All language subtitles for TFA.S02E03.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,757 I'm just saying, it's unnatural. 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,134 It's a natural climate. 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,094 How could a natural climate be unnatural? 4 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 Okay, what about snow? 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,431 You love a New York snowstorm. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,391 Snow? Oh, you mean the brown stuff 7 00:00:16,474 --> 00:00:17,934 that moistens the trash. That snow. 8 00:00:18,017 --> 00:00:19,936 Max, that's super cynical. 9 00:00:20,019 --> 00:00:22,439 You just went hard to, like, one extreme of snow. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,774 That's--you sound like my grandfather, okay? 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,067 Next you're gonna be telling me 12 00:00:26,151 --> 00:00:28,194 that public transit is overrated or... 13 00:00:28,278 --> 00:00:30,572 Well, that's a given. Who doesn't like a car? 14 00:00:30,655 --> 00:00:33,742 Those arguments are so not even related. 15 00:00:33,825 --> 00:00:36,327 The comfortable car to public transit. 16 00:00:55,555 --> 00:00:59,893 ♪♪♪ 17 00:00:59,976 --> 00:01:01,394 Hey, I hope I didn't throw you 18 00:01:01,478 --> 00:01:03,354 with the whole moving in thing. Did I? 19 00:01:03,438 --> 00:01:05,565 I know it's a-- it's a really big step. 20 00:01:05,648 --> 00:01:08,359 - So, um, I don't want to... - No. 21 00:01:08,443 --> 00:01:09,986 Uh, no. Uh, yeah. That's a good-- 22 00:01:10,069 --> 00:01:11,654 We should have that conversation, for sure. 23 00:01:11,738 --> 00:01:12,864 But, um, 24 00:01:12,947 --> 00:01:14,157 Annie's really upset about her interview. 25 00:01:14,240 --> 00:01:15,200 I feel like I should just, like, 26 00:01:15,283 --> 00:01:16,993 be with her tonight? Is that okay? 27 00:01:17,076 --> 00:01:18,495 Oh, yeah. Oh, sure, yeah. Of course. 28 00:01:18,578 --> 00:01:19,496 - Okay. - Of course. We can, uh-- 29 00:01:19,579 --> 00:01:20,830 We can pick it back up tomorrow. 30 00:01:20,914 --> 00:01:21,915 Okay. 31 00:01:21,998 --> 00:01:24,125 - Breakfast? - Yeah. Yeah. 32 00:01:24,209 --> 00:01:25,168 - I'll see you tomorrow. - Okay. 33 00:01:25,251 --> 00:01:26,085 - Okay. - I'll see you tomorrow. 34 00:01:26,169 --> 00:01:27,295 Okay. 35 00:01:27,378 --> 00:01:33,593 ♪♪♪ 36 00:01:33,676 --> 00:01:35,470 - Who needs a winter? - LA is, like, 37 00:01:35,553 --> 00:01:36,930 bright and sunny on the outside, 38 00:01:37,013 --> 00:01:38,473 but it's totally dead on the inside. 39 00:01:38,556 --> 00:01:40,975 It's like someone painted a coffin happy colors. 40 00:01:41,059 --> 00:01:42,519 I grew up in this coffin. 41 00:01:42,602 --> 00:01:43,853 Hey, Cass, you okay? 42 00:01:43,937 --> 00:01:45,480 Oh, yeah, totally. I'll be right back. 43 00:01:45,563 --> 00:01:47,565 It's like living in a simulation. 44 00:02:00,161 --> 00:02:02,372 Okay, Megan, what the fuck does this mean? 45 00:02:02,455 --> 00:02:04,666 Bravo. Bravo. That's code bravo, 46 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 alert passengers to danger. And, uh, 7700 means... 47 00:02:07,669 --> 00:02:11,172 In-flight emergency, so Megan is in danger. 48 00:02:11,256 --> 00:02:13,132 Hmm. Decoding an emoji chain 49 00:02:13,216 --> 00:02:15,468 instead of dealing with our actual issues? Great. 50 00:02:15,552 --> 00:02:17,053 Okay, what do you want from me? 51 00:02:17,137 --> 00:02:19,013 You know, that-- that View-Master slide clue 52 00:02:19,097 --> 00:02:20,223 got us fucking nowhere. 53 00:02:20,306 --> 00:02:21,558 I'm supposed to wait around for nothing? 54 00:02:21,641 --> 00:02:23,309 Oh, we didn't magically solve it in a day. 55 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 - It must be impossible. - Listen, 56 00:02:24,936 --> 00:02:26,563 Megan sent me a message through Eli. 57 00:02:26,646 --> 00:02:27,939 You know how much trouble she'd have to be in 58 00:02:28,022 --> 00:02:30,483 to get him involved? So can we please focus? 59 00:02:30,567 --> 00:02:33,027 All right, what does this mean, dancing sisters or what? 60 00:02:33,111 --> 00:02:34,404 No, no, no, no, no. Best friends. 61 00:02:34,487 --> 00:02:36,030 Megan always calls me her bestie. 62 00:02:36,114 --> 00:02:38,700 - You guys are so annoying. - You know what, killjoy? 63 00:02:38,783 --> 00:02:41,161 I'm kind of sick of waking up, flying, coming back, 64 00:02:41,244 --> 00:02:42,495 having boring sex with Marco, 65 00:02:42,579 --> 00:02:44,247 blah, blah, blah. Let's live! 66 00:02:44,330 --> 00:02:46,207 What--my life isn't boring. 67 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 - Is it? - Yeah, good. 68 00:02:47,500 --> 00:02:48,626 You know what, you're right. Let's disappear. 69 00:02:48,710 --> 00:02:50,169 Then we never have to face Marco, 70 00:02:50,253 --> 00:02:52,005 we don't have to bring cute little donuts to AA 71 00:02:52,088 --> 00:02:53,715 and we can stop trying to figure out 72 00:02:53,798 --> 00:02:56,175 who's pretending to be us. Remember that part? 73 00:02:56,259 --> 00:02:58,011 It's gonna end really well. 74 00:02:58,094 --> 00:03:01,723 Okay, so, um, penguin, chain, uch. 75 00:03:01,806 --> 00:03:03,766 Penguin, key. Penguin, key. 76 00:03:03,850 --> 00:03:04,767 I don't-- 77 00:03:04,851 --> 00:03:07,020 Wait. That's a puffin. 78 00:03:07,103 --> 00:03:08,563 Puffin key chain. 79 00:03:15,945 --> 00:03:17,530 Wait, this stamp. 80 00:03:19,282 --> 00:03:21,534 I know this. It's a mural. 81 00:03:21,618 --> 00:03:24,412 It's a mural, and it is, um... 82 00:03:24,495 --> 00:03:25,538 It's Reykjavik. 83 00:03:25,622 --> 00:03:27,582 So, crown, uh... 84 00:03:27,665 --> 00:03:29,959 A queen wears a crown, queen of Long Island. 85 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 Megan! She's talking about herself! 86 00:03:32,128 --> 00:03:34,422 Okay, so, uh, "Urgent, bestie. 87 00:03:34,505 --> 00:03:36,716 "Get the puffin keychain to 88 00:03:36,799 --> 00:03:39,135 "the queen of Long Island in Reykjavik. 89 00:03:39,218 --> 00:03:40,678 - Emergency!" - Yes! 90 00:03:42,096 --> 00:03:44,515 Oh, for fuck's sake. We're going to Iceland? 91 00:03:44,599 --> 00:03:45,683 Listen, Megan pissed off our government 92 00:03:45,767 --> 00:03:47,101 and a foreign dictatorship. 93 00:03:47,185 --> 00:03:49,020 She really fucking needs me, so get on board, lady! 94 00:03:49,103 --> 00:03:51,564 Do you recall Dot grounding us or did we just, like, 95 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 conveniently black out during that part? 96 00:04:04,410 --> 00:04:10,375 ♪♪♪ 97 00:05:27,702 --> 00:05:28,745 Cass. 98 00:05:28,828 --> 00:05:30,079 Oh, my God, I'm sorry! 99 00:05:30,163 --> 00:05:31,414 - I didn't know you were up. - No, it's okay. 100 00:05:31,497 --> 00:05:32,832 I didn't want to wake you. Um... 101 00:05:32,915 --> 00:05:34,792 something came up last minute with the airline, 102 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 - so I gotta go early and-- - Cassie. 103 00:05:37,086 --> 00:05:39,922 You told us about your, like, extra-curricular shit, so. 104 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 Yeah, I'm actually really glad you know. 105 00:05:43,760 --> 00:05:45,303 Mmm. 106 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 Hey, that View-Master, will you keep working on it, please? 107 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 It's just, like, you know. 108 00:05:48,890 --> 00:05:51,059 Oh, no, I'm so sorry. 109 00:05:51,142 --> 00:05:53,603 I don't really have time to work on, like, 110 00:05:53,686 --> 00:05:55,229 the sociopath that's dressing up like you. 111 00:05:55,313 --> 00:05:56,856 I have to wash my hair, so. 112 00:05:56,939 --> 00:05:58,608 Okay. 113 00:05:58,691 --> 00:06:00,777 - Jesus, we're on it, okay? - Okay. 114 00:06:00,860 --> 00:06:02,320 Thank you. 115 00:06:10,328 --> 00:06:11,454 Hey. 116 00:06:11,537 --> 00:06:12,955 - Early flight, huh? - Hi! 117 00:06:13,039 --> 00:06:15,208 Uh, yeah. I'm filling in for someone. 118 00:06:15,291 --> 00:06:16,667 You know, the world never stops. 119 00:06:16,751 --> 00:06:18,377 God, you really hate time off. 120 00:06:18,461 --> 00:06:19,796 Wait, tell me you're going to Berlin. 