All language subtitles for Superman.and.Lois.S02E10.Bizarros.in.a.Bizarro.World.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.sdh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,657 Soon I'll be able to save everyone. 3 00:00:05,701 --> 00:00:06,876 [eerie music] 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,530 You're too late. 5 00:00:08,573 --> 00:00:11,489 She made it to the other side. 6 00:00:11,533 --> 00:00:14,492 Then I'll bring her back. 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,364 You can't, Superman. 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,670 Not even you can make it through. 9 00:00:18,714 --> 00:00:21,325 Not in that. 10 00:00:21,369 --> 00:00:24,415 [screams] 11 00:00:29,464 --> 00:00:32,423 [dramatic music] 12 00:00:32,467 --> 00:00:39,517 13 00:00:51,703 --> 00:00:54,750 [heart beating] 14 00:01:07,154 --> 00:01:14,204 15 00:01:29,480 --> 00:01:31,526 Ereh sdrawkcab s'gnihtyreve. 16 00:01:31,569 --> 00:01:38,620 17 00:01:39,316 --> 00:01:40,796 Nosredna. 18 00:01:40,839 --> 00:01:43,886 [whooshing] 19 00:01:46,802 --> 00:01:53,852 20 00:01:56,246 --> 00:01:59,293 [muffled distant voices, traffic honking] 21 00:02:03,427 --> 00:02:06,387 [echoing ringing] 22 00:02:06,430 --> 00:02:09,390 [dark music] 23 00:02:09,433 --> 00:02:16,484 24 00:02:34,676 --> 00:02:38,027 Ssertrof sih. 25 00:02:38,070 --> 00:02:45,121 26 00:02:54,826 --> 00:02:56,959 [snores] 27 00:02:57,002 --> 00:02:59,962 [soft music] 28 00:03:00,005 --> 00:03:02,747 29 00:03:02,791 --> 00:03:05,010 [beeping] 30 00:03:05,054 --> 00:03:12,104 31 00:03:42,352 --> 00:03:44,746 Kal? 32 00:03:44,789 --> 00:03:47,139 Did he send you? 33 00:03:47,183 --> 00:03:49,272 My son? 34 00:03:49,316 --> 00:03:54,234 Yltcaxe ton. 35 00:03:54,277 --> 00:03:57,802 Not exactly. 36 00:03:57,846 --> 00:04:00,457 He's gone. 37 00:04:00,501 --> 00:04:03,112 - Sorry. - [sighs] 38 00:04:05,375 --> 00:04:07,725 Ally Allston's oblivion stone-- 39 00:04:07,769 --> 00:04:10,075 was he able to destroy it on your Earth? 40 00:04:10,119 --> 00:04:11,512 He tried. 41 00:04:11,555 --> 00:04:14,689 I told him it was impossible, 42 00:04:14,732 --> 00:04:16,386 but he wouldn't listen, 43 00:04:16,430 --> 00:04:18,867 desperate to regain what he once had. 44 00:04:18,910 --> 00:04:22,436 He was a good man... 45 00:04:22,479 --> 00:04:23,915 but he was lost. 46 00:04:23,959 --> 00:04:25,395 He was trying to make things right. 47 00:04:25,439 --> 00:04:29,399 48 00:04:29,443 --> 00:04:32,663 Do you know where I can find the Ally Allston of this earth? 49 00:04:32,707 --> 00:04:34,622 I have to before she merges-- 50 00:04:34,665 --> 00:04:36,014 She has both pendants? 51 00:04:36,058 --> 00:04:37,320 I believe so. 52 00:04:37,364 --> 00:04:38,887 And the Ally of my world is here as well. 53 00:04:38,930 --> 00:04:40,541 Then it is only a matter of time 54 00:04:40,584 --> 00:04:42,717 before she becomes the most powerful being 55 00:04:42,760 --> 00:04:44,414 on this planet. 56 00:04:44,458 --> 00:04:46,460 The rest of the world will have no choice: 57 00:04:46,503 --> 00:04:48,940 either merge or die. 58 00:04:48,984 --> 00:04:51,726 It is simply not possible for humans to coexist 59 00:04:51,769 --> 00:04:53,205 with beings of that magnitude. 60 00:04:53,249 --> 00:04:55,207 [hologram hums, glitches] 61 00:04:55,251 --> 00:05:00,865 62 00:05:00,909 --> 00:05:02,389 - Jon? - We'll take this with us, 63 00:05:02,432 --> 00:05:03,999 all right? Ally Allston knows you're here. 64 00:05:04,042 --> 00:05:05,130 How's that possible? 65 00:05:05,174 --> 00:05:06,218 I'll explain later. 66 00:05:06,262 --> 00:05:07,568 We need to get to the farm. 67 00:05:07,611 --> 00:05:09,091 It's the safest place to hide out 68 00:05:09,134 --> 00:05:11,398 until we come up with a plan, at least. 69 00:05:11,441 --> 00:05:13,356 You can fly? 70 00:05:13,400 --> 00:05:15,576 Do a lot more than that. 71 00:05:15,619 --> 00:05:18,796 [dramatic whooshing] 72 00:05:25,499 --> 00:05:28,545 [thunderous crash] 73 00:05:30,765 --> 00:05:33,289 [birds cawing] What's wrong? 74 00:05:33,333 --> 00:05:37,075 It's the red sun. It weakens me. 75 00:05:37,119 --> 00:05:40,818 Let's get you inside. 76 00:05:40,862 --> 00:05:43,821 [soft foreboding music] 77 00:05:43,865 --> 00:05:47,303 78 00:05:47,347 --> 00:05:48,826 You coming? 79 00:05:48,870 --> 00:05:55,920 80 00:05:59,533 --> 00:06:01,535 - How'd you know I was here? - Well, your face is plastered 81 00:06:01,578 --> 00:06:03,624 on every TV in the world right now. 82 00:06:03,667 --> 00:06:05,800 Ally's followers have total control 83 00:06:05,843 --> 00:06:06,801 of the media. 84 00:06:06,844 --> 00:06:08,063 Check it out. 85 00:06:08,106 --> 00:06:09,717 You must immediately report 86 00:06:09,760 --> 00:06:12,763 any sighting of this Kryptonian fugitive. 87 00:06:12,807 --> 00:06:17,115 And remember, the ascension is nearly upon us, my friends. 88 00:06:17,159 --> 00:06:19,727 And on that day, I will show the world 89 00:06:19,770 --> 00:06:21,685 how it feels to become whole. 90 00:06:21,729 --> 00:06:24,862 91 00:06:24,906 --> 00:06:25,907 How long has she been-- 92 00:06:25,950 --> 00:06:27,256 In power? 93 00:06:27,299 --> 00:06:29,780 A few months. It's crazy. 94 00:06:29,824 --> 00:06:31,216 Ally saw that the world was broken, 95 00:06:31,260 --> 00:06:33,349 and she just-- she took advantage. 96 00:06:33,393 --> 00:06:35,133 She made people believe that there was an easy way 97 00:06:35,177 --> 00:06:36,178 to fix everything. 98 00:06:36,221 --> 00:06:37,962 And people just... 99 00:06:38,006 --> 00:06:39,616 willingly followed her? 100 00:06:39,660 --> 00:06:42,402 At first, yeah. 101 00:06:42,445 --> 00:06:43,838 How do we find her? 102 00:06:43,881 --> 00:06:45,492 My guess is, she's still at the DOD. 103 00:06:45,535 --> 00:06:46,884 - The DOD? - Yeah. 104 00:06:46,928 --> 00:06:48,451 She and her people took it over. 105 00:06:48,495 --> 00:06:50,584 She has both pendants and her other self. 106 00:06:50,627 --> 00:06:51,976 The best place to merge would be somewhere 107 00:06:52,020 --> 00:06:53,630 where no one can get inside. 