Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:07,408
WOMAN:
And he wouldn't stop
crying the whole flight.
2
00:00:07,441 --> 00:00:09,743
WOMAN 2:
That's why I always sit in back
3
00:00:09,777 --> 00:00:11,712
to avoid the little
pre-boarders.
4
00:00:11,745 --> 00:00:15,083
WOMAN:
Thank you so much
for picking me up, Steph.
5
00:00:15,116 --> 00:00:17,251
Trent's always working late.
6
00:00:17,285 --> 00:00:18,652
Been there, hate that.
7
00:00:18,686 --> 00:00:21,189
I figure it's about time
that I throw a little fit
8
00:00:21,222 --> 00:00:23,491
in case he's forgotten
how I feel about it.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,226
(music playing)
Trent?
10
00:00:25,259 --> 00:00:29,197
Well, that sounds like he's
working really hard, doesn't it?
11
00:00:29,230 --> 00:00:31,065
Trent, turn it down.
12
00:00:31,099 --> 00:00:32,700
What are you
trying to do,
13
00:00:32,733 --> 00:00:35,103
wake the dead?
14
00:00:35,703 --> 00:00:37,138
Hey, Trent.
15
00:00:37,171 --> 00:00:39,240
How's it go...?
16
00:00:49,883 --> 00:00:54,088
Captioning sponsored by CBS
PARAMOUNT NETWORK TELEVISION
17
00:01:35,796 --> 00:01:37,565
(inaudible)
18
00:01:39,400 --> 00:01:40,368
Good morning.
19
00:01:40,401 --> 00:01:42,336
Good morning, Gibbs.
ABBY:
Did you get it?
20
00:01:42,370 --> 00:01:43,437
It?
21
00:01:44,372 --> 00:01:45,606
Abby?
22
00:01:45,639 --> 00:01:48,809
I put this year's
tax refund to good use.
23
00:01:48,842 --> 00:01:50,844
I got one for
everybody on Team Gibbs.
24
00:01:50,878 --> 00:01:53,481
* Luck be a lady tonight
25
00:01:53,514 --> 00:01:57,585
* Luck, if you've ever been
a lady to begin with *
26
00:01:57,618 --> 00:01:58,819
* Luck be a...
27
00:01:58,852 --> 00:02:01,655
Hey, boss.
28
00:02:01,689 --> 00:02:03,291
Sorry about that.
29
00:02:03,324 --> 00:02:05,259
Sinatra-- you got
to sing along.
30
00:02:05,293 --> 00:02:07,261
I mean, it's Old Blue Eyes.
31
00:02:07,295 --> 00:02:08,562
It's the Chairman
of the Board.
32
00:02:08,596 --> 00:02:09,763
I'm gonna Rat Pack it up.
33
00:02:12,900 --> 00:02:14,935
MAN:
Becoming an alpha male
34
00:02:14,968 --> 00:02:17,638
means that without
saying a word
35
00:02:17,671 --> 00:02:19,740
you're able to project
confidence and sexuality
36
00:02:19,773 --> 00:02:21,242
simply through your
body language...
37
00:02:22,576 --> 00:02:23,677
MIT lecture.
38
00:02:23,711 --> 00:02:26,514
Nothing I can't listen
to on my own time.
39
00:02:27,781 --> 00:02:28,816
It's the newest version, Gibbs.
40
00:02:28,849 --> 00:02:29,917
It's 80 gigabytes.
41
00:02:29,950 --> 00:02:31,552
You could download
like 20,000 songs.
42
00:02:31,585 --> 00:02:33,621
I only listen to five, Abs.
43
00:02:33,654 --> 00:02:34,588
5,000?
44
00:02:34,622 --> 00:02:35,856
No. Five.
45
00:02:35,889 --> 00:02:37,325
Oh, Gibbs.
46
00:02:37,358 --> 00:02:38,426
We really have
to broaden your horizons.
47
00:02:38,459 --> 00:02:40,761
I could download some
of my music for you.
Gibbs.
48
00:02:40,794 --> 00:02:43,264
Like Android Lust
or Flesh-Eating Foundation,
49
00:02:43,297 --> 00:02:44,965
Green Satan,
or Suicide Commando.
50
00:02:44,998 --> 00:02:46,634
Dead Marine.
51
00:02:46,667 --> 00:02:47,601
Never heard of 'em.
52
00:02:47,635 --> 00:02:49,303
Fort Belvoir Army Base.
53
00:02:49,337 --> 00:02:50,504
Let's go.