121 00:06:19,879 --> 00:06:21,297 I don't want to get stuck there again with nobody fun. 122 00:06:21,380 --> 00:06:24,133 Oh, actually, I'm, um... 123 00:06:24,217 --> 00:06:26,636 Oh, Iceland. Okay. 124 00:06:26,719 --> 00:06:27,804 I'm not allowed in Iceland. 125 00:06:27,887 --> 00:06:29,055 I'm not allowed in the country. 126 00:06:29,138 --> 00:06:30,473 You're not allowed in Iceland. 127 00:06:30,556 --> 00:06:32,141 Yeah, well, I slept with this girl called Dara 128 00:06:32,225 --> 00:06:33,976 on the Reykjavik route once. 129 00:06:34,060 --> 00:06:35,728 She was like--she had, like, a Bjork thing going on 130 00:06:35,812 --> 00:06:37,230 but she was, like, obsessed with volcanos. 131 00:06:37,313 --> 00:06:39,190 Wouldn't stop talking about volcanos. 132 00:06:39,273 --> 00:06:41,818 Okay, well, not my route. I'm actually, um-- 133 00:06:41,901 --> 00:06:43,319 - I was heading to get a coffee. - Oh, cool. 134 00:06:43,402 --> 00:06:45,947 We should hang out again, right? 135 00:06:46,030 --> 00:06:47,198 - Yeah, I would love to. - Yeah. 136 00:06:47,281 --> 00:06:48,449 Okay, great, well, text me when you get back. 137 00:06:48,533 --> 00:06:49,742 - I will. - And have a safe flight. 138 00:06:49,826 --> 00:06:51,327 I will. 139 00:06:55,123 --> 00:06:57,166 ♪♪♪ 140 00:06:57,250 --> 00:06:59,043 Hey, hey, can I get a jump seat for this flight? 141 00:06:59,127 --> 00:07:00,503 Sure, but there's somebody ahead of you, 142 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 so just wait over there. 143 00:07:01,963 --> 00:07:04,340 Another flight attendant wants to go to Iceland today? 144 00:07:04,423 --> 00:07:05,591 It's fucking Carol. 145 00:07:08,636 --> 00:07:10,555 Uch...God. 146 00:07:14,350 --> 00:07:15,601 Fucking Carol. 147 00:07:24,485 --> 00:07:26,904 - Carol. - Cassie. 148 00:07:26,988 --> 00:07:28,030 First time to Reykjavik? 149 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - Hardly. - Oh. 150 00:07:29,323 --> 00:07:32,076 I like to visit the Om Nom Chocolate Factory 151 00:07:32,160 --> 00:07:33,536 on a semi-regular basis. 152 00:07:33,619 --> 00:07:34,871 The sea salt chocolate almonds, 153 00:07:34,954 --> 00:07:37,707 they are hailstones from heaven. 154 00:07:37,790 --> 00:07:39,167 Mmm. Mmm! 155 00:07:39,250 --> 00:07:42,211 Must be nice to have seniority with the jump seat. 156 00:07:42,295 --> 00:07:44,213 It's pretty amazing. 157 00:07:44,297 --> 00:07:46,132 'Cause this is like my eighth time trying to grab it. 158 00:07:46,215 --> 00:07:47,216 - Oh, no! - Yeah. The thing is, 159 00:07:47,300 --> 00:07:49,177 my grandmother lives there 160 00:07:49,260 --> 00:07:52,471 and I just really hope I can see her again before she dies. 161 00:07:52,555 --> 00:07:55,224 It would mean the world to my family 162 00:07:55,308 --> 00:07:57,476 if I could have one last 163 00:07:57,560 --> 00:07:59,812 conversation with her, you know? 164 00:07:59,896 --> 00:08:01,314 - Huh. - It would mean so much... 165 00:08:01,397 --> 00:08:03,316 - Huh. Uh-huh. - ...to me, emotionally. 166 00:08:03,399 --> 00:08:04,734 Um, but you know what? 167 00:08:04,817 --> 00:08:07,570 It must be so cool to have priority. 168 00:08:07,653 --> 00:08:10,698 I mean, 23 years at Imperial Atlantic has its perks. 169 00:08:10,781 --> 00:08:13,201 This is a final boarding call, Keflavik. 170 00:08:13,284 --> 00:08:15,244 Final boarding call. 171 00:08:15,328 --> 00:08:17,997 Listen, Carol, I would... 172 00:08:18,080 --> 00:08:20,333 never ask this if I didn't really need it, 173 00:08:20,416 --> 00:08:22,585 but I am begging you, can I have your seat? 174 00:08:22,668 --> 00:08:25,171 Please, I will buy you all the chocolate. 175 00:08:25,254 --> 00:08:26,547 I will pay for future flights. 176 00:08:26,631 --> 00:08:28,424 Anything you need, please. 177 00:08:28,507 --> 00:08:30,885 Carol Atkinson? You can board. 178 00:08:32,094 --> 00:08:33,554 Thank you. 179 00:08:33,638 --> 00:08:35,640 Really? You're gonna let Black Market Carol 180 00:08:35,722 --> 00:08:37,808 - walk all over you? - Honey, I am so sorry. 181 00:08:37,892 --> 00:08:40,186 Please tell your grandmother I said good luck. 182 00:08:40,269 --> 00:08:44,065 And... 183 00:08:46,525 --> 00:08:48,945 Okay, she needs to wipe that smug smile off her face. 184 00:08:49,028 --> 00:08:51,030 You have dirt on her. Use it! 185 00:08:52,531 --> 00:08:53,991 Okay, Carol, here's the thing. 186 00:08:54,075 --> 00:08:56,244 I didn't want to have to do this. 187 00:08:56,327 --> 00:08:59,413 But I know about the buddy passes. 188 00:08:59,497 --> 00:09:00,706 Yeah. 189 00:09:00,790 --> 00:09:03,042 I know you sell buddy passes for profit. 190 00:09:03,125 --> 00:09:05,586 It's like an underground buddy pass ring. 191 00:09:05,670 --> 00:09:07,296 Yep, you know it, I know it, 192 00:09:07,380 --> 00:09:08,714 the fucking bathroom attendant knows it. 193 00:09:08,798 --> 00:09:10,758 No, they don't. 194 00:09:10,841 --> 00:09:13,010 They call you Black Market Carol. 195 00:09:14,387 --> 00:09:15,471 They call me what? 196 00:09:15,554 --> 00:09:18,724 Black Market Carol. 197 00:09:18,808 --> 00:09:20,559 We made t-shirts. 198 00:09:20,643 --> 00:09:22,103 - Fuck. - Mm-hmm. 199 00:09:22,186 --> 00:09:23,646 They're really cute. I'll send you one. 200 00:09:23,729 --> 00:09:24,563 So listen, here's the thing. 201 00:09:24,647 --> 00:09:26,649 You could keep your jump seat, 202 00:09:26,732 --> 00:09:28,818 um, but I doubt you're gonna be eating those almonds 203 00:09:28,901 --> 00:09:30,444 when I tell management about 204 00:09:30,528 --> 00:09:32,405 your little criminal history, so... 205 00:09:35,074 --> 00:09:36,200 Thank you. 206 00:09:36,284 --> 00:09:37,493 Actually, really sorry about the blackmail. 207 00:09:37,576 --> 00:09:38,953 That's not me, but... 208 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 bye, Carol! 209 00:09:40,955 --> 00:09:47,169 ♪♪♪ 210 00:09:48,170 --> 00:09:50,381 Welcome aboard, ladies and gentlemen. 211 00:10:04,020 --> 00:10:05,688 Carol Atkinson. 212 00:10:06,814 --> 00:10:09,275 Shane! Oh, my God! 213 00:10:09,358 --> 00:10:11,319 You're on this flight. With me. 214 00:10:11,402 --> 00:10:13,154 We're together. Again. 215 00:10:13,237 --> 00:10:14,780 I thought you were trans-Pacific route. 216 00:10:14,864 --> 00:10:16,449 You know, the, "see the sights, eat the fish"? 217 00:10:16,532 --> 00:10:18,534 Yeah, I'm doing a last-minute cover. 218 00:10:18,617 --> 00:10:20,077 - Oh. - So I hear there's fish 219 00:10:20,161 --> 00:10:23,664 - in Iceland, too, which is fun. - Of course. 220 00:10:23,748 --> 00:10:25,583 And you're jump-seating a flight to Reykjavik 221 00:10:25,666 --> 00:10:28,502 under a false identity, so that's also really... 222 00:10:28,586 --> 00:10:30,421 - fucking fun. - Oh, my God. 223 00:10:30,504 --> 00:10:33,466 No. I--I just wanted-- I wanted to get away. 224 00:10:34,884 --> 00:10:36,385 And you landed on Iceland? 225 00:10:36,469 --> 00:10:37,887 Yeah. 226 00:10:37,970 --> 00:10:39,639 Yeah, there's a-- there's a-- 227 00:10:39,722 --> 00:10:43,351 Reykjavik ice... very cold festival there 228 00:10:43,434 --> 00:10:45,519 that I'm dying to see. You know, I miss the snow. 229 00:10:45,603 --> 00:10:47,938 I'm a New Yorker, with the snow! 230 00:10:48,022 --> 00:10:49,398 - You know? - Got it. The snow. 231 00:10:49,482 --> 00:10:50,608 I love the snow. 232 00:10:50,691 --> 00:10:52,902 Am I calling you Carol from now on, or...? 233 00:10:52,985 --> 00:10:54,904 Oh, my God, you know, she...sorry. 234 00:10:54,987 --> 00:10:56,822 She, um...she just gave me her seat. 235 00:10:56,906 --> 00:10:58,449 She didn't want it. It was so weird, 236 00:10:58,532 --> 00:10:59,992 but I guess they didn't change it in the computer. 237 00:11:00,076 --> 00:11:03,537 Black Market Carol willingly gave up her ticket to you. 238 00:11:03,621 --> 00:11:06,040 You shouldn't call her that. She's a very sweet lady. 239 00:11:08,626 --> 00:11:11,212 Yeah. Okay. 240 00:11:11,295 --> 00:11:12,588 Have a safe flight, Carol. 241 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 Oh, shit, shit, shit. 242 00:11:20,846 --> 00:11:22,598 Okay, I know Shane didn't believe any of that, 243 00:11:22,681 --> 00:11:24,058 but lay off, all right? 