108 00:06:53,674 --> 00:06:55,850 Except you and me. 109 00:06:55,893 --> 00:06:58,853 [tense music] 110 00:06:58,896 --> 00:07:02,465 111 00:07:02,509 --> 00:07:03,814 What are you looking for? 112 00:07:03,858 --> 00:07:05,599 Something to help you power up. 113 00:07:05,642 --> 00:07:08,384 It seems like you need it, no? 114 00:07:08,428 --> 00:07:09,603 I knew my dad would have some Kryptonite 115 00:07:09,646 --> 00:07:11,518 in here somewhere. 116 00:07:11,561 --> 00:07:13,215 I'm not sure that's such a good idea. 117 00:07:13,258 --> 00:07:16,131 118 00:07:16,174 --> 00:07:18,176 Well... 119 00:07:18,220 --> 00:07:20,614 you have my restraint than my dad, I guess. 120 00:07:20,657 --> 00:07:22,790 I assume you met him when he escaped your Earth 121 00:07:22,833 --> 00:07:24,661 to be a hero again. 122 00:07:24,705 --> 00:07:26,489 I did, yes. 123 00:07:26,533 --> 00:07:28,143 And why didn't he come back with you? 124 00:07:28,186 --> 00:07:31,233 [somber music] 125 00:07:31,581 --> 00:07:35,455 He's dead, isn't he? 126 00:07:35,498 --> 00:07:38,893 I knew he'd fail. 127 00:07:38,936 --> 00:07:42,723 He forgot what it was to be a hero a long time ago. 128 00:07:42,766 --> 00:07:45,900 I think he was just trying to... 129 00:07:45,943 --> 00:07:48,642 fix all the wrong. 130 00:07:48,685 --> 00:07:49,991 There's no fixing that, 131 00:07:50,034 --> 00:07:52,297 not with me. 132 00:07:52,341 --> 00:07:53,473 The two of you didn't get along? 133 00:07:53,516 --> 00:07:54,909 Yeah, let's just say 134 00:07:54,952 --> 00:07:56,606 that we didn't exactly see eye to eye 135 00:07:56,650 --> 00:07:58,782 on some decisions I made. 136 00:07:58,826 --> 00:08:01,611 It was his way or the skyway, you know? 137 00:08:01,655 --> 00:08:03,831 You know, sometimes, parents--they, um-- 138 00:08:03,874 --> 00:08:05,702 they can get stuck in their ways. 139 00:08:05,746 --> 00:08:07,704 But I'm sure he just wanted what was best for you. 140 00:08:07,748 --> 00:08:09,924 [laughs] 141 00:08:09,967 --> 00:08:11,752 Best for me? 142 00:08:11,795 --> 00:08:13,623 Did he even mention I existed? 143 00:08:13,667 --> 00:08:15,016 He didn't really have a chance. 144 00:08:15,059 --> 00:08:16,496 Yeah, because he didn't care. 145 00:08:16,539 --> 00:08:18,802 Yes, he did, Jonathan. 146 00:08:18,846 --> 00:08:20,282 More than you'll ever know. 147 00:08:20,325 --> 00:08:22,110 He loved you. - Enough! 148 00:08:22,153 --> 00:08:23,807 [dramatic music] 149 00:08:23,851 --> 00:08:25,896 You should've disappeared like I told you to. 150 00:08:25,940 --> 00:08:27,594 151 00:08:31,989 --> 00:08:34,905 [crowd clamoring] 152 00:08:34,949 --> 00:08:37,212 Okay, we're here. 153 00:08:37,255 --> 00:08:38,561 How long do we have to stay at this thing? 154 00:08:38,605 --> 00:08:39,997 An hour, maybe two. 155 00:08:40,041 --> 00:08:41,433 They're giving your dad a major award. 156 00:08:41,477 --> 00:08:43,392 Let me guess. World's greatest dad? 157 00:08:43,435 --> 00:08:44,915 [sighs] Not this again. 158 00:08:44,959 --> 00:08:47,091 Can we please just try to have one nice night 159 00:08:47,135 --> 00:08:48,353 together as a family? 160 00:08:48,397 --> 00:08:49,485 You know it doesn't happen often 161 00:08:49,529 --> 00:08:51,008 with your dad's schedule. 162 00:08:51,052 --> 00:08:53,010 Yeah, whatever. 163 00:08:53,054 --> 00:08:55,535 I have to get out there. 164 00:08:55,578 --> 00:08:57,624 Just try to enjoy yourselves. 165 00:08:57,667 --> 00:09:00,540 [cheers and applause] 166 00:09:00,583 --> 00:09:03,238 - It's him! - Oh, my God! 167 00:09:03,281 --> 00:09:05,588 [gasps] It's really him! 168 00:09:05,632 --> 00:09:09,592 Hello, hello, hello. Hello. 169 00:09:09,636 --> 00:09:11,420 - Mr. El, please! - Whoa, whoa, whoa. 170 00:09:11,463 --> 00:09:13,335 Big Jim, Big Jim, it's okay. - Mrs. El, please! 171 00:09:13,378 --> 00:09:15,293 Uh, how 'bout we just get a picture for these guys? 172 00:09:15,337 --> 00:09:17,165 Thank you so much. We're like your biggest fans. 173 00:09:17,208 --> 00:09:18,949 Aw, well, I owe it all to people like you. 174 00:09:18,993 --> 00:09:20,081 - [laughs] - Smile, guys. 175 00:09:20,124 --> 00:09:21,691 Look at him. 176 00:09:21,735 --> 00:09:23,780 [cheering] There you go. 177 00:09:23,824 --> 00:09:25,782 Dad's definitely never met a fan he didn't like. 178 00:09:25,826 --> 00:09:27,523 [crowd clamoring] 179 00:09:27,567 --> 00:09:30,004 [crash] - Wh--whoa! 180 00:09:30,047 --> 00:09:32,397 [humming] 181 00:09:32,441 --> 00:09:35,400 [suspenseful music] 182 00:09:35,444 --> 00:09:42,494 183 00:09:42,756 --> 00:09:45,715 [screaming] 184 00:09:45,759 --> 00:09:48,718 [triumphant orchestral music] 185 00:09:48,762 --> 00:09:51,199 186 00:09:51,242 --> 00:09:52,200 Wow. 187 00:09:52,243 --> 00:09:55,159 188 00:09:55,203 --> 00:09:57,684 Looks like Jonathan finally got his powers. 189 00:09:57,727 --> 00:09:59,990 - This complicates things. - It's perfect. 190 00:10:00,034 --> 00:10:02,950 He can finally see what I deal with on a daily basis. 191 00:10:02,993 --> 00:10:04,908 What, are you suggesting we let our 15-year-old son 192 00:10:04,952 --> 00:10:06,736 be a hero? 193 00:10:06,780 --> 00:10:08,259 With my guidance. 194 00:10:08,303 --> 00:10:10,522 And he only goes on missions with me. 195 00:10:10,566 --> 00:10:12,046 That way, I can show him the ins and outs. 196 00:10:12,089 --> 00:10:14,483 [crowd talking excitedly] 197 00:10:14,526 --> 00:10:16,354 - You're a hero! - Can you tell us how long 198 00:10:16,398 --> 00:10:18,400 have you been able to fly? - Can I get a picture with you? 199 00:10:18,443 --> 00:10:22,665 You really think he's ready for this? 200 00:10:22,709 --> 00:10:24,928 You're right. 201 00:10:24,972 --> 00:10:27,670 We should call Deb. 202 00:10:27,714 --> 00:10:29,890 Let's talk outfits. 203 00:10:29,933 --> 00:10:32,544 I assumed he'd be wearing the same suit as his dad. 204 00:10:32,588 --> 00:10:34,068 Actually, um, I mean, 205 00:10:34,111 --> 00:10:37,027 I was thinking of something maybe more casual, 206 00:10:37,071 --> 00:10:39,116 but also cooler. 207 00:10:39,160 --> 00:10:41,118 Simple but stylish. 208 00:10:41,162 --> 00:10:44,687 - A hero for the next generation. - Love it. 209 00:10:44,731 --> 00:10:46,820 Have you thought of a name for me to give the press? 210 00:10:46,863 --> 00:10:47,864 Oh, um-- 211 00:10:47,908 --> 00:10:50,780 What about Superboy? 