Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,588 --> 00:01:30,424
- [Wind blowing]
- [Insects chittering]
2
00:02:26,522 --> 00:02:29,483
[Whooping]
3
00:02:29,567 --> 00:02:31,569
We found another one!
4
00:02:31,652 --> 00:02:33,654
[Whooping continues]
5
00:02:51,714 --> 00:02:53,716
[Chafienng]
6
00:03:09,523 --> 00:03:11,942
[Miners laughing]
7
00:03:14,487 --> 00:03:19,116
Well, this is it. Uh-huh.
I have the number. I have the number...
8
00:03:19,200 --> 00:03:21,869
We're all gonna get a turn
with her tonight, boys!
9
00:03:21,952 --> 00:03:23,162
Yeah, come on!
10
00:03:26,582 --> 00:03:30,544
Hey, boys, the winning number I got is 15!
It's gonna win!
11
00:03:38,177 --> 00:03:39,512
Oh, angel!
12
00:03:40,304 --> 00:03:41,514
Angel!
13
00:03:41,597 --> 00:03:44,392
Hey, angel! Angel!
14
00:03:58,406 --> 00:04:00,825
- [Door opens, closes]
- [Miner] All right. All right.
15
00:04:01,867 --> 00:04:05,121
[Magowan] Vagabonds, show me your tickets!
16
00:04:05,204 --> 00:04:07,039
[All clamoring]
17
00:04:07,123 --> 00:04:10,751
One more charmed man,
and she's done shagging for the day.
18
00:04:10,835 --> 00:04:12,195
- [All groan]
- She's all worn out!
19
00:04:14,255 --> 00:04:16,298
I have plenty of other girls!
20
00:04:16,382 --> 00:04:19,844
Chinese, African, Spanish,
dealer's choice.
21
00:04:20,428 --> 00:04:22,012
But if you want angel...
22
00:04:22,096 --> 00:04:24,014
[All cheering]
23
00:04:24,098 --> 00:04:26,392
Y'all have to come back tomorrow.
24
00:04:26,475 --> 00:04:29,645
And by guess or by golly,
it could be your lucky day.
25
00:04:33,482 --> 00:04:34,608
Forty-one!
26
00:04:34,692 --> 00:04:37,027
- [Whooping, laughing]
- [Crowd groaning]
27
00:04:39,530 --> 00:04:40,614
Get off me!
28
00:04:40,698 --> 00:04:42,408
[Cackling]
29
00:04:54,378 --> 00:04:56,380
[Both giggling]
30
00:05:11,437 --> 00:05:14,315
- Sarah!
- I'm down here.
31
00:05:14,398 --> 00:05:17,568
Child, your mama wants to know
if you got the flowers.
32
00:05:17,651 --> 00:05:21,822
- Is he here?
- He'|I be here soon. You must hurry.
33
00:05:21,906 --> 00:05:23,532
I'll pick more now.
34
00:05:29,038 --> 00:05:30,623
[Mae] Thank you for getting these.
35
00:05:30,706 --> 00:05:32,541
You know how much I love flowers.
36
00:05:32,625 --> 00:05:33,792
I do.
37
00:05:35,503 --> 00:05:38,172
Now, blue is his favorite color.
38
00:05:38,756 --> 00:05:41,967
Remember to stand straight up
and act like a lady.
39
00:05:42,051 --> 00:05:43,886
[Horse whinnies]
40
00:05:55,105 --> 00:05:57,358
- [Mae] Sarah?
- [Exhales]
41
00:06:10,704 --> 00:06:13,457
[Mae] Isn't she beautiful, Alex?
42
00:06:14,500 --> 00:06:16,961
Did you pick blue on purpose, Mae?
43
00:06:17,044 --> 00:06:19,713
Because it brings out
the color in her eyes?
44
00:06:23,133 --> 00:06:24,134
Cleo!
45
00:06:24,218 --> 00:06:26,845
She's not here. I sent her to town.
46
00:06:27,471 --> 00:06:29,765
Well, that leaves us in a fix.
47
00:06:30,766 --> 00:06:31,767
Doesn't it?
48
00:06:38,482 --> 00:06:40,234
- Papa_.
- Don't call me that.
49
00:06:42,987 --> 00:06:46,115
I wanted to thank you
for the gifts you send me.
50
00:06:46,198 --> 00:06:49,827
- Hush, Sarah.
- What gifts? Tell me.
51
00:06:50,995 --> 00:06:53,455
I like the candies you send me.
52
00:06:54,540 --> 00:06:57,876
The best of all is the crystal swan.
53
00:06:59,670 --> 00:07:00,879
Indeed.
54
00:07:01,422 --> 00:07:04,592
I'm so pleased to know
how much my gifts mean.
55
00:07:04,675 --> 00:07:07,720
Darling, go outside and play now.
56
00:07:07,803 --> 00:07:09,221
Find Cleo when she returns.
57
00:07:09,805 --> 00:07:13,017
- Can't I stay?
- [Alex] I want you to go outside to play.
58
00:07:13,100 --> 00:07:15,227
I want to talk with your mother alone.
59
00:07:15,311 --> 00:07:17,313
Can I come back once you're done talking?
60
00:07:17,396 --> 00:07:19,481
Your mother will come get you
when she's ready.
61
00:07:21,400 --> 00:07:24,653
Now run along, as you've been told.
62
00:07:26,238 --> 00:07:29,408
I brought back that swan
from Europe for you,
63
00:07:29,491 --> 00:07:31,243
and you throw it away on a child.
64
00:07:31,327 --> 00:07:32,620
She is your daughter.
65
00:07:32,703 --> 00:07:35,706
I have enough children by my wife.
Legitimate children.
66
00:07:35,789 --> 00:07:38,768
[Mae] Do you know what it's like for me
to walk down the streets in this town?
67
00:07:38,792 --> 00:07:39,960
I gave up everything for you.
68
00:07:40,044 --> 00:07:41,724
[Alex] She should never have existed, Mae!
69
00:07:41,754 --> 00:07:44,131
I sent you to a doctor
to get rid of that mess!
70
00:07:44,214 --> 00:07:45,799
You son of a bitch.
71
00:07:45,883 --> 00:07:48,719
- [Alex grunts] You ungrateful bitch!
- [Slapping]
72
00:07:56,852 --> 00:07:58,687
[Mae] Where have you been, darling?
73
00:07:58,771 --> 00:08:00,314
I've been looking all over for you.
74
00:08:02,524 --> 00:08:03,859
Is he coming back?
75
00:08:05,778 --> 00:08:09,239
Maybe not for a long time. Maybe not ever.
76
00:08:09,323 --> 00:08:10,949
I don't want him to.
77
00:08:12,910 --> 00:08:14,870
We'll have to wait and see.
78
00:08:16,580 --> 00:08:21,085
Your father is a very busy
and important man.
79
00:08:25,756 --> 00:08:29,760
What if I got sick and died?
80
00:08:30,886 --> 00:08:32,846
You're not gonna get sick and die.
81
00:08:32,930 --> 00:08:34,932
You're far too young and healthy for that.
82
00:08:35,015 --> 00:08:36,141
But, mama...
83
00:08:37,726 --> 00:08:40,771
If I did, would he come back
and stay with you?
84
00:08:40,854 --> 00:08:45,192
No. Don't you ever ask
that question ever again.
85
00:08:45,275 --> 00:08:46,395
- Do you understand?
- But...
86
00:08:46,443 --> 00:08:47,653
Never again.
87
00:08:49,196 --> 00:08:51,615
None of this has anything to do with you.
88
00:08:55,077 --> 00:08:58,122
I love you more than anything
89
00:08:58,205 --> 00:09:01,166
or anyone in this whole wide world.
90
00:09:01,750 --> 00:09:02,918
[Lucky] Angel?
91
00:09:04,211 --> 00:09:08,132
- Angel. It's break time.
- [People laughing, chattering]
92
00:09:09,007 --> 00:09:11,552
[Lucky] My mother ran off when I was five,
93
00:09:12,136 --> 00:09:13,595
and my aunt took me in.
94
00:09:14,221 --> 00:09:15,597
Auntie Priscilla.
95
00:09:16,890 --> 00:09:20,310
She used a switch on me
at least twice a day. Look.
96
00:09:21,186 --> 00:09:23,147
- Bitch with a switch.
- [Lucky chuckles]
97
00:09:24,273 --> 00:09:27,192
She was the meanest woman I ever knew.
Meaner than the duchess.
98
00:09:27,776 --> 00:09:29,611
She would make me cut a fresh switch
99
00:09:29,695 --> 00:09:31,822
from the tree in the front yard every day.
100
00:09:32,656 --> 00:09:34,700
So one day,
101
00:09:35,284 --> 00:09:38,829
she was out having tea
with her phony friends.
102
00:09:39,413 --> 00:09:42,082
So I took an ax
and I chopped the tree down.
103
00:09:43,459 --> 00:09:46,170
It went through the house,
crushing her fancy-ass parlor.
104
00:09:50,466 --> 00:09:51,717
Yeah.
105
00:09:51,800 --> 00:09:53,343
God, I just wish I had stuck around
106
00:09:53,427 --> 00:09:56,013
to see the look on prissy's face
when she got home.
107
00:09:59,516 --> 00:10:03,937
And sometimes I wish I could go back
and say that I'm sorry.
108
00:10:04,021 --> 00:10:05,898
Maybe my life might have been different.
109
00:10:05,981 --> 00:10:07,107
How so?
110
00:10:07,191 --> 00:10:10,277
Well, I might not have ended up here,
111
00:10:10,360 --> 00:10:11,445
you know,
112
00:10:12,988 --> 00:10:15,616
just being a mattress hole
for whoremongers.
113
00:10:16,366 --> 00:10:18,046
Just collecting gold dust that isn't mine.
114
00:10:21,371 --> 00:10:24,249
My father sold me
for three ounces of gold.
115
00:10:26,293 --> 00:10:29,046
And he told me that
I was going to stay in a palace.
116
00:10:30,756 --> 00:10:34,718
I thought he meant a royal palace.
Like a Princess.
117
00:10:34,802 --> 00:10:36,678
[All laugh]
118
00:10:38,639 --> 00:10:39,807
That's bad.
119
00:10:40,974 --> 00:10:41,975
-[Mai ling] Angel -hmm? I
120
00:10:42,643 --> 00:10:44,144
you got any big plans?
121
00:10:44,228 --> 00:10:45,813
- [Angel] Plans?
- Yeah.
122
00:10:45,896 --> 00:10:47,356
[Lucky] You gotta have plans, angel.
123
00:10:48,106 --> 00:10:52,486
You gotta hope for something more in
this world outside of this... pair-a-dice.
124
00:10:52,569 --> 00:10:54,238
Hope for what?
125
00:10:54,321 --> 00:10:56,573
You can't get by without hope.
126
00:10:56,657 --> 00:10:58,200
[Angel] I get by.
127
00:10:58,283 --> 00:10:59,283
How?
128
00:11:00,327 --> 00:11:02,496
Never look back, never look fonnard.
129
00:11:02,579 --> 00:11:04,081
["The stable song" playing]
130
00:11:08,001 --> 00:11:09,545
- [Sheep bleating]
- Come on.
131
00:11:09,628 --> 00:11:14,007
Jโ remember when our songs
were just llke prayers p
132
00:11:15,050 --> 00:11:19,805
jโ like gospel hymns that
you caught in the airjโ
133
00:11:21,181 --> 00:11:25,978
jโ come down, come down, sweet reverence jโ
134
00:11:27,396 --> 00:11:31,900
jโ unto my simple house and ring jโ
135
00:11:32,943 --> 00:11:34,778
jโ and n'ng jโ
136
00:11:46,290 --> 00:11:50,669
Jโ ring I/ke silver, r/ng like gold jโ
137
00:11:51,545 --> 00:11:56,675
jโ 7'urn these diamonds
straight back lnto coal jโ
138
00:11:58,468 --> 00:11:59,678
come on, boy.
139
00:12:01,930 --> 00:12:05,142
[Singer vocalizing]
140
00:12:10,397 --> 00:12:12,357
[Hawk screeches in distance]
141
00:12:12,441 --> 00:12:13,650
[Michael] Lord.
142
00:12:14,568 --> 00:12:17,571
Thank you for blessing
the land that you have given me.
143
00:12:19,323 --> 00:12:20,949
May I always know,
144
00:12:22,284 --> 00:12:26,079
as I tend to each crop and creature,
145
00:12:27,372 --> 00:12:29,625
you're the one that helps them grow.
146
00:12:31,001 --> 00:12:34,421
Grant me strength and wisdom.
147
00:12:36,048 --> 00:12:38,300
Please protect the farm from harm.
148
00:12:39,843 --> 00:12:41,261
Thank you, lord.
149
00:12:43,096 --> 00:12:44,097
Amen.
150
00:12:50,062 --> 00:12:51,563
Lord, I was...
151
00:12:52,272 --> 00:12:56,443
I was hoping that
maybe you might give me...
152
00:12:56,526 --> 00:12:59,988
[Chuckles] I mean, provide me...
153
00:13:02,824 --> 00:13:05,118
With someone I can share this with.
154
00:13:06,411 --> 00:13:07,996
Some guidance,
155
00:13:09,039 --> 00:13:10,582
a sign,
156
00:13:11,833 --> 00:13:13,210
anything.
157
00:13:18,048 --> 00:13:19,925
Yeah, maybe she likes fishing?
158
00:13:21,510 --> 00:13:23,720
And maybe she has long legs?
159
00:13:25,097 --> 00:13:28,392
Anyway, you... you know the kind I need.
160
00:13:30,394 --> 00:13:31,520
I trust you.
161
00:13:38,735 --> 00:13:41,571
[Wind gusting]
162
00:13:46,493 --> 00:13:48,120
[Hawk screeches]
163
00:14:10,350 --> 00:14:11,351
Boy.
164
00:14:14,271 --> 00:14:15,272
Walk on.
165
00:14:17,482 --> 00:14:18,483
[Miner 1] Come on, boys.
166
00:14:18,567 --> 00:14:20,485
- There she is.
- [Miner 1] She ain't that pure.
167
00:14:20,569 --> 00:14:21,611
Ma'am.
168
00:14:25,323 --> 00:14:27,523
- [Miner 2] Ma'am.
- She had my heart in pieces already.
169
00:14:27,576 --> 00:14:29,286
[Miner 3] Whoo! Will you look at that!
170
00:14:29,870 --> 00:14:32,456
- Hey, back up.
- Ma'am.
171
00:14:33,040 --> 00:14:34,374
[Magowan] Stand back.
172
00:14:37,753 --> 00:14:39,629
She's something to see, ain't she?
173
00:14:41,173 --> 00:14:42,674
Who is she?
174
00:14:43,300 --> 00:14:47,012
[Shopkeeper] That's angel.
The finest girl west of the rockies.
175
00:14:47,095 --> 00:14:50,807
Every Monday and Friday afternoon,
she takes walks.
176
00:14:50,891 --> 00:14:52,601
They all come out to watch her.
177
00:14:52,684 --> 00:14:54,436
I can see why her husband is armed.
