Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,990 --> 00:00:13,070
UNE FILLE A BAGARRES
2
00:01:24,159 --> 00:01:29,020
Les complices de Booth pendus 3 mois apr�s
l'assassinat du Pr�sident.
3
00:01:29,959 --> 00:01:31,200
regarde �a !
4
00:01:34,459 --> 00:01:36,200
otez vos mains de ce drapeau !
5.000 habitantes y que las manos de esa
5
00:01:35,329 --> 00:01:40,368
manera y te he dicho a la ap que no va a
6
00:01:39,200 --> 00:01:41,899
pasar nada
7
00:01:40,368 --> 00:01:43,700
esto entra a formar parte del
8
00:01:41,899 --> 00:01:45,739
contrabando de guerra ser� un bonito
9
00:01:43,700 --> 00:01:47,269
recuerdo para mi novia no se ha
10
00:01:45,739 --> 00:01:48,799
entregado a m�xico la guerra termin�
11
00:01:47,269 --> 00:01:50,539
hace m�s de seis meses
12
00:01:48,799 --> 00:01:54,140
entonces no quiero empezar la traves�a
13
00:01:50,539 --> 00:01:59,599
aqu� venga la bandera porque no te
14
00:01:54,140 --> 00:02:01,009
atreves a quitarme a usted se�or tiene
15
00:01:59,599 --> 00:02:02,509
inconveniente en quitar el arma al otro
16
00:02:01,009 --> 00:02:03,978
joven
17
00:02:02,509 --> 00:02:07,149
la guerra ha terminado y nos van a hacer
18
00:02:03,978 --> 00:02:07,149
falta largo de aqu�
19
00:02:11,509 --> 00:02:17,009
gracias gracias se�or que v�rselas con
20
00:02:15,780 --> 00:02:18,479
toda su artiller�a a lo mejor se me
21
00:02:17,009 --> 00:02:21,739
ocurre asaltar el banco que hay enfrente
22
00:02:18,479 --> 00:02:21,738
ahora que los yanquis se ha marchado
23
00:02:31,318 --> 00:02:39,810
dentro mortimer
24
00:02:38,098 --> 00:02:41,878
s� s� y que quieren no ve que estoy
25
00:02:39,810 --> 00:02:43,199
ocupado soy el capit�n scott acabo de
26
00:02:41,878 --> 00:02:45,500
llegar de reina tampico y reynosa
27
00:02:43,199 --> 00:02:47,818
tampico el tiempo ha facilitado el viaje
28
00:02:45,500 --> 00:02:49,680
he visto barcos abandonados en mejor
29
00:02:47,818 --> 00:02:51,839
estado que esa manera suya si el dinero
30
00:02:49,680 --> 00:02:52,889
me hubiera hecho falta que ha pasado
31
00:02:51,840 --> 00:02:54,359
con la carga
32
00:02:52,889 --> 00:02:57,450
aqu� est� el recibo la entrega del
33
00:02:54,359 --> 00:02:59,400
almac�n como hab�amos acordado mil 200
34
00:02:57,449 --> 00:03:01,048
sacos de caf� sali� de brasil con
35
00:02:59,400 --> 00:03:02,870
mil que ha hecho con el resto es tan
36
00:03:01,049 --> 00:03:05,370
largo el viaje que a lo mejor medio se
37
00:03:02,870 --> 00:03:06,569
ha vendido alg�n comerciante tampoco lo
38
00:03:05,370 --> 00:03:07,408
hago negocios de esa clase senior
39
00:03:06,568 --> 00:03:08,878
mortimer
40
00:03:07,408 --> 00:03:10,500
el acuerdo era que entregase la carga
41
00:03:08,878 --> 00:03:12,509
aqu� pero esa manera suya hace agua y
42
00:03:10,500 --> 00:03:14,818
muchos a�os estropearon tuve que tirar
43
00:03:12,509 --> 00:03:16,500
por la borda son muchos sacos de caf�
44
00:03:14,818 --> 00:03:17,818
los dos contra de lo estipulado en el
45
00:03:16,500 --> 00:03:19,408
contrato no ves nada
46
00:03:19,408 --> 00:03:22,798
d�lares por el falso contrato que me
47
00:03:21,060 --> 00:03:24,359
hizo firmar de eso no es una palabra el
48
00:03:22,799 --> 00:03:25,979
descuento por la p�rdida de ese
49
00:03:24,359 --> 00:03:30,979
contrato lo cobrar� ahora mismo y al
50
00:03:25,979 --> 00:03:30,979
contado bien me da el dinero
51
00:03:33,169 --> 00:03:42,719
yo no echar�a mano ese arma si fuera
52
00:03:35,489 --> 00:03:44,219
usted amigo 1.200 ahora sino la
53
00:03:42,719 --> 00:03:46,378
importaci�n han certificado por los
54
00:03:44,219 --> 00:03:47,759
servicios prestados por si acaso se le
55
00:03:46,378 --> 00:03:50,518
ocurri� la idea de llamar al sheriff en
56
00:03:47,759 --> 00:03:52,979
el momento que salga de aqu�
57
00:03:50,519 --> 00:03:54,629
mire se�or mortimer antes de la guerra
58
00:03:52,979 --> 00:03:56,068
ten�a mi propio barco
59
00:03:54,628 --> 00:03:57,899
ustedes lo hundieron mientras yo trataba
60
00:03:56,068 --> 00:04:00,899
de burlar el bloqueo
61
00:03:57,900 --> 00:04:08,030
este dinero que ayudar� a comprar otro
62
00:04:00,900 --> 00:04:08,030
buenos dias vali� de nada
63
00:04:09,229 --> 00:04:14,548
80 sacos de buena fe ya empieza a pagar
64
00:04:12,199 --> 00:04:17,219
20 d�lares por saco siempre que puedo
65
00:04:14,549 --> 00:04:19,500
hacer preguntas como de quienes o en
66
00:04:17,220 --> 00:04:20,639
qu� barco ha venido de lo contario de
67
00:04:19,500 --> 00:04:23,129
d�lares por saco
68
00:04:20,639 --> 00:04:26,069
ser�n 10 d�lares s�lo quiero sacar
69
00:04:23,129 --> 00:04:27,569
los 800 d�lares que pertenecen ahora
70
00:04:26,069 --> 00:04:29,098
que est� cerrado el trato que hace un
71
00:04:27,569 --> 00:04:31,439
hombre joven para divertirse en esta
72
00:04:29,098 --> 00:04:33,300
ciudad depende de la clase de diversi�n
73
00:04:31,439 --> 00:04:34,680
que al joven le apetezca vuelo despu�s
74
00:04:33,300 --> 00:04:36,389
de semanas en el mar lo que se echa de
75
00:04:34,680 --> 00:04:38,910
menos es la lectura es natural no
76
00:04:36,389 --> 00:04:40,379
permita que le d� un consejo amigo es
77
00:04:38,910 --> 00:04:42,510
mejor que se quede en las bibliotecas de
78
00:04:40,379 --> 00:04:44,459
este lado de la ciudad que hay en el
79
00:04:42,509 --> 00:04:46,319
otro lado m�s diversi�n de la que
80
00:04:44,459 --> 00:04:47,939
usted busca mujeres y whisky y los
81
00:04:46,319 --> 00:04:51,089
jugadores son tan ladrones como las
82
00:04:47,939 --> 00:04:54,000
chicas lo pinta horrible y el sitio peor
83
00:04:51,089 --> 00:04:55,888
de todos es el �ngel escarlata se ha
84
00:04:54,000 --> 00:05:00,168
ganado su mala reputaci�n
85
00:04:55,889 --> 00:05:00,168
yo tambi�n gracias por el aviso
86
00:05:06,968 --> 00:05:30,069
pido a la chico est�n buscando all�
87
00:05:27,709 --> 00:05:32,800
buscando s� pero no a alguien
88
00:05:44,759 --> 00:05:49,150
el mejor de la cancha
89
00:05:49,149 --> 00:05:53,870
bush
90
00:06:04,149 --> 00:06:10,989
no pierdas de vista ese marido phil
91
00:06:25,089 --> 00:06:33,198
voy a buscar una mesa que lleven esta
92
00:06:27,949 --> 00:06:35,840
botella a ense�ar un fajo de billetes
93
00:06:33,199 --> 00:06:37,669
que te gustar�a ser motivo para que la
94
00:06:35,839 --> 00:06:39,619
m�xima
95
00:06:37,668 --> 00:06:42,139
yo har� mi papel pierre pero no
96
00:06:39,620 --> 00:06:42,620
intentes quedarte con mi parte s� lo
97
00:06:42,139 --> 00:06:44,418
hace
98
00:06:42,620 --> 00:06:45,709
m�s atr�s tu a enamorar a los kings no
99
00:06:44,418 --> 00:06:50,629
me pongas la soga al cuello
100
00:06:45,709 --> 00:06:54,408
as� present� que una joven para
101
00:06:50,629 --> 00:07:08,538
acompa�arle traiga otro as� sea por la
102
00:06:54,408 --> 00:07:11,180
rosilla m�s joven me invita a una copa
103
00:07:08,538 --> 00:07:15,228
porque eso puede ser el principio de una
104
00:07:11,180 --> 00:07:18,139
buena medida a�n sirve pero que pasa de
105
00:07:15,228 --> 00:07:22,430
botellas veneno bebe una marca especial
106
00:07:18,139 --> 00:07:24,079
si no le importa asegur� que es la
107
00:07:22,430 --> 00:07:26,840
selecci�n de este establecimiento ha
108
00:07:24,079 --> 00:07:28,908
cercado la primera marinero
109
00:07:26,839 --> 00:07:30,049
apuesto a que ciertas centro de trato de
110
00:07:28,908 --> 00:07:32,029
hacerlo
111
00:07:30,050 --> 00:07:33,800
de d�nde viene de cualquier parte del
112
00:07:32,029 --> 00:07:35,718
mundo la �ltima copa que tome con una
113
00:07:33,800 --> 00:07:37,218
chica fue en panam� en un cafet�n
114
00:07:35,718 --> 00:07:40,639
bastante graciosa pero no se pod�a
115
00:07:37,218 --> 00:07:41,509
confiar en ella intent� robarle la
116
00:07:40,639 --> 00:07:44,538
cartera
117
00:07:41,509 --> 00:07:46,699
no se achica son las que nos dan las
118
00:07:44,538 --> 00:07:50,918
dem�s mala fama
119
00:07:46,699 --> 00:07:53,240
c�mo te llamas roxxxy mcclanahan roxy
120
00:07:50,918 --> 00:07:53,750
enseguida comprendido que era distinta
121
00:07:53,240 --> 00:07:55,069
rossi
122
00:07:53,750 --> 00:07:56,899
de lo contrario no malgastar su tiempo
123
00:07:55,069 --> 00:07:59,210
con un pobre marinero arruinado
124
00:07:56,899 --> 00:08:00,918
bueno te dir� la verdad me pareci� que
125
00:07:59,209 --> 00:08:04,728
est�bamos muy solos una chica con
126
00:08:00,918 --> 00:08:07,029
buenos sentimientos para tu salud para
127
00:08:04,728 --> 00:08:07,029
m�s
128
00:08:07,199 --> 00:08:10,199
as
129
00:08:12,668 --> 00:08:17,930
beb� estoy esperando
130
00:08:15,230 --> 00:08:19,490
bueno yo ya he venido a melilla no me
131
00:08:17,930 --> 00:08:21,110
importa pagar de copas toda la noche su
132
00:08:19,490 --> 00:08:30,290
trabajo pero no quiero pagar lo que vale
133
00:08:21,110 --> 00:08:32,509
un whisky porte co�a marinera hoyo y ni
134
00:08:30,290 --> 00:08:34,070
siquiera es golpe no tengo por qu�
135
00:08:32,509 --> 00:08:36,240
aguantar los insultos
136
00:08:34,070 --> 00:08:37,570
d�game qu� de lo que da un resultado
137
00:08:36,240 --> 00:08:41,918
[M�sica]
138
00:08:37,570 --> 00:08:44,750
que desee con la vuelta gracias a ver
139
00:08:41,918 --> 00:08:50,389
que estamos diciendo rossi estaba
140
00:08:44,750 --> 00:08:51,740
diciendo muy bien es cierto era si no
141
00:08:50,389 --> 00:08:53,600
esperar a que la chica se sienta a ver
142
00:08:51,740 --> 00:08:55,009
ese veneno durante toda la noche
143
00:08:53,600 --> 00:08:58,778
eso es lo que me gusta en una mujer
144
00:08:55,009 --> 00:09:03,289
sinceridad vez puede evitar que una copa
145
00:08:58,778 --> 00:09:05,210
pero s�lo b pop y funk
146
00:09:03,289 --> 00:09:07,629
p�dele a tiene una botella de vino con
147
00:09:05,210 --> 00:09:10,100
dos bases y dos vasos estoy viendo esto
148
00:09:07,629 --> 00:09:12,379
he cre�do que lo mejor te gusta probar
149
00:09:10,100 --> 00:09:16,070
un poco de ti luego podr�amos terminar
150
00:09:12,379 --> 00:09:19,509
la botella en privado o escupe me
151
00:09:16,070 --> 00:09:19,510
encanta eso de ver en privado
152
00:09:20,299 --> 00:09:25,919
[M�sica]
153
00:09:22,589 --> 00:09:25,920
hasta el fondo
154
00:09:27,309 --> 00:09:34,979
para m� es tan peligrosa como un
155
00:09:31,809 --> 00:09:38,199
cicl�n tropical adelante todo absurdo
156
00:09:34,980 --> 00:09:40,360
no tiene amigos s�lo para ser sociable
157
00:09:38,200 --> 00:09:47,230
me tomar� el tuyo vamos qu� est�s
158
00:09:40,360 --> 00:09:50,169
esperando dijo que est� aqu� tengo que
159
00:09:47,230 --> 00:09:57,159
investigue y se cort� el tenis es
160
00:09:50,169 --> 00:09:59,588
aquella que �sta es donde est� mi
161
00:09:57,159 --> 00:10:01,750
dinero dinero pero de qu� me est�
162
00:09:59,589 --> 00:10:04,540
hablando me robaste el dinero anoche
163
00:10:01,750 --> 00:10:06,639
est� loco y vive asegur� que hay de
164
00:10:04,539 --> 00:10:08,349
este hombre por primera vez se investiga
165
00:10:06,639 --> 00:10:10,509
tomamos un par de copas y es todo lo que
166
00:10:08,350 --> 00:10:13,089
recuerdo pero ha advertido muchas veces
167
00:10:10,509 --> 00:10:16,019
rossi no quiero nada de eso lo va real
168
00:10:13,089 --> 00:10:19,209
