blow your hair back.
592
00:27:52,587 --> 00:27:54,047
- Runs like a honey.
- Oh, does she?
593
00:27:54,130 --> 00:27:55,840
Does she really?
Ask him how many times
594
00:27:55,924 --> 00:27:57,425
it's ever left the garage, huh?
595
00:27:57,509 --> 00:27:59,594
Whose child are you?
596
00:27:59,677 --> 00:28:02,347
What does my future
daughter-in-law think?
597
00:28:04,766 --> 00:28:06,017
I'm sorry, you
fucking told your parents?
598
00:28:06,101 --> 00:28:07,936
No, I didn't.
It's just out there, though.
599
00:28:08,019 --> 00:28:10,105
I can tell in the way
he talks about you.
600
00:28:10,188 --> 00:28:11,773
He lights up
like a Christmas tree.
601
00:28:11,856 --> 00:28:13,775
Papa, just...
let it chill for a little.
602
00:28:13,858 --> 00:28:15,151
Tell a woman there's a wedding
in the sky,
603
00:28:15,235 --> 00:28:17,278
watch her look for a ladder
in the blink of an eye.
604
00:28:17,362 --> 00:28:20,448
Don't say things like that.
That's not a proverb.
605
00:28:20,532 --> 00:28:22,033
It actually is.
606
00:28:23,118 --> 00:28:25,620
Wow. Okay.
607
00:28:25,703 --> 00:28:27,622
Slide number one.
608
00:28:27,705 --> 00:28:29,541
The--the license plate...
609
00:28:29,624 --> 00:28:30,959
Could you put your phone away
for a sec, babe?
610
00:28:31,042 --> 00:28:33,211
- Just, like, two seconds?
- Uh, no, no, no, no.
611
00:28:33,294 --> 00:28:36,589
It's okay. I understand.
It's a dusty old car.
612
00:28:36,673 --> 00:28:39,801
Um, how about I pull up some
old photo albums, Annie, huh?
613
00:28:39,884 --> 00:28:41,719
Did you know
that Max's mother
614
00:28:41,803 --> 00:28:43,012
used to dress him up
like Elvis?
615
00:28:43,096 --> 00:28:44,431
Okay,
we don't need to do that.
616
00:28:44,514 --> 00:28:45,765
Um...
617
00:28:45,849 --> 00:28:47,976
Yes, uh, yes. Sorry.
618
00:28:48,059 --> 00:28:49,394
I just need
to do one quick thing.
619
00:28:49,477 --> 00:28:51,563
Can I, um...
I'll meet you inside?
620
00:28:52,981 --> 00:28:53,898
Yeah.
621
00:28:55,024 --> 00:28:56,860
We'll go find the albums.
622
00:28:59,070 --> 00:29:00,321
I'll see you in a sec.
623
00:29:06,536 --> 00:29:08,246
♪ I--I--I--I need ♪
624
00:29:08,329 --> 00:29:10,123
♪ I need you ♪
625
00:29:10,206 --> 00:29:12,584
- Annie?
- Hey. Um, I think I got
626
00:29:12,667 --> 00:29:15,170
a lead
on another View-Master slide.
627
00:29:15,253 --> 00:29:16,838
Uh, great. That's great.
That's great.
628
00:29:16,921 --> 00:29:18,548
That's--so glad to hear that.
629
00:29:18,631 --> 00:29:21,342
Quick thing--my, uh,
my credit card is not working.
630
00:29:21,426 --> 00:29:23,678
- I think someone is...
- using my credit card.
631
00:29:23,761 --> 00:29:26,097
Okay, well, that's unsurprising,
when all of your passwords
632
00:29:26,181 --> 00:29:27,515
are, like, "bunny123."
633
00:29:27,599 --> 00:29:29,267
No, no, no.
You're not listening to me.
634
00:29:29,350 --> 00:29:31,019
See, someone is at a hardware
store and they bought,
635
00:29:31,102 --> 00:29:32,979
like, chains
and tarps and ropes and shit
636
00:29:33,062 --> 00:29:34,856
and they're putting it
on my credit card.
637
00:29:34,939 --> 00:29:37,192
Okay, well...I mean,
that's essentially
638
00:29:37,275 --> 00:29:38,401
everything you would need
to hide a body.
639
00:29:38,485 --> 00:29:40,612
- What?!
