All language subtitles for S02E01 - Texas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,839 Now on Top Gear... 2 00:00:04,775 --> 00:00:06,966 With gas prices rising, we head to Texas 3 00:00:07,042 --> 00:00:10,054 to prove that 2-door cars can do everything trucks can do. 4 00:00:10,183 --> 00:00:12,315 What could possibly go wrong? 5 00:00:12,515 --> 00:00:14,058 This is our signal! 6 00:00:26,436 --> 00:00:29,714 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 7 00:00:34,546 --> 00:00:36,679 14% of all trucks in this country 8 00:00:36,713 --> 00:00:38,979 are sold in the lone star state, 9 00:00:39,013 --> 00:00:41,079 but with gas prices rising daily, 10 00:00:41,114 --> 00:00:43,448 driving a pickup is getting expensive. 11 00:00:43,482 --> 00:00:46,082 So "Top Gear" decided to find an economical replacement 12 00:00:46,116 --> 00:00:47,382 for the truck. 13 00:00:47,416 --> 00:00:50,616 The catch was we could only spend $2,000. 14 00:00:52,984 --> 00:00:55,152 We met in Lubbock. 15 00:00:59,222 --> 00:01:02,889 This is the perfect small car for pickup duty-- 16 00:01:02,923 --> 00:01:06,324 A 1975 Ford Maverick. 17 00:01:06,359 --> 00:01:09,392 It's rear-wheel drive, simple, truck-like rear suspension, 18 00:01:09,426 --> 00:01:11,793 and it was built on the Ford Falcon platform, 19 00:01:11,827 --> 00:01:14,161 which Ford also used for their Ranchero, 20 00:01:14,195 --> 00:01:16,395 their version of the Chevy El Camino, 21 00:01:16,429 --> 00:01:17,695 which was half-truck. 22 00:01:17,729 --> 00:01:21,363 So, technically, this car is half-truck. 23 00:01:21,397 --> 00:01:24,030 Oh, my God. You're kidding me. 24 00:01:24,064 --> 00:01:28,164 ♪ To break my heart ♪ 25 00:01:28,199 --> 00:01:29,532 Of course. 26 00:01:29,566 --> 00:01:32,666 [Bleep] Adam, how old are you, really? 27 00:01:32,701 --> 00:01:34,667 Is there some sort of geriatrics' craigslist 28 00:01:34,701 --> 00:01:36,201 that I don't know about? 29 00:01:36,235 --> 00:01:38,802 How do you find all these mid-'70s piles? 30 00:01:38,836 --> 00:01:40,403 What do you have, a trust fund? 31 00:01:40,438 --> 00:01:42,271 I mean, this is one of the most famous cars in the world, 32 00:01:42,306 --> 00:01:44,473 the BMW 3 series. Uh-huh. 33 00:01:44,507 --> 00:01:47,540 This is the 325e, the "e" meaning "efficiency," 34 00:01:47,575 --> 00:01:50,408 but it's German engineering -- Or "effeminate." 35 00:01:50,442 --> 00:01:52,242 No, this is the ultimate driving machine. 36 00:01:52,277 --> 00:01:53,909 Stop it. Every rich girl got this car 37 00:01:53,944 --> 00:01:56,778 when their parents got divorced and daddy felt guilty. 38 00:01:56,813 --> 00:02:00,380 Yes, but it also has a lot of sophisticated engineering. 39 00:02:00,415 --> 00:02:02,881 There's probably more technology in this car 40 00:02:02,916 --> 00:02:05,183 than any new pickup truck sold. 41 00:02:05,217 --> 00:02:07,050 Yes, which is more things to go wrong. 42 00:02:07,085 --> 00:02:08,452 That is simple, my friend. 43 00:02:08,486 --> 00:02:09,885 I'm pretty sure you missed the whole point 44 00:02:09,920 --> 00:02:11,053 of what we're trying to do here. 45 00:02:11,087 --> 00:02:12,920 Out of $2,000, 46 00:02:12,955 --> 00:02:15,522 you could have bought any car in the world for that money, 47 00:02:15,556 --> 00:02:17,857 and you chose a mid-'70s Maverick. 48 00:02:17,891 --> 00:02:19,191 I can't imagine that you thought 49 00:02:19,225 --> 00:02:20,958 this would replace a pickup truck. 50 00:02:20,993 --> 00:02:22,426 What were you thinking with that? 51 00:02:22,460 --> 00:02:23,893 It's German. It's utilitarian. 52 00:02:24,995 --> 00:02:27,762 Oh, my God. Oh, my goodness. 53 00:02:29,597 --> 00:02:31,097 That is exactly the opposite 54 00:02:31,131 --> 00:02:32,464 of what I would have seen Rutledge in. 55 00:02:32,499 --> 00:02:34,032 What's wrong with him? 56 00:02:34,066 --> 00:02:35,333 [ Laughs ] 57 00:02:35,367 --> 00:02:36,367 Did you not un-- [ Horn honks ] 58 00:02:36,401 --> 00:02:37,468 Wood: Sorry. 59 00:02:37,502 --> 00:02:40,036 Did you not understand what the challenge was? 60 00:02:40,070 --> 00:02:42,471 This is the ultimate pickup replacement. 61 00:02:42,505 --> 00:02:44,172 It's rear-wheel drive, just like a truck. 62 00:02:44,206 --> 00:02:46,573 It's a lot roomier than people would think. 63 00:02:46,608 --> 00:02:47,641 Sighted people? 64 00:02:47,675 --> 00:02:48,808 And it's a convertible. 65 00:02:48,843 --> 00:02:51,477 It converts into a beautiful sports coupe 66 00:02:51,511 --> 00:02:52,811 when I put the top down. 67 00:02:52,845 --> 00:02:54,779 Look at this. This is all my truck bed. 68 00:02:54,813 --> 00:02:56,513 I could stack sheets of plywood on here. 69 00:02:56,548 --> 00:02:59,082 I could do anything I want. It's just like a truck. 70 00:02:59,116 --> 00:03:00,716 But it gets great miles per gallon. 71 00:03:00,750 --> 00:03:02,117 I mean, it's peppy. 72 00:03:02,152 --> 00:03:05,553 "Peppy"? I'm amazed you can actually pile in this thing 73 00:03:05,587 --> 00:03:06,920 with the roof on. 74 00:03:06,954 --> 00:03:08,754 You guys, if gas is $4 a gallon, 75 00:03:08,789 --> 00:03:11,323 this is the best choice you could make. 76 00:03:11,357 --> 00:03:12,890 I'm just gonna go out on a guess here. 77 00:03:12,925 --> 00:03:15,659 I'm guessing old man's river's Maverick is yours. 78 00:03:15,694 --> 00:03:16,794 Correct. 79 00:03:16,828 --> 00:03:17,995 [ Formally ] Let me guess-- 80 00:03:18,030 --> 00:03:19,764 Is that your country-club special there, the BMW? 81 00:03:19,798 --> 00:03:20,932 Yes, it is. 82 00:03:20,966 --> 00:03:22,534 [ Normal voice ] Did it come with 83 00:03:22,568 --> 00:03:24,570 a white-wine-spritzer dispenser? No, no. 84 00:03:24,604 --> 00:03:26,205 Maybe like a package of Bartles & Jaymes? 85 00:03:26,239 --> 00:03:28,908 You remember. You used to hang out with those guys, didn't you? 86 00:03:28,942 --> 00:03:31,411 Moving on-- "Welcome to Texas, gentlemen, 87 00:03:31,445 --> 00:03:34,448 "which, as you know, is the truck capital of America. 88 00:03:34,482 --> 00:03:36,349 "Now, to find out if your compact cars 89 00:03:36,384 --> 00:03:38,118 "can stand up against pickup trucks, 90 00:03:38,152 --> 00:03:39,953 "you've been entered in one of Texas's 91 00:03:39,987 --> 00:03:41,855 "favorite truck-based sporting events 92 00:03:41,889 --> 00:03:43,823 "500 miles from here. 93 00:03:43,858 --> 00:03:46,459 "Before you get there, you will need to prove your car's worth 94 00:03:46,493 --> 00:03:48,560 "by competing in tasks that are part of daily life 95 00:03:48,595 --> 00:03:49,928 "here in Texas. 96 00:03:49,963 --> 00:03:52,864 Your first challenge is 250 miles away." 97 00:03:52,899 --> 00:03:55,133 How many times will you need to stop for gas in that? 98 00:03:55,168 --> 00:03:56,802 I'll make it. Don't you worry. 99 00:03:56,836 --> 00:03:58,770 Why do they never put a back window? 100 00:03:58,805 --> 00:04:00,773 Don't they know that that's dangerous 101 00:04:00,807 --> 00:04:03,476 to not have that protection back there? 102 00:04:03,510 --> 00:04:05,445 Okay, let's mount up, boys. 103 00:04:05,479 --> 00:04:06,546 You'll be fine. 104 00:04:06,580 --> 00:04:08,014 That's a cow Patty. 105 00:04:08,048 --> 00:04:10,250 That's how we're gonna start this? 106 00:04:10,284 --> 00:04:11,985 Let's go! It is Texas. 107 00:04:12,020 --> 00:04:14,421 [ Engine turns over ] 108 00:04:14,456 --> 00:04:17,892 Oh, it smells bad, too. 109 00:04:20,762 --> 00:04:23,097 Oh [Bleep] 110 00:04:23,131 --> 00:04:25,867 I got screws falling out. That can't be good. 111 00:04:25,901 --> 00:04:27,569 Wood: We didn't get far before we were met 112 00:04:27,603 --> 00:04:29,137 by the local welcoming committee. 113 00:04:29,171 --> 00:04:30,038 Oh, sh-- 114 00:04:30,072 --> 00:04:32,007 [ Cows mooing ] 115 00:04:32,041 --> 00:04:35,276 Oh, my gosh, that is a big, mean bull. 116 00:04:35,311 --> 00:04:39,914 The Miata taking on the bulls-- Unbelievable. 117 00:04:39,948 --> 00:04:42,550 The car is a little bit snug on me. 118 00:04:42,584 --> 00:04:45,052 It's a little bit bumpy in here. 119 00:04:46,454 --> 00:04:51,124 [ Laughs ] Oh, this is fun. 120 00:04:51,158 --> 00:04:53,026 Foust: [ Laughs ] 121 00:04:53,060 --> 00:04:55,394 I'm impressed with my little 3 series. 122 00:04:55,429 --> 00:04:59,465 $2,000-- Slides around so well. 123 00:04:59,500 --> 00:05:01,601 I can't see a thing. 