212 00:10:50,824 --> 00:10:53,653 Seriously trying to embarrass me right now? 213 00:10:53,696 --> 00:10:55,045 I-I like it. 214 00:10:55,089 --> 00:10:57,439 Just Jon-El. 215 00:10:57,482 --> 00:10:59,267 Son of Kal-El. 216 00:10:59,310 --> 00:11:01,225 It's important the world knows that the Els are a family 217 00:11:01,269 --> 00:11:03,184 of heroes. - Well... 218 00:11:03,227 --> 00:11:04,402 most of the Els. 219 00:11:04,446 --> 00:11:05,926 He's just teasing. 220 00:11:05,969 --> 00:11:08,537 Your powers are gonna come in any day now. 221 00:11:08,580 --> 00:11:10,365 It's great that you're carrying on 222 00:11:10,408 --> 00:11:12,672 the family name, but you might wanna think 223 00:11:12,715 --> 00:11:15,283 of a way to make yourself stand out from your dad. 224 00:11:15,326 --> 00:11:17,589 Like what? Like a catchphrase? 225 00:11:17,633 --> 00:11:19,330 I think we can do better than that. 226 00:11:19,374 --> 00:11:20,418 [Ween's "Exactly Where I'm At"] 227 00:11:20,462 --> 00:11:21,724 ♪ I'm on stage 228 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 ♪ It's all an act 229 00:11:23,683 --> 00:11:27,077 ♪ I'm really scared that I may fall back ♪ 230 00:11:27,121 --> 00:11:31,212 ♪ On the abstract 231 00:11:31,255 --> 00:11:36,086 ♪ It'd be exactly where I'm at ♪ 232 00:11:36,130 --> 00:11:39,873 ♪ If you're to be the roaming eye ♪ 233 00:11:39,916 --> 00:11:42,223 ♪ Well, pry it open 234 00:11:42,266 --> 00:11:48,882 ♪ And let me tell you why it sees ♪ 235 00:11:48,925 --> 00:11:52,755 ♪ The harsh realities 236 00:11:52,799 --> 00:11:54,496 [siren wailing] 237 00:11:54,539 --> 00:11:56,759 [whooshing] 238 00:11:56,803 --> 00:12:03,810 239 00:12:14,472 --> 00:12:17,475 [cheers and applause] 240 00:12:17,519 --> 00:12:21,784 241 00:12:21,828 --> 00:12:24,308 [cheering] 242 00:12:26,615 --> 00:12:30,967 ♪ So let's begin with the past in front ♪ 243 00:12:31,011 --> 00:12:32,621 ♪ And all the things 244 00:12:32,664 --> 00:12:36,625 ♪ That you really don't care about now ♪ 245 00:12:36,668 --> 00:12:39,323 [cheering] 246 00:12:39,367 --> 00:12:42,892 Okay, come on. This way. 247 00:12:42,936 --> 00:12:46,548 [crowd cheering] 248 00:12:46,591 --> 00:12:53,642 249 00:12:56,601 --> 00:12:58,821 [tires screeching] 250 00:12:58,865 --> 00:13:05,872 251 00:13:10,137 --> 00:13:12,052 Where have you been? 252 00:13:12,095 --> 00:13:14,184 Uh, just out saving the world. 253 00:13:14,228 --> 00:13:15,838 We have talked about this. You're not supposed 254 00:13:15,882 --> 00:13:17,405 to do any of that without your father. 255 00:13:17,448 --> 00:13:19,102 Mom, relax. All right? 256 00:13:19,146 --> 00:13:20,451 It was a simple accident. 257 00:13:20,495 --> 00:13:21,757 I don't need Dad's help. 258 00:13:21,801 --> 00:13:23,890 That's not the point! 259 00:13:23,933 --> 00:13:25,326 Yeah, but it kinda is,though. 260 00:13:25,369 --> 00:13:27,110 You are barely 15. 261 00:13:27,154 --> 00:13:29,852 That is not your call to make. - Yeah, I'm pretty sure 262 00:13:29,896 --> 00:13:32,550 that that unicorn left the barn as soon as the world saw 263 00:13:32,594 --> 00:13:34,161 what I could do. - I am your father. 264 00:13:34,204 --> 00:13:36,337 You do what I tell you to do, you understand? 265 00:13:36,380 --> 00:13:38,295 Oh, so now you wanna be my dad 266 00:13:38,339 --> 00:13:40,297 now that I have powers. 267 00:13:40,341 --> 00:13:41,603 Where were you before? 268 00:13:41,646 --> 00:13:43,605 Don't you take that tone with me. 269 00:13:43,648 --> 00:13:45,172 You know exactly where I was. 270 00:13:45,215 --> 00:13:46,260 Actually, yeah, yeah, I do. 271 00:13:46,303 --> 00:13:48,131 Uh, selling your shoe line 272 00:13:48,175 --> 00:13:49,654 and hosting the Kevins. 273 00:13:49,698 --> 00:13:51,743 Oh, and the trips with President Seinfeld. 274 00:13:51,787 --> 00:13:53,876 I have responsibilities, Jonathan! 275 00:13:53,920 --> 00:13:55,660 I thought, by now, you would understand that. 276 00:13:55,704 --> 00:13:56,879 That's the thing, Dad. 277 00:13:56,923 --> 00:13:59,229 It's always, always 278 00:13:59,273 --> 00:14:00,840 about me understanding you. 279 00:14:00,883 --> 00:14:02,842 Maybe, for once in your life, 280 00:14:02,885 --> 00:14:05,105 you should think about how I'm feeling. 281 00:14:05,148 --> 00:14:08,325 [somber music] 282 00:14:08,369 --> 00:14:10,458 283 00:14:10,501 --> 00:14:13,287 Jonathan, can we please just talk about this? 284 00:14:13,330 --> 00:14:14,810 Forget it. 285 00:14:14,854 --> 00:14:16,159 I was supposed to meet Misty 20 minutes ago. 286 00:14:16,203 --> 00:14:17,726 No, but I'm here now, Jonathan. 287 00:14:17,769 --> 00:14:19,597 Well, it's not always about you, Pops. 288 00:14:19,641 --> 00:14:20,816 [door slams] 289 00:14:20,860 --> 00:14:22,426 [Ween's "Mutilated Lips"] 290 00:14:22,470 --> 00:14:26,474 ♪ I lick my brain in silence ♪ 291 00:14:26,517 --> 00:14:29,433 292 00:14:29,477 --> 00:14:31,958 ♪ Rather squeeze my head instead ♪ 293 00:14:32,001 --> 00:14:35,178 It feels like my dad has no idea who I am anymore. 294 00:14:35,222 --> 00:14:37,224 Probably not. 295 00:14:37,267 --> 00:14:39,617 I mean, do you even know? 296 00:14:39,661 --> 00:14:43,752 - Know what? - Who you are. 297 00:14:43,795 --> 00:14:46,407 It just seems like, ever since we've met, 298 00:14:46,450 --> 00:14:48,757 you've been trying to find yourself, 299 00:14:48,800 --> 00:14:51,325 like a part of you has been missing. 300 00:14:51,368 --> 00:14:54,067 ♪ Please calm it down 301 00:14:54,110 --> 00:14:55,285 I guess maybe that's true. 302 00:14:55,329 --> 00:14:57,070 I know it's true, 303 00:14:57,113 --> 00:14:59,420 which is why there's someone I'd like you to meet. 304 00:14:59,463 --> 00:15:03,206 ♪ Brown 305 00:15:03,250 --> 00:15:06,296 ♪ Mutilated lips give a kiss on the wrist ♪ 306 00:15:06,340 --> 00:15:08,037 ♪ Of the wormlike tips 307 00:15:08,081 --> 00:15:10,779 ♪ Of tentacles expanding in my mind ♪ 308 00:15:10,822 --> 00:15:13,782 ♪ I'm fine, accepting only fresh brine ♪ 309 00:15:13,825 --> 00:15:16,480 ♪ You can get another drop of this ♪ 310 00:15:16,524 --> 00:15:18,874 311 00:15:18,918 --> 00:15:21,877 [foreboding music] 312 00:15:21,921 --> 00:15:28,928 313 00:15:29,929 --> 00:15:31,756 Jonathan El. 314 00:15:31,800 --> 00:15:38,850 315 00:15:40,026 --> 00:15:41,897 It's nice to finally meet you. 316 00:15:41,941 --> 00:15:44,595 You're the lady behind those uprisings in Star City. 317 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 A simple misunderstanding. 