54
00:02:56,644 --> 00:02:58,679
Dead Marine.
55
00:02:58,712 --> 00:02:59,713
Army base.
56
00:02:59,747 --> 00:03:01,515
Her rocks matches
his scissors.
57
00:03:01,549 --> 00:03:02,816
Which puts the
Colonel on top.
58
00:03:04,885 --> 00:03:07,655
You work for me
on this one, Jethro.
59
00:03:07,688 --> 00:03:10,524
It's my army base
and my crime scene.
60
00:03:10,558 --> 00:03:12,626
And my people, my office.
61
00:03:16,630 --> 00:03:19,667
They know we're
still seeing each other?
62
00:03:21,902 --> 00:03:23,571
Is she...?
63
00:03:23,604 --> 00:03:24,538
Still on top?
64
00:03:24,572 --> 00:03:26,407
Seeing Gibbs?
65
00:03:26,440 --> 00:03:27,775
Same thing.
66
00:03:27,808 --> 00:03:29,910
But an excellent question
nonetheless, Probie.
67
00:03:34,948 --> 00:03:37,285
Marine Captain Trent Reynolds.
68
00:03:37,285 --> 00:03:39,353
Worked for the Defense
Intelligence Agency
69
00:03:39,387 --> 00:03:41,689
on an inter-agency task force.
70
00:03:41,722 --> 00:03:42,990
His, uh, wife
71
00:03:43,023 --> 00:03:45,393
found him last night
when she got back
72
00:03:45,426 --> 00:03:46,727
from a convention
in Charlottesville.
73
00:03:46,760 --> 00:03:47,795
Where's the wife now?
74
00:03:47,828 --> 00:03:48,729
Mother's house.
75
00:03:48,762 --> 00:03:52,366
How long has he been,
uh... stuck here?
76
00:03:52,400 --> 00:03:54,802
Only the dead know the true
meaning of patience, Timothy.
77
00:03:54,835 --> 00:03:57,671
No more places to go,
people to see.
78
00:03:57,705 --> 00:03:59,740
Except me, of course.
79
00:03:59,773 --> 00:04:01,008
Colonel, Jethro.
80
00:04:01,041 --> 00:04:04,678
So, uh...
to whom do I report?
81
00:04:04,712 --> 00:04:05,613
Her.
Me.
82
00:04:05,646 --> 00:04:07,748
Better get
used to that.
83
00:04:09,483 --> 00:04:10,818
Spearguns.
84
00:04:10,851 --> 00:04:12,653
Pretty cool.
85
00:04:12,686 --> 00:04:13,721
Thunderball.
86
00:04:13,754 --> 00:04:15,623
(with Scottish accent):
Very James Bond... boss...
87
00:04:15,656 --> 00:04:17,725
(normal voice):
ma'am... Colonel.
88
00:04:17,758 --> 00:04:21,495
Captain Reynolds was
a recreational diver.
89
00:04:23,664 --> 00:04:25,466
Burglary?
90
00:04:25,499 --> 00:04:27,568
Well, the back door
was jimmied,
91
00:04:27,601 --> 00:04:29,603
but the wallet and cash
were still on him,
92
00:04:29,637 --> 00:04:31,872
and the wife doesn't think
that anything's missing.
93
00:04:31,905 --> 00:04:33,874
Dr. Mallard,
you got anything?
94
00:04:33,907 --> 00:04:37,578
You do realize I arrived
about a minute ago.
95
00:04:37,611 --> 00:04:39,647
The dead speak to me, Colonel,
96
00:04:39,680 --> 00:04:42,716
but give the poor man time to
catch his breath, so to speak.
97
00:04:43,584 --> 00:04:45,386
Time of death--
98
00:04:45,419 --> 00:04:47,555
between 7:00 and 9:00 p.m.
(phone ringing)
99
00:04:47,588 --> 00:04:48,822
Yeah, Gibbs.
100
00:04:48,856 --> 00:04:50,858
Tony, review
the witness statements.
101
00:04:50,891 --> 00:04:55,095
Yes, boss...ma'am...
uh, Colonel.
102
00:04:55,128 --> 00:04:56,897
Ziva...
I will check
Captain Reynolds'
103
00:04:56,930 --> 00:04:58,466
phone and bank records.
104
00:04:58,499 --> 00:04:59,367
Agent McGee, see if you
105
00:04:59,367 --> 00:05:00,934
can pull some prints
off the back door.
106
00:05:00,968 --> 00:05:02,636
Yes, ma'am.
107
00:05:04,638 --> 00:05:06,674
Do you know a Major Sweigart?