124 00:05:01,635 --> 00:05:03,570 Foust: It's just balanced. It's torque-y. 125 00:05:03,604 --> 00:05:05,705 The engine's almost like a little truck motor. 126 00:05:09,777 --> 00:05:13,480 [ Metal rattling ] 127 00:05:13,514 --> 00:05:15,849 Ah. This is where I lose my windshield. 128 00:05:17,652 --> 00:05:19,053 [ Laughs ] 129 00:05:20,355 --> 00:05:23,125 Ohh! There it goes. 130 00:05:23,159 --> 00:05:26,429 The Maverick just looks like it's gotten kicked in the balls the whole time. 131 00:05:26,463 --> 00:05:29,432 Foust: Luckily for Adam, we finally made it to asphalt. 132 00:05:29,466 --> 00:05:33,436 Our road trip across Texas would take us 500 miles, 133 00:05:33,470 --> 00:05:35,371 from Lubbock to Skidmore. 134 00:05:35,406 --> 00:05:40,042 The first leg would take us 250 miles, to running-r ranch. 135 00:05:43,413 --> 00:05:45,514 Wood: So, why a '91 Miata? 136 00:05:45,548 --> 00:05:49,518 Well, I wanted something that was gonna get good gas mileage, 137 00:05:49,552 --> 00:05:53,489 be fun to drive, and haul plenty of stuff. 138 00:05:53,523 --> 00:05:56,525 Some people would see that lack of back window as a problem. 139 00:05:56,559 --> 00:05:59,161 I see it as a loading point, you know? 140 00:05:59,195 --> 00:06:02,631 Just put stuff right-- Right through here. 141 00:06:02,666 --> 00:06:05,600 It's hard to get that kind of freedom with a back window. 142 00:06:05,634 --> 00:06:09,370 Now, the Miata did catch kind of a bad rap 143 00:06:09,404 --> 00:06:10,905 for being a girl's car. 144 00:06:10,939 --> 00:06:14,542 If there was a girl's car here among us, it'd be Tanner's car. 145 00:06:14,576 --> 00:06:16,811 I assume she's probably a cheerleader. 146 00:06:16,845 --> 00:06:19,647 She has a boyfriend who's a star football player. 147 00:06:19,682 --> 00:06:21,817 She wants to go to school and study abroad, 148 00:06:21,851 --> 00:06:23,385 but she'll stay in state. 149 00:06:26,523 --> 00:06:30,293 The '25e is the perfect replacement for a pickup truck 150 00:06:30,327 --> 00:06:33,730 because it's over-engineered, it's robust. 151 00:06:33,765 --> 00:06:35,299 It can handle a beating. 152 00:06:35,333 --> 00:06:38,035 You can just throw stuff in it and on it and not even worry about it. 153 00:06:38,069 --> 00:06:40,638 You could easily do most of the things you could do with a pickup truck 154 00:06:40,672 --> 00:06:43,474 and get 28 miles to the gallon. 155 00:06:43,508 --> 00:06:45,676 That's 70 miles an hour. 156 00:06:45,710 --> 00:06:47,144 Pretty good. 157 00:06:47,178 --> 00:06:49,379 Ferrara: This is a 36-year-old car. 158 00:06:49,413 --> 00:06:50,981 This is in pretty good shape. 159 00:06:51,015 --> 00:06:53,583 It's comfortable. It's got bucket seats. 160 00:06:53,618 --> 00:06:55,585 The rear tire also a nice option-- 161 00:06:55,619 --> 00:06:56,986 It's in the back seat. 162 00:06:57,021 --> 00:07:00,624 This car is gonna make the best pickup truck. 163 00:07:00,658 --> 00:07:02,026 Rear-wheel drive. 164 00:07:02,060 --> 00:07:04,863 It's got a v8 in it, pretty good ground clearance. 165 00:07:04,897 --> 00:07:06,931 I'm gonna kill these idiots. 166 00:07:10,970 --> 00:07:13,438 [ Engine hissing ] 167 00:07:13,472 --> 00:07:15,473 Wood: I think I'm gonna take a guess at your problem. 168 00:07:15,508 --> 00:07:18,242 Go ahead. 169 00:07:18,277 --> 00:07:20,511 You need a belt to run your water pump. 170 00:07:20,545 --> 00:07:22,279 We can tie some shoelaces together. 171 00:07:22,314 --> 00:07:23,714 Yeah. You know that trick? 172 00:07:23,748 --> 00:07:25,316 No, I do not. That's kind of fun. 173 00:07:25,350 --> 00:07:27,485 So, what, do you just tie them together, and that's gonna be long enough? 174 00:07:27,519 --> 00:07:29,253 Well, no, you're gonna have to tie one 175 00:07:29,287 --> 00:07:31,489 that goes off the crank that runs the alternator 176 00:07:31,523 --> 00:07:34,424 and then one that goes off the crank that runs the water pump, 177 00:07:34,459 --> 00:07:35,859 and we should be good. 178 00:07:35,894 --> 00:07:37,227 They're so happy. Listen to them. 179 00:07:37,262 --> 00:07:39,663 My God, look how old this is. 180 00:07:39,697 --> 00:07:41,665 You know what I like about the car? It's fun to drive. 181 00:07:41,699 --> 00:07:43,099 Fun to drive is what I like. 182 00:07:43,134 --> 00:07:45,969 I look good in it. Not now, but I will. 183 00:07:46,003 --> 00:07:47,237 Really? 184 00:07:47,271 --> 00:07:49,372 You just keep working. You're doing excellent. 185 00:07:49,407 --> 00:07:51,975 You look good in it, and that's why you like this car? 186 00:07:52,009 --> 00:07:55,112 It fits your age demographic, is what you mean. 187 00:07:55,146 --> 00:07:56,246 Okay. Keep working. 188 00:07:56,281 --> 00:07:57,714 If you're good, we'll get ice cream. 189 00:08:13,396 --> 00:08:15,464 Wood: Actually, when you think about it, 190 00:08:15,499 --> 00:08:17,967 these cars are perfect to label the three of us. 191 00:08:18,001 --> 00:08:21,403 The Maverick is old and out of style, much like Adam. 192 00:08:21,438 --> 00:08:25,941 The BMW is pretentious, but not that fast, like Tanner. 193 00:08:25,975 --> 00:08:30,445 And the Miata is sporty and affordable, like me. 194 00:08:35,451 --> 00:08:37,953 Welcome to Bandera, fellas. 195 00:08:39,455 --> 00:08:41,556 Ferrara: 250 miles later, 196 00:08:41,591 --> 00:08:43,359 we pull into the running-r ranch. 197 00:08:45,729 --> 00:08:47,664 I wasn't sure, but it looked like our cars 198 00:08:47,698 --> 00:08:52,402 would be doing something... Rural. 199 00:09:02,646 --> 00:09:04,247 Here I have the challenge. 200 00:09:04,281 --> 00:09:06,382 "Cattle drives have been a Texas tradition 201 00:09:06,417 --> 00:09:08,117 "since the 18th century. 202 00:09:08,151 --> 00:09:09,785 "Though some still use horses, 203 00:09:09,819 --> 00:09:12,087 "most cowboys now use pickup trucks 204 00:09:12,121 --> 00:09:16,057 to drive over 13 million cattle around the lone star state." 205 00:09:16,092 --> 00:09:19,560 We got to put cows in these cars and drive them 20 miles? 206 00:09:19,595 --> 00:09:22,230 Yeah, that's what we got to do. 207 00:09:22,264 --> 00:09:24,966 "To see if your cars are capable replacements for the truck, 208 00:09:25,000 --> 00:09:27,435 "you will now herd 100 cattle 209 00:09:27,470 --> 00:09:30,338 20 miles across the hill country." 210 00:09:30,372 --> 00:09:32,574 [ Laughs ] In-- In these cars? 211 00:09:32,608 --> 00:09:35,777 There's no way. I can do it in the Maverick, baby. 212 00:09:35,812 --> 00:09:38,013 Why? Unbranded steer-- Maverick. 213 00:09:38,047 --> 00:09:40,216 How many cattle you think are named "Miata"? 214 00:09:40,250 --> 00:09:43,018 [ Cows mooing ] 215 00:09:43,052 --> 00:09:45,921 Foust: It was time to mount up. 216 00:09:45,955 --> 00:09:49,258 Herding cattle over some of the toughest terrain in Texas 217 00:09:49,292 --> 00:09:51,794 would test the durability and ruggedness of our cars, 218 00:09:51,828 --> 00:09:54,129 but before we could get started, 219 00:09:54,164 --> 00:09:56,164 we were wrangled by some cowhands 220 00:09:56,199 --> 00:09:57,799 for some final instructions. 221 00:10:04,310 --> 00:10:05,678 Wood: Howdy. 222 00:10:08,815 --> 00:10:12,151 You guys are the real deal here. 223 00:10:12,185 --> 00:10:15,754 Tips-- How are we gonna-- I mean, the cows are everywhere. 224 00:10:15,789 --> 00:10:17,756 Woman: Got to move them like we do. 225 00:10:17,791 --> 00:10:18,824 How do you move them? 226 00:10:18,858 --> 00:10:20,092 What we do is we use a "V"-- 227 00:10:20,126 --> 00:10:22,294 People on the sides and then a car in the back. 228 00:10:22,329 --> 00:10:25,531 And that "V" is what drives them all over the property. 229 00:10:25,565 --> 00:10:27,266 If we lose one or two, it's okay, or-- 230 00:10:27,300 --> 00:10:29,401 No, sir. These are expensive cows. 231 00:10:29,436 --> 00:10:31,670 You're looking at $500, $600 apiece. 232 00:10:31,705 --> 00:10:34,039 You do not want to run these cows. 233 00:10:34,074 --> 00:10:36,809 They'll lose weight. They're not gonna weigh as much as they should. 234 00:10:36,843 --> 00:10:38,377 "Run them"-- You mean physically, 235 00:10:38,411 --> 00:10:39,911 like you don't want to scare them. 236 00:10:39,946 --> 00:10:42,214 Right, you want these cows to walk. 237 00:10:42,248 --> 00:10:43,815 Rolling fat cows. 238 00:10:43,849 --> 00:10:45,751 Yes. The fatter, the better. 