318 00:15:46,293 --> 00:15:47,816 The government started the riots. 319 00:15:47,859 --> 00:15:49,426 They see that Ally has a billion followers 320 00:15:49,470 --> 00:15:50,601 and-- - Misty, please. 321 00:15:50,645 --> 00:15:51,907 That's not important right now. 322 00:15:51,951 --> 00:15:54,692 323 00:15:54,736 --> 00:15:56,607 You are. 324 00:15:56,651 --> 00:16:00,481 - Me? - You have gifts. 325 00:16:00,524 --> 00:16:02,396 Many. There's something 326 00:16:02,439 --> 00:16:05,834 that I would like to show you... 327 00:16:05,877 --> 00:16:07,967 if you're open to it... 328 00:16:08,010 --> 00:16:10,534 [tense music] 329 00:16:10,578 --> 00:16:13,015 Something that would change everything 330 00:16:13,059 --> 00:16:14,625 that you think you know about yourself. 331 00:16:14,669 --> 00:16:19,152 332 00:16:19,195 --> 00:16:20,892 Sure. 333 00:16:20,936 --> 00:16:23,417 Why not? 334 00:16:23,460 --> 00:16:25,071 Wonderful. 335 00:16:25,114 --> 00:16:28,117 Samantha. 336 00:16:28,161 --> 00:16:31,903 Fix Jonathan a cup of tea. 337 00:16:31,947 --> 00:16:33,427 Enough! 338 00:16:33,470 --> 00:16:35,255 You should've disappeared like I told you to. 339 00:16:35,298 --> 00:16:37,605 Don't tell him anything. He's working for Ally. 340 00:16:37,648 --> 00:16:39,607 341 00:16:39,650 --> 00:16:42,479 Jonathan! 342 00:16:42,523 --> 00:16:45,265 Now, you're gonna tell me 343 00:16:45,308 --> 00:16:46,614 where I can find those pendants. 344 00:16:46,657 --> 00:16:48,311 [dramatic music] 345 00:16:53,708 --> 00:16:55,014 'Cause I've had enough. I can't live like this, Kal. 346 00:16:55,057 --> 00:16:57,277 [soft tense music] 347 00:16:57,320 --> 00:16:59,148 You can't just take our son and leave. 348 00:16:59,192 --> 00:17:00,671 I tried to make this work. 349 00:17:00,715 --> 00:17:02,847 I really did, but you refuse to change. 350 00:17:02,891 --> 00:17:05,459 Oh, that's not true! 351 00:17:05,502 --> 00:17:07,026 I hardly go out anymore! 352 00:17:07,069 --> 00:17:08,462 I cut back on the press! 353 00:17:08,505 --> 00:17:10,072 You should've cut all of it! 354 00:17:10,116 --> 00:17:13,684 The interviews, the galas, the calendar shoots. 355 00:17:13,728 --> 00:17:15,338 How many times have I told you? 356 00:17:15,382 --> 00:17:18,298 It's part of the job! 357 00:17:18,341 --> 00:17:20,430 And the Kryptonite? 358 00:17:20,474 --> 00:17:23,607 Is that part of the job too? 359 00:17:23,651 --> 00:17:27,220 - It's making me better, okay? - It's making you crazy! 360 00:17:27,263 --> 00:17:31,006 All you do, day and night, is fly around the world! 361 00:17:31,050 --> 00:17:35,141 It never ends! - I'm a superhero, Lois! 362 00:17:35,184 --> 00:17:37,360 I go where people need me! 363 00:17:37,404 --> 00:17:39,101 We need you, damn it! 364 00:17:39,145 --> 00:17:42,148 Jordan and I--we need you just like Jonathan did! 365 00:17:42,191 --> 00:17:44,367 I can't just stop saving people! 366 00:17:44,411 --> 00:17:47,109 That is not what I'm saying. 367 00:17:47,153 --> 00:17:50,678 Kal, I don't blame you for all of this. 368 00:17:50,721 --> 00:17:53,594 I am just as responsible for what happened as you are. 369 00:17:53,637 --> 00:17:58,425 But Jonathan never felt heardor seen, 370 00:17:58,468 --> 00:18:03,908 and it turned him into somebody I can hardly recognize. 371 00:18:03,952 --> 00:18:05,780 I'm not gonna let that happen again. 372 00:18:05,823 --> 00:18:10,437 373 00:18:10,480 --> 00:18:12,961 Everything you had was because of me, Lois. 374 00:18:13,004 --> 00:18:14,658 This life! 375 00:18:14,702 --> 00:18:16,138 This family! 376 00:18:16,182 --> 00:18:19,707 All of it was me! 377 00:18:19,750 --> 00:18:22,971 378 00:18:23,014 --> 00:18:26,540 Do you hear me? 379 00:18:26,583 --> 00:18:29,630 [screams] 380 00:18:33,938 --> 00:18:35,331 [flames crackling] 381 00:18:35,375 --> 00:18:37,246 I didn't know where else to go. 382 00:18:37,290 --> 00:18:39,683 You came to the right place. 383 00:18:39,727 --> 00:18:41,555 I'm sorry to burden you with all this. 384 00:18:41,598 --> 00:18:44,427 Nothing's more important to me than my daughters. 385 00:18:44,471 --> 00:18:46,212 Nothing. - I know. 386 00:18:46,255 --> 00:18:48,475 You've always been there for me. 387 00:18:48,518 --> 00:18:50,433 But you also didn't need me showing up out of the blue, 388 00:18:50,477 --> 00:18:51,695 upset about the exact thing 389 00:18:51,739 --> 00:18:54,089 you warned me would happen with Kal, 390 00:18:54,133 --> 00:18:56,570 especially with all this Ally Allston stuff happening. 391 00:18:56,613 --> 00:18:58,311 Don't you worry. 392 00:18:58,354 --> 00:19:00,051 We're gonna get this movement of hers under control. 393 00:19:00,095 --> 00:19:01,662 Dad, it's more than a movement. 394 00:19:01,705 --> 00:19:04,186 She's recruiting political agitators, 395 00:19:04,230 --> 00:19:05,970 ex-military, people with powers. 396 00:19:06,014 --> 00:19:07,885 We're gonna stop her, Lois, 397 00:19:07,929 --> 00:19:10,584 and then we're gonna get Jon outta that damn cult. 398 00:19:10,627 --> 00:19:12,238 [alarm blaring] 399 00:19:12,281 --> 00:19:14,414 What's happening? 400 00:19:14,457 --> 00:19:15,850 It's your grandson. 401 00:19:15,893 --> 00:19:17,765 [alarm blaring] 402 00:19:17,808 --> 00:19:19,332 [dramatic music] 403 00:19:19,375 --> 00:19:20,942 - Go, go, go! - Now! Now! 404 00:19:20,985 --> 00:19:23,205 [gunshots] 405 00:19:23,249 --> 00:19:26,382 406 00:19:26,426 --> 00:19:28,863 You move, you die. 407 00:19:28,906 --> 00:19:30,517 [tense music] 408 00:19:30,560 --> 00:19:32,693 Project-4377. Where is it? 409 00:19:32,736 --> 00:19:34,173 You're trying to keep your father 410 00:19:34,216 --> 00:19:36,740 from stopping Ally Allston. 411 00:19:36,784 --> 00:19:38,089 Where is it? 412 00:19:38,133 --> 00:19:40,091 You're not getting my X-K, son. 413 00:19:40,135 --> 00:19:42,137 If you don't give it to us, 414 00:19:42,181 --> 00:19:45,880 I will freeze all the skin off your face, General. 