108
00:05:08,876 --> 00:05:11,011
Major Sweigart was
Captain Reynold's superior
109
00:05:11,044 --> 00:05:12,112
at Defense Intelligence.
110
00:05:12,145 --> 00:05:13,113
He understands
111
00:05:13,146 --> 00:05:15,082
the Army CID and NCIS
112
00:05:15,115 --> 00:05:17,818
will be working
hand in hand on this case.
113
00:05:17,851 --> 00:05:19,553
I mean...
114
00:05:19,587 --> 00:05:21,989
side by side.
115
00:05:22,022 --> 00:05:24,692
Cooperatively.
116
00:05:24,725 --> 00:05:26,093
You've taken Captain Reynold's
laptop.
117
00:05:26,126 --> 00:05:28,095
I want it back.
That's evidence, Major.
118
00:05:28,128 --> 00:05:30,831
DIA deals with highly
classified materials, ma'am.
119
00:05:30,864 --> 00:05:33,634
And we have
top secret clearance.
120
00:05:33,667 --> 00:05:35,436
I'm talking about
special access programs
121
00:05:35,469 --> 00:05:36,737
which go well beyond
your clearance.
122
00:05:36,770 --> 00:05:37,805
Black ops?
123
00:05:37,838 --> 00:05:39,707
SHEPARD:
Major Sweigart,
124
00:05:39,740 --> 00:05:40,941
these are your options--
125
00:05:40,974 --> 00:05:43,577
either read in our forensic
scientist
126
00:05:43,611 --> 00:05:45,546
to your special access programs
127
00:05:45,579 --> 00:05:47,415
or send someone who
can oversee her work.
128
00:05:49,016 --> 00:05:52,119
Send someone over from Cyber.
Yes, sir.
129
00:05:52,152 --> 00:05:55,756
Any thoughts on who might have
wanted to kill Captain Reynolds?
130
00:05:55,789 --> 00:05:58,025
He got along
with everyone at work.
131
00:05:58,058 --> 00:05:59,927
What about his personal life?
132
00:05:59,960 --> 00:06:02,730
Other than the usual
command dinners
133
00:06:02,763 --> 00:06:05,433
I didn't really know
Captain Reynolds
134
00:06:05,466 --> 00:06:06,467
on a personal basis.
135
00:06:06,500 --> 00:06:07,435
You, Lieutenant?
136
00:06:07,468 --> 00:06:09,570
We played some pickup
basketball together.
137
00:06:09,603 --> 00:06:10,671
That's about it.
138
00:06:12,005 --> 00:06:13,774
I think he spent
his free time with his wife.
139
00:06:13,807 --> 00:06:15,509
Why?
140
00:06:15,543 --> 00:06:18,512
Because he was always rushing
home to be with her.
141
00:06:19,947 --> 00:06:21,749
TONY:
Crash and burn...
142
00:06:21,782 --> 00:06:22,850
only a matter of time.
143
00:06:22,883 --> 00:06:23,717
What?
144
00:06:23,751 --> 00:06:26,820
Not a what-- a whom.
145
00:06:26,854 --> 00:06:30,724
Colonel Mann, Gibbs,
Army-Navy joint operation.
146
00:06:30,758 --> 00:06:31,959
It could last a lifetime.
147
00:06:33,661 --> 00:06:36,997
Behind the torture techniques
and the contract killings, Ziva,
148
00:06:37,030 --> 00:06:39,600
you're really just a...
149
00:06:39,633 --> 00:06:40,834
A whom?
150
00:06:40,868 --> 00:06:43,871
What? Whom?
151
00:06:43,904 --> 00:06:46,807
Not a whom....
it's more... it's a what.
152
00:06:46,840 --> 00:06:48,776
A what then?
What then?
153
00:06:48,809 --> 00:06:50,778
Uh, what?
154
00:06:50,811 --> 00:06:52,480
What then?
155
00:06:54,515 --> 00:06:56,484
I'm still
just a what?
A girl.
156
00:06:58,118 --> 00:06:59,853
Abby Sciuto.
157
00:06:59,887 --> 00:07:01,722
I was sent here
to check in
158
00:07:01,755 --> 00:07:02,923
so I could see her.
159
00:07:02,956 --> 00:07:06,193
Probie.
160
00:07:06,226 --> 00:07:08,962
Fred Rinnert, DIA.
161
00:07:08,996 --> 00:07:11,532
That's Defense Intelligence
Agency.