239 00:10:45,785 --> 00:10:47,953 Is there anything that you can think of 240 00:10:47,987 --> 00:10:49,654 that cows just hate? 241 00:10:49,689 --> 00:10:51,156 Cars. 242 00:10:51,190 --> 00:10:53,191 That's not good. Okay. 243 00:10:53,226 --> 00:10:57,964 Wood: These cows weigh an average of 1,600 pounds, 244 00:10:57,998 --> 00:11:01,467 and the bulls-- They can reach up to 2,800. 245 00:11:01,502 --> 00:11:04,470 That's 700 pounds more than my Miata. 246 00:11:04,504 --> 00:11:06,773 The last thing I wanted was to get them angry 247 00:11:06,807 --> 00:11:08,241 and start a stampede, 248 00:11:08,275 --> 00:11:10,944 so we tried to reason with them. 249 00:11:10,979 --> 00:11:13,447 Hey, you guys, let's go the other way. 250 00:11:13,481 --> 00:11:15,749 Hey, we're gonna try to go the other way, okay? 251 00:11:15,784 --> 00:11:16,917 Mother[Bleep] 252 00:11:16,952 --> 00:11:20,721 Let's go. You with the horns, let-- No! 253 00:11:20,755 --> 00:11:22,989 [ Whistles ] 254 00:11:23,024 --> 00:11:25,324 That may not be working very well. [ Laughs ] 255 00:11:25,359 --> 00:11:29,061 Hey! Hey-oh! Hey! Hup! Hyah! 256 00:11:29,095 --> 00:11:32,064 Hyah! Get! Hoo! Hoo! 257 00:11:32,098 --> 00:11:33,766 Hee-eh! 258 00:11:33,800 --> 00:11:36,035 Wha-- I'm just making up noises now. 259 00:11:36,069 --> 00:11:37,737 Why am I just screaming things? 260 00:11:37,772 --> 00:11:40,607 Wood: Dare I say, I think they're following the Maverick 261 00:11:40,642 --> 00:11:42,343 'cause they saw the horns. 262 00:11:42,377 --> 00:11:44,012 Ferrara: Yes, they are. 263 00:11:44,046 --> 00:11:46,047 They're just mesmerized by your car, Adam. 264 00:11:46,082 --> 00:11:47,416 Freaking me out a little bit. 265 00:11:47,450 --> 00:11:49,417 That's it. They're following me. 266 00:11:49,451 --> 00:11:51,453 It's working. This is working. 267 00:11:51,487 --> 00:11:53,121 Apparently they just like the Maverick. 268 00:11:53,156 --> 00:11:55,491 Just keep on leading them out there, Adam. 269 00:11:55,525 --> 00:11:58,427 Of course you're following the Maverick-- 'Cause you're cows. 270 00:11:58,461 --> 00:12:00,729 If you followed the BMW, you'd be wasps. 271 00:12:00,763 --> 00:12:03,832 All right, well, someone come up and take the right flank. 272 00:12:03,867 --> 00:12:06,936 Yeah, I'll come up there. I got the right flank here. 273 00:12:06,970 --> 00:12:09,939 Remember-- Don't spook them. Just get around them. 274 00:12:09,974 --> 00:12:12,542 You guys heard the cowboys tell us a "V," right? 275 00:12:12,576 --> 00:12:14,812 Tanner, are you spelling a "Q" right now? 276 00:12:14,846 --> 00:12:16,046 What are you doing? 277 00:12:16,081 --> 00:12:18,048 You want to just kind of gently turn them. 278 00:12:18,083 --> 00:12:19,483 Yes, papa bear. 279 00:12:19,518 --> 00:12:21,452 The high-plains drifter got bored 280 00:12:21,487 --> 00:12:23,354 and wanted things to move faster, 281 00:12:23,389 --> 00:12:25,924 so he turned herding into a race. 282 00:12:30,263 --> 00:12:33,032 Don't make them run. Don't make them run. 283 00:12:33,066 --> 00:12:35,201 [ Laughing ] Yeah! 284 00:12:36,202 --> 00:12:39,472 [ Cows mooing ] 285 00:12:45,311 --> 00:12:46,578 Are you kidding? 286 00:12:46,612 --> 00:12:48,747 Tanner! 287 00:12:48,781 --> 00:12:50,682 Whoo! 288 00:12:50,716 --> 00:12:53,117 [ Mooing continues ] 289 00:12:58,357 --> 00:12:59,958 Oh, geez. Oh, geez. 290 00:12:59,993 --> 00:13:01,360 That's it, Tanner. 291 00:13:01,394 --> 00:13:04,430 I'm coming after you to make you slow down. 292 00:13:09,736 --> 00:13:13,106 Well, I'm stuck. 293 00:13:13,140 --> 00:13:14,908 Tanner, where are you? 294 00:13:14,942 --> 00:13:16,676 [ Engine revving ] 295 00:13:19,680 --> 00:13:22,715 That is a huge, steaming pile of crap. 296 00:13:22,749 --> 00:13:24,517 Ferrara: ...Our cars go hauling. 297 00:13:24,551 --> 00:13:26,552 This is our signal! 298 00:13:26,586 --> 00:13:27,752 That's all right! You're doing great! 299 00:13:30,300 --> 00:13:33,302 When we went to Texas, I knew we'd see some really cool stuff, 300 00:13:33,336 --> 00:13:37,506 but the coolest thing I saw was a giant man stuck in a big hole, 301 00:13:37,540 --> 00:13:39,174 driving a tiny Miata. 302 00:13:39,208 --> 00:13:40,442 [ Laughter ] 303 00:13:40,476 --> 00:13:42,677 It's not funny. It wasn't my fault. 304 00:13:42,712 --> 00:13:44,446 I followed you in there, 305 00:13:44,480 --> 00:13:46,381 trying to stop you from the stampede you created. 306 00:13:46,416 --> 00:13:47,815 So, that was my fault? Yes. 307 00:13:47,850 --> 00:13:49,383 First of all, it wasn't a stampede. 308 00:13:49,418 --> 00:13:50,918 They were jogging. It was morning. 309 00:13:50,952 --> 00:13:52,352 It's what they do. [ Laughter ] 310 00:13:52,387 --> 00:13:54,355 Second of all, you didn't have to follow me in there. 311 00:13:54,389 --> 00:13:55,722 All right, you done? Yes. 312 00:13:55,757 --> 00:13:57,457 Good. Let's get back to the cows. 313 00:13:57,492 --> 00:14:00,661 I was stuck. 314 00:14:00,695 --> 00:14:02,029 [ Laughs ] 315 00:14:02,063 --> 00:14:04,130 [ Laughing ] Oh, gosh. 316 00:14:04,165 --> 00:14:05,565 Wood: Can you guys give me a little push? 317 00:14:05,600 --> 00:14:06,967 All right, here, I'll give you a push. 318 00:14:07,001 --> 00:14:09,637 One, two, three, push. Go! Ohh! 319 00:14:09,671 --> 00:14:11,739 What the hell, man? 320 00:14:11,773 --> 00:14:14,075 You just ripped my top. You'll be fine. 321 00:14:14,109 --> 00:14:16,009 You should just get rid of the rest of this, probably. 322 00:14:16,043 --> 00:14:18,211 Wait. I asked you to push. I'm gonna go get a rope. 323 00:14:18,246 --> 00:14:19,779 Tanner wanted to prove that his Beemer 324 00:14:19,814 --> 00:14:23,283 was as capable as a truck and tried to tow me out. 325 00:14:23,317 --> 00:14:25,051 Perhaps I should have chosen something 326 00:14:25,085 --> 00:14:27,453 with just a hair more ground clearance. 327 00:14:27,487 --> 00:14:30,856 I'm gonna start off with some just gentle tugs. 328 00:14:30,890 --> 00:14:31,957 Okay. 329 00:14:31,992 --> 00:14:33,258 You've said that before, haven't you? 330 00:14:35,596 --> 00:14:38,197 You guys let me know when you're done! 331 00:14:38,232 --> 00:14:40,400 Why don't you go find the cows? 332 00:14:40,434 --> 00:14:42,536 Why don't you go yank your friend? 333 00:14:42,570 --> 00:14:44,204 [ Engine turns over ] 334 00:14:44,239 --> 00:14:45,339 There you go. 335 00:14:45,373 --> 00:14:47,541 Ha! 336 00:14:47,575 --> 00:14:49,477 All right, how about you just back up? 337 00:14:49,512 --> 00:14:52,013 We'll try it one more time. 338 00:14:53,215 --> 00:14:54,983 Okay. 339 00:14:56,452 --> 00:14:58,053 There you go. 340 00:14:58,087 --> 00:14:59,988 Oh, it's very impressive. 341 00:15:00,022 --> 00:15:01,989 Keep going. So close. 342 00:15:02,023 --> 00:15:04,324 Yeah! Oh! Oh! Oh, that was almost it! 343 00:15:04,359 --> 00:15:06,726 Go! Go! 344 00:15:06,761 --> 00:15:07,794 Yes! 345 00:15:07,828 --> 00:15:09,262 Ferrara: Somehow Tanner's girl car 346 00:15:09,296 --> 00:15:12,131 was able to pull Rutledge's girl car out of the mud. 347 00:15:12,166 --> 00:15:13,299 Yes! 348 00:15:13,333 --> 00:15:15,434 But now we had a bigger issue. 349 00:15:15,469 --> 00:15:16,836 It was getting late, 350 00:15:16,870 --> 00:15:19,405 and our cattle had escaped into the trees. 351 00:15:22,310 --> 00:15:25,379 Okay, I got them cornered here-- 352 00:15:25,413 --> 00:15:27,014 Gonna need some help, though, okay? 353 00:15:27,048 --> 00:15:29,250 I'm on my way. 354 00:15:29,284 --> 00:15:30,385 Tanner, push them right! 355 00:15:30,419 --> 00:15:32,687 Come on! Cut! Cut! 356 00:15:32,722 --> 00:15:35,457 Come on, cows! Let's go! Come on! 357 00:15:35,492 --> 00:15:37,759 Hup! Hup! Hup! 358 00:15:37,793 --> 00:15:40,595 Go on! Go on! Go on! Go on! 359 00:15:40,629 --> 00:15:42,196 Come on, boys! Hyah! 360 00:15:42,231 --> 00:15:44,532 Moo! 361 00:15:46,601 --> 00:15:49,002 Wood: We managed to wrangle them back into the open, 362 00:15:49,037 --> 00:15:51,471 and our cars were proving to be as tough as trucks... 363 00:15:51,505 --> 00:15:55,441 Until someone got what they deserved. 