- Well, it's just, you know,
640
00:29:40,695 --> 00:29:42,614
in my experience
with my old clients,
641
00:29:42,697 --> 00:29:44,115
that's, you know,
what they would--
642
00:29:44,199 --> 00:29:46,534
look, I don't want to know
this shit, I just do, okay?
643
00:29:46,618 --> 00:29:48,119
Oh, my God,
you're not helping me at all.
644
00:29:48,203 --> 00:29:49,496
This is not--
this is not helpful at all.
645
00:29:49,579 --> 00:29:52,207
Okay, look, chill.
No one's gonna believe
646
00:29:52,290 --> 00:29:54,375
that you bought anything
at a hardware store, you know?
647
00:29:54,459 --> 00:29:55,460
That's hilarious.
648
00:29:55,543 --> 00:29:57,712
No, I know.
There's clearly more
649
00:29:57,795 --> 00:29:59,297
to this person's insane plan.
650
00:29:59,380 --> 00:30:00,715
Oh, my God, you're right.
This person is--
651
00:30:00,798 --> 00:30:02,008
she's gonna do
more insane shit.
652
00:30:02,091 --> 00:30:04,302
There is a psychopath
who is impersonating me
653
00:30:04,385 --> 00:30:05,803
who is spending money
on my credit card
654
00:30:05,887 --> 00:30:08,014
and I decided to travel to
the opposite end of the world!
655
00:30:08,097 --> 00:30:10,600
Okay, Cass? You just went
into a full-blown
656
00:30:10,683 --> 00:30:12,477
existential tailspin
and I need you
657
00:30:12,560 --> 00:30:13,728
to pull the fuck up, okay?
658
00:30:13,811 --> 00:30:15,647
Okay, it's just, the thing is
659
00:30:15,730 --> 00:30:18,066
I'm really trying to hold it
together here
660
00:30:18,149 --> 00:30:19,400
but sometimes I just really
661
00:30:19,484 --> 00:30:20,443
would like to...
662
00:30:20,527 --> 00:30:22,195
Look, I get it.
I get it, okay?
663
00:30:22,278 --> 00:30:26,241
I am going to stay
on this View-Master slide
664
00:30:26,324 --> 00:30:29,244
and, you know, we'll just,
keep trying to figure out
665
00:30:29,327 --> 00:30:32,413
what the fuck this crazy person
is planning next, so
666
00:30:32,497 --> 00:30:33,915
you're not implicated
any further.
667
00:30:33,998 --> 00:30:36,584
Just please get back here
as soon as you can?
668
00:30:36,668 --> 00:30:38,002
Okay?
669
00:30:38,086 --> 00:30:40,547
Oh, God. Annie,
670
00:30:40,630 --> 00:30:43,007
there's like a, um,
fire alarm. I gotta go.
671
00:30:43,091 --> 00:30:44,217
- Cass?
- Oh!
672
00:30:46,803 --> 00:30:48,471
What is all this?
673
00:30:48,555 --> 00:30:50,848
- Pink roses, really?
- Well, honey, you did
674
00:30:50,932 --> 00:30:52,600
leave some loose ends
back home.
675
00:30:52,684 --> 00:30:54,936
I mean, you stood up Marco,
you left Annie and Max
676
00:30:55,019 --> 00:30:56,437
with the View-Master.
677
00:30:56,521 --> 00:30:58,481
You're kind of shirking
your responsibility.
678
00:30:58,565 --> 00:31:00,441
No, I'm not shirking. I'm just
trying to help my friend!
679
00:31:00,525 --> 00:31:03,236
You tried, you really tried,
but now, you have two choices--
680
00:31:03,319 --> 00:31:05,154
you can cut your losses
and go home,
681
00:31:05,238 --> 00:31:07,407
or you can continue
to ignore me
682
00:31:07,490 --> 00:31:09,284
and see what your life becomes.
683
00:31:09,367 --> 00:31:11,244
It's not a pretty future.
684
00:31:11,327 --> 00:31:13,037
There's no point.
685
00:31:13,121 --> 00:31:15,707
She's not gonna listen
to us anyway.
686
00:31:15,790 --> 00:31:17,375
Listen, you have gotta
call your bank
687
00:31:17,458 --> 00:31:18,793
and figure out these charges.
688
00:31:18,876 --> 00:31:20,128
Do you know what fraud
can do to your credit score?
689
00:31:20,211 --> 00:31:22,213
Also, don't forget
you owe Benjamin a debrief.
690
00:31:22,297 --> 00:31:24,215
God, is it getting
louder in here?