415 00:19:47,795 --> 00:19:50,058 Jonathan, that void that you feel, 416 00:19:50,101 --> 00:19:52,843 the one that you think Ally's gonna magically fill 417 00:19:52,887 --> 00:19:55,585 by helping you become someone new--that's not there 418 00:19:55,629 --> 00:19:57,239 because there's something wrong with you. 419 00:19:57,283 --> 00:19:59,241 - Where is 4377? - We never taught you 420 00:19:59,285 --> 00:20:00,764 what was really importantin life. 421 00:20:00,808 --> 00:20:02,853 It's not magazine covers, or talk shows, 422 00:20:02,897 --> 00:20:04,333 or some signature move. 423 00:20:04,377 --> 00:20:06,292 Last chance, Gramps. Tell me right now. 424 00:20:06,335 --> 00:20:09,382 I'm sorry I wasn't a better mother. 425 00:20:09,425 --> 00:20:12,254 I know that I failed you. 426 00:20:12,298 --> 00:20:13,821 I won't anymore. 427 00:20:15,170 --> 00:20:16,780 Please, just come back to us. 428 00:20:16,824 --> 00:20:19,609 429 00:20:19,653 --> 00:20:22,351 I thought these three were smarter than your father. 430 00:20:22,395 --> 00:20:26,268 431 00:20:26,312 --> 00:20:28,966 So did I. 432 00:20:29,010 --> 00:20:31,186 Rosetti. 433 00:20:31,230 --> 00:20:34,015 Follow me. 434 00:20:34,058 --> 00:20:36,365 You son of a bitch. 435 00:20:36,409 --> 00:20:40,064 436 00:20:40,108 --> 00:20:42,893 If you're not gonna join us, then disappear. 437 00:20:44,634 --> 00:20:47,115 Tens of thousands of Ally Allston's followers 438 00:20:47,158 --> 00:20:48,638 have gathered here in Wash-- - I can't believe 439 00:20:48,682 --> 00:20:50,597 this is happening. 440 00:20:50,640 --> 00:20:52,512 Ally found a portal to another Earth. 441 00:20:52,555 --> 00:20:54,122 If she merges with herself-- 442 00:20:54,165 --> 00:20:56,516 No military will be able to stop her. 443 00:20:56,559 --> 00:20:58,822 She'll be more powerful than any country on the planet. 444 00:20:58,866 --> 00:21:01,172 There won't be any countries. 445 00:21:01,216 --> 00:21:04,001 This would be the end of humanity as we know it. 446 00:21:04,045 --> 00:21:06,003 So how do we get to Ally before that happens? 447 00:21:06,047 --> 00:21:08,049 We can't. 448 00:21:08,092 --> 00:21:09,703 But I can. 449 00:21:09,746 --> 00:21:12,575 [light orchestral music] 450 00:21:12,619 --> 00:21:13,750 Kal. 451 00:21:13,794 --> 00:21:15,926 What's left of me. 452 00:21:15,970 --> 00:21:18,625 You were right, Lois. 453 00:21:18,668 --> 00:21:20,975 I was never there when it mattered. 454 00:21:21,018 --> 00:21:23,151 455 00:21:23,194 --> 00:21:25,022 You are now. 456 00:21:25,066 --> 00:21:28,112 Kal, Ally's got a small army at the DOD, 457 00:21:28,156 --> 00:21:29,897 most of which is hopped up on Kryptonite, 458 00:21:29,940 --> 00:21:33,422 and you're--you're not as strong as you once were. 459 00:21:33,466 --> 00:21:35,119 I will be. 460 00:21:35,163 --> 00:21:37,948 I'll get into the DOD, take the pendant, 461 00:21:37,992 --> 00:21:40,037 and I'll make it to the other Earth, 462 00:21:40,081 --> 00:21:44,303 where I can destroy it for good. 463 00:21:44,346 --> 00:21:46,043 I have to save our son 464 00:21:46,087 --> 00:21:48,872 if it's the last thing I do. 465 00:21:48,916 --> 00:21:50,221 I have to save him. 466 00:21:50,265 --> 00:21:54,661 467 00:21:54,704 --> 00:21:57,577 I'm so sorry. 468 00:21:57,620 --> 00:22:00,057 For everything. 469 00:22:00,101 --> 00:22:07,151 470 00:22:08,196 --> 00:22:10,372 You're gonna tell me where I can find those pendants. 471 00:22:10,416 --> 00:22:11,591 Jonathan. 472 00:22:11,634 --> 00:22:14,594 [dramatic music] 473 00:22:14,637 --> 00:22:15,943 474 00:22:15,986 --> 00:22:17,379 - [groans] - Jonathan, no! 475 00:22:17,423 --> 00:22:19,120 [grunts] 476 00:22:19,163 --> 00:22:20,861 Tell me where Anderson is now! 477 00:22:20,904 --> 00:22:23,254 What? 478 00:22:23,298 --> 00:22:25,169 Where are they? Where are the pendants? 479 00:22:25,213 --> 00:22:27,084 - [groaning] - Jonathan, stop it! 480 00:22:27,128 --> 00:22:29,826 I don't know! 481 00:22:29,870 --> 00:22:31,350 Please! 482 00:22:31,393 --> 00:22:32,829 You're gonna tell me where Anderson is, 483 00:22:32,873 --> 00:22:36,050 or you're gonna end up just like my dad. 484 00:22:36,093 --> 00:22:37,660 Ereh thgir m'I. 485 00:22:37,704 --> 00:22:39,401 [dramatic music] - [gasps] 486 00:22:39,445 --> 00:22:43,187 487 00:22:47,714 --> 00:22:49,846 [whooshing] 488 00:22:49,890 --> 00:22:51,413 [dramatic music] 489 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 No! 490 00:22:53,459 --> 00:22:58,377 491 00:22:58,420 --> 00:23:00,727 [groans] 492 00:23:00,770 --> 00:23:03,817 [gasping] 493 00:23:07,516 --> 00:23:08,865 Em pleh. 494 00:23:08,909 --> 00:23:12,086 Em pleh, esaelp. 495 00:23:12,129 --> 00:23:14,175 - What is he saying? - I don't know. 496 00:23:16,220 --> 00:23:17,961 But it looks like he needs help. 497 00:23:18,005 --> 00:23:21,487 [sharp ringing] [groans] 498 00:23:21,530 --> 00:23:27,971 499 00:23:28,015 --> 00:23:30,757 - Mitchell. - Mitchell. 500 00:23:30,800 --> 00:23:32,062 [sighs] 501 00:23:34,151 --> 00:23:35,544 They did it. 502 00:23:35,588 --> 00:23:38,373 He has both pendants. 503 00:23:38,417 --> 00:23:40,984 [tense music] 504 00:23:41,028 --> 00:23:43,073 What are you two playing at? 505 00:23:43,117 --> 00:23:44,074 Excuse me? 506 00:23:44,118 --> 00:23:45,598 Where is my other half? 507 00:23:45,641 --> 00:23:47,556 Neither of us would ever willingly give up 508 00:23:47,600 --> 00:23:49,471 our pendants. 509 00:23:49,515 --> 00:23:54,433 510 00:23:54,476 --> 00:23:56,565 Where is she? 511 00:23:56,609 --> 00:23:58,611 Nalp pu-kcab a sah ehs. 512 00:23:58,654 --> 00:24:01,701 It's a trick. 513 00:24:01,744 --> 00:24:04,660 I want those pendants. 514 00:24:04,704 --> 00:24:07,663 [dramatic music] 515 00:24:07,707 --> 00:24:10,231 516 00:24:10,274 --> 00:24:12,581 You didn't tell me he had powers. 517 00:24:12,625 --> 00:24:14,453 I didn't know. 518 00:24:14,496 --> 00:24:15,584 Ally. 519 00:24:15,628 --> 00:24:16,933 Ally, what do I do? 520 00:24:16,977 --> 00:24:18,848 Take him out! 521 00:24:18,892 --> 00:24:21,068 522 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 Now, Jonathan, before they merge! 523 00:24:22,939 --> 00:24:26,029 524 00:24:26,073 --> 00:24:27,422 Take him out! 525 00:24:27,466 --> 00:24:28,510 Now! 526 00:24:28,554 --> 00:24:29,859 527 00:24:29,903 --> 00:24:32,035 [screams] 528 00:24:32,079 --> 00:24:35,169 On! 529 00:24:35,212 --> 00:24:38,955 530 00:24:38,999 --> 00:24:40,566 I've never killed anyone before. 