364 00:15:55,475 --> 00:15:56,842 Holy crap. 365 00:15:56,876 --> 00:15:59,378 Okay, I cut a gas line. I'm shutting my car off. 366 00:16:00,514 --> 00:16:03,783 [ Cows mooing ] 367 00:16:03,817 --> 00:16:06,252 I mean, I think this thing is under pressure, 368 00:16:06,287 --> 00:16:10,757 so I'm not sure how well tape is gonna work. 369 00:16:10,791 --> 00:16:12,692 It's just how well it will stick to it. 370 00:16:12,726 --> 00:16:14,394 It's really kind of a joke 371 00:16:14,428 --> 00:16:16,062 to even try to put tape on a fuel line. 372 00:16:16,096 --> 00:16:17,263 Come on. 373 00:16:17,297 --> 00:16:18,898 You got to be kidding. 374 00:16:18,932 --> 00:16:20,699 Foust: I was able to bandage up my Beemer, 375 00:16:20,734 --> 00:16:22,301 but it was getting dark, 376 00:16:22,335 --> 00:16:26,372 and we were only halfway into our 20-mile herding challenge. 377 00:16:26,406 --> 00:16:29,876 Luckily, the real cowboys had a plan. 378 00:16:29,910 --> 00:16:31,544 Hi. What's this? 379 00:16:31,578 --> 00:16:33,446 This is home for the night. 380 00:16:33,480 --> 00:16:34,947 This is home? This is it. 381 00:16:34,982 --> 00:16:37,050 I love what you've done with the place. 382 00:16:37,084 --> 00:16:39,352 What do you guys got, tents and stuff? 383 00:16:39,386 --> 00:16:41,221 There's your tent. 384 00:16:41,255 --> 00:16:43,189 Woman: Here's a flashlight, and here's your dinner. 385 00:16:43,224 --> 00:16:46,893 Really? I'm gonna use this to go find my way to the hotel. 386 00:16:46,928 --> 00:16:48,061 Man: You got to remember, 387 00:16:48,095 --> 00:16:49,796 we're gonna have cattle out here all night, 388 00:16:49,831 --> 00:16:52,599 and you guys got to kind of keep one ear on these cattle. 389 00:16:52,633 --> 00:16:54,368 How are we gonna watch the cattle 390 00:16:54,402 --> 00:16:56,704 while we're sleeping and looking for scorpions? 391 00:16:56,738 --> 00:16:58,272 This has all been fun. 392 00:16:58,307 --> 00:17:00,007 I've really had a good time. 393 00:17:00,041 --> 00:17:01,475 But if you could just point me-- 394 00:17:01,509 --> 00:17:02,977 Foust: Adam, you're not going anywhere. 395 00:17:03,011 --> 00:17:05,346 Yeah, if we got to sleep here, you got to sleep here. 396 00:17:05,380 --> 00:17:08,082 Woman: You know what it's called? It's called cowboy up. 397 00:17:08,116 --> 00:17:09,417 Cowboy up, damn it. 398 00:17:09,451 --> 00:17:12,119 Just a little something for working so hard today. 399 00:17:12,154 --> 00:17:13,354 Now we're talking. 400 00:17:13,388 --> 00:17:14,556 Oh. 401 00:17:14,590 --> 00:17:16,858 I think it's open. A little whiskey. 402 00:17:16,892 --> 00:17:19,628 We're gonna need to drink all this to sleep out here. 403 00:17:19,662 --> 00:17:22,698 Wood: Apparently, we needed to stay with the cattle all night 404 00:17:22,733 --> 00:17:24,834 to make sure that they were safe. 405 00:17:24,869 --> 00:17:27,537 Is it true that dogs and bees smell fear? 406 00:17:27,572 --> 00:17:29,139 Woman: Every animal smells fear. 407 00:17:29,173 --> 00:17:31,308 You got monkeys? Are there monkeys here? No. 408 00:17:31,342 --> 00:17:35,479 Another staple of the range diet was chewing tobacco, 409 00:17:35,513 --> 00:17:39,283 and, weak stomach or not, I was determined to cowboy up. 410 00:17:39,317 --> 00:17:40,517 Can I try some of that dip? 411 00:17:40,552 --> 00:17:42,652 Oh, you're gonna love it. It's wintergreen. 412 00:17:42,687 --> 00:17:45,621 It's very minty. Put a plug in there. Everybody's doing it. 413 00:17:45,656 --> 00:17:46,956 How much do you put in? That's good. 414 00:17:46,990 --> 00:17:48,992 No, a little more than that. Don't be a wuss. 415 00:17:49,026 --> 00:17:52,328 [ Spits ] 416 00:17:52,363 --> 00:17:54,564 Aw! That's where you're sleeping. 417 00:17:54,598 --> 00:17:56,299 It's like coffee grounds. 418 00:17:56,333 --> 00:17:58,167 You'll be fine. Put it in. 419 00:17:58,202 --> 00:17:59,436 [ Spits ] That's terrible. 420 00:18:00,538 --> 00:18:02,004 That's my foot. Ugh. 421 00:18:02,039 --> 00:18:04,974 Man: Little bit better understanding for the old cowboys 422 00:18:05,008 --> 00:18:07,444 that pushed cattle from Texas to dodge city. 423 00:18:07,478 --> 00:18:10,213 They pushed these cows from Texas to dodge city? 424 00:18:10,247 --> 00:18:11,948 Back in the cattle-drive days. 425 00:18:11,983 --> 00:18:14,051 That's when cattle driving was invented. 426 00:18:14,085 --> 00:18:15,319 My gosh. 427 00:18:15,353 --> 00:18:17,154 Kansas to Texas, they pushed? 428 00:18:17,188 --> 00:18:19,423 About 2,000 miles, from Texas to Kansas. 429 00:18:19,458 --> 00:18:20,658 Why do people do this? 430 00:18:20,692 --> 00:18:23,094 'Cause it was right after the civil war-- 431 00:18:23,128 --> 00:18:25,764 Not the horses-- The dip. 432 00:18:25,798 --> 00:18:27,733 Gah. Oh, it's so bad. 433 00:18:27,767 --> 00:18:29,134 [ Gags ] 434 00:18:29,169 --> 00:18:30,436 [ Burps ] 435 00:18:30,470 --> 00:18:31,838 Don't throw up on me, please. 436 00:18:31,872 --> 00:18:33,840 [ Gags, burps ] 437 00:18:33,874 --> 00:18:37,743 I'm done. I threw most of it up. 438 00:18:37,778 --> 00:18:39,645 That's [Bleep] 439 00:18:39,679 --> 00:18:41,246 Woman: We will see you in the morning. 440 00:18:41,280 --> 00:18:42,814 Man: Really hope to see you in the morning. 441 00:18:42,848 --> 00:18:43,982 Thank you. Good night. 442 00:18:44,016 --> 00:18:45,583 Good night. 443 00:18:49,721 --> 00:18:54,291 Ferrara: The next morning, we got back to wrangling the cattle. 444 00:18:54,325 --> 00:18:56,727 Our cars had barely made it through the first challenge, 445 00:18:56,761 --> 00:18:58,929 and there was still more to come. 446 00:19:08,609 --> 00:19:10,910 Come on! Almost there, cows! 447 00:19:10,944 --> 00:19:12,779 [ Cows mooing ] 448 00:19:12,813 --> 00:19:15,950 I am the master of the beasts! 449 00:19:15,984 --> 00:19:20,521 There you go-- Nice and easy, big fellas. 450 00:19:20,555 --> 00:19:23,591 Ferrara: Everybody in! Everybody in! 451 00:19:23,625 --> 00:19:25,059 Here we go. 452 00:19:25,093 --> 00:19:26,627 Isn't this neat? 453 00:19:26,661 --> 00:19:28,963 Hello, friend. 454 00:19:28,997 --> 00:19:30,164 [ Smooches ] 455 00:19:30,198 --> 00:19:31,298 [ Laughs ] 456 00:19:31,332 --> 00:19:34,234 I will take a tall black coffee, please... 457 00:19:34,268 --> 00:19:37,271 Yes, sir-- Eggs and bacon. ...And a hot tub. 458 00:19:37,305 --> 00:19:38,772 How you boys think you did? 459 00:19:38,806 --> 00:19:41,208 Excellent. I think we got them all for you, sir. 460 00:19:41,242 --> 00:19:43,744 Think you got them all? Job well done there, yeah? 461 00:19:43,778 --> 00:19:45,146 We'll run them through, get a count, 462 00:19:45,180 --> 00:19:46,514 and then I'll tell you how you did. 463 00:19:46,548 --> 00:19:48,516 Okay. Fair enough. 464 00:19:48,550 --> 00:19:50,518 Don't look like 100 head to me standing over there, 465 00:19:50,552 --> 00:19:52,186 but we'll see. 466 00:19:54,347 --> 00:19:56,229 We gotta get out of there as fast as we could 467 00:19:56,315 --> 00:19:58,851 before the cowboys had a chance to recount the cattle. 468 00:20:00,696 --> 00:20:02,830 Our next challenge was 50 miles east, 469 00:20:02,864 --> 00:20:04,598 near San Antonio. 470 00:20:21,616 --> 00:20:23,851 Every time we stop somewhere. Why is that funny? 471 00:20:23,885 --> 00:20:25,219 Sorry! My bad. 472 00:20:25,253 --> 00:20:27,254 Well, what are we doing here? 473 00:20:27,288 --> 00:20:28,288 Let's see. 474 00:20:28,323 --> 00:20:31,692 "Hauling is big business in Texas. 475 00:20:31,726 --> 00:20:34,495 "The lone star state produces more than 7 billion pounds 476 00:20:34,530 --> 00:20:37,465 "of beef and cattle products every year, 477 00:20:37,499 --> 00:20:40,936 "which is all hauled to the customer using trucks. 478 00:20:40,970 --> 00:20:43,405 "To find out if your cars are up to the challenge, 479 00:20:43,440 --> 00:20:46,309 "you'll each haul as much crop food as you can carry. 480 00:20:46,344 --> 00:20:48,445 Most product moved wins." 481 00:20:48,479 --> 00:20:49,713 Crop food? 482 00:20:49,747 --> 00:20:52,383 Crop food-- Like fertilizer? 483 00:20:52,417 --> 00:20:55,919 Oh, my gosh. 484 00:20:55,954 --> 00:20:57,788 Oh! 485 00:20:57,822 --> 00:20:59,823 That smells a little bit like [Bleep] 486 00:20:59,858 --> 00:21:02,526 That is-- That is crap. 487 00:21:02,560 --> 00:21:05,195 That is a huge, steaming pile of crap. 488 00:21:05,229 --> 00:21:07,264 I'm gonna throw up. 489 00:21:07,298 --> 00:21:10,667 It is hot. It's still warm. 490 00:21:10,701 --> 00:21:11,968 It's hot? Oh, good. 491 00:21:12,002 --> 00:21:14,637 Yeah, it's warm just from coming right out of the animal. 