691
00:31:24,299 --> 00:31:25,508
Augh!
692
00:31:25,592 --> 00:31:28,136
False alarm, I guess.
693
00:31:33,391 --> 00:31:37,937
♪♪♪
694
00:31:45,320 --> 00:31:48,072
You know, they really need
to lay off you, huh?
695
00:31:48,156 --> 00:31:49,574
I mean, you've had a long day.
696
00:31:49,657 --> 00:31:50,950
Your entire world's
falling apart.
697
00:31:51,034 --> 00:31:52,994
- You are holding it together.
- Yeah, thank you.
698
00:31:53,077 --> 00:31:54,579
You have every right
to feel anxious.
699
00:31:54,662 --> 00:31:56,956
Remember when a little drink
would take the edge off?
700
00:31:58,875 --> 00:32:00,084
- Fuck.
- Come on.
701
00:32:00,168 --> 00:32:01,252
You can trust me.
702
00:32:01,336 --> 00:32:02,754
Who am I gonna tell?
703
00:32:02,837 --> 00:32:06,049
Plus, I've kept your secret
so far.
704
00:32:06,132 --> 00:32:07,925
Haven't I?
705
00:32:13,723 --> 00:32:19,687
♪♪♪
706
00:32:36,037 --> 00:32:37,246
Fuck, fuck, fuck...
707
00:32:37,330 --> 00:32:38,373
You do not need a drink.
708
00:32:39,582 --> 00:32:40,667
You do not need a drink
right now.
709
00:32:40,750 --> 00:32:43,294
You do not need
a drink right now, okay?
710
00:32:45,880 --> 00:32:47,298
You do not need a drink
right now.
711
00:32:47,382 --> 00:32:48,841
No.
712
00:32:49,967 --> 00:32:51,344
You just need
a fucking meeting.
713
00:32:51,427 --> 00:32:52,720
You need to find a meeting.
You need--
714
00:32:52,804 --> 00:32:54,514
You need to find a meeting.
Let's find a meeting.
715
00:32:54,597 --> 00:32:57,183
You need to go to a meeting
right now.
716
00:32:57,266 --> 00:32:59,727
Hunh! Okay, gotta stay calm.
717
00:32:59,811 --> 00:33:01,354
You're fine.
718
00:33:01,437 --> 00:33:02,814
You do not need
a drink right now.
719
00:33:02,897 --> 00:33:04,732
You're gonna be fine.
Get up.
720
00:33:04,816 --> 00:33:05,692
Just get up.
Please get up.
721
00:33:05,775 --> 00:33:06,901
Get the fuck up.
722
00:33:06,984 --> 00:33:09,487
Get up.
Get up.
723
00:33:09,570 --> 00:33:11,739
Get up. Get up.
Just go to a meeting.
724
00:33:11,823 --> 00:33:13,366
Please go to a meeting.
725
00:33:13,449 --> 00:33:14,992
You fucking idiot,
just go to a meeting.
726
00:33:15,076 --> 00:33:16,828
Get up!
727
00:33:16,911 --> 00:33:18,162
Just get up.
728
00:33:45,898 --> 00:33:47,275
So do you just follow me
around now?
729
00:33:47,358 --> 00:33:50,153
- Is that your new job?
- You're not the only person
730
00:33:50,236 --> 00:33:52,029
staying in this hotel, Cassie.
731
00:33:52,113 --> 00:33:54,115
Please. Who reads a newspaper
in a lobby?
732
00:33:54,198 --> 00:33:56,159
You're pretty basic.
733
00:33:56,242 --> 00:33:57,744
- You want to do this?
- Sure.
734
00:33:57,827 --> 00:34:00,705
Great.
Here's a hypothetical.
735
00:34:00,788 --> 00:34:03,916
If you were here in Reykjavik,
hypothetically,
736
00:34:04,000 --> 00:34:07,587
to aid a fugitive,
that would be very unwise.
737
00:34:07,670 --> 00:34:08,880
Oh, my God, Shane.
What are you gonna do,
738
00:34:08,963 --> 00:34:10,422
turn me in for enjoying
Iceland? Please.
739
00:34:10,505 --> 00:34:12,341
I'm here to close a case.
740
00:34:12,425 --> 00:34:13,717
You've been hunting Megan
for a day.
741
00:34:13,801 --> 00:34:15,762
I've been hunting Megan
for over a year.
742
00:34:15,844 --> 00:34:17,847
Oh, my God, I'm not hunting
anyone. You're fucking crazy.