531 00:24:44,091 --> 00:24:46,833 He won't be able to hide for long. 532 00:24:46,876 --> 00:24:49,183 Deadlines are looming! Come on, people! 533 00:24:49,226 --> 00:24:52,839 Hey, Olsen, any luck with that Luthor piece? 534 00:24:52,882 --> 00:24:54,493 Janet? 535 00:24:54,536 --> 00:24:58,671 Boss, I have never seen anything like this. 536 00:24:58,714 --> 00:25:01,195 This guy's face is plastered across every website 537 00:25:01,238 --> 00:25:02,239 I've tried. 538 00:25:02,283 --> 00:25:03,763 Who is he? 539 00:25:03,806 --> 00:25:05,112 No idea. 540 00:25:05,155 --> 00:25:07,767 [door jingles] 541 00:25:07,810 --> 00:25:09,899 But he just walked in the door. 542 00:25:09,943 --> 00:25:12,075 [people talking indistinctly] 543 00:25:12,119 --> 00:25:15,078 [tense music] 544 00:25:15,122 --> 00:25:17,994 545 00:25:18,038 --> 00:25:23,565 EnaL sioL htiw kaeps ot deen I. 546 00:25:23,609 --> 00:25:25,567 Oh, great. He's insane. 547 00:25:25,611 --> 00:25:28,352 [low music] 548 00:25:28,396 --> 00:25:30,441 I think he's just speaking a different language. 549 00:25:30,485 --> 00:25:36,012 550 00:25:36,056 --> 00:25:37,013 sioL? 551 00:25:37,057 --> 00:25:39,755 [tense music] 552 00:25:39,799 --> 00:25:41,409 Or backwards. 553 00:25:41,452 --> 00:25:42,671 Lois? 554 00:25:42,715 --> 00:25:43,846 Um, no one's seen her 555 00:25:43,890 --> 00:25:45,761 since the DOD was taken over. 556 00:25:45,805 --> 00:25:47,502 Miss Beppo, Ally's demanding that anyone with information... 557 00:25:47,546 --> 00:25:48,895 [quiet writing on paper] 558 00:25:48,938 --> 00:25:51,158 On his whereabouts come forward immediately. 559 00:25:51,201 --> 00:25:52,768 If she finds out that he was here 560 00:25:52,812 --> 00:25:57,468 and we didn't say anything, we're all dead. 561 00:25:57,512 --> 00:25:59,296 Please. 562 00:25:59,340 --> 00:26:01,951 You need to leave. 563 00:26:01,995 --> 00:26:03,257 [softly] Now. 564 00:26:03,300 --> 00:26:06,260 [soft music] 565 00:26:06,303 --> 00:26:13,310 566 00:26:14,007 --> 00:26:15,617 [groans, coughs] 567 00:26:15,661 --> 00:26:22,668 568 00:26:27,673 --> 00:26:30,676 [vehicle approaching] 569 00:26:30,719 --> 00:26:37,683 570 00:26:37,726 --> 00:26:39,859 [exhales heavily] 571 00:26:39,902 --> 00:26:41,034 [door clicks open] 572 00:26:41,077 --> 00:26:44,037 [tense music] 573 00:26:44,080 --> 00:26:48,650 574 00:26:48,694 --> 00:26:51,000 We need to hurry. 575 00:26:51,044 --> 00:26:54,003 [soft melancholic music] 576 00:26:54,047 --> 00:26:58,138 577 00:26:58,181 --> 00:27:00,096 Thank God Chrissy was quick on her feet. 578 00:27:00,140 --> 00:27:02,708 Luckily, I got to him before Ally's forces did. 579 00:27:02,751 --> 00:27:05,711 580 00:27:05,754 --> 00:27:07,277 He's got both pendants. 581 00:27:07,321 --> 00:27:08,496 Which means Ally isn't gonna stop 582 00:27:08,539 --> 00:27:09,932 until she finds him. 583 00:27:09,976 --> 00:27:12,239 Did he say anything about Dad? 584 00:27:12,282 --> 00:27:14,154 No, it's been kind of hard to understand him. 585 00:27:14,197 --> 00:27:16,504 Sir, do you know what happened to my dad? 586 00:27:16,547 --> 00:27:18,811 He went to your world. 587 00:27:18,854 --> 00:27:19,942 Dad. 588 00:27:19,986 --> 00:27:25,382 589 00:27:25,426 --> 00:27:26,383 Dad. 590 00:27:26,427 --> 00:27:27,863 My dad. 591 00:27:27,907 --> 00:27:34,957 592 00:27:36,480 --> 00:27:38,047 Dad. 593 00:27:40,136 --> 00:27:44,271 Yrros os m'I. Dog ho. 594 00:27:44,314 --> 00:27:47,361 [stammering] - What does that mean? 595 00:27:49,929 --> 00:27:51,800 Yrros os m'I. 596 00:27:51,844 --> 00:27:54,194 - What does that mean? - [sobs] 597 00:27:54,237 --> 00:27:55,717 What does that mean? 598 00:27:55,761 --> 00:27:56,979 What does that mean? - Jordan. 599 00:27:57,023 --> 00:27:58,024 - What does that mean? - Jordan. 600 00:27:58,067 --> 00:28:00,069 [cries] 601 00:28:00,113 --> 00:28:03,986 I'm afraid your father's dead. 602 00:28:04,030 --> 00:28:06,162 Come on. Come here. 603 00:28:06,206 --> 00:28:08,382 Come here. 604 00:28:08,425 --> 00:28:11,602 605 00:28:11,646 --> 00:28:16,738 [cries] 606 00:28:16,782 --> 00:28:22,788 607 00:28:22,831 --> 00:28:25,747 [thunderous crash] 608 00:28:25,791 --> 00:28:29,142 609 00:28:29,185 --> 00:28:31,666 Can you hear that? 610 00:28:31,710 --> 00:28:33,363 Someone's here. 611 00:28:33,407 --> 00:28:34,843 I'll go check it out. - Lois. 612 00:28:34,887 --> 00:28:36,758 Dad, we can't survive here much longer. 613 00:28:36,802 --> 00:28:38,368 We need help. 614 00:28:38,412 --> 00:28:40,762 I'll be right back. 615 00:28:40,806 --> 00:28:43,896 [unsettling music] 616 00:28:43,939 --> 00:28:45,767 Tell me where Anderson is, or you're gonna end up 617 00:28:45,811 --> 00:28:47,508 just like my dad. 618 00:28:47,551 --> 00:28:50,511 Ereh thgir m'I. 619 00:28:50,554 --> 00:28:52,687 Give me those pendants. 620 00:28:52,731 --> 00:28:53,906 Now! 621 00:28:53,949 --> 00:28:55,951 [dramatic music] 622 00:28:55,995 --> 00:28:57,518 [shattering crash] 623 00:28:57,561 --> 00:29:04,264 624 00:29:04,307 --> 00:29:06,179 Anderson. 625 00:29:06,222 --> 00:29:09,138 You were right. 626 00:29:09,182 --> 00:29:10,966 We can't let Ally get the pendants. 627 00:29:15,362 --> 00:29:18,321 [soft music] 628 00:29:18,365 --> 00:29:25,415 629 00:29:27,635 --> 00:29:31,900 When I first got here, I, um--I saw the other you. 630 00:29:31,944 --> 00:29:34,947 I escaped right after he was killed. 631 00:29:34,990 --> 00:29:36,862 By one of her followers? 632 00:29:36,905 --> 00:29:38,820 By him. 633 00:29:38,864 --> 00:29:41,823 [mysterious music] 634 00:29:41,867 --> 00:29:45,348 They brought me here to keep the pendant safe, 635 00:29:45,392 --> 00:29:48,177 help me heal, but, uh... 636 00:29:50,397 --> 00:29:53,182 I don't think that's in the cards anymore. 637 00:29:53,226 --> 00:29:57,143 How many inhalers do you have left? 638 00:29:57,186 --> 00:29:59,623 This is my last one. 639 00:29:59,667 --> 00:30:01,800 Maybe it's enough to get you back through the portal alive. 640 00:30:01,843 --> 00:30:06,326 641 00:30:06,369 --> 00:30:07,414 After everything that I've done, 642 00:30:07,457 --> 00:30:08,850 you'd still try and save me? 643 00:30:08,894 --> 00:30:11,810 I've told you before. 644 00:30:11,853 --> 00:30:14,682 To me, everyone's worth saving. 