vamos ver conmigo
169
00:10:16,019 --> 00:10:20,588
el equipo me abriga est�n impuestos y
170
00:10:19,208 --> 00:10:21,458
de contigo por si se te ocurre hacer
171
00:10:20,589 --> 00:10:25,589
alguna tonter�a
172
00:10:21,458 --> 00:10:25,588
oiga deja la chica ella no ha hecho nada
173
00:10:28,409 --> 00:10:33,639
usted es el jefe de estado no va a
174
00:10:31,450 --> 00:10:36,370
consentir que el ser y se la llev� como
175
00:10:33,639 --> 00:10:38,919
ya impedirlo trabaja con ella verdad no
176
00:10:36,370 --> 00:10:41,350
s� a lo que llama usted trabajar con un
177
00:10:38,919 --> 00:10:43,149
socio debe ayudar a su socio pero que
178
00:10:41,350 --> 00:10:44,769
pretende que haga provoque una pelea
179
00:10:43,149 --> 00:10:46,569
tendr� que soltar la mientras trata de
180
00:10:44,769 --> 00:10:50,100
poner orden de que se vuelva contra m�
181
00:10:46,570 --> 00:10:50,100
muy bien entonces lo har� yo
182
00:10:51,769 --> 00:11:01,970
3
183
00:10:54,509 --> 00:11:01,970
[Aplausos]
184
00:11:02,000 --> 00:11:06,379
[M�sica]
185
00:11:08,419 --> 00:11:11,419
3
186
00:11:13,129 --> 00:11:14,919
a
187
00:11:14,350 --> 00:11:18,070
[M�sica]
188
00:11:14,919 --> 00:11:18,069
[Aplausos]
189
00:11:19,480 --> 00:11:23,980
3
190
00:11:21,960 --> 00:11:36,980
�l
191
00:11:23,980 --> 00:11:40,149
[Aplausos]
192
00:11:36,980 --> 00:11:40,149
[M�sica]
193
00:11:43,919 --> 00:11:47,708
mons
194
00:11:44,600 --> 00:11:51,370
[Aplausos]
195
00:11:47,708 --> 00:12:06,439
si quieren pero esto que estaba con roxy
196
00:11:51,370 --> 00:12:08,209
se ha ido rossi tambi�n se callara ese
197
00:12:06,440 --> 00:12:10,220
ni�o de una vez lleva llorando varias
198
00:12:08,208 --> 00:12:14,719
horas probablemente tenga s� tampoco
199
00:12:10,220 --> 00:12:16,910
nos vendr� mal beber a ti ya me creo
200
00:12:14,720 --> 00:12:18,259
que lo mejor es que me vaya a ir te lo
201
00:12:16,909 --> 00:12:21,469
puedes volver al �ngel escarlata y
202
00:12:18,259 --> 00:12:23,389
puedes ir a tu casa que era un sitio que
203
00:12:21,470 --> 00:12:25,970
ocho saldr� de la ciudad en la �ltima
204
00:12:23,389 --> 00:12:27,799
diligencia y estar� vigilada vigilar�n
205
00:12:25,970 --> 00:12:29,300
los muelles y todas las estaciones
206
00:12:27,799 --> 00:12:30,769
adem�s por lo que dice el sheriff no
207
00:12:29,299 --> 00:12:32,149
habr� muchos sitios donde sea bien
208
00:12:30,769 --> 00:12:37,399
recibida
209
00:12:32,149 --> 00:12:42,470
el mundo es grandes no para una mujer
210
00:12:37,399 --> 00:12:43,220
como t� debes quedarte aqu� hoy en
211
00:12:42,470 --> 00:12:45,080
panam�
212
00:12:43,220 --> 00:12:47,209
estoy muy agradecida por tu ayuda sabes
213
00:12:45,080 --> 00:12:48,950
pero entera que una cosa tal vez no
214
00:12:47,208 --> 00:12:51,109
pueda presumir de muchos pero tengo
215
00:12:48,950 --> 00:12:53,629
algunos proyectos seguro atracar un
216
00:12:51,110 --> 00:12:56,300
banco por ejemplo est� bien lo que
217
00:12:53,629 --> 00:12:57,889
pretend�a era robar pero sabes por qu�
218
00:12:56,299 --> 00:13:00,289
con ese dinero me hubiera marchado de
219
00:12:57,889 --> 00:13:01,578
nueva orleans enseguida para dejar esta
220
00:13:00,289 --> 00:13:02,958
clase de vida para siempre
221
00:13:01,578 --> 00:13:05,359
si no te gusta porque no te has marchado
222
00:13:02,958 --> 00:13:07,250
antes nunca ha podido reunir los
223
00:13:05,360 --> 00:13:09,639
suficientes que pas� anoche despu�s de
224
00:13:07,250 --> 00:13:11,269
robarle la cartera a ese pobre infeliz
225
00:13:09,639 --> 00:13:13,189
valiente cosa
226
00:13:11,269 --> 00:13:14,809
sabes lo que llevaba ese imb�cil 40
227
00:13:13,190 --> 00:13:16,490
d�lares m�s de lo que suelen llevar en
228
00:13:14,809 --> 00:13:19,009
los sitios donde trabajado
229
00:13:16,490 --> 00:13:20,750
de todos modos yo no le rob� lucro no
230
00:13:19,009 --> 00:13:22,700
en mi vida y quitar una cartera un
231
00:13:20,750 --> 00:13:25,429
hombre claro que t� les hace es tomar
232
00:13:22,700 --> 00:13:27,200
unas copas y piedras el resto me gan�
233
00:13:25,429 --> 00:13:28,609
ese dinero marinero
234
00:13:27,200 --> 00:13:30,350
tengo que sentarme all� a o�r las
235
00:13:28,610 --> 00:13:33,019
tonter�as que dicen a re�rle sus botas
236
00:13:30,350 --> 00:13:34,940
ercis me burlo de ellos para que no sean
237
00:13:33,019 --> 00:13:36,289
urgentes no te obliga a nadie con un
238
00:13:34,940 --> 00:13:38,390
rev�lver
239
00:13:36,289 --> 00:13:40,338
alg�n d�a tendr� en mis manos dinero
240
00:13:38,389 --> 00:13:42,110
suficiente y ver�s c�mo me voy
241
00:13:40,339 --> 00:13:45,170
el dinero no lo es todo rock si hay una
242
00:13:42,110 --> 00:13:50,120
cosa que se llama clase y t� no la
243
00:13:45,169 --> 00:13:53,500
tienes est�s muy seguro
244
00:13:50,120 --> 00:13:53,500
crees que sabes muy bien c�mo sus
245
00:13:55,720 --> 00:14:02,750
venga convence de que me equivoco hoy y
246
00:14:00,409 --> 00:14:04,730
ese es el ni�o sigue llorando estaba
247
00:14:02,750 --> 00:14:07,970
enfermo savvis tiene ese instinto
248
00:14:04,730 --> 00:14:10,490
maternal los eso nos ocuparemos luego
249
00:14:07,970 --> 00:14:11,899
del ni�o no es mejor que en breve le
250
00:14:10,490 --> 00:14:15,230
remord�a la conciencia as� pues ha
251
00:14:11,899 --> 00:14:20,259
logrado bien entonces voy contigo
252
00:14:15,230 --> 00:14:20,259
por si acaso se te olvida volver atr�s
253
00:14:25,220 --> 00:14:28,460
[M�sica]
254
00:14:31,419 --> 00:14:34,529
[Aplausos]
255
00:14:40,600 --> 00:14:47,240
[M�sica]
256
00:14:43,190 --> 00:14:47,240
ella est� bien haber que tiene el ni�o
257
00:14:47,600 --> 00:15:01,230
o la peque�a
258
00:14:49,470 --> 00:15:12,340
vamos a ver qu� pasa es m�s rico ya me
259
00:15:01,230 --> 00:15:14,180
vi yo reci�n me tranquilic� ser�
260
00:15:12,340 --> 00:15:18,410
[M�sica]
261
00:15:14,179 --> 00:15:18,409
hacer es una aficionada para todos
262
00:15:20,350 --> 00:15:26,009
[M�sica]
263
00:15:23,039 --> 00:15:28,519
el pobre tiene hambre de ser ni�a que
264
00:15:26,009 --> 00:15:31,169
obedecido seguida a�os de experiencia
265
00:15:28,519 --> 00:15:35,000
no sab�a que era su nombre casa no lo
266
00:15:31,169 --> 00:15:35,000
soy pero tengo media docena de sobrinos
267
00:15:35,629 --> 00:15:44,850
como se llama es un ni�o necesita
268
00:15:41,159 --> 00:15:46,980
alguna cosa ser� cuando como usted no
269
00:15:44,850 --> 00:15:48,720
me voy a salir a buscar algo de alimento
270
00:15:46,980 --> 00:15:50,129
para usted y para el ni�o necesita que
271
00:15:48,720 --> 00:16:05,279
alguien se quiera cuidar de ellos
272
00:15:50,129 --> 00:16:06,600
estar aqu� cuando vuelva aqu� se lo
273
00:16:05,279 --> 00:16:10,829
cree y que ese nudo lo hicieran los
274
00:16:06,600 --> 00:16:15,470
marines la cogi� en brazos de una mano
275
00:16:10,830 --> 00:16:19,650
debajo del cuello y la otra de bajo que
276
00:16:15,470 --> 00:16:24,830
ahora levantan es que me da miedo que se
277
00:16:19,649 --> 00:16:35,100
me caiga es tan peque�ito pero bonito a
278
00:16:24,830 --> 00:16:36,240
los �ngeles carla m�s no s� lo que
279
00:16:35,100 --> 00:16:39,480
habr�a hecho si ustedes no hubieran
280
00:16:36,240 --> 00:16:42,899
venido volveremos por la ma�ana nos
281
00:16:39,480 --> 00:16:45,710
vamos porque no te vas ubs no tengo
282
00:16:42,899 --> 00:16:48,179
valor para abandonar a la pobre se�ora
283
00:16:45,710 --> 00:16:48,750
linda cadwell pero no tienen por qu�
284
00:16:48,179 --> 00:16:50,279
quedarse
285
00:16:48,750 --> 00:16:52,200
estoy segura de que me las arreglar� ya
286
00:16:50,279 --> 00:16:53,639
son o no no quiero ni pensarlo
287
00:16:52,200 --> 00:16:55,500
mi conciencia est� m�s tranquila por
288
00:16:53,639 --> 00:16:57,539
su curr�culo
289
00:16:55,500 --> 00:16:59,279
buenas noches aqu� nos encontramos a
290
00:16:57,539 --> 00:17:01,199
los tres por la ma�ana los o�dos la
291
00:16:59,279 --> 00:17:04,889
se�ora caldwell ha dicho que se puede
292
00:17:01,200 --> 00:17:09,180
arreglar lo s� pero no dormir en toda
293
00:17:04,890 --> 00:17:10,860
la noche pensando en la se�ora cargo
294
00:17:09,180 --> 00:17:14,400
luis
295
00:17:10,859 --> 00:17:16,818
buenas noches buenas noches buenas
296
00:17:14,400 --> 00:17:16,819
noches
297
00:17:18,390 --> 00:17:22,650
no s� c�mo darle las gracias me han
298
00:17:20,849 --> 00:17:25,409
salvado la vida diga qu� pasar�
299
00:17:22,650 --> 00:17:27,150
ma�ana tiene alguien que cuide de m�
300
00:17:25,410 --> 00:17:28,740
en estos ataques otras veces
301
00:17:27,150 --> 00:17:32,150
siempre se me pasan un par de d�as no
302
00:17:28,740 --> 00:17:32,150
tiene amigos o familia
303
00:17:33,589 --> 00:17:39,329
no me gusta ser indiscreto pero d�nde
304
00:17:37,140 --> 00:17:45,990
est� el padre del ni�o muri� hace
305
00:17:39,329 --> 00:17:46,919
cerca de un a�o de francia ciento y su
306
00:17:45,990 --> 00:17:49,410
familia
307
00:17:46,920 --> 00:17:51,120
ni siquiera s� si ten�a familia
308
00:17:49,410 --> 00:17:54,180
supongo que pasa a menudo durante una
309
00:17:51,119 --> 00:17:55,799
vez voz y yo apenas nos conoc�amos
310
00:17:54,180 --> 00:17:57,570
cuando nos casamos
311
00:17:55,799 --> 00:17:59,250
estando tan enamorados como nosotros no
312
00:17:57,569 --> 00:18:00,569
se hacen preguntas
313
00:17:59,250 --> 00:18:03,779
tres d�as despu�s de habernos casado
314
00:18:00,569 --> 00:18:05,639
muri� en el frente m�s tarde cuando me
315
00:18:03,779 --> 00:18:08,399
enter� de que iba a tener un hijo
316
00:18:05,640 --> 00:18:10,290
intente localizar a su familia escrib�
317
00:18:08,400 --> 00:18:12,780
el ministerio de la guerra incluso
318
00:18:10,289 --> 00:18:15,389
escrib� a unos abogados de atlanta pero
319
00:18:12,779 --> 00:18:17,309
hace tanto tiempo all�
320
00:18:15,390 --> 00:18:18,750
sigo sin comprender qu� hace usted en
321
00:18:17,309 --> 00:18:20,460
un sitio como �ste
322
00:18:18,750 --> 00:18:22,799
el doctor me recomend� un clima m�s
323
00:18:20,460 --> 00:18:24,630
templado y alquil� una casa a unos 50
324
00:18:22,799 --> 00:18:27,930
kil�metros de tres y vamos a marcharnos
325
00:18:24,630 --> 00:18:30,110
cuando me dio el ataque a 50 kil�metros
326
00:18:27,930 --> 00:18:30,110
de aqu�
327
00:18:30,509 --> 00:18:35,039
d�game se�or ac� pa�s si le ayud� a
328
00:18:33,450 --> 00:18:37,170
que se encuentra con fuerzas para hacer
329
00:18:35,039 --> 00:18:40,559
el viaje pues si ma�ana creo que podr�
330
00:18:37,170 --> 00:18:42,539
no digo antes de ma�ana no lo entiendo
331
00:18:40,559 --> 00:18:44,639
si se encuentra con fuerzas iremos a esa
332
00:18:42,539 --> 00:18:46,019
casita y yo me quedar� con esto una
333
00:18:44,640 --> 00:18:47,700
temporada para cuidarlo y atender al
334
00:18:46,019 --> 00:18:48,539
ni�o es decir si no es con estas
335
00:18:47,700 --> 00:18:50,700
molestias
336
00:18:48,539 --> 00:18:52,889
he dicho que me parec�a una ahora s�
337
00:18:50,700 --> 00:18:56,299
que tengo que haya un poco de barro en
338
00:18:52,890 --> 00:18:56,300
las salas de sunset electr�nica
339
00:18:57,900 --> 00:19:02,259
si quieres eficientar el se�or y est�
340
00:19:00,339 --> 00:19:03,939