492 00:21:14,671 --> 00:21:15,771 This came out of one animal? [ Coughs ] 493 00:21:15,806 --> 00:21:17,973 [ Laughing ] Oh, God! 494 00:21:18,008 --> 00:21:19,575 Smell my finger. No. 495 00:21:19,609 --> 00:21:22,778 [ Gags ] Why would you do that? 496 00:21:22,812 --> 00:21:24,179 [ Coughs ] 497 00:21:24,213 --> 00:21:26,848 Oh, God, that's gonna be awful. 498 00:21:26,882 --> 00:21:29,217 Oh, you poor, dry-heaving fool. 499 00:21:29,251 --> 00:21:31,285 So, we got to put this in the cars without bags? 500 00:21:31,320 --> 00:21:33,254 I know one thing-- You're screwed. 501 00:21:33,288 --> 00:21:37,225 Foust: We had to haul as much hot, steaming manure as we could 502 00:21:37,259 --> 00:21:39,294 to a depot 10 miles away, 503 00:21:39,328 --> 00:21:41,196 on the other side of San Antonio. 504 00:21:41,230 --> 00:21:43,398 Clearly, we needed to modify our cars 505 00:21:43,433 --> 00:21:45,567 to optimize our cow-dung capacity. 506 00:21:45,602 --> 00:21:48,204 Wood: All right, all this has got to go. 507 00:21:52,009 --> 00:21:53,343 Here we go. 508 00:21:53,377 --> 00:21:54,878 Ferrara: That's it. 509 00:21:59,083 --> 00:22:02,218 Wood: Come on, Miata. We can beat these guys together. 510 00:22:09,992 --> 00:22:11,659 [ Laughs ] 511 00:22:11,693 --> 00:22:13,894 What? Perfect! 512 00:22:13,929 --> 00:22:15,195 That's your modification? 513 00:22:15,230 --> 00:22:16,563 What did you do? 514 00:22:16,598 --> 00:22:18,832 What did I do? I brought out my inner truck. 515 00:22:18,866 --> 00:22:21,568 This is the inner ranchero that lives within the beast. 516 00:22:21,602 --> 00:22:23,903 This is your idea of efficiency? 517 00:22:23,938 --> 00:22:25,171 It's buckets. 518 00:22:25,205 --> 00:22:28,374 There is absolutely no need to put poop in with me. 519 00:22:28,408 --> 00:22:31,177 Did you put the kidneys on the front? 520 00:22:31,211 --> 00:22:32,978 Well, it's an identifier. It's an iconic symbol of-- 521 00:22:33,012 --> 00:22:35,881 yeah, 'cause you have to show everyone you're pretentious. Still snooty. 522 00:22:35,915 --> 00:22:38,116 There's no way these things are gonna hold on there. 523 00:22:38,151 --> 00:22:40,886 You look like a donkey going up a mountain. 524 00:22:40,921 --> 00:22:43,489 Oh, my God. Is that carbon fiber? 525 00:22:43,523 --> 00:22:45,891 That is some cardboard I found on the ground. 526 00:22:45,925 --> 00:22:47,393 It's cardboard fiber. 527 00:22:47,427 --> 00:22:49,462 Yeah, and this used to be some carpet here. 528 00:22:49,496 --> 00:22:50,596 Wait a minute. Wait, wait, wait, wait, wait. 529 00:22:50,630 --> 00:22:52,331 You plan on putting stuff here? 530 00:22:52,366 --> 00:22:54,567 Yeah, yeah, it's kind of like an "l" here. 531 00:22:54,601 --> 00:22:56,735 So, I'll pile it up all the way up there. 532 00:22:56,770 --> 00:22:59,004 That kind of "l"? Is this your design? 533 00:22:59,039 --> 00:23:00,373 This will be a big-- 534 00:23:00,407 --> 00:23:02,808 What keeps the manure from going, like, in here? 535 00:23:02,843 --> 00:23:05,077 Well, I'll be going fast enough. 536 00:23:05,112 --> 00:23:07,447 The wind will just keep it pinned down. 537 00:23:07,481 --> 00:23:09,081 Are we ready? Yeah. 538 00:23:09,116 --> 00:23:11,684 There's some machinery right over there, coming this way. 539 00:23:14,754 --> 00:23:18,257 Wood: To see if our cars had the same payload capacity as a truck, 540 00:23:18,291 --> 00:23:21,694 each would be filled up with 2,000 pounds of crap. 541 00:23:22,996 --> 00:23:25,397 Adam was up first. 542 00:23:25,432 --> 00:23:27,266 The Maverick had already broken down once already, 543 00:23:27,301 --> 00:23:29,168 so it was really gonna struggle 544 00:23:29,202 --> 00:23:31,337 with a ton of number two weighing it down. 545 00:23:31,371 --> 00:23:33,373 Go time. Oh, my God. 546 00:23:33,407 --> 00:23:36,776 Yeah, just right on in there. 547 00:23:36,811 --> 00:23:38,645 Oh! Oh! 548 00:23:38,680 --> 00:23:40,080 Oh, it's hot! 549 00:23:41,849 --> 00:23:43,617 Oh! 550 00:23:43,651 --> 00:23:46,520 [ Laughing ] Oh, my God. 551 00:23:46,554 --> 00:23:48,522 Oh, it smells so bad. 552 00:23:48,556 --> 00:23:50,524 He's got no accuracy with that thing. 553 00:23:50,559 --> 00:23:52,760 You see? It just sort of falls everywhere. 554 00:23:52,795 --> 00:23:55,330 I think that's enough to beat them, my friend. 555 00:23:55,364 --> 00:23:56,564 Thank you! 556 00:23:56,599 --> 00:23:58,867 One more, maybe? Yeah? Don't listen to him. 557 00:23:58,901 --> 00:24:00,335 Probably fit another one in there. 558 00:24:00,369 --> 00:24:02,337 It's holding it. 559 00:24:02,371 --> 00:24:03,972 Look at-- The back is completely flat. 560 00:24:04,007 --> 00:24:06,074 [ Laughs ] 561 00:24:06,108 --> 00:24:08,543 [ Laughing ] Oh, my God! 562 00:24:08,578 --> 00:24:10,245 Oh, it's in my eyes. 563 00:24:10,279 --> 00:24:12,447 There's no way that car can take that. 564 00:24:12,482 --> 00:24:13,615 Oh, yeah? 565 00:24:13,649 --> 00:24:15,383 It smells. Keep going. 566 00:24:15,418 --> 00:24:17,051 Oh, that's so bad. 567 00:24:17,085 --> 00:24:19,387 [ Both coughing ] 568 00:24:21,624 --> 00:24:24,825 He's gonna have to get a lot in there 569 00:24:24,860 --> 00:24:26,527 to beat what your car did. 570 00:24:26,561 --> 00:24:29,630 How can such a smart guy have such a dumb idea? 571 00:24:29,665 --> 00:24:31,432 I don't know. This is gonna be the best part. Watch this. 572 00:24:31,466 --> 00:24:33,700 Oh, yes. There you go. It's a [Bleep] Storm. 573 00:24:33,735 --> 00:24:35,469 Just crush the roof. 574 00:24:35,503 --> 00:24:36,670 [ Laughing ] 575 00:24:36,704 --> 00:24:38,772 [ Bulldozer beeping ] 576 00:24:41,242 --> 00:24:43,410 He's putting on chapstick. 577 00:24:44,779 --> 00:24:46,112 That's it. 578 00:24:46,147 --> 00:24:48,014 [ Laughs ] 579 00:24:48,049 --> 00:24:49,683 Perfect. 580 00:24:53,488 --> 00:24:55,255 He's never gonna get out of there. 581 00:24:55,289 --> 00:24:57,590 That's it. Keep coming. 582 00:24:57,625 --> 00:25:00,227 You got it. There you go. Rock it. 583 00:25:00,261 --> 00:25:03,564 You're, uh, kidney's dragging just a little bit. 584 00:25:03,598 --> 00:25:05,833 There you go. That's it. 585 00:25:05,867 --> 00:25:08,769 Tanner's barrel concept may have kept him comfortable, 586 00:25:08,803 --> 00:25:11,839 but his BMW looked like a weird albino pack mule. 587 00:25:11,873 --> 00:25:13,674 I was up next. 588 00:25:15,710 --> 00:25:18,112 We'll use this as "good," this as "bad." 589 00:25:18,146 --> 00:25:19,313 [ Laughing ] Okay. Okay? 590 00:25:19,347 --> 00:25:20,780 All right, "good," "bad." 591 00:25:20,815 --> 00:25:22,883 Let's do it, Mike! 592 00:25:22,917 --> 00:25:25,953 Foust: Oh, my gosh, he's getting a full scoop. 593 00:25:25,987 --> 00:25:29,290 My glasses are fogging up a little from the goggles. 594 00:25:29,324 --> 00:25:31,226 Right. 595 00:25:31,260 --> 00:25:32,961 Oh, sweet [Bleep] 596 00:25:34,963 --> 00:25:36,865 Oh, oh, God. 597 00:25:36,899 --> 00:25:38,500 Oh! Oh! 598 00:25:42,411 --> 00:25:44,546 We've managed to make it halfway across Texas, 599 00:25:44,580 --> 00:25:46,281 and nobody was in the lead. 600 00:25:46,315 --> 00:25:48,516 So, now we are on the middle of our next challenge, 601 00:25:48,551 --> 00:25:50,118 which is hauling manure. 602 00:25:50,152 --> 00:25:53,655 Yeah, that's something you want to finish once you start it. 603 00:25:53,689 --> 00:25:54,689 [ Laughter ] 604 00:25:54,724 --> 00:25:56,157 Did you like that challenge, my friend? 605 00:25:56,192 --> 00:25:58,092 I did not care for that. 606 00:25:58,127 --> 00:25:59,995 Really? I can't imagine why. 607 00:26:00,029 --> 00:26:02,731 Yeah, I just-- I don't think fun is throwing up all day long. 608 00:26:02,766 --> 00:26:04,066 So, no, I did not have fun. 609 00:26:04,100 --> 00:26:06,335 He's not kidding. Watch this. 610 00:26:06,369 --> 00:26:10,205 Wood: Oh, sweet [Bleep] 611 00:26:10,240 --> 00:26:13,409 Oh, oh, God. Oh! Oh! 612 00:26:13,443 --> 00:26:15,044 [ Laughter ] 613 00:26:16,246 --> 00:26:19,081 Oh, this is awful! That's all right. You're doing great. 614 00:26:19,115 --> 00:26:22,251 Oh, this is a bad idea! This is such a bad idea. 615 00:26:22,285 --> 00:26:24,186 Foust: That bucket holds so much. 616 00:26:24,221 --> 00:26:26,589 It's over his head. Look at that. It's still coming. 617 00:26:26,623 --> 00:26:28,624 It's raining. 