645 00:30:14,725 --> 00:30:16,336 I thought coming here would prove that you 646 00:30:16,379 --> 00:30:18,338 and the other Supermen were the bad guys, 647 00:30:18,381 --> 00:30:21,123 but instead, it was Ally and me. 648 00:30:21,167 --> 00:30:22,864 How could I be so wrong? 649 00:30:22,908 --> 00:30:29,828 650 00:30:32,265 --> 00:30:34,571 That's your family on Earth, too, isn't it? 651 00:30:34,615 --> 00:30:39,272 652 00:30:39,315 --> 00:30:42,536 And the reason that you kept things from me 653 00:30:42,579 --> 00:30:44,973 was to protect them. 654 00:30:45,017 --> 00:30:46,670 Yes. 655 00:30:46,714 --> 00:30:53,068 656 00:30:53,112 --> 00:30:54,504 I'm sorry. 657 00:30:54,548 --> 00:30:57,899 I'm so sorry. 658 00:30:57,943 --> 00:30:59,553 Let's get you and those pendants outta here. 659 00:30:59,596 --> 00:31:00,554 Hmm? 660 00:31:00,597 --> 00:31:02,861 [whooshing] 661 00:31:02,904 --> 00:31:04,688 They're coming. 662 00:31:04,732 --> 00:31:07,691 [tense music] 663 00:31:07,735 --> 00:31:10,738 664 00:31:10,781 --> 00:31:13,915 Tal-Rho, Lana, and both the Allys. 665 00:31:13,959 --> 00:31:16,918 [chain snaps] 666 00:31:16,962 --> 00:31:18,354 Don't let her get these. 667 00:31:18,398 --> 00:31:21,357 [soft orchestral music] 668 00:31:21,401 --> 00:31:28,451 669 00:31:29,975 --> 00:31:32,455 This is all we've got. 670 00:31:32,499 --> 00:31:34,370 Stay here. 671 00:31:34,414 --> 00:31:40,594 672 00:31:40,637 --> 00:31:41,769 Just as you said. 673 00:31:41,812 --> 00:31:44,772 674 00:31:44,815 --> 00:31:46,948 My brother as he once was. 675 00:31:46,992 --> 00:31:49,951 676 00:31:49,995 --> 00:31:51,953 Those belong to us, 677 00:31:51,997 --> 00:31:53,607 and you're going to give them back. 678 00:31:53,650 --> 00:31:55,174 This isn't the way to save people. 679 00:31:55,217 --> 00:31:58,003 And who makes that decision for us, Superman? 680 00:31:58,046 --> 00:31:59,395 You? 681 00:31:59,439 --> 00:32:03,051 The two of us, together-- 682 00:32:03,095 --> 00:32:04,487 we're gonna give everyone the power 683 00:32:04,531 --> 00:32:05,880 to become their own heroes. 684 00:32:05,924 --> 00:32:07,577 By merging the people of this world 685 00:32:07,621 --> 00:32:09,928 with those in mine? - Two halves to make a whole. 686 00:32:09,971 --> 00:32:12,191 People are not halves. 687 00:32:12,234 --> 00:32:14,062 You can't just eliminate a population. 688 00:32:14,106 --> 00:32:15,977 We're not eliminating. 689 00:32:16,021 --> 00:32:19,850 We're combining the bestof both. 690 00:32:19,894 --> 00:32:22,070 The pendants. Now. 691 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 - We've gotta help. - [cocks gun] 692 00:32:24,290 --> 00:32:25,421 No, Dad. They will kill you 693 00:32:25,465 --> 00:32:26,553 if you go out there. 694 00:32:26,596 --> 00:32:27,597 She gets those pendants, 695 00:32:27,641 --> 00:32:29,469 we're all dead anyway. 696 00:32:29,512 --> 00:32:30,861 Grandpa, watch out! 697 00:32:33,125 --> 00:32:34,648 You should've stayed hidden. 698 00:32:34,691 --> 00:32:37,738 [dramatic music] 699 00:32:37,781 --> 00:32:40,610 I said now. 700 00:32:40,654 --> 00:32:42,003 [whooshing] 701 00:32:42,047 --> 00:32:43,744 [suspenseful music] 702 00:32:43,787 --> 00:32:45,050 Get back to our Earth. 703 00:32:45,093 --> 00:32:52,144 704 00:33:23,001 --> 00:33:30,008 705 00:34:05,608 --> 00:34:08,655 [whooshing intensifies] 706 00:34:18,143 --> 00:34:21,363 [gasps] 707 00:34:21,407 --> 00:34:28,457 708 00:34:30,459 --> 00:34:32,244 [groans] 709 00:34:32,287 --> 00:34:39,338 710 00:34:49,913 --> 00:34:52,873 [pendant humming] 711 00:34:52,916 --> 00:34:55,180 - Now at last-- - We become whole. 712 00:34:55,223 --> 00:34:58,270 [humming intensifies] 713 00:35:02,230 --> 00:35:09,281 714 00:35:20,161 --> 00:35:22,903 [upbeat country music] 715 00:35:22,946 --> 00:35:28,038 716 00:35:28,082 --> 00:35:29,518 There's something I have to tell you. 717 00:35:29,562 --> 00:35:31,259 If this is about hosting the ESPYs again, 718 00:35:31,303 --> 00:35:32,565 my answer hasn't changed. - Tal. 719 00:35:32,608 --> 00:35:34,001 Our jokes weren't funny, 720 00:35:34,044 --> 00:35:36,134 Jordan Michael's a jerk, and clearly, 721 00:35:36,177 --> 00:35:37,918 no one paid any attention to my rider. 722 00:35:37,961 --> 00:35:40,007 Tal. 723 00:35:40,050 --> 00:35:42,357 Lois is pregnant. 724 00:35:42,401 --> 00:35:43,967 What? 725 00:35:44,011 --> 00:35:45,447 Are you serious? I'm gonna be an uncle? 726 00:35:45,491 --> 00:35:46,796 You're gonna be an uncle. 727 00:35:46,840 --> 00:35:49,625 I'm gonna be an uncle! 728 00:35:49,669 --> 00:35:51,323 Rest of the night, the drinks are on me. 729 00:35:51,366 --> 00:35:54,413 [cheers and applause] 730 00:35:56,806 --> 00:35:59,461 You know, we, uh--we were planning a press release, but-- 731 00:35:59,505 --> 00:36:00,984 Oh, you know how I am, Kal, 732 00:36:01,028 --> 00:36:03,378 always wearing my heart on my sleeve. 733 00:36:03,422 --> 00:36:04,858 Proud of you, brother. 734 00:36:04,901 --> 00:36:06,947 Here's to the future of the El family. 735 00:36:06,990 --> 00:36:09,776 736 00:36:09,819 --> 00:36:12,213 Also, 737 00:36:12,257 --> 00:36:14,389 Lois and I just bought a place nearby. 738 00:36:14,433 --> 00:36:16,217 - Here? In Smallville? - Yeah. 739 00:36:16,261 --> 00:36:17,871 It's got a barn and tons of land. 740 00:36:17,914 --> 00:36:21,048 It's a total change of pace from Metropolis. 741 00:36:21,091 --> 00:36:23,833 Why on square Earth would you do that? 742 00:36:23,877 --> 00:36:25,879 [sighs] Something about this place 743 00:36:25,922 --> 00:36:28,403 just drew me here. 744 00:36:28,447 --> 00:36:31,624 Well, you've always been the impulsive one, Kal. 745 00:36:31,667 --> 00:36:33,365 I got a lot of thirsty customers 746 00:36:33,408 --> 00:36:35,018 taking you up on your offer. 747 00:36:35,062 --> 00:36:36,977 I'm gonna need a credit card. 748 00:36:37,020 --> 00:36:38,587 I promise you, I'm good for it. 749 00:36:38,631 --> 00:36:41,547 I wouldn't be so sure about that. 750 00:36:41,590 --> 00:36:43,766 It's not like I don't know who you are, 751 00:36:43,810 --> 00:36:46,291 World's Most Eligible Bachelor. 752 00:36:46,334 --> 00:36:48,380 Don't believe everything you read in "Persons" magazine. 753 00:36:48,423 --> 00:36:50,556 I'm... I'm simply a guy 754 00:36:50,599 --> 00:36:53,950 who hasn't found the right woman yet. 755 00:36:53,994 --> 00:36:58,259 Maybe that's because you've never been to Smallville. 