244 00:11:24,141 --> 00:11:26,185 Annie and Max, they're working on the View-Master, 245 00:11:26,268 --> 00:11:27,812 and Megan needs me. She needs me right now. 246 00:11:27,895 --> 00:11:29,146 My goodness, you keep repeating that 247 00:11:29,230 --> 00:11:30,773 like you need to believe it yourself. 248 00:11:41,158 --> 00:11:42,660 Uh... 249 00:11:42,743 --> 00:11:44,412 where are the other... 250 00:11:46,038 --> 00:11:47,498 Who are you? 251 00:11:47,581 --> 00:11:50,793 Well, I'm you, silly, if you made better choices. 252 00:11:50,876 --> 00:11:52,628 Bartender, could we get two sodas 253 00:11:52,711 --> 00:11:54,422 with a little twist of lime? 254 00:11:54,505 --> 00:11:57,967 Okay, hi, there's no one actually here, so, 255 00:12:01,554 --> 00:12:02,721 Okay. 256 00:12:03,931 --> 00:12:05,891 So maybe there's a better option here. 257 00:12:05,975 --> 00:12:09,270 You can relay Megan's message to someone more qualified, 258 00:12:09,353 --> 00:12:11,605 like, oh! There's Shane! - Oh, my God, wait. 259 00:12:11,689 --> 00:12:13,107 That's why Shane's not on his regular route. 260 00:12:13,190 --> 00:12:15,568 Oh, my God, he must know that Megan's in Reykjavik. 261 00:12:15,651 --> 00:12:17,486 Shit, I've gotta get to Megan before he does. 262 00:12:17,570 --> 00:12:20,448 Or, we can let Shane do his job. 263 00:12:20,531 --> 00:12:22,616 You take a little me weekend away, 264 00:12:22,700 --> 00:12:25,578 come back home, bring those little donuts to AA 265 00:12:25,661 --> 00:12:27,455 and talk to Marco about living together. 266 00:12:28,747 --> 00:12:29,832 What is--what is that thing? 267 00:12:29,915 --> 00:12:32,126 What is that? 268 00:12:32,209 --> 00:12:33,836 Oh, that? 269 00:12:33,919 --> 00:12:36,630 Listen, I used to be a complete nightmare. 270 00:12:36,714 --> 00:12:38,174 But with a lot of hard work, 271 00:12:38,257 --> 00:12:40,092 I really got my life together, 272 00:12:40,176 --> 00:12:41,385 and I think you can, too. 273 00:12:41,469 --> 00:12:43,679 I mean, Annie has a ring. 274 00:12:43,762 --> 00:12:45,514 I think you're next, honey. 275 00:13:02,990 --> 00:13:06,827 Grace was a fucking dead end. The lake was a bust. 276 00:13:06,911 --> 00:13:09,872 Figuring out these slides is all we've got. 277 00:13:09,955 --> 00:13:11,665 I already digitized them. 278 00:13:11,749 --> 00:13:13,167 Hey... 279 00:13:13,250 --> 00:13:14,877 Come. I got something better. 280 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 Come. Come. 281 00:13:19,924 --> 00:13:23,177 So, basically the software identifies the characters 282 00:13:23,260 --> 00:13:25,221 in the slides and then the algorithm matches them 283 00:13:25,304 --> 00:13:26,639 with similar patterns online. 284 00:13:26,722 --> 00:13:29,558 So hopefully, something will shake loose. 285 00:13:29,642 --> 00:13:32,436 Also, I was thinking we'd leave around, like, noon? 286 00:13:32,520 --> 00:13:34,021 Mm-hmm. 287 00:13:34,104 --> 00:13:35,898 Lunch? My parents? 288 00:13:35,981 --> 00:13:37,691 Did you forget this was happening? 289 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 What? 290 00:13:39,318 --> 00:13:40,611 Uh, no. 291 00:13:41,779 --> 00:13:43,280 Hold on. 292 00:13:43,364 --> 00:13:44,532 I know we joke about it, but you're not 293 00:13:44,615 --> 00:13:45,824 actually nervous, are you? 294 00:13:45,908 --> 00:13:49,328 No. What? I am not-- I am not nervous. 295 00:13:49,411 --> 00:13:50,746 - Parents love me. - Mm-hmm. 296 00:13:50,829 --> 00:13:51,830 Why would I be nervous? 297 00:13:51,914 --> 00:13:53,123 Because I have no reason to be nervous. 298 00:13:53,207 --> 00:13:54,458 - You're so cute. - I just--I thought that maybe 299 00:13:54,542 --> 00:13:56,377 - it was bad timing. - Oh, the timing's bad. 300 00:13:56,460 --> 00:13:58,254 Yeah, it was just bad timing. 301 00:13:58,337 --> 00:13:59,380 You're cute. 302 00:13:59,463 --> 00:14:00,839 - Someone at the door. - Uh-huh. 303 00:14:03,801 --> 00:14:04,760 - Hey, morning. 304 00:14:04,843 --> 00:14:06,512 - Hey, Marco. - Hi. 305 00:14:06,595 --> 00:14:08,013 - Hey. - Hi! 306 00:14:08,097 --> 00:14:10,057 Hope you're both adjusted to the time. 307 00:14:10,140 --> 00:14:12,768 - Um... - Uh...yeah. 308 00:14:12,851 --> 00:14:13,852 - Annie. - Yes. 309 00:14:13,936 --> 00:14:15,271 I know you didn't want to talk about 310 00:14:15,354 --> 00:14:17,439 your interview at dinner last night, but, um... 311 00:14:17,523 --> 00:14:20,359 people fall off the mountain all the time. 312 00:14:20,442 --> 00:14:22,778 They just have to keep on climbing. 313 00:14:24,154 --> 00:14:28,117 Yes. Um, thank you. I--I--I will, yes. 314 00:14:28,200 --> 00:14:30,619 Marco, you've got the best vibe. 315 00:14:30,703 --> 00:14:32,580 Aw, thank you, man. 316 00:14:32,663 --> 00:14:33,998 Is Cassie ready? 317 00:14:34,081 --> 00:14:36,792 - I'm sorry? - Cassie, she ready? 318 00:14:36,875 --> 00:14:39,712 - Um... - Oh. 319 00:14:39,795 --> 00:14:45,301 ♪♪♪ 320 00:15:11,744 --> 00:15:14,246 Come on. Where are my fucking gloves? 321 00:15:14,330 --> 00:15:17,875 ♪ I--I--I-- I need, I need you ♪ 322 00:15:17,958 --> 00:15:19,335 Annie. Hi, honey. What's up? 323 00:15:19,418 --> 00:15:23,005 Hi, Cass. Uh, so your very lovely boyfriend, Marco, 324 00:15:23,088 --> 00:15:26,425 just showed up with some very beautiful pink roses 325 00:15:26,508 --> 00:15:27,926 to take you to breakfast. 326 00:15:28,010 --> 00:15:29,845 Okay, um, okay. 327 00:15:29,928 --> 00:15:31,472 Can you tell him I'm covering a flight for a friend, 328 00:15:31,555 --> 00:15:32,848 - please, please, please? - Is that what you tell him 329 00:15:32,931 --> 00:15:34,933 every time you go on one of these secret missions? 330 00:15:35,017 --> 00:15:36,852 Are you--are you never gonna tell him? 331 00:15:36,935 --> 00:15:38,312 I mean, you have to tell him at some point, right? 332 00:15:38,395 --> 00:15:39,521 I actually don't think I do. 333 00:15:39,605 --> 00:15:41,023 I don't--I don't think I have to tell him, 334 00:15:41,106 --> 00:15:43,108 Okay, look, Cass... 335 00:15:43,192 --> 00:15:44,610 if you're not serious about this guy, 336 00:15:44,693 --> 00:15:46,945 just like... 337 00:15:47,029 --> 00:15:49,573 he's obviously very, very serious about you. 338 00:15:49,657 --> 00:15:52,034 I know, listen, I am serious! I am serious. 339 00:15:52,117 --> 00:15:53,160 Just because I don't tell my boyfriend 340 00:15:53,243 --> 00:15:54,703 about my very top secret job 341 00:15:54,787 --> 00:15:56,205 does not mean I'm not serious! 342 00:15:56,288 --> 00:15:57,498 - Come on! - Okay. I-- 343 00:15:57,581 --> 00:16:00,709 I get that, it's just, when you live together, 344 00:16:00,793 --> 00:16:02,586 - it will... - What? 345 00:16:02,670 --> 00:16:04,213 What'd you just say? Did you say something? 346 00:16:04,296 --> 00:16:05,297 Did he mention us moving in? 347 00:16:05,381 --> 00:16:07,508 Um...no. 348 00:16:07,591 --> 00:16:10,844 But now you're making it sound like he asked you to move in. 349 00:16:10,928 --> 00:16:12,221 Did he ask you to move in? 350 00:16:13,472 --> 00:16:15,724 Holy fuck, Cassie. Are you dodging Marco? 351 00:16:15,808 --> 00:16:16,809 - Is that what this is? - Okay, um, Annie. 352 00:16:16,892 --> 00:16:18,227 Listen, I love you. I--uh, the wi-- 353 00:16:18,310 --> 00:16:19,561 the service is really bad. 354 00:16:19,645 --> 00:16:20,813 Can you please just talk to him for me, please? 355 00:16:20,896 --> 00:16:22,481 I love you in advance. I love you. Bye. 356 00:16:23,982 --> 00:16:25,401 God, it's really cold here. 357 00:16:25,484 --> 00:16:26,735 Oh, I know what you're thinking. 358 00:16:26,819 --> 00:16:29,154 Look, it's not a big deal that you just lied to Annie. 359 00:16:29,238 --> 00:16:30,698 And Shane. 360 00:16:30,781 --> 00:16:32,449 But old habits, they die hard, honey. 361 00:16:32,533 --> 00:16:33,992 - It's okay. - You know what? Shut up. 362 00:16:34,076 --> 00:16:36,078 Also, who's this new one with the fucking engagement ring? 363 00:16:36,161 --> 00:16:37,579 Does she really have to exist right now? 364 00:16:37,663 --> 00:16:39,498 Yeah, no, she's super fucking annoying. 365 00:16:39,581 --> 00:16:41,250 Don't worry, she's on the verge of a nervous breakdown. 366 00:16:41,333 --> 00:16:42,209 You just can't tell 'cause of 367 00:16:42,292 --> 00:16:43,460 the whole Little Miss Perfect act. 368 00:16:43,544 --> 00:16:45,587 By the way, you look very anxious. 