All language subtitles for Scarlet Angel (Sidney Salkow, 1952)vo ves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,990 --> 00:00:13,070 UNE FILLE A BAGARRES 2 00:01:24,159 --> 00:01:29,020 Les complices de Booth pendus 3 mois apr�s l'assassinat du Pr�sident. 3 00:01:29,959 --> 00:01:31,200 regarde �a ! 4 00:01:34,459 --> 00:01:36,200 otez vos mains de ce drapeau ! 5.000 habitantes y que las manos de esa 5 00:01:35,329 --> 00:01:40,368 manera y te he dicho a la ap que no va a 6 00:01:39,200 --> 00:01:41,899 pasar nada 7 00:01:40,368 --> 00:01:43,700 esto entra a formar parte del 8 00:01:41,899 --> 00:01:45,739 contrabando de guerra ser� un bonito 9 00:01:43,700 --> 00:01:47,269 recuerdo para mi novia no se ha 10 00:01:45,739 --> 00:01:48,799 entregado a m�xico la guerra termin� 11 00:01:47,269 --> 00:01:50,539 hace m�s de seis meses 12 00:01:48,799 --> 00:01:54,140 entonces no quiero empezar la traves�a 13 00:01:50,539 --> 00:01:59,599 aqu� venga la bandera porque no te 14 00:01:54,140 --> 00:02:01,009 atreves a quitarme a usted se�or tiene 15 00:01:59,599 --> 00:02:02,509 inconveniente en quitar el arma al otro 16 00:02:01,009 --> 00:02:03,978 joven 17 00:02:02,509 --> 00:02:07,149 la guerra ha terminado y nos van a hacer 18 00:02:03,978 --> 00:02:07,149 falta largo de aqu� 19 00:02:11,509 --> 00:02:17,009 gracias gracias se�or que v�rselas con 20 00:02:15,780 --> 00:02:18,479 toda su artiller�a a lo mejor se me 21 00:02:17,009 --> 00:02:21,739 ocurre asaltar el banco que hay enfrente 22 00:02:18,479 --> 00:02:21,738 ahora que los yanquis se ha marchado 23 00:02:31,318 --> 00:02:39,810 dentro mortimer 24 00:02:38,098 --> 00:02:41,878 s� s� y que quieren no ve que estoy 25 00:02:39,810 --> 00:02:43,199 ocupado soy el capit�n scott acabo de 26 00:02:41,878 --> 00:02:45,500 llegar de reina tampico y reynosa 27 00:02:43,199 --> 00:02:47,818 tampico el tiempo ha facilitado el viaje 28 00:02:45,500 --> 00:02:49,680 he visto barcos abandonados en mejor 29 00:02:47,818 --> 00:02:51,839 estado que esa manera suya si el dinero 30 00:02:49,680 --> 00:02:52,889 me hubiera hecho falta que ha pasado 31 00:02:51,840 --> 00:02:54,359 con la carga 32 00:02:52,889 --> 00:02:57,450 aqu� est� el recibo la entrega del 33 00:02:54,359 --> 00:02:59,400 almac�n como hab�amos acordado mil 200 34 00:02:57,449 --> 00:03:01,048 sacos de caf� sali� de brasil con 35 00:02:59,400 --> 00:03:02,870 mil que ha hecho con el resto es tan 36 00:03:01,049 --> 00:03:05,370 largo el viaje que a lo mejor medio se 37 00:03:02,870 --> 00:03:06,569 ha vendido alg�n comerciante tampoco lo 38 00:03:05,370 --> 00:03:07,408 hago negocios de esa clase senior 39 00:03:06,568 --> 00:03:08,878 mortimer 40 00:03:07,408 --> 00:03:10,500 el acuerdo era que entregase la carga 41 00:03:08,878 --> 00:03:12,509 aqu� pero esa manera suya hace agua y 42 00:03:10,500 --> 00:03:14,818 muchos a�os estropearon tuve que tirar 43 00:03:12,509 --> 00:03:16,500 por la borda son muchos sacos de caf� 44 00:03:14,818 --> 00:03:17,818 los dos contra de lo estipulado en el 45 00:03:16,500 --> 00:03:19,408 contrato no ves nada 46 00:03:19,408 --> 00:03:22,798 d�lares por el falso contrato que me 47 00:03:21,060 --> 00:03:24,359 hizo firmar de eso no es una palabra el 48 00:03:22,799 --> 00:03:25,979 descuento por la p�rdida de ese 49 00:03:24,359 --> 00:03:30,979 contrato lo cobrar� ahora mismo y al 50 00:03:25,979 --> 00:03:30,979 contado bien me da el dinero 51 00:03:33,169 --> 00:03:42,719 yo no echar�a mano ese arma si fuera 52 00:03:35,489 --> 00:03:44,219 usted amigo 1.200 ahora sino la 53 00:03:42,719 --> 00:03:46,378 importaci�n han certificado por los 54 00:03:44,219 --> 00:03:47,759 servicios prestados por si acaso se le 55 00:03:46,378 --> 00:03:50,518 ocurri� la idea de llamar al sheriff en 56 00:03:47,759 --> 00:03:52,979 el momento que salga de aqu� 57 00:03:50,519 --> 00:03:54,629 mire se�or mortimer antes de la guerra 58 00:03:52,979 --> 00:03:56,068 ten�a mi propio barco 59 00:03:54,628 --> 00:03:57,899 ustedes lo hundieron mientras yo trataba 60 00:03:56,068 --> 00:04:00,899 de burlar el bloqueo 61 00:03:57,900 --> 00:04:08,030 este dinero que ayudar� a comprar otro 62 00:04:00,900 --> 00:04:08,030 buenos dias vali� de nada 63 00:04:09,229 --> 00:04:14,548 80 sacos de buena fe ya empieza a pagar 64 00:04:12,199 --> 00:04:17,219 20 d�lares por saco siempre que puedo 65 00:04:14,549 --> 00:04:19,500 hacer preguntas como de quienes o en 66 00:04:17,220 --> 00:04:20,639 qu� barco ha venido de lo contario de 67 00:04:19,500 --> 00:04:23,129 d�lares por saco 68 00:04:20,639 --> 00:04:26,069 ser�n 10 d�lares s�lo quiero sacar 69 00:04:23,129 --> 00:04:27,569 los 800 d�lares que pertenecen ahora 70 00:04:26,069 --> 00:04:29,098 que est� cerrado el trato que hace un 71 00:04:27,569 --> 00:04:31,439 hombre joven para divertirse en esta 72 00:04:29,098 --> 00:04:33,300 ciudad depende de la clase de diversi�n 73 00:04:31,439 --> 00:04:34,680 que al joven le apetezca vuelo despu�s 74 00:04:33,300 --> 00:04:36,389 de semanas en el mar lo que se echa de 75 00:04:34,680 --> 00:04:38,910 menos es la lectura es natural no 76 00:04:36,389 --> 00:04:40,379 permita que le d� un consejo amigo es 77 00:04:38,910 --> 00:04:42,510 mejor que se quede en las bibliotecas de 78 00:04:40,379 --> 00:04:44,459 este lado de la ciudad que hay en el 79 00:04:42,509 --> 00:04:46,319 otro lado m�s diversi�n de la que 80 00:04:44,459 --> 00:04:47,939 usted busca mujeres y whisky y los 81 00:04:46,319 --> 00:04:51,089 jugadores son tan ladrones como las 82 00:04:47,939 --> 00:04:54,000 chicas lo pinta horrible y el sitio peor 83 00:04:51,089 --> 00:04:55,888 de todos es el �ngel escarlata se ha 84 00:04:54,000 --> 00:05:00,168 ganado su mala reputaci�n 85 00:04:55,889 --> 00:05:00,168 yo tambi�n gracias por el aviso 86 00:05:06,968 --> 00:05:30,069 pido a la chico est�n buscando all� 87 00:05:27,709 --> 00:05:32,800 buscando s� pero no a alguien 88 00:05:44,759 --> 00:05:49,150 el mejor de la cancha 89 00:05:49,149 --> 00:05:53,870 bush 90 00:06:04,149 --> 00:06:10,989 no pierdas de vista ese marido phil 91 00:06:25,089 --> 00:06:33,198 voy a buscar una mesa que lleven esta 92 00:06:27,949 --> 00:06:35,840 botella a ense�ar un fajo de billetes 93 00:06:33,199 --> 00:06:37,669 que te gustar�a ser motivo para que la 94 00:06:35,839 --> 00:06:39,619 m�xima 95 00:06:37,668 --> 00:06:42,139 yo har� mi papel pierre pero no 96 00:06:39,620 --> 00:06:42,620 intentes quedarte con mi parte s� lo 97 00:06:42,139 --> 00:06:44,418 hace 98 00:06:42,620 --> 00:06:45,709 m�s atr�s tu a enamorar a los kings no 99 00:06:44,418 --> 00:06:50,629 me pongas la soga al cuello 100 00:06:45,709 --> 00:06:54,408 as� present� que una joven para 101 00:06:50,629 --> 00:07:08,538 acompa�arle traiga otro as� sea por la 102 00:06:54,408 --> 00:07:11,180 rosilla m�s joven me invita a una copa 103 00:07:08,538 --> 00:07:15,228 porque eso puede ser el principio de una 104 00:07:11,180 --> 00:07:18,139 buena medida a�n sirve pero que pasa de 105 00:07:15,228 --> 00:07:22,430 botellas veneno bebe una marca especial 106 00:07:18,139 --> 00:07:24,079 si no le importa asegur� que es la 107 00:07:22,430 --> 00:07:26,840 selecci�n de este establecimiento ha 108 00:07:24,079 --> 00:07:28,908 cercado la primera marinero 109 00:07:26,839 --> 00:07:30,049 apuesto a que ciertas centro de trato de 110 00:07:28,908 --> 00:07:32,029 hacerlo 111 00:07:30,050 --> 00:07:33,800 de d�nde viene de cualquier parte del 112 00:07:32,029 --> 00:07:35,718 mundo la �ltima copa que tome con una 113 00:07:33,800 --> 00:07:37,218 chica fue en panam� en un cafet�n 114 00:07:35,718 --> 00:07:40,639 bastante graciosa pero no se pod�a 115 00:07:37,218 --> 00:07:41,509 confiar en ella intent� robarle la 116 00:07:40,639 --> 00:07:44,538 cartera 117 00:07:41,509 --> 00:07:46,699 no se achica son las que nos dan las 118 00:07:44,538 --> 00:07:50,918 dem�s mala fama 119 00:07:46,699 --> 00:07:53,240 c�mo te llamas roxxxy mcclanahan roxy 120 00:07:50,918 --> 00:07:53,750 enseguida comprendido que era distinta 121 00:07:53,240 --> 00:07:55,069 rossi 122 00:07:53,750 --> 00:07:56,899 de lo contrario no malgastar su tiempo 123 00:07:55,069 --> 00:07:59,210 con un pobre marinero arruinado 124 00:07:56,899 --> 00:08:00,918 bueno te dir� la verdad me pareci� que 125 00:07:59,209 --> 00:08:04,728 est�bamos muy solos una chica con 126 00:08:00,918 --> 00:08:07,029 buenos sentimientos para tu salud para 127 00:08:04,728 --> 00:08:07,029 m�s 128 00:08:07,199 --> 00:08:10,199 as 129 00:08:12,668 --> 00:08:17,930 beb� estoy esperando 130 00:08:15,230 --> 00:08:19,490 bueno yo ya he venido a melilla no me 131 00:08:17,930 --> 00:08:21,110 importa pagar de copas toda la noche su 132 00:08:19,490 --> 00:08:30,290 trabajo pero no quiero pagar lo que vale 133 00:08:21,110 --> 00:08:32,509 un whisky porte co�a marinera hoyo y ni 134 00:08:30,290 --> 00:08:34,070 siquiera es golpe no tengo por qu� 135 00:08:32,509 --> 00:08:36,240 aguantar los insultos 136 00:08:34,070 --> 00:08:37,570 d�game qu� de lo que da un resultado 137 00:08:36,240 --> 00:08:41,918 [M�sica] 138 00:08:37,570 --> 00:08:44,750 que desee con la vuelta gracias a ver 139 00:08:41,918 --> 00:08:50,389 que estamos diciendo rossi estaba 140 00:08:44,750 --> 00:08:51,740 diciendo muy bien es cierto era si no 141 00:08:50,389 --> 00:08:53,600 esperar a que la chica se sienta a ver 142 00:08:51,740 --> 00:08:55,009 ese veneno durante toda la noche 143 00:08:53,600 --> 00:08:58,778 eso es lo que me gusta en una mujer 144 00:08:55,009 --> 00:09:03,289 sinceridad vez puede evitar que una copa 145 00:08:58,778 --> 00:09:05,210 pero s�lo b pop y funk 146 00:09:03,289 --> 00:09:07,629 p�dele a tiene una botella de vino con 147 00:09:05,210 --> 00:09:10,100 dos bases y dos vasos estoy viendo esto 148 00:09:07,629 --> 00:09:12,379 he cre�do que lo mejor te gusta probar 149 00:09:10,100 --> 00:09:16,070 un poco de ti luego podr�amos terminar 150 00:09:12,379 --> 00:09:19,509 la botella en privado o escupe me 151 00:09:16,070 --> 00:09:19,510 encanta eso de ver en privado 152 00:09:20,299 --> 00:09:25,919 [M�sica] 153 00:09:22,589 --> 00:09:25,920 hasta el fondo 154 00:09:27,309 --> 00:09:34,979 para m� es tan peligrosa como un 155 00:09:31,809 --> 00:09:38,199 cicl�n tropical adelante todo absurdo 156 00:09:34,980 --> 00:09:40,360 no tiene amigos s�lo para ser sociable 157 00:09:38,200 --> 00:09:47,230 me tomar� el tuyo vamos qu� est�s 158 00:09:40,360 --> 00:09:50,169 esperando dijo que est� aqu� tengo que 159 00:09:47,230 --> 00:09:57,159 investigue y se cort� el tenis es 160 00:09:50,169 --> 00:09:59,588 aquella que �sta es donde est� mi 161 00:09:57,159 --> 00:10:01,750 dinero dinero pero de qu� me est� 162 00:09:59,589 --> 00:10:04,540 hablando me robaste el dinero anoche 163 00:10:01,750 --> 00:10:06,639 est� loco y vive asegur� que hay de 164 00:10:04,539 --> 00:10:08,349 este hombre por primera vez se investiga 165 00:10:06,639 --> 00:10:10,509 tomamos un par de copas y es todo lo que 166 00:10:08,350 --> 00:10:13,089 recuerdo pero ha advertido muchas veces 167 00:10:10,509 --> 00:10:16,019 rossi no quiero