618 00:26:28,658 --> 00:26:31,493 Well, the cardboard's holding. 619 00:26:31,528 --> 00:26:33,295 You're golden from here on in. 620 00:26:33,329 --> 00:26:35,163 Oh! Oh, the trunk! 621 00:26:35,198 --> 00:26:37,231 The trunk is in the back! 622 00:26:37,266 --> 00:26:39,934 The worst part's the whining. [Bleep] 623 00:26:39,969 --> 00:26:41,402 [ Laughs ] 624 00:26:41,437 --> 00:26:43,138 This was our signal! 625 00:26:43,172 --> 00:26:44,839 Mike: Oh, we're good? 626 00:26:44,873 --> 00:26:46,908 That's-- That's good there! 627 00:26:46,942 --> 00:26:48,777 I'll just-- 628 00:26:48,811 --> 00:26:50,612 It's in my shoes! 629 00:26:50,646 --> 00:26:51,746 That counts. 630 00:26:51,781 --> 00:26:53,982 It's everywhere. It's inside me. 631 00:26:54,016 --> 00:26:55,817 That's all right. You might need that. 632 00:26:55,851 --> 00:26:57,686 That could be your reserve thing that makes you win. 633 00:26:57,720 --> 00:26:59,154 How versatile is this thing? 634 00:26:59,189 --> 00:27:01,089 Look at that. Look at all the room you got. 635 00:27:01,124 --> 00:27:03,925 I mean, if you can let him just put a little bit more in here-- 636 00:27:03,960 --> 00:27:05,293 You can fit all up in there. Yeah, that's it. 637 00:27:05,328 --> 00:27:07,996 You know what? Load it up again, Mike! 638 00:27:08,031 --> 00:27:09,298 There you go. Load it up again! 639 00:27:09,332 --> 00:27:10,600 Attaboy. 640 00:27:10,634 --> 00:27:13,236 But, hey, why don't you try to not, um-- 641 00:27:13,270 --> 00:27:17,440 Not cover me as much as the open parts of the car? 642 00:27:17,474 --> 00:27:18,808 Try that this time. 643 00:27:18,842 --> 00:27:20,843 Mike, you're doing awesome. 644 00:27:20,878 --> 00:27:22,812 There he goes. That's gonna be good. 645 00:27:22,846 --> 00:27:24,514 Oh. Oh [Bleep] 646 00:27:24,548 --> 00:27:27,416 Oh, that's scary. Okay, okay! Yeah! 647 00:27:27,451 --> 00:27:28,985 That's good! 648 00:27:29,019 --> 00:27:30,119 It's good? 649 00:27:30,154 --> 00:27:31,521 All right, let's get on the road! 650 00:27:31,555 --> 00:27:32,689 All right, pal, good luck! 651 00:27:32,723 --> 00:27:34,757 Hold your breath if it gets bad! 652 00:27:34,792 --> 00:27:37,126 That went pretty well. 653 00:27:37,161 --> 00:27:40,430 Now, I was prepared for what was gonna happen. 654 00:27:40,465 --> 00:27:42,165 So, now I just have to figure out 655 00:27:42,200 --> 00:27:46,604 how to hang these appropriately. 656 00:27:46,638 --> 00:27:48,773 Oh, that is delicious. 657 00:27:48,807 --> 00:27:51,509 But there was a design flaw I didn't plan on. 658 00:27:51,543 --> 00:27:54,112 I can't see 659 00:27:54,146 --> 00:27:58,182 anything beyond just immediately in front of me. 660 00:27:58,216 --> 00:28:01,251 This was a bad idea. 661 00:28:01,286 --> 00:28:03,153 I can't see to the right. 662 00:28:03,187 --> 00:28:04,487 [ Thud ] 663 00:28:04,522 --> 00:28:06,422 What are you doing?! 664 00:28:06,457 --> 00:28:08,824 I sai-- I can't see anything from-- 665 00:28:08,859 --> 00:28:10,860 Come on! That's-- That's-- You know what? 666 00:28:10,894 --> 00:28:13,529 Now you lose this-- Knock all that stuff off. 667 00:28:13,563 --> 00:28:16,399 That's just about as much as you knocked off of mine. 668 00:28:16,433 --> 00:28:18,068 Well, can you do the rest of the windshield? 669 00:28:18,102 --> 00:28:19,235 'Cause I can't see a thing. 670 00:28:29,982 --> 00:28:33,618 With 10 miles of open road and a truckload of cargo, 671 00:28:33,653 --> 00:28:37,356 what could possibly go wrong? 672 00:28:37,390 --> 00:28:40,158 This is such a bad idea. 673 00:28:40,193 --> 00:28:43,662 It is a really, really nice day out. 674 00:28:45,731 --> 00:28:47,933 We couldn't have asked for better weather. 675 00:28:47,967 --> 00:28:51,269 It is like a tornado of crap in here. 676 00:28:51,304 --> 00:28:52,637 Over in the Maverick, 677 00:28:52,672 --> 00:28:55,007 Adam was starting to second-guess his design. 678 00:28:55,041 --> 00:28:58,811 Ugh! Ohh! Ohh, that's terrible. 679 00:28:58,845 --> 00:29:00,546 I can't see! 680 00:29:00,580 --> 00:29:03,782 [ Spits, coughs ] 681 00:29:03,816 --> 00:29:08,721 That's not better. That's not better. 682 00:29:13,160 --> 00:29:14,961 Wood: Please stop doing that. 683 00:29:14,995 --> 00:29:18,731 It feels like you're sand-blasting my face. 684 00:29:18,765 --> 00:29:20,132 [ Laughs ] 685 00:29:22,102 --> 00:29:23,702 I doubt there are many pickup trucks 686 00:29:23,736 --> 00:29:26,037 that can afford the kind of luxury 687 00:29:26,072 --> 00:29:27,505 I'm experiencing right now. 688 00:29:29,842 --> 00:29:32,076 [ Coughs, spits ] 689 00:29:34,045 --> 00:29:36,846 Oh [Bleep] 690 00:29:36,881 --> 00:29:38,816 Ugh [Bleep] Me. 691 00:29:46,425 --> 00:29:48,760 Foust: You don't have any lotion, do you? 692 00:29:48,794 --> 00:29:50,496 My left hand, for some reason, 693 00:29:50,530 --> 00:29:52,331 is really drying up in this heat. 694 00:29:52,366 --> 00:29:54,300 What's the golf report, Buffy? 695 00:29:54,334 --> 00:29:57,270 Tanner, do you want to stop and get a pedicure 696 00:29:57,304 --> 00:30:00,706 before we have to unload this stuff? 697 00:30:00,740 --> 00:30:04,343 Adam's car is officially smoking and steaming back there. 698 00:30:04,377 --> 00:30:07,212 Oh, it's fine! Keep going! 699 00:30:07,247 --> 00:30:09,348 Ugh. Down my shirt! 700 00:30:11,618 --> 00:30:15,020 We decided to take a shortcut through downtown San Antonio. 701 00:30:22,595 --> 00:30:24,230 How much further we got? 702 00:30:28,969 --> 00:30:31,837 Wow, that's the alamo. 703 00:30:31,872 --> 00:30:33,973 Holy cow. You're not-- 704 00:30:34,007 --> 00:30:35,708 Sorry. 705 00:30:35,742 --> 00:30:37,343 Seriously? 706 00:30:37,377 --> 00:30:39,612 Uh-oh. Oh [Bleep] 707 00:30:39,646 --> 00:30:41,147 Come on, honey, don't do this. 708 00:30:41,181 --> 00:30:44,150 Ferrara: The Maverick overheated...Again. 709 00:30:44,184 --> 00:30:46,118 Damn it. Come on. Not now. 710 00:30:46,153 --> 00:30:47,953 And it couldn't have happened in a worse place. 711 00:30:47,988 --> 00:30:49,722 Ferrara: I know it's hot. 712 00:30:49,756 --> 00:30:51,490 If you wouldn't mind stepping out of the air-conditioning, 713 00:30:51,524 --> 00:30:52,591 I'd appreciate it. 714 00:30:52,626 --> 00:30:55,060 It is kind of warm out here. 715 00:30:55,095 --> 00:30:56,428 What's up? 716 00:30:56,463 --> 00:30:58,697 Doesn't look too good. 717 00:30:58,732 --> 00:31:00,633 All the manure in your engine? 718 00:31:00,667 --> 00:31:03,102 No, the smoke. [ Horns honking ] 719 00:31:03,136 --> 00:31:05,338 Whew! 720 00:31:05,373 --> 00:31:07,040 It smells funny in there. 721 00:31:07,074 --> 00:31:08,107 Yeah, that's the manure. 722 00:31:08,142 --> 00:31:10,076 You know what? It's made it this far. 723 00:31:10,110 --> 00:31:11,577 I'd just say throttle down. 724 00:31:11,612 --> 00:31:12,979 All right. 725 00:31:13,013 --> 00:31:14,514 [ Honking continues ] 726 00:31:16,216 --> 00:31:18,051 Isn't the alamo nice? 727 00:31:18,085 --> 00:31:19,986 It is nice. Look, we're blocking traffic. 728 00:31:20,020 --> 00:31:22,222 Let's go. 729 00:31:22,256 --> 00:31:25,925 Leave that alone. Get in the car and leave that alone. 730 00:31:25,960 --> 00:31:28,361 Wood: Aw, really? 731 00:31:28,396 --> 00:31:29,763 Wow. 732 00:31:29,797 --> 00:31:32,632 It's like I keep thinking, "how could my day get worse?" 733 00:31:32,667 --> 00:31:34,535 Ohh! 734 00:31:34,569 --> 00:31:36,937 [ Honking continues ] 735 00:31:36,972 --> 00:31:39,140 Really? Come on! Sorry! 736 00:31:39,174 --> 00:31:40,541 Let's go! 737 00:31:42,844 --> 00:31:44,579 We left calling cards at the alamo 738 00:31:44,613 --> 00:31:47,749 and got out of the city before we started another battle. 739 00:31:47,783 --> 00:31:50,285 Tanner may have been comfortable, 740 00:31:50,319 --> 00:31:53,655 but he wasn't making it very pleasant for anyone around him. 741 00:32:00,096 --> 00:32:03,499 That's your bucket. You caught my bucket. 742 00:32:03,533 --> 00:32:06,335 It was in the middle of the road. 743 00:32:06,369 --> 00:32:08,604 Don't let it go. 744 00:32:10,845 --> 00:32:12,746 So, in our journey across Texas, 745 00:32:12,780 --> 00:32:15,149 we have lost cattle, we've slept with scorpions, 746 00:32:15,183 --> 00:32:16,784 we've had to haul crap around. 747 00:32:16,819 --> 00:32:19,254 I mean, this is has got to be one of the most hard-core, 748 00:32:19,288 --> 00:32:21,857 difficult challenges we've ever done. 749 00:32:21,891 --> 00:32:23,792 For who? For all of us. 750 00:32:23,826 --> 00:32:26,628 You sat in the air-conditioning the entire time, 751 00:32:26,663 --> 00:32:28,096 putting on makeup. 752 00:32:28,130 --> 00:32:29,330 [ Laughter ] 753 00:32:29,365 --> 00:32:31,299 Putting on makeup? It was chapstick. 754 00:32:31,333 --> 00:32:32,567 It looked a lot like lip gloss. 755 00:32:32,602 --> 00:32:34,703 Medicated chapstick. 756 00:32:34,737 --> 00:32:36,238 Well, it doesn't really matter 757 00:32:36,272 --> 00:32:38,073 'cause we're about to see what happens 758 00:32:38,108 --> 00:32:40,609 when you take that posh little 3 series to the weigh-in. 759 00:32:40,643 --> 00:32:43,612 Can you guys get that out? 760 00:32:43,646 --> 00:32:44,947 Yeah. 761 00:32:44,981 --> 00:32:46,682 [ Horn honks ] 762 00:32:46,716 --> 00:32:47,749 It's not funny! 763 00:32:47,784 --> 00:32:48,751 That was my leg. 764 00:32:48,785 --> 00:32:49,952 You want me to help or not? 765 00:32:49,986 --> 00:32:51,387 That was the manure. 766 00:32:51,421 --> 00:32:52,922 I didn't do that. Bunch of [Bleep] 767 00:32:52,956 --> 00:32:54,958 I didn't do that. Rutledge, drive up on this curb. 768 00:32:54,992 --> 00:32:58,295 Get ready to jump onto the wall if he can't stop. 769 00:32:58,329 --> 00:32:59,896 Come on, come on, come on, come on. 770 00:32:59,931 --> 00:33:00,964 Good! Good! 771 00:33:04,568 --> 00:33:06,568 Almost. 772 00:33:06,603 --> 00:33:09,237 Go ahead! 773 00:33:09,272 --> 00:33:11,005 Keep going. Keep pushing. 774 00:33:11,040 --> 00:33:14,975 "Keep going," did you say? All right, we got it. 775 00:33:15,010 --> 00:33:16,777 There's still mulch in it. I'm gonna take it. 776 00:33:16,812 --> 00:33:18,912 I'm taking it. No! No, no, no, no, I'm taking it. 777 00:33:18,947 --> 00:33:21,849 This is valuable. Now there's not. 778 00:33:21,883 --> 00:33:24,452 Now you can take it. 779 00:33:24,486 --> 00:33:25,853 [ Horn honks ] 780 00:33:30,993 --> 00:33:34,463 Finally, after a long and stinky drive, 781 00:33:34,497 --> 00:33:35,964 we neared the weigh station 782 00:33:35,999 --> 00:33:38,167 to see who had hauled the biggest load. 783 00:33:39,635 --> 00:33:42,004 [ Tires screech ] 784 00:33:42,038 --> 00:33:42,904 [ Engine shuts off ] 785 00:33:42,939 --> 00:33:45,674 [ Metal scrapes ] 786 00:33:45,709 --> 00:33:47,709 Really? 787 00:33:47,744 --> 00:33:50,045 Okay, so, how is this gonna work? 788 00:33:50,079 --> 00:33:52,848 All right, we take the manufacturer's weight, 789 00:33:52,882 --> 00:33:56,285 subtract it from the actual weight of what we have here. 790 00:33:56,319 --> 00:33:58,654 Okay, go. 791 00:34:00,890 --> 00:34:04,959 Stop. 1,420 pounds of crap. Yes. 792 00:34:04,993 --> 00:34:08,963 1,400 pounds was a lot of weight for my Maverick. 793 00:34:08,997 --> 00:34:11,900 Mr. country club's car weighed in next. 794 00:34:11,934 --> 00:34:13,368 270 pounds. 795 00:34:13,402 --> 00:34:15,537 There's no way. [ Laughs ] 796 00:34:15,571 --> 00:34:19,007 That weighs less than him. You know, that's-- 797 00:34:19,041 --> 00:34:20,908 I'm just gonna leave that one alone. 798 00:34:20,943 --> 00:34:22,477 It does. You have a big frame. 799 00:34:22,511 --> 00:34:23,945 I'll drop your calculator. 800 00:34:23,979 --> 00:34:25,346 If my Miata wasn't carrying 801 00:34:25,381 --> 00:34:27,315 more than 1,400 pounds of crop food, 802 00:34:27,350 --> 00:34:31,019 I would lose, making Adam the one most full of crap. 803 00:34:31,053 --> 00:34:34,556 570 pounds. [ Laughs ] 804 00:34:34,590 --> 00:34:38,092 Children, children, will you never learn? 805 00:34:38,127 --> 00:34:40,061 My truck is the champion. 806 00:34:40,096 --> 00:34:43,365 Despite that it's barely running, you're correct. 807 00:34:43,399 --> 00:34:45,100 What's next? 808 00:34:45,134 --> 00:34:47,202 I'll tell you what's next. 809 00:34:47,236 --> 00:34:48,503 [ Sighs ] 810 00:34:48,538 --> 00:34:51,073 "Your final challenge will be the ultimate test 811 00:34:51,107 --> 00:34:53,109 of your vehicle's brawn." 812 00:34:53,143 --> 00:34:54,677 Like we haven't done that already. 813 00:34:54,711 --> 00:34:56,813 "You have 12 hours to prepare your vehicles to compete 814 00:34:56,848 --> 00:35:00,584 "in one of Texas's most cherished motor sports-- 815 00:35:00,619 --> 00:35:03,153 Monster-truck racing"? 816 00:35:03,188 --> 00:35:05,656 Monster-truck racing? [ Laughs ] 817 00:35:05,690 --> 00:35:07,391 With that? 818 00:35:07,425 --> 00:35:10,660 "Last truck standing wins double points." 819 00:35:10,695 --> 00:35:12,662 Double poin-- Let me see. 820 00:35:12,697 --> 00:35:14,063 It said-- That's what it said. 821 00:35:14,098 --> 00:35:15,731 It doesn't say that. Let me see. That's what it said. 822 00:35:15,766 --> 00:35:17,399 Wood: Adam's Maverick may have won the challenge, 823 00:35:17,434 --> 00:35:19,201 but it was falling apart. 824 00:35:19,235 --> 00:35:20,769 And with one challenge left, 825 00:35:20,803 --> 00:35:23,538 I knew that my monster-truck Miata would beat them both. 826 00:35:23,573 --> 00:35:26,508 But first we had to unload our precious cargo. 827 00:35:26,542 --> 00:35:28,643 What's he doing? What's he doing? 828 00:35:30,680 --> 00:35:31,814 Real mature. 829 00:35:38,088 --> 00:35:41,057 [ Grunts ] 830 00:35:41,091 --> 00:35:43,459 Oh, you want to ride with me? 831 00:35:43,494 --> 00:35:46,296 Here, let me just dig out your seat. 832 00:35:46,330 --> 00:35:49,900 This is ridiculous. 833 00:35:56,843 --> 00:35:59,312 Foust: We modified our cars overnight. 834 00:36:02,315 --> 00:36:05,051 It's standard for somebody to put on bigger tires 835 00:36:05,085 --> 00:36:06,852 and add on aftermarket parts to a truck. 836 00:36:07,788 --> 00:36:11,790 Racing the modified cars would test the integrity of our cars 837 00:36:11,825 --> 00:36:15,027 and squeeze out whatever power the engines still had left. 838 00:36:15,061 --> 00:36:18,797 I don't know how you made that thing look so menacing. 839 00:36:18,831 --> 00:36:20,966 That brush guard is-- It's awesome. 840 00:36:21,000 --> 00:36:23,601 Did you see the wings? See the side of the door? 841 00:36:23,636 --> 00:36:25,136 Yeah, I saw your "Maverick" doors. 842 00:36:25,171 --> 00:36:26,771 Wood: I decided to go for a mean, 843 00:36:26,806 --> 00:36:29,441 "stay out of my way, I'm a Miata" look, 844 00:36:29,475 --> 00:36:30,675 something menacing. 845 00:36:32,378 --> 00:36:33,778 Have you ever seen a bigger Miata? 846 00:36:33,812 --> 00:36:36,213 I can honestly say that is the biggest Miata I have ever seen. 847 00:36:36,247 --> 00:36:38,281 Foust: That exhaust pipe is compensating for something, 848 00:36:38,316 --> 00:36:39,916 I think. What? 849 00:36:39,951 --> 00:36:43,187 Foust: My design was classic and practical. 850 00:36:43,221 --> 00:36:47,091 This was a race, not a beauty pageant. 851 00:36:47,125 --> 00:36:48,626 You guys decorated your stuff up. 852 00:36:48,660 --> 00:36:51,529 I mean, the Beemer was perfect the way she was, right? 853 00:36:51,563 --> 00:36:52,797 You could probably go over all the speed bumps 854 00:36:52,831 --> 00:36:54,499 at the Beverly center in this thing. 855 00:36:54,533 --> 00:36:56,034 It's a design specification. 856 00:36:56,068 --> 00:36:57,969 We should have done this days ago, obviously, 857 00:36:58,004 --> 00:36:59,771 but we're out here. 858 00:36:59,805 --> 00:37:02,074 We got to race them. 859 00:37:02,108 --> 00:37:04,143 Ferrara: We would race six times 860 00:37:04,177 --> 00:37:06,278 around this obstacle-filled dirt track. 861 00:37:06,313 --> 00:37:08,280 The winning car would be crowned 862 00:37:08,315 --> 00:37:10,449 the best 2-door car/truck. 863 00:37:12,219 --> 00:37:13,686 [ Ferrara laughing ] 864 00:37:13,720 --> 00:37:15,254 And the race was on. 865 00:37:15,288 --> 00:37:16,655 [ Laughs ] 866 00:37:16,690 --> 00:37:18,925 [ Laughing ] 867 00:37:20,560 --> 00:37:22,394 Why did we not think of this sooner? 868 00:37:22,429 --> 00:37:25,498 I know. What are we messing around with cow manure for? 869 00:37:25,532 --> 00:37:29,535 I was focused and took an early lead. 870 00:37:30,904 --> 00:37:33,438 So, naturally, Tanner began to cheat. 871 00:37:35,675 --> 00:37:37,909 But neither of them could catch me. 872 00:37:37,944 --> 00:37:39,511 [ Laughs ] 873 00:37:39,545 --> 00:37:42,914 I was in the lead-- Two laps down, 874 00:37:42,948 --> 00:37:46,118 and my 36-year-old Maverick was bound for victory. 875 00:37:53,159 --> 00:37:55,961 Boys, I'm on fire. 876 00:37:55,995 --> 00:37:58,697 Might want to get away from this. It's burning. 877 00:38:01,983 --> 00:38:05,218 Our 2-door cars had made it 500 miles through Texas, 878 00:38:05,252 --> 00:38:09,423 and my Maverick was proving to be the best truck replacement. 879 00:38:09,457 --> 00:38:11,692 It was the king of the ranch... 880 00:38:11,726 --> 00:38:13,460 They're just mesmerized by your car, Adam. 881 00:38:13,494 --> 00:38:14,594 Ferrara: Yes, they are. 882 00:38:14,629 --> 00:38:16,530 Had the most hauling capacity... 883 00:38:16,564 --> 00:38:18,532 Ugh! Ohh! 884 00:38:18,566 --> 00:38:22,937 And was in the lead in our final challenge. 885 00:38:22,971 --> 00:38:24,372 And then this happened. 886 00:38:24,406 --> 00:38:27,208 Boys, I'm on fire. 887 00:38:27,243 --> 00:38:30,412 Might want to get away from this. It's burning. 888 00:38:34,051 --> 00:38:35,251 Wood: What happened? 889 00:38:35,285 --> 00:38:37,287 I think it's on fire. I'm not sure. 890 00:38:37,321 --> 00:38:41,457 [ Siren wailing ] 891 00:38:41,492 --> 00:38:43,025 Did you think, when he said, "I'm on fire"-- 892 00:38:43,060 --> 00:38:45,027 Didn't you think he meant, like, he was going really fast? 893 00:38:45,062 --> 00:38:46,829 Like, "I'm on fire!" 894 00:38:46,863 --> 00:38:48,430 "I'm the king of the world!" 895 00:38:48,464 --> 00:38:50,231 You meant, "I'm ablaze." 896 00:38:50,266 --> 00:38:52,534 Yeah. Burning. Embers. 897 00:38:52,568 --> 00:38:54,703 When did you first realize it was on fire? 898 00:38:54,737 --> 00:38:56,671 Flames-- When I saw the flames, 899 00:38:56,705 --> 00:38:58,639 that was an indication that something might be amiss. 900 00:38:58,674 --> 00:38:59,941 Are you watching this? 901 00:38:59,975 --> 00:39:03,077 Ohh. 902 00:39:03,112 --> 00:39:04,679 I just want you to know that, 903 00:39:04,713 --> 00:39:07,648 of all the times Tanner and I wanted your truck to blow up-- 904 00:39:07,683 --> 00:39:09,783 Er, sorry, your Maverick truck... 905 00:39:09,818 --> 00:39:11,852 This was not one of them. ...This was not it. 906 00:39:11,887 --> 00:39:13,954 Ferrara: 12 hours for 12 minutes-- 907 00:39:13,989 --> 00:39:16,056 Hardly seems fair, doesn't it? 908 00:39:16,090 --> 00:39:17,324 That's racing. 909 00:39:17,358 --> 00:39:20,227 Foust: The Maverick-- Well, it was dead. 910 00:39:20,261 --> 00:39:21,762 Straight back. 911 00:39:21,796 --> 00:39:24,732 But we didn't want Adam to feel left out. 912 00:39:24,766 --> 00:39:26,300 Why do we have to do this? 913 00:39:26,335 --> 00:39:28,502 I mean, you can't just be completely out of the race 914 00:39:28,537 --> 00:39:29,603 just because you caught on fire. 915 00:39:29,638 --> 00:39:30,871 The Maverick needs to be part of the race. 916 00:39:30,906 --> 00:39:32,239 It's the only American car in the lineup. 917 00:39:32,274 --> 00:39:35,710 And now it's going to be a part of the race. 918 00:39:35,744 --> 00:39:37,278 It looks like it's you and me. 919 00:39:37,312 --> 00:39:39,280 Hey, all right. Double or nothing, right? 920 00:39:39,314 --> 00:39:41,616 It never said "double or nothing." 921 00:39:41,650 --> 00:39:43,752 All right, rut, let's do this. 922 00:39:43,786 --> 00:39:46,321 Hold on! No fire-- I'm good. 923 00:39:49,225 --> 00:39:51,427 Wood: The best replacement for a truck 924 00:39:51,461 --> 00:39:53,329 would come down to the mighty Miata 925 00:39:53,363 --> 00:39:55,131 or Tanner's yuppie-mobile. 926 00:39:55,165 --> 00:39:56,766 [ Engine revving ] 927 00:39:58,702 --> 00:40:02,104 We lined up for the restart with four laps to go. 928 00:40:02,139 --> 00:40:03,405 [ Engine revving ] 929 00:40:18,920 --> 00:40:19,887 Oh. Oh. 930 00:40:30,365 --> 00:40:31,532 Whoa! 931 00:40:31,566 --> 00:40:33,100 Tanner may be a professional racer, 932 00:40:33,134 --> 00:40:37,304 but my Miata was lighter and faster than his BMW. 933 00:40:37,339 --> 00:40:40,374 Only two laps to go, and we were in a heated battle. 934 00:40:40,408 --> 00:40:42,476 [ Laughing ] 935 00:40:42,510 --> 00:40:44,678 Oh, no! 936 00:40:44,713 --> 00:40:46,146 Tanner! 937 00:40:52,721 --> 00:40:54,221 Ohh! 938 00:40:58,326 --> 00:41:00,794 Whoa. Whoa! 939 00:41:00,828 --> 00:41:03,630 [ Engine revving ] 940 00:41:07,335 --> 00:41:09,803 I lost a wheel! 941 00:41:09,837 --> 00:41:13,407 I lost a wheel! [ Laughs ] 942 00:41:13,441 --> 00:41:15,042 [ Laughing ] Oh! 943 00:41:15,076 --> 00:41:16,911 No! 944 00:41:16,945 --> 00:41:20,347 No, Miata! 945 00:41:20,382 --> 00:41:22,849 No! 946 00:41:22,884 --> 00:41:26,019 Foust: The only thing standing between me and victory 947 00:41:26,054 --> 00:41:27,354 was one more lap. 948 00:41:30,125 --> 00:41:32,326 Second lap in, and I wrecked! 949 00:41:32,360 --> 00:41:33,660 I blew a t-- Oh, no. 950 00:41:33,695 --> 00:41:36,030 Foust: Oh, my God. 951 00:41:38,100 --> 00:41:40,935 Come on! Tanner! 952 00:41:40,970 --> 00:41:43,171 Foust: He's out of it. 953 00:41:43,206 --> 00:41:44,840 Rutledge is done. 954 00:41:45,842 --> 00:41:48,044 That is some kind of sportsmanship. 955 00:41:48,078 --> 00:41:50,146 Oh, my God! 956 00:41:53,184 --> 00:41:54,718 [ Laughing ] Whoa! 957 00:41:54,752 --> 00:41:56,854 Go, baby. 958 00:41:56,888 --> 00:41:58,555 Almost home, almost home. 959 00:42:01,359 --> 00:42:03,193 Whoo-hoo-hoo! 960 00:42:03,227 --> 00:42:04,728 Oh! 961 00:42:07,764 --> 00:42:08,764 [ Laughs ] 962 00:42:11,034 --> 00:42:12,668 Yeah! 963 00:42:18,674 --> 00:42:21,109 BMW wins! 964 00:42:21,144 --> 00:42:22,911 Whoo! 965 00:42:22,945 --> 00:42:26,381 [ Cheers and applause ] 966 00:42:28,918 --> 00:42:31,720 No. You don't win. You don't win. 967 00:42:31,754 --> 00:42:34,389 First of all, I won the hauling competition, 968 00:42:34,423 --> 00:42:36,424 and I won the cattle drive. 969 00:42:36,458 --> 00:42:38,260 You didn't win the cattle drive. There was no winner for that. 970 00:42:38,294 --> 00:42:40,028 They followed the Maverick. 971 00:42:40,062 --> 00:42:41,029 [ Laughter ] 972 00:42:41,064 --> 00:42:43,098 You caught on fire. So what? 973 00:42:43,133 --> 00:42:44,433 You can't win, catching on fire. 974 00:42:44,467 --> 00:42:47,569 No. He Ferrara'd another car. That one's on fire. 975 00:42:47,604 --> 00:42:49,772 You bent the Cadillac in half. 976 00:42:49,806 --> 00:42:51,907 Because I drove it like a man. 977 00:42:51,941 --> 00:42:53,075 [ Laughter ] 978 00:42:53,109 --> 00:42:54,577 A stupid man. 979 00:42:54,611 --> 00:42:57,279 You broke every drive shaft in the state on that F-250. 980 00:42:57,313 --> 00:42:59,281 That was gravity. I came down on the rocks. 981 00:42:59,315 --> 00:43:00,682 [ Laughter ] 982 00:43:00,716 --> 00:43:02,117 You drove on three wheels. 983 00:43:02,151 --> 00:43:04,552 Yeah, that's pretty awesome. It's hard to do. 984 00:43:04,587 --> 00:43:07,289 You were in a monster tricycle. 985 00:43:07,324 --> 00:43:08,924 [ Laughter ] 986 00:43:08,958 --> 00:43:11,126 Mine was the only car running at the end. I win. 987 00:43:11,160 --> 00:43:12,628 That's all we've got for you tonight! 988 00:43:12,662 --> 00:43:14,063 Thanks for watching! You don't win. 989 00:43:14,097 --> 00:43:15,398 See? They're not even clapping. 990 00:43:15,432 --> 00:43:17,299 They know you're full of [Bleep] 991 00:43:17,334 --> 00:43:19,202 That's all we've got! Thanks for watching! 992 00:43:19,236 --> 00:43:21,737 [ Cheers and applause ] 993 00:43:21,772 --> 00:43:25,040 It's a lot harder to drive with three wheels 994 00:43:25,075 --> 00:43:26,675 than with four. 995 00:43:29,313 --> 00:43:32,782 Ferrara: Next week on "Top Gear ," we test our first cars... 996 00:43:32,816 --> 00:43:34,950 I'm starting to turn! Aah! 997 00:43:34,985 --> 00:43:36,619 [ Both laugh ] 998 00:43:36,653 --> 00:43:38,554 And our dream cars. 999 00:43:39,356 --> 00:43:41,824 I can't get enough of this car! 1000 00:43:41,859 --> 00:43:44,694 The "pawn stars" race around our track... 1001 00:43:44,728 --> 00:43:46,996 Slow down. Slow down. Slow down. 1002 00:43:48,833 --> 00:43:50,633 And we find out which one of us 1003 00:43:50,668 --> 00:43:52,735 had the best first car as a teammate. 1004 00:43:52,770 --> 00:43:54,404 Ohh! Ohh! Ohh! 1005 00:43:56,405 --> 00:44:00,000 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 69351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.