162
00:07:11,565 --> 00:07:13,901
I was sent here
to keep track
163
00:07:13,934 --> 00:07:14,768
of a laptop of ours.
164
00:07:14,802 --> 00:07:16,737
Laptop is down in the lab.
165
00:07:16,770 --> 00:07:19,106
FRED:
I'm here to make sure
Ms. Sciuto doesn't uncover
166
00:07:19,139 --> 00:07:21,509
any super-duper,
secret spook stuff.
167
00:07:21,509 --> 00:07:23,877
Meaning, you will be
scrutinizing her every move?
168
00:07:23,911 --> 00:07:24,945
Exactly.
169
00:07:24,978 --> 00:07:26,213
Huh.
170
00:07:30,918 --> 00:07:32,920
I gotta warn
you, Abby doesn't
171
00:07:32,953 --> 00:07:34,855
work well with people
looking over her shoulder.
172
00:07:34,888 --> 00:07:36,557
We'll do fine.
173
00:07:36,590 --> 00:07:38,759
I'm a people person.
174
00:07:38,792 --> 00:07:40,227
Make him go away, McGee.
175
00:07:40,260 --> 00:07:41,762
Abby, I can't.
176
00:07:42,963 --> 00:07:44,264
Look at him.
177
00:07:44,297 --> 00:07:45,933
I feel blocked.
178
00:07:45,966 --> 00:07:47,535
I can't work when
I'm blocked.
179
00:07:47,535 --> 00:07:49,770
Well, then just block him out.
180
00:07:49,803 --> 00:07:52,039
What?
You block him out.
181
00:07:52,072 --> 00:07:53,206
He's not there.
182
00:07:53,240 --> 00:07:55,108
Say it.
183
00:07:55,142 --> 00:07:57,110
He's not there.
184
00:07:57,144 --> 00:07:58,211
He's still there.
185
00:07:58,245 --> 00:08:01,214
Close your eyes,
186
00:08:01,248 --> 00:08:05,553
open them,
and imagine him gone.
187
00:08:06,319 --> 00:08:08,021
Didn't work.
188
00:08:08,055 --> 00:08:09,557
Try it again.
189
00:08:09,590 --> 00:08:11,859
He's not there.
190
00:08:11,892 --> 00:08:14,928
He's not there.
191
00:08:14,962 --> 00:08:16,897
Still not working,
McGee.
192
00:08:16,930 --> 00:08:19,199
McGee.
193
00:08:23,871 --> 00:08:25,706
Try the return key.
194
00:08:25,739 --> 00:08:26,907
This one?
195
00:08:26,940 --> 00:08:28,576
Well, here, let me.
No, I got it.
196
00:08:28,609 --> 00:08:30,678
No, I don't think
you do.
I got it.
197
00:08:30,711 --> 00:08:34,782
Sometimes it takes
a soft touch, okay.
198
00:08:34,815 --> 00:08:36,917
There.
199
00:08:36,950 --> 00:08:38,586
Uh, no.
200
00:08:39,787 --> 00:08:41,755
No.
201
00:08:41,789 --> 00:08:42,790
No, no.
202
00:08:42,823 --> 00:08:44,592
No.
No, no, no,
no, no.
203
00:08:44,625 --> 00:08:46,960
Prints from Reynolds' back
door scored a match,
204
00:08:46,994 --> 00:08:48,195
but your computer's
a little--
205
00:08:48,228 --> 00:08:49,997
It's linked
to Abby's lab.
206
00:08:50,030 --> 00:08:51,899
It's perfectly fine,
Colonel.
207
00:08:55,135 --> 00:08:58,338
Which is more than can be
said for Major Sweigart.
208
00:08:58,371 --> 00:09:00,708
I dropped off
some documents
209
00:09:00,741 --> 00:09:03,010
to Captain Reynolds' a
couple of weeks ago.
210
00:09:03,043 --> 00:09:04,277
And you left via the back door?
211
00:09:04,311 --> 00:09:06,614
His wife was having
friends around.
212
00:09:06,647 --> 00:09:08,115
I didn't want to
disturb them.
213
00:09:08,148 --> 00:09:10,984
Mrs. Reynolds can verify that
you were at the house?
214
00:09:11,018 --> 00:09:12,720
Don't know.
215
00:09:12,753 --> 00:09:14,287
Guess you'll have
to ask her, ma'am.
216
00:09:14,321 --> 00:09:17,357
Means you saw what was hanging
in his office.
217
00:09:17,390 --> 00:09:19,159
Sorry.
218
00:09:19,192 --> 00:09:21,762
Knew how to use it