nada de eso lo va real 168 00:10:13,089 --> 00:10:19,209 vamos ver conmigo 169 00:10:16,019 --> 00:10:20,588 el equipo me abriga est�n impuestos y 170 00:10:19,208 --> 00:10:21,458 de contigo por si se te ocurre hacer 171 00:10:20,589 --> 00:10:25,589 alguna tonter�a 172 00:10:21,458 --> 00:10:25,588 oiga deja la chica ella no ha hecho nada 173 00:10:28,409 --> 00:10:33,639 usted es el jefe de estado no va a 174 00:10:31,450 --> 00:10:36,370 consentir que el ser y se la llev� como 175 00:10:33,639 --> 00:10:38,919 ya impedirlo trabaja con ella verdad no 176 00:10:36,370 --> 00:10:41,350 s� a lo que llama usted trabajar con un 177 00:10:38,919 --> 00:10:43,149 socio debe ayudar a su socio pero que 178 00:10:41,350 --> 00:10:44,769 pretende que haga provoque una pelea 179 00:10:43,149 --> 00:10:46,569 tendr� que soltar la mientras trata de 180 00:10:44,769 --> 00:10:50,100 poner orden de que se vuelva contra m� 181 00:10:46,570 --> 00:10:50,100 muy bien entonces lo har� yo 182 00:10:51,769 --> 00:11:01,970 3 183 00:10:54,509 --> 00:11:01,970 [Aplausos] 184 00:11:02,000 --> 00:11:06,379 [M�sica] 185 00:11:08,419 --> 00:11:11,419 3 186 00:11:13,129 --> 00:11:14,919 a 187 00:11:14,350 --> 00:11:18,070 [M�sica] 188 00:11:14,919 --> 00:11:18,069 [Aplausos] 189 00:11:19,480 --> 00:11:23,980 3 190 00:11:21,960 --> 00:11:36,980 �l 191 00:11:23,980 --> 00:11:40,149 [Aplausos] 192 00:11:36,980 --> 00:11:40,149 [M�sica] 193 00:11:43,919 --> 00:11:47,708 mons 194 00:11:44,600 --> 00:11:51,370 [Aplausos] 195 00:11:47,708 --> 00:12:06,439 si quieren pero esto que estaba con roxy 196 00:11:51,370 --> 00:12:08,209 se ha ido rossi tambi�n se callara ese 197 00:12:06,440 --> 00:12:10,220 ni�o de una vez lleva llorando varias 198 00:12:08,208 --> 00:12:14,719 horas probablemente tenga s� tampoco 199 00:12:10,220 --> 00:12:16,910 nos vendr� mal beber a ti ya me creo 200 00:12:14,720 --> 00:12:18,259 que lo mejor es que me vaya a ir te lo 201 00:12:16,909 --> 00:12:21,469 puedes volver al �ngel escarlata y 202 00:12:18,259 --> 00:12:23,389 puedes ir a tu casa que era un sitio que 203 00:12:21,470 --> 00:12:25,970 ocho saldr� de la ciudad en la �ltima 204 00:12:23,389 --> 00:12:27,799 diligencia y estar� vigilada vigilar�n 205 00:12:25,970 --> 00:12:29,300 los muelles y todas las estaciones 206 00:12:27,799 --> 00:12:30,769 adem�s por lo que dice el sheriff no 207 00:12:29,299 --> 00:12:32,149 habr� muchos sitios donde sea bien 208 00:12:30,769 --> 00:12:37,399 recibida 209 00:12:32,149 --> 00:12:42,470 el mundo es grandes no para una mujer 210 00:12:37,399 --> 00:12:43,220 como t� debes quedarte aqu� hoy en 211 00:12:42,470 --> 00:12:45,080 panam� 212 00:12:43,220 --> 00:12:47,209 estoy muy agradecida por tu ayuda sabes 213 00:12:45,080 --> 00:12:48,950 pero entera que una cosa tal vez no 214 00:12:47,208 --> 00:12:51,109 pueda presumir de muchos pero tengo 215 00:12:48,950 --> 00:12:53,629 algunos proyectos seguro atracar un 216 00:12:51,110 --> 00:12:56,300 banco por ejemplo est� bien lo que 217 00:12:53,629 --> 00:12:57,889 pretend�a era robar pero sabes por qu� 218 00:12:56,299 --> 00:13:00,289 con ese dinero me hubiera marchado de 219 00:12:57,889 --> 00:13:01,578 nueva orleans enseguida para dejar esta 220 00:13:00,289 --> 00:13:02,958 clase de vida para siempre 221 00:13:01,578 --> 00:13:05,359 si no te gusta porque no te has marchado 222 00:13:02,958 --> 00:13:07,250 antes nunca ha podido reunir los 223 00:13:05,360 --> 00:13:09,639 suficientes que pas� anoche despu�s de 224 00:13:07,250 --> 00:13:11,269 robarle la cartera a ese pobre infeliz 225 00:13:09,639 --> 00:13:13,189 valiente cosa 226 00:13:11,269 --> 00:13:14,809 sabes lo que llevaba ese imb�cil 40 227 00:13:13,190 --> 00:13:16,490 d�lares m�s de lo que suelen llevar en 228 00:13:14,809 --> 00:13:19,009 los sitios donde trabajado 229 00:13:16,490 --> 00:13:20,750 de todos modos yo no le rob� lucro no 230 00:13:19,009 --> 00:13:22,700 en mi vida y quitar una cartera un 231 00:13:20,750 --> 00:13:25,429 hombre claro que t� les hace es tomar 232 00:13:22,700 --> 00:13:27,200 unas copas y piedras el resto me gan� 233 00:13:25,429 --> 00:13:28,609 ese dinero marinero 234 00:13:27,200 --> 00:13:30,350 tengo que sentarme all� a o�r las 235 00:13:28,610 --> 00:13:33,019 tonter�as que dicen a re�rle sus botas 236 00:13:30,350 --> 00:13:34,940 ercis me burlo de ellos para que no sean 237 00:13:33,019 --> 00:13:36,289 urgentes no te obliga a nadie con un 238 00:13:34,940 --> 00:13:38,390 rev�lver 239 00:13:36,289 --> 00:13:40,338 alg�n d�a tendr� en mis manos dinero 240 00:13:38,389 --> 00:13:42,110 suficiente y ver�s c�mo me voy 241 00:13:40,339 --> 00:13:45,170 el dinero no lo es todo rock si hay una 242 00:13:42,110 --> 00:13:50,120 cosa que se llama clase y t� no la 243 00:13:45,169 --> 00:13:53,500 tienes est�s muy seguro 244 00:13:50,120 --> 00:13:53,500 crees que sabes muy bien c�mo sus 245 00:13:55,720 --> 00:14:02,750 venga convence de que me equivoco hoy y 246 00:14:00,409 --> 00:14:04,730 ese es el ni�o sigue llorando estaba 247 00:14:02,750 --> 00:14:07,970 enfermo savvis tiene ese instinto 248 00:14:04,730 --> 00:14:10,490 maternal los eso nos ocuparemos luego 249 00:14:07,970 --> 00:14:11,899 del ni�o no es mejor que en breve le 250 00:14:10,490 --> 00:14:15,230 remord�a la conciencia as� pues ha 251 00:14:11,899 --> 00:14:20,259 logrado bien entonces voy contigo 252 00:14:15,230 --> 00:14:20,259 por si acaso se te olvida volver atr�s 253 00:14:25,220 --> 00:14:28,460 [M�sica] 254 00:14:31,419 --> 00:14:34,529 [Aplausos] 255 00:14:40,600 --> 00:14:47,240 [M�sica] 256 00:14:43,190 --> 00:14:47,240 ella est� bien haber que tiene el ni�o 257 00:14:47,600 --> 00:15:01,230 o la peque�a 258 00:14:49,470 --> 00:15:12,340 vamos a ver qu� pasa es m�s rico ya me 259 00:15:01,230 --> 00:15:14,180 vi yo reci�n me tranquilic� ser� 260 00:15:12,340 --> 00:15:18,410 [M�sica] 261 00:15:14,179 --> 00:15:18,409 hacer es una aficionada para todos 262 00:15:20,350 --> 00:15:26,009 [M�sica] 263 00:15:23,039 --> 00:15:28,519 el pobre tiene hambre de ser ni�a que 264 00:15:26,009 --> 00:15:31,169 obedecido seguida a�os de experiencia 265 00:15:28,519 --> 00:15:35,000 no sab�a que era su nombre casa no lo 266 00:15:31,169 --> 00:15:35,000 soy pero tengo media docena de sobrinos 267 00:15:35,629 --> 00:15:44,850 como se llama es un ni�o necesita 268 00:15:41,159 --> 00:15:46,980 alguna cosa ser� cuando como usted no 269 00:15:44,850 --> 00:15:48,720 me voy a salir a buscar algo de alimento 270 00:15:46,980 --> 00:15:50,129 para usted y para el ni�o necesita que 271 00:15:48,720 --> 00:16:05,279 alguien se quiera cuidar de ellos 272 00:15:50,129 --> 00:16:06,600 estar aqu� cuando vuelva aqu� se lo 273 00:16:05,279 --> 00:16:10,829 cree y que ese nudo lo hicieran los 274 00:16:06,600 --> 00:16:15,470 marines la cogi� en brazos de una mano 275 00:16:10,830 --> 00:16:19,650 debajo del cuello y la otra de bajo que 276 00:16:15,470 --> 00:16:24,830 ahora levantan es que me da miedo que se 277 00:16:19,649 --> 00:16:35,100 me caiga es tan peque�ito pero bonito a 278 00:16:24,830 --> 00:16:36,240 los �ngeles carla m�s no s� lo que 279 00:16:35,100 --> 00:16:39,480 habr�a hecho si ustedes no hubieran 280 00:16:36,240 --> 00:16:42,899 venido volveremos por la ma�ana nos 281 00:16:39,480 --> 00:16:45,710 vamos porque no te vas ubs no tengo 282 00:16:42,899 --> 00:16:48,179 valor para abandonar a la pobre se�ora 283 00:16:45,710 --> 00:16:48,750 linda cadwell pero no tienen por qu� 284 00:16:48,179 --> 00:16:50,279 quedarse 285 00:16:48,750 --> 00:16:52,200 estoy segura de que me las arreglar� ya 286 00:16:50,279 --> 00:16:53,639 son o no no quiero ni pensarlo 287 00:16:52,200 --> 00:16:55,500 mi conciencia est� m�s tranquila por 288 00:16:53,639 --> 00:16:57,539 su curr�culo 289 00:16:55,500 --> 00:16:59,279 buenas noches aqu� nos encontramos a 290 00:16:57,539 --> 00:17:01,199 los tres por la ma�ana los o�dos la 291 00:16:59,279 --> 00:17:04,889 se�ora caldwell ha dicho que se puede 292 00:17:01,200 --> 00:17:09,180 arreglar lo s� pero no dormir en toda 293 00:17:04,890 --> 00:17:10,860 la noche pensando en la se�ora cargo 294 00:17:09,180 --> 00:17:14,400 luis 295 00:17:10,859 --> 00:17:16,818 buenas noches buenas noches buenas 296 00:17:14,400 --> 00:17:16,819 noches 297 00:17:18,390 --> 00:17:22,650 no s� c�mo darle las gracias me han 298 00:17:20,849 --> 00:17:25,409 salvado la vida diga qu� pasar� 299 00:17:22,650 --> 00:17:27,150 ma�ana tiene alguien que cuide de m� 300 00:17:25,410 --> 00:17:28,740 en estos ataques otras veces 301 00:17:27,150 --> 00:17:32,150 siempre se me pasan un par de d�as no 302 00:17:28,740 --> 00:17:32,150 tiene amigos o familia 303 00:17:33,589 --> 00:17:39,329 no me gusta ser indiscreto pero d�nde 304 00:17:37,140 --> 00:17:45,990 est� el padre del ni�o muri� hace 305 00:17:39,329 --> 00:17:46,919 cerca de un a�o de francia ciento y su 306 00:17:45,990 --> 00:17:49,410 familia 307 00:17:46,920 --> 00:17:51,120 ni siquiera s� si ten�a familia 308 00:17:49,410 --> 00:17:54,180 supongo que pasa a menudo durante una 309 00:17:51,119 --> 00:17:55,799 vez voz y yo apenas nos conoc�amos 310 00:17:54,180 --> 00:17:57,570 cuando nos casamos 311 00:17:55,799 --> 00:17:59,250 estando tan enamorados como nosotros no 312 00:17:57,569 --> 00:18:00,569 se hacen preguntas 313 00:17:59,250 --> 00:18:03,779 tres d�as despu�s de habernos casado 314 00:18:00,569 --> 00:18:05,639 muri� en el frente m�s tarde cuando me 315 00:18:03,779 --> 00:18:08,399 enter� de que iba a tener un hijo 316 00:18:05,640 --> 00:18:10,290 intente localizar a su familia escrib� 317 00:18:08,400 --> 00:18:12,780 el ministerio de la guerra incluso 318 00:18:10,289 --> 00:18:15,389 escrib� a unos abogados de atlanta pero 319 00:18:12,779 --> 00:18:17,309 hace tanto tiempo all� 320 00:18:15,390 --> 00:18:18,750 sigo sin comprender qu� hace usted en 321 00:18:17,309 --> 00:18:20,460 un sitio como �ste 322 00:18:18,750 --> 00:18:22,799 el doctor me recomend� un clima m�s 323 00:18:20,460 --> 00:18:24,630 templado y alquil� una casa a unos 50 324 00:18:22,799 --> 00:18:27,930 kil�metros de tres y vamos a marcharnos 325 00:18:24,630 --> 00:18:30,110 cuando me dio el ataque a 50 kil�metros 326 00:18:27,930 --> 00:18:30,110 de aqu� 327 00:18:30,509 --> 00:18:35,039 d�game se�or ac� pa�s si le ayud� a 328 00:18:33,450 --> 00:18:37,170 que se encuentra con fuerzas para hacer 329 00:18:35,039 --> 00:18:40,559 el viaje pues si ma�ana creo que podr� 330 00:18:37,170 --> 00:18:42,539 no digo antes de ma�ana no lo entiendo 331 00:18:40,559 --> 00:18:44,639 si se encuentra con fuerzas iremos a esa 332 00:18:42,539 --> 00:18:46,019 casita y yo me quedar� con esto una 333 00:18:44,640 --> 00:18:47,700 temporada para cuidarlo y atender al 334 00:18:46,019 --> 00:18:48,539 ni�o es decir si no es con estas 335 00:18:47,700 --> 00:18:50,700 molestias 336 00:18:48,539 --> 00:18:52,889 he dicho que me parec�a una ahora s� 337 00:18:50,700 --> 00:18:56,299 que tengo que haya un poco de barro en 338 00:18:52,890 --> 00:18:56,300 las salas de sunset electr�nica 339 00:18:57,900 --> 00:19:02,259 si quieres eficientar