743
00:34:17,929 --> 00:34:20,099
And even though Megan
did commit--
744
00:34:20,183 --> 00:34:21,641
Hi there.
745
00:34:21,726 --> 00:34:23,311
Even though Megan
did commit treason,
746
00:34:23,393 --> 00:34:25,396
for which there are very
real consequences,
747
00:34:25,480 --> 00:34:28,815
I don't think that our girl
deserves to end up
748
00:34:28,900 --> 00:34:30,443
like this.
749
00:34:30,525 --> 00:34:31,985
Oh, my God,
I don't need to see that!
750
00:34:32,069 --> 00:34:33,154
Yes, you do.
751
00:34:33,237 --> 00:34:36,449
Because subtle
hasn't worked on you.
752
00:34:36,532 --> 00:34:39,327
There is a North Korean agent
named Hawk
753
00:34:39,409 --> 00:34:40,536
who is searching for Megan.
754
00:34:40,620 --> 00:34:42,455
Now, you don't want
to cross paths with Hawk,
755
00:34:42,538 --> 00:34:43,790
or anyone associated
with Hawk.
756
00:34:43,873 --> 00:34:45,166
Otherwise you are going
to end up
757
00:34:45,248 --> 00:34:47,627
like this dead man
in the pictures.
758
00:34:47,710 --> 00:34:49,795
You are my fucking friend,
Cassie,
759
00:34:49,879 --> 00:34:53,174
and I cannot let you
wander down this aimlessly.
760
00:34:53,257 --> 00:34:56,177
Maybe you don't care about
my real or actual job,
761
00:34:56,260 --> 00:34:58,262
but you are in very real
and actual danger.
762
00:34:58,346 --> 00:35:00,973
You know, I told you,
I came to Iceland to see the--
763
00:35:01,057 --> 00:35:02,517
Do not tell me you came here
for some fucking ice festival!
764
00:35:02,600 --> 00:35:03,684
Why is that so hard to believe?
765
00:35:03,768 --> 00:35:05,978
Because I know you!
766
00:35:07,105 --> 00:35:08,773
You know what, Shane?
767
00:35:08,856 --> 00:35:09,690
- You don't know me.
- Oh.
768
00:35:09,774 --> 00:35:11,025
No, you don't know me.
769
00:35:11,108 --> 00:35:13,027
Because I almost did something
very, very bad
770
00:35:13,110 --> 00:35:16,489
in my hotel room just now,
but I didn't. But I didn't.
771
00:35:16,572 --> 00:35:18,658
And maybe there isn't some
stupid fucking ice festival.
772
00:35:18,741 --> 00:35:19,909
Who fucking cares?
773
00:35:19,992 --> 00:35:21,661
I'm trying to be
a better person.
774
00:35:21,744 --> 00:35:24,705
I'm trying to be different and
new and make better decisions
775
00:35:24,789 --> 00:35:26,082
and I don't know where Megan is.
776
00:35:26,165 --> 00:35:27,667
That's the truth.
I don't know where she is.
777
00:35:27,750 --> 00:35:30,545
I wish I did, but I don't.
Even if I wanted to find her,
778
00:35:30,628 --> 00:35:32,296
I couldn't 'cause I would
probably fuck that up, too.
779
00:35:32,380 --> 00:35:34,048
So you know what?
You want to follow me
780
00:35:34,132 --> 00:35:36,175
all over town? Go ahead!
781
00:35:36,259 --> 00:35:37,760
I don't care. I don't care.
782
00:35:37,844 --> 00:35:39,679
In fact, this is me
yelling in this lobby,
783
00:35:39,762 --> 00:35:40,763
that I don't care.
Excuse me.
784
00:35:40,847 --> 00:35:42,640
Will you tell him
that I don't care?
785
00:35:42,723 --> 00:35:44,058
Fuck off!
786
00:35:53,317 --> 00:35:55,570
- Environmental law firm, huh?
- Mm-hmm.
787
00:35:55,653 --> 00:35:56,904
Well, we need more honest
lawyers.
788
00:35:56,988 --> 00:35:58,781
Yeah, I mean, I'm not gonna
get that job, so.
789
00:35:58,865 --> 00:36:00,032
Oh, sure you will.
790
00:36:00,116 --> 00:36:01,659
She's just nervous about it,
that's all.
791
00:36:01,742 --> 00:36:04,245
- Yeah?