369 00:16:45,671 --> 00:16:46,922 Is it because of all the running around 370 00:16:47,005 --> 00:16:48,882 and the lying? Uch. Doesn't it feel good? 371 00:16:48,966 --> 00:16:50,217 No, it doesn't. It does not feel good. 372 00:16:50,300 --> 00:16:51,844 Listen, if Shane finds out I'm looking for Megan, 373 00:16:51,927 --> 00:16:54,346 he is gonna be so fucking mad. I gotta get in these bars, 374 00:16:54,430 --> 00:16:55,681 I have to find her and get the hell out of here. 375 00:16:55,764 --> 00:16:57,182 There's like ten people in this country. 376 00:16:57,266 --> 00:16:58,767 It can't be that hard. 377 00:16:58,851 --> 00:17:00,477 Oh... 378 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 You can't sleep on the shuttle. 379 00:17:07,151 --> 00:17:07,984 At least you don't have to worry 380 00:17:08,068 --> 00:17:09,486 about your blonde double! 381 00:17:15,242 --> 00:17:22,332 ♪♪♪ 382 00:17:47,066 --> 00:17:48,275 ♪ You're wasting away ♪ 383 00:17:48,358 --> 00:17:49,818 ♪ In an empty space ♪ 384 00:17:49,902 --> 00:17:51,612 ♪♪♪ 385 00:17:51,695 --> 00:17:53,405 Can I help you? 386 00:17:53,489 --> 00:17:54,907 Want a drink? 387 00:17:54,990 --> 00:17:56,617 Yeah. Uh, but no. 388 00:17:56,700 --> 00:17:58,285 No, I'm not doing that. 389 00:17:58,368 --> 00:17:59,870 Um, I'm actually looking for someone. 390 00:17:59,953 --> 00:18:01,789 This is a very good friend of mine 391 00:18:01,872 --> 00:18:03,749 and we used to come here a lot together. 392 00:18:03,832 --> 00:18:04,917 Have you seen her? 393 00:18:09,755 --> 00:18:10,672 Uh... 394 00:18:16,887 --> 00:18:17,763 Um... 395 00:18:17,846 --> 00:18:19,056 Hey. 396 00:18:20,390 --> 00:18:22,267 Oh, a picture. 397 00:18:22,351 --> 00:18:23,727 Yeah, sure. 398 00:18:25,229 --> 00:18:26,230 Okay. 399 00:18:26,313 --> 00:18:28,232 Oh, we're doing a shoot now. Okay. 400 00:18:28,315 --> 00:18:30,651 You guys are very beautiful. 401 00:18:30,734 --> 00:18:31,777 Takk. 402 00:18:37,699 --> 00:18:39,535 Fuck. 403 00:18:42,621 --> 00:18:49,670 ♪♪♪ 404 00:19:15,445 --> 00:19:17,906 - No! - Take me for one more... 405 00:19:17,990 --> 00:19:24,788 ♪♪♪ 406 00:19:27,791 --> 00:19:29,293 Uh...excuse me. 407 00:19:56,528 --> 00:19:57,571 Oh! 408 00:19:59,573 --> 00:20:01,450 I am so sorry! 409 00:20:01,533 --> 00:20:03,577 I'm--I'm--I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 410 00:20:08,332 --> 00:20:09,958 Okay, so my beagle got hit by a car here. 411 00:20:10,042 --> 00:20:11,376 - What? - Yeah, but then 412 00:20:11,460 --> 00:20:12,461 my parents replaced it. 413 00:20:12,544 --> 00:20:13,837 It was a completely different color, 414 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 and I didn't--I didn't notice. 415 00:20:15,672 --> 00:20:17,716 - For three years. - Wait, Max, are you kidding? 416 00:20:17,799 --> 00:20:20,302 - No. That's it! - That's so sad. 417 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 I mean, it was fine. A beautiful dog. 418 00:20:22,679 --> 00:20:24,431 Well, wait, wait. What about, uh-- 419 00:20:24,514 --> 00:20:25,807 - what about your work? - What about it? 420 00:20:25,891 --> 00:20:27,809 Well, what do your parents think that you do for a living? 421 00:20:27,893 --> 00:20:29,603 Oh, yeah, no. They know I'm a hacker. 422 00:20:29,686 --> 00:20:31,313 They're chill, okay? You're lovely, 423 00:20:31,396 --> 00:20:32,814 they're lovely, you're gonna be fine. 424 00:20:32,898 --> 00:20:33,732 I promise. 425 00:20:33,815 --> 00:20:35,692 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 426 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 Is this my long-lost son? 427 00:20:47,079 --> 00:20:48,580 Come here! Hi! 428 00:20:48,664 --> 00:20:50,832 - And you must be Annie! - Hi! 429 00:20:50,916 --> 00:20:52,292 - Hi! Come here! - Oh. 430 00:20:52,376 --> 00:20:54,753 Oh, wow! Okay, hi. 431 00:20:54,836 --> 00:20:57,381 Demir, she's real! She exists! 432 00:21:03,929 --> 00:21:06,473 I think she took off her engagement ring. 433 00:21:06,556 --> 00:21:08,350 If we have to sit here much longer, 434 00:21:08,433 --> 00:21:10,018 someone else is gonna beat us to the payoff. 435 00:21:10,102 --> 00:21:11,770 This is bullshit. 436 00:21:11,853 --> 00:21:13,522 Be patient, cariño. 437 00:21:14,606 --> 00:21:16,149 Say "be patient" to me again. 438 00:21:17,192 --> 00:21:19,152 So what do you want? 439 00:21:19,236 --> 00:21:22,656 Come on, bae. Let's turn things up. 440 00:21:25,450 --> 00:21:27,703 You look good. She looks good, Max. 441 00:21:27,786 --> 00:21:28,996 - Doesn't she? She looks great. - Yes. 442 00:21:29,079 --> 00:21:30,205 Do you want tea? You want tea. 443 00:21:30,288 --> 00:21:31,373 Sure, thank you. 444 00:21:31,456 --> 00:21:32,833 Uh, I'm sorry. Did you, um-- 445 00:21:32,916 --> 00:21:34,918 did you think that I was fake? 446 00:21:35,002 --> 00:21:36,128 Oh, of course, honey. 447 00:21:36,211 --> 00:21:37,879 You're the first. After so long, who knows? 448 00:21:37,963 --> 00:21:39,756 She means you're the first girl I've brought home. 449 00:21:39,840 --> 00:21:41,174 Yeah, you're special. 450 00:21:41,258 --> 00:21:43,260 Like, don't let it go to your head, huh? 451 00:21:46,805 --> 00:21:50,767 Um, that is a lovely, uh, painting. 452 00:21:50,851 --> 00:21:53,895 - That's--it's beautiful. - Oh, sweetheart, it's shit. 453 00:21:53,979 --> 00:21:55,188 But it keeps my hands busy. 454 00:21:55,272 --> 00:21:57,858 Come on. Demir, what is that proverb, honey? 455 00:21:57,941 --> 00:22:01,319 A person without a hobby is like a dog without a face. 456 00:22:01,403 --> 00:22:02,404 Annie, my father. 457 00:22:02,487 --> 00:22:03,989 Everything he says is a proverb. 458 00:22:04,072 --> 00:22:05,240 Everything is a proverb. 459 00:22:05,323 --> 00:22:07,075 - Right. - Come, come, come! 460 00:22:07,159 --> 00:22:09,036 Tea! Tea time. It's tea time. 461 00:22:09,119 --> 00:22:11,079 - Yay! - Ginseng or chamomile? 462 00:22:11,163 --> 00:22:13,373 Uh, ooh, um. 463 00:22:13,457 --> 00:22:14,916 - Gingseng, please. - Ginseng. 464 00:22:15,000 --> 00:22:16,376 Oh, I love this stuff. 465 00:22:16,460 --> 00:22:17,586 I used to drink a ton of it. 466 00:22:17,669 --> 00:22:19,504 That's how we got Maxie here. 467 00:22:20,589 --> 00:22:21,506 Oh. 468 00:22:23,508 --> 00:22:25,469 It does wonders for fertility. 469 00:22:26,970 --> 00:22:28,263 Um... 470 00:22:28,346 --> 00:22:29,473 Uh... 471 00:22:29,556 --> 00:22:31,308 Yeah, uh, sorry. 472 00:22:31,391 --> 00:22:33,268 You know, I'm gonna switch to chamomile, actually. 473 00:22:33,351 --> 00:22:35,687 - Okay, sure. - Don't you hate chamomile? 474 00:22:35,771 --> 00:22:37,564 No, I love it. I love chamomile. Yeah. 475 00:22:39,566 --> 00:22:45,530 ♪♪♪ 476 00:22:56,541 --> 00:22:59,044 Sorry, no luck. 477 00:22:59,127 --> 00:23:02,089 But, would you like to try our world-famous svid? 478 00:23:02,172 --> 00:23:04,758 - Oh, the sheep's head? - No. No. 479 00:23:04,841 --> 00:23:06,593 It looks--it looks great, but maybe another time. 480 00:23:06,676 --> 00:23:08,595 Thank you. Thank you so much. 481 00:23:10,722 --> 00:23:12,933 - Fuck! - ♪ I--I--I--I need ♪ 482 00:23:13,016 --> 00:23:14,976 - ♪ I need-- ♪ - Hey, Davey, what's up? 483 00:23:15,060 --> 00:23:16,645 Hey, are you all right? You sound anxious. 484 00:23:16,728 --> 00:23:17,729 I've said four words. 485 00:23:17,813 --> 00:23:19,648 Well, if you're feeling anxious, 486 00:23:19,731 --> 00:23:21,149 you can talk to me about it. 487 00:23:21,233 --> 00:23:23,026 A year sober, it's a major milestone 488 00:23:23,110 --> 00:23:25,070 and it is normal. Um, what? 489 00:23:25,153 --> 00:23:26,488 - Oh, no, I'm just--I'm-- I'm at lunch. 490 00:23:26,571 --> 00:23:29,699 Oh, and, uh, I had that lunch with Jenny, 491 00:23:29,783 --> 00:23:33,120 and she told me all about this podcast that she's doing, 492 00:23:33,203 --> 00:23:35,497 and it's all--all about normal people that find themselves 493 00:23:35,580 --> 00:23:38,333 in the middle of tragedies, but it's not-- 494 00:23:38,416 --> 00:23:39,918 it's not exploitative at all. 495 00:23:40,001 --> 00:23:42,337 It's very tasteful, what she's doing. 