el se�or y est� 340 00:19:00,339 --> 00:19:03,939 tranquila bajar y vendr� buscarla en 341 00:19:02,259 --> 00:19:05,980 cuanto consiga un coche no s� c�mo 342 00:19:03,940 --> 00:19:08,200 puede pagarle no se preocupe por el 343 00:19:05,980 --> 00:19:11,579 dinero tengo mucho ahora voy a la 344 00:19:08,200 --> 00:19:11,580 habitaci�n a buscar unas cuantas cosas 345 00:19:22,299 --> 00:19:30,359 [M�sica] 346 00:19:27,359 --> 00:19:30,359 las 347 00:19:33,119 --> 00:19:35,239 min 348 00:19:37,660 --> 00:19:46,670 [M�sica] 349 00:19:47,470 --> 00:20:14,390 as 350 00:19:49,839 --> 00:20:14,389 [M�sica] 351 00:20:16,930 --> 00:20:23,450 [M�sica] 352 00:20:20,890 --> 00:20:25,009 es la peor de todas las mujeres que ser 353 00:20:23,450 --> 00:20:26,029 tan despreciable robarme miguel d�nde 354 00:20:25,009 --> 00:20:28,190 est� d�nde ha ido a d�nde ha ido 355 00:20:26,029 --> 00:20:29,809 quien anoche vine con una se�ora 356 00:20:28,190 --> 00:20:32,360 perdone se�or que respiramos a nuestros 357 00:20:29,809 --> 00:20:34,129 hu�spedes donde ha ido hago todo esto 358 00:20:32,359 --> 00:20:35,389 mil pedazos y es la joven que la 359 00:20:34,130 --> 00:20:37,100 acompa�aba sali� de que hace varias 360 00:20:35,390 --> 00:20:38,509 horas con la se�ora k donde ah� le 361 00:20:37,099 --> 00:20:40,899 asegur� que no ha dejado ninguna 362 00:20:38,509 --> 00:20:40,900 direcci�n 363 00:20:43,250 --> 00:20:48,318 [M�sica] 364 00:20:51,150 --> 00:20:54,269 [M�sica] 365 00:20:55,599 --> 00:21:14,809 y esta es la �ltima moda ahora vamos a 366 00:21:03,740 --> 00:21:16,579 que te ama m�s linda su peque�o 367 00:21:14,809 --> 00:21:19,879 gigante con la �ltima moda impuesta en 368 00:21:16,579 --> 00:21:24,559 revistas como dec�an los marineros coma 369 00:21:19,880 --> 00:21:25,130 tengo hambre el ni�o pesa cada d�a 370 00:21:24,559 --> 00:21:28,819 m�s 371 00:21:25,130 --> 00:21:34,490 hoy estoy matisse es estupendo crece 372 00:21:28,819 --> 00:21:36,439 como una planta tenga bbva est� rossi 373 00:21:34,490 --> 00:21:38,299 nunca sabr� qu� regalo de dios as� de 374 00:21:36,440 --> 00:21:40,730 enviarlas tambi�n ha sido agradable 375 00:21:38,299 --> 00:21:43,309 para m� nunca ha vivido un aut�ntico 376 00:21:40,730 --> 00:21:45,500 hogar como �ste siempre en pensiones y 377 00:21:43,309 --> 00:21:47,119 en habitaciones de cafetines antes de 378 00:21:45,500 --> 00:21:49,339 venir osteotom�a por las noches 379 00:21:47,119 --> 00:21:51,500 preocupada por si mi hijo 380 00:21:49,339 --> 00:21:53,809 bueno usted le cuidara si a m� me 381 00:21:51,500 --> 00:21:56,960 ocurre algo que nos diga esas bobadas 382 00:21:53,809 --> 00:21:58,190 tiene mucha vida mejor y m�s fuerte 383 00:21:56,960 --> 00:22:01,430 d�a a d�a 384 00:21:58,190 --> 00:22:02,240 hablemos de y me parece que no ha 385 00:22:01,430 --> 00:22:04,519 hablado de otra cosa 386 00:22:02,240 --> 00:22:07,180 durante estas semanas a veces creo que 387 00:22:04,519 --> 00:22:10,819 conozcan a fondo voz carbonell como s� 388 00:22:07,180 --> 00:22:13,370 vamos a ver de qu� manera esta berlina 389 00:22:10,819 --> 00:22:17,240 de los hoyuelos de sus mejillas jugaba 390 00:22:13,369 --> 00:22:19,868 la nariz cada vez que se re�a o tiene 391 00:22:17,240 --> 00:22:23,598 que llamar cada empresa 392 00:22:19,868 --> 00:22:27,138 nunca deb�a hablar natural es demasiado 393 00:22:23,598 --> 00:22:28,579 y le prometo no dec�rselo a nadie no 394 00:22:27,138 --> 00:22:29,988 hay derecho si hablamos de mi familia 395 00:22:28,579 --> 00:22:32,298 nunca de la suya 396 00:22:29,989 --> 00:22:34,069 para m� no fue m�s que un envoltorio 397 00:22:32,298 --> 00:22:35,658 dejado en un orfanato 398 00:22:34,069 --> 00:22:37,668 bueno ya hemos hablado bastante de mi 399 00:22:35,659 --> 00:22:49,149 familia ahora siga con su charla y 400 00:22:37,669 --> 00:22:49,149 empezar a escuchar est�n bien hechas 401 00:22:53,009 --> 00:22:57,819 hab�a sufrido estos ataques otras veces 402 00:22:55,509 --> 00:23:03,359 s� pero nunca me dej� llamar a un 403 00:22:57,819 --> 00:23:07,230 m�dico siempre acaba venciendo los pues 404 00:23:03,359 --> 00:23:07,229 �ste no puede hacerlo all� 405 00:23:07,390 --> 00:23:14,630 lo siento se�or 406 00:23:09,019 --> 00:23:17,960 [M�sica] 407 00:23:14,630 --> 00:23:20,270 tengo que comunicar su muerte el pobre 408 00:23:17,960 --> 00:23:21,680 ni�o no tiene a qui�n comunicarse o me 409 00:23:20,269 --> 00:23:23,319 refiero a un certificado de defunci�n 410 00:23:21,680 --> 00:23:26,509 se lo entregara h 411 00:23:23,319 --> 00:23:31,599 [M�sica] 412 00:23:26,509 --> 00:23:31,599 esa es la ley como se llamaba la vigente 413 00:23:31,630 --> 00:23:44,420 el nombre de la difunta por favor m�s 414 00:23:38,450 --> 00:23:50,720 clara y roxy mclaren pero este familiar 415 00:23:44,420 --> 00:23:56,080 no solamente me da su nombre se�ora de 416 00:23:50,720 --> 00:23:58,339 robert harris y el m�o es m�o soy un 417 00:23:56,079 --> 00:24:01,689 viejo 418 00:23:58,339 --> 00:24:05,990 en cuanto al entierro se�ora cuando el 419 00:24:01,690 --> 00:24:07,940 encargo de todo puesto que rossi 420 00:24:05,990 --> 00:24:10,789 mcclanahan ha muerto 421 00:24:07,940 --> 00:24:25,340 quisiera que tuviese un buen carro 422 00:24:10,789 --> 00:24:27,720 [M�sica] 423 00:24:25,339 --> 00:24:32,099 ustedes cuidan bien al ni�o verdad que 424 00:24:27,720 --> 00:24:33,839 la se�ora k 2 no se preocupe por esa es 425 00:24:32,099 --> 00:24:36,418 que yo tambi�n me cri� en un orfanato 426 00:24:33,839 --> 00:24:38,548 y quer�a estar segura ten�a entendido 427 00:24:36,419 --> 00:24:40,559 que lo deja temporalmente ir� por el 428 00:24:38,548 --> 00:24:44,999 ni�o dentro de dos semanas 429 00:24:40,558 --> 00:24:55,788 s� s� claro voy a buscar el resto de 430 00:24:44,999 --> 00:24:55,788 sus cosas llaman voy a abrir sus 431 00:25:04,730 --> 00:25:12,749 se�oras acadur s� se�ora de robert 432 00:25:09,028 --> 00:25:17,220 cargo el se�or walter cesvi la planta 433 00:25:12,749 --> 00:25:19,618 frisby og fort hood brisby los abogados 434 00:25:17,220 --> 00:25:24,739 de bien para servir la se�ora puedo 435 00:25:19,618 --> 00:25:24,738 pasar y si para ese pa�s 436 00:25:29,358 --> 00:25:36,058 7 gracias se�ora k web 437 00:25:33,989 --> 00:25:37,919 tenemos buenas noticias para usted hemos 438 00:25:36,058 --> 00:25:40,489 encontrado a la familia de su marido no 439 00:25:37,919 --> 00:25:40,489 es magn�fico 440 00:25:40,589 --> 00:25:45,839 s� naturalmente magn�fica desde el 441 00:25:44,519 --> 00:25:47,849 momento en que recibimos su carta 442 00:25:45,839 --> 00:25:49,589 se�ala que google no hemos parado 443 00:25:47,849 --> 00:25:51,238 cost� mucho trabajo pero por fin nos 444 00:25:49,589 --> 00:25:52,079 encontramos en san francisco san 445 00:25:51,239 --> 00:25:53,608 francisco 446 00:25:52,079 --> 00:25:56,158 si insisten en que la lleve a usted lo 447 00:25:53,608 --> 00:25:57,928 antes posible han enviado dinero para el 448 00:25:56,159 --> 00:26:00,090 viaje 449 00:25:57,929 --> 00:26:04,619 una cantidad extra de 500 d�lares para 450 00:26:00,089 --> 00:26:06,928 imprevistos 500 que si se�or 451 00:26:04,618 --> 00:26:10,108 as� que cuando est�n listos ustedes 452 00:26:06,929 --> 00:26:13,950 ni�os para emprender el viaje en l�nea 453 00:26:10,108 --> 00:26:17,069 as� es verdad no puede volver ma�ana 454 00:26:13,950 --> 00:26:20,940 se�or finney luego entonces se lo dir� 455 00:26:17,069 --> 00:26:24,288 muy bien pero ma�ana 456 00:26:20,940 --> 00:26:24,288 buenas tardes de la kabul 457 00:26:24,299 --> 00:26:39,799 las latas 458 00:26:51,940 --> 00:26:58,489 ver�n yo he pensado con calma hermanas 459 00:26:55,038 --> 00:27:01,578 y bueno creo que no podr�a vivir 460 00:26:58,489 --> 00:27:05,419 separada de mi hijo ni siquiera dos 461 00:27:01,578 --> 00:27:09,469 semanas muy naturales 462 00:27:05,419 --> 00:27:19,449 perdonen por la molestia molestia ningbo 463 00:27:09,469 --> 00:27:21,409 buenos d�as se�ora karla spain tenga 464 00:27:19,449 --> 00:27:24,229 para las ni�as 465 00:27:21,409 --> 00:27:36,169 gracias se�or a cabo dios la bendiga 466 00:27:24,229 --> 00:27:39,798 adem�s las y pensar que iba a 467 00:27:36,169 --> 00:27:42,190 entregarse por nada peque��n que si 468 00:27:39,798 --> 00:27:44,868 los que tienen una fortuna al sanea 469 00:27:42,190 --> 00:27:48,078 podr�a sacar tres o cuatro mil d�lares 470 00:27:44,868 --> 00:27:50,718 por ponerte en sus manos o en numerosas 471 00:27:48,078 --> 00:27:53,598 y zizou de suerte para los dos 472 00:27:50,719 --> 00:27:59,000 t� tendr�s una familia y pr�xima caja 473 00:27:53,598 --> 00:28:08,348 podr�a tener una nueva vida a sus casas 474 00:27:59,000 --> 00:28:08,348 [M�sica] 475 00:28:09,180 --> 00:28:14,140 menuda casa tiene el se�or tres ni el 476 00:28:12,579 --> 00:28:16,000 mejor distrito residencial de san 477 00:28:14,140 --> 00:28:21,759 francisco el pueblo empieza a llamarlo 478 00:28:16,000 --> 00:28:24,369 el castillo bienvenida tras tenga coste 479 00:28:21,759 --> 00:28:28,799 al ni�o por favor 480 00:28:24,369 --> 00:28:31,569 eugenia es la imagen de robert verdad si 481 00:28:28,799 --> 00:28:33,609 so�amos con este momento desde que nos 482 00:28:31,569 --> 00:28:36,579 escribieron los abogados no sabe cu�nto 483 00:28:33,609 --> 00:28:39,479 me han hecho estos son tus primos susan 484 00:28:36,579 --> 00:28:42,159 y maicon grande much�simo gusto 485 00:28:39,480 --> 00:28:43,240 encantado de tenerle entre nosotras lo 486 00:28:42,160 --> 00:28:45,580 mismo dijo 487 00:28:43,240 --> 00:28:46,359 sra perm�taseme presentes hoy walter 488 00:28:45,579 --> 00:28:49,049 facebook 489 00:28:46,359 --> 00:28:52,389 si el abogado entre tambi�n se�or 490 00:28:49,049 --> 00:29:01,180 bajas querida 6 3 y ahora �ste ser� tu 491 00:28:52,390 --> 00:29:06,160 nuevo gas much�simo justa 492 00:29:01,180 --> 00:29:10,230 sonr�e al abuelo un hombre a hombre 493 00:29:06,160 --> 00:29:15,250 eugenia vidal hojilla los conoce sonr�e 494 00:29:10,230 --> 00:29:17,289 me lo vas a tirar tienes que perdonar 495 00:29:15,250 --> 00:29:19,329 lindo est� tan nervioso de ver a sus 496 00:29:17,289 --> 00:29:21,460 nietos ver�n algo que consider� 497 00:29:19,329 --> 00:29:23,409 imprescindibles porque una palabra linda 498 00:29:21,460 --> 00:29:25,029 hasta que descanse mal con susana 499 00:29:23,410 --> 00:29:26,350 acompa�ar al se�or f�lix viana v�deo 500 00:29:25,029 --> 00:29:28,149 que se trata de algo que tienen que 501 00:29:26,349 --> 00:29:28,839 saber sea lo que sea seguro que puede 502 00:29:28,150 --> 00:29:30,250 esperar 503 00:29:28,839 --> 00:29:32,349 te encantar� la habitaci�n del ni�o 504 00:29:30,250 --> 00:29:39,940 linda abusivas en cuanto tuvimos 505 00:29:32,349 --> 00:29:41,439 noticias de �l porque estoy seguro 506 00:29:39,940 --> 00:29:43,950 se�or frisbee de que no hay posibilidad 507 00:29:41,440 --> 00:29:46,420 de equivocaci�n equivocaci�n se 508 00:29:43,950 --> 00:29:48,580 refiero a si est� seguro de que mi 509 00:29:46,420 --> 00:29:50,920 primo se hab�a casado y �sta es su 510 00:29:48,579 --> 00:29:52,569 viuda totalmente hizo una profunda 511 00:29:50,920 --> 00:29:54,400 investigaci�n 512 00:29:52,569 --> 00:29:57,159 env�a un informe completo a su t�o y 513 00:29:54,400 --> 00:30:00,340 mi hermana es demasiado precavida lo 514 00:29:57,160 --> 00:30:01,660 comprendo se�ora le suger� smart 515 00:30:00,339 --> 00:30:04,329 facebook que deje sus honorarios 516 00:30:01,660 --> 00:30:05,800 t�cnicos que hoy demasiado nervioso no 517 00:30:04,329 --> 00:30:08,289 pensemos ahora en eso 518 00:30:05,799 --> 00:30:13,509 buenos dias s�mil enhorabuenas buenos 519 00:30:08,289 --> 00:30:15,909 d�as se�or miguel enhorabuena por 520 00:30:13,509 --> 00:30:18,700 haber tra�do aqu� a esa chica 521 00:30:15,910 --> 00:30:21,160 has visto c�mo va vestida a su o�do 522 00:30:18,700 --> 00:30:22,420 c�mo vamos vamos sus antes de ser 523 00:30:21,160 --> 00:30:24,070 amables con la primera y con su 524 00:30:22,420 --> 00:30:26,230 peque��n ser�n los herederos de la 525 00:30:24,069 --> 00:30:28,659 fortuna calculada alg�n d�a quiere ser 526 00:30:26,230 --> 00:30:31,120 franca malcom hay algo extra�o en todo 527 00:30:28,660 --> 00:30:33,279 este asunto extra�o 528 00:30:31,119 --> 00:30:35,500 no me imagino a robert casado con una 529 00:30:33,279 --> 00:30:38,379 chica como esa no es el tipo que le 530 00:30:35,500 --> 00:30:40,660 atra�a la guerra cambi� la gente mi 531 00:30:38,380 --> 00:30:43,830 querida hermana muchacho lejos de su 532 00:30:40,660 --> 00:30:46,540 hogar se encuentra muy solo 533 00:30:43,829 --> 00:30:49,919 yo estaba tan unida a robert zemeckis 534 00:30:46,539 --> 00:30:53,079 sus preferencias eran belleza y armon�a 535 00:30:49,920 --> 00:30:54,279 m�sica y pintura no soportaba la 536 00:30:53,079 --> 00:30:56,230 ordinariez en ninguna de sus 537 00:30:54,279 --> 00:30:58,000 manifestaciones 538 00:30:56,230 --> 00:30:59,860 a pesar de su ordinariez encuentra bien 539 00:30:58,000 --> 00:31:02,740 est� sumamente atractiva para ti s� 540 00:30:59,859 --> 00:31:05,109 pero no para robert bien que vamos a 541 00:31:02,740 --> 00:31:07,240 hacer no s� lo que eres t� quer�as 542 00:31:05,109 --> 00:31:09,689 usan pero yo pienso proteger mi herencia 543 00:31:07,240 --> 00:31:12,339 brind�ndome al supremo sacrificio 544 00:31:09,690 --> 00:31:23,890 sacrificada en el altar del matrimonio 545 00:31:12,339 --> 00:31:26,199 me casar� con esa chica sus al alcohol 546 00:31:23,890 --> 00:31:27,850 vamos a necesitar una peque�a ayuda si 547 00:31:26,200 --> 00:31:29,529 te refieres a la prima linda vas a 548 00:31:27,849 --> 00:31:31,779 necesitar much�simo 549 00:31:29,529 --> 00:31:34,329 naturalmente es una provincia sin muchos 550 00:31:31,779 --> 00:31:36,700 principios pero como viuda de robert 551 00:31:34,329 --> 00:31:40,990 tiene que mantener cierta posici�n no 552 00:31:36,700 --> 00:31:42,819 comprend�is desde luego nos ayud�is yo 553 00:31:40,990 --> 00:31:44,829 lo considere como un privilegio 554 00:31:42,819 --> 00:31:46,480 d�nde est� la pobre infeliz hecha de 555 00:31:44,829 --> 00:31:49,559 un rato ella y el ni�o est�n 556 00:31:46,480 --> 00:31:49,559 completamente agotados 557 00:32:04,289 --> 00:32:07,399 [Aplausos] 558 00:32:12,869 --> 00:32:15,469 e 559 00:32:23,980 --> 00:32:29,480 es demasiado bueno para dejar su 560 00:32:26,390 --> 00:32:31,700 peque��n as� que cierra boquitas y yo 561 00:32:29,480 --> 00:33:02,990 har� lo mismo un trato hecho 562 00:32:31,700 --> 00:33:02,990 [M�sica] 563 00:33:05,308 --> 00:33:10,058 el se�or y la se�ora morgan cardwell 564 00:33:08,019 --> 00:33:12,220 tiene el honor de invitar a usted a la 565 00:33:10,058 --> 00:33:13,539 cena y al gran baile ofrecido en honor 566 00:33:12,220 --> 00:33:18,789 del inta cajas 567 00:33:13,539 --> 00:33:18,789 [M�sica] 568 00:33:22,028 --> 00:33:29,528 esta deliciosa verdad deliciosa 569 00:33:25,528 --> 00:33:32,108 cautivado a todos linda estoy orgulloso 570 00:33:29,528 --> 00:33:34,690 francamente no pod�a esperar esto hace 571 00:33:32,108 --> 00:33:38,460 unos meses con la fiesta es magn�fica y 572 00:33:34,690 --> 00:33:38,460 todos sus amigos encantador d�as 573 00:33:39,960 --> 00:33:45,720 por fin ha llegado es nord ouest m�s 574 00:33:42,869 --> 00:33:46,949 rico solicitado y dijo ver soltero de 575 00:33:45,720 --> 00:33:48,539 san francisco 576 00:33:46,950 --> 00:33:50,430 la mitad de las chicas que tienen puesto 577 00:33:48,539 --> 00:33:52,379 cerco t� yo no sab�a qu� hacer para 578 00:33:50,430 --> 00:33:56,130 ponerle cerco nombres 579 00:33:52,380 --> 00:33:57,630 [M�sica] 580 00:33:56,130 --> 00:33:58,570 [Aplausos] 581 00:33:57,630 --> 00:34:06,359 [M�sica] 582 00:33:58,569 --> 00:34:06,358 [Aplausos] 583 00:34:08,409 --> 00:34:13,190 es una gran bailarina se�ora k 584 00:34:11,659 --> 00:34:14,820 empec� a bailar cuando era muy ni�a 585 00:34:13,190 --> 00:34:17,989 se�or wilde 586 00:34:14,820 --> 00:34:17,989 [Aplausos] 587 00:34:27,420 --> 00:34:31,420 est� planteado tres veces linda me 588 00:34:30,070 --> 00:34:33,640 concedes el pr�ximo baile con 589 00:34:31,420 --> 00:34:42,130 much�simo gusto marco para disculparme 590 00:34:33,639 --> 00:34:43,569 se�al� wei de muy mala gana no tienes 591 00:34:42,130 --> 00:34:50,710 que bailar con �l dos veces seguidas 592 00:34:43,570 --> 00:34:52,870 pero es tan buen bailar�n manuel me han 593 00:34:50,710 --> 00:34:55,420 robado que le entregue esto gracias 594 00:34:52,869 --> 00:34:57,079 edwards no vive m�s tarde el caballo 595 00:34:55,420 --> 00:35:08,749 est� esperando contestaci�n sr 596 00:34:57,079 --> 00:35:08,748 [M�sica] 597 00:35:10,440 --> 00:35:28,389 qui�n no ha dicho su nombre le pasado 598 00:35:15,579 --> 00:35:30,610 la biblia tenga que me pasa nuestra 599 00:35:28,389 --> 00:35:31,929 querida prima est� como si hubiera 600 00:35:30,610 --> 00:35:33,789 visto un fantasma 601 00:35:31,929 --> 00:35:35,529 tal vez lo esperas �l parece que tiene 602 00:35:33,789 --> 00:35:47,500 una visita inoportuna 603 00:35:35,530 --> 00:35:51,220 es muy interesante mucho tiempo sin ver 604 00:35:47,500 --> 00:35:54,269 juntos verdad perd�n como dif y una vez 605 00:35:51,219 --> 00:35:56,619 que la aficionada roxy retiro lo dicho 606 00:35:54,269 --> 00:35:59,190 me parece que comete una lamentable 607 00:35:56,619 --> 00:36:01,659 equivocaci�n sr 608 00:35:59,190 --> 00:36:03,970 ahora con su permiso estaba casi 609 00:36:01,659 --> 00:36:05,859 convencido se�orita mcclanahan salvo 610 00:36:03,969 --> 00:36:08,109 por una cosa 611 00:36:05,860 --> 00:36:12,940 esta foto la ten�a la verdadera vida 612 00:36:08,110 --> 00:36:14,490 capwell en el hotel de nueva orleans muy 613 00:36:12,940 --> 00:36:19,420 bien panam� 614 00:36:14,489 --> 00:36:20,919 eso est� mejor como dice conmigo hace 615 00:36:19,420 --> 00:36:24,340 una semana llegue a san francisco por un 616 00:36:20,920 --> 00:36:27,730 cargamento de boston tambi�n ha 617 00:36:24,340 --> 00:36:30,070 prosperado mando mi propio barco 618 00:36:27,730 --> 00:36:32,559 le� una noticia en el peri�dico gran 619 00:36:30,070 --> 00:36:34,990 fiesta en honor del indec atuel 620 00:36:32,559 --> 00:36:37,570 entonces me dice ese es un nombre que 621 00:36:34,989 --> 00:36:40,149 suena mucho linda k twente se me 622 00:36:37,570 --> 00:36:42,460 ocurri� venir a saludar live a qui�n 623 00:36:40,150 --> 00:36:44,410 crees que vi pasar en su hermoso coche 624 00:36:42,460 --> 00:36:47,110 no ha destacado �l pero s� a mi 625 00:36:44,409 --> 00:36:51,099 antigua amiga del �ngel escarlata roxy 626 00:36:47,110 --> 00:36:52,510 mcclanahan que sea x no hay ley que 627 00:36:51,099 --> 00:36:54,730 proh�ba a saludar a una vieja amiga 628 00:36:52,510 --> 00:36:55,630 sobre todo si pr�cticamente ha 629 00:36:54,730 --> 00:36:56,949 resucitado 630 00:36:55,630 --> 00:37:02,340 no me gusta jugar al rat�n y el gato 631 00:36:56,949 --> 00:37:07,869 que es lo que quieren es dinero cuando 632 00:37:02,340 --> 00:37:10,180 mil 104 d�lares mil 104 d�lares 633 00:37:07,869 --> 00:37:13,089 exactamente lo que me robaste ni m�s ni 634 00:37:10,179 --> 00:37:16,119 menos parece sorprendida 635 00:37:13,090 --> 00:37:17,860 esperaba que tuviese m�s yo no 636 00:37:16,119 --> 00:37:19,989 en este mundo dijo que cada uno se ponga 637 00:37:17,860 --> 00:37:24,059 su precio el m�o es una cuesti�n de 638 00:37:19,989 --> 00:37:24,059 principios festival en mil 104 d�lares 639 00:37:24,250 --> 00:37:28,210 mira para abajo a prop�sito de ese 640 00:37:25,750 --> 00:37:29,800 dinero no te hubiera quitado pero linda 641 00:37:28,210 --> 00:37:31,030 estaba enferma y el peque�o no lo 642 00:37:29,800 --> 00:37:32,320 hiciste por ello si eres de las que se 643 00:37:31,030 --> 00:37:33,790 sacrifican por los dem�s 644 00:37:32,320 --> 00:37:37,990 suelta lo que me robaste y de ahora 645 00:37:33,789 --> 00:37:42,849 mismo no tengo esa suma disponible pero 646 00:37:37,989 --> 00:37:44,439 seguramente tendr� para ma�ana y 647 00:37:42,849 --> 00:37:47,429 barcos el atlantic star est� fondeado 648 00:37:44,440 --> 00:37:47,429 en el muelle de jackson street 649 00:37:48,989 --> 00:37:58,059 all� esperar� no sab�a que hab�a 650 00:37:55,090 --> 00:38:00,910 alguien en la biblioteca el caballero se 651 00:37:58,059 --> 00:38:03,070 iba ya l�stima 652 00:38:00,909 --> 00:38:04,779 ahora que est� la fiesta en lo mejor el 653 00:38:03,070 --> 00:38:06,550 caballero est� muy ocupado sus 'fans' 654 00:38:04,780 --> 00:38:07,990 tiene un barco esperando por el 655 00:38:06,550 --> 00:38:10,030 contrario mi querida se�ora k twente 656 00:38:07,989 --> 00:38:13,629 ser� un placer quedarme y un honor 657 00:38:10,030 --> 00:38:16,920 conocer a sus amigos jes�s zambrano y 658 00:38:13,630 --> 00:38:19,900 mi prima suficiente present� al se�or 659 00:38:16,920 --> 00:38:21,940 el se�or para bajar un antiguo te 660 00:38:19,900 --> 00:38:24,210 capit�n frank atr�s con el barco 661 00:38:21,940 --> 00:38:27,880 atl�ntica estar a sus �rdenes y arica 662 00:38:24,210 --> 00:38:28,990 muy galante capit�n pueda acompa�arle 663 00:38:27,880 --> 00:38:31,329 a tomar un ponzi 664 00:38:28,989 --> 00:38:33,339 naturalmente le estaba diciendo a su 665 00:38:31,329 --> 00:38:34,509 querida prima que hace tiempo que no 666 00:38:33,340 --> 00:38:51,420 vemos juntos 667 00:38:34,510 --> 00:38:54,099 [M�sica] 668 00:38:51,420 --> 00:39:00,240 entonces conoc� a linda incluso antes 669 00:38:54,099 --> 00:39:00,240 de casarse pues s� pero felices fiestas 670 00:39:01,528 --> 00:39:11,108 a conocer a mi primo rabat tambi�n 671 00:39:04,108 --> 00:39:13,298 s�lo a medias pero no del todo caso van 672 00:39:11,108 --> 00:39:15,548 r�pidamente seg�n creo que se puede 673 00:39:13,298 --> 00:39:16,750 decir r�pidamente y sin embargo lo que 674 00:39:15,548 --> 00:39:19,179 luego baile que los pasos muy 675 00:39:16,750 --> 00:39:23,969 interesantes verdad es inevitable si 676 00:39:19,179 --> 00:39:23,969 capit�n frasco muy interesantes 677 00:39:25,690 --> 00:39:30,849 ese hombre a hombre 678 00:39:28,929 --> 00:39:34,000 el capit�n chasco los apartados los 679 00:39:30,849 --> 00:39:37,359 ojos del momento que representa para ti 680 00:39:34,000 --> 00:39:48,400 te lo he dicho mal