tranquila bajar y vendr� buscarla en
341
00:19:02,259 --> 00:19:05,980
cuanto consiga un coche no s� c�mo
342
00:19:03,940 --> 00:19:08,200
puede pagarle no se preocupe por el
343
00:19:05,980 --> 00:19:11,579
dinero tengo mucho ahora voy a la
344
00:19:08,200 --> 00:19:11,580
habitaci�n a buscar unas cuantas cosas
345
00:19:22,299 --> 00:19:30,359
[M�sica]
346
00:19:27,359 --> 00:19:30,359
las
347
00:19:33,119 --> 00:19:35,239
min
348
00:19:37,660 --> 00:19:46,670
[M�sica]
349
00:19:47,470 --> 00:20:14,390
as
350
00:19:49,839 --> 00:20:14,389
[M�sica]
351
00:20:16,930 --> 00:20:23,450
[M�sica]
352
00:20:20,890 --> 00:20:25,009
es la peor de todas las mujeres que ser
353
00:20:23,450 --> 00:20:26,029
tan despreciable robarme miguel d�nde
354
00:20:25,009 --> 00:20:28,190
est� d�nde ha ido a d�nde ha ido
355
00:20:26,029 --> 00:20:29,809
quien anoche vine con una se�ora
356
00:20:28,190 --> 00:20:32,360
perdone se�or que respiramos a nuestros
357
00:20:29,809 --> 00:20:34,129
hu�spedes donde ha ido hago todo esto
358
00:20:32,359 --> 00:20:35,389
mil pedazos y es la joven que la
359
00:20:34,130 --> 00:20:37,100
acompa�aba sali� de que hace varias
360
00:20:35,390 --> 00:20:38,509
horas con la se�ora k donde ah� le
361
00:20:37,099 --> 00:20:40,899
asegur� que no ha dejado ninguna
362
00:20:38,509 --> 00:20:40,900
direcci�n
363
00:20:43,250 --> 00:20:48,318
[M�sica]
364
00:20:51,150 --> 00:20:54,269
[M�sica]
365
00:20:55,599 --> 00:21:14,809
y esta es la �ltima moda ahora vamos a
366
00:21:03,740 --> 00:21:16,579
que te ama m�s linda su peque�o
367
00:21:14,809 --> 00:21:19,879
gigante con la �ltima moda impuesta en
368
00:21:16,579 --> 00:21:24,559
revistas como dec�an los marineros coma
369
00:21:19,880 --> 00:21:25,130
tengo hambre el ni�o pesa cada d�a
370
00:21:24,559 --> 00:21:28,819
m�s
371
00:21:25,130 --> 00:21:34,490
hoy estoy matisse es estupendo crece
372
00:21:28,819 --> 00:21:36,439
como una planta tenga bbva est� rossi
373
00:21:34,490 --> 00:21:38,299
nunca sabr� qu� regalo de dios as� de
374
00:21:36,440 --> 00:21:40,730
enviarlas tambi�n ha sido agradable
375
00:21:38,299 --> 00:21:43,309
para m� nunca ha vivido un aut�ntico
376
00:21:40,730 --> 00:21:45,500
hogar como �ste siempre en pensiones y
377
00:21:43,309 --> 00:21:47,119
en habitaciones de cafetines antes de
378
00:21:45,500 --> 00:21:49,339
venir osteotom�a por las noches
379
00:21:47,119 --> 00:21:51,500
preocupada por si mi hijo
380
00:21:49,339 --> 00:21:53,809
bueno usted le cuidara si a m� me
381
00:21:51,500 --> 00:21:56,960
ocurre algo que nos diga esas bobadas
382
00:21:53,809 --> 00:21:58,190
tiene mucha vida mejor y m�s fuerte
383
00:21:56,960 --> 00:22:01,430
d�a a d�a
384
00:21:58,190 --> 00:22:02,240
hablemos de y me parece que no ha
385
00:22:01,430 --> 00:22:04,519
hablado de otra cosa
386
00:22:02,240 --> 00:22:07,180
durante estas semanas a veces creo que
387
00:22:04,519 --> 00:22:10,819
conozcan a fondo voz carbonell como s�
388
00:22:07,180 --> 00:22:13,370
vamos a ver de qu� manera esta berlina
389
00:22:10,819 --> 00:22:17,240
de los hoyuelos de sus mejillas jugaba
390
00:22:13,369 --> 00:22:19,868
la nariz cada vez que se re�a o tiene
391
00:22:17,240 --> 00:22:23,598
que llamar cada empresa
392
00:22:19,868 --> 00:22:27,138
nunca deb�a hablar natural es demasiado
393
00:22:23,598 --> 00:22:28,579
y le prometo no dec�rselo a nadie no
394
00:22:27,138 --> 00:22:29,988
hay derecho si hablamos de mi familia
395
00:22:28,579 --> 00:22:32,298
nunca de la suya
396
00:22:29,989 --> 00:22:34,069
para m� no fue m�s que un envoltorio
397
00:22:32,298 --> 00:22:35,658
dejado en un orfanato
398
00:22:34,069 --> 00:22:37,668
bueno ya hemos hablado bastante de mi
399
00:22:35,659 --> 00:22:49,149
familia ahora siga con su charla y
400
00:22:37,669 --> 00:22:49,149
empezar a escuchar est�n bien hechas
401
00:22:53,009 --> 00:22:57,819
hab�a sufrido estos ataques otras veces
402
00:22:55,509 --> 00:23:03,359
s� pero nunca me dej� llamar a un
403
00:22:57,819 --> 00:23:07,230
m�dico siempre acaba venciendo los pues
404
00:23:03,359 --> 00:23:07,229
�ste no puede hacerlo all�
405
00:23:07,390 --> 00:23:14,630
lo siento se�or
406
00:23:09,019 --> 00:23:17,960
[M�sica]
407
00:23:14,630 --> 00:23:20,270
tengo que comunicar su muerte el pobre
408
00:23:17,960 --> 00:23:21,680
ni�o no tiene a qui�n comunicarse o me
409
00:23:20,269 --> 00:23:23,319
refiero a un certificado de defunci�n
410
00:23:21,680 --> 00:23:26,509
se lo entregara h
411
00:23:23,319 --> 00:23:31,599
[M�sica]
412
00:23:26,509 --> 00:23:31,599
esa es la ley como se llamaba la vigente
413
00:23:31,630 --> 00:23:44,420
el nombre de la difunta por favor m�s
414
00:23:38,450 --> 00:23:50,720
clara y roxy mclaren pero este familiar
415
00:23:44,420 --> 00:23:56,080
no solamente me da su nombre se�ora de
416
00:23:50,720 --> 00:23:58,339
robert harris y el m�o es m�o soy un
417
00:23:56,079 --> 00:24:01,689
viejo
418
00:23:58,339 --> 00:24:05,990
en cuanto al entierro se�ora cuando el
419
00:24:01,690 --> 00:24:07,940
encargo de todo puesto que rossi
420
00:24:05,990 --> 00:24:10,789
mcclanahan ha muerto
421
00:24:07,940 --> 00:24:25,340
quisiera que tuviese un buen carro
422
00:24:10,789 --> 00:24:27,720
[M�sica]
423
00:24:25,339 --> 00:24:32,099
ustedes cuidan bien al ni�o verdad que
424
00:24:27,720 --> 00:24:33,839
la se�ora k 2 no se preocupe por esa es
425
00:24:32,099 --> 00:24:36,418
que yo tambi�n me cri� en un orfanato
426
00:24:33,839 --> 00:24:38,548
y quer�a estar segura ten�a entendido
427
00:24:36,419 --> 00:24:40,559
que lo deja temporalmente ir� por el
428
00:24:38,548 --> 00:24:44,999
ni�o dentro de dos semanas
429
00:24:40,558 --> 00:24:55,788
s� s� claro voy a buscar el resto de
430
00:24:44,999 --> 00:24:55,788
sus cosas llaman voy a abrir sus
431
00:25:04,730 --> 00:25:12,749
se�oras acadur s� se�ora de robert
432
00:25:09,028 --> 00:25:17,220
cargo el se�or walter cesvi la planta
433
00:25:12,749 --> 00:25:19,618
frisby og fort hood brisby los abogados
434
00:25:17,220 --> 00:25:24,739
de bien para servir la se�ora puedo
435
00:25:19,618 --> 00:25:24,738
pasar y si para ese pa�s
436
00:25:29,358 --> 00:25:36,058
7 gracias se�ora k web
437
00:25:33,989 --> 00:25:37,919
tenemos buenas noticias para usted hemos
438
00:25:36,058 --> 00:25:40,489
encontrado a la familia de su marido no
439
00:25:37,919 --> 00:25:40,489
es magn�fico
440
00:25:40,589 --> 00:25:45,839
s� naturalmente magn�fica desde el
441
00:25:44,519 --> 00:25:47,849
momento en que recibimos su carta
442
00:25:45,839 --> 00:25:49,589
se�ala que google no hemos parado
443
00:25:47,849 --> 00:25:51,238
cost� mucho trabajo pero por fin nos
444
00:25:49,589 --> 00:25:52,079
encontramos en san francisco san
445
00:25:51,239 --> 00:25:53,608
francisco
446
00:25:52,079 --> 00:25:56,158
si insisten en que la lleve a usted lo
447
00:25:53,608 --> 00:25:57,928
antes posible han enviado dinero para el
448
00:25:56,159 --> 00:26:00,090
viaje
449
00:25:57,929 --> 00:26:04,619
una cantidad extra de 500 d�lares para
450
00:26:00,089 --> 00:26:06,928
imprevistos 500 que si se�or
451
00:26:04,618 --> 00:26:10,108
as� que cuando est�n listos ustedes
452
00:26:06,929 --> 00:26:13,950
ni�os para emprender el viaje en l�nea
453
00:26:10,108 --> 00:26:17,069
as� es verdad no puede volver ma�ana
454
00:26:13,950 --> 00:26:20,940
se�or finney luego entonces se lo dir�
455
00:26:17,069 --> 00:26:24,288
muy bien pero ma�ana
456
00:26:20,940 --> 00:26:24,288
buenas tardes de la kabul
457
00:26:24,299 --> 00:26:39,799
las latas
458
00:26:51,940 --> 00:26:58,489
ver�n yo he pensado con calma hermanas
459
00:26:55,038 --> 00:27:01,578
y bueno creo que no podr�a vivir
460
00:26:58,489 --> 00:27:05,419
separada de mi hijo ni siquiera dos
461
00:27:01,578 --> 00:27:09,469
semanas muy naturales
462
00:27:05,419 --> 00:27:19,449
perdonen por la molestia molestia ningbo
463
00:27:09,469 --> 00:27:21,409
buenos d�as se�ora karla spain tenga
464
00:27:19,449 --> 00:27:24,229
para las ni�as
465
00:27:21,409 --> 00:27:36,169
gracias se�or a cabo dios la bendiga
466
00:27:24,229 --> 00:27:39,798
adem�s las y pensar que iba a
467
00:27:36,169 --> 00:27:42,190
entregarse por nada peque��n que si
468
00:27:39,798 --> 00:27:44,868
los que tienen una fortuna al sanea
469
00:27:42,190 --> 00:27:48,078
podr�a sacar tres o cuatro mil d�lares
470
00:27:44,868 --> 00:27:50,718
por ponerte en sus manos o en numerosas
471
00:27:48,078 --> 00:27:53,598
y zizou de suerte para los dos
472
00:27:50,719 --> 00:27:59,000
t� tendr�s una familia y pr�xima caja
473
00:27:53,598 --> 00:28:08,348
podr�a tener una nueva vida a sus casas
474
00:27:59,000 --> 00:28:08,348
[M�sica]
475
00:28:09,180 --> 00:28:14,140
menuda casa tiene el se�or tres ni el
476
00:28:12,579 --> 00:28:16,000
mejor distrito residencial de san
477
00:28:14,140 --> 00:28:21,759
francisco el pueblo empieza a llamarlo
478
00:28:16,000 --> 00:28:24,369
el castillo bienvenida tras tenga coste
479
00:28:21,759 --> 00:28:28,799
al ni�o por favor
480
00:28:24,369 --> 00:28:31,569
eugenia es la imagen de robert verdad si
481
00:28:28,799 --> 00:28:33,609
so�amos con este momento desde que nos
482
00:28:31,569 --> 00:28:36,579
escribieron los abogados no sabe cu�nto
483
00:28:33,609 --> 00:28:39,479
me han hecho estos son tus primos susan
484
00:28:36,579 --> 00:28:42,159
y maicon grande much�simo gusto
485
00:28:39,480 --> 00:28:43,240
encantado de tenerle entre nosotras lo
486
00:28:42,160 --> 00:28:45,580
mismo dijo
487
00:28:43,240 --> 00:28:46,359
sra perm�taseme presentes hoy walter
488
00:28:45,579 --> 00:28:49,049
facebook
489
00:28:46,359 --> 00:28:52,389
si el abogado entre tambi�n se�or
490
00:28:49,049 --> 00:29:01,180
bajas querida 6 3 y ahora �ste ser� tu
491
00:28:52,390 --> 00:29:06,160
nuevo gas much�simo justa
492
00:29:01,180 --> 00:29:10,230
sonr�e al abuelo un hombre a hombre
493
00:29:06,160 --> 00:29:15,250
eugenia vidal hojilla los conoce sonr�e
494
00:29:10,230 --> 00:29:17,289
me lo vas a tirar tienes que perdonar
495
00:29:15,250 --> 00:29:19,329
lindo est� tan nervioso de ver a sus
496
00:29:17,289 --> 00:29:21,460
nietos ver�n algo que consider�
497
00:29:19,329 --> 00:29:23,409
imprescindibles porque una palabra linda
498
00:29:21,460 --> 00:29:25,029
hasta que descanse mal con susana
499
00:29:23,410 --> 00:29:26,350
acompa�ar al se�or f�lix viana v�deo
500
00:29:25,029 --> 00:29:28,149
que se trata de algo que tienen que
501
00:29:26,349 --> 00:29:28,839
saber sea lo que sea seguro que puede
502
00:29:28,150 --> 00:29:30,250
esperar
503
00:29:28,839 --> 00:29:32,349
te encantar� la habitaci�n del ni�o
504
00:29:30,250 --> 00:29:39,940
linda abusivas en cuanto tuvimos
505
00:29:32,349 --> 00:29:41,439
noticias de �l porque estoy seguro
506
00:29:39,940 --> 00:29:43,950
se�or frisbee de que no hay posibilidad
507
00:29:41,440 --> 00:29:46,420
de equivocaci�n equivocaci�n se
508
00:29:43,950 --> 00:29:48,580
refiero a si est� seguro de que mi
509
00:29:46,420 --> 00:29:50,920
primo se hab�a casado y �sta es su
510
00:29:48,579 --> 00:29:52,569
viuda totalmente hizo una profunda
511
00:29:50,920 --> 00:29:54,400
investigaci�n
512