496 00:23:43,296 --> 00:23:45,674 Uh, okay, that sounds-- that sounds really cool. 497 00:23:45,757 --> 00:23:47,425 Yeah, so anyways, she was, uh, 498 00:23:47,509 --> 00:23:50,804 she was thinking that maybe that thing with Alex Sokolov 499 00:23:50,887 --> 00:23:52,430 might make for an episode, 500 00:23:52,514 --> 00:23:55,142 because you know, you know, you're known as that drunk woman 501 00:23:55,225 --> 00:23:56,560 who woke up next to the dead guy, and maybe 502 00:23:56,643 --> 00:23:59,062 this is a way you can set the record straight. 503 00:23:59,146 --> 00:24:00,939 Okay, here's the thing-- Jenny needs to learn 504 00:24:01,022 --> 00:24:02,983 the definition of Alcoholics Anonymous. 505 00:24:03,066 --> 00:24:04,776 It's anonymous. 506 00:24:04,860 --> 00:24:06,278 - Yeah. - And also, 507 00:24:06,361 --> 00:24:08,530 no one knows me. I was like a blip in the news. 508 00:24:08,613 --> 00:24:09,656 There's been like a hundred 509 00:24:09,739 --> 00:24:11,158 international murders since then. 510 00:24:11,241 --> 00:24:13,368 Right. Yeah. No, I get that. 511 00:24:13,451 --> 00:24:14,536 I get that. 512 00:24:14,619 --> 00:24:17,205 But, um...I guess she was just, uh, 513 00:24:17,289 --> 00:24:19,249 - you know, hoping that... - Cassie. 514 00:24:19,332 --> 00:24:20,292 Um... 515 00:24:21,751 --> 00:24:23,086 - Shane! - Hello? 516 00:24:24,963 --> 00:24:26,882 - Davey, I gotta call you back. - Okay. 517 00:24:26,965 --> 00:24:28,717 - Hi. - Hi. 518 00:24:28,800 --> 00:24:30,552 Wow! 519 00:24:30,635 --> 00:24:33,138 Shouldn't you be searching for ice sculptures? 520 00:24:34,222 --> 00:24:35,390 Uh, I'm gonna go tomorrow. 521 00:24:35,473 --> 00:24:36,558 Yeah, I'm gonna go tomorrow. 522 00:24:36,641 --> 00:24:38,476 I--I want to miss the day crowds. 523 00:24:38,560 --> 00:24:40,145 Or the night crowds, or whatever the hell this-- 524 00:24:40,228 --> 00:24:43,398 Uch. This 3:00 pm night thing is really freaking me out. 525 00:24:43,481 --> 00:24:47,569 I heard this place has the best sheep head in the land. 526 00:24:47,652 --> 00:24:48,653 Svid? 527 00:24:48,737 --> 00:24:49,988 Hmm? 528 00:24:50,071 --> 00:24:51,990 We should try some. 529 00:24:52,073 --> 00:24:53,491 I miss us, 530 00:24:53,575 --> 00:24:55,577 and our little excursions. 531 00:24:55,660 --> 00:24:56,995 Right now? 532 00:24:59,831 --> 00:25:03,627 - The hákarl. - Oh, my God! 533 00:25:03,710 --> 00:25:06,213 And the svid. 534 00:25:06,296 --> 00:25:07,756 Mm-hmm. 535 00:25:07,839 --> 00:25:11,051 A decapitated sheep's head, 536 00:25:11,134 --> 00:25:13,303 Um, sorry, we did not-- 537 00:25:13,386 --> 00:25:14,679 - Brennivin. - Okay. 538 00:25:14,763 --> 00:25:16,556 "Black death," as we call it. 539 00:25:16,640 --> 00:25:20,519 - On the house. Please enjoy. - Thank you. Wow. 540 00:25:24,272 --> 00:25:26,524 Thank you. Um... 541 00:25:26,608 --> 00:25:29,069 - I'm just so surprised. - What? 542 00:25:29,152 --> 00:25:31,238 I mean, as much as we've traveled all over the world, 543 00:25:31,321 --> 00:25:33,782 I have never known you to be an adventurous eater. 544 00:25:33,865 --> 00:25:35,867 Oh, yeah. No. Me, I love head. 545 00:25:35,951 --> 00:25:37,911 Whatever is their delicacy, I want to have it, 546 00:25:37,994 --> 00:25:40,080 in my mouth, so, they didn't even know that 547 00:25:40,163 --> 00:25:41,957 and they brought it, and, lucky me. 548 00:25:42,040 --> 00:25:43,208 - ♪ I--I--I--I need ♪ - Yay. 549 00:25:43,291 --> 00:25:44,876 - ♪ I need you ♪ - I'm so excited. 550 00:25:47,629 --> 00:25:48,797 I'm just gonna... 551 00:25:50,966 --> 00:25:52,217 Everything okay? 552 00:25:53,551 --> 00:25:56,805 Yeah. Great. I'm--mmm. I'm so... 553 00:25:58,223 --> 00:26:01,017 Mmm. Oh, God. I was craving that all day. 554 00:26:01,101 --> 00:26:02,560 Do you know what's so funny? 555 00:26:02,644 --> 00:26:06,398 Most people that sample fermented shark get sick. 556 00:26:06,481 --> 00:26:07,482 Mm-mm. 557 00:26:08,900 --> 00:26:11,653 What a coincidence. You were on my flight. 558 00:26:11,736 --> 00:26:13,655 Total coincidence. I don't believe in coincidences, 559 00:26:13,738 --> 00:26:15,657 but, here we are. Coincidence. 560 00:26:15,740 --> 00:26:17,951 I--I don't know how that happened. I mean, I-- 561 00:26:18,034 --> 00:26:20,120 - Oh, more. - Yay. 562 00:26:20,203 --> 00:26:23,915 - The blood pudding. - Much appreciated. 563 00:26:25,542 --> 00:26:29,296 Take these shots out of here before I take one. 564 00:26:29,379 --> 00:26:31,006 I love you so much for that. 565 00:26:31,089 --> 00:26:32,757 Can you also take this, please, and close our tab? 566 00:26:32,841 --> 00:26:34,342 I'm sorry, what are you-- no, no, no. 567 00:26:34,426 --> 00:26:36,803 No, no, no, wait. Are you-- you're going somewhere? 568 00:26:36,886 --> 00:26:38,138 We just started this whole meal. 569 00:26:38,221 --> 00:26:40,974 I'm gonna scarf this all down really fast, 570 00:26:41,057 --> 00:26:42,726 and go see the sights. We're in Iceland! 571 00:26:42,809 --> 00:26:44,894 You're such an adventurer, you know? 572 00:26:46,688 --> 00:26:48,315 But if I'm being totally honest, 573 00:26:48,398 --> 00:26:52,360 I am starting to worry about some of your impulsive behavior, 574 00:26:52,444 --> 00:26:54,529 that it's becoming problematic. 575 00:26:54,612 --> 00:26:56,489 I mean, we've known each other for so long, 576 00:26:56,573 --> 00:26:58,867 but there are some things that we are not saying, 577 00:26:58,950 --> 00:27:01,036 things you're not saying, things I'm not saying. 578 00:27:01,119 --> 00:27:04,080 I'd hate for those things that we are not saying 579 00:27:04,164 --> 00:27:06,207 to start to come between us 580 00:27:06,291 --> 00:27:08,084 as friends. 581 00:27:11,379 --> 00:27:12,756 - I don't-- - Sorry. 582 00:27:12,839 --> 00:27:15,425 - Uh, your card was declined. - Oh, no, no, no, no. 583 00:27:15,508 --> 00:27:17,218 Run it again, that's not-- I just used it. 584 00:27:17,302 --> 00:27:19,429 - That's not possible. - Here, it's okay. Take mine. 585 00:27:19,512 --> 00:27:20,722 Thanks. 586 00:27:20,805 --> 00:27:22,432 And leave it open. 587 00:27:25,310 --> 00:27:26,978 Oh, my God. 588 00:27:28,104 --> 00:27:30,732 Who's having a fucking shopping spree at a hardware store? 589 00:27:35,653 --> 00:27:41,618 ♪♪♪ 590 00:27:49,584 --> 00:27:51,378 She's got a power-to-weight ratio 591 00:27:51,461 --> 00:27:52,504 that'll really blow your hair back. 592 00:27:52,587 --> 00:27:54,047 - Runs like a honey. - Oh, does she? 593 00:27:54,130 --> 00:27:55,840 Does she really? Ask him how many times 594 00:27:55,924 --> 00:27:57,425 it's ever left the garage, huh? 595 00:27:57,509 --> 00:27:59,594 Whose child are you? 596 00:27:59,677 --> 00:28:02,347 What does my future daughter-in-law think? 597 00:28:04,766 --> 00:28:06,017 I'm sorry, you fucking told your parents? 598 00:28:06,101 --> 00:28:07,936 No, I didn't. It's just out there, though. 599 00:28:08,019 --> 00:28:10,105 I can tell in the way he talks about you. 600 00:28:10,188 --> 00:28:11,773 He lights up like a Christmas tree. 601 00:28:11,856 --> 00:28:13,775 Papa, just... let it chill for a little. 602 00:28:13,858 --> 00:28:15,151 Tell a woman there's a wedding in the sky, 603 00:28:15,235 --> 00:28:17,278 watch her look for a ladder in the blink of an eye. 604 00:28:17,362 --> 00:28:20,448 Don't say things like that. That's not a proverb. 605 00:28:20,532 --> 00:28:22,033 It actually is. 606 00:28:23,118 --> 00:28:25,620 Wow. Okay. 607 00:28:25,703 --> 00:28:27,622 Slide number one. 608 00:28:27,705 --> 00:28:29,541 The--the license plate... 609 00:28:29,624 --> 00:28:30,959 Could you put your phone away for a sec, babe? 610 00:28:31,042 --> 00:28:33,211 - Just, like, two seconds? - Uh, no, no, no, no. 611 00:28:33,294 --> 00:28:36,589 It's okay. I understand. It's a dusty old car. 612 00:28:36,673 --> 00:28:39,801 Um, how about I pull up some old photo albums, Annie, huh? 613 00:28:39,884 --> 00:28:41,719 Did you know that Max's mother 614 00:28:41,803 --> 00:28:43,012 used to dress him up like Elvis? 615 00:28:43,096 --> 00:28:44,431 Okay, we don't need to do that. 616 00:28:44,514 --> 00:28:45,765 Um... 617 00:28:45,849 --> 00:28:47,976 Yes, uh, yes. Sorry. 618 00:28:48,059 --> 00:28:49,394 I just need to do one quick thing. 619 00:28:49,477 --> 00:28:51,563 Can I, um... I'll meet you inside? 620 00:28:52,981 --> 00:28:53,898 Yeah. 621 00:28:55,024 --> 00:28:56,860 We'll go find the albums. 622 00:28:59,070 --> 00:29:00,321 I'll see you in a sec. 623 00:29:06,536 --> 00:29:08,246 ♪ I--I--I--I need ♪ 624 00:29:08,329 --> 00:29:10,123 ♪ I need you ♪ 625 00:29:10,206 --> 00:29:12,584 - Annie? - Hey. Um, I think I got 626 00:29:12,667 --> 00:29:15,170 a lead on another View-Master slide. 