178
00:14:54,519 --> 00:14:55,913
[Chuckles] Oh, that ain't her husband.
179
00:14:55,937 --> 00:14:59,232
Bodyguard.
No one gets within a foot of her for free.
180
00:15:00,650 --> 00:15:01,818
I have to meet her.
181
00:15:01,902 --> 00:15:03,487
You'll have to get in line.
182
00:15:03,570 --> 00:15:05,447
The duchess holds a daily lottery
183
00:15:05,530 --> 00:15:07,991
to see who gets to spend
quality time with her.
184
00:15:08,075 --> 00:15:09,367
[Michael] The duchess?
185
00:15:09,451 --> 00:15:12,954
She owns the brothel up there. The palace.
186
00:15:14,081 --> 00:15:16,333
- What? She's a prostitute?
- Mm-hmm.
187
00:15:17,501 --> 00:15:20,003
Lord, you most certainly have
a sense of humor.
188
00:15:21,088 --> 00:15:22,923
- That's the girl.
- What's that?
189
00:15:23,757 --> 00:15:25,675
Oh. Uh, nothing.
190
00:15:27,552 --> 00:15:30,430
- You've been on that farm too long.
- Yeah. Let's settle up.
191
00:15:30,514 --> 00:15:32,641
Come on, take it in the back.
192
00:16:03,755 --> 00:16:06,633
- [Cleo] I'm gonna tell you god's truth.
- [Sarah crying]
193
00:16:09,553 --> 00:16:13,056
All men wanna do is use you.
194
00:16:14,015 --> 00:16:17,144
Your papa only cared
about what your mama gave him.
195
00:16:19,062 --> 00:16:20,897
And she gave him everything she had.
196
00:16:22,149 --> 00:16:24,067
[Mae sobs]
197
00:16:24,651 --> 00:16:26,987
[Cleo]
And now he kicks her out and cuts her 0175
198
00:16:28,905 --> 00:16:33,493
when you give them your heart,
they tear it to shreds.
199
00:16:36,580 --> 00:16:38,081
None of them care.
200
00:16:41,793 --> 00:16:44,629
[Pawnbroker] These stones are green glass,
not emeralds.
201
00:16:45,714 --> 00:16:47,340
You got anything else?
202
00:16:50,886 --> 00:16:53,305
[Cleo]
Nobody cares about anybody in this world
203
00:16:53,388 --> 00:16:55,515
there is another way.
204
00:16:56,808 --> 00:16:58,518
Just you and I...
205
00:16:58,602 --> 00:17:00,395
Five easy dollars.
206
00:17:04,858 --> 00:17:07,527
[Seagulls squawking]
207
00:17:07,611 --> 00:17:09,613
[Chafienng]
208
00:17:12,574 --> 00:17:15,577
- [Waves lapping]
- [Buoy bell ringing]
209
00:17:21,458 --> 00:17:24,794
[Sarah] Let's hop on one of those ships
and sail away.
210
00:17:24,878 --> 00:17:27,422
- [Thunder rumbling]
- [Mae chuckles]
211
00:17:27,505 --> 00:17:29,257
Where would we go?
212
00:17:30,175 --> 00:17:33,803
Far, far away from here.
213
00:17:33,887 --> 00:17:35,096
[Sighs]
214
00:17:37,057 --> 00:17:38,391
Far away.
215
00:17:39,976 --> 00:17:41,478
That sounds nice.
216
00:17:43,355 --> 00:17:46,650
Mae, you got company.
217
00:17:51,112 --> 00:17:54,324
Why don't you think
about where we would go. Hmm?
218
00:17:59,079 --> 00:18:01,206
[Pawnbroker]
Come on now. We don't have all day.
219
00:18:01,748 --> 00:18:03,583
[Coughing]
220
00:18:25,855 --> 00:18:29,484
Say my... my prayers with me, baby.
221
00:18:33,780 --> 00:18:39,077
[Both] Our father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
222
00:18:40,120 --> 00:18:43,832
Thy kingdom come, thy will be done
223
00:18:43,915 --> 00:18:46,418
on earth as it is in heaven.
224
00:18:47,210 --> 00:18:50,797
Give us this day our daily bread,
225
00:18:52,507 --> 00:18:54,009
and...
226
00:18:55,385 --> 00:18:56,469
And...
227
00:19:01,349 --> 00:19:03,977
Mama? Mama, wake up.
228
00:19:04,060 --> 00:19:06,730
Please. Wake up.
229
00:19:37,052 --> 00:19:39,846
[Cleo] That is god's truth.
230
00:19:41,181 --> 00:19:43,516
Best you know that now, child.
231
00:19:45,018 --> 00:19:46,436
[Banging on door]
232
00:19:48,229 --> 00:19:49,564
[Miner] I paid. Let me in.
233
00:19:49,647 --> 00:19:50,982
Go to hell.
234
00:19:51,816 --> 00:19:53,026
Come on.
235
00:19:53,109 --> 00:19:54,694
Come on, angel!
236
00:19:55,445 --> 00:19:57,238
Go to hell.
237
00:19:57,322 --> 00:19:58,406
[Keys jangling]
238
00:19:58,490 --> 00:19:59,866
[Lock rattling]
239
00:20:00,992 --> 00:20:02,702
I said, go away.
240
00:20:06,831 --> 00:20:10,960
- Fill the tub.
- [Chattering in cantonese]
241
00:20:13,463 --> 00:20:15,298
[Water sloshing]
242
00:20:22,597 --> 00:20:24,277
[Magowan]
Are you hiding something from me?
243
00:20:26,851 --> 00:20:28,228
You think you're so special?
244
00:20:28,311 --> 00:20:29,521
[Door closes]
245
00:20:30,605 --> 00:20:34,025
Better than me
and everyone else around here?
246
00:20:41,157 --> 00:20:43,076
I know you're hiding something.
247
00:20:45,745 --> 00:20:48,206
Duchess said I'm off-limits to you,
248
00:20:49,874 --> 00:20:51,709
you pig.
249
00:20:51,793 --> 00:20:54,003
- [Grunting, panting]
- [Screaming]
250
00:20:54,087 --> 00:20:57,924
Put me down, put me down! Duchess!
251
00:21:03,346 --> 00:21:04,681
Stay down.
252
00:21:06,057 --> 00:21:07,434
- Enough?
- Enough.
253
00:21:07,517 --> 00:21:08,517
Eh?
254
00:21:10,270 --> 00:21:12,439
- Come on, fight me. Come on.
- {Gasping}
255
00:21:14,357 --> 00:21:17,485
you have no idea how much pain
I'm gonna wreak on you.
256
00:21:17,569 --> 00:21:19,070
- Do it. Do it!
- [Duchess] Stop!
257
00:21:20,321 --> 00:21:21,781
She needs to be taught a lesson.
258
00:21:26,202 --> 00:21:28,121
I heard her screams from the hall.
259
00:21:30,957 --> 00:21:33,501
If men knew what you were doing to her,
they'd hang you.
260
00:21:34,419 --> 00:21:36,254
I have extra rope if they're short.
261
00:21:38,673 --> 00:21:40,175
[Duchess] Not another word.
262
00:21:41,593 --> 00:21:44,637
Sober her up and talk to her,
you understand?
263
00:21:44,721 --> 00:21:47,140
- Yeah.
- Coffee and bread are on the way up.
264
00:21:47,724 --> 00:21:49,225
Make sure she takes it in.
265
00:21:49,309 --> 00:21:51,478
I need her ready to work in two hours.
266
00:21:52,061 --> 00:21:54,063
Not a Mark on her.
267
00:21:54,147 --> 00:21:55,482
Not a Mark.
268
00:22:12,415 --> 00:22:13,500
[Knock on door]
269
00:22:14,792 --> 00:22:15,793
[Angel] It's open.
270
00:22:25,678 --> 00:22:27,013
[Door closes]
271
00:22:27,931 --> 00:22:29,516
What's your pleasure, mister?
272
00:22:31,267 --> 00:22:32,268
[Clears throat]
273
00:22:35,480 --> 00:22:37,774
It doesn't matter in here
if you're married.
274
00:22:38,733 --> 00:22:43,530
It doesn't matter if your Christian mama
doesn't approve.
275
00:22:46,157 --> 00:22:47,867
There's no guilt in here, okay?
276
00:22:49,410 --> 00:22:52,038
Just pleasure, so don't be shy.
Tell me what you want.
277
00:22:55,291 --> 00:22:56,459
You.
278
00:22:57,669 --> 00:22:59,003
I'm all yours.
279
00:23:03,007 --> 00:23:06,427
[Sighs] Why don't you come over here,
and I'll wash you.
280
00:23:09,305 --> 00:23:10,557
[Chuckles]
281
00:23:11,641 --> 00:23:13,142
I'm not gonna hurt you, I promise.
282
00:23:13,226 --> 00:23:14,352
[Stammers]
283
00:23:14,435 --> 00:23:16,271
That won't be necessary, ma'am.
284
00:23:16,354 --> 00:23:17,438
Ma'am?
285
00:23:18,273 --> 00:23:21,401
- Do I look like your mama?
- No, ma'am.
286
00:23:25,572 --> 00:23:26,823
You do not.
287
00:23:30,034 --> 00:23:34,998
Truth is, I didn't come here for that.
288
00:23:35,081 --> 00:23:38,418
- [Angel] Yeah?
- I just came here to talk to you.
289
00:23:42,255 --> 00:23:43,798
You wanna talk?
290
00:23:46,467 --> 00:23:48,428
There's a nice barkeep
named Murphy downstairs.
291
00:23:48,511 --> 00:23:50,013
He'll talk your ear off.
292
00:23:50,763 --> 00:23:51,973
[Chuckles]
293
00:24:09,365 --> 00:24:11,034
You... you live in this room?
294
00:24:12,785 --> 00:24:15,496
My little white house surrounded by roses
on top of the hill
295
00:24:15,580 --> 00:24:17,373
is where I prefer to stay.
296
00:24:18,708 --> 00:24:20,835
I shouldn't have come this way.
297
00:24:20,918 --> 00:24:23,338
[Scoffs] What other way is there?
298
00:24:25,048 --> 00:24:26,507
I ain't sure.
299
00:24:31,554 --> 00:24:32,597
How old are you?
300
00:24:34,140 --> 00:24:36,351
I'm real old. How old are you?
301
00:24:36,434 --> 00:24:37,935
Twenty-six.
302
00:24:39,479 --> 00:24:40,980
That's ancient for a gold miner.
303
00:24:41,064 --> 00:24:43,483
See now, see, I ain't a miner.
304
00:24:44,525 --> 00:24:46,235
I work on a farm.
305
00:24:52,283 --> 00:24:54,077
Is angel your real name?
306
00:24:54,160 --> 00:24:56,704
You can call me whatever you want.
307
00:24:59,207 --> 00:25:01,626
- Well, my name is...
- I don't wanna know your name.
308
00:25:03,419 --> 00:25:05,046
Michael hosea.
309
00:25:05,129 --> 00:25:08,299
[Sighs] Are you afraid
of what your wife might think
310
00:25:08,383 --> 00:25:10,051
if you have your way with me?
311
00:25:10,134 --> 00:25:12,095
Wife? [Chuckles]
312
00:25:12,178 --> 00:25:15,306
No, see, 'cause I'm not married.
313
00:25:18,101 --> 00:25:19,936
But I will be soon.
314
00:25:20,019 --> 00:25:23,981
Then come over here and get
your last taste of freedom while you can.
315
00:25:24,065 --> 00:25:28,820
Well, I can't, you see,
'cause I'm gonna marry you.
316
00:25:28,903 --> 00:25:31,656
Hmm. You're gonna marry me...
317
00:25:33,241 --> 00:25:34,701
Take me away from here,
318
00:25:34,784 --> 00:25:36,828
- give me the life I deserve?
- Mm-hmm.
319
00:25:40,289 --> 00:25:42,583
You're my fifth proposal this week.
320
00:25:43,710 --> 00:25:46,879
How about we do what's on your mind
and we call it a day?
321
00:25:48,214 --> 00:25:50,633
I'm gonna give you a good life.
322
00:25:53,177 --> 00:25:54,929
Come on. Come away with me.
323
00:26:05,606 --> 00:26:07,984
Time's up. Come on.
324
00:26:08,609 --> 00:26:09,777
Oh. [Chuckles]
325
00:26:11,446 --> 00:26:12,947
I'm coming back.
326
00:26:13,030 --> 00:26:16,784
All I ask for is one honest half hour.
327
00:26:16,868 --> 00:26:18,995
Five minutes with me,
you'd run like the devil.
328
00:26:19,078 --> 00:26:20,121
Angel, angel...
329
00:26:20,204 --> 00:26:21,539
[Sighs]
330
00:26:22,540 --> 00:26:24,751
[Both giggling]
331
00:26:26,544 --> 00:26:29,088
The next time I pray to god
for a woman to share my life,
332
00:26:29,172 --> 00:26:32,592
I'm gonna be a lot more specific.
333
00:26:33,509 --> 00:26:36,387
So you won the lottery again?
334
00:26:37,263 --> 00:26:39,515
I paid double again.
335
00:26:39,599 --> 00:26:40,975
[Both chuckle]
336
00:26:41,058 --> 00:26:42,685
Lucky me.
337
00:26:44,353 --> 00:26:49,817
I do hate to see you just waste your time
and gold dustjust chatting.
338
00:26:49,901 --> 00:26:52,612
Do you want to stay here
for the rest of your life?
339
00:26:53,362 --> 00:26:55,615
I don't think that's
really any of your business.
340
00:26:55,698 --> 00:26:58,576
It was my business
the minute I saw you on the street.
341
00:26:58,659 --> 00:27:00,203
Yeah, love at first sight, right?
342
00:27:00,286 --> 00:27:01,621
Right.
343
00:27:03,456 --> 00:27:04,665
[Yawns]
344
00:27:04,749 --> 00:27:06,584
Sorry. Am I putting you to sleep now?
345
00:27:06,667 --> 00:27:10,004
All this talking is exhausting,
to be honest.
346
00:27:10,087 --> 00:27:12,131
So you'd rather I join you on the bed?
347
00:27:12,215 --> 00:27:15,426
At least you would have left having gotten
something from your gold dust.
348
00:27:15,510 --> 00:27:17,136
[Michael chuckles softly]
349
00:27:22,725 --> 00:27:24,435
Let me get you out of this place.
350
00:27:26,646 --> 00:27:27,897
I'm serious.
351
00:27:32,652 --> 00:27:33,861
Marry me.
352
00:27:36,989 --> 00:27:38,115
[Banging on door]
353
00:27:38,199 --> 00:27:40,701
Time's up. Get your boots on.
354
00:27:40,785 --> 00:27:42,161
It's...
355
00:27:47,416 --> 00:27:48,960
It's time for you to go.
356
00:27:50,878 --> 00:27:52,380
Nice talking to you.
357
00:27:57,176 --> 00:27:58,886
She said no again.
358
00:27:58,970 --> 00:28:00,054
Shocmng.
359
00:28:00,638 --> 00:28:04,475
I don't know.
Got enough gold dust for one more try.
360
00:28:05,101 --> 00:28:08,229
Maybe you need a new plan.