00:29:52,569 --> 00:29:57,159
env�a un informe completo a su t�o y
513
00:29:54,400 --> 00:30:00,340
mi hermana es demasiado precavida lo
514
00:29:57,160 --> 00:30:01,660
comprendo se�ora le suger� smart
515
00:30:00,339 --> 00:30:04,329
facebook que deje sus honorarios
516
00:30:01,660 --> 00:30:05,800
t�cnicos que hoy demasiado nervioso no
517
00:30:04,329 --> 00:30:08,289
pensemos ahora en eso
518
00:30:05,799 --> 00:30:13,509
buenos dias s�mil enhorabuenas buenos
519
00:30:08,289 --> 00:30:15,909
d�as se�or miguel enhorabuena por
520
00:30:13,509 --> 00:30:18,700
haber tra�do aqu� a esa chica
521
00:30:15,910 --> 00:30:21,160
has visto c�mo va vestida a su o�do
522
00:30:18,700 --> 00:30:22,420
c�mo vamos vamos sus antes de ser
523
00:30:21,160 --> 00:30:24,070
amables con la primera y con su
524
00:30:22,420 --> 00:30:26,230
peque��n ser�n los herederos de la
525
00:30:24,069 --> 00:30:28,659
fortuna calculada alg�n d�a quiere ser
526
00:30:26,230 --> 00:30:31,120
franca malcom hay algo extra�o en todo
527
00:30:28,660 --> 00:30:33,279
este asunto extra�o
528
00:30:31,119 --> 00:30:35,500
no me imagino a robert casado con una
529
00:30:33,279 --> 00:30:38,379
chica como esa no es el tipo que le
530
00:30:35,500 --> 00:30:40,660
atra�a la guerra cambi� la gente mi
531
00:30:38,380 --> 00:30:43,830
querida hermana muchacho lejos de su
532
00:30:40,660 --> 00:30:46,540
hogar se encuentra muy solo
533
00:30:43,829 --> 00:30:49,919
yo estaba tan unida a robert zemeckis
534
00:30:46,539 --> 00:30:53,079
sus preferencias eran belleza y armon�a
535
00:30:49,920 --> 00:30:54,279
m�sica y pintura no soportaba la
536
00:30:53,079 --> 00:30:56,230
ordinariez en ninguna de sus
537
00:30:54,279 --> 00:30:58,000
manifestaciones
538
00:30:56,230 --> 00:30:59,860
a pesar de su ordinariez encuentra bien
539
00:30:58,000 --> 00:31:02,740
est� sumamente atractiva para ti s�
540
00:30:59,859 --> 00:31:05,109
pero no para robert bien que vamos a
541
00:31:02,740 --> 00:31:07,240
hacer no s� lo que eres t� quer�as
542
00:31:05,109 --> 00:31:09,689
usan pero yo pienso proteger mi herencia
543
00:31:07,240 --> 00:31:12,339
brind�ndome al supremo sacrificio
544
00:31:09,690 --> 00:31:23,890
sacrificada en el altar del matrimonio
545
00:31:12,339 --> 00:31:26,199
me casar� con esa chica sus al alcohol
546
00:31:23,890 --> 00:31:27,850
vamos a necesitar una peque�a ayuda si
547
00:31:26,200 --> 00:31:29,529
te refieres a la prima linda vas a
548
00:31:27,849 --> 00:31:31,779
necesitar much�simo
549
00:31:29,529 --> 00:31:34,329
naturalmente es una provincia sin muchos
550
00:31:31,779 --> 00:31:36,700
principios pero como viuda de robert
551
00:31:34,329 --> 00:31:40,990
tiene que mantener cierta posici�n no
552
00:31:36,700 --> 00:31:42,819
comprend�is desde luego nos ayud�is yo
553
00:31:40,990 --> 00:31:44,829
lo considere como un privilegio
554
00:31:42,819 --> 00:31:46,480
d�nde est� la pobre infeliz hecha de
555
00:31:44,829 --> 00:31:49,559
un rato ella y el ni�o est�n
556
00:31:46,480 --> 00:31:49,559
completamente agotados
557
00:32:04,289 --> 00:32:07,399
[Aplausos]
558
00:32:12,869 --> 00:32:15,469
e
559
00:32:23,980 --> 00:32:29,480
es demasiado bueno para dejar su
560
00:32:26,390 --> 00:32:31,700
peque��n as� que cierra boquitas y yo
561
00:32:29,480 --> 00:33:02,990
har� lo mismo un trato hecho
562
00:32:31,700 --> 00:33:02,990
[M�sica]
563
00:33:05,308 --> 00:33:10,058
el se�or y la se�ora morgan cardwell
564
00:33:08,019 --> 00:33:12,220
tiene el honor de invitar a usted a la
565
00:33:10,058 --> 00:33:13,539
cena y al gran baile ofrecido en honor
566
00:33:12,220 --> 00:33:18,789
del inta cajas
567
00:33:13,539 --> 00:33:18,789
[M�sica]
568
00:33:22,028 --> 00:33:29,528
esta deliciosa verdad deliciosa
569
00:33:25,528 --> 00:33:32,108
cautivado a todos linda estoy orgulloso
570
00:33:29,528 --> 00:33:34,690
francamente no pod�a esperar esto hace
571
00:33:32,108 --> 00:33:38,460
unos meses con la fiesta es magn�fica y
572
00:33:34,690 --> 00:33:38,460
todos sus amigos encantador d�as
573
00:33:39,960 --> 00:33:45,720
por fin ha llegado es nord ouest m�s
574
00:33:42,869 --> 00:33:46,949
rico solicitado y dijo ver soltero de
575
00:33:45,720 --> 00:33:48,539
san francisco
576
00:33:46,950 --> 00:33:50,430
la mitad de las chicas que tienen puesto
577
00:33:48,539 --> 00:33:52,379
cerco t� yo no sab�a qu� hacer para
578
00:33:50,430 --> 00:33:56,130
ponerle cerco nombres
579
00:33:52,380 --> 00:33:57,630
[M�sica]
580
00:33:56,130 --> 00:33:58,570
[Aplausos]
581
00:33:57,630 --> 00:34:06,359
[M�sica]
582
00:33:58,569 --> 00:34:06,358
[Aplausos]
583
00:34:08,409 --> 00:34:13,190
es una gran bailarina se�ora k
584
00:34:11,659 --> 00:34:14,820
empec� a bailar cuando era muy ni�a
585
00:34:13,190 --> 00:34:17,989
se�or wilde
586
00:34:14,820 --> 00:34:17,989
[Aplausos]
587
00:34:27,420 --> 00:34:31,420
est� planteado tres veces linda me
588
00:34:30,070 --> 00:34:33,640
concedes el pr�ximo baile con
589
00:34:31,420 --> 00:34:42,130
much�simo gusto marco para disculparme
590
00:34:33,639 --> 00:34:43,569
se�al� wei de muy mala gana no tienes
591
00:34:42,130 --> 00:34:50,710
que bailar con �l dos veces seguidas
592
00:34:43,570 --> 00:34:52,870
pero es tan buen bailar�n manuel me han
593
00:34:50,710 --> 00:34:55,420
robado que le entregue esto gracias
594
00:34:52,869 --> 00:34:57,079
edwards no vive m�s tarde el caballo
595
00:34:55,420 --> 00:35:08,749
est� esperando contestaci�n sr
596
00:34:57,079 --> 00:35:08,748
[M�sica]
597
00:35:10,440 --> 00:35:28,389
qui�n no ha dicho su nombre le pasado
598
00:35:15,579 --> 00:35:30,610
la biblia tenga que me pasa nuestra
599
00:35:28,389 --> 00:35:31,929
querida prima est� como si hubiera
600
00:35:30,610 --> 00:35:33,789
visto un fantasma
601
00:35:31,929 --> 00:35:35,529
tal vez lo esperas �l parece que tiene
602
00:35:33,789 --> 00:35:47,500
una visita inoportuna
603
00:35:35,530 --> 00:35:51,220
es muy interesante mucho tiempo sin ver
604
00:35:47,500 --> 00:35:54,269
juntos verdad perd�n como dif y una vez
605
00:35:51,219 --> 00:35:56,619
que la aficionada roxy retiro lo dicho
606
00:35:54,269 --> 00:35:59,190
me parece que comete una lamentable
607
00:35:56,619 --> 00:36:01,659
equivocaci�n sr
608
00:35:59,190 --> 00:36:03,970
ahora con su permiso estaba casi
609
00:36:01,659 --> 00:36:05,859
convencido se�orita mcclanahan salvo
610
00:36:03,969 --> 00:36:08,109
por una cosa
611
00:36:05,860 --> 00:36:12,940
esta foto la ten�a la verdadera vida
612
00:36:08,110 --> 00:36:14,490
capwell en el hotel de nueva orleans muy
613
00:36:12,940 --> 00:36:19,420
bien panam�
614
00:36:14,489 --> 00:36:20,919
eso est� mejor como dice conmigo hace
615
00:36:19,420 --> 00:36:24,340
una semana llegue a san francisco por un
616
00:36:20,920 --> 00:36:27,730
cargamento de boston tambi�n ha
617
00:36:24,340 --> 00:36:30,070
prosperado mando mi propio barco
618
00:36:27,730 --> 00:36:32,559
le� una noticia en el peri�dico gran
619
00:36:30,070 --> 00:36:34,990
fiesta en honor del indec atuel
620
00:36:32,559 --> 00:36:37,570
entonces me dice ese es un nombre que
621
00:36:34,989 --> 00:36:40,149
suena mucho linda k twente se me
622
00:36:37,570 --> 00:36:42,460
ocurri� venir a saludar live a qui�n
623
00:36:40,150 --> 00:36:44,410
crees que vi pasar en su hermoso coche
624
00:36:42,460 --> 00:36:47,110
no ha destacado �l pero s� a mi
625
00:36:44,409 --> 00:36:51,099
antigua amiga del �ngel escarlata roxy
626
00:36:47,110 --> 00:36:52,510
mcclanahan que sea x no hay ley que
627
00:36:51,099 --> 00:36:54,730
proh�ba a saludar a una vieja amiga
628
00:36:52,510 --> 00:36:55,630
sobre todo si pr�cticamente ha
629
00:36:54,730 --> 00:36:56,949
resucitado
630
00:36:55,630 --> 00:37:02,340
no me gusta jugar al rat�n y el gato
631
00:36:56,949 --> 00:37:07,869
que es lo que quieren es dinero cuando
632
00:37:02,340 --> 00:37:10,180
mil 104 d�lares mil 104 d�lares
633
00:37:07,869 --> 00:37:13,089
exactamente lo que me robaste ni m�s ni
634
00:37:10,179 --> 00:37:16,119
menos parece sorprendida
635
00:37:13,090 --> 00:37:17,860
esperaba que tuviese m�s yo no
636
00:37:16,119 --> 00:37:19,989
en este mundo dijo que cada uno se ponga
637
00:37:17,860 --> 00:37:24,059
su precio el m�o es una cuesti�n de
638
00:37:19,989 --> 00:37:24,059
principios festival en mil 104 d�lares
639
00:37:24,250 --> 00:37:28,210
mira para abajo a prop�sito de ese
640
00:37:25,750 --> 00:37:29,800
dinero no te hubiera quitado pero linda
641
00:37:28,210 --> 00:37:31,030
estaba enferma y el peque�o no lo
642
00:37:29,800 --> 00:37:32,320
hiciste por ello si eres de las que se
643
00:37:31,030 --> 00:37:33,790
sacrifican por los dem�s
644
00:37:32,320 --> 00:37:37,990
suelta lo que me robaste y de ahora
645
00:37:33,789 --> 00:37:42,849
mismo no tengo esa suma disponible pero
646
00:37:37,989 --> 00:37:44,439
seguramente tendr� para ma�ana y
647
00:37:42,849 --> 00:37:47,429
barcos el atlantic star est� fondeado
648
00:37:44,440 --> 00:37:47,429
en el muelle de jackson street
649
00:37:48,989 --> 00:37:58,059
all� esperar� no sab�a que hab�a
650
00:37:55,090 --> 00:38:00,910
alguien en la biblioteca el caballero se
651
00:37:58,059 --> 00:38:03,070
iba ya l�stima
652
00:38:00,909 --> 00:38:04,779
ahora que est� la fiesta en lo mejor el
653
00:38:03,070 --> 00:38:06,550
caballero est� muy ocupado sus 'fans'
654
00:38:04,780 --> 00:38:07,990
tiene un barco esperando por el
655
00:38:06,550 --> 00:38:10,030
contrario mi querida se�ora k twente
656
00:38:07,989 --> 00:38:13,629
ser� un placer quedarme y un honor
657
00:38:10,030 --> 00:38:16,920
conocer a sus amigos jes�s zambrano y
658
00:38:13,630 --> 00:38:19,900
mi prima suficiente present� al se�or
659
00:38:16,920 --> 00:38:21,940
el se�or para bajar un antiguo te
660
00:38:19,900 --> 00:38:24,210
capit�n frank atr�s con el barco
661
00:38:21,940 --> 00:38:27,880
atl�ntica estar a sus �rdenes y arica
662
00:38:24,210 --> 00:38:28,990
muy galante capit�n pueda acompa�arle
663
00:38:27,880 --> 00:38:31,329
a tomar un ponzi
664
00:38:28,989 --> 00:38:33,339
naturalmente le estaba diciendo a su
665
00:38:31,329 --> 00:38:34,509
querida prima que hace tiempo que no
666
00:38:33,340 --> 00:38:51,420
vemos juntos
667
00:38:34,510 --> 00:38:54,099
[M�sica]
668
00:38:51,420 --> 00:39:00,240
entonces conoc� a linda incluso antes
669
00:38:54,099 --> 00:39:00,240
de casarse pues s� pero felices fiestas
670
00:39:01,528 --> 00:39:11,108
a conocer a mi primo rabat tambi�n
671
00:39:04,108 --> 00:39:13,298
s�lo a medias pero no del todo caso van
672
00:39:11,108 --> 00:39:15,548
r�pidamente seg�n creo que se puede
673
00:39:13,298 --> 00:39:16,750
decir r�pidamente y sin embargo lo que
674
00:39:15,548 --> 00:39:19,179
luego baile que los pasos muy
675
00:39:16,750 --> 00:39:23,969
interesantes verdad es inevitable si
676
00:39:19,179 --> 00:39:23,969
capit�n frasco muy interesantes
677
00:39:25,690 --> 00:39:30,849
ese hombre a hombre
678
00:39:28,929 --> 00:39:34,000
el capit�n chasco los apartados los
679
00:39:30,849 --> 00:39:37,359
ojos del momento que representa para ti
680
00:39:34,000 --> 00:39:48,400
te lo he dicho mal con una antigua miss
681