627 00:29:15,253 --> 00:29:16,838 Uh, great. That's great. That's great. 628 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 That's--so glad to hear that. 629 00:29:18,631 --> 00:29:21,342 Quick thing--my, uh, my credit card is not working. 630 00:29:21,426 --> 00:29:23,678 - I think someone is... - using my credit card. 631 00:29:23,761 --> 00:29:26,097 Okay, well, that's unsurprising, when all of your passwords 632 00:29:26,181 --> 00:29:27,515 are, like, "bunny123." 633 00:29:27,599 --> 00:29:29,267 No, no, no. You're not listening to me. 634 00:29:29,350 --> 00:29:31,019 See, someone is at a hardware store and they bought, 635 00:29:31,102 --> 00:29:32,979 like, chains and tarps and ropes and shit 636 00:29:33,062 --> 00:29:34,856 and they're putting it on my credit card. 637 00:29:34,939 --> 00:29:37,192 Okay, well...I mean, that's essentially 638 00:29:37,275 --> 00:29:38,401 everything you would need to hide a body. 639 00:29:38,485 --> 00:29:40,612 - What?! - Well, it's just, you know, 640 00:29:40,695 --> 00:29:42,614 in my experience with my old clients, 641 00:29:42,697 --> 00:29:44,115 that's, you know, what they would-- 642 00:29:44,199 --> 00:29:46,534 look, I don't want to know this shit, I just do, okay? 643 00:29:46,618 --> 00:29:48,119 Oh, my God, you're not helping me at all. 644 00:29:48,203 --> 00:29:49,496 This is not-- this is not helpful at all. 645 00:29:49,579 --> 00:29:52,207 Okay, look, chill. No one's gonna believe 646 00:29:52,290 --> 00:29:54,375 that you bought anything at a hardware store, you know? 647 00:29:54,459 --> 00:29:55,460 That's hilarious. 648 00:29:55,543 --> 00:29:57,712 No, I know. There's clearly more 649 00:29:57,795 --> 00:29:59,297 to this person's insane plan. 650 00:29:59,380 --> 00:30:00,715 Oh, my God, you're right. This person is-- 651 00:30:00,798 --> 00:30:02,008 she's gonna do more insane shit. 652 00:30:02,091 --> 00:30:04,302 There is a psychopath who is impersonating me 653 00:30:04,385 --> 00:30:05,803 who is spending money on my credit card 654 00:30:05,887 --> 00:30:08,014 and I decided to travel to the opposite end of the world! 655 00:30:08,097 --> 00:30:10,600 Okay, Cass? You just went into a full-blown 656 00:30:10,683 --> 00:30:12,477 existential tailspin and I need you 657 00:30:12,560 --> 00:30:13,728 to pull the fuck up, okay? 658 00:30:13,811 --> 00:30:15,647 Okay, it's just, the thing is 659 00:30:15,730 --> 00:30:18,066 I'm really trying to hold it together here 660 00:30:18,149 --> 00:30:19,400 but sometimes I just really 661 00:30:19,484 --> 00:30:20,443 would like to... 662 00:30:20,527 --> 00:30:22,195 Look, I get it. I get it, okay? 663 00:30:22,278 --> 00:30:26,241 I am going to stay on this View-Master slide 664 00:30:26,324 --> 00:30:29,244 and, you know, we'll just, keep trying to figure out 665 00:30:29,327 --> 00:30:32,413 what the fuck this crazy person is planning next, so 666 00:30:32,497 --> 00:30:33,915 you're not implicated any further. 667 00:30:33,998 --> 00:30:36,584 Just please get back here as soon as you can? 668 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 Okay? 669 00:30:38,086 --> 00:30:40,547 Oh, God. Annie, 670 00:30:40,630 --> 00:30:43,007 there's like a, um, fire alarm. I gotta go. 671 00:30:43,091 --> 00:30:44,217 - Cass? - Oh! 672 00:30:46,803 --> 00:30:48,471 What is all this? 673 00:30:48,555 --> 00:30:50,848 - Pink roses, really? - Well, honey, you did 674 00:30:50,932 --> 00:30:52,600 leave some loose ends back home. 675 00:30:52,684 --> 00:30:54,936 I mean, you stood up Marco, you left Annie and Max 676 00:30:55,019 --> 00:30:56,437 with the View-Master. 677 00:30:56,521 --> 00:30:58,481 You're kind of shirking your responsibility. 678 00:30:58,565 --> 00:31:00,441 No, I'm not shirking. I'm just trying to help my friend! 679 00:31:00,525 --> 00:31:03,236 You tried, you really tried, but now, you have two choices-- 680 00:31:03,319 --> 00:31:05,154 you can cut your losses and go home, 681 00:31:05,238 --> 00:31:07,407 or you can continue to ignore me 682 00:31:07,490 --> 00:31:09,284 and see what your life becomes. 683 00:31:09,367 --> 00:31:11,244 It's not a pretty future. 684 00:31:11,327 --> 00:31:13,037 There's no point. 685 00:31:13,121 --> 00:31:15,707 She's not gonna listen to us anyway. 686 00:31:15,790 --> 00:31:17,375 Listen, you have gotta call your bank 687 00:31:17,458 --> 00:31:18,793 and figure out these charges. 688 00:31:18,876 --> 00:31:20,128 Do you know what fraud can do to your credit score? 689 00:31:20,211 --> 00:31:22,213 Also, don't forget you owe Benjamin a debrief. 690 00:31:22,297 --> 00:31:24,215 God, is it getting louder in here? 691 00:31:24,299 --> 00:31:25,508 Augh! 692 00:31:25,592 --> 00:31:28,136 False alarm, I guess. 693 00:31:33,391 --> 00:31:37,937 ♪♪♪ 694 00:31:45,320 --> 00:31:48,072 You know, they really need to lay off you, huh? 695 00:31:48,156 --> 00:31:49,574 I mean, you've had a long day. 696 00:31:49,657 --> 00:31:50,950 Your entire world's falling apart. 697 00:31:51,034 --> 00:31:52,994 - You are holding it together. - Yeah, thank you. 698 00:31:53,077 --> 00:31:54,579 You have every right to feel anxious. 699 00:31:54,662 --> 00:31:56,956 Remember when a little drink would take the edge off? 700 00:31:58,875 --> 00:32:00,084 - Fuck. - Come on. 701 00:32:00,168 --> 00:32:01,252 You can trust me. 702 00:32:01,336 --> 00:32:02,754 Who am I gonna tell? 703 00:32:02,837 --> 00:32:06,049 Plus, I've kept your secret so far. 704 00:32:06,132 --> 00:32:07,925 Haven't I? 705 00:32:13,723 --> 00:32:19,687 ♪♪♪ 706 00:32:36,037 --> 00:32:37,246 Fuck, fuck, fuck... 707 00:32:37,330 --> 00:32:38,373 You do not need a drink. 708 00:32:39,582 --> 00:32:40,667 You do not need a drink right now. 709 00:32:40,750 --> 00:32:43,294 You do not need a drink right now, okay? 710 00:32:45,880 --> 00:32:47,298 You do not need a drink right now. 711 00:32:47,382 --> 00:32:48,841 No. 712 00:32:49,967 --> 00:32:51,344 You just need a fucking meeting. 713 00:32:51,427 --> 00:32:52,720 You need to find a meeting. You need-- 714 00:32:52,804 --> 00:32:54,514 You need to find a meeting. Let's find a meeting. 715 00:32:54,597 --> 00:32:57,183 You need to go to a meeting right now. 716 00:32:57,266 --> 00:32:59,727 Hunh! Okay, gotta stay calm. 717 00:32:59,811 --> 00:33:01,354 You're fine. 718 00:33:01,437 --> 00:33:02,814 You do not need a drink right now. 719 00:33:02,897 --> 00:33:04,732 You're gonna be fine. Get up. 720 00:33:04,816 --> 00:33:05,692 Just get up. Please get up. 721 00:33:05,775 --> 00:33:06,901 Get the fuck up. 722 00:33:06,984 --> 00:33:09,487 Get up. Get up. 723 00:33:09,570 --> 00:33:11,739 Get up. Get up. Just go to a meeting. 724 00:33:11,823 --> 00:33:13,366 Please go to a meeting. 725 00:33:13,449 --> 00:33:14,992 You fucking idiot, just go to a meeting. 726 00:33:15,076 --> 00:33:16,828 Get up! 727 00:33:16,911 --> 00:33:18,162 Just get up. 728 00:33:45,898 --> 00:33:47,275 So do you just follow me around now? 729 00:33:47,358 --> 00:33:50,153 - Is that your new job? - You're not the only person 730 00:33:50,236 --> 00:33:52,029 staying in this hotel, Cassie. 731 00:33:52,113 --> 00:33:54,115 Please. Who reads a newspaper in a lobby? 732 00:33:54,198 --> 00:33:56,159 You're pretty basic. 733 00:33:56,242 --> 00:33:57,744 - You want to do this? - Sure. 734 00:33:57,827 --> 00:34:00,705 Great. Here's a hypothetical. 735 00:34:00,788 --> 00:34:03,916 If you were here in Reykjavik, hypothetically, 736 00:34:04,000 --> 00:34:07,587 to aid a fugitive, that would be very unwise. 737 00:34:07,670 --> 00:34:08,880 Oh, my God, Shane. What are you gonna do, 738 00:34:08,963 --> 00:34:10,422 turn me in for enjoying Iceland? Please. 739 00:34:10,505 --> 00:34:12,341 I'm here to close a case. 740 00:34:12,425 --> 00:34:13,717 You've been hunting Megan for a day. 741 00:34:13,801 --> 00:34:15,762 I've been hunting Megan for over a year. 742 00:34:15,844 --> 00:34:17,847 Oh, my God, I'm not hunting anyone. You're fucking crazy. 743 00:34:17,929 --> 00:34:20,099 And even though Megan did commit-- 744 00:34:20,183 --> 00:34:21,641 Hi there. 