- I mean, I'm--I'm not nervous.
792
00:36:04,328 --> 00:36:06,664
I just--I tanked the interview,
you know, so.
793
00:36:06,747 --> 00:36:09,292
- Aw.
- Well, we are rooting for you.
794
00:36:09,375 --> 00:36:11,919
And obviously we would love
for you to settle down
795
00:36:12,003 --> 00:36:13,588
- on the West Coast with us.
- Careful, Mom.
796
00:36:13,671 --> 00:36:15,089
Don't get Annie started
about LA.
797
00:36:15,172 --> 00:36:17,091
If it's not Nobu or the lights
of Santa Monica Pier,
798
00:36:17,174 --> 00:36:19,760
- she's not into it, right?
- But, a West Coast wedding
799
00:36:19,844 --> 00:36:21,262
would be beautiful.
800
00:36:21,345 --> 00:36:23,848
Max's uncle has a vineyard
in Sonoma.
801
00:36:23,931 --> 00:36:25,683
- Gorgeous.
- New York
802
00:36:25,766 --> 00:36:27,143
is not a place for a baby.
803
00:36:27,226 --> 00:36:28,603
Too much noise,
too much garbage.
804
00:36:28,686 --> 00:36:30,771
Oh, uh, yeah, no, totally.
805
00:36:30,855 --> 00:36:33,274
But we're not planning
on having kids, so,
806
00:36:33,357 --> 00:36:34,192
you know, that's not a thing.
807
00:36:34,275 --> 00:36:35,693
What?
808
00:36:35,776 --> 00:36:37,570
She means just like,
not right away, you know?
809
00:36:37,653 --> 00:36:39,780
Uh, no, yeah, no, I mean,
I mean never. I don't--
810
00:36:39,864 --> 00:36:42,783
I don't want kids.
I've never wanted kids, so.
811
00:36:43,826 --> 00:36:45,494
Okay, that's pretty definitive.
812
00:36:45,578 --> 00:36:47,288
Yeah, can we talk about this
another time--
813
00:36:47,371 --> 00:36:48,915
Yeah, also, you know,
I don't know,
814
00:36:48,998 --> 00:36:50,333
uh, if I'm an honest lawyer.
815
00:36:50,416 --> 00:36:53,794
Or if I'm a Sonoma bride,
or if I'm a West Coaster.
816
00:36:53,878 --> 00:36:55,630
Um, I'm really happy
that you guys have,
817
00:36:55,713 --> 00:36:57,548
you know, drafted this plan
and I really hope
818
00:36:57,632 --> 00:37:00,051
it works out for all of you
but I'm also, um,
819
00:37:00,134 --> 00:37:01,636
I'm kind of
done talking about it.
820
00:37:01,719 --> 00:37:04,388
Yeah. Uh...I'm gonna...
821
00:37:04,472 --> 00:37:05,640
get into this.
822
00:37:07,475 --> 00:37:09,894
Wow.
823
00:37:09,977 --> 00:37:12,271
♪♪♪
824
00:37:12,355 --> 00:37:13,564
Their hotel?
825
00:37:13,648 --> 00:37:15,733
The security camera's
in the bar.
826
00:37:15,816 --> 00:37:17,026
No sound, though.
827
00:37:18,694 --> 00:37:20,154
Well, get it for me, ASAP.
828
00:37:30,539 --> 00:37:31,874
Hmm.
829
00:37:42,009 --> 00:37:43,719
Please,
make yourself comfortable.
830
00:37:43,803 --> 00:37:44,845
You said you wanted
a sit-down.
831
00:37:44,929 --> 00:37:46,097
I'm here, I'm sitting down.
832
00:37:46,180 --> 00:37:47,807
Well,
Bowden owes me a debrief.
833
00:37:47,890 --> 00:37:49,350
I've been calling,
but her voicemail is full.
834
00:37:49,433 --> 00:37:52,645
I think you've mistaken me
for Verizon Wireless.
835
00:37:52,728 --> 00:37:54,855
- That's very funny.
- Mm-hmm.
836
00:37:54,939 --> 00:37:57,441
Bowden talked to the mark
right before the bombing.
837
00:37:57,525 --> 00:37:59,652
Her intel is crucial. If I could
ever get her on the phone--
838
00:37:59,735 --> 00:38:01,362
She doesn't know
her intel is crucial.
839
00:38:01,445 --> 00:38:03,656
That's good for us.