con una antigua miss 681 00:39:37,358 --> 00:39:50,409 oh se divierte capit�n tras conseguir 682 00:39:48,400 --> 00:39:52,599 mucho se est� hablando y es un 683 00:39:50,409 --> 00:39:56,318 excelente conversador a y hace preguntas 684 00:39:52,599 --> 00:39:58,390 muy interesantes y que amable ha sido 685 00:39:56,318 --> 00:40:00,608 atendiendo al capit�n su saque con ser 686 00:39:58,389 --> 00:40:07,420 dices champ�n capit�n 687 00:40:00,608 --> 00:40:10,480 gracias a su beb� est� una vieja 688 00:40:07,420 --> 00:40:15,548 costumbre de nueva orleans que curiosa 689 00:40:10,480 --> 00:40:18,130 si en verdad no he ense�ado el jard�n 690 00:40:15,548 --> 00:40:21,028 capit�n hay una hermosa vista desde la 691 00:40:18,130 --> 00:40:22,320 terraza nos disculpas querida sus 692 00:40:21,028 --> 00:40:22,760 heridas 693 00:40:22,320 --> 00:40:24,490 [M�sica] 694 00:40:22,760 --> 00:40:27,400 [Aplausos] 695 00:40:24,489 --> 00:40:28,299 aunque es una vieja costumbre de nueva 696 00:40:27,400 --> 00:40:30,490 orleans 697 00:40:28,300 --> 00:40:33,100 muy gracioso no intente ser gracioso 698 00:40:30,489 --> 00:40:36,039 se�orita magdalena y perdone se�ora 699 00:40:33,099 --> 00:40:38,139 capwell su intervenci�n que quieres 700 00:40:36,039 --> 00:40:40,570 decir que conozco del oc�ano y con 701 00:40:38,139 --> 00:40:42,489 tanto dinero por medio es capaz de todo 702 00:40:40,570 --> 00:40:45,369 escuch� se�oras conozco capit�n tras 703 00:40:42,489 --> 00:40:47,399 cotejo como y tranquilidad si de la cut 704 00:40:45,369 --> 00:40:50,769 ahora es una dama no lo vi 705 00:40:47,400 --> 00:40:53,440 adem�s la prima susana observa como un 706 00:40:50,769 --> 00:40:57,059 suelo si quiere decirme palabritas de 707 00:40:53,440 --> 00:40:57,059 amor es mejor que lo haga en la terraza 708 00:40:58,139 --> 00:41:05,309 ha conseguido algo del capit�n frasco 709 00:41:01,619 --> 00:41:13,990 absolutamente nada lo que me hace pensar 710 00:41:05,309 --> 00:41:16,299 mucho que encubrir y es mejor que 711 00:41:13,989 --> 00:41:18,219 lleguemos a un lado el sol o no que ha 712 00:41:16,300 --> 00:41:20,619 tratado de llegar mejor a pi�a quienes 713 00:41:18,219 --> 00:41:21,730 vuelto loco est� acusando mientras es 714 00:41:20,619 --> 00:41:24,400 bastante suspicaz en estas 715 00:41:21,730 --> 00:41:27,309 circunstancias pero que asqueroso 716 00:41:24,400 --> 00:41:30,130 canalla y mal bicho eres o ser despedido 717 00:41:27,309 --> 00:41:31,989 ya supon�a mucha elegancia finos 718 00:41:30,130 --> 00:41:34,539 modales elecciones edici�n meses de 719 00:41:31,989 --> 00:41:35,949 pr�ctica fue la denuncia de una chica 720 00:41:34,539 --> 00:41:37,690 de cafet�n no cambia de estilo 721 00:41:35,949 --> 00:41:39,669 si lo has hecho deliberadamente no ha 722 00:41:37,690 --> 00:41:41,619 sido dif�cil pero dije una vez rocks 723 00:41:39,670 --> 00:41:45,430 hay una cosa que se llama clase t�tulo 724 00:41:41,619 --> 00:41:46,780 la tiene �l encontr� sabe que me 725 00:41:45,429 --> 00:41:48,819 prometi� trabajo y la se�ora cardwell 726 00:41:46,780 --> 00:41:51,760 es cierto 727 00:41:48,820 --> 00:41:54,130 luego nos disculpe c�pita supongo que 728 00:41:51,760 --> 00:41:55,510 estar� deseando marcharse a cuidar su 729 00:41:54,130 --> 00:41:58,390 bar pero ten�a la impresi�n de que 730 00:41:55,510 --> 00:41:59,380 espera nuestro baile ser� capaz de ver 731 00:41:58,389 --> 00:42:01,509 es capit�n 732 00:41:59,380 --> 00:42:04,170 entonces tal vez la se�orita bradley y 733 00:42:01,510 --> 00:42:06,280 yo nos sentemos a charlar un ratito 734 00:42:04,170 --> 00:42:10,050 efectivamente le promet� este baile 735 00:42:06,280 --> 00:42:11,090 c�pita quiere perdonar messenger whale 736 00:42:10,050 --> 00:42:14,019 perdonada 737 00:42:11,090 --> 00:42:16,660 [M�sica] 738 00:42:14,019 --> 00:42:26,849 [Aplausos] 739 00:42:16,659 --> 00:42:26,849 [M�sica] 740 00:42:36,900 --> 00:42:44,400 [Aplausos] 741 00:42:39,079 --> 00:42:45,720 v�yase se�ora bush vuelven cuando 742 00:42:44,400 --> 00:43:02,400 terminen las compras 743 00:42:45,719 --> 00:43:08,399 s� se�or adelante una se�ora quiere 744 00:43:02,400 --> 00:43:10,440 verle capital a un se�or a cabo el pase 745 00:43:08,400 --> 00:43:13,079 perdone mi aspecto no lo esperaba tan 746 00:43:10,440 --> 00:43:16,068 temprano las cosas desagradables quiero 747 00:43:13,079 --> 00:43:16,068 resolver las pronto 748 00:43:16,829 --> 00:43:24,240 ahora el favor de dejar las 7 749 00:43:22,829 --> 00:43:25,528 hubo un momento en que visitar mi 750 00:43:24,239 --> 00:43:28,409 humilde mansi�n no te fue desagradable 751 00:43:25,528 --> 00:43:29,909 pero la justicia lo que persigue ahora 752 00:43:28,409 --> 00:43:31,920 al menos todav�a 753 00:43:29,909 --> 00:43:34,230 aqu� parece que tampoco ten�a agarrado 754 00:43:31,920 --> 00:43:36,088 por lo que hemos conseguido progresar 755 00:43:34,230 --> 00:43:39,210 mucho no tanto como t� encantadora 756 00:43:36,088 --> 00:43:40,619 persona pr�xima clan horas antes de la 757 00:43:39,210 --> 00:43:41,940 guerra perdi� un barco bastante grande 758 00:43:40,619 --> 00:43:44,010 intentando burlar el bloqueo de los 759 00:43:41,940 --> 00:43:45,329 yanquis despu�s me met� en el trabajo 760 00:43:44,010 --> 00:43:46,980 que encontr� con idea de empezar de 761 00:43:45,329 --> 00:43:49,920 nuevo 762 00:43:46,980 --> 00:43:51,240 por desgracia el proyecto se retras� 763 00:43:49,920 --> 00:43:55,260 por nuestro delicioso encuentro en nueva 764 00:43:51,239 --> 00:43:57,598 orleans no me creas panam� pero siento 765 00:43:55,260 --> 00:43:59,430 mucho lo pasado no ten�a idea de que 766 00:43:57,599 --> 00:44:01,380 fuera son honrados hombre de negocios 767 00:43:59,429 --> 00:44:02,730 tuvo que subir ha cambiado algo 768 00:44:01,380 --> 00:44:04,048 ahora ser� m�s clara sanchis ha 769 00:44:02,730 --> 00:44:08,400 tra�do mi dinero tengo la ma�ana muy 770 00:44:04,048 --> 00:44:09,989 atareada con permiso 771 00:44:08,400 --> 00:44:12,809 quer�a asegurarme de que no tra�a un 772 00:44:09,989 --> 00:44:19,169 arma un arpa para aqu� para deshacerte 773 00:44:12,809 --> 00:44:21,839 de mi vuelta insistir�n insultan no es 774 00:44:19,170 --> 00:44:24,930 in�til dos veces no 775 00:44:21,838 --> 00:44:27,420 una se�ora siempre se�or los vestidos 776 00:44:24,929 --> 00:44:31,169 elegantes pueden conseguir el truco 777 00:44:27,420 --> 00:44:34,740 pas� una tal se�orita berl�n quiere 778 00:44:31,170 --> 00:44:36,720 verle captan sus tendr� buscar para 779 00:44:34,739 --> 00:44:39,329 encontrar irresistible 780 00:44:36,719 --> 00:44:43,019 pasar si se�or no quiero que me 781 00:44:39,329 --> 00:44:45,059 encuentro yo tampoco te mucho cuidado 782 00:44:43,019 --> 00:44:48,119 con lo que dice susan es muy astuta 783 00:44:45,059 --> 00:45:02,880 extra�a cualidad una mujer 784 00:44:48,119 --> 00:45:04,909 la ac�stica es excelente pase se�orita 785 00:45:02,880 --> 00:45:07,320 bradley fase 786 00:45:04,909 --> 00:45:09,480 no s� a qu� feliz circunstancia se 787 00:45:07,320 --> 00:45:11,370 debe esta visita pero estoy 788 00:45:09,480 --> 00:45:13,079 profundamente agradecido 789 00:45:11,369 --> 00:45:15,929 confieso mi debilidad al venir aqu� 790 00:45:13,079 --> 00:45:18,289 sola capit�n frascos fueron parte 791 00:45:15,929 --> 00:45:22,069 visita de negocios en parte nada m�s 792 00:45:18,289 --> 00:45:26,190 puedo esperar que sea tambi�n personal 793 00:45:22,070 --> 00:45:29,940 permite tubos o primeros negocios como 794 00:45:26,190 --> 00:45:32,369 quiera cerebral y se trata de mi prima 795 00:45:29,940 --> 00:45:35,220 linda una joven y encantadora 796 00:45:32,369 --> 00:45:36,269 as� podemos hablar con frivolidad 797 00:45:35,219 --> 00:45:38,519 capit�n francesco totti 798 00:45:36,269 --> 00:45:39,360 hoy lo que importa usted qu� decidir� 799 00:45:38,519 --> 00:45:43,409 lo que importa 800 00:45:39,360 --> 00:45:45,720 naturalmente bien tengo razones para 801 00:45:43,409 --> 00:45:48,329 sospechar que el ind a cabo �l no es 802 00:45:45,719 --> 00:45:50,489 quien afirma ser si me equivoco le ruego 803 00:45:48,329 --> 00:45:52,279 que me corrija y si est� en lo cierto 804 00:45:50,489 --> 00:45:54,959 estoy dispuesta a pagar generosamente 805 00:45:52,280 --> 00:45:58,380 cualquier informaci�n generosamente 806 00:45:54,960 --> 00:45:59,820 se�orita grachi es algo indefinido 25 807 00:45:58,380 --> 00:46:03,860 mil d�lares le parecer�a un 808 00:45:59,820 --> 00:46:06,570 ofrecimiento concreto es mucho dinero 809 00:46:03,860 --> 00:46:08,010 salvo que se ha equivocado de persona no 810 00:46:06,570 --> 00:46:10,470 es solamente un hombre impetuoso 811 00:46:08,010 --> 00:46:14,460 capit�n frasco tambi�n es obstinado 812 00:46:10,469 --> 00:46:17,279 subimos a 50 mil y 50 mil d�lares 813 00:46:14,460 --> 00:46:20,300 eso es una fortuna est� tentando de 814 00:46:17,280 --> 00:46:22,800 se�orita en varios sentidos 815 00:46:20,300 --> 00:46:24,780 desgraciadamente no puedo ayudarla m�s 816 00:46:22,800 --> 00:46:27,150 bien no quiere ayudarme est� aliado con 817 00:46:24,780 --> 00:46:28,890 ella cuando ha ofrecido pagarle 818 00:46:27,150 --> 00:46:31,440 no quiero parecer groseros inevitable 819 00:46:28,889 --> 00:46:33,929 pero ten�a un compromiso previo y usted 820 00:46:31,440 --> 00:46:37,139 ha interrumpido digamos una entrevista 821 00:46:33,929 --> 00:46:39,529 un pretexto absurdo capital cree que es 822 00:46:37,139 --> 00:46:39,529 mentira 823 00:46:40,909 --> 00:46:44,539 est�s ah� encanto 824 00:46:48,869 --> 00:46:58,309 si no puedo averiguar lo que quiero con 825 00:46:51,000 --> 00:46:58,309 su ayuda lo averiguar� sin ella ya las 826 00:47:03,739 --> 00:47:11,299 gracias por protegerme protegido 827 00:47:08,340 --> 00:47:11,300 simplemente de inversi�n 828 00:47:13,099 --> 00:47:18,750 aqu� est� mil 104 d�lares 829 00:47:17,400 --> 00:47:24,150 me parece que no ha entendido bien se 830 00:47:18,750 --> 00:47:25,139 acat� el llamado inversi�n como 50 mil 831 00:47:24,150 --> 00:47:27,119 d�lares es mucho dinero para 832 00:47:25,139 --> 00:47:28,289 despreciarlo a no ser que uno espere 833 00:47:27,119 --> 00:47:30,119 algo mejor 834 00:47:28,289 --> 00:47:32,550 as� que he decidido que estos seamos 835 00:47:30,119 --> 00:47:34,679 socios 836 00:47:32,550 --> 00:47:36,539 hay una forma de impedir melo se�orita 837 00:47:34,679 --> 00:47:42,599 mcclanahan decirle a los captores 838 00:47:36,539 --> 00:47:46,380 quienes usted tal vez haya otra forma 839 00:47:42,599 --> 00:47:47,579 capit�n trust me ofrec� a devolverle 840 00:47:46,380 --> 00:47:50,010 su dinero 841 00:47:47,579 --> 00:47:52,049 ahora con su permiso y cu�les se ve 842 00:47:50,010 --> 00:47:53,730 claro mi barco zarpara dentro de dos 843 00:47:52,050 --> 00:47:55,110 d�as est� lejos m�s de medio a�o y 844 00:47:53,730 --> 00:47:57,659 mientras falt� piensa casarse con el 845 00:47:55,110 --> 00:47:59,910 hermano de la se�orita brackley casarme 846 00:47:57,659 --> 00:48:02,579 con mal q ni se me ha pasado por la 847 00:47:59,909 --> 00:48:03,839 cabeza no entonces si algo se interpone 848 00:48:02,579 --> 00:48:05,340 entre usted y