Buy some cattle.
361
00:28:08,312 --> 00:28:09,730
Might have been cheaper.
362
00:28:10,356 --> 00:28:13,484
Go home, Michael. Work your farm.
363
00:28:14,694 --> 00:28:17,029
Ain't no woman worth that amount of gold.
364
00:28:19,073 --> 00:28:20,199
Hmm.
365
00:28:20,867 --> 00:28:23,828
[Rebecca] Angel, who's the man
you were with last night?
366
00:28:23,911 --> 00:28:26,497
- Which one?
- The good-looking one.
367
00:28:26,581 --> 00:28:28,291
They all look the same to me.
368
00:28:28,916 --> 00:28:34,213
Six feet, dark hair, blue eyes.
369
00:28:34,297 --> 00:28:37,133
When he smiled at me, I could feel it
all the way down to my toes.
370
00:28:37,216 --> 00:28:40,177
[Lucky] A pock-marked midget
from nantucket could smile at you,
371
00:28:40,261 --> 00:28:42,263
and you'd feel it
all the way down to your toes.
372
00:28:42,346 --> 00:28:45,474
Drink your Brandy, lucky.
No one was talking to you.
373
00:28:45,558 --> 00:28:49,645
I had one untried boy after another.
I would like to give a real man a go.
374
00:28:49,729 --> 00:28:53,357
Duchess said one glass per girl.
Milk's expensive.
375
00:28:58,029 --> 00:29:00,156
So you really don't care about him, angel?
376
00:29:04,577 --> 00:29:08,456
You can have him.
You'd be doing me a huge favor.
377
00:29:11,959 --> 00:29:13,961
[Laughing, chattering]
378
00:29:21,552 --> 00:29:23,596
Hey, that sounds like a good idea...
379
00:29:23,679 --> 00:29:24,680
Yeah.
380
00:29:27,308 --> 00:29:29,727
Don't bother with angel tonight, sugar.
381
00:29:29,810 --> 00:29:32,313
She wanted me to tell you
that you'd like me a lot better.
382
00:29:32,396 --> 00:29:33,814
[Chuckles]
383
00:29:33,898 --> 00:29:36,108
- Is that so?
- [Rebecca] Yeah.
384
00:29:36,192 --> 00:29:37,902
What else did angel say?
385
00:29:37,985 --> 00:29:40,321
That I'd be doing her a huge favor
386
00:29:41,155 --> 00:29:43,991
to take the farmer boy off her hands.
387
00:29:44,825 --> 00:29:47,286
- She said that?
- Yes.
388
00:29:47,370 --> 00:29:50,456
Never been with a woman like me before,
as far as I can tell.
389
00:29:50,539 --> 00:29:52,708
I've never been with a man like you.
390
00:29:56,337 --> 00:29:57,964
[Knocking on door]
391
00:30:04,929 --> 00:30:07,932
Hmm. You again.
392
00:30:12,395 --> 00:30:16,232
Your friend just met me downstairs.
393
00:30:17,650 --> 00:30:20,444
Told me you asked her
to take me off your hands.
394
00:30:22,279 --> 00:30:25,533
I told you you'd be wasting your time
and gold dust on me.
395
00:30:25,616 --> 00:30:28,828
[Scoffs] Don't worry about me.
I'm leaving town.
396
00:30:29,829 --> 00:30:33,290
Headed back to the valley.
Back to the farm.
397
00:30:34,250 --> 00:30:36,836
[Scoffs] Well, go ahead.
I'm not stopping you.
398
00:30:37,420 --> 00:30:39,797
Do you like the view here?
399
00:30:39,880 --> 00:30:43,718
Slapped-up shacks?
Drunk boys fighting in the mud?
400
00:30:44,969 --> 00:30:49,015
Men paying money
to put their names into a hat,
401
00:30:49,598 --> 00:30:51,318
so they get the chance
to have sex with you?
402
00:30:51,350 --> 00:30:53,394
- I didn't ask you to care.
- No, you didn't.
403
00:30:53,477 --> 00:30:55,730
No, 'cause you don't ask anything, do you?
404
00:30:55,813 --> 00:30:57,982
No, 'cause you don't need anything.
405
00:30:58,774 --> 00:31:02,278
Or maybe it's just
'cause you don't feel anything. That it?
406
00:31:02,361 --> 00:31:06,073
Why don't I just go to your friend's room?
Maybe she'll feel something.
407
00:31:06,157 --> 00:31:08,492
That's a great idea.
No, it is. She costs less too.
408
00:31:08,576 --> 00:31:10,536
You might as well leave
with a smile on your face.
409
00:31:10,578 --> 00:31:12,496
You wanna see me smile? Just say my name.
410
00:31:12,580 --> 00:31:15,166
What is your name? Hmm?
411
00:31:16,417 --> 00:31:17,752
'Cause I don't remember.
412
00:31:21,589 --> 00:31:23,215
It's Michael.
413
00:31:29,889 --> 00:31:31,515
It's about time.
414
00:31:32,683 --> 00:31:36,103
Stop. Hey, hey, stop. Hey, stop. Stop.
415
00:31:37,021 --> 00:31:38,814
We can't do this yet.
416
00:31:38,898 --> 00:31:41,358
- What do you mean "yet"?
- Hey, hey, hey.
417
00:31:45,529 --> 00:31:47,865
We should wait
until it means something to you.
418
00:31:49,492 --> 00:31:50,951
You're a damn fool.
419
00:31:52,495 --> 00:31:54,205
I feel nothing for you.
420
00:31:55,456 --> 00:31:57,625
Absolutely nothing.
421
00:32:00,628 --> 00:32:02,963
You're a dirt farmer.
422
00:32:06,801 --> 00:32:08,260
Yes, I am.
423
00:32:09,386 --> 00:32:10,721
[Door opens]
424
00:32:12,807 --> 00:32:14,016
[Door closes]
425
00:32:34,245 --> 00:32:36,288
[Rab] Ain't Boston a grand city?
426
00:32:37,081 --> 00:32:39,208
I told your mother
I would take good care of you.
427
00:32:48,759 --> 00:32:49,802
Come on.
428
00:32:53,097 --> 00:32:55,099
[Laughing, chattering]
429
00:33:09,405 --> 00:33:12,366
Upstairs. Second door on the right.
430
00:33:13,159 --> 00:33:16,078
My name is Sally. What's yours, honey?
431
00:33:16,162 --> 00:33:18,831
Well, she's shy. Don't mind her.
432
00:33:22,168 --> 00:33:25,671
Take her home, please.
Just get her out of here.
433
00:33:25,754 --> 00:33:27,631
[Rab] Her mom is dead.
434
00:33:28,632 --> 00:33:30,092
She'll be better off here
435
00:33:30,176 --> 00:33:31,719
- in this fancy place with...
- No.
436
00:33:33,304 --> 00:33:34,513
No, she won't.
437
00:33:58,871 --> 00:33:59,997
Oh, yeah.
438
00:34:08,797 --> 00:34:11,133
Oh, my. That's fine.
439
00:34:11,217 --> 00:34:13,260
[Door opens]
440
00:34:23,437 --> 00:34:25,522
[Footsteps]
441
00:34:36,408 --> 00:34:38,494
Are you enjoying my Brandy?
442
00:34:38,577 --> 00:34:40,137
[Rab] It was the best I've ever tasted.
443
00:34:41,497 --> 00:34:44,208
She's all yours, as soon as you pay me.
444
00:34:46,460 --> 00:34:48,045
What's her name?
445
00:34:49,505 --> 00:34:51,715
You can call her whatever you want.
446
00:34:52,424 --> 00:34:54,009
Take care of him.
447
00:35:02,518 --> 00:35:03,894
-Come here. {Gasps}
448
00:35:04,561 --> 00:35:06,563
no, no, no...
449
00:35:06,647 --> 00:35:08,482
[Choking]
450
00:35:13,654 --> 00:35:16,740
Don't make a sound. Don't make a sound.
451
00:35:17,449 --> 00:35:19,785
- Look.
- [Rab gasping]
452
00:35:42,182 --> 00:35:44,476
You'll drink when I pour you a drink.
453
00:35:54,903 --> 00:35:55,903
[Grunts]
454
00:35:57,489 --> 00:35:59,742
Go through the pockets
before you dump the body, Colin.
455
00:35:59,825 --> 00:36:01,869
There might be something in there for you.
456
00:36:16,884 --> 00:36:18,010
Come here.
457
00:36:20,012 --> 00:36:21,805
Don't make me ask you again.
458
00:36:36,528 --> 00:36:38,781
You have the look of intelligence
about you.
459
00:36:39,406 --> 00:36:40,699
What's your name?
460
00:36:40,783 --> 00:36:41,909
Never mind.
461
00:36:43,327 --> 00:36:45,704
You'll be my little angel from now on.
462
00:36:47,873 --> 00:36:50,501
And as long as you do
exactly what I tell you,
463
00:36:51,418 --> 00:36:52,795
we'll get along.
464
00:36:55,756 --> 00:36:57,633
[Young angel] โhe may live in my memory
465
00:36:57,716 --> 00:37:00,803
as the most amiable man
of my acquaintance,
466
00:37:01,470 --> 00:37:03,055
but that is all.
467
00:37:03,722 --> 00:37:06,517
Iha ve nothing either to hope or to fear,
468
00:37:06,600 --> 00:37:10,562
and noth/ng to reproach him with.
469
00:37:10,646 --> 00:37:13,732
Thank god! I have not that pain.
470
00:37:14,441 --> 00:37:17,152
A little time, therefore,
471
00:37:17,236 --> 00:37:20,656
I shall certainly try to get the better. '
472
00:37:21,532 --> 00:37:25,119
with a stronger voice, she soon added,
473
00:37:25,869 --> 00:37:31,166
'i have this comfort... im...
474
00:37:31,250 --> 00:37:32,584
"Immediately."
475
00:37:33,710 --> 00:37:35,212
Immediately?
476
00:37:37,631 --> 00:37:41,218
"7 have this comfort immediately,
477
00:37:41,301 --> 00:37:45,931
that it has not been more than
an error of fancy on my side,
478
00:37:47,724 --> 00:37:52,020
and that it has done no harm
to anyone but myself
479
00:37:57,651 --> 00:38:02,197
Do not give way to such feelings as these.
480
00:38:03,740 --> 00:38:05,075
They will ruin your...
481
00:38:05,159 --> 00:38:06,160
[Angel] โ'i-lappiness.
482
00:38:07,911 --> 00:38:11,331
It's very often nothing
but our own vanity that deceives us.
483
00:38:11,415 --> 00:38:14,251
[Guests chattering]
484
00:38:29,725 --> 00:38:30,726
Alex.
485
00:38:32,728 --> 00:38:34,480
This is angel.
486
00:38:36,523 --> 00:38:37,691
You are stunning.
487
00:38:42,362 --> 00:38:43,947
Have we ever met before?
488
00:38:45,032 --> 00:38:46,450
Could be.
489
00:38:47,576 --> 00:38:50,787
You look like someone I used to know.
490
00:39:02,549 --> 00:39:04,551
[Sobbing]
491
00:39:19,691 --> 00:39:20,901
[Gunshofl
492
00:39:32,704 --> 00:39:34,957
[Colin] Alex sta/ford
blew his brains out last night
493
00:39:35,040 --> 00:39:37,543
when he found out
he had sex with his own daughter.
494
00:39:37,626 --> 00:39:40,629
Don't look back. Go.
495
00:39:44,508 --> 00:39:46,176
[Colin] Nowangel is gone.
496
00:39:46,260 --> 00:39:49,805
- [Buoy bells ringing]
- She was last seen heading for the docks,
497
00:39:49,888 --> 00:39:53,058
and captain sorensen's shrp
left harbor yesterday.
498
00:39:55,102 --> 00:39:57,145
[Duke]
And who helped her get out of the house?
499
00:39:58,730 --> 00:39:59,773
Sally.
500
00:40:02,276 --> 00:40:04,736
Well, before you kill her,
bring her to me.
501
00:40:11,326 --> 00:40:13,328
[Chafienng]
502
00:40:32,389 --> 00:40:35,225
We could make a heap
on this voyage to California.
503
00:40:37,519 --> 00:40:38,854
Look at them all.
504
00:40:39,855 --> 00:40:44,401
We might as well sell it.
Better than having them take it for free.
505
00:40:45,611 --> 00:40:47,529
I have a guy who can handle our money.
506
00:40:47,613 --> 00:40:49,573
His cut is 10%.
507
00:40:50,324 --> 00:40:51,950
You okay with that?
508
00:40:52,034 --> 00:40:54,119
I don't think I have a choice.
509
00:40:57,372 --> 00:41:00,000
- [Ship creaking]
- [Chaflenng]
510
00:41:16,350 --> 00:41:18,977
[Seagulls squawking]
511
00:41:35,202 --> 00:41:36,202
Put her down.
512
00:41:36,244 --> 00:41:38,747
[Gasping, coughing]
513
00:41:42,334 --> 00:41:44,378
Found it. Let's go.
514
00:41:45,462 --> 00:41:46,463
Hurry!
515
00:41:46,546 --> 00:41:48,465
[Seagulls squawking]
516
00:42:03,146 --> 00:42:04,523
Here, you need a drink.
517
00:42:07,192 --> 00:42:09,194
You sure you're not sick?
518
00:42:10,112 --> 00:42:12,155
I was just thinking about my mother.
519
00:42:13,532 --> 00:42:14,783
What was she like?
520
00:42:16,993 --> 00:42:18,161
Beautiful.
521
00:42:21,540 --> 00:42:23,125
Shattered.
522
00:42:25,752 --> 00:42:26,962
You're clammy.
523
00:42:27,587 --> 00:42:29,172
Got a headache.
524
00:42:29,256 --> 00:42:30,424
How long has it been aching?
525
00:42:32,092 --> 00:42:36,346
Ever since that farmer
started badgering me.
526
00:42:37,139 --> 00:42:38,890
And you're sorry you didn't go with him?
527
00:42:41,351 --> 00:42:43,937
No. No man is gonna own me.
528
00:42:44,020 --> 00:42:47,524
Yeah. The duchess
wouldn't have let you go anyway.
529
00:42:47,607 --> 00:42:50,068
[Scoffs] She can't keep me here.
530
00:42:50,152 --> 00:42:53,196
- Like hell she can't.
- [Angel] We have a deal.
531
00:42:54,156 --> 00:42:56,575
She holds my money,
and then when I'm ready, I walk.
532
00:42:56,658 --> 00:42:58,910
The only girls who leave here are too old,
533
00:42:58,994 --> 00:43:01,872
too sick to work, or dead.
534
00:43:07,711 --> 00:43:08,920
[Duchess] Who's there?
535
00:43:13,425 --> 00:43:14,426
Angel.
536
00:43:15,510 --> 00:43:16,511
Come in.
537
00:43:17,804 --> 00:43:21,183
You look dreadful.
Something troubling you?
538
00:43:21,266 --> 00:43:25,937
- You've been working me too hard.
- [Scoffs] Nonsense. Sit down, darling.
539
00:43:26,688 --> 00:43:29,024
I heard you missed breakfast.