00:39:37,358 --> 00:39:50,409
oh se divierte capit�n tras conseguir
682
00:39:48,400 --> 00:39:52,599
mucho se est� hablando y es un
683
00:39:50,409 --> 00:39:56,318
excelente conversador a y hace preguntas
684
00:39:52,599 --> 00:39:58,390
muy interesantes y que amable ha sido
685
00:39:56,318 --> 00:40:00,608
atendiendo al capit�n su saque con ser
686
00:39:58,389 --> 00:40:07,420
dices champ�n capit�n
687
00:40:00,608 --> 00:40:10,480
gracias a su beb� est� una vieja
688
00:40:07,420 --> 00:40:15,548
costumbre de nueva orleans que curiosa
689
00:40:10,480 --> 00:40:18,130
si en verdad no he ense�ado el jard�n
690
00:40:15,548 --> 00:40:21,028
capit�n hay una hermosa vista desde la
691
00:40:18,130 --> 00:40:22,320
terraza nos disculpas querida sus
692
00:40:21,028 --> 00:40:22,760
heridas
693
00:40:22,320 --> 00:40:24,490
[M�sica]
694
00:40:22,760 --> 00:40:27,400
[Aplausos]
695
00:40:24,489 --> 00:40:28,299
aunque es una vieja costumbre de nueva
696
00:40:27,400 --> 00:40:30,490
orleans
697
00:40:28,300 --> 00:40:33,100
muy gracioso no intente ser gracioso
698
00:40:30,489 --> 00:40:36,039
se�orita magdalena y perdone se�ora
699
00:40:33,099 --> 00:40:38,139
capwell su intervenci�n que quieres
700
00:40:36,039 --> 00:40:40,570
decir que conozco del oc�ano y con
701
00:40:38,139 --> 00:40:42,489
tanto dinero por medio es capaz de todo
702
00:40:40,570 --> 00:40:45,369
escuch� se�oras conozco capit�n tras
703
00:40:42,489 --> 00:40:47,399
cotejo como y tranquilidad si de la cut
704
00:40:45,369 --> 00:40:50,769
ahora es una dama no lo vi
705
00:40:47,400 --> 00:40:53,440
adem�s la prima susana observa como un
706
00:40:50,769 --> 00:40:57,059
suelo si quiere decirme palabritas de
707
00:40:53,440 --> 00:40:57,059
amor es mejor que lo haga en la terraza
708
00:40:58,139 --> 00:41:05,309
ha conseguido algo del capit�n frasco
709
00:41:01,619 --> 00:41:13,990
absolutamente nada lo que me hace pensar
710
00:41:05,309 --> 00:41:16,299
mucho que encubrir y es mejor que
711
00:41:13,989 --> 00:41:18,219
lleguemos a un lado el sol o no que ha
712
00:41:16,300 --> 00:41:20,619
tratado de llegar mejor a pi�a quienes
713
00:41:18,219 --> 00:41:21,730
vuelto loco est� acusando mientras es
714
00:41:20,619 --> 00:41:24,400
bastante suspicaz en estas
715
00:41:21,730 --> 00:41:27,309
circunstancias pero que asqueroso
716
00:41:24,400 --> 00:41:30,130
canalla y mal bicho eres o ser despedido
717
00:41:27,309 --> 00:41:31,989
ya supon�a mucha elegancia finos
718
00:41:30,130 --> 00:41:34,539
modales elecciones edici�n meses de
719
00:41:31,989 --> 00:41:35,949
pr�ctica fue la denuncia de una chica
720
00:41:34,539 --> 00:41:37,690
de cafet�n no cambia de estilo
721
00:41:35,949 --> 00:41:39,669
si lo has hecho deliberadamente no ha
722
00:41:37,690 --> 00:41:41,619
sido dif�cil pero dije una vez rocks
723
00:41:39,670 --> 00:41:45,430
hay una cosa que se llama clase t�tulo
724
00:41:41,619 --> 00:41:46,780
la tiene �l encontr� sabe que me
725
00:41:45,429 --> 00:41:48,819
prometi� trabajo y la se�ora cardwell
726
00:41:46,780 --> 00:41:51,760
es cierto
727
00:41:48,820 --> 00:41:54,130
luego nos disculpe c�pita supongo que
728
00:41:51,760 --> 00:41:55,510
estar� deseando marcharse a cuidar su
729
00:41:54,130 --> 00:41:58,390
bar pero ten�a la impresi�n de que
730
00:41:55,510 --> 00:41:59,380
espera nuestro baile ser� capaz de ver
731
00:41:58,389 --> 00:42:01,509
es capit�n
732
00:41:59,380 --> 00:42:04,170
entonces tal vez la se�orita bradley y
733
00:42:01,510 --> 00:42:06,280
yo nos sentemos a charlar un ratito
734
00:42:04,170 --> 00:42:10,050
efectivamente le promet� este baile
735
00:42:06,280 --> 00:42:11,090
c�pita quiere perdonar messenger whale
736
00:42:10,050 --> 00:42:14,019
perdonada
737
00:42:11,090 --> 00:42:16,660
[M�sica]
738
00:42:14,019 --> 00:42:26,849
[Aplausos]
739
00:42:16,659 --> 00:42:26,849
[M�sica]
740
00:42:36,900 --> 00:42:44,400
[Aplausos]
741
00:42:39,079 --> 00:42:45,720
v�yase se�ora bush vuelven cuando
742
00:42:44,400 --> 00:43:02,400
terminen las compras
743
00:42:45,719 --> 00:43:08,399
s� se�or adelante una se�ora quiere
744
00:43:02,400 --> 00:43:10,440
verle capital a un se�or a cabo el pase
745
00:43:08,400 --> 00:43:13,079
perdone mi aspecto no lo esperaba tan
746
00:43:10,440 --> 00:43:16,068
temprano las cosas desagradables quiero
747
00:43:13,079 --> 00:43:16,068
resolver las pronto
748
00:43:16,829 --> 00:43:24,240
ahora el favor de dejar las 7
749
00:43:22,829 --> 00:43:25,528
hubo un momento en que visitar mi
750
00:43:24,239 --> 00:43:28,409
humilde mansi�n no te fue desagradable
751
00:43:25,528 --> 00:43:29,909
pero la justicia lo que persigue ahora
752
00:43:28,409 --> 00:43:31,920
al menos todav�a
753
00:43:29,909 --> 00:43:34,230
aqu� parece que tampoco ten�a agarrado
754
00:43:31,920 --> 00:43:36,088
por lo que hemos conseguido progresar
755
00:43:34,230 --> 00:43:39,210
mucho no tanto como t� encantadora
756
00:43:36,088 --> 00:43:40,619
persona pr�xima clan horas antes de la
757
00:43:39,210 --> 00:43:41,940
guerra perdi� un barco bastante grande
758
00:43:40,619 --> 00:43:44,010
intentando burlar el bloqueo de los
759
00:43:41,940 --> 00:43:45,329
yanquis despu�s me met� en el trabajo
760
00:43:44,010 --> 00:43:46,980
que encontr� con idea de empezar de
761
00:43:45,329 --> 00:43:49,920
nuevo
762
00:43:46,980 --> 00:43:51,240
por desgracia el proyecto se retras�
763
00:43:49,920 --> 00:43:55,260
por nuestro delicioso encuentro en nueva
764
00:43:51,239 --> 00:43:57,598
orleans no me creas panam� pero siento
765
00:43:55,260 --> 00:43:59,430
mucho lo pasado no ten�a idea de que
766
00:43:57,599 --> 00:44:01,380
fuera son honrados hombre de negocios
767
00:43:59,429 --> 00:44:02,730
tuvo que subir ha cambiado algo
768
00:44:01,380 --> 00:44:04,048
ahora ser� m�s clara sanchis ha
769
00:44:02,730 --> 00:44:08,400
tra�do mi dinero tengo la ma�ana muy
770
00:44:04,048 --> 00:44:09,989
atareada con permiso
771
00:44:08,400 --> 00:44:12,809
quer�a asegurarme de que no tra�a un
772
00:44:09,989 --> 00:44:19,169
arma un arpa para aqu� para deshacerte
773
00:44:12,809 --> 00:44:21,839
de mi vuelta insistir�n insultan no es
774
00:44:19,170 --> 00:44:24,930
in�til dos veces no
775
00:44:21,838 --> 00:44:27,420
una se�ora siempre se�or los vestidos
776
00:44:24,929 --> 00:44:31,169
elegantes pueden conseguir el truco
777
00:44:27,420 --> 00:44:34,740
pas� una tal se�orita berl�n quiere
778
00:44:31,170 --> 00:44:36,720
verle captan sus tendr� buscar para
779
00:44:34,739 --> 00:44:39,329
encontrar irresistible
780
00:44:36,719 --> 00:44:43,019
pasar si se�or no quiero que me
781
00:44:39,329 --> 00:44:45,059
encuentro yo tampoco te mucho cuidado
782
00:44:43,019 --> 00:44:48,119
con lo que dice susan es muy astuta
783
00:44:45,059 --> 00:45:02,880
extra�a cualidad una mujer
784
00:44:48,119 --> 00:45:04,909
la ac�stica es excelente pase se�orita
785
00:45:02,880 --> 00:45:07,320
bradley fase
786
00:45:04,909 --> 00:45:09,480
no s� a qu� feliz circunstancia se
787
00:45:07,320 --> 00:45:11,370
debe esta visita pero estoy
788
00:45:09,480 --> 00:45:13,079
profundamente agradecido
789
00:45:11,369 --> 00:45:15,929
confieso mi debilidad al venir aqu�
790
00:45:13,079 --> 00:45:18,289
sola capit�n frascos fueron parte
791
00:45:15,929 --> 00:45:22,069
visita de negocios en parte nada m�s
792
00:45:18,289 --> 00:45:26,190
puedo esperar que sea tambi�n personal
793
00:45:22,070 --> 00:45:29,940
permite tubos o primeros negocios como
794
00:45:26,190 --> 00:45:32,369
quiera cerebral y se trata de mi prima
795
00:45:29,940 --> 00:45:35,220
linda una joven y encantadora
796
00:45:32,369 --> 00:45:36,269
as� podemos hablar con frivolidad
797
00:45:35,219 --> 00:45:38,519
capit�n francesco totti
798
00:45:36,269 --> 00:45:39,360
hoy lo que importa usted qu� decidir�
799
00:45:38,519 --> 00:45:43,409
lo que importa
800
00:45:39,360 --> 00:45:45,720
naturalmente bien tengo razones para
801
00:45:43,409 --> 00:45:48,329
sospechar que el ind a cabo �l no es
802
00:45:45,719 --> 00:45:50,489
quien afirma ser si me equivoco le ruego
803
00:45:48,329 --> 00:45:52,279
que me corrija y si est� en lo cierto
804
00:45:50,489 --> 00:45:54,959
estoy dispuesta a pagar generosamente
805
00:45:52,280 --> 00:45:58,380
cualquier informaci�n generosamente
806
00:45:54,960 --> 00:45:59,820
se�orita grachi es algo indefinido 25
807
00:45:58,380 --> 00:46:03,860
mil d�lares le parecer�a un
808
00:45:59,820 --> 00:46:06,570
ofrecimiento concreto es mucho dinero
809
00:46:03,860 --> 00:46:08,010
salvo que se ha equivocado de persona no
810
00:46:06,570 --> 00:46:10,470
es solamente un hombre impetuoso
811
00:46:08,010 --> 00:46:14,460
capit�n frasco tambi�n es obstinado
812
00:46:10,469 --> 00:46:17,279
subimos a 50 mil y 50 mil d�lares
813
00:46:14,460 --> 00:46:20,300
eso es una fortuna est� tentando de
814
00:46:17,280 --> 00:46:22,800
se�orita en varios sentidos
815
00:46:20,300 --> 00:46:24,780
desgraciadamente no puedo ayudarla m�s
816
00:46:22,800 --> 00:46:27,150
bien no quiere ayudarme est� aliado con
817
00:46:24,780 --> 00:46:28,890
ella cuando ha ofrecido pagarle
818
00:46:27,150 --> 00:46:31,440
no quiero parecer groseros inevitable
819
00:46:28,889 --> 00:46:33,929
pero ten�a un compromiso previo y usted
820
00:46:31,440 --> 00:46:37,139
ha interrumpido digamos una entrevista
821
00:46:33,929 --> 00:46:39,529
un pretexto absurdo capital cree que es
822
00:46:37,139 --> 00:46:39,529
mentira
823
00:46:40,909 --> 00:46:44,539
est�s ah� encanto
824
00:46:48,869 --> 00:46:58,309
si no puedo averiguar lo que quiero con
825
00:46:51,000 --> 00:46:58,309
su ayuda lo averiguar� sin ella ya las
826
00:47:03,739 --> 00:47:11,299
gracias por protegerme protegido
827
00:47:08,340 --> 00:47:11,300
simplemente de inversi�n
828
00:47:13,099 --> 00:47:18,750
aqu� est� mil 104 d�lares
829
00:47:17,400 --> 00:47:24,150
me parece que no ha entendido bien se
830
00:47:18,750 --> 00:47:25,139
acat� el llamado inversi�n como 50 mil
831
00:47:24,150 --> 00:47:27,119
d�lares es mucho dinero para
832
00:47:25,139 --> 00:47:28,289
despreciarlo a no ser que uno espere
833
00:47:27,119 --> 00:47:30,119
algo mejor
834
00:47:28,289 --> 00:47:32,550
as� que he decidido que estos seamos
835
00:47:30,119 --> 00:47:34,679
socios
836
00:47:32,550 --> 00:47:36,539
hay una forma de impedir melo se�orita
837
00:47:34,679 --> 00:47:42,599
mcclanahan decirle a los captores
838
00:47:36,539 --> 00:47:46,380
quienes usted tal vez haya otra forma
839
00:47:42,599 --> 00:47:47,579
capit�n trust me ofrec� a devolverle
840
00:47:46,380 --> 00:47:50,010
su dinero
841
00:47:47,579 --> 00:47:52,049
ahora con su permiso y cu�les se ve
842
00:47:50,010 --> 00:47:53,730
claro mi barco zarpara dentro de dos
843
00:47:52,050 --> 00:47:55,110
d�as est� lejos m�s de medio a�o y
844
00:47:53,730 --> 00:47:57,659
mientras falt� piensa casarse con el
845
00:47:55,110 --> 00:47:59,910
hermano de la se�orita brackley casarme
846
00:47:57,659 --> 00:48:02,579
con mal q ni se me ha pasado por la
847
00:47:59,909 --> 00:48:03,839
cabeza no entonces si algo se interpone
848
00:48:02,579 --> 00:48:05,340
entre usted y la fortuna de caturla
849