la fortuna de caturla 849 00:48:03,840 --> 00:48:06,720 tendr� bien segura 850 00:48:05,340 --> 00:48:08,430 qu� hay de malo en eso el matrimonio 851 00:48:06,719 --> 00:48:09,419 con ese monigote nombrar�a un mes y 852 00:48:08,429 --> 00:48:11,309 usted lo sabe 853 00:48:09,420 --> 00:48:13,260 no tengo que casarme con malcolm podr�a 854 00:48:11,309 --> 00:48:15,840 casarme con otro nombre con la misma 855 00:48:13,260 --> 00:48:17,250 fortuna que los cargo el se�or norway 856 00:48:15,840 --> 00:48:20,220 por ejemplo el se�or tango y por 857 00:48:17,250 --> 00:48:22,260 ejemplo no creo que lo haga no porque no 858 00:48:20,219 --> 00:48:24,629 roxxxy mcclanahan metida en la vida de 859 00:48:22,260 --> 00:48:27,180 sociedad se morir�a de aburrimiento a 860 00:48:24,630 --> 00:48:29,160 los seis meses est� muy seguro de que 861 00:48:27,179 --> 00:48:30,599 estoy muy seguro de c�mo rossi que 862 00:48:29,159 --> 00:48:31,349 est� pr�cticamente aburrida de todo 863 00:48:30,599 --> 00:48:33,299 eso 864 00:48:31,349 --> 00:48:34,710 los dos somos parecidos la sociedad la 865 00:48:33,300 --> 00:48:36,420 vida elegante no es para nosotros somos 866 00:48:34,710 --> 00:48:38,099 lugares sin complicaciones y nos gusta 867 00:48:36,420 --> 00:48:41,309 la emoci�n es el alimento para nosotros 868 00:48:38,099 --> 00:48:42,690 para m� no quiero seguridad es algo que 869 00:48:41,309 --> 00:48:44,820 no he tenido en mi vida desde el d�a en 870 00:48:42,690 --> 00:48:46,380 que vine al mundo seguridad 871 00:48:44,820 --> 00:48:48,210 qu� clase de seguridad se puede tener 872 00:48:46,380 --> 00:48:49,910 con una espada sobre la cabeza pedir a 873 00:48:48,210 --> 00:48:51,440 ese marido cuando sepa la verdad 874 00:48:49,909 --> 00:48:53,329 absolutamente nada 875 00:48:51,440 --> 00:48:56,360 tendr� tanto inter�s como yo en evitar 876 00:48:53,329 --> 00:48:58,909 el esc�ndalo una aut�ntica dama 877 00:48:56,360 --> 00:49:00,740 se�orita mcclanahan se arriesga a 878 00:48:58,909 --> 00:49:03,170 reinar la vida de un hombre y la suya 879 00:49:00,739 --> 00:49:04,729 por agarrarse a unos d�lares 880 00:49:03,170 --> 00:49:06,409 sent�a mucho m�s respeto por la chica 881 00:49:04,730 --> 00:49:10,269 que trabajaba el �ngeles carnet a por 882 00:49:06,409 --> 00:49:14,460 lo menos ten�a unas ideas claras pase 883 00:49:10,269 --> 00:49:37,340 el coche de la se�ora vuelto se�ol sus 884 00:49:14,460 --> 00:49:37,340 [M�sica] 885 00:49:40,730 --> 00:49:43,730 e 886 00:49:44,219 --> 00:50:01,409 hoy de espino junco 887 00:49:48,469 --> 00:50:03,399 [M�sica] 888 00:50:01,409 --> 00:50:07,809 bien te queme 889 00:50:03,400 --> 00:50:10,210 tenemos casi un a�o por delante porque 890 00:50:07,809 --> 00:50:14,739 �l cuando cierto obstinado y meticuloso 891 00:50:10,210 --> 00:50:19,849 capit�n vuelva tendr� su nuevo pa�s y 892 00:50:14,739 --> 00:50:38,468 eso te gusta verdad no suponga 893 00:50:19,849 --> 00:50:38,469 [M�sica] 894 00:50:39,619 --> 00:50:45,200 haz la m�sica estado destin� maneras 895 00:50:46,039 --> 00:50:49,039 liga 896 00:50:53,519 --> 00:50:58,670 escalas manera o no al 1 destino san 897 00:50:57,880 --> 00:51:13,969 francisco 898 00:50:58,670 --> 00:51:13,969 [M�sica] 899 00:51:16,338 --> 00:51:20,759 siento que hayamos dejado la conferencia 900 00:51:18,778 --> 00:51:23,699 tan pronto not� pero os hab�is 901 00:51:20,759 --> 00:51:25,228 perdonarme es naturalmente espero que no 902 00:51:23,699 --> 00:51:26,368 te duela la cabeza para el concierto de 903 00:51:25,228 --> 00:51:28,498 ma�ana por la noche 904 00:51:26,369 --> 00:51:31,079 bueno estas jaquecas suelen ser muy 905 00:51:28,498 --> 00:51:48,028 persistentes 906 00:51:31,079 --> 00:51:51,150 buenas noches a todos sus buenas noches 907 00:51:48,028 --> 00:51:52,679 marzo pasado la biblioteca estaba 908 00:51:51,150 --> 00:51:55,460 esperando levantado para hablar contigo 909 00:51:52,679 --> 00:51:55,460 claro que s� marc� 910 00:52:09,889 --> 00:52:15,029 yo veo que has vuelto a salir con norton 911 00:52:13,619 --> 00:52:18,079 ue 912 00:52:15,030 --> 00:52:21,750 no creo que eso sea cosa tuya 913 00:52:18,079 --> 00:52:24,150 intentas casarse con �l y no pienso 914 00:52:21,750 --> 00:52:29,519 casarme con nadie sabe es que le 915 00:52:24,150 --> 00:52:31,829 rechazado casi tantas veces como a ti lo 916 00:52:29,519 --> 00:52:35,969 que te cases conmigo estoy enamorado 917 00:52:31,829 --> 00:52:40,529 locamente enamorado es posible m�s de 918 00:52:35,969 --> 00:52:43,230 lo que yo pod�a imaginar marco dejemos 919 00:52:40,530 --> 00:52:45,480 de una vez para siempre las cosas t� no 920 00:52:43,230 --> 00:52:47,699 me quieres ni guerras nunca 921 00:52:45,480 --> 00:52:49,440 el peque�o yo somos la seguridad de que 922 00:52:47,699 --> 00:52:52,379 tendr�s parte de la fortuna de tut hizo 923 00:52:49,440 --> 00:52:54,929 eso recibido siempre al principio as� 924 00:52:52,380 --> 00:52:58,590 linda cuando aparece aqu� pero ahora no 925 00:52:54,929 --> 00:53:00,949 entonces pens� que eras cursi ordinaria 926 00:52:58,590 --> 00:53:05,730 y vulgar 927 00:53:00,949 --> 00:53:08,519 soy la misma persona marc� mis amigos 928 00:53:05,730 --> 00:53:09,809 me dicen que la ropa y los modales no 929 00:53:08,519 --> 00:53:11,840 hacen a una se�ora 930 00:53:09,809 --> 00:53:13,619 no s� lo que hace una semana la cinta 931 00:53:11,840 --> 00:53:16,470 s�lo s� que t� has logrado 932 00:53:13,619 --> 00:53:23,960 convertirse en la mujer m�s encantadora 933 00:53:16,469 --> 00:53:23,959 que conocido gracias por decir eso marzo 934 00:53:24,409 --> 00:53:29,190 creo que desde ahora t� y yo vamos a 935 00:53:27,139 --> 00:53:34,429 ser mejores amigos 936 00:53:29,190 --> 00:53:38,720 [M�sica] 937 00:53:34,429 --> 00:53:40,639 vamos lo hicieran sus f�rmulas a un 938 00:53:38,719 --> 00:53:47,539 deseo y todo lo que pida se cumplir� 939 00:53:40,639 --> 00:53:54,170 hasta que est� sobre el dilema lo que 940 00:53:47,539 --> 00:53:56,590 ha tenido en el a�o 2000 es ya muy bien 941 00:53:54,170 --> 00:53:59,269 movido y no tenga que dormir la siesta 942 00:53:56,590 --> 00:54:02,030 vaya a ser el segundo hombre que siempre 943 00:53:59,269 --> 00:54:04,159 puede conmigo a compromisos se�ala un 944 00:54:02,030 --> 00:54:08,660 botones acaba de traer esta feliz 945 00:54:04,159 --> 00:54:10,279 cumplea�os baby sugiero una reuni�n 946 00:54:08,659 --> 00:54:12,109 inmediata de los socios para hablar de 947 00:54:10,280 --> 00:54:19,430 la situaci�n actual de inversi�n 948 00:54:12,110 --> 00:54:21,320 panam� moby a comer la tarta y cuando 949 00:54:19,429 --> 00:54:25,819 termines mam� iba a salir a jugar con 950 00:54:21,320 --> 00:54:28,039 los mayoristas ya est� bien vamos a la 951 00:54:25,820 --> 00:54:29,630 prensa 952 00:54:28,039 --> 00:54:32,320 no tomar� y una copa hasta que todo 953 00:54:29,630 --> 00:54:32,320 est� descargado 954 00:54:36,048 --> 00:54:46,670 ya ve que estos d�as ha ocupado durante 955 00:54:40,248 --> 00:54:47,778 un rato no ha perdido mucho tiempo en 956 00:54:46,670 --> 00:54:49,909 llegar aqu� 957 00:54:47,778 --> 00:54:51,708 como te dije una vez las cosas 958 00:54:49,909 --> 00:54:53,978 desagradables quiero resolverlas por 959 00:54:51,708 --> 00:54:56,629 ciento 960 00:54:53,978 --> 00:54:58,598 no temas no lleva un anillo envenenado 961 00:54:56,630 --> 00:55:01,519 estaba comprobando si te hab�as casado 962 00:54:58,599 --> 00:55:04,568 no est� demasiado ocupada en diversi�n 963 00:55:01,518 --> 00:55:06,768 es una fiesta social despu�s de otra 964 00:55:04,568 --> 00:55:09,228 inversi�n progresa 965 00:55:06,768 --> 00:55:10,879 ser�a muy largo dar un informe tal vez 966 00:55:09,228 --> 00:55:12,139 en marcha los concursos y otro tengo 967 00:55:10,880 --> 00:55:13,369 tiempo libre hasta dejar la carga en 968 00:55:12,139 --> 00:55:14,838 tierra 969 00:55:13,369 --> 00:55:17,838 bueno tal vez podr�a arreglarlo para 970 00:55:14,838 --> 00:55:19,670 cenar pero tendr� que rehacer mi agenda 971 00:55:17,838 --> 00:55:21,228 por desgracia no puedo rehacer la vida 972 00:55:19,670 --> 00:55:23,659 la primera noche en tierra y una fiesta 973 00:55:21,228 --> 00:55:25,698 para la tripulaci�n su siesta se 974 00:55:23,659 --> 00:55:28,068 reducen a borracheras tendr�a que 975 00:55:25,699 --> 00:55:29,509 existir pero me parece que una dama como 976 00:55:28,068 --> 00:55:33,259 t� no podr�a interesarle 977 00:55:29,509 --> 00:55:35,599 naturalmente aunque en el fondo es una 978 00:55:33,259 --> 00:55:38,208 conversaci�n de negocio as� y tal vez 979 00:55:35,599 --> 00:55:40,869 pueda asistir espero aqu� no es 980 00:55:38,208 --> 00:55:40,868 cuesti�n de unas horas 981 00:55:45,440 --> 00:55:58,070 [Aplausos] 982 00:56:00,309 --> 00:56:10,659 [M�sica] 983 00:56:02,340 --> 00:56:10,660 [Aplausos] 984 00:56:12,449 --> 00:56:17,469 dec�a que se trataba de una fiesta muy 985 00:56:14,920 --> 00:56:18,519 animadas como que mis hombres les asuste 986 00:56:17,469 --> 00:56:21,099 la alta sociedad 987 00:56:18,518 --> 00:56:21,968 los tienes un poco prohibidos pero bueno 988 00:56:21,099 --> 00:56:23,650 qu� es esto 989 00:56:21,969 --> 00:56:25,568 est�bamos invitados a una fiesta no a 990 00:56:23,650 --> 00:56:27,999 un funeral por qu� esperabas est� la 991 00:56:25,568 --> 00:56:30,188 duquesa para divertirse nadie con ella 992 00:56:27,998 --> 00:56:31,778 mirando por encima del hombro 993 00:56:30,188 --> 00:56:33,188 si se es tan importante con sus 994 00:56:31,778 --> 00:56:34,869 familiares 995 00:56:33,188 --> 00:56:43,298 despu�s de todo viene much�sima raz�n 996 00:56:34,869 --> 00:56:46,028 de existir hoy la se�ora porque no nos 997 00:56:43,298 --> 00:56:48,788 hace un favor a todos y se va porque no 998 00:56:46,028 --> 00:56:50,798 se hace un favor usted misma y vuelve a 999 00:56:48,789 --> 00:56:53,319 sentarse en su sitio 1000 00:56:50,798 --> 00:56:56,170 quiere hacerse la graciosa no hay agua 1001 00:56:53,318 --> 00:56:59,048 porque en tierra se secar� haber le 1002 00:56:56,170 --> 00:57:02,099 importa tomar unas copas con nosotros un 1003 00:56:59,048 --> 00:57:02,099 vuelva a su sitio 1004 00:57:02,159 --> 00:57:16,808 supongo que me obliga suponga que lo que 1005 00:57:14,228 --> 00:57:20,308 es amiga m�a para pegarla es como si me 1006 00:57:16,809 --> 00:57:20,309 pegan muy bien en contra 1007 00:57:20,420 --> 00:57:23,420 es 1008 00:57:24,358 --> 00:57:29,009 si no lo hace parecer como que no nos 1009 00:57:27,239 --> 00:57:32,489 separemos esto no es nada mala fama 1010 00:57:29,009 --> 00:57:33,329 estaba ayud�ndome probado algo 1011 00:57:32,489 --> 00:57:34,760 importante 1012 00:57:33,329 --> 00:57:36,369 cardona 1013 00:57:34,760 --> 00:57:40,690 [Aplausos] 1014 00:57:36,369 --> 00:57:40,690 hay que defender de solvencias 1015 00:57:43,489 --> 00:57:47,029 busco la crisis 1016 00:57:48,309 --> 00:57:51,309 bush 1017 00:57:53,590 --> 00:58:02,530 [Aplausos] 1018 00:58:00,659 --> 00:58:09,299 disculpas 1019 00:58:02,530 --> 00:58:11,810 [Aplausos] 1020 00:58:09,300 --> 00:58:11,810 bush 1021 00:58:15,019 --> 00:58:21,469 [Aplausos] 1022 00:58:24,719 --> 00:58:32,309 tras las 