745 00:34:21,726 --> 00:34:23,311 Even though Megan did commit treason, 746 00:34:23,393 --> 00:34:25,396 for which there are very real consequences, 747 00:34:25,480 --> 00:34:28,815 I don't think that our girl deserves to end up 748 00:34:28,900 --> 00:34:30,443 like this. 749 00:34:30,525 --> 00:34:31,985 Oh, my God, I don't need to see that! 750 00:34:32,069 --> 00:34:33,154 Yes, you do. 751 00:34:33,237 --> 00:34:36,449 Because subtle hasn't worked on you. 752 00:34:36,532 --> 00:34:39,327 There is a North Korean agent named Hawk 753 00:34:39,409 --> 00:34:40,536 who is searching for Megan. 754 00:34:40,620 --> 00:34:42,455 Now, you don't want to cross paths with Hawk, 755 00:34:42,538 --> 00:34:43,790 or anyone associated with Hawk. 756 00:34:43,873 --> 00:34:45,166 Otherwise you are going to end up 757 00:34:45,248 --> 00:34:47,627 like this dead man in the pictures. 758 00:34:47,710 --> 00:34:49,795 You are my fucking friend, Cassie, 759 00:34:49,879 --> 00:34:53,174 and I cannot let you wander down this aimlessly. 760 00:34:53,257 --> 00:34:56,177 Maybe you don't care about my real or actual job, 761 00:34:56,260 --> 00:34:58,262 but you are in very real and actual danger. 762 00:34:58,346 --> 00:35:00,973 You know, I told you, I came to Iceland to see the-- 763 00:35:01,057 --> 00:35:02,517 Do not tell me you came here for some fucking ice festival! 764 00:35:02,600 --> 00:35:03,684 Why is that so hard to believe? 765 00:35:03,768 --> 00:35:05,978 Because I know you! 766 00:35:07,105 --> 00:35:08,773 You know what, Shane? 767 00:35:08,856 --> 00:35:09,690 - You don't know me. - Oh. 768 00:35:09,774 --> 00:35:11,025 No, you don't know me. 769 00:35:11,108 --> 00:35:13,027 Because I almost did something very, very bad 770 00:35:13,110 --> 00:35:16,489 in my hotel room just now, but I didn't. But I didn't. 771 00:35:16,572 --> 00:35:18,658 And maybe there isn't some stupid fucking ice festival. 772 00:35:18,741 --> 00:35:19,909 Who fucking cares? 773 00:35:19,992 --> 00:35:21,661 I'm trying to be a better person. 774 00:35:21,744 --> 00:35:24,705 I'm trying to be different and new and make better decisions 775 00:35:24,789 --> 00:35:26,082 and I don't know where Megan is. 776 00:35:26,165 --> 00:35:27,667 That's the truth. I don't know where she is. 777 00:35:27,750 --> 00:35:30,545 I wish I did, but I don't. Even if I wanted to find her, 778 00:35:30,628 --> 00:35:32,296 I couldn't 'cause I would probably fuck that up, too. 779 00:35:32,380 --> 00:35:34,048 So you know what? You want to follow me 780 00:35:34,132 --> 00:35:36,175 all over town? Go ahead! 781 00:35:36,259 --> 00:35:37,760 I don't care. I don't care. 782 00:35:37,844 --> 00:35:39,679 In fact, this is me yelling in this lobby, 783 00:35:39,762 --> 00:35:40,763 that I don't care. Excuse me. 784 00:35:40,847 --> 00:35:42,640 Will you tell him that I don't care? 785 00:35:42,723 --> 00:35:44,058 Fuck off! 786 00:35:53,317 --> 00:35:55,570 - Environmental law firm, huh? - Mm-hmm. 787 00:35:55,653 --> 00:35:56,904 Well, we need more honest lawyers. 788 00:35:56,988 --> 00:35:58,781 Yeah, I mean, I'm not gonna get that job, so. 789 00:35:58,865 --> 00:36:00,032 Oh, sure you will. 790 00:36:00,116 --> 00:36:01,659 She's just nervous about it, that's all. 791 00:36:01,742 --> 00:36:04,245 - Yeah? - I mean, I'm--I'm not nervous. 792 00:36:04,328 --> 00:36:06,664 I just--I tanked the interview, you know, so. 793 00:36:06,747 --> 00:36:09,292 - Aw. - Well, we are rooting for you. 794 00:36:09,375 --> 00:36:11,919 And obviously we would love for you to settle down 795 00:36:12,003 --> 00:36:13,588 - on the West Coast with us. - Careful, Mom. 796 00:36:13,671 --> 00:36:15,089 Don't get Annie started about LA. 797 00:36:15,172 --> 00:36:17,091 If it's not Nobu or the lights of Santa Monica Pier, 798 00:36:17,174 --> 00:36:19,760 - she's not into it, right? - But, a West Coast wedding 799 00:36:19,844 --> 00:36:21,262 would be beautiful. 800 00:36:21,345 --> 00:36:23,848 Max's uncle has a vineyard in Sonoma. 801 00:36:23,931 --> 00:36:25,683 - Gorgeous. - New York 802 00:36:25,766 --> 00:36:27,143 is not a place for a baby. 803 00:36:27,226 --> 00:36:28,603 Too much noise, too much garbage. 804 00:36:28,686 --> 00:36:30,771 Oh, uh, yeah, no, totally. 805 00:36:30,855 --> 00:36:33,274 But we're not planning on having kids, so, 806 00:36:33,357 --> 00:36:34,192 you know, that's not a thing. 807 00:36:34,275 --> 00:36:35,693 What? 808 00:36:35,776 --> 00:36:37,570 She means just like, not right away, you know? 809 00:36:37,653 --> 00:36:39,780 Uh, no, yeah, no, I mean, I mean never. I don't-- 810 00:36:39,864 --> 00:36:42,783 I don't want kids. I've never wanted kids, so. 811 00:36:43,826 --> 00:36:45,494 Okay, that's pretty definitive. 812 00:36:45,578 --> 00:36:47,288 Yeah, can we talk about this another time-- 813 00:36:47,371 --> 00:36:48,915 Yeah, also, you know, I don't know, 814 00:36:48,998 --> 00:36:50,333 uh, if I'm an honest lawyer. 815 00:36:50,416 --> 00:36:53,794 Or if I'm a Sonoma bride, or if I'm a West Coaster. 816 00:36:53,878 --> 00:36:55,630 Um, I'm really happy that you guys have, 817 00:36:55,713 --> 00:36:57,548 you know, drafted this plan and I really hope 818 00:36:57,632 --> 00:37:00,051 it works out for all of you but I'm also, um, 819 00:37:00,134 --> 00:37:01,636 I'm kind of done talking about it. 820 00:37:01,719 --> 00:37:04,388 Yeah. Uh...I'm gonna... 821 00:37:04,472 --> 00:37:05,640 get into this. 822 00:37:07,475 --> 00:37:09,894 Wow. 823 00:37:09,977 --> 00:37:12,271 ♪♪♪ 824 00:37:12,355 --> 00:37:13,564 Their hotel? 825 00:37:13,648 --> 00:37:15,733 The security camera's in the bar. 826 00:37:15,816 --> 00:37:17,026 No sound, though. 827 00:37:18,694 --> 00:37:20,154 Well, get it for me, ASAP. 828 00:37:30,539 --> 00:37:31,874 Hmm. 829 00:37:42,009 --> 00:37:43,719 Please, make yourself comfortable. 830 00:37:43,803 --> 00:37:44,845 You said you wanted a sit-down. 831 00:37:44,929 --> 00:37:46,097 I'm here, I'm sitting down. 832 00:37:46,180 --> 00:37:47,807 Well, Bowden owes me a debrief. 833 00:37:47,890 --> 00:37:49,350 I've been calling, but her voicemail is full. 834 00:37:49,433 --> 00:37:52,645 I think you've mistaken me for Verizon Wireless. 835 00:37:52,728 --> 00:37:54,855 - That's very funny. - Mm-hmm. 836 00:37:54,939 --> 00:37:57,441 Bowden talked to the mark right before the bombing. 837 00:37:57,525 --> 00:37:59,652 Her intel is crucial. If I could ever get her on the phone-- 838 00:37:59,735 --> 00:38:01,362 She doesn't know her intel is crucial. 839 00:38:01,445 --> 00:38:03,656 That's good for us. She wants to be useful 840 00:38:03,739 --> 00:38:06,033 and she think it's just a gas line explosion. 841 00:38:06,117 --> 00:38:08,160 I grounded her for her own safety. 842 00:38:08,244 --> 00:38:09,203 What do you want me to do, 843 00:38:09,286 --> 00:38:10,871 throw her into an active volcano? 844 00:38:13,958 --> 00:38:16,877 She constantly misses her contact windows. 845 00:38:16,961 --> 00:38:19,588 She does not follow orders. Something is off. 846 00:38:19,672 --> 00:38:21,382 We need to keep her on a tighter leash. 847 00:38:22,466 --> 00:38:23,509 "Leash"? 848 00:38:23,592 --> 00:38:24,844 You know what I meant. 849 00:38:26,178 --> 00:38:28,973 I'm aware you miss being in the field, Mr. Berry. 850 00:38:29,056 --> 00:38:31,392 She's out there and you're stuck behind a desk. 851 00:38:31,475 --> 00:38:33,060 That's why you wanted my job. 852 00:38:33,144 --> 00:38:34,812 Get out of the office more. 853 00:38:34,895 --> 00:38:36,564 Well, I'll let you in on a little secret-- 854 00:38:36,647 --> 00:38:38,024 it's just a bigger desk. 855 00:38:40,651 --> 00:38:42,528 Sorry to interrupt, Ms. Karlson. 856 00:38:42,611 --> 00:38:44,655 Deputy Director Wiles is on the line for you. 857 00:38:49,035 --> 00:38:52,038 Oh. And stop fixating on an asset 858 00:38:52,121 --> 00:38:54,582 using fun semantic gems like "leash." 859 00:38:54,665 --> 00:38:57,668 Someone in HR might mistake it as a crush on Cassie Bowden. 860 00:38:57,752 --> 00:38:59,545 And that's messy. 861 00:39:09,555 --> 00:39:15,603 ♪♪♪ 862 00:39:15,686 --> 00:39:16,896 So, you know, I wanted to come here. 863 00:39:16,979 --> 00:39:18,439 I needed to come here to help my best friend. 864 00:39:18,522 --> 00:39:19,815 I wanted to--I wanted to. 865 00:39:19,899 --> 00:39:21,358 You know, the acts of service sort of thing 866 00:39:21,442 --> 00:39:24,320 that we all work on but all I did was piss off my boyfriend, 867 00:39:24,403 --> 00:39:28,616 I pissed off my boss, ate a disgusting shark delicacy. 