She wants to be useful
840
00:38:03,739 --> 00:38:06,033
and she think it's just
a gas line explosion.
841
00:38:06,117 --> 00:38:08,160
I grounded her
for her own safety.
842
00:38:08,244 --> 00:38:09,203
What do you want me to do,
843
00:38:09,286 --> 00:38:10,871
throw her into
an active volcano?
844
00:38:13,958 --> 00:38:16,877
She constantly misses
her contact windows.
845
00:38:16,961 --> 00:38:19,588
She does not follow orders.
Something is off.
846
00:38:19,672 --> 00:38:21,382
We need to keep her
on a tighter leash.
847
00:38:22,466 --> 00:38:23,509
"Leash"?
848
00:38:23,592 --> 00:38:24,844
You know what I meant.
849
00:38:26,178 --> 00:38:28,973
I'm aware you miss being
in the field, Mr. Berry.
850
00:38:29,056 --> 00:38:31,392
She's out there and
you're stuck behind a desk.
851
00:38:31,475 --> 00:38:33,060
That's why you wanted my job.
852
00:38:33,144 --> 00:38:34,812
Get out of the office more.
853
00:38:34,895 --> 00:38:36,564
Well, I'll let you in
on a little secret--
854
00:38:36,647 --> 00:38:38,024
it's just a bigger desk.
855
00:38:40,651 --> 00:38:42,528
Sorry to interrupt,
Ms. Karlson.
856
00:38:42,611 --> 00:38:44,655
Deputy Director Wiles
is on the line for you.
857
00:38:49,035 --> 00:38:52,038
Oh. And stop fixating
on an asset
858
00:38:52,121 --> 00:38:54,582
using fun semantic gems
like "leash."
859
00:38:54,665 --> 00:38:57,668
Someone in HR might mistake it
as a crush on Cassie Bowden.
860
00:38:57,752 --> 00:38:59,545
And that's messy.
861
00:39:09,555 --> 00:39:15,603
♪♪♪
862
00:39:15,686 --> 00:39:16,896
So, you know,
I wanted to come here.
863
00:39:16,979 --> 00:39:18,439
I needed to come here
to help my best friend.
864
00:39:18,522 --> 00:39:19,815
I wanted to--I wanted to.
865
00:39:19,899 --> 00:39:21,358
You know, the acts of service
sort of thing
866
00:39:21,442 --> 00:39:24,320
that we all work on but all
I did was piss off my boyfriend,
867
00:39:24,403 --> 00:39:28,616
I pissed off my boss,
ate a disgusting shark delicacy.
868
00:39:28,699 --> 00:39:30,701
Point is, um,
869
00:39:30,785 --> 00:39:32,161
I haven't had a drink
since I lived in New York,
870
00:39:32,244 --> 00:39:35,748
and I...I almost ruined it
tonight, but...
871
00:39:35,831 --> 00:39:39,293
but I didn't.
I didn't, so,
872
00:39:39,376 --> 00:39:42,797
so that was--that was good.
Um, so.
873
00:39:42,880 --> 00:39:45,132
Okay, thank you.
874
00:39:45,216 --> 00:39:46,258
Oh, my God.
875
00:39:46,342 --> 00:39:48,052
Hey, I'm Jimmy.
I'm an alcoholic.
876
00:39:48,135 --> 00:39:49,470
Hi, Jimmy.
877
00:39:49,553 --> 00:39:52,014
I, uh...had two years.
878
00:39:52,098 --> 00:39:54,892
Now I got five days.
879
00:39:54,975 --> 00:39:59,480
Yeah. The hardest part
is when you're alone, you know?
880
00:39:59,563 --> 00:40:02,233
I just miss who I was
back in New York.
881
00:40:03,067 --> 00:40:04,610
That stands for a couple of us
here tonight.
882
00:40:04,693 --> 00:40:06,779
I actually, um,
883
00:40:06,862 --> 00:40:09,990
I met someone else who reminded
me of home just last week.
884
00:40:10,074 --> 00:40:12,118
And, uh, she reminded me
of my big sister.
885
00:40:12,201 --> 00:40:13,828
She had
this Long Island accent and,
886
00:40:13,911 --> 00:40:15,830
you know,
she didn't say much, but...
887
00:40:15,913 --> 00:40:17,581
she didn't have to, really.
888
00:40:17,665 --> 00:40:19,125
Sorry, sorry, sorry.
889
00:40:19,208 --> 00:40:20,417
What did you just say?