00:48:03,840 --> 00:48:06,720
tendr� bien segura
850
00:48:05,340 --> 00:48:08,430
qu� hay de malo en eso el matrimonio
851
00:48:06,719 --> 00:48:09,419
con ese monigote nombrar�a un mes y
852
00:48:08,429 --> 00:48:11,309
usted lo sabe
853
00:48:09,420 --> 00:48:13,260
no tengo que casarme con malcolm podr�a
854
00:48:11,309 --> 00:48:15,840
casarme con otro nombre con la misma
855
00:48:13,260 --> 00:48:17,250
fortuna que los cargo el se�or norway
856
00:48:15,840 --> 00:48:20,220
por ejemplo el se�or tango y por
857
00:48:17,250 --> 00:48:22,260
ejemplo no creo que lo haga no porque no
858
00:48:20,219 --> 00:48:24,629
roxxxy mcclanahan metida en la vida de
859
00:48:22,260 --> 00:48:27,180
sociedad se morir�a de aburrimiento a
860
00:48:24,630 --> 00:48:29,160
los seis meses est� muy seguro de que
861
00:48:27,179 --> 00:48:30,599
estoy muy seguro de c�mo rossi que
862
00:48:29,159 --> 00:48:31,349
est� pr�cticamente aburrida de todo
863
00:48:30,599 --> 00:48:33,299
eso
864
00:48:31,349 --> 00:48:34,710
los dos somos parecidos la sociedad la
865
00:48:33,300 --> 00:48:36,420
vida elegante no es para nosotros somos
866
00:48:34,710 --> 00:48:38,099
lugares sin complicaciones y nos gusta
867
00:48:36,420 --> 00:48:41,309
la emoci�n es el alimento para nosotros
868
00:48:38,099 --> 00:48:42,690
para m� no quiero seguridad es algo que
869
00:48:41,309 --> 00:48:44,820
no he tenido en mi vida desde el d�a en
870
00:48:42,690 --> 00:48:46,380
que vine al mundo seguridad
871
00:48:44,820 --> 00:48:48,210
qu� clase de seguridad se puede tener
872
00:48:46,380 --> 00:48:49,910
con una espada sobre la cabeza pedir a
873
00:48:48,210 --> 00:48:51,440
ese marido cuando sepa la verdad
874
00:48:49,909 --> 00:48:53,329
absolutamente nada
875
00:48:51,440 --> 00:48:56,360
tendr� tanto inter�s como yo en evitar
876
00:48:53,329 --> 00:48:58,909
el esc�ndalo una aut�ntica dama
877
00:48:56,360 --> 00:49:00,740
se�orita mcclanahan se arriesga a
878
00:48:58,909 --> 00:49:03,170
reinar la vida de un hombre y la suya
879
00:49:00,739 --> 00:49:04,729
por agarrarse a unos d�lares
880
00:49:03,170 --> 00:49:06,409
sent�a mucho m�s respeto por la chica
881
00:49:04,730 --> 00:49:10,269
que trabajaba el �ngeles carnet a por
882
00:49:06,409 --> 00:49:14,460
lo menos ten�a unas ideas claras pase
883
00:49:10,269 --> 00:49:37,340
el coche de la se�ora vuelto se�ol sus
884
00:49:14,460 --> 00:49:37,340
[M�sica]
885
00:49:40,730 --> 00:49:43,730
e
886
00:49:44,219 --> 00:50:01,409
hoy de espino junco
887
00:49:48,469 --> 00:50:03,399
[M�sica]
888
00:50:01,409 --> 00:50:07,809
bien te queme
889
00:50:03,400 --> 00:50:10,210
tenemos casi un a�o por delante porque
890
00:50:07,809 --> 00:50:14,739
�l cuando cierto obstinado y meticuloso
891
00:50:10,210 --> 00:50:19,849
capit�n vuelva tendr� su nuevo pa�s y
892
00:50:14,739 --> 00:50:38,468
eso te gusta verdad no suponga
893
00:50:19,849 --> 00:50:38,469
[M�sica]
894
00:50:39,619 --> 00:50:45,200
haz la m�sica estado destin� maneras
895
00:50:46,039 --> 00:50:49,039
liga
896
00:50:53,519 --> 00:50:58,670
escalas manera o no al 1 destino san
897
00:50:57,880 --> 00:51:13,969
francisco
898
00:50:58,670 --> 00:51:13,969
[M�sica]
899
00:51:16,338 --> 00:51:20,759
siento que hayamos dejado la conferencia
900
00:51:18,778 --> 00:51:23,699
tan pronto not� pero os hab�is
901
00:51:20,759 --> 00:51:25,228
perdonarme es naturalmente espero que no
902
00:51:23,699 --> 00:51:26,368
te duela la cabeza para el concierto de
903
00:51:25,228 --> 00:51:28,498
ma�ana por la noche
904
00:51:26,369 --> 00:51:31,079
bueno estas jaquecas suelen ser muy
905
00:51:28,498 --> 00:51:48,028
persistentes
906
00:51:31,079 --> 00:51:51,150
buenas noches a todos sus buenas noches
907
00:51:48,028 --> 00:51:52,679
marzo pasado la biblioteca estaba
908
00:51:51,150 --> 00:51:55,460
esperando levantado para hablar contigo
909
00:51:52,679 --> 00:51:55,460
claro que s� marc�
910
00:52:09,889 --> 00:52:15,029
yo veo que has vuelto a salir con norton
911
00:52:13,619 --> 00:52:18,079
ue
912
00:52:15,030 --> 00:52:21,750
no creo que eso sea cosa tuya
913
00:52:18,079 --> 00:52:24,150
intentas casarse con �l y no pienso
914
00:52:21,750 --> 00:52:29,519
casarme con nadie sabe es que le
915
00:52:24,150 --> 00:52:31,829
rechazado casi tantas veces como a ti lo
916
00:52:29,519 --> 00:52:35,969
que te cases conmigo estoy enamorado
917
00:52:31,829 --> 00:52:40,529
locamente enamorado es posible m�s de
918
00:52:35,969 --> 00:52:43,230
lo que yo pod�a imaginar marco dejemos
919
00:52:40,530 --> 00:52:45,480
de una vez para siempre las cosas t� no
920
00:52:43,230 --> 00:52:47,699
me quieres ni guerras nunca
921
00:52:45,480 --> 00:52:49,440
el peque�o yo somos la seguridad de que
922
00:52:47,699 --> 00:52:52,379
tendr�s parte de la fortuna de tut hizo
923
00:52:49,440 --> 00:52:54,929
eso recibido siempre al principio as�
924
00:52:52,380 --> 00:52:58,590
linda cuando aparece aqu� pero ahora no
925
00:52:54,929 --> 00:53:00,949
entonces pens� que eras cursi ordinaria
926
00:52:58,590 --> 00:53:05,730
y vulgar
927
00:53:00,949 --> 00:53:08,519
soy la misma persona marc� mis amigos
928
00:53:05,730 --> 00:53:09,809
me dicen que la ropa y los modales no
929
00:53:08,519 --> 00:53:11,840
hacen a una se�ora
930
00:53:09,809 --> 00:53:13,619
no s� lo que hace una semana la cinta
931
00:53:11,840 --> 00:53:16,470
s�lo s� que t� has logrado
932
00:53:13,619 --> 00:53:23,960
convertirse en la mujer m�s encantadora
933
00:53:16,469 --> 00:53:23,959
que conocido gracias por decir eso marzo
934
00:53:24,409 --> 00:53:29,190
creo que desde ahora t� y yo vamos a
935
00:53:27,139 --> 00:53:34,429
ser mejores amigos
936
00:53:29,190 --> 00:53:38,720
[M�sica]
937
00:53:34,429 --> 00:53:40,639
vamos lo hicieran sus f�rmulas a un
938
00:53:38,719 --> 00:53:47,539
deseo y todo lo que pida se cumplir�
939
00:53:40,639 --> 00:53:54,170
hasta que est� sobre el dilema lo que
940
00:53:47,539 --> 00:53:56,590
ha tenido en el a�o 2000 es ya muy bien
941
00:53:54,170 --> 00:53:59,269
movido y no tenga que dormir la siesta
942
00:53:56,590 --> 00:54:02,030
vaya a ser el segundo hombre que siempre
943
00:53:59,269 --> 00:54:04,159
puede conmigo a compromisos se�ala un
944
00:54:02,030 --> 00:54:08,660
botones acaba de traer esta feliz
945
00:54:04,159 --> 00:54:10,279
cumplea�os baby sugiero una reuni�n
946
00:54:08,659 --> 00:54:12,109
inmediata de los socios para hablar de
947
00:54:10,280 --> 00:54:19,430
la situaci�n actual de inversi�n
948
00:54:12,110 --> 00:54:21,320
panam� moby a comer la tarta y cuando
949
00:54:19,429 --> 00:54:25,819
termines mam� iba a salir a jugar con
950
00:54:21,320 --> 00:54:28,039
los mayoristas ya est� bien vamos a la
951
00:54:25,820 --> 00:54:29,630
prensa
952
00:54:28,039 --> 00:54:32,320
no tomar� y una copa hasta que todo
953
00:54:29,630 --> 00:54:32,320
est� descargado
954
00:54:36,048 --> 00:54:46,670
ya ve que estos d�as ha ocupado durante
955
00:54:40,248 --> 00:54:47,778
un rato no ha perdido mucho tiempo en
956
00:54:46,670 --> 00:54:49,909
llegar aqu�
957
00:54:47,778 --> 00:54:51,708
como te dije una vez las cosas
958
00:54:49,909 --> 00:54:53,978
desagradables quiero resolverlas por
959
00:54:51,708 --> 00:54:56,629
ciento
960
00:54:53,978 --> 00:54:58,598
no temas no lleva un anillo envenenado
961
00:54:56,630 --> 00:55:01,519
estaba comprobando si te hab�as casado
962
00:54:58,599 --> 00:55:04,568
no est� demasiado ocupada en diversi�n
963
00:55:01,518 --> 00:55:06,768
es una fiesta social despu�s de otra
964
00:55:04,568 --> 00:55:09,228
inversi�n progresa
965
00:55:06,768 --> 00:55:10,879
ser�a muy largo dar un informe tal vez
966
00:55:09,228 --> 00:55:12,139
en marcha los concursos y otro tengo
967
00:55:10,880 --> 00:55:13,369
tiempo libre hasta dejar la carga en
968
00:55:12,139 --> 00:55:14,838
tierra
969
00:55:13,369 --> 00:55:17,838
bueno tal vez podr�a arreglarlo para
970
00:55:14,838 --> 00:55:19,670
cenar pero tendr� que rehacer mi agenda
971
00:55:17,838 --> 00:55:21,228
por desgracia no puedo rehacer la vida
972
00:55:19,670 --> 00:55:23,659
la primera noche en tierra y una fiesta
973
00:55:21,228 --> 00:55:25,698
para la tripulaci�n su siesta se
974
00:55:23,659 --> 00:55:28,068
reducen a borracheras tendr�a que
975
00:55:25,699 --> 00:55:29,509
existir pero me parece que una dama como
976
00:55:28,068 --> 00:55:33,259
t� no podr�a interesarle
977
00:55:29,509 --> 00:55:35,599
naturalmente aunque en el fondo es una
978
00:55:33,259 --> 00:55:38,208
conversaci�n de negocio as� y tal vez
979
00:55:35,599 --> 00:55:40,869
pueda asistir espero aqu� no es
980
00:55:38,208 --> 00:55:40,868
cuesti�n de unas horas
981
00:55:45,440 --> 00:55:58,070
[Aplausos]
982
00:56:00,309 --> 00:56:10,659
[M�sica]
983
00:56:02,340 --> 00:56:10,660
[Aplausos]
984
00:56:12,449 --> 00:56:17,469
dec�a que se trataba de una fiesta muy
985
00:56:14,920 --> 00:56:18,519
animadas como que mis hombres les asuste
986
00:56:17,469 --> 00:56:21,099
la alta sociedad
987
00:56:18,518 --> 00:56:21,968
los tienes un poco prohibidos pero bueno
988
00:56:21,099 --> 00:56:23,650
qu� es esto
989
00:56:21,969 --> 00:56:25,568
est�bamos invitados a una fiesta no a
990
00:56:23,650 --> 00:56:27,999
un funeral por qu� esperabas est� la
991
00:56:25,568 --> 00:56:30,188
duquesa para divertirse nadie con ella
992
00:56:27,998 --> 00:56:31,778
mirando por encima del hombro
993
00:56:30,188 --> 00:56:33,188
si se es tan importante con sus
994
00:56:31,778 --> 00:56:34,869
familiares
995
00:56:33,188 --> 00:56:43,298
despu�s de todo viene much�sima raz�n
996
00:56:34,869 --> 00:56:46,028
de existir hoy la se�ora porque no nos
997
00:56:43,298 --> 00:56:48,788
hace un favor a todos y se va porque no
998
00:56:46,028 --> 00:56:50,798
se hace un favor usted misma y vuelve a
999
00:56:48,789 --> 00:56:53,319
sentarse en su sitio
1000
00:56:50,798 --> 00:56:56,170
quiere hacerse la graciosa no hay agua
1001
00:56:53,318 --> 00:56:59,048
porque en tierra se secar� haber le
1002
00:56:56,170 --> 00:57:02,099
importa tomar unas copas con nosotros un
1003
00:56:59,048 --> 00:57:02,099
vuelva a su sitio
1004
00:57:02,159 --> 00:57:16,808
supongo que me obliga suponga que lo que
1005
00:57:14,228 --> 00:57:20,308
es amiga m�a para pegarla es como si me
1006
00:57:16,809 --> 00:57:20,309
pegan muy bien en contra
1007
00:57:20,420 --> 00:57:23,420
es
1008
00:57:24,358 --> 00:57:29,009
si no lo hace parecer como que no nos
1009
00:57:27,239 --> 00:57:32,489
separemos esto no es nada mala fama
1010
00:57:29,009 --> 00:57:33,329
estaba ayud�ndome probado algo
1011
00:57:32,489 --> 00:57:34,760
importante
1012
00:57:33,329 --> 00:57:36,369
cardona
1013
00:57:34,760 --> 00:57:40,690
[Aplausos]
1014
00:57:36,369 --> 00:57:40,690
hay que defender de solvencias
1015
00:57:43,489 --> 00:57:47,029
busco la crisis
1016
00:57:48,309 --> 00:57:51,309
bush
1017
00:57:53,590 --> 00:58:02,530
[Aplausos]
1018
00:58:00,659 --> 00:58:09,299
disculpas
1019
00:58:02,530 --> 00:58:11,810
[Aplausos]
1020
00:58:09,300 --> 00:58:11,810
bush
1021
00:58:15,019 --> 00:58:21,469
[Aplausos]
1022
00:58:24,719 --> 00:58:32,309
tras las
1023