756 00:36:58,303 --> 00:37:00,870 I'll be at the bar, waiting for that credit card. 757 00:37:00,914 --> 00:37:07,877 758 00:37:07,921 --> 00:37:10,053 Wow. 759 00:37:10,097 --> 00:37:11,054 I mean-- 760 00:37:11,098 --> 00:37:12,752 She's too good for me. 761 00:37:12,795 --> 00:37:14,362 That's true. 762 00:37:14,406 --> 00:37:17,104 [soft music] 763 00:37:17,147 --> 00:37:19,454 Ugh, what was I thinking? 764 00:37:19,498 --> 00:37:20,716 Maybe this is a mistake. 765 00:37:20,760 --> 00:37:22,718 Tal, you're just nervous. 766 00:37:22,762 --> 00:37:25,025 You and Lana are the happiest couple I know. 767 00:37:25,068 --> 00:37:27,332 768 00:37:27,375 --> 00:37:29,943 [chuckles] 769 00:37:29,986 --> 00:37:32,075 I want you to know, 770 00:37:32,119 --> 00:37:34,121 this changes nothing between us. 771 00:37:34,164 --> 00:37:35,862 You'll always be my brother. 772 00:37:35,905 --> 00:37:39,474 And whatever you need, all you have to do is ask. 773 00:37:41,128 --> 00:37:42,434 Same here. 774 00:37:42,477 --> 00:37:43,913 Now let's get you married. 775 00:37:43,957 --> 00:37:47,787 [Ween's "She's Your Baby" playing] 776 00:37:47,830 --> 00:37:51,921 ♪ Those below us cannot be renounced ♪ 777 00:37:51,965 --> 00:37:53,793 ♪ 'Cause they're talking 778 00:37:53,836 --> 00:37:56,796 [crowd whispering] - She's gorgeous. 779 00:37:56,839 --> 00:38:00,843 ♪ And for once, I wish they'd shut up their mouths ♪ 780 00:38:00,887 --> 00:38:02,758 Yeah, she's too good for you. 781 00:38:02,802 --> 00:38:05,326 ♪ Lock their doors and stay in the house ♪ 782 00:38:05,370 --> 00:38:06,501 [exhales] 783 00:38:06,545 --> 00:38:08,068 [fly buzzing] 784 00:38:08,111 --> 00:38:09,678 Look at yourself. 785 00:38:09,722 --> 00:38:11,289 This has gone on too long, brother. 786 00:38:11,332 --> 00:38:13,160 It's only temporary. 787 00:38:13,203 --> 00:38:14,770 [tense music] 788 00:38:14,814 --> 00:38:16,685 Lois and Jordan aren't coming back. 789 00:38:16,729 --> 00:38:18,861 - Once I stop Ally Allston... - Kal-- 790 00:38:18,905 --> 00:38:21,386 Once I stop her and get Jonathan back, 791 00:38:21,429 --> 00:38:22,822 Lois will come back too. 792 00:38:22,865 --> 00:38:23,823 Kal, have you ever considered 793 00:38:23,866 --> 00:38:26,216 that maybe Ally is right? 794 00:38:26,260 --> 00:38:27,392 What? 795 00:38:27,435 --> 00:38:29,307 Almost every person 796 00:38:29,350 --> 00:38:30,612 is lost at some level. 797 00:38:30,656 --> 00:38:32,135 Take you, for example. 798 00:38:32,179 --> 00:38:35,051 Don't you feel that something is missing? 799 00:38:35,095 --> 00:38:38,925 No, no. Have you been listening to her? 800 00:38:38,968 --> 00:38:41,710 [sighs] Jonathan arranged a meeting. 801 00:38:41,754 --> 00:38:42,842 How could you do that? 802 00:38:42,885 --> 00:38:44,365 And Lana and I agreed 803 00:38:44,409 --> 00:38:46,106 there was some truth in what she had to say. 804 00:38:46,149 --> 00:38:47,760 Tal, listen to me. Listen to me. 805 00:38:47,803 --> 00:38:49,196 Don't get involved with that woman, please. 806 00:38:49,239 --> 00:38:50,545 She's dangerous. 807 00:38:50,589 --> 00:38:51,851 Kal, I think she could help you. 808 00:38:51,894 --> 00:38:52,895 No! You promised me. 809 00:38:52,939 --> 00:38:54,462 You promised, if I needed 810 00:38:54,506 --> 00:38:56,682 something, anything, you would do whatever I asked. 811 00:38:56,725 --> 00:38:58,336 Do you remember that? - Yes, of course, but-- 812 00:38:58,379 --> 00:39:01,861 I'm asking you to walk away. 813 00:39:01,904 --> 00:39:04,516 She's destroyed my family. 814 00:39:04,559 --> 00:39:06,822 Please. 815 00:39:06,866 --> 00:39:08,258 Give me your word, give me your word 816 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 that you will walk away. 817 00:39:10,086 --> 00:39:13,002 818 00:39:13,046 --> 00:39:14,439 [sighs] It's complicated. 819 00:39:14,482 --> 00:39:16,789 Lana really believes in what she's doing. 820 00:39:16,832 --> 00:39:20,096 [breathing heavily] 821 00:39:20,140 --> 00:39:22,229 You walk away from Ally, 822 00:39:22,272 --> 00:39:23,709 or you walk away from me. 823 00:39:23,752 --> 00:39:25,667 Kal, please. I'm your brother. 824 00:39:25,711 --> 00:39:27,016 You don't have to do this. 825 00:39:27,060 --> 00:39:32,370 826 00:39:32,413 --> 00:39:34,850 [grunts] Get out. 827 00:39:34,894 --> 00:39:36,635 - Kal-- - [distorted] I said get out! 828 00:39:36,678 --> 00:39:39,638 [breathing heavily] 829 00:39:39,681 --> 00:39:42,554 [distorted dramatic music] 830 00:39:42,597 --> 00:39:44,207 What is she becoming? 831 00:39:44,251 --> 00:39:49,648 832 00:39:49,691 --> 00:39:52,564 [energy crackling] 833 00:39:52,607 --> 00:39:59,658 834 00:40:02,095 --> 00:40:04,837 Jon-El. 835 00:40:04,880 --> 00:40:07,753 Go. Merge with your other self. 836 00:40:07,796 --> 00:40:10,016 Find my followers. 837 00:40:10,059 --> 00:40:11,713 Prepare for my arrival. 838 00:40:11,757 --> 00:40:18,807 839 00:40:20,374 --> 00:40:23,638 Please. Please. Don't let this happen. 840 00:40:23,682 --> 00:40:27,033 My Jonathan--he's a good kid. 841 00:40:27,076 --> 00:40:28,295 [breathing heavily] 842 00:40:28,338 --> 00:40:30,471 There's nothing to be done. 843 00:40:30,515 --> 00:40:33,169 [grunting] 844 00:40:33,213 --> 00:40:35,302 I failed my brother once before. 845 00:40:35,345 --> 00:40:38,610 Seeing you here reminds me of what I lost. 846 00:40:40,220 --> 00:40:43,005 Tal-- [breath whooshes] 847 00:40:44,703 --> 00:40:46,618 Save your son. 848 00:40:46,661 --> 00:40:53,712 849 00:41:06,594 --> 00:41:09,554 [eerie music] 850 00:41:09,597 --> 00:41:15,124 851 00:41:15,168 --> 00:41:17,300 Hey, look. Jon's home. 852 00:41:18,563 --> 00:41:20,260 That's not our Jonathan. 853 00:41:22,305 --> 00:41:24,046 Where's Clark? 854 00:41:24,090 --> 00:41:26,396 He was too late. 855 00:41:26,440 --> 00:41:29,574 Is he okay? 856 00:41:29,617 --> 00:41:30,836 Probably not. 857 00:41:32,490 --> 00:41:33,491 Why are you here? 858 00:41:33,534 --> 00:41:36,494 [pendant whirring] 859 00:41:36,537 --> 00:41:39,497 [eerie music building] 860 00:41:39,540 --> 00:41:44,676 861 00:41:44,719 --> 00:41:46,199 For him. 862 00:42:12,660 --> 00:42:15,707 Greg, move your head. 57167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.