Would you like something?
540
00:43:33,904 --> 00:43:35,489
I want my gold.
541
00:43:36,448 --> 00:43:38,658
[Chuckles] Why do you want it?
542
00:43:38,742 --> 00:43:41,495
- Because it belongs to me.
- [Duchess] Hmm.
543
00:43:42,746 --> 00:43:44,247
Pour yourself some coffee.
544
00:43:44,331 --> 00:43:46,750
I don't want coffee. I want my gold.
545
00:43:47,959 --> 00:43:50,587
Tell me, why do you want your gold?
546
00:43:50,670 --> 00:43:53,673
I would like to leave, get my own place.
547
00:43:53,757 --> 00:43:55,050
Hmm.
548
00:43:55,133 --> 00:43:58,512
Getting ambitious, are you?
Trying to compete against me?
549
00:43:58,595 --> 00:44:01,389
No, I'll be a hundred miles
from this place.
550
00:44:01,473 --> 00:44:03,475
You don't have to worry about me. I just...
551
00:44:03,558 --> 00:44:05,143
I'd like to be left alone.
552
00:44:05,727 --> 00:44:08,271
I take good care of you, don't I? Hmm?
553
00:44:09,314 --> 00:44:11,483
You'd be one woman
fighting off a hundred men.
554
00:44:11,566 --> 00:44:12,859
How long would you last?
555
00:44:14,736 --> 00:44:18,281
Maybe I'll get married or something.
556
00:44:18,365 --> 00:44:19,365
[Scoffs]
557
00:44:19,866 --> 00:44:24,120
You fancy doing laundry
and cooking for a man,
558
00:44:24,204 --> 00:44:27,791
and giving him sex whenever
and however he wants, for free?
559
00:44:28,542 --> 00:44:30,585
You know how to make a man happy
for 30 minutes.
560
00:44:30,669 --> 00:44:31,837
That's what you're good at.
561
00:44:31,920 --> 00:44:33,380
I want my gold, duchess.
562
00:44:33,463 --> 00:44:35,048
You are forgetting what I do for you.
563
00:44:36,049 --> 00:44:37,425
Everything costs money.
564
00:44:38,134 --> 00:44:41,096
You wear silk in a mining town.
I provide protection for you.
565
00:44:41,179 --> 00:44:43,557
I feed you. You live in a nice building.
566
00:44:43,640 --> 00:44:45,433
Is my name on the deed?
567
00:44:48,103 --> 00:44:51,231
- What did you say?
- You have coffee with cream and sugar,
568
00:44:51,898 --> 00:44:54,985
pastry from that baker down the street,
569
00:44:55,652 --> 00:45:00,073
three eggs and a steak
on your... your fine China.
570
00:45:00,156 --> 00:45:03,910
I had oatmeal for breakfast
with two glasses of milk, rationed.
571
00:45:05,370 --> 00:45:07,038
How many men...
572
00:45:09,541 --> 00:45:12,294
Did I have to have sex with
so you could have this?
573
00:45:14,629 --> 00:45:17,549
You stuff yourself like a pig
and you dress up like royalty!
574
00:45:17,632 --> 00:45:19,009
A duchess?
575
00:45:19,092 --> 00:45:21,052
A duchess of what?
576
00:45:21,720 --> 00:45:23,531
They don't even pay
to have sex with you anymore.
577
00:45:23,555 --> 00:45:25,599
You have to pay magowan
to have sex with you.
578
00:45:27,183 --> 00:45:28,623
You forget where I found you, missy.
579
00:45:29,311 --> 00:45:33,106
In an alley, covered with mud,
broke and beaten bloody.
580
00:45:33,815 --> 00:45:35,317
I made you a Princess.
581
00:45:35,400 --> 00:45:36,568
I can take it all away.
582
00:45:36,651 --> 00:45:38,069
I'm sorry.
583
00:45:38,153 --> 00:45:40,155
[Crying]
584
00:45:42,574 --> 00:45:43,825
You're ungrateful.
585
00:45:43,909 --> 00:45:46,036
All I wanted to say was
I can't do this anymore.
586
00:45:46,119 --> 00:45:47,454
I need to get out of here.
587
00:45:47,537 --> 00:45:49,265
That teacup came around the horn
from england.
588
00:45:49,289 --> 00:45:51,374
I'll add the cost of it to your debt.
589
00:45:54,169 --> 00:45:55,170
My debt?
590
00:45:55,253 --> 00:45:56,838
Magowan will take you to your room,
591
00:45:56,922 --> 00:45:59,132
so you can discuss further
those thoughts you have
592
00:45:59,215 --> 00:46:01,718
banging around
that pretty little head of yours.
593
00:46:05,639 --> 00:46:09,017
You will be as obedient
594
00:46:09,100 --> 00:46:11,561
as a street dog when I'm done with you.
595
00:46:11,645 --> 00:46:16,900
You have no idea
how much I'm gonna enjoy this.
596
00:46:16,983 --> 00:46:18,360
[Laughing]
597
00:46:24,824 --> 00:46:26,076
What's so funny?
598
00:46:26,159 --> 00:46:27,535
You.
599
00:46:32,415 --> 00:46:33,792
You're just...
600
00:46:35,502 --> 00:46:38,046
You're just one of duchess's lapdogs.
601
00:46:38,713 --> 00:46:40,924
She rings a bell,
and you just come running.
602
00:46:41,007 --> 00:46:41,883
She owns you too.
603
00:46:41,967 --> 00:46:43,593
You're no different than all of us.
604
00:46:43,677 --> 00:46:47,055
You're just one of duchess's girls.
605
00:46:55,105 --> 00:46:56,189
I'm gonna kill you.
606
00:46:56,272 --> 00:46:58,775
Do it. Do it!
607
00:46:58,858 --> 00:47:00,860
[Cackling]
608
00:47:00,944 --> 00:47:03,446
- [Blows landing]
- [Angel coughing, gasping]
609
00:47:27,595 --> 00:47:29,431
Murphy, get him a drink.
610
00:47:30,390 --> 00:47:32,809
- On the house.
- Yes, ma'am.
611
00:47:32,892 --> 00:47:35,895
No one goes up the stairs
without paying me first.
612
00:47:58,793 --> 00:48:00,295
Who did this to her?
613
00:48:01,921 --> 00:48:04,382
Magowan. I made him leave.
614
00:48:06,217 --> 00:48:08,887
Don't look at me like that.
It's her fault.
615
00:48:08,970 --> 00:48:11,473
- She pushed him too far.
- [Groaning]
616
00:48:11,556 --> 00:48:12,974
I'm taking her with me.
617
00:48:16,895 --> 00:48:19,606
She's not leaving until she pays me
every penny she owes me.
618
00:48:20,231 --> 00:48:22,859
Okay. Well then...
619
00:48:24,444 --> 00:48:25,444
Fine.
620
00:48:31,576 --> 00:48:32,869
Good luck with her.
621
00:48:47,509 --> 00:48:48,802
Listen...
622
00:48:51,137 --> 00:48:53,014
I know the timing ain't perfect,
623
00:48:54,307 --> 00:48:55,975
but, uh...
624
00:49:01,523 --> 00:49:02,857
Will you marry me?
625
00:49:07,237 --> 00:49:08,237
Sure.
626
00:49:10,406 --> 00:49:12,093
- [Mai ling] Oh, my god.
- We'll get the preacher.
627
00:49:12,117 --> 00:49:13,701
- Yeah.
- He's down the street.
628
00:49:13,785 --> 00:49:17,622
[Both laughing]
629
00:49:46,734 --> 00:49:48,736
[Rooster crowing]
630
00:49:54,409 --> 00:49:56,035
[Fire crackles]
631
00:50:13,761 --> 00:50:15,471
[Door opens]
632
00:50:21,686 --> 00:50:22,854
Good morning.
633
00:50:29,485 --> 00:50:30,904
It looks like you...
634
00:50:32,280 --> 00:50:33,740
Got me after all.
635
00:50:34,574 --> 00:50:36,409
Lucky you.
636
00:50:36,492 --> 00:50:38,870
Whatever duchess had you pay,
you got cheated.
637
00:50:39,537 --> 00:50:41,724
Well, you're beautiful,
but that's not why I married you.
638
00:50:41,748 --> 00:50:45,585
I'm gonna work off my debt and then
I'm going back to get what's mine.
639
00:50:48,129 --> 00:50:50,590
- [Groans]
- Oh, uh...
640
00:50:51,674 --> 00:50:55,386
You can wear these, for now.
641
00:51:02,727 --> 00:51:05,146
Where's the wife
that goes with this dress?
642
00:51:06,314 --> 00:51:07,941
I hope she isn't buried under the house.
643
00:51:08,024 --> 00:51:09,859
Those belong to my sister, Tess.
644
00:51:09,943 --> 00:51:10,944
She...
645
00:51:11,653 --> 00:51:13,363
She died last year.
646
00:51:16,532 --> 00:51:21,204
Her husband Paul,
we all came west together.
647
00:51:21,871 --> 00:51:23,831
How far away is pair-a-dice?
648
00:51:24,874 --> 00:51:26,501
A lifetime.
649
00:51:26,584 --> 00:51:27,794
In miles.
650
00:51:27,877 --> 00:51:30,964
About 20... 20 miles.
651
00:51:33,174 --> 00:51:35,718
Well, I hope you don't mind
waiting a few days
652
00:51:35,802 --> 00:51:39,639
to exercise your conjugal rights.
653
00:51:39,722 --> 00:51:42,725
Listen, that's not why I brought you here.
654
00:51:43,726 --> 00:51:48,606
Well, you can take this back.
Marriage is over.
655
00:51:49,607 --> 00:51:53,152
- Where did you get a ring so fast?
- It... [clears throat]
656
00:51:54,570 --> 00:51:55,947
It belonged to my mother.
657
00:51:56,614 --> 00:51:58,094
Wait, you gave me your mother's ring?
658
00:51:59,659 --> 00:52:00,660
Yeah.
659
00:52:03,121 --> 00:52:04,330
Okay.
660
00:52:06,874 --> 00:52:08,042
Whoa. Oh...
661
00:52:09,752 --> 00:52:12,714
You really shouldn't be up for longer
than a few minutes at a time.
662
00:52:13,464 --> 00:52:16,467
- What hurts most?
- Nothing. I don't want you touching me.
663
00:52:21,597 --> 00:52:23,808
I'm not staying here for long.
664
00:52:24,851 --> 00:52:28,938
I'm not playing into
your little marriage-slave fantasy.
665
00:52:31,316 --> 00:52:35,111
Marriage is not slavery.
666
00:52:38,114 --> 00:52:40,533
[Thunder rumbling]
667
00:52:40,616 --> 00:52:42,660
[Horse whinnies]
668
00:52:49,083 --> 00:52:50,501
[Horse snorts]
669
00:52:50,585 --> 00:52:52,587
[Galloping away]
670
00:53:09,062 --> 00:53:13,149
Bad. Bad dog. Go. Shoo.
671
00:53:14,067 --> 00:53:15,943
- Get.
- [Whines]
672
00:53:16,027 --> 00:53:17,779
Go home. Go.
673
00:53:24,869 --> 00:53:25,869
Go home.
674
00:53:26,871 --> 00:53:29,540
Go get the stick. Go on.
675
00:53:29,624 --> 00:53:30,625
[Barks]
676
00:53:49,769 --> 00:53:50,770
Hyah!
677
00:54:16,963 --> 00:54:18,256
Leave me alone.
678
00:54:19,215 --> 00:54:20,466
I'm going back.
679
00:54:24,637 --> 00:54:26,597
You don't own me!
680
00:54:40,611 --> 00:54:41,946
You need water.
681
00:54:47,618 --> 00:54:49,370
It gets cold at night.
682
00:54:54,333 --> 00:54:56,210
That way is pair-a-dice.
683
00:54:57,962 --> 00:54:59,589
Nineteen more miles.
684
00:55:00,339 --> 00:55:03,259
Duchess and magowan waiting
for you at the end of the road.
685
00:55:05,887 --> 00:55:08,806
That way is home.
686
00:55:10,391 --> 00:55:12,059
One mile downhill.
687
00:55:13,811 --> 00:55:16,772
Fire, food
688
00:55:18,191 --> 00:55:19,859
and your husband.
689
00:55:22,695 --> 00:55:23,863
Your choice.
690
00:55:37,668 --> 00:55:38,753
Hyah!
691
00:55:46,260 --> 00:55:48,054
[Door opens]
692
00:57:47,882 --> 00:57:49,675
Why are you doing this?
693
00:57:52,637 --> 00:57:55,139
One mile can be harder to walk than 20.
694
00:58:10,613 --> 00:58:11,989
Can you help me?
695
00:58:35,012 --> 00:58:36,972
I think it's time to pay you back.
696
00:58:37,056 --> 00:58:38,683
- Please... please don't.
- Mmm.
697
00:58:48,275 --> 00:58:49,860
Can I ask you something?
698
00:58:50,945 --> 00:58:52,238
Yeah.
699
00:58:53,155 --> 00:58:55,282
Does your god talk to you a lot?
700
00:58:56,325 --> 00:58:58,452
He talks to everyone, I mean.
701
00:58:58,536 --> 00:58:59,995
My mama prayed.
702
00:59:02,164 --> 00:59:04,291
She prayed, but god never heard her
703
00:59:05,918 --> 00:59:07,253
because he doesn't care.
704
00:59:08,379 --> 00:59:11,966
So if you're telling me
that your god said to marry me,
705
00:59:12,049 --> 00:59:13,801
you know, he's punishing you.
706
00:59:14,510 --> 00:59:16,095
Because that's what he does...
707
00:59:19,014 --> 00:59:20,766
Grinds people into dust.
708
00:59:27,940 --> 00:59:31,068
- [Sheep bleating]
- Go on. Go on.
709
00:59:52,465 --> 00:59:54,175
[Clears throat]
710
00:59:55,384 --> 00:59:59,638
Listen, this whole wife thing
isn't for me,
711
00:59:59,722 --> 01:00:03,559
but I will play along
until I pay you back what I owe you.
712
01:00:04,226 --> 01:00:05,227
Hmm.
713
01:00:07,980 --> 01:00:10,775
Well, we'll have to get
your strength back.
714
01:00:12,651 --> 01:00:14,570
Then we'll have you
out plowing the fields.
715
01:00:15,946 --> 01:00:17,948
["Love is a wild thing" playing]
716
01:00:20,659 --> 01:00:23,662
- You like eggs?
- Mm-hmm.
717
01:00:23,746 --> 01:00:27,291
Well, these ones belong to us.
718
01:00:27,833 --> 01:00:29,335
Go ahead. Eat all you want.
719
01:00:31,545 --> 01:00:32,671
Go on.
720
01:00:33,631 --> 01:00:34,632
Go on.
721
01:00:35,800 --> 01:00:39,345
[Angel] Hey. Hey, Mr. Chicken.
722
01:00:39,428 --> 01:00:40,638
- [Squawks]
- [Yelps]
723
01:00:41,680 --> 01:00:44,308
I'll teach you how to cook
roasted chicken too.
724
01:00:46,143 --> 01:00:48,979
No, no. Right here.