00:58:37,190 --> 00:58:41,719
[Aplausos]
1024
00:58:46,869 --> 00:58:50,140
veremos qu� pasa
1025
00:58:55,289 --> 00:59:08,009
[Aplausos]
1026
00:59:04,889 --> 00:59:08,009
�stos empezaron
1027
00:59:14,519 --> 00:59:17,659
[Aplausos]
1028
00:59:17,659 --> 00:59:20,659
bush
1029
00:59:21,679 --> 00:59:43,038
[M�sica]
1030
00:59:51,858 --> 00:59:54,400
memphis
1031
00:59:59,480 --> 01:00:12,449
[M�sica]
1032
01:00:09,449 --> 01:00:12,449
m�s
1033
01:00:12,989 --> 01:00:17,809
[M�sica]
1034
01:00:14,699 --> 01:00:17,809
[Aplausos]
1035
01:00:22,409 --> 01:00:31,109
te digo con un beso y me despido de un
1036
01:00:27,309 --> 01:00:31,110
mill�n de pesos that rock
1037
01:00:31,650 --> 01:00:35,680
es curioso
1038
01:00:34,210 --> 01:00:40,150
toda mi vida he cre�do que ten�a
1039
01:00:35,679 --> 01:00:43,269
dinero y la seguridad que tal vez por el
1040
01:00:40,150 --> 01:00:46,690
hambre que pase cuando era peque�a y de
1041
01:00:43,269 --> 01:00:50,679
repente tengo todo lo que quiero pero no
1042
01:00:46,690 --> 01:00:55,150
quiero nada de lo que es una locura
1043
01:00:50,679 --> 01:00:56,739
guerra no rock sino luis present�a como
1044
01:00:55,150 --> 01:01:00,820
si hubiera algo m�s que necesitaba en
1045
01:00:56,739 --> 01:01:02,889
la vida no pod�a precisar que tal vez
1046
01:01:00,820 --> 01:01:06,820
por eso cuando llegaba el final no pude
1047
01:01:02,889 --> 01:01:11,949
casarme con mal conmigo no est� muy mal
1048
01:01:06,820 --> 01:01:15,400
y ahora cuando ni es tomar en los brazos
1049
01:01:11,949 --> 01:01:18,759
y me has dejado as� ha sido como estar
1050
01:01:15,400 --> 01:01:21,960
en las nubes y ha comprendido que eso es
1051
01:01:18,760 --> 01:01:23,920
lo que quer�a de la vida pues asegura
1052
01:01:21,960 --> 01:01:25,480
crisis
1053
01:01:23,920 --> 01:01:27,539
no creo que seas capaz de despreciar esa
1054
01:01:25,480 --> 01:01:30,840
fortuna
1055
01:01:27,539 --> 01:01:33,860
sigue sin conocer de verdad a veces creo
1056
01:01:30,840 --> 01:01:36,269
que si otros lo dudo
1057
01:01:33,860 --> 01:01:38,730
hace meses comprend� que hab�a algo
1058
01:01:36,269 --> 01:01:40,650
hermoso y sincero en el fondo del
1059
01:01:38,730 --> 01:01:42,690
coraz�n del pr�ximo a�o
1060
01:01:40,650 --> 01:01:45,240
por eso cambie pronto y no quise tomar
1061
01:01:42,690 --> 01:01:47,429
aquel dinero convirtiendo en tu socio
1062
01:01:45,239 --> 01:01:49,949
porque estaba seguro de que no vas a
1063
01:01:47,429 --> 01:01:52,259
casarte quer�a estar bien cerca por se
1064
01:01:49,949 --> 01:01:57,539
trataba
1065
01:01:52,260 --> 01:02:00,360
acertaste panam� va a haber un parte
1066
01:01:57,539 --> 01:02:02,759
cadwell muy sorprendidos y un par de
1067
01:02:00,360 --> 01:02:06,720
brasil y feliz cuando sepan la noticia
1068
01:02:02,760 --> 01:02:09,650
ma�ana que va a ser del betis lo
1069
01:02:06,719 --> 01:02:09,649
llevar� con nosotras
1070
01:02:10,119 --> 01:02:17,460
[M�sica]
1071
01:02:12,838 --> 01:02:19,278
no ser�a justo verdad no se volver�a a
1072
01:02:17,460 --> 01:02:21,659
mi mundo como yo no me a moldear el suyo
1073
01:02:19,278 --> 01:02:26,699
y cuando fue mayor con edad suficiente
1074
01:02:21,659 --> 01:02:32,190
para comprender no me lo personal le ha
1075
01:02:26,699 --> 01:02:35,968
tomado mucho cari�o mucho que le
1076
01:02:32,190 --> 01:02:37,469
echar� de menos tendr� todo lo que le
1077
01:02:35,969 --> 01:02:40,829
pertenece
1078
01:02:37,469 --> 01:02:57,989
qui�n sabe tal vez alg�n d�a alguien
1079
01:02:40,829 --> 01:03:01,798
te d� otro y sus se�or�as disculpe
1080
01:02:57,989 --> 01:03:04,858
se�ora dos caballeros desean verla
1081
01:03:01,798 --> 01:03:05,969
dicen que es urgente no me lo digas leo
1082
01:03:04,858 --> 01:03:08,159
el pensamiento
1083
01:03:05,969 --> 01:03:09,479
uno es el capit�n transcont no se�alar
1084
01:03:08,159 --> 01:03:10,828
a ninguno de los dos ha tenido nunca
1085
01:03:09,478 --> 01:03:13,139
esta casa
1086
01:03:10,829 --> 01:03:15,359
los videos me han encargado que le diga
1087
01:03:13,139 --> 01:03:21,449
que eran amigos de una amiga suya la
1088
01:03:15,358 --> 01:03:23,009
se�orita pr�xima para est� bien y
1089
01:03:21,449 --> 01:03:25,639
esos caballeros que bajar enseguida
1090
01:03:23,009 --> 01:03:25,639
d�as
1091
01:03:30,190 --> 01:03:35,009
[M�sica]
1092
01:03:32,960 --> 01:03:38,039
se�ora caldwell
1093
01:03:35,009 --> 01:03:39,150
s� me han dicho que hab�a dos
1094
01:03:38,039 --> 01:03:42,210
caballeros
1095
01:03:39,150 --> 01:03:44,548
me llamo callum l�neas callum soy un
1096
01:03:42,210 --> 01:03:48,119
pelele y podr�amos decir detective
1097
01:03:44,548 --> 01:03:49,980
privado siga fue contratado hace casi un
1098
01:03:48,119 --> 01:03:52,890
a�o por la se�orita susan bradly para
1099
01:03:49,980 --> 01:03:58,769
investigar a linda caldwell investigan
1100
01:03:52,889 --> 01:04:02,210
ya mi linda caldwell contin�a el se�or
1101
01:03:58,768 --> 01:04:04,768
canc�n eso me interesa estaba seguro
1102
01:04:02,210 --> 01:04:06,150
parece ser se�ora que los ficheros de
1103
01:04:04,768 --> 01:04:07,588
un m�dico de luisiana figura la
1104
01:04:06,150 --> 01:04:10,588
repentina muerte de una joven llamada
1105
01:04:07,588 --> 01:04:11,670
rossi mcgahan hay un certificado de
1106
01:04:10,588 --> 01:04:13,429
defunci�n
1107
01:04:11,670 --> 01:04:16,079
he trabajado hasta descubrir una
1108
01:04:13,429 --> 01:04:17,460
extra�a circunstancia relacionada con
1109
01:04:16,079 --> 01:04:19,920
esta tragedia
1110
01:04:17,460 --> 01:04:21,778
una extra�a circunstancia se�or hu y
1111
01:04:19,920 --> 01:04:23,849
obtenido la descripci�n del ind atuel
1112
01:04:21,778 --> 01:04:25,588
es exactamente la de la joven que muri�
1113
01:04:23,849 --> 01:04:29,009
luego procure obtener una descripci�n
1114
01:04:25,588 --> 01:04:31,558
de la se�orita mccann hahn y mire por
1115
01:04:29,009 --> 01:04:32,818
d�nde es exactamente la de la chica que
1116
01:04:31,559 --> 01:04:35,009
no muri�
1117
01:04:32,818 --> 01:04:36,748
suponga que le digo que no s� de qu�
1118
01:04:35,009 --> 01:04:44,519
me habla afortunadamente ha venido
1119
01:04:36,748 --> 01:04:48,358
preparado para esta contingencia su
1120
01:04:44,518 --> 01:04:54,538
segunda visita se�orita mcclanahan como
1121
01:04:48,358 --> 01:04:56,460
etarras y encantado de ver lament� no
1122
01:04:54,539 --> 01:04:58,109
poder decir lo mismo
1123
01:04:56,460 --> 01:05:00,509
qui�n vigila el negocio estando tan
1124
01:04:58,108 --> 01:05:03,420
lejos el escarlata se cerr� hace varios
1125
01:05:00,509 --> 01:05:05,639
meses roxy de prestarse a cerrarlo para
1126
01:05:03,420 --> 01:05:07,980
entrar en un negocio m�s productivo el
1127
01:05:05,639 --> 01:05:10,409
chantaje a o no debes hablar a seguir
1128
01:05:07,980 --> 01:05:11,429
fox y de no ser por m� tendr�a su gran
1129
01:05:10,409 --> 01:05:14,129
apuro
1130
01:05:11,429 --> 01:05:16,558
debido a su amistad voy a hacer algo que
1131
01:05:14,130 --> 01:05:19,528
no hab�a hecho en mi vida voy a retener
1132
01:05:16,559 --> 01:05:21,329
la informaci�n de un cliente eso
1133
01:05:19,528 --> 01:05:23,670
supongo que va a costarme algunos
1134
01:05:21,329 --> 01:05:25,230
billetes no es as�
1135
01:05:23,670 --> 01:05:27,450
francamente mis honorarios para la
1136
01:05:25,230 --> 01:05:30,150
se�orita radio hubieran sido la tarifa
1137
01:05:27,449 --> 01:05:31,828
normal unos 156 mil d�lares pero con la
1138
01:05:30,150 --> 01:05:34,019
fortuna que t� vas a tener
1139
01:05:31,829 --> 01:05:39,079
creemos que son 25 mil d�lares por
1140
01:05:34,018 --> 01:05:39,078
guardar silencio 25.000 para empezar
1141
01:05:42,380 --> 01:05:46,160
estaba a punto de escribir una larga y
1142
01:05:44,670 --> 01:05:48,329
cari�osa carta los cacahuates
1143
01:05:46,159 --> 01:05:54,929
confes�ndole es muy falsa
1144
01:05:48,329 --> 01:05:57,720
no esperaba que lo crea no qui�n de los
1145
01:05:54,929 --> 01:05:59,699
dos quiere dictar mel a usted se�or
1146
01:05:57,719 --> 01:06:03,838
calvo entreg�rsela a su cliente si es
1147
01:05:59,699 --> 01:06:06,929
posible que le d� una prima pero no lo
1148
01:06:03,838 --> 01:06:09,000
entiendo no personas tigresa fortura no
1149
01:06:06,929 --> 01:06:11,009
voy a tirar la piedra s�lo a
1150
01:06:09,000 --> 01:06:16,079
devolv�rsela a su leg�timo due�o el
1151
01:06:11,009 --> 01:06:18,929
ni�o mis investigaciones no figura un
1152
01:06:16,079 --> 01:06:20,970
ni�o pues hay uno y es hijo de robert
1153
01:06:18,929 --> 01:06:22,858
capa o el leg�timo heredero de la
1154
01:06:20,969 --> 01:06:25,318
fortuna de los cacahuates y yo voy a
1155
01:06:22,858 --> 01:06:28,469
conseguir que llegue por lo que veo le
1156
01:06:25,318 --> 01:06:30,088
ha tomado mucho cari�o y que tal vez no
1157
01:06:28,469 --> 01:06:31,018
sea tan f�cil como cree probada su
1158
01:06:30,088 --> 01:06:33,028
identidad
1159
01:06:31,018 --> 01:06:33,959
a d�nde va a parar a en tiempos de
1160
01:06:33,028 --> 01:06:35,670
guerra
1161
01:06:33,960 --> 01:06:38,309
las iglesias se destruyen los
1162
01:06:35,670 --> 01:06:40,048
certificados se pierden si yo en meses
1163
01:06:38,309 --> 01:06:42,690
de b�squeda no ha encontrado nada
1164
01:06:40,048 --> 01:06:44,969
es probable que ya no exista si es que
1165
01:06:42,690 --> 01:06:46,920
ha existido
1166
01:06:44,969 --> 01:06:49,469
qu� es eso de si es que ha existido si
1167
01:06:46,920 --> 01:06:51,539
confiesa que es una impostora qui�n va
1168
01:06:49,469 --> 01:06:54,929
a creer que el ni�o no es suyo
1169
01:06:51,539 --> 01:06:56,490
tendr�n que creerlo tendr�n mi cliente
1170
01:06:54,929 --> 01:06:59,068
la se�orita para ti es una joven muy
1171
01:06:56,489 --> 01:07:00,629
obstinada si no consent�a que usted le
1172
01:06:59,068 --> 01:07:01,889
privase de una herencia
1173
01:07:00,630 --> 01:07:04,019
lo m�s seguro es que impida que el
1174
01:07:01,889 --> 01:07:06,538
ni�o pueda arrebat�rselo le aseguro
1175
01:07:04,018 --> 01:07:09,719
que el ni�o es hijo de robert wise y lo
1176
01:07:06,539 --> 01:07:11,970
demostrar� otras
1177
01:07:09,719 --> 01:07:13,500
qu� pasar� si digo que tuviste ese
1178
01:07:11,969 --> 01:07:16,288
ni�o cuando trabajaba conmigo en el
1179
01:07:13,500 --> 01:07:17,969
�ngel escarlata no lo digas no creas
1180
01:07:16,289 --> 01:07:20,549
que cerrar mi negocio y hecho todo el
1181
01:07:17,969 --> 01:07:23,038
viaje hasta aqu� para nada
1182
01:07:20,548 --> 01:07:25,880
doblete a ese trato y conservadas al
1183
01:07:23,039 --> 01:07:25,880
ni�o aclar�
1184
01:07:26,719 --> 01:07:31,919
no es tan dif�cil despu�s de todo
1185
01:07:29,010 --> 01:07:34,079
se�ora cadwell ver� que la llam� otra
1186
01:07:31,920 --> 01:07:35,849
vez se�ala caldwell
1187
01:07:34,079 --> 01:07:37,829
lim�tese a descansar ya disfrutar una
1188
01:07:35,849 --> 01:07:39,539
vida lujosa lo mismo que el ni�o y de
1189
01:07:37,829 --> 01:07:42,150
vez en cuando nos da algo a pierre i am
1190
01:07:39,539 --> 01:07:45,630
y claro roxy seremos razonables
1191
01:07:42,150 --> 01:07:47,970
s�lo un poco de vez en cuando 25.000
1192
01:07:45,630 --> 01:07:50,840