890
00:40:20,501 --> 00:40:21,669
Um, this lady
you're talking about,
891
00:40:21,752 --> 00:40:23,963
is she like a short lady
with brown hair?
892
00:40:24,046 --> 00:40:25,589
- Very nasal. It's a--
- No crosstalk.
893
00:40:25,673 --> 00:40:26,757
- I have to--I need one second.
- No crosstalk.
894
00:40:26,841 --> 00:40:27,967
- I need one second.
- Nope.
895
00:40:28,050 --> 00:40:29,176
No, no, this is
very, very important.
896
00:40:29,260 --> 00:40:31,178
Please.
897
00:40:31,262 --> 00:40:33,431
- Okay.
- Yeah, so.
898
00:40:33,514 --> 00:40:35,641
Uh, yeah, that's it.
899
00:40:39,353 --> 00:40:40,813
Uh, hi. It's Jimmy, right?
900
00:40:40,896 --> 00:40:42,690
- Yeah.
- Hi. So this might be
901
00:40:42,773 --> 00:40:44,567
the most insane coincidence
of all time,
902
00:40:44,650 --> 00:40:47,319
but where did you meet
the woman from Long Island?
903
00:40:50,781 --> 00:40:52,199
I really liked your parents.
904
00:40:52,283 --> 00:40:54,326
I mean, you know,
not that I thought...
905
00:40:54,410 --> 00:40:55,786
I was gonna not like
your parents,
906
00:40:55,870 --> 00:40:58,706
I knew I was gonna
like your parents, but I...
907
00:40:58,789 --> 00:41:01,417
You know, I actually
really liked your parents, so.
908
00:41:03,919 --> 00:41:05,296
Max.
909
00:41:07,131 --> 00:41:08,883
Insert snarky comment here.
910
00:41:08,966 --> 00:41:10,801
Snarky comment here.
911
00:41:10,885 --> 00:41:12,386
Okay, you're upset
about the kid thing.
912
00:41:14,972 --> 00:41:17,391
The kids thing?
Jesus, Annie.
913
00:41:17,474 --> 00:41:18,809
You know
I didn't want kids, Max.
914
00:41:18,893 --> 00:41:20,060
We have talked about it
a million times.
915
00:41:20,144 --> 00:41:21,812
I disagree. We joked
about it a million times.
916
00:41:21,896 --> 00:41:23,480
Okay, and then your mom's
in the kitchen
917
00:41:23,564 --> 00:41:25,149
making fertility tea
trying to get me
918
00:41:25,232 --> 00:41:28,277
to drink it so we can go,
you know, make her grandkids.
919
00:41:28,360 --> 00:41:29,528
My parents
are really fucking nice people.
920
00:41:29,612 --> 00:41:31,071
They didn't deserve
the very special episode
921
00:41:31,155 --> 00:41:32,823
of Annie Mouradian
that showed up.
922
00:41:38,537 --> 00:41:40,498
Samantha. Is that--
923
00:41:40,581 --> 00:41:42,082
Davis & Carlisle investigator
Samantha?
924
00:41:42,166 --> 00:41:43,834
That's who you've been texting
all day?
925
00:41:43,918 --> 00:41:46,170
She figured out another slide.
926
00:41:46,253 --> 00:41:48,172
A German license plate?
927
00:41:50,341 --> 00:41:51,634
Do you want to move to LA?
928
00:41:51,717 --> 00:41:53,260
Wait, I don't understand
how this...
929
00:41:55,679 --> 00:41:56,805
Wait, what?
930
00:41:56,889 --> 00:41:59,600
Do you want the new job?
Do you want to marry me?
931
00:42:01,894 --> 00:42:03,312
Are you fucking high
right now?
932
00:42:03,395 --> 00:42:05,356
No, I'm angry.
Because I was excited about
933
00:42:05,439 --> 00:42:06,857
introducing
my fiancée to my family
934
00:42:06,941 --> 00:42:08,525
and you took off
the fucking ring.
935
00:42:08,609 --> 00:42:12,571
Okay, first of all, we are
still in discussions about that,
936
00:42:12,655 --> 00:42:14,865
and I didn't want your parents
to get the wrong impression.
937
00:42:14,949 --> 00:42:16,283
Yeah, super.
Drop into lawyer mode.
938
00:42:16,367 --> 00:42:18,661
Okay, you know what, second?