1023 00:58:37,190 --> 00:58:41,719 [Aplausos] 1024 00:58:46,869 --> 00:58:50,140 veremos qu� pasa 1025 00:58:55,289 --> 00:59:08,009 [Aplausos] 1026 00:59:04,889 --> 00:59:08,009 �stos empezaron 1027 00:59:14,519 --> 00:59:17,659 [Aplausos] 1028 00:59:17,659 --> 00:59:20,659 bush 1029 00:59:21,679 --> 00:59:43,038 [M�sica] 1030 00:59:51,858 --> 00:59:54,400 memphis 1031 00:59:59,480 --> 01:00:12,449 [M�sica] 1032 01:00:09,449 --> 01:00:12,449 m�s 1033 01:00:12,989 --> 01:00:17,809 [M�sica] 1034 01:00:14,699 --> 01:00:17,809 [Aplausos] 1035 01:00:22,409 --> 01:00:31,109 te digo con un beso y me despido de un 1036 01:00:27,309 --> 01:00:31,110 mill�n de pesos that rock 1037 01:00:31,650 --> 01:00:35,680 es curioso 1038 01:00:34,210 --> 01:00:40,150 toda mi vida he cre�do que ten�a 1039 01:00:35,679 --> 01:00:43,269 dinero y la seguridad que tal vez por el 1040 01:00:40,150 --> 01:00:46,690 hambre que pase cuando era peque�a y de 1041 01:00:43,269 --> 01:00:50,679 repente tengo todo lo que quiero pero no 1042 01:00:46,690 --> 01:00:55,150 quiero nada de lo que es una locura 1043 01:00:50,679 --> 01:00:56,739 guerra no rock sino luis present�a como 1044 01:00:55,150 --> 01:01:00,820 si hubiera algo m�s que necesitaba en 1045 01:00:56,739 --> 01:01:02,889 la vida no pod�a precisar que tal vez 1046 01:01:00,820 --> 01:01:06,820 por eso cuando llegaba el final no pude 1047 01:01:02,889 --> 01:01:11,949 casarme con mal conmigo no est� muy mal 1048 01:01:06,820 --> 01:01:15,400 y ahora cuando ni es tomar en los brazos 1049 01:01:11,949 --> 01:01:18,759 y me has dejado as� ha sido como estar 1050 01:01:15,400 --> 01:01:21,960 en las nubes y ha comprendido que eso es 1051 01:01:18,760 --> 01:01:23,920 lo que quer�a de la vida pues asegura 1052 01:01:21,960 --> 01:01:25,480 crisis 1053 01:01:23,920 --> 01:01:27,539 no creo que seas capaz de despreciar esa 1054 01:01:25,480 --> 01:01:30,840 fortuna 1055 01:01:27,539 --> 01:01:33,860 sigue sin conocer de verdad a veces creo 1056 01:01:30,840 --> 01:01:36,269 que si otros lo dudo 1057 01:01:33,860 --> 01:01:38,730 hace meses comprend� que hab�a algo 1058 01:01:36,269 --> 01:01:40,650 hermoso y sincero en el fondo del 1059 01:01:38,730 --> 01:01:42,690 coraz�n del pr�ximo a�o 1060 01:01:40,650 --> 01:01:45,240 por eso cambie pronto y no quise tomar 1061 01:01:42,690 --> 01:01:47,429 aquel dinero convirtiendo en tu socio 1062 01:01:45,239 --> 01:01:49,949 porque estaba seguro de que no vas a 1063 01:01:47,429 --> 01:01:52,259 casarte quer�a estar bien cerca por se 1064 01:01:49,949 --> 01:01:57,539 trataba 1065 01:01:52,260 --> 01:02:00,360 acertaste panam� va a haber un parte 1066 01:01:57,539 --> 01:02:02,759 cadwell muy sorprendidos y un par de 1067 01:02:00,360 --> 01:02:06,720 brasil y feliz cuando sepan la noticia 1068 01:02:02,760 --> 01:02:09,650 ma�ana que va a ser del betis lo 1069 01:02:06,719 --> 01:02:09,649 llevar� con nosotras 1070 01:02:10,119 --> 01:02:17,460 [M�sica] 1071 01:02:12,838 --> 01:02:19,278 no ser�a justo verdad no se volver�a a 1072 01:02:17,460 --> 01:02:21,659 mi mundo como yo no me a moldear el suyo 1073 01:02:19,278 --> 01:02:26,699 y cuando fue mayor con edad suficiente 1074 01:02:21,659 --> 01:02:32,190 para comprender no me lo personal le ha 1075 01:02:26,699 --> 01:02:35,968 tomado mucho cari�o mucho que le 1076 01:02:32,190 --> 01:02:37,469 echar� de menos tendr� todo lo que le 1077 01:02:35,969 --> 01:02:40,829 pertenece 1078 01:02:37,469 --> 01:02:57,989 qui�n sabe tal vez alg�n d�a alguien 1079 01:02:40,829 --> 01:03:01,798 te d� otro y sus se�or�as disculpe 1080 01:02:57,989 --> 01:03:04,858 se�ora dos caballeros desean verla 1081 01:03:01,798 --> 01:03:05,969 dicen que es urgente no me lo digas leo 1082 01:03:04,858 --> 01:03:08,159 el pensamiento 1083 01:03:05,969 --> 01:03:09,479 uno es el capit�n transcont no se�alar 1084 01:03:08,159 --> 01:03:10,828 a ninguno de los dos ha tenido nunca 1085 01:03:09,478 --> 01:03:13,139 esta casa 1086 01:03:10,829 --> 01:03:15,359 los videos me han encargado que le diga 1087 01:03:13,139 --> 01:03:21,449 que eran amigos de una amiga suya la 1088 01:03:15,358 --> 01:03:23,009 se�orita pr�xima para est� bien y 1089 01:03:21,449 --> 01:03:25,639 esos caballeros que bajar enseguida 1090 01:03:23,009 --> 01:03:25,639 d�as 1091 01:03:30,190 --> 01:03:35,009 [M�sica] 1092 01:03:32,960 --> 01:03:38,039 se�ora caldwell 1093 01:03:35,009 --> 01:03:39,150 s� me han dicho que hab�a dos 1094 01:03:38,039 --> 01:03:42,210 caballeros 1095 01:03:39,150 --> 01:03:44,548 me llamo callum l�neas callum soy un 1096 01:03:42,210 --> 01:03:48,119 pelele y podr�amos decir detective 1097 01:03:44,548 --> 01:03:49,980 privado siga fue contratado hace casi un 1098 01:03:48,119 --> 01:03:52,890 a�o por la se�orita susan bradly para 1099 01:03:49,980 --> 01:03:58,769 investigar a linda caldwell investigan 1100 01:03:52,889 --> 01:04:02,210 ya mi linda caldwell contin�a el se�or 1101 01:03:58,768 --> 01:04:04,768 canc�n eso me interesa estaba seguro 1102 01:04:02,210 --> 01:04:06,150 parece ser se�ora que los ficheros de 1103 01:04:04,768 --> 01:04:07,588 un m�dico de luisiana figura la 1104 01:04:06,150 --> 01:04:10,588 repentina muerte de una joven llamada 1105 01:04:07,588 --> 01:04:11,670 rossi mcgahan hay un certificado de 1106 01:04:10,588 --> 01:04:13,429 defunci�n 1107 01:04:11,670 --> 01:04:16,079 he trabajado hasta descubrir una 1108 01:04:13,429 --> 01:04:17,460 extra�a circunstancia relacionada con 1109 01:04:16,079 --> 01:04:19,920 esta tragedia 1110 01:04:17,460 --> 01:04:21,778 una extra�a circunstancia se�or hu y 1111 01:04:19,920 --> 01:04:23,849 obtenido la descripci�n del ind atuel 1112 01:04:21,778 --> 01:04:25,588 es exactamente la de la joven que muri� 1113 01:04:23,849 --> 01:04:29,009 luego procure obtener una descripci�n 1114 01:04:25,588 --> 01:04:31,558 de la se�orita mccann hahn y mire por 1115 01:04:29,009 --> 01:04:32,818 d�nde es exactamente la de la chica que 1116 01:04:31,559 --> 01:04:35,009 no muri� 1117 01:04:32,818 --> 01:04:36,748 suponga que le digo que no s� de qu� 1118 01:04:35,009 --> 01:04:44,519 me habla afortunadamente ha venido 1119 01:04:36,748 --> 01:04:48,358 preparado para esta contingencia su 1120 01:04:44,518 --> 01:04:54,538 segunda visita se�orita mcclanahan como 1121 01:04:48,358 --> 01:04:56,460 etarras y encantado de ver lament� no 1122 01:04:54,539 --> 01:04:58,109 poder decir lo mismo 1123 01:04:56,460 --> 01:05:00,509 qui�n vigila el negocio estando tan 1124 01:04:58,108 --> 01:05:03,420 lejos el escarlata se cerr� hace varios 1125 01:05:00,509 --> 01:05:05,639 meses roxy de prestarse a cerrarlo para 1126 01:05:03,420 --> 01:05:07,980 entrar en un negocio m�s productivo el 1127 01:05:05,639 --> 01:05:10,409 chantaje a o no debes hablar a seguir 1128 01:05:07,980 --> 01:05:11,429 fox y de no ser por m� tendr�a su gran 1129 01:05:10,409 --> 01:05:14,129 apuro 1130 01:05:11,429 --> 01:05:16,558 debido a su amistad voy a hacer algo que 1131 01:05:14,130 --> 01:05:19,528 no hab�a hecho en mi vida voy a retener 1132 01:05:16,559 --> 01:05:21,329 la informaci�n de un cliente eso 1133 01:05:19,528 --> 01:05:23,670 supongo que va a costarme algunos 1134 01:05:21,329 --> 01:05:25,230 billetes no es as� 1135 01:05:23,670 --> 01:05:27,450 francamente mis honorarios para la 1136 01:05:25,230 --> 01:05:30,150 se�orita radio hubieran sido la tarifa 1137 01:05:27,449 --> 01:05:31,828 normal unos 156 mil d�lares pero con la 1138 01:05:30,150 --> 01:05:34,019 fortuna que t� vas a tener 1139 01:05:31,829 --> 01:05:39,079 creemos que son 25 mil d�lares por 1140 01:05:34,018 --> 01:05:39,078 guardar silencio 25.000 para empezar 1141 01:05:42,380 --> 01:05:46,160 estaba a punto de escribir una larga y 1142 01:05:44,670 --> 01:05:48,329 cari�osa carta los cacahuates 1143 01:05:46,159 --> 01:05:54,929 confes�ndole es muy falsa 1144 01:05:48,329 --> 01:05:57,720 no esperaba que lo crea no qui�n de los 1145 01:05:54,929 --> 01:05:59,699 dos quiere dictar mel a usted se�or 1146 01:05:57,719 --> 01:06:03,838 calvo entreg�rsela a su cliente si es 1147 01:05:59,699 --> 01:06:06,929 posible que le d� una prima pero no lo 1148 01:06:03,838 --> 01:06:09,000 entiendo no personas tigresa fortura no 1149 01:06:06,929 --> 01:06:11,009 voy a tirar la piedra s�lo a 1150 01:06:09,000 --> 01:06:16,079 devolv�rsela a su leg�timo due�o el 1151 01:06:11,009 --> 01:06:18,929 ni�o mis investigaciones no figura un 1152 01:06:16,079 --> 01:06:20,970 ni�o pues hay uno y es hijo de robert 1153 01:06:18,929 --> 01:06:22,858 capa o el leg�timo heredero de la 1154 01:06:20,969 --> 01:06:25,318 fortuna de los cacahuates y yo voy a 1155 01:06:22,858 --> 01:06:28,469 conseguir que llegue por lo que veo le 1156 01:06:25,318 --> 01:06:30,088 ha tomado mucho cari�o y que tal vez no 1157 01:06:28,469 --> 01:06:31,018 sea tan f�cil como cree probada su 1158 01:06:30,088 --> 01:06:33,028 identidad 1159 01:06:31,018 --> 01:06:33,959 a d�nde va a parar a en tiempos de 1160 01:06:33,028 --> 01:06:35,670 guerra 1161 01:06:33,960 --> 01:06:38,309 las iglesias se destruyen los 1162 01:06:35,670 --> 01:06:40,048 certificados se pierden si yo en meses 1163 01:06:38,309 --> 01:06:42,690 de b�squeda no ha encontrado nada 1164 01:06:40,048 --> 01:06:44,969 es probable que ya no exista si es que 1165 01:06:42,690 --> 01:06:46,920 ha existido 1166 01:06:44,969 --> 01:06:49,469 qu� es eso de si es que ha existido si 1167 01:06:46,920 --> 01:06:51,539 confiesa que es una impostora qui�n va 1168 01:06:49,469 --> 01:06:54,929 a creer que el ni�o no es suyo 1169 01:06:51,539 --> 01:06:56,490 tendr�n que creerlo tendr�n mi cliente 1170 01:06:54,929 --> 01:06:59,068 la se�orita para ti es una joven muy 1171 01:06:56,489 --> 01:07:00,629 obstinada si no consent�a que usted le 1172 01:06:59,068 --> 01:07:01,889 privase de una herencia 1173 01:07:00,630 --> 01:07:04,019 lo m�s seguro es que impida que el 1174 01:07:01,889 --> 01:07:06,538 ni�o pueda arrebat�rselo le aseguro 1175 01:07:04,018 --> 01:07:09,719 que el ni�o es hijo de robert wise y lo 1176 01:07:06,539 --> 01:07:11,970 demostrar� otras 1177 01:07:09,719 --> 01:07:13,500 qu� pasar� si digo que tuviste ese 1178 01:07:11,969 --> 01:07:16,288 ni�o cuando trabajaba conmigo en el 1179 01:07:13,500 --> 01:07:17,969 �ngel escarlata no lo digas no creas 1180 01:07:16,289 --> 01:07:20,549 que cerrar mi negocio y hecho todo el 1181 01:07:17,969 --> 01:07:23,038 viaje hasta aqu� para nada 1182 01:07:20,548 --> 01:07:25,880 doblete a ese trato y conservadas al 1183 01:07:23,039 --> 01:07:25,880 ni�o aclar� 1184 01:07:26,719 --> 01:07:31,919 no es tan dif�cil despu�s de todo 1185 01:07:29,010 --> 01:07:34,079 se�ora cadwell ver� que la llam� otra 1186 01:07:31,920 --> 01:07:35,849 vez se�ala caldwell 1187 01:07:34,079 --> 01:07:37,829 lim�tese a descansar ya disfrutar una 1188 01:07:35,849 --> 01:07:39,539 vida lujosa lo mismo que el ni�o y de 1189 01:07:37,829 --> 01:07:42,150 vez en cuando nos da algo a pierre i am 1190 01:07:39,539 --> 01:07:45,630 y claro roxy seremos razonables 1191 01:07:42,150 --> 01:07:47,970 s�lo un poco de vez en cuando 25.000 1192 01:07:45,630 --> 