para empezar no es mucho
1193
01:07:47,969 --> 01:07:55,269
cuando hay millones un juego
1194
01:07:50,840 --> 01:08:04,510
no dispongan de ellos necesit� tiene
1195
01:07:55,269 --> 01:08:04,509
claro se�ala cada vez m�s veremos sus
1196
01:08:06,650 --> 01:08:10,550
[M�sica]
1197
01:08:14,739 --> 01:08:20,739
montas muy bien voz es muy r�pido
1198
01:08:21,159 --> 01:08:24,159
adelante
1199
01:08:30,770 --> 01:08:33,580
buenos d�as
1200
01:08:35,739 --> 01:08:43,088
quer�a saber medina si quer�a este
1201
01:08:43,329 --> 01:08:48,890
marco ha dicho siempre que se me
1202
01:08:46,520 --> 01:08:50,780
casar�a contigo adoptar�a zavod y a�n
1203
01:08:48,890 --> 01:08:53,930
sigue pensando lo mismo
1204
01:08:50,779 --> 01:08:58,039
naturalmente linda no puedo decir que
1205
01:08:53,930 --> 01:08:59,600
quiz� no te quiera nunca pero si sigues
1206
01:08:58,039 --> 01:09:02,319
queriendo casarte conmigo ser� una
1207
01:08:59,600 --> 01:09:04,338
buena esposa sabe que no te arrepientas
1208
01:09:02,319 --> 01:09:06,679
solo momento
1209
01:09:04,338 --> 01:09:09,140
escucha no quiero labor ostentosa y no
1210
01:09:06,680 --> 01:09:11,600
quiero esperar vamos a casarnos
1211
01:09:09,140 --> 01:09:14,359
hoy podemos ir al juzgado esta ma�ana
1212
01:09:11,600 --> 01:09:16,190
para disponer la opci�n y luego el juez
1213
01:09:14,359 --> 01:09:21,370
puede causarnos aqu� en casa esta misma
1214
01:09:16,189 --> 01:09:21,369
tarde y yo lo hubiese planeado mejor
1215
01:09:22,239 --> 01:09:27,880
tengo que dec�rselo a la familia se
1216
01:09:24,470 --> 01:09:27,880
sentir�n casi tan f�ciles como yo
1217
01:09:28,689 --> 01:09:35,219
las leyes
1218
01:09:45,029 --> 01:09:58,209
[M�sica]
1219
01:10:02,189 --> 01:10:05,189
no
1220
01:10:05,340 --> 01:10:10,128
[Aplausos]
1221
01:10:06,720 --> 01:10:10,128
[M�sica]
1222
01:10:14,199 --> 01:10:22,099
querido para que perdone se�or una
1223
01:10:20,359 --> 01:10:23,779
carta para el capit�n frasco acaba de
1224
01:10:22,100 --> 01:10:24,789
salir su entrega cuando vuelva me han
1225
01:10:23,779 --> 01:10:28,009
dicho que se la entregue personalmente
1226
01:10:24,789 --> 01:10:46,279
si no le importa esperar y bien 76
1227
01:10:28,010 --> 01:10:50,210
gracias los buenos d�as
1228
01:10:46,279 --> 01:10:52,219
buenos d�as se�or diga la se�orita
1229
01:10:50,210 --> 01:10:53,630
mclaren a la se�ora caldwell que el
1230
01:10:52,220 --> 01:10:55,250
caballero de panam� est� aqu� lo
1231
01:10:53,630 --> 01:10:56,720
siento se�or pero la se�ora calvo ha
1232
01:10:55,250 --> 01:11:00,760
salido dej� alg�n recado para el
1233
01:10:56,720 --> 01:11:03,289
capit�n de ahorros se�or tiene sed
1234
01:11:00,760 --> 01:11:05,510
buenos d�as de ricardo y se acuerda de
1235
01:11:03,289 --> 01:11:07,819
m� pero capit�n transcont que le trae
1236
01:11:05,510 --> 01:11:10,400
por aqu� vengo para hablar con su prima
1237
01:11:07,819 --> 01:11:13,389
as� pues me temo capit�n atr�s porque
1238
01:11:10,399 --> 01:11:14,599
esta vez es usted quien interrumpe una
1239
01:11:13,390 --> 01:11:17,390
entrevista
1240
01:11:14,600 --> 01:11:19,070
no lo comprendo linda y mi hermano han
1241
01:11:17,390 --> 01:11:23,090
ido a la ciudad para sacar la licencia
1242
01:11:19,069 --> 01:11:26,239
se licenci� si se van a casa hoy es
1243
01:11:23,090 --> 01:11:27,949
imposible eso mi querido capit�n es
1244
01:11:26,239 --> 01:11:29,840
cuesti�n de opiniones
1245
01:11:27,949 --> 01:11:32,389
sin embargo si quiere pregunt�rselo a
1246
01:11:29,840 --> 01:11:44,890
mis t�os no se encontraba desayunando
1247
01:11:32,390 --> 01:11:44,890
[M�sica]
1248
01:11:52,680 --> 01:11:59,280
es que no quiero m�s alboroto a ti
1249
01:11:55,300 --> 01:11:59,279
amigo no temas es una fiesta privada
1250
01:12:00,520 --> 01:12:05,490
est�s casado no bien hecho
1251
01:12:05,920 --> 01:12:09,880
dichas mujeres no se puede uno fiar ni
1252
01:12:08,859 --> 01:12:19,479
de la mejor
1253
01:12:09,880 --> 01:12:20,829
brindo por eso el capit�n
1254
01:12:19,479 --> 01:12:22,989
este se�or tiene una cuarta parte el
1255
01:12:20,829 --> 01:12:25,750
capit�n scott claro
1256
01:12:22,989 --> 01:12:28,269
reconozco el caballero base a una
1257
01:12:25,750 --> 01:12:30,100
hermosa se�ora en un espl�ndido coche
1258
01:12:28,270 --> 01:12:31,930
d�gale que no se siente inc�modo
1259
01:12:30,100 --> 01:12:35,650
mientras espera contestaci�n
1260
01:12:31,930 --> 01:12:37,630
s� se�or re�ne a la tripulaci�n
1261
01:12:35,649 --> 01:12:39,189
ambos estar�n esta noche no les va a
1262
01:12:37,630 --> 01:12:40,840
gustar est�n empezando a disfrutar sus
1263
01:12:39,189 --> 01:12:42,189
permisos a otros hombres
1264
01:12:40,840 --> 01:12:47,430
hay muchos paseando por el muelle en
1265
01:12:42,189 --> 01:12:47,429
espera de trabajo haremos esta noche se
1266
01:12:50,069 --> 01:12:59,319
medir�n y llover� y la licencia no
1267
01:12:57,029 --> 01:13:01,569
limite tard� demasiado en vestirse y
1268
01:12:59,319 --> 01:13:03,579
ver si puedo ayudar lo oy� su vida y
1269
01:13:01,569 --> 01:13:11,489
sus 'fans' t� qu�date aqu� y
1270
01:13:03,579 --> 01:13:15,579
tranquiliza al novio sus gracias laura
1271
01:13:11,489 --> 01:13:17,439
m�vil y prep�rate para la fiesta en
1272
01:13:15,579 --> 01:13:19,359
cuanto acabemos decirte que trabajar
1273
01:13:17,439 --> 01:13:23,379
para ver c�mo se casan tu mam� quien
1274
01:13:19,359 --> 01:13:29,439
no ando yo te met� en esto y debo sacar
1275
01:13:23,380 --> 01:13:31,539
tener yo s� no quiero ponerme nerviosa
1276
01:13:29,439 --> 01:13:34,479
pero el juez james espera hace rato
1277
01:13:31,539 --> 01:13:37,899
bajar en cuenta que haber estirado vi yo
1278
01:13:34,479 --> 01:13:39,669
me encargar� de bobby su decisi�n fue
1279
01:13:37,899 --> 01:13:40,599
tan r�pida linda que nos has vuelto
1280
01:13:39,670 --> 01:13:42,100
locos
1281
01:13:40,600 --> 01:13:43,660
el pobre mal como parece que est� en
1282
01:13:42,100 --> 01:13:47,500
las nubes
1283
01:13:43,659 --> 01:13:50,979
vamos a ver bobby te pondr�s esto y
1284
01:13:47,500 --> 01:13:53,380
esto y esto
1285
01:13:50,979 --> 01:13:55,389
para ello hemos hablado del viaje de
1286
01:13:53,380 --> 01:13:57,190
novios y creemos que un viaje a par�s
1287
01:13:55,390 --> 01:13:59,680
es lo m�s indicado
1288
01:13:57,189 --> 01:14:02,619
no hay nada como un viaje por mar para
1289
01:13:59,680 --> 01:14:04,720
unir totalmente a una pareja en yo creo
1290
01:14:02,619 --> 01:14:07,689
linda que este ni�o crece todos los
1291
01:14:04,720 --> 01:14:10,030
d�as est� igualito a su padre
1292
01:14:07,689 --> 01:14:12,519
las mismas piernas largas y algo
1293
01:14:10,029 --> 01:14:14,590
asombroso la marca de fresa se hace m�s
1294
01:14:12,520 --> 01:14:19,090
profunda y se va alargando tiene la
1295
01:14:14,590 --> 01:14:22,239
misma forma que la de robert bobby mete
1296
01:14:19,090 --> 01:14:23,680
la pierna cita aqu� y ahora la otra que
1297
01:14:22,238 --> 01:14:25,809
dec�a usted acerca de la marca de la
1298
01:14:23,680 --> 01:14:27,159
feira do importante est� observando que
1299
01:14:25,810 --> 01:14:29,289
se est� haciendo m�s grande no no me
1300
01:14:27,159 --> 01:14:31,300
refiero a la forma acceso igual a la que
1301
01:14:29,289 --> 01:14:32,109
ten�a rob me sorprende que no lo haya
1302
01:14:31,300 --> 01:14:33,880
notado
1303
01:14:32,109 --> 01:14:36,159
ahora me acuerdo que me habl� de esa
1304
01:14:33,880 --> 01:14:38,230
marca de fresa y luego se avergonz� un
1305
01:14:36,159 --> 01:14:40,000
poco y nos produjo risa gente lo dijo
1306
01:14:38,229 --> 01:14:42,039
linda de qu� hablas tiene que decirme
1307
01:14:40,000 --> 01:14:43,539
una cosa es muy importante para las dos
1308
01:14:42,039 --> 01:14:45,130
con esa marca nunca podr�a haber la
1309
01:14:43,539 --> 01:14:47,289
menor duda de que el ni�o de robert
1310
01:14:45,130 --> 01:14:49,569
verdad qu� cosas tan raras dice si bien
1311
01:14:47,289 --> 01:14:51,100
aclar� que no me parece que estamos muy
1312
01:14:49,569 --> 01:14:53,199
nerviosos baje y digo a todos que
1313
01:14:51,100 --> 01:14:54,940
estar� all� dentro de un minuto y
1314
01:14:53,199 --> 01:14:58,619
oc�pese por favor de que sirvan unas
1315
01:14:54,939 --> 01:14:58,619
copas o opini�n
1316
01:14:59,010 --> 01:15:04,619
seguro que est�s bien no me sentir�a
1317
01:15:01,859 --> 01:15:07,769
m�s feliz en toda mi vida quiero que
1318
01:15:04,619 --> 01:15:09,659
sepa una cosa aunque pase lo que pase
1319
01:15:07,770 --> 01:15:11,400
y a pesar de lo que piense quiero que
1320
01:15:09,659 --> 01:15:13,949
sepa que llegado a tenerla mucho a usted
1321
01:15:11,399 --> 01:15:17,519
a pap� y al peque�o quiz� no te
1322
01:15:13,949 --> 01:15:19,859
entiendo y me llamen ten�s m�s vale
1323
01:15:17,520 --> 01:15:21,950
advertir que sirvan las copas ovnis
1324
01:15:19,859 --> 01:15:22,299
creo que nos va a hacer mucha falta
1325
01:15:21,949 --> 01:15:26,840
1326
01:15:22,300 --> 01:15:26,840
1327
01:15:32,359 --> 01:15:42,929
me invita a amigos pero si el robo rosa
1328
01:15:39,840 --> 01:15:46,500
gadea no has aprendido a leer panam�
1329
01:15:42,930 --> 01:15:48,090
envi� una carta donde est� si lo
1330
01:15:46,500 --> 01:15:51,180
mir�s le�do sabr�as que me casaba con
1331
01:15:48,090 --> 01:15:53,789
malcolm para proteger siempre a hacer
1332
01:15:51,180 --> 01:15:56,180
las cosas por los dem�s que tendr� por
1333
01:15:53,789 --> 01:15:59,489
aqu� llegaste recuperar su inversi�n
1334
01:15:56,180 --> 01:16:01,289
mil 104 d�lares
1335
01:15:59,489 --> 01:16:04,529
eso es lo que pedido al despedirme de
1336
01:16:01,289 --> 01:16:06,689
los cargos podr�an darme la luna se ha
1337
01:16:04,529 --> 01:16:09,029
despedido lo que ten�a que hacer
1338
01:16:06,689 --> 01:16:10,529
contigo si tuviera m�s talento creo que
1339
01:16:09,029 --> 01:16:11,460
te hab�as arrepentido de defender la
1340
01:16:10,529 --> 01:16:13,710
f�rmula
1341
01:16:11,460 --> 01:16:15,989
lo malo de ti panam� es que piensas
1342
01:16:13,710 --> 01:16:18,359
como un marinero para qu� me das una
1343
01:16:15,989 --> 01:16:20,250
patada de la mereces
1344
01:16:18,359 --> 01:16:21,750
pero es un placer que me reservo para el
1345
01:16:20,250 --> 01:16:22,930
futuro
1346
01:16:21,750 --> 01:16:25,439
ah� est�
1347
01:16:22,930 --> 01:16:28,090
1348
01:16:25,439 --> 01:16:29,829
mir� qui�n me ha seguido hasta aqu�
1349
01:16:28,090 --> 01:16:31,480
qu� significa esto los peri�dicos
1350
01:16:29,829 --> 01:16:32,859
dicen que se iba a casar formal porque
1351
01:16:31,479 --> 01:16:34,269
es un truco intenta hacer arte con
1352
01:16:32,859 --> 01:16:35,949
nuestra parte
1353
01:16:34,270 --> 01:16:37,990
ese es un asunto que tendr�n que
1354
01:16:35,949 --> 01:16:40,569
discutir con mi socio de apuestas de
1355
01:16:37,989 --> 01:16:42,609
pierna y antiguo jefe el 10 de otros
1356
01:16:40,569 --> 01:16:46,739
sinverg�enzas se merecen un buen precio
1357
01:16:42,609 --> 01:16:46,739
estoy de acuerdo pero �sta es tuyo
1358
01:16:51,310 --> 01:16:54,310
nooo
1359
01:16:54,770 --> 01:17:15,260
156152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.