I told you this morning
939
00:42:18,744 --> 00:42:20,037
that I was not
in a good headspace,
940
00:42:20,120 --> 00:42:22,373
so yeah, I'm sorry, I was
a little distracted today.
941
00:42:22,456 --> 00:42:25,209
Okay? Some crazy shit
is going down with Cassie,
942
00:42:25,292 --> 00:42:26,543
a lot of which you don't even
know about.
943
00:42:26,627 --> 00:42:28,212
Well, I'd know if you told me,
wouldn't I?
944
00:42:28,295 --> 00:42:29,505
You know what? Lastly?
945
00:42:29,588 --> 00:42:31,215
I don't know if I want
the fucking job, okay?
946
00:42:31,298 --> 00:42:33,133
I don't know. Even if they were
to make me an offer,
947
00:42:33,217 --> 00:42:35,135
which they probably won't
because...
948
00:42:35,219 --> 00:42:36,929
I'm a mess
of a human being, so.
949
00:42:37,012 --> 00:42:38,389
Why do you think that is,
Annie?
950
00:42:41,308 --> 00:42:44,520
I don't know, Max, but it sounds
like you're about to tell me.
951
00:42:47,231 --> 00:42:48,190
Yeah.
952
00:42:49,650 --> 00:42:50,734
Max.
953
00:42:57,866 --> 00:42:59,868
Fuck.
954
00:42:59,952 --> 00:43:13,215
♪♪♪
955
00:43:33,193 --> 00:43:34,653
Fucking Megan. God.
956
00:43:46,749 --> 00:43:48,375
It's Annie.
That's all you get.
957
00:43:48,459 --> 00:43:50,210
What the fuck, Annie?
958
00:43:50,294 --> 00:43:51,253
You just texted me.
959
00:43:51,337 --> 00:43:52,671
God,
I hate when you do that.
960
00:43:52,755 --> 00:43:55,007
Uh, listen, that car?
That's the one that blew up
961
00:43:55,090 --> 00:43:56,717
- in Berlin.
- Max?
962
00:43:56,800 --> 00:43:59,178
I just don't know how the car
connects to the lake.
963
00:43:59,261 --> 00:44:01,221
I mean, I know this is all
part of the puzzle,
964
00:44:01,305 --> 00:44:03,015
I've been putting it all
together but, like,
965
00:44:03,098 --> 00:44:04,224
Come on, Max, we have
to talk about this.
966
00:44:04,308 --> 00:44:05,392
Still, we don't know
who's doing this
967
00:44:05,476 --> 00:44:07,144
and honestly, why.
968
00:44:09,271 --> 00:44:11,440
Anyway, I'll be home soon and we
can figure this out together.
969
00:44:11,523 --> 00:44:13,400
I love you so much.
Thank you for everything.
970
00:44:13,484 --> 00:44:14,735
I owe you.
971
00:44:14,818 --> 00:44:16,195
Fuck! Max!
972
00:44:31,001 --> 00:44:34,296
♪♪♪
973
00:44:43,597 --> 00:44:44,932
♪♪♪
974
00:44:45,015 --> 00:44:47,184
♪ You're taking me ♪
975
00:44:47,267 --> 00:44:49,603
♪ To the point of no return ♪
976
00:44:49,686 --> 00:44:51,021
♪♪♪
977
00:44:51,105 --> 00:44:52,648
♪ Oh oh oh ♪
978
00:44:52,731 --> 00:44:54,608
♪ You're taking me ♪
979
00:44:55,984 --> 00:44:57,861
Megan?
980
00:44:57,945 --> 00:45:01,323
- Cassie.
- Ha! I found you!
981
00:45:01,407 --> 00:45:03,701
Oh, my God.
I can't fucking believe it.
982
00:45:03,784 --> 00:45:05,202
I cracked your little
emoji message,
983
00:45:05,285 --> 00:45:07,413
and I got your, um,
little puffin keychain
984
00:45:07,496 --> 00:45:09,832
and I fucking found you!
I'm a genius.
985
00:45:11,291 --> 00:45:13,544
What the fuck
are you doing here?
986
00:45:13,627 --> 00:45:15,170
I'm here to help you.
I flew across the world!
987
00:45:15,254 --> 00:45:17,256
- I'm here!
- I don't need your help, okay?
988
00:45:17,339 --> 00:45:19,800
We're closed!
989
00:45:19,883 --> 00:45:22,177
You being here is gonna get us
both fucking killed!
990
00:45:24,721 --> 00:45:26,265
I'm confused.
72180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.