868 00:39:28,699 --> 00:39:30,701 Point is, um, 869 00:39:30,785 --> 00:39:32,161 I haven't had a drink since I lived in New York, 870 00:39:32,244 --> 00:39:35,748 and I...I almost ruined it tonight, but... 871 00:39:35,831 --> 00:39:39,293 but I didn't. I didn't, so, 872 00:39:39,376 --> 00:39:42,797 so that was--that was good. Um, so. 873 00:39:42,880 --> 00:39:45,132 Okay, thank you. 874 00:39:45,216 --> 00:39:46,258 Oh, my God. 875 00:39:46,342 --> 00:39:48,052 Hey, I'm Jimmy. I'm an alcoholic. 876 00:39:48,135 --> 00:39:49,470 Hi, Jimmy. 877 00:39:49,553 --> 00:39:52,014 I, uh...had two years. 878 00:39:52,098 --> 00:39:54,892 Now I got five days. 879 00:39:54,975 --> 00:39:59,480 Yeah. The hardest part is when you're alone, you know? 880 00:39:59,563 --> 00:40:02,233 I just miss who I was back in New York. 881 00:40:03,067 --> 00:40:04,610 That stands for a couple of us here tonight. 882 00:40:04,693 --> 00:40:06,779 I actually, um, 883 00:40:06,862 --> 00:40:09,990 I met someone else who reminded me of home just last week. 884 00:40:10,074 --> 00:40:12,118 And, uh, she reminded me of my big sister. 885 00:40:12,201 --> 00:40:13,828 She had this Long Island accent and, 886 00:40:13,911 --> 00:40:15,830 you know, she didn't say much, but... 887 00:40:15,913 --> 00:40:17,581 she didn't have to, really. 888 00:40:17,665 --> 00:40:19,125 Sorry, sorry, sorry. 889 00:40:19,208 --> 00:40:20,417 What did you just say? 890 00:40:20,501 --> 00:40:21,669 Um, this lady you're talking about, 891 00:40:21,752 --> 00:40:23,963 is she like a short lady with brown hair? 892 00:40:24,046 --> 00:40:25,589 - Very nasal. It's a-- - No crosstalk. 893 00:40:25,673 --> 00:40:26,757 - I have to--I need one second. - No crosstalk. 894 00:40:26,841 --> 00:40:27,967 - I need one second. - Nope. 895 00:40:28,050 --> 00:40:29,176 No, no, this is very, very important. 896 00:40:29,260 --> 00:40:31,178 Please. 897 00:40:31,262 --> 00:40:33,431 - Okay. - Yeah, so. 898 00:40:33,514 --> 00:40:35,641 Uh, yeah, that's it. 899 00:40:39,353 --> 00:40:40,813 Uh, hi. It's Jimmy, right? 900 00:40:40,896 --> 00:40:42,690 - Yeah. - Hi. So this might be 901 00:40:42,773 --> 00:40:44,567 the most insane coincidence of all time, 902 00:40:44,650 --> 00:40:47,319 but where did you meet the woman from Long Island? 903 00:40:50,781 --> 00:40:52,199 I really liked your parents. 904 00:40:52,283 --> 00:40:54,326 I mean, you know, not that I thought... 905 00:40:54,410 --> 00:40:55,786 I was gonna not like your parents, 906 00:40:55,870 --> 00:40:58,706 I knew I was gonna like your parents, but I... 907 00:40:58,789 --> 00:41:01,417 You know, I actually really liked your parents, so. 908 00:41:03,919 --> 00:41:05,296 Max. 909 00:41:07,131 --> 00:41:08,883 Insert snarky comment here. 910 00:41:08,966 --> 00:41:10,801 Snarky comment here. 911 00:41:10,885 --> 00:41:12,386 Okay, you're upset about the kid thing. 912 00:41:14,972 --> 00:41:17,391 The kids thing? Jesus, Annie. 913 00:41:17,474 --> 00:41:18,809 You know I didn't want kids, Max. 914 00:41:18,893 --> 00:41:20,060 We have talked about it a million times. 915 00:41:20,144 --> 00:41:21,812 I disagree. We joked about it a million times. 916 00:41:21,896 --> 00:41:23,480 Okay, and then your mom's in the kitchen 917 00:41:23,564 --> 00:41:25,149 making fertility tea trying to get me 918 00:41:25,232 --> 00:41:28,277 to drink it so we can go, you know, make her grandkids. 919 00:41:28,360 --> 00:41:29,528 My parents are really fucking nice people. 920 00:41:29,612 --> 00:41:31,071 They didn't deserve the very special episode 921 00:41:31,155 --> 00:41:32,823 of Annie Mouradian that showed up. 922 00:41:38,537 --> 00:41:40,498 Samantha. Is that-- 923 00:41:40,581 --> 00:41:42,082 Davis & Carlisle investigator Samantha? 924 00:41:42,166 --> 00:41:43,834 That's who you've been texting all day? 925 00:41:43,918 --> 00:41:46,170 She figured out another slide. 926 00:41:46,253 --> 00:41:48,172 A German license plate? 927 00:41:50,341 --> 00:41:51,634 Do you want to move to LA? 928 00:41:51,717 --> 00:41:53,260 Wait, I don't understand how this... 929 00:41:55,679 --> 00:41:56,805 Wait, what? 930 00:41:56,889 --> 00:41:59,600 Do you want the new job? Do you want to marry me? 931 00:42:01,894 --> 00:42:03,312 Are you fucking high right now? 932 00:42:03,395 --> 00:42:05,356 No, I'm angry. Because I was excited about 933 00:42:05,439 --> 00:42:06,857 introducing my fiancée to my family 934 00:42:06,941 --> 00:42:08,525 and you took off the fucking ring. 935 00:42:08,609 --> 00:42:12,571 Okay, first of all, we are still in discussions about that, 936 00:42:12,655 --> 00:42:14,865 and I didn't want your parents to get the wrong impression. 937 00:42:14,949 --> 00:42:16,283 Yeah, super. Drop into lawyer mode. 938 00:42:16,367 --> 00:42:18,661 Okay, you know what, second? I told you this morning 939 00:42:18,744 --> 00:42:20,037 that I was not in a good headspace, 940 00:42:20,120 --> 00:42:22,373 so yeah, I'm sorry, I was a little distracted today. 941 00:42:22,456 --> 00:42:25,209 Okay? Some crazy shit is going down with Cassie, 942 00:42:25,292 --> 00:42:26,543 a lot of which you don't even know about. 943 00:42:26,627 --> 00:42:28,212 Well, I'd know if you told me, wouldn't I? 944 00:42:28,295 --> 00:42:29,505 You know what? Lastly? 945 00:42:29,588 --> 00:42:31,215 I don't know if I want the fucking job, okay? 946 00:42:31,298 --> 00:42:33,133 I don't know. Even if they were to make me an offer, 947 00:42:33,217 --> 00:42:35,135 which they probably won't because... 948 00:42:35,219 --> 00:42:36,929 I'm a mess of a human being, so. 949 00:42:37,012 --> 00:42:38,389 Why do you think that is, Annie? 950 00:42:41,308 --> 00:42:44,520 I don't know, Max, but it sounds like you're about to tell me. 951 00:42:47,231 --> 00:42:48,190 Yeah. 952 00:42:49,650 --> 00:42:50,734 Max. 953 00:42:57,866 --> 00:42:59,868 Fuck. 954 00:42:59,952 --> 00:43:13,215 ♪♪♪ 955 00:43:33,193 --> 00:43:34,653 Fucking Megan. God. 956 00:43:46,749 --> 00:43:48,375 It's Annie. That's all you get. 957 00:43:48,459 --> 00:43:50,210 What the fuck, Annie? 958 00:43:50,294 --> 00:43:51,253 You just texted me. 959 00:43:51,337 --> 00:43:52,671 God, I hate when you do that. 960 00:43:52,755 --> 00:43:55,007 Uh, listen, that car? That's the one that blew up 961 00:43:55,090 --> 00:43:56,717 - in Berlin. - Max? 962 00:43:56,800 --> 00:43:59,178 I just don't know how the car connects to the lake. 963 00:43:59,261 --> 00:44:01,221 I mean, I know this is all part of the puzzle, 964 00:44:01,305 --> 00:44:03,015 I've been putting it all together but, like, 965 00:44:03,098 --> 00:44:04,224 Come on, Max, we have to talk about this. 966 00:44:04,308 --> 00:44:05,392 Still, we don't know who's doing this 967 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 and honestly, why. 968 00:44:09,271 --> 00:44:11,440 Anyway, I'll be home soon and we can figure this out together. 969 00:44:11,523 --> 00:44:13,400 I love you so much. Thank you for everything. 970 00:44:13,484 --> 00:44:14,735 I owe you. 971 00:44:14,818 --> 00:44:16,195 Fuck! Max! 972 00:44:31,001 --> 00:44:34,296 ♪♪♪ 973 00:44:43,597 --> 00:44:44,932 ♪♪♪ 974 00:44:45,015 --> 00:44:47,184 ♪ You're taking me ♪ 975 00:44:47,267 --> 00:44:49,603 ♪ To the point of no return ♪ 976 00:44:49,686 --> 00:44:51,021 ♪♪♪ 977 00:44:51,105 --> 00:44:52,648 ♪ Oh oh oh ♪ 978 00:44:52,731 --> 00:44:54,608 ♪ You're taking me ♪ 979 00:44:55,984 --> 00:44:57,861 Megan? 980 00:44:57,945 --> 00:45:01,323 - Cassie. - Ha! I found you! 981 00:45:01,407 --> 00:45:03,701 Oh, my God. I can't fucking believe it. 982 00:45:03,784 --> 00:45:05,202 I cracked your little emoji message, 983 00:45:05,285 --> 00:45:07,413 and I got your, um, little puffin keychain 984 00:45:07,496 --> 00:45:09,832 and I fucking found you! I'm a genius. 985 00:45:11,291 --> 00:45:13,544 What the fuck are you doing here? 986 00:45:13,627 --> 00:45:15,170 I'm here to help you. I flew across the world! 987 00:45:15,254 --> 00:45:17,256 - I'm here! - I don't need your help, okay? 988 00:45:17,339 --> 00:45:19,800 We're closed! 989 00:45:19,883 --> 00:45:22,177 You being here is gonna get us both fucking killed! 990 00:45:24,721 --> 00:45:26,265 I'm confused. 72180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.