01:07:50,840 para empezar no es mucho 1193 01:07:47,969 --> 01:07:55,269 cuando hay millones un juego 1194 01:07:50,840 --> 01:08:04,510 no dispongan de ellos necesit� tiene 1195 01:07:55,269 --> 01:08:04,509 claro se�ala cada vez m�s veremos sus 1196 01:08:06,650 --> 01:08:10,550 [M�sica] 1197 01:08:14,739 --> 01:08:20,739 montas muy bien voz es muy r�pido 1198 01:08:21,159 --> 01:08:24,159 adelante 1199 01:08:30,770 --> 01:08:33,580 buenos d�as 1200 01:08:35,739 --> 01:08:43,088 quer�a saber medina si quer�a este 1201 01:08:43,329 --> 01:08:48,890 marco ha dicho siempre que se me 1202 01:08:46,520 --> 01:08:50,780 casar�a contigo adoptar�a zavod y a�n 1203 01:08:48,890 --> 01:08:53,930 sigue pensando lo mismo 1204 01:08:50,779 --> 01:08:58,039 naturalmente linda no puedo decir que 1205 01:08:53,930 --> 01:08:59,600 quiz� no te quiera nunca pero si sigues 1206 01:08:58,039 --> 01:09:02,319 queriendo casarte conmigo ser� una 1207 01:08:59,600 --> 01:09:04,338 buena esposa sabe que no te arrepientas 1208 01:09:02,319 --> 01:09:06,679 solo momento 1209 01:09:04,338 --> 01:09:09,140 escucha no quiero labor ostentosa y no 1210 01:09:06,680 --> 01:09:11,600 quiero esperar vamos a casarnos 1211 01:09:09,140 --> 01:09:14,359 hoy podemos ir al juzgado esta ma�ana 1212 01:09:11,600 --> 01:09:16,190 para disponer la opci�n y luego el juez 1213 01:09:14,359 --> 01:09:21,370 puede causarnos aqu� en casa esta misma 1214 01:09:16,189 --> 01:09:21,369 tarde y yo lo hubiese planeado mejor 1215 01:09:22,239 --> 01:09:27,880 tengo que dec�rselo a la familia se 1216 01:09:24,470 --> 01:09:27,880 sentir�n casi tan f�ciles como yo 1217 01:09:28,689 --> 01:09:35,219 las leyes 1218 01:09:45,029 --> 01:09:58,209 [M�sica] 1219 01:10:02,189 --> 01:10:05,189 no 1220 01:10:05,340 --> 01:10:10,128 [Aplausos] 1221 01:10:06,720 --> 01:10:10,128 [M�sica] 1222 01:10:14,199 --> 01:10:22,099 querido para que perdone se�or una 1223 01:10:20,359 --> 01:10:23,779 carta para el capit�n frasco acaba de 1224 01:10:22,100 --> 01:10:24,789 salir su entrega cuando vuelva me han 1225 01:10:23,779 --> 01:10:28,009 dicho que se la entregue personalmente 1226 01:10:24,789 --> 01:10:46,279 si no le importa esperar y bien 76 1227 01:10:28,010 --> 01:10:50,210 gracias los buenos d�as 1228 01:10:46,279 --> 01:10:52,219 buenos d�as se�or diga la se�orita 1229 01:10:50,210 --> 01:10:53,630 mclaren a la se�ora caldwell que el 1230 01:10:52,220 --> 01:10:55,250 caballero de panam� est� aqu� lo 1231 01:10:53,630 --> 01:10:56,720 siento se�or pero la se�ora calvo ha 1232 01:10:55,250 --> 01:11:00,760 salido dej� alg�n recado para el 1233 01:10:56,720 --> 01:11:03,289 capit�n de ahorros se�or tiene sed 1234 01:11:00,760 --> 01:11:05,510 buenos d�as de ricardo y se acuerda de 1235 01:11:03,289 --> 01:11:07,819 m� pero capit�n transcont que le trae 1236 01:11:05,510 --> 01:11:10,400 por aqu� vengo para hablar con su prima 1237 01:11:07,819 --> 01:11:13,389 as� pues me temo capit�n atr�s porque 1238 01:11:10,399 --> 01:11:14,599 esta vez es usted quien interrumpe una 1239 01:11:13,390 --> 01:11:17,390 entrevista 1240 01:11:14,600 --> 01:11:19,070 no lo comprendo linda y mi hermano han 1241 01:11:17,390 --> 01:11:23,090 ido a la ciudad para sacar la licencia 1242 01:11:19,069 --> 01:11:26,239 se licenci� si se van a casa hoy es 1243 01:11:23,090 --> 01:11:27,949 imposible eso mi querido capit�n es 1244 01:11:26,239 --> 01:11:29,840 cuesti�n de opiniones 1245 01:11:27,949 --> 01:11:32,389 sin embargo si quiere pregunt�rselo a 1246 01:11:29,840 --> 01:11:44,890 mis t�os no se encontraba desayunando 1247 01:11:32,390 --> 01:11:44,890 [M�sica] 1248 01:11:52,680 --> 01:11:59,280 es que no quiero m�s alboroto a ti 1249 01:11:55,300 --> 01:11:59,279 amigo no temas es una fiesta privada 1250 01:12:00,520 --> 01:12:05,490 est�s casado no bien hecho 1251 01:12:05,920 --> 01:12:09,880 dichas mujeres no se puede uno fiar ni 1252 01:12:08,859 --> 01:12:19,479 de la mejor 1253 01:12:09,880 --> 01:12:20,829 brindo por eso el capit�n 1254 01:12:19,479 --> 01:12:22,989 este se�or tiene una cuarta parte el 1255 01:12:20,829 --> 01:12:25,750 capit�n scott claro 1256 01:12:22,989 --> 01:12:28,269 reconozco el caballero base a una 1257 01:12:25,750 --> 01:12:30,100 hermosa se�ora en un espl�ndido coche 1258 01:12:28,270 --> 01:12:31,930 d�gale que no se siente inc�modo 1259 01:12:30,100 --> 01:12:35,650 mientras espera contestaci�n 1260 01:12:31,930 --> 01:12:37,630 s� se�or re�ne a la tripulaci�n 1261 01:12:35,649 --> 01:12:39,189 ambos estar�n esta noche no les va a 1262 01:12:37,630 --> 01:12:40,840 gustar est�n empezando a disfrutar sus 1263 01:12:39,189 --> 01:12:42,189 permisos a otros hombres 1264 01:12:40,840 --> 01:12:47,430 hay muchos paseando por el muelle en 1265 01:12:42,189 --> 01:12:47,429 espera de trabajo haremos esta noche se 1266 01:12:50,069 --> 01:12:59,319 medir�n y llover� y la licencia no 1267 01:12:57,029 --> 01:13:01,569 limite tard� demasiado en vestirse y 1268 01:12:59,319 --> 01:13:03,579 ver si puedo ayudar lo oy� su vida y 1269 01:13:01,569 --> 01:13:11,489 sus 'fans' t� qu�date aqu� y 1270 01:13:03,579 --> 01:13:15,579 tranquiliza al novio sus gracias laura 1271 01:13:11,489 --> 01:13:17,439 m�vil y prep�rate para la fiesta en 1272 01:13:15,579 --> 01:13:19,359 cuanto acabemos decirte que trabajar 1273 01:13:17,439 --> 01:13:23,379 para ver c�mo se casan tu mam� quien 1274 01:13:19,359 --> 01:13:29,439 no ando yo te met� en esto y debo sacar 1275 01:13:23,380 --> 01:13:31,539 tener yo s� no quiero ponerme nerviosa 1276 01:13:29,439 --> 01:13:34,479 pero el juez james espera hace rato 1277 01:13:31,539 --> 01:13:37,899 bajar en cuenta que haber estirado vi yo 1278 01:13:34,479 --> 01:13:39,669 me encargar� de bobby su decisi�n fue 1279 01:13:37,899 --> 01:13:40,599 tan r�pida linda que nos has vuelto 1280 01:13:39,670 --> 01:13:42,100 locos 1281 01:13:40,600 --> 01:13:43,660 el pobre mal como parece que est� en 1282 01:13:42,100 --> 01:13:47,500 las nubes 1283 01:13:43,659 --> 01:13:50,979 vamos a ver bobby te pondr�s esto y 1284 01:13:47,500 --> 01:13:53,380 esto y esto 1285 01:13:50,979 --> 01:13:55,389 para ello hemos hablado del viaje de 1286 01:13:53,380 --> 01:13:57,190 novios y creemos que un viaje a par�s 1287 01:13:55,390 --> 01:13:59,680 es lo m�s indicado 1288 01:13:57,189 --> 01:14:02,619 no hay nada como un viaje por mar para 1289 01:13:59,680 --> 01:14:04,720 unir totalmente a una pareja en yo creo 1290 01:14:02,619 --> 01:14:07,689 linda que este ni�o crece todos los 1291 01:14:04,720 --> 01:14:10,030 d�as est� igualito a su padre 1292 01:14:07,689 --> 01:14:12,519 las mismas piernas largas y algo 1293 01:14:10,029 --> 01:14:14,590 asombroso la marca de fresa se hace m�s 1294 01:14:12,520 --> 01:14:19,090 profunda y se va alargando tiene la 1295 01:14:14,590 --> 01:14:22,239 misma forma que la de robert bobby mete 1296 01:14:19,090 --> 01:14:23,680 la pierna cita aqu� y ahora la otra que 1297 01:14:22,238 --> 01:14:25,809 dec�a usted acerca de la marca de la 1298 01:14:23,680 --> 01:14:27,159 feira do importante est� observando que 1299 01:14:25,810 --> 01:14:29,289 se est� haciendo m�s grande no no me 1300 01:14:27,159 --> 01:14:31,300 refiero a la forma acceso igual a la que 1301 01:14:29,289 --> 01:14:32,109 ten�a rob me sorprende que no lo haya 1302 01:14:31,300 --> 01:14:33,880 notado 1303 01:14:32,109 --> 01:14:36,159 ahora me acuerdo que me habl� de esa 1304 01:14:33,880 --> 01:14:38,230 marca de fresa y luego se avergonz� un 1305 01:14:36,159 --> 01:14:40,000 poco y nos produjo risa gente lo dijo 1306 01:14:38,229 --> 01:14:42,039 linda de qu� hablas tiene que decirme 1307 01:14:40,000 --> 01:14:43,539 una cosa es muy importante para las dos 1308 01:14:42,039 --> 01:14:45,130 con esa marca nunca podr�a haber la 1309 01:14:43,539 --> 01:14:47,289 menor duda de que el ni�o de robert 1310 01:14:45,130 --> 01:14:49,569 verdad qu� cosas tan raras dice si bien 1311 01:14:47,289 --> 01:14:51,100 aclar� que no me parece que estamos muy 1312 01:14:49,569 --> 01:14:53,199 nerviosos baje y digo a todos que 1313 01:14:51,100 --> 01:14:54,940 estar� all� dentro de un minuto y 1314 01:14:53,199 --> 01:14:58,619 oc�pese por favor de que sirvan unas 1315 01:14:54,939 --> 01:14:58,619 copas o opini�n 1316 01:14:59,010 --> 01:15:04,619 seguro que est�s bien no me sentir�a 1317 01:15:01,859 --> 01:15:07,769 m�s feliz en toda mi vida quiero que 1318 01:15:04,619 --> 01:15:09,659 sepa una cosa aunque pase lo que pase 1319 01:15:07,770 --> 01:15:11,400 y a pesar de lo que piense quiero que 1320 01:15:09,659 --> 01:15:13,949 sepa que llegado a tenerla mucho a usted 1321 01:15:11,399 --> 01:15:17,519 a pap� y al peque�o quiz� no te 1322 01:15:13,949 --> 01:15:19,859 entiendo y me llamen ten�s m�s vale 1323 01:15:17,520 --> 01:15:21,950 advertir que sirvan las copas ovnis 1324 01:15:19,859 --> 01:15:22,299 creo que nos va a hacer mucha falta 1325 01:15:21,949 --> 01:15:26,840 1326 01:15:22,300 --> 01:15:26,840 1327 01:15:32,359 --> 01:15:42,929 me invita a amigos pero si el robo rosa 1328 01:15:39,840 --> 01:15:46,500 gadea no has aprendido a leer panam� 1329 01:15:42,930 --> 01:15:48,090 envi� una carta donde est� si lo 1330 01:15:46,500 --> 01:15:51,180 mir�s le�do sabr�as que me casaba con 1331 01:15:48,090 --> 01:15:53,789 malcolm para proteger siempre a hacer 1332 01:15:51,180 --> 01:15:56,180 las cosas por los dem�s que tendr� por 1333 01:15:53,789 --> 01:15:59,489 aqu� llegaste recuperar su inversi�n 1334 01:15:56,180 --> 01:16:01,289 mil 104 d�lares 1335 01:15:59,489 --> 01:16:04,529 eso es lo que pedido al despedirme de 1336 01:16:01,289 --> 01:16:06,689 los cargos podr�an darme la luna se ha 1337 01:16:04,529 --> 01:16:09,029 despedido lo que ten�a que hacer 1338 01:16:06,689 --> 01:16:10,529 contigo si tuviera m�s talento creo que 1339 01:16:09,029 --> 01:16:11,460 te hab�as arrepentido de defender la 1340 01:16:10,529 --> 01:16:13,710 f�rmula 1341 01:16:11,460 --> 01:16:15,989 lo malo de ti panam� es que piensas 1342 01:16:13,710 --> 01:16:18,359 como un marinero para qu� me das una 1343 01:16:15,989 --> 01:16:20,250 patada de la mereces 1344 01:16:18,359 --> 01:16:21,750 pero es un placer que me reservo para el 1345 01:16:20,250 --> 01:16:22,930 futuro 1346 01:16:21,750 --> 01:16:25,439 ah� est� 1347 01:16:22,930 --> 01:16:28,090 1348 01:16:25,439 --> 01:16:29,829 mir� qui�n me ha seguido hasta aqu� 1349 01:16:28,090 --> 01:16:31,480 qu� significa esto los peri�dicos 1350 01:16:29,829 --> 01:16:32,859 dicen que se iba a casar formal porque 1351 01:16:31,479 --> 01:16:34,269 es un truco intenta hacer arte con 1352 01:16:32,859 --> 01:16:35,949 nuestra parte 1353 01:16:34,270 --> 01:16:37,990 ese es un asunto que tendr�n que 1354 01:16:35,949 --> 01:16:40,569 discutir con mi socio de apuestas de 1355 01:16:37,989 --> 01:16:42,609 pierna y antiguo jefe el 10 de otros 1356 01:16:40,569 --> 01:16:46,739 sinverg�enzas se merecen un buen precio 1357 01:16:42,609 --> 01:16:46,739 estoy de acuerdo pero �sta es tuyo 1358 01:16:51,310 --> 01:16:54,310 nooo 1359 01:16:54,770 --> 01:17:15,260 156152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.