725
01:00:49,063 --> 01:00:54,985
Jโ there's no way to stop it
but the y'i/ try to jโ
726
01:00:55,069 --> 01:00:56,862
- like that?
- Just like that.
727
01:00:56,946 --> 01:00:59,406
Jโ running like a rr'ver
trying to find the ocean jโ
728
01:00:59,490 --> 01:01:01,909
jโ flowers in the concrete jโ
729
01:01:01,992 --> 01:01:03,619
weeding is constant.
730
01:01:04,370 --> 01:01:06,831
Getting rid of the bad
and keeping the good.
731
01:01:06,914 --> 01:01:10,709
Hmm. So subtle. Ta, ta, ta.
732
01:01:11,585 --> 01:01:17,299
Jโ coming through the melody
when the night bird sings jโ
733
01:01:17,383 --> 01:01:19,343
-[yelpingl -not too fast.
734
01:01:21,053 --> 01:01:24,473
Jโ love is a wild thing jโ
735
01:01:26,433 --> 01:01:27,685
jโ yeah jโ
736
01:01:30,521 --> 01:01:36,485
jโ oh, I can feel it
magic in your fingen'rps jโ
737
01:01:36,569 --> 01:01:38,195
all right. Give me the ax.
738
01:01:39,071 --> 01:01:41,407
- I don't think that's a good idea.
- Give me the ax.
739
01:01:42,658 --> 01:01:43,868
All right.
740
01:01:45,828 --> 01:01:48,455
- Okay. Now, steady yourself. Sorry.
- Shh.
741
01:01:48,539 --> 01:01:51,876
Jโ there's no way to stop it
so don't try to jโ
742
01:01:51,959 --> 01:01:53,335
come on.
743
01:01:55,004 --> 01:01:56,839
No. The wood is just too stiff.
744
01:01:56,922 --> 01:01:59,508
Oh, the wood?
That's the problem. That's the problem.
745
01:01:59,592 --> 01:02:01,093
Come on, I'll help you up.
746
01:02:01,176 --> 01:02:02,970
[Laughing] It's still stuck.
747
01:02:03,053 --> 01:02:06,307
Jโ climbrng over fences
blooming in the shadows jโ
748
01:02:06,390 --> 01:02:09,393
jโ places that you can't see jโ
749
01:02:10,394 --> 01:02:11,395
come on.
750
01:02:12,521 --> 01:02:13,689
There's room for two.
751
01:02:16,150 --> 01:02:17,151
[Sighs]
752
01:02:19,528 --> 01:02:21,280
I'm fine right here.
753
01:02:27,077 --> 01:02:28,454
I owe you.
754
01:02:31,457 --> 01:02:32,541
Come on.
755
01:02:34,585 --> 01:02:35,836
We're not ready.
756
01:02:39,048 --> 01:02:41,091
I don't understand you.
757
01:02:41,175 --> 01:02:43,886
I don't understand you either. [Chuckles]
758
01:02:48,933 --> 01:02:52,394
Ah. Uh, I think Maverick needs a walk.
759
01:02:54,313 --> 01:02:56,357
Uh, Maverick? Come on.
760
01:03:05,991 --> 01:03:06,992
What are you looking at?
761
01:03:07,076 --> 01:03:09,703
Jโ love is a wild thing jโ
762
01:03:14,792 --> 01:03:18,045
[Sighs]
I'm gonna go saddle the horse in the barn.
763
01:03:18,128 --> 01:03:19,213
Okay.
764
01:03:37,856 --> 01:03:38,857
[Lock rattling]
765
01:03:42,111 --> 01:03:43,529
[Owl hooting]
766
01:04:12,516 --> 01:04:14,893
Did you think I couldn't find you?
767
01:04:16,353 --> 01:04:17,855
You belong to me, angel.
768
01:04:17,938 --> 01:04:20,399
[Screaming] No. No. No!
769
01:04:20,482 --> 01:04:21,775
Angel, angel, angel, it's me.
770
01:04:21,859 --> 01:04:23,485
It's fine. It's me.
771
01:04:24,528 --> 01:04:26,947
It's me. It's just a nightmare.
772
01:04:28,907 --> 01:04:30,325
You wanna talk about it?
773
01:04:31,827 --> 01:04:33,746
I don't... I don't remember.
774
01:04:33,829 --> 01:04:38,000
- You know, it's been so fast...
- Don't touch me, please.
775
01:04:39,084 --> 01:04:43,756
Okay. Come on. Get your boots on.
We are going for a walk.
776
01:04:43,839 --> 01:04:46,425
It is the middle of the night.
I'm not going anywhere with you.
777
01:04:46,508 --> 01:04:48,308
Well, you're going
whether you want to or not.
778
01:04:48,969 --> 01:04:51,722
You can go like that or dressed.
779
01:04:51,805 --> 01:04:54,308
It's your choice. But you're going.
780
01:04:57,352 --> 01:05:00,898
[Chuckles] Come on, angel.
781
01:05:00,981 --> 01:05:02,566
What are you so afraid of?
782
01:05:05,778 --> 01:05:06,987
Nothing.
783
01:05:07,946 --> 01:05:10,157
Michael, where are you taking me?
784
01:05:10,240 --> 01:05:11,408
You'll see.
785
01:05:11,492 --> 01:05:14,912
This is ridiculous. I wanna go back.
786
01:05:14,995 --> 01:05:16,997
We're almost there. Come on.
787
01:05:18,791 --> 01:05:19,917
Trust me.
788
01:05:23,629 --> 01:05:24,713
We're here.
789
01:05:48,570 --> 01:05:49,738
Look.
790
01:05:59,665 --> 01:06:02,209
That's the life
I want to offer you, angel.
791
01:06:03,168 --> 01:06:06,338
One full of color, warmth,
792
01:06:07,172 --> 01:06:08,882
beauty and light.
793
01:06:13,679 --> 01:06:15,139
If you give me a chance.
794
01:06:19,268 --> 01:06:22,479
If you knew half of what I did,
you'd send me right back.
795
01:06:23,605 --> 01:06:27,276
Listen. You did not choose
the life you had.
796
01:06:29,862 --> 01:06:31,655
Okay? But you can choose
the life you want.
797
01:06:31,738 --> 01:06:33,157
I chose to die.
798
01:06:37,703 --> 01:06:39,830
Well, do you still want to?
799
01:06:47,754 --> 01:06:49,047
- No, but...
- But?
800
01:06:49,131 --> 01:06:50,799
But I don't know why I'm here.
801
01:06:53,343 --> 01:06:56,263
You say that I'm your wife,
but you won't even...
802
01:06:58,515 --> 01:07:01,935
And it's... I don't
blame you. I don't. I...
803
01:07:04,354 --> 01:07:06,356
I've just been waiting.
804
01:07:56,240 --> 01:07:57,449
[Moans softly]
805
01:08:36,071 --> 01:08:37,656
Oh, Michael.
806
01:09:19,197 --> 01:09:21,199
[Panting, whimpering]
807
01:10:10,749 --> 01:10:13,752
[Sobbing]
808
01:10:30,644 --> 01:10:31,895
Michael.
809
01:10:32,521 --> 01:10:35,065
-Paul -it's so good to see you.
810
01:10:35,148 --> 01:10:36,775
It's good to see you too.
811
01:10:38,652 --> 01:10:40,070
I've missed you.
812
01:10:40,153 --> 01:10:41,947
I missed you too.
813
01:10:42,030 --> 01:10:43,573
[Both laugh]
814
01:10:43,657 --> 01:10:45,283
- Yeah.
- Yeah.
815
01:10:47,994 --> 01:10:50,580
So... so, how was it out there?
816
01:10:50,664 --> 01:10:52,541
Oh, yeah, it was awful.
817
01:10:52,624 --> 01:10:53,750
Yeah.
818
01:10:54,459 --> 01:10:56,461
Yeah, it's a lot of hard work
819
01:10:57,170 --> 01:10:59,464
finding nothing and...
820
01:11:01,007 --> 01:11:03,051
No drinking to forget it.
821
01:11:03,969 --> 01:11:07,139
- No gold then or...
- No, no, no, no.
822
01:11:07,222 --> 01:11:09,724
Not enough to buy a pot to piss in,
at least, you know.
823
01:11:09,808 --> 01:11:11,560
Just... [sniffles]
824
01:11:11,643 --> 01:11:14,020
Fighting for survival out there, mostly.
825
01:11:15,814 --> 01:11:16,815
What about you?
826
01:11:18,400 --> 01:11:20,110
You look...
827
01:11:20,694 --> 01:11:23,029
Well, you always look content.
828
01:11:25,323 --> 01:11:26,616
I got married.
829
01:11:30,996 --> 01:11:32,247
You got married?
830
01:11:32,914 --> 01:11:34,207
That's right.
831
01:11:36,501 --> 01:11:40,046
Yeah. Well, congratulations, man.
832
01:11:40,130 --> 01:11:41,298
Thank you. Thank you.
833
01:11:41,381 --> 01:11:43,884
Am I gonna meet her?
What's she like? Where is she?
834
01:11:45,093 --> 01:11:46,094
Angel?
835
01:11:50,849 --> 01:11:52,100
This is...
836
01:11:53,477 --> 01:11:54,811
This is Paul.
837
01:11:56,188 --> 01:11:57,898
Paul, meet my wife, angel.
838
01:11:58,982 --> 01:12:00,984
- Hello.
- [Angel] Hello.
839
01:12:11,828 --> 01:12:13,705
I'm sorry to gape at you, ma'am.
840
01:12:15,916 --> 01:12:17,375
Those are...
841
01:12:18,376 --> 01:12:21,671
Those are Tess's clothes,
the ones she made.
842
01:12:21,755 --> 01:12:25,383
- Uh, yeah, angel needed clothes.
- [Paul] Mm-hmm. Mm-hmm.
843
01:12:26,301 --> 01:12:28,929
- And I thought Tess would approve, so...
- Mmm.
844
01:12:32,724 --> 01:12:34,267
You must be hungry.
845
01:12:34,351 --> 01:12:36,895
- [Michael] Three weeks on that trail?
- Mmm! Mmm!
846
01:12:36,978 --> 01:12:39,564
- My god.
- And that was just on foot.
847
01:12:39,648 --> 01:12:41,233
Yeah, it was about seven total.
848
01:12:41,858 --> 01:12:44,277
[Michael] That's brutal. Come on outside.
849
01:12:44,361 --> 01:12:47,280
I'll show you what I did to the barn
since you left to make your fortune.
850
01:12:47,364 --> 01:12:48,364
All right.
851
01:12:49,449 --> 01:12:50,700
I'm gonna get a refill.
852
01:12:50,784 --> 01:12:51,928
- [Door opens]
- [Michael] Sure.
853
01:12:51,952 --> 01:12:53,537
- I'll be right there.
- Okay.
854
01:13:01,294 --> 01:13:03,838
So, Michael doesn't know
what you are, does he?
855
01:13:04,506 --> 01:13:05,882
Should I remember you?
856
01:13:06,675 --> 01:13:09,177
I mean, I suppose all the faces
start to look alike
857
01:13:09,261 --> 01:13:10,679
for someone in your business, huh?
858
01:13:10,762 --> 01:13:12,305
And everything else too.
859
01:13:13,807 --> 01:13:16,810
Yeah, seeing you in my wife's clothes
makes me sick to my stomach.
860
01:13:16,893 --> 01:13:19,354
- I'd like to rip them off you.
- I bet you would.
861
01:13:19,437 --> 01:13:21,481
Michael is the best man that I know.
862
01:13:21,565 --> 01:13:26,486
And he deserves a decent girl, not... you.
863
01:13:27,862 --> 01:13:30,073
What did you do
to get your claws into him, huh?
864
01:13:30,824 --> 01:13:32,200
Well, Michael came to the palace,
865
01:13:32,284 --> 01:13:35,787
he paid for my time
and then he begged me to marry him.
866
01:13:36,913 --> 01:13:38,039
That's a lie.
867
01:13:39,374 --> 01:13:40,375
I know Michael,
868
01:13:40,458 --> 01:13:43,169
and Michael would never step foot
inside of a whorehouse.
869
01:13:43,253 --> 01:13:45,964
Well, the whore... is here now.
870
01:13:48,049 --> 01:13:50,302
So I guess you're just gonna
have to deal with that.
871
01:14:05,984 --> 01:14:07,485
Oh, no, I don't.
872
01:14:15,744 --> 01:14:17,412
[Hammering]
873
01:14:17,495 --> 01:14:19,122
[Michael] Look at the new hayloft.
874
01:14:20,790 --> 01:14:23,293
- Yeah.
- Come on, give me a hand with this.
875
01:14:31,885 --> 01:14:34,721
I need to talk to you
about something, Michael.
876
01:14:34,804 --> 01:14:36,514
It's about angel.
877
01:14:38,642 --> 01:14:40,769
She's not who you think she is.
878
01:14:42,020 --> 01:14:44,189
She's exactly who I think she is.
879
01:14:45,315 --> 01:14:46,733
She's my wife.
880
01:14:46,816 --> 01:14:48,652
Michael, before she was your wife,
881
01:14:49,944 --> 01:14:52,530
she was the highest-priced whore
in pair-a-dice.
882
01:14:52,614 --> 01:14:54,324
I know all about that.
883
01:14:54,407 --> 01:14:56,034
You... you know?
884
01:14:56,117 --> 01:14:57,994
- Yes.
- Michael, listen to me.
885
01:14:58,078 --> 01:15:00,872
She has been with thousands of men.
886
01:15:00,955 --> 01:15:02,916
She just does not love you.
She is using you.
887
01:15:02,999 --> 01:15:05,752
You have no idea who she is.
888
01:15:07,003 --> 01:15:09,440
Maybe you should look at your own life
instead ofjudging hers.
889
01:15:09,464 --> 01:15:12,704
What do you think your mother would say
about marrying a piece of trash like that?
890
01:15:15,428 --> 01:15:18,056
If you love me like a brother,
then you will love her as well.
891
01:15:19,849 --> 01:15:21,351
Understand?
892
01:15:22,936 --> 01:15:23,937
Yeah.
893
01:15:30,110 --> 01:15:31,861
I mean, Tess was my sister.
894
01:15:31,945 --> 01:15:34,447
Okay? You're not the only one suffering.
895
01:15:38,493 --> 01:15:42,163
I'm sorry. Come on. Come on.
896
01:15:50,088 --> 01:15:51,548
You need supplies.
897
01:15:52,382 --> 01:15:53,967
Okay. Go to pair-a-dice.
898
01:15:54,551 --> 01:15:57,053
I'll give you enough money
to get what you need.
899
01:15:57,137 --> 01:15:59,597
You can borrow shadrach and a wagon.
900
01:16:00,390 --> 01:16:02,350
Or buy another horse while you're there.
901
01:16:05,979 --> 01:16:07,772
Listen, the town has a preacher.
902
01:16:10,316 --> 01:16:11,609
Go to church.
903
01:16:13,319 --> 01:16:15,447
Try to remember the man you were
904
01:16:16,740 --> 01:16:18,575
when you married my sister.
905
01:16:23,121 --> 01:16:24,873
Paul needs to sort things out.
906
01:16:26,291 --> 01:16:30,003
He's coming over tomorrow
for the horse and wagon to go into town.
907
01:16:32,255 --> 01:16:34,758
He was mad because I didn't remember him.
908
01:16:36,593 --> 01:16:38,428
Truth is, I don't know.
909
01:16:40,096 --> 01:16:42,766
Every man looks the same
without clothes on.
910
01:16:42,849 --> 01:16:44,434
You're not that person anymore.
911
01:16:44,517 --> 01:16:46,519
I'll always be that person.
912
01:16:48,688 --> 01:16:50,607
I don't care what you've done.
913
01:16:51,566 --> 01:16:55,528
See, I just wanna build a life with you.
914
01:16:57,363 --> 01:16:59,240
I wanna have children with you.
915
01:17:01,826 --> 01:17:04,496
- Michael...
- A new beginning. Hmm?
916
01:17:06,372 --> 01:17:07,665
A family.
917
01:17:18,760 --> 01:17:22,555
I taught you how to be careful,
so this wouldn't happen.
918
01:17:24,557 --> 01:17:26,434
Dr. Smith is gonna take care
of the problem,
919
01:17:27,644 --> 01:17:29,270
so it never happens again.
920
01:17:29,896 --> 01:17:33,525
No! No! No! No!
921
01:17:33,608 --> 01:17:34,859
Please don't do it.
922
01:17:34,943 --> 01:17:37,320
Please don't do it. Please, my baby.
923
01:17:37,403 --> 01:17:39,739
It's my baby! No!
924
01:17:41,491 --> 01:17:44,327
I told you what would happen
if you disobeyed me.
925
01:17:44,410 --> 01:17:46,412
Duke, please.
926
01:17:47,831 --> 01:17:49,374
Please!
927
01:17:49,457 --> 01:17:51,292
[Screams]
928
01:18:02,220 --> 01:18:04,639
[Coyotes yipping in distance]
929
01:18:09,227 --> 01:18:11,437
Wait. Wait.
930
01:18:12,564 --> 01:18:13,898
- Wait.
- Whoa.
931
01:18:17,193 --> 01:18:18,319
What do you want?
932
01:18:18,987 --> 01:18:21,614
- I want a ride.
- [Laughing]
933
01:18:23,116 --> 01:18:25,285
Yeah, 'cause you're running off
on him, aren't you?
934
01:18:25,368 --> 01:18:27,036
You want me to stay?
935
01:18:28,913 --> 01:18:30,123
Well, come on.
936
01:18:30,874 --> 01:18:33,001
It's gonna take us all day to get to town.
937
01:19:16,961 --> 01:19:19,589
You... you want a drink?
938
01:19:20,173 --> 01:19:21,925
- Yeah.
- Okay. Hold on now.
939
01:19:23,009 --> 01:19:24,928
You gotta say please if you want one.
940
01:19:27,221 --> 01:19:28,306
Please.
941
01:19:51,037 --> 01:19:53,247
- Thank you.
- Mm-hmm.
942
01:20:04,509 --> 01:20:05,718
Tell me something.
943
01:20:07,804 --> 01:20:09,764
How did you really meet Michael?
944
01:20:11,557 --> 01:20:13,476
I already told you
how all of this came about.
945
01:20:13,559 --> 01:20:14,602
Liar.
946
01:20:15,436 --> 01:20:17,897
Michael didn't go into any brothel.
947
01:20:17,981 --> 01:20:19,816
There's no need to be jealous.
948
01:20:19,899 --> 01:20:22,527
Now that I'm gone,
you can have Michael all to yourself.
949
01:20:39,585 --> 01:20:41,587
You owe me for the ride.
950
01:20:49,387 --> 01:20:51,014
What exactly did you have in mind?
951
01:20:52,724 --> 01:20:56,644
You know, I never did make it
upstairs to the palace.
952
01:20:57,729 --> 01:21:00,523
But I have always wondered
953
01:21:00,606 --> 01:21:04,193
what it might be like
to make it inside angel's...
954
01:21:05,862 --> 01:21:07,113
Inner sanctum.
955
01:21:10,491 --> 01:21:12,076
And now you wanna know.
956
01:21:14,662 --> 01:21:15,705
Mm-hmm.
957
01:21:17,498 --> 01:21:18,875
Maybe I do.
958
01:21:50,281 --> 01:21:51,449
Well,
959
01:21:52,992 --> 01:21:57,455
might as well do it now
or we'd never get there before dark.
960
01:21:58,706 --> 01:22:00,249
What do you have in mind?
961
01:22:00,333 --> 01:22:01,918
Whatever you want, mister.
962
01:22:03,294 --> 01:22:05,046
As long as I can get a ride.
963
01:22:06,714 --> 01:22:08,341
Or was that all a bluff?
964
01:22:48,881 --> 01:22:51,300
[Angel coughing, retching]
965
01:22:59,142 --> 01:23:00,184
[Spits]
966
01:23:11,696 --> 01:23:12,780
[Paul] Let's go.
967
01:23:14,240 --> 01:23:15,324
Come on.
968
01:23:16,784 --> 01:23:17,952
Come on.
969
01:23:37,388 --> 01:23:39,765
Whoa. Whoa.
970
01:23:45,062 --> 01:23:46,856
Go on, get down.
971
01:23:48,983 --> 01:23:50,610
I don't wanna be seen with you.
972
01:24:04,040 --> 01:24:06,918
You know, I never pretended
to be anything but what I am.
973
01:24:09,212 --> 01:24:10,546
But you?
974
01:24:12,423 --> 01:24:16,719
You took Michael's money,
you took his... his wagon,
975
01:24:18,304 --> 01:24:20,556
his horse, and then you took his wife.
976
01:24:22,183 --> 01:24:24,185
You call yourself his brother.
977
01:24:30,399 --> 01:24:31,567
Walk on.
978
01:25:04,892 --> 01:25:06,477
[Murphy] It burnt down, angel.
979
01:25:08,229 --> 01:25:10,982
- When?
- About five weeks back.
980
01:25:11,649 --> 01:25:13,693
The last real excitement
we've had in this town.
981
01:25:16,112 --> 01:25:17,780
It's good to see you, angel.
982
01:25:18,698 --> 01:25:20,574
Assuming that marriage thing
didn't work out.
983
01:25:20,658 --> 01:25:21,993
Where is duchess?
984
01:25:22,827 --> 01:25:24,662
I came back to get what she owes me.
985
01:25:24,745 --> 01:25:26,998
She didn't even have a thimble to spit in.
986
01:25:27,081 --> 01:25:28,958
Magowan burnt
the whole thing down around her.
987
01:25:29,041 --> 01:25:32,086
We caught up with him, hung him.
988
01:25:32,169 --> 01:25:33,921
Two of the girls died in the fire.
989
01:25:34,005 --> 01:25:35,464
Which ones?
990
01:25:35,548 --> 01:25:36,716
Mai ling.
991
01:25:37,883 --> 01:25:40,261
Little Chinese flower. I liked her.
992
01:25:41,887 --> 01:25:42,888
And the other?
993
01:25:44,348 --> 01:25:45,599
The loud-mouthed drunk.
994
01:25:46,934 --> 01:25:48,311
What was her name?
995
01:25:49,228 --> 01:25:51,147
- Lucky?
- Yeah, that's her.
996
01:25:52,189 --> 01:25:57,069
They were trapped upstairs, screaming.
Awful way to die.
997
01:25:59,488 --> 01:26:01,032
Come see my place.
998
01:26:02,158 --> 01:26:03,367
Whiskey's fine.
999
01:26:10,958 --> 01:26:12,835
Got a spare room upstairs.
1000
01:26:15,713 --> 01:26:17,631
You could be back in business
in five minutes.
1001
01:26:17,715 --> 01:26:19,091
Just say the word.
1002
01:26:22,261 --> 01:26:25,056
All we got to do is figure out the cut.
1003
01:26:26,390 --> 01:26:28,059
What do you say, angel?
1004
01:26:37,234 --> 01:26:39,528
Fifty-fifty. They pay me. I pay you.
1005
01:26:41,030 --> 01:26:42,114
Fair enough.
1006
01:26:46,118 --> 01:26:50,039
Providing you give me what I want
whenever I want it, and it's free.
1007
01:26:52,583 --> 01:26:54,585
[Drunks laughing, chattering]
1008
01:27:19,068 --> 01:27:21,278
Hey, whoa. Hold up.
1009
01:27:21,904 --> 01:27:24,448
I stopped by my place
to unload the supplies.
1010
01:27:24,532 --> 01:27:26,742
- That's why it took me so long.
- You took her back?
1011
01:27:28,702 --> 01:27:30,955
She asked me to, Michael. I...
1012
01:27:32,164 --> 01:27:34,417
I tried. I tried to warn you.
1013
01:27:35,084 --> 01:27:37,670
- I'm sorry.
- Go home, Paul.
1014
01:27:38,671 --> 01:27:40,131
Now.
1015
01:27:40,798 --> 01:27:42,550
Before I kill you with my bare hands.
1016
01:28:05,906 --> 01:28:07,741
Hey! Hey!
1017
01:28:08,451 --> 01:28:10,202
Hey, where do you think you're going?
1018
01:28:18,419 --> 01:28:20,139
[Miner] Blue eyes like that, I know that...
1019
01:28:20,212 --> 01:28:21,589
Get out.
1020
01:28:22,381 --> 01:28:23,924
Do you want to stay here?
1021
01:28:25,009 --> 01:28:26,469
Come on. Come on.
1022
01:28:30,347 --> 01:28:31,974
She stays here.
1023
01:28:32,683 --> 01:28:33,934
Stay there.
1024
01:28:45,362 --> 01:28:48,324
- [People gasping]
- Come on. Let's go.
1025
01:29:11,931 --> 01:29:13,891
Did Paul tell you about what we did?
1026
01:29:14,975 --> 01:29:16,727
He didn't have to.
1027
01:29:16,810 --> 01:29:18,646
The guilt was written all over his face.
1028
01:29:18,729 --> 01:29:20,105
Then why did you come for me?
1029
01:29:20,189 --> 01:29:22,024
Why didn't you just leave me
where I belong?
1030
01:29:22,107 --> 01:29:24,401
Because... I love you.
1031
01:29:42,670 --> 01:29:44,672
[Michael sobbing]
1032
01:30:26,213 --> 01:30:28,674
- Stop. Angel, stop.
- I'm not clean.
1033
01:30:28,757 --> 01:30:31,343
- Angel, hey.
- Don't touch me. I'm not clean.
1034
01:30:31,427 --> 01:30:33,596
Angel, stop, stop. Let them go.
1035
01:30:33,679 --> 01:30:36,849
It's okay. It's okay. It's okay.
1036
01:30:36,932 --> 01:30:39,101
It's okay. Come on.
1037
01:30:39,184 --> 01:30:42,146
- I'm not clean, Michael.
- Hey, hey. Hey.
1038
01:30:42,813 --> 01:30:44,440
Look at me, okay?
1039
01:30:46,191 --> 01:30:47,526
I forgive you.
1040
01:30:48,569 --> 01:30:50,904
I forgive you. Come on.
1041
01:31:06,879 --> 01:31:10,841
You have to stop thinking
that I'm gonna be something that I'm not.
1042
01:31:11,717 --> 01:31:13,636
I don't know how to love.
1043
01:31:14,928 --> 01:31:16,847
I've got too many demons.
1044
01:31:18,474 --> 01:31:20,142
My father was my demon.
1045
01:31:25,773 --> 01:31:27,483
He was a plantation owner.
1046
01:31:28,317 --> 01:31:29,610
Slaves.
1047
01:31:31,820 --> 01:31:35,366
I told him when he died,
I'd free them all.
1048
01:31:39,286 --> 01:31:40,579
So he beat me bloody,
1049
01:31:42,122 --> 01:31:45,125
dragged me down to the slaves' quarters.
1050
01:31:45,209 --> 01:31:49,088
Said I should see how animals live
since I loved them so much.
1051
01:31:50,422 --> 01:31:51,840
Ezra...
1052
01:31:53,759 --> 01:31:56,428
An old slave took care of me...
1053
01:31:58,430 --> 01:31:59,807
And taught me about god
1054
01:32:01,558 --> 01:32:02,976
and forgiveness.
1055
01:32:04,019 --> 01:32:09,233
So I took Ezra down to the bayou
and set him free.
1056
01:32:10,317 --> 01:32:12,528
What about your father? What did he do?
1057
01:32:12,611 --> 01:32:15,531
He wanted me to learn
the benefits of ownership.
1058
01:32:16,365 --> 01:32:19,451
So he sent a young slave girl to my room.
1059
01:32:22,579 --> 01:32:24,665
Told me she was there for me to...
1060
01:32:26,667 --> 01:32:28,627
To do with what I pleased.
1061
01:32:31,088 --> 01:32:34,299
I packed up and left that night,
never looked back.
1062
01:32:34,383 --> 01:32:36,969
And the girl, did... did you?
1063
01:32:37,052 --> 01:32:38,721
No, I did not.
1064
01:32:41,890 --> 01:32:45,185
See, sometimes you have to leave behind
what you were born into
1065
01:32:45,269 --> 01:32:46,854
to become who...
1066
01:32:48,897 --> 01:32:50,399
Who god meant you to be.
1067
01:32:55,946 --> 01:32:58,657
I've been thinking
about planting fruit trees.
1068
01:33:01,076 --> 01:33:02,244
Over there.
1069
01:33:03,454 --> 01:33:05,038
What about walnuts?
1070
01:33:07,332 --> 01:33:09,209
Hmm. Good idea.
1071
01:33:10,544 --> 01:33:15,132
Fruit all summer, nuts in the fall.
1072
01:33:15,674 --> 01:33:16,717
[Chuckles]
1073
01:33:42,618 --> 01:33:44,787
- [Angel gasps]
- [Maverick barking]
1074
01:33:52,127 --> 01:33:54,171
[Squealing]
1075
01:34:01,011 --> 01:34:02,179
Got a fish!
1076
01:34:03,305 --> 01:34:06,266
I got a fish. [Laughing]
1077
01:34:18,529 --> 01:34:21,740
[Michael] Whoa, whoa, whoa.
1078
01:34:22,324 --> 01:34:23,617
[John] Damn wheel.
1079
01:34:24,618 --> 01:34:25,744
Need some help?
1080
01:34:25,828 --> 01:34:28,956
- That would be mighty kind of you, sir.
- What did you hit?
1081
01:34:29,039 --> 01:34:30,916
- Hi.
- Can you please help us?
1082
01:34:31,500 --> 01:34:33,126
My mom's in so much pain.
1083
01:34:33,210 --> 01:34:34,336
When is the baby due?
1084
01:34:34,419 --> 01:34:36,380
About this time last week.
1085
01:34:36,463 --> 01:34:37,965
[Miriam] She's not doing well.
1086
01:34:38,632 --> 01:34:40,235
[Michael] Where are you looking to settle?
1087
01:34:40,259 --> 01:34:42,427
- [John] I really like Oregon.
- [Michael] Oregon?
1088
01:34:42,511 --> 01:34:44,697
We have the best farmland
west of the rockies right here.
1089
01:34:44,721 --> 01:34:46,616
- I have 300 acres.
- Let's go get this to your mom.
1090
01:34:46,640 --> 01:34:49,601
And Paul has gotjust as much.
There's more available land next to him.
1091
01:34:49,685 --> 01:34:50,978
Thank you.
1092
01:34:51,061 --> 01:34:53,188
[Elizabeth]
Thank you so much for you kindness.
1093
01:34:53,272 --> 01:34:55,649
We've been living in that wagon
for over a year.
1094
01:34:55,732 --> 01:34:58,026
I've forgotten what it feels like
to be in a real bed.
1095
01:34:58,110 --> 01:35:01,488
I don't know what we would have done
if you hadn't come along.
1096
01:35:01,572 --> 01:35:03,073
Mama wasn't doing well.
1097
01:35:03,156 --> 01:35:05,242
This baby can't stay in the womb
much longer.
1098
01:35:07,077 --> 01:35:08,704
[John] Hold on. I got it.
1099
01:35:10,497 --> 01:35:12,916
[Chafienng]
1100
01:35:18,130 --> 01:35:20,465
How did you and Michael
come to California?
1101
01:35:21,592 --> 01:35:24,678
Uh, he came by land and I came by ship.
1102
01:35:24,761 --> 01:35:26,013
How did you two meet?
1103
01:35:27,848 --> 01:35:30,517
He rescued me
from a brothel in pair-a-dice.
1104
01:35:31,393 --> 01:35:33,103
[Laughs]
1105
01:35:36,440 --> 01:35:37,566
Oh, you mean it.
1106
01:35:39,026 --> 01:35:40,235
I'm... I'm sorry.
1107
01:35:40,319 --> 01:35:41,945
Mama always says I shouldn't pry.
1108
01:35:42,029 --> 01:35:43,655
But I just wanna know you better.
1109
01:35:43,739 --> 01:35:45,115
I like you.
1110
01:35:46,825 --> 01:35:47,868
You like me?
1111
01:35:48,702 --> 01:35:53,248
Yes. Can you forgive me?
I want us to be friends.
1112
01:35:54,124 --> 01:35:55,500
Why do you wanna be my friend?
1113
01:35:55,584 --> 01:35:58,962
Well, you're kind
and you're certainly honest.
1114
01:36:00,839 --> 01:36:02,841
[Upbeat banjo music playing]
1115
01:36:07,179 --> 01:36:10,557
Jโ old Enoch, he lived to be jโ
1116
01:36:13,101 --> 01:36:16,229
jโ 365jโ
1117
01:36:17,731 --> 01:36:21,568
jโ when the lord came and took him jโ
1118
01:36:21,652 --> 01:36:24,446
jโ back to heaven alive jโ
1119
01:36:24,529 --> 01:36:26,615
jโ lsawjโ
1120
01:36:26,698 --> 01:36:28,575
jโ / saw the light from heaven jโ
1121
01:36:28,659 --> 01:36:30,118
jโ shining all around jโ
1122
01:36:31,203 --> 01:36:33,705
jโ / saw that light come shrnrng jโ
1123
01:36:34,748 --> 01:36:37,626
jโ / saw that light come down jโ
1124
01:36:38,627 --> 01:36:44,383
Paul came to me, asking for forgiveness.
He's still tortured about what he did.
1125
01:36:46,385 --> 01:36:48,470
He knows how wrong he was.
1126
01:36:49,137 --> 01:36:51,181
That doesn't change anything.
1127
01:36:52,224 --> 01:36:56,353
Jโ when Moses saw that burnrng bush jโ
1128
01:36:57,896 --> 01:37:00,983
jโ he walked it round and round jโ
1129
01:37:02,734 --> 01:37:05,821
jโ well, the lord said to Moses jโ
1130
01:37:06,571 --> 01:37:09,616
jโ you're treading holy ground jโ
1131
01:37:09,700 --> 01:37:11,410
jโ lsawjโ
1132
01:37:11,493 --> 01:37:13,787
jโ / saw the light from heaven jโ
1133
01:37:13,870 --> 01:37:16,373
jโ shining all around jโ
1134
01:37:16,456 --> 01:37:19,001
jโ / saw that light come shrnrng jโ
1135
01:37:20,043 --> 01:37:23,130
jโ / saw that light come down jโ
1136
01:37:31,847 --> 01:37:33,849
[All cheering]
1137
01:37:35,976 --> 01:37:37,602
Well, I have an announcement.
1138
01:37:37,686 --> 01:37:41,314
Elizabeth and I have decided
on a name for our youngest son.
1139
01:37:42,983 --> 01:37:44,109
Michael.
1140
01:37:44,901 --> 01:37:46,278
Michael Benjamin Altman.
1141
01:37:49,322 --> 01:37:52,409
I'm honored, truly. Thank you.
1142
01:37:52,492 --> 01:37:54,244
[John] I have another announcement.
1143
01:37:54,911 --> 01:37:55,954
We're staying.
1144
01:37:56,038 --> 01:37:59,291
With Michael's help,
I bought the land just east of Paul's,
1145
01:37:59,374 --> 01:38:03,462
and he's rounded up a few men,
and we'll have a cabin up in a few weeks.
1146
01:38:03,545 --> 01:38:05,630
- [Miriam laughs]
- Thank heavens.
1147
01:38:05,714 --> 01:38:08,550
If you put me back on that wagon,
I'd have shot you.
1148
01:38:08,633 --> 01:38:10,737
- [Miriam] We're gonna stay!
- [Michael] Congratulations.
1149
01:38:10,761 --> 01:38:12,179
- Michael.
- Yeah.
1150
01:38:17,893 --> 01:38:19,579
[Paul]
Welcome to the neighborhood, partner.
1151
01:38:19,603 --> 01:38:20,812
Thank you.
1152
01:38:20,896 --> 01:38:23,065
- [Paul] Just right over yonder?
- [John] It is.
1153
01:38:23,148 --> 01:38:25,317
I'm glad you came, Paul.
1154
01:38:32,574 --> 01:38:34,701
Miriam is... [sighs]
1155
01:38:34,785 --> 01:38:38,455
- She's a beautiful girl.
- She is.
1156
01:38:38,538 --> 01:38:41,166
And you two have a lot in common.
You get along so well.
1157
01:38:41,249 --> 01:38:43,877
[Chuckles] Are you jealous of her?
1158
01:38:45,837 --> 01:38:47,130
No. That's not it.
1159
01:38:47,214 --> 01:38:50,092
- You have no reason to be jealous.
- I'm not jealous.
1160
01:38:51,301 --> 01:38:53,887
She can just give you more
than I can offer you.
1161
01:38:54,888 --> 01:38:58,850
[Scoffs] But I want you. No one else.
1162
01:39:03,480 --> 01:39:05,357
But you want children.
1163
01:39:05,440 --> 01:39:07,734
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
1164
01:39:10,612 --> 01:39:12,280
I can't have children.
1165
01:39:17,661 --> 01:39:18,703
You can't know that.
1166
01:39:19,663 --> 01:39:21,706
I got pregnant once.
1167
01:39:22,749 --> 01:39:25,418
And Duke, um, he had a doctor,
1168
01:39:25,502 --> 01:39:28,922
and he said that he would make sure
that it would never happen again.
1169
01:39:30,423 --> 01:39:34,636
Michael? I need help. The sheep are loose.
1170
01:39:39,516 --> 01:39:40,934
Listen to me.
1171
01:39:42,352 --> 01:39:44,688
I love you.
1172
01:39:45,272 --> 01:39:46,857
Nothing's going to change that.
1173
01:39:53,989 --> 01:39:55,782
Nothing is impossible.
1174
01:40:33,695 --> 01:40:34,905
What are we celebrating?
1175
01:40:44,080 --> 01:40:45,373
Dinner first.
1176
01:40:51,254 --> 01:40:52,797
[Michael] That was delicious.
1177
01:41:08,772 --> 01:41:11,316
Let's go to the hilltop
1178
01:41:12,108 --> 01:41:14,236
where you first showed me the sunrise.
1179
01:41:39,970 --> 01:41:43,640
You know, I never paid attention
to sunrises and sunsets
1180
01:41:45,225 --> 01:41:47,060
until you brought me here.
1181
01:41:54,526 --> 01:41:56,152
What's gotten into you?
1182
01:42:03,827 --> 01:42:05,787
Just want you to have a good night.
1183
01:42:30,145 --> 01:42:31,438
I love you.
1184
01:43:20,737 --> 01:43:23,323
Excuse me. Excuse me. Hi.
1185
01:43:26,117 --> 01:43:27,494
Are you going into town?
1186
01:43:30,747 --> 01:43:31,748
Get in.
1187
01:43:35,752 --> 01:43:37,295
Hyah, hyah.
1188
01:43:40,757 --> 01:43:42,050
[Door opens]
1189
01:43:44,219 --> 01:43:47,180
[Panting] Where's angel?
1190
01:43:48,515 --> 01:43:49,891
Gone.
1191
01:43:49,974 --> 01:43:53,186
She... she left this for me.
1192
01:43:56,815 --> 01:43:58,608
You have to go after her.
1193
01:43:59,317 --> 01:44:00,944
She has free will.
1194
01:44:01,861 --> 01:44:04,155
It has to be her choice.
1195
01:44:05,949 --> 01:44:08,368
- [Church bells ringing]
- [Loud chattering]
1196
01:44:15,166 --> 01:44:16,376
[Customer gagging]
1197
01:44:17,877 --> 01:44:21,005
- Mister?
- [Customer coughing]
1198
01:44:21,089 --> 01:44:23,007
I think you need a better cook.
1199
01:44:24,175 --> 01:44:27,178
We hired one,
but he left for the goldfields.
1200
01:44:28,096 --> 01:44:29,556
Hire me.
1201
01:44:31,975 --> 01:44:35,895
I can bake pies and bread and biscuits.
1202
01:44:37,730 --> 01:44:40,483
You can call it "mama's home cooking."
1203
01:44:45,822 --> 01:44:47,699
Name's Virgil Harper.
1204
01:44:50,702 --> 01:44:52,370
Mama's home cooking.
1205
01:44:53,580 --> 01:44:55,373
You got yourself a job, missy.
1206
01:44:58,334 --> 01:45:00,086
Well, I need a place to stay.
1207
01:45:00,170 --> 01:45:02,839
You can have the cook's quarters.
It's right off the kitchen.
1208
01:45:07,010 --> 01:45:08,803
There's a good lock on the door.
1209
01:45:13,516 --> 01:45:15,268
You're gonna work yourself to death.
1210
01:45:16,561 --> 01:45:18,313
Keeps me from thinking too much.
1211
01:45:18,980 --> 01:45:22,400
Paul says angel is probably
in Sacramento or San Francisco.
1212
01:45:23,151 --> 01:45:25,111
What else did Paul say?
1213
01:45:25,195 --> 01:45:28,198
Just go after her, Michael.
Bring her back where she belongs.
1214
01:45:28,281 --> 01:45:30,158
You want to help?
1215
01:45:30,241 --> 01:45:31,326
Pray for her.
1216
01:45:33,369 --> 01:45:34,996
That's what I'm doing.
1217
01:45:35,914 --> 01:45:38,208
[Chafienng]
1218
01:45:38,291 --> 01:45:41,044
- Are you doing all right?
- I'm all right, miss.
1219
01:45:41,127 --> 01:45:45,798
- Oh, yes.
- All right. This is yours, that's yours.
1220
01:45:53,389 --> 01:45:56,184
- [Person] Good day, ma'am.
- Same to you.
1221
01:45:57,936 --> 01:45:59,854
- Let's go.
- Got it?
1222
01:45:59,938 --> 01:46:01,105
Hurry!
1223
01:46:03,066 --> 01:46:04,275
Hurry. Coming.
1224
01:46:05,109 --> 01:46:07,129
- [Person 1] Hurry up. Let's go.
- [Person 2] Hurry!
1225
01:46:07,153 --> 01:46:09,197
[Person 1]
Come on. Bring up the next one. Let's go.
1226
01:46:15,370 --> 01:46:16,538
[Person 2] Keep it moving.
1227
01:46:28,675 --> 01:46:30,593
Jesus, let me go after her.
1228
01:46:32,220 --> 01:46:34,973
My lord, please.
1229
01:46:38,518 --> 01:46:41,062
Or just give me the strength
to hold tight.
1230
01:47:05,878 --> 01:47:07,088
[Duke] Hello, angel.
1231
01:47:12,302 --> 01:47:14,429
It's been a long, long time.
1232
01:47:18,266 --> 01:47:21,728
It's fate that I find you only
a couple of blocks from my front door.
1233
01:47:24,772 --> 01:47:28,359
Did you come all the way
to California just to find me?
1234
01:47:28,443 --> 01:47:30,278
The circumstances changed in Boston,
1235
01:47:30,361 --> 01:47:33,364
but then there are fortunes
to be made here
1236
01:47:33,448 --> 01:47:35,700
and few laws on how it's done.
1237
01:47:36,492 --> 01:47:38,286
Shall we go?
1238
01:47:38,369 --> 01:47:40,830
All that I have to do is scream,
and a dozen men
1239
01:47:40,913 --> 01:47:42,874
will come help the lady in distress.
1240
01:47:43,499 --> 01:47:45,501
Open your mouth,
1241
01:47:45,585 --> 01:47:49,631
and I'll have Colin kill Virgil Harper
some dark foggy night.
1242
01:47:51,007 --> 01:47:54,344
You? A cook?
1243
01:47:56,596 --> 01:47:58,723
It's a pity your cafรฉ burned down.
1244
01:48:04,854 --> 01:48:06,856
[Gamblers chattering]
1245
01:48:06,939 --> 01:48:08,941
[Upbeat piano music playing]
1246
01:48:28,169 --> 01:48:29,212
Leave us, Rosie.
1247
01:48:30,838 --> 01:48:34,634
Take the key.
Lock her in the room next door.
1248
01:48:34,717 --> 01:48:36,844
[Colin] Come on. Let's go. Let's go.
1249
01:48:40,056 --> 01:48:41,140
[Door closes]
1250
01:48:42,642 --> 01:48:43,810
How old is she, Duke?
1251
01:48:45,395 --> 01:48:47,188
I need you to get cleaned up.
1252
01:48:47,772 --> 01:48:49,899
You're going on stage tonight.
1253
01:48:49,982 --> 01:48:52,318
I need to put
my best prostitute on display.
1254
01:48:52,402 --> 01:48:53,903
How old is she?
1255
01:48:55,613 --> 01:48:56,614
Eight?
1256
01:48:59,450 --> 01:49:00,910
Are you jealous, angel?
1257
01:49:03,705 --> 01:49:06,332
You never could handle a woman, could you?
1258
01:49:07,875 --> 01:49:09,711
What's happened to you, dear?
1259
01:49:11,462 --> 01:49:14,507
What's it gonna take
to bring my little angel back?
1260
01:49:15,466 --> 01:49:16,467
[Door opens]
1261
01:49:18,761 --> 01:49:20,471
Fill the bathtub up with warm water.
1262
01:49:20,555 --> 01:49:22,557
[Whimpering]
1263
01:49:24,642 --> 01:49:26,269
[Bucket clanking]
1264
01:49:34,861 --> 01:49:35,903
[Door closes]
1265
01:49:46,122 --> 01:49:48,207
Don't push me, angel.
1266
01:49:48,291 --> 01:49:52,837
As fond as I am of you,
you're not indispensable.
1267
01:50:02,722 --> 01:50:06,434
If she gets away again,
I'll hold you accountable.
1268
01:50:07,393 --> 01:50:09,312
I'll be next door with the girls.
1269
01:50:19,197 --> 01:50:20,656
- Come here.
- [Rosie] No!
1270
01:50:20,740 --> 01:50:22,718
- [Duke] Get over here.
- Get away from me. Please, no.
1271
01:50:22,742 --> 01:50:25,495
- [Duke] I said now!
- [Girls screaming]
1272
01:50:25,578 --> 01:50:27,872
[Duke] Get over here. Come here.
1273
01:50:27,955 --> 01:50:29,957
[Girls whimpering]
1274
01:50:31,542 --> 01:50:33,669
- [Screaming]
- [Sobbing]
1275
01:50:33,753 --> 01:50:35,630
[Rosie] Please, stop now.
1276
01:50:35,713 --> 01:50:37,048
- Please.
- [Angel] Please.
1277
01:50:40,259 --> 01:50:42,094
- [Upbeat piano music playing]
- [Chaflenng]
1278
01:50:53,773 --> 01:50:55,191
[Crowd cheers]
1279
01:51:17,630 --> 01:51:19,215
God, I wanna believe.
1280
01:51:21,008 --> 01:51:22,385
I do.
1281
01:51:26,722 --> 01:51:29,308
If you're real, pleasejust help me.
1282
01:51:42,488 --> 01:51:44,782
If you want revenge
for everything I've e ver done,
1283
01:51:44,866 --> 01:51:48,327
so be it, but those girls need you.
1284
01:51:48,995 --> 01:51:50,830
I need you.
1285
01:51:52,832 --> 01:51:54,250
Help me.
1286
01:51:56,335 --> 01:51:59,255
[Young angel] Please. Wake up.
1287
01:52:08,890 --> 01:52:10,391
I wanna believe.
1288
01:52:15,271 --> 01:52:16,272
[Mae] Sarah...
1289
01:52:30,202 --> 01:52:32,997
Tell them the truth, darling.
1290
01:52:36,876 --> 01:52:39,378
I give you an angel!
1291
01:52:58,356 --> 01:53:00,024
Feel the power, angel.
1292
01:53:00,983 --> 01:53:02,485
We can share it.
1293
01:53:05,780 --> 01:53:07,448
We can bring them to their knees.
1294
01:53:27,259 --> 01:53:28,761
Duke fancies little girls.
1295
01:53:29,345 --> 01:53:30,179
What?
1296
01:53:30,262 --> 01:53:32,640
[Angel]
He has two locked away upstairs right now.
1297
01:53:32,723 --> 01:53:35,393
[Crowd murmuring]
1298
01:53:35,476 --> 01:53:39,063
He abuses us
until we do anything to survive.
1299
01:53:43,025 --> 01:53:45,319
I was eight years old when he bought me.
1300
01:53:49,156 --> 01:53:52,994
I escaped when I was 17,
but he found me and he forced me here.
1301
01:53:53,995 --> 01:53:56,580
[Duke] Lies. All lies.
1302
01:53:56,664 --> 01:53:59,458
A scorned woman tells lies, gentlemen.
1303
01:53:59,542 --> 01:54:00,542
Lies.
1304
01:54:00,584 --> 01:54:02,336
And you're the father of lies.
1305
01:54:03,462 --> 01:54:04,880
- Get over here.
- [Crowd booing]
1306
01:54:06,716 --> 01:54:09,635
Come on, let's dance. Get up
and let's dance. Let's dance. All right.
1307
01:54:10,970 --> 01:54:13,347
I should've killed you
when I had the chance.
1308
01:54:17,226 --> 01:54:18,477
Goodbye, angel.
1309
01:54:20,521 --> 01:54:23,107
- Stay down. Go, get out of here. Go.
- [Screaming]
1310
01:54:23,190 --> 01:54:25,693
-Colin!
1311
01:54:25,776 --> 01:54:28,112
- [Duke groans]
- That's enough.
1312
01:54:30,239 --> 01:54:32,033
[Duke] Colin!
1313
01:54:35,536 --> 01:54:37,747
[Whimpering]
1314
01:54:40,374 --> 01:54:42,418
Okay. I'm gonna get you girls out of here.
1315
01:54:42,501 --> 01:54:44,462
[Duke] Colin!
1316
01:54:44,545 --> 01:54:45,629
[Colin] Coming!
1317
01:54:51,802 --> 01:54:52,803
[Rosie gasps]
1318
01:54:57,183 --> 01:54:58,184
Come on.
1319
01:55:03,147 --> 01:55:04,815
There are little girls in here!
1320
01:55:04,899 --> 01:55:07,735
[Crowd clamoring]
1321
01:55:07,818 --> 01:55:08,818
Hang Duke!
1322
01:55:13,741 --> 01:55:16,577
Hang Duke! Hang him!
1323
01:55:27,880 --> 01:55:29,006
Godspeed.
1324
01:56:07,378 --> 01:56:09,755
Oh, well, she definitely...
1325
01:56:14,760 --> 01:56:15,970
I'll see you.
1326
01:56:36,031 --> 01:56:39,535
[Teacher] ...We get 2.648
1327
01:56:39,618 --> 01:56:42,288
divided by 22
1328
01:56:42,371 --> 01:56:44,915
multiplied by 60. Don't forget the...
1329
01:56:47,001 --> 01:56:48,043
Ma'am.
1330
01:56:48,794 --> 01:56:50,004
May I help you, sir?
1331
01:56:50,087 --> 01:56:51,505
I'm looking for a girl.
1332
01:56:51,589 --> 01:56:53,132
I bet you are.
1333
01:56:53,215 --> 01:56:54,967
[All laugh]
1334
01:56:55,050 --> 01:56:56,635
[Paul] She goes by the name angel.
1335
01:56:56,719 --> 01:56:59,763
Um, I think I saw her
come in here yesterday.
1336
01:56:59,847 --> 01:57:00,848
[Angel] Paul.
1337
01:57:04,727 --> 01:57:06,395
What... what is this place?
1338
01:57:07,479 --> 01:57:09,607
It is a shelter and a school
1339
01:57:11,025 --> 01:57:13,569
for women like me who want a new life.
1340
01:57:20,826 --> 01:57:24,622
Do you, um, ever go back to the valley?
1341
01:57:24,705 --> 01:57:27,333
Miriam told me you wanted
to go back to the goldfields.
1342
01:57:27,416 --> 01:57:28,834
She talked me out of it.
1343
01:57:28,918 --> 01:57:29,919
How is she?
1344
01:57:31,253 --> 01:57:35,216
Well, she's in the family way.
1345
01:57:37,051 --> 01:57:38,844
Wow. That's...
1346
01:57:40,095 --> 01:57:42,223
Well, that is... that's wonderful news.
1347
01:57:43,891 --> 01:57:45,184
Well,
1348
01:57:46,101 --> 01:57:50,314
I guess you're gonna have to help him
build an addition to the cabin.
1349
01:57:50,397 --> 01:57:53,025
- He'll need it.
- [Chuckles] What for?
1350
01:57:53,108 --> 01:57:55,653
For the baby.
He and Miriam definitely need more room.
1351
01:57:57,279 --> 01:58:00,157
Miriam is my wife, not Michael's.
1352
01:58:05,788 --> 01:58:07,539
He's still waiting for you.
1353
01:58:08,457 --> 01:58:10,000
What?
1354
01:58:10,084 --> 01:58:12,461
Why would you do that?
Why would you get in the way?
1355
01:58:12,544 --> 01:58:14,380
- Miriam is perfect for him.
- I didn't.
1356
01:58:14,463 --> 01:58:17,675
She's innocent. She's pure.
She's intelligent. She knows how to love.
1357
01:58:17,758 --> 01:58:19,677
- She chose me.
- She loved him!
1358
01:58:19,760 --> 01:58:20,970
Like a brother, she loved him.
1359
01:58:21,053 --> 01:58:24,348
You need to go back and you need
to tell him that you found out I was dead.
1360
01:58:24,431 --> 01:58:27,268
Do you hear me?
Cholera, consumption, anything.
1361
01:58:27,351 --> 01:58:31,021
Michael has to find a nice girl
that can give him children, Paul.
1362
01:58:33,232 --> 01:58:34,233
I can't.
1363
01:58:37,444 --> 01:58:38,445
Did...
1364
01:58:40,531 --> 01:58:42,324
- Did he know?
- Yes.
1365
01:58:44,243 --> 01:58:45,703
I told him.
1366
01:58:46,453 --> 01:58:48,789
So that's why you left?
1367
01:58:48,872 --> 01:58:52,251
You thought he would...
He would go to Miriam, and they'd...
1368
01:59:03,012 --> 01:59:04,930
I was wrong about you, angel.
1369
01:59:07,891 --> 01:59:09,560
Because I hated you.
1370
01:59:11,812 --> 01:59:17,651
But what you said to me that day
outside pair-a-dice, I...
1371
01:59:20,321 --> 01:59:22,239
I knew you were right about me.
1372
01:59:24,033 --> 01:59:27,786
I'm a scoundrel,
and I betrayed my brother and...
1373
01:59:32,249 --> 01:59:33,250
Angel.
1374
01:59:35,669 --> 01:59:36,920
Angel, will you...
1375
01:59:37,838 --> 01:59:39,465
Will you forgive me?
1376
01:59:43,594 --> 01:59:45,846
I forgave you a long time ago, Paul.
1377
01:59:49,183 --> 01:59:50,601
How could I not?
1378
01:59:52,686 --> 01:59:54,486
With all the forgiveness
that I've been given.
1379
02:00:10,412 --> 02:00:11,622
Come back with me.
1380
02:00:13,040 --> 02:00:14,833
Michael is suffering.
1381
02:00:24,593 --> 02:00:26,678
This has already been hard enough.
1382
02:00:30,933 --> 02:00:32,226
I'm needed here.
1383
02:00:48,992 --> 02:00:51,328
The carriage leaves my hotel at 4:00.
1384
02:00:51,995 --> 02:00:55,290
Please come with me. He loves you.
1385
02:00:57,376 --> 02:00:59,378
[Church bell tolling]
1386
02:01:29,241 --> 02:01:30,534
What are you thinking about?
1387
02:01:37,082 --> 02:01:38,500
[Miriam] I missed you so much.
1388
02:01:38,584 --> 02:01:40,210
I missed you both.
1389
02:01:40,919 --> 02:01:42,004
Did you find her?
1390
02:01:44,965 --> 02:01:45,966
Go on.
1391
02:02:07,321 --> 02:02:08,947
[Horse whinnies]
1392
02:02:23,504 --> 02:02:25,923
["Rescue" playing]
1393
02:02:31,887 --> 02:02:35,057
Jโ you are not hidden jโ
1394
02:02:36,600 --> 02:02:41,480
jโ there is never been a moment
you were forgotten jโ
1395
02:02:41,563 --> 02:02:44,608
jโ you are not hopeless jโ
1396
02:02:46,151 --> 02:02:51,615
jโ though you have been broken
your innocence stolen jโ
1397
02:02:51,698 --> 02:02:54,826
jโ lhear you whisperjโ
1398
02:02:54,910 --> 02:02:59,039
jโ underneath your breath jโ
1399
02:03:01,583 --> 02:03:04,920
jโ / hear your sos jโ
1400
02:03:05,003 --> 02:03:08,590
jโ your sos jโ
1401
02:03:11,510 --> 02:03:18,475
jโ / wrll send out an army to find you jโ
1402
02:03:18,559 --> 02:03:22,062
jโ in the middle of the darkest nrght jโ
1403
02:03:22,145 --> 02:03:24,398
jโ it's true, / will rescue you... jโ
1404
02:03:24,481 --> 02:03:26,692
my real name is Sarah.
1405
02:03:29,236 --> 02:03:31,405
And I've never told anyone that...
1406
02:03:33,448 --> 02:03:34,449
Until now.
1407
02:03:37,953 --> 02:03:41,832
Because it was the only thing that I had
that no one could take from me.
1408
02:03:46,837 --> 02:03:49,506
I came here to tell you that I love you.
1409
02:03:53,594 --> 02:03:55,304
And I am so sorry.
1410
02:03:57,472 --> 02:04:00,976
I'm so sorry for all the pain
that I've caused you, Michael.
1411
02:04:05,647 --> 02:04:08,400
It's the pain that brought us
to this moment.
1412
02:04:10,402 --> 02:04:13,655
Jโ there is no distance jโ
1413
02:04:15,198 --> 02:04:19,828
jโ that cannot be covered, over and overjโ
1414
02:04:19,911 --> 02:04:23,373
jโ you're not defenseless jโ
1415
02:04:24,541 --> 02:04:26,877
jโ /'ll be your shelter jโ
1416
02:04:26,960 --> 02:04:30,047
jโ ill be your armor jโ
1417
02:04:30,881 --> 02:04:33,467
keep it on this time, will you, please?
1418
02:04:35,260 --> 02:04:37,012
I'll never take it off...
1419
02:04:41,808 --> 02:04:43,226
As long as I live.
1420
02:04:45,395 --> 02:04:47,105
Welcome home, Sarah.
1421
02:04:47,189 --> 02:04:48,649
I've always loved you.
1422
02:04:50,859 --> 02:04:52,402
Welcome home.
1423
02:04:52,486 --> 02:04:56,698
Jโ / wrll send out an army to find you jโ
1424
02:04:56,782 --> 02:05:00,369
jโ in the middle of the darkest nrght jโ
1425
02:05:00,452 --> 02:05:06,208
jโ it's true, / will rescue you jโ
1426
02:05:09,169 --> 02:05:13,632
jโ / wrll ne ver stop marchrng jโ
1427
02:05:13,715 --> 02:05:19,680
jโ to reach you m the middle
of the hardest fr'ght jโ
1428
02:05:19,763 --> 02:05:22,683
jโ it's true, / will rescue you jโ
1429
02:05:22,766 --> 02:05:23,934
come on, baby.
1430
02:05:25,352 --> 02:05:26,353
Good job.
1431
02:05:27,229 --> 02:05:30,190
Here you go. Do you wanna fish? Come here.
1432
02:05:30,273 --> 02:05:32,734
Ready? Ready? [Gasps]
1433
02:05:35,195 --> 02:05:36,863
Good job.
1434
02:05:38,240 --> 02:05:40,075
[Laughing] No, no.
1435
02:05:40,158 --> 02:05:43,161
Here, come here. Okay. Okay.
1436
02:05:43,245 --> 02:05:44,579
Go that way.
1437
02:05:44,663 --> 02:05:49,543
Jโ oh, I will rescue you jโ
1438
02:05:49,626 --> 02:05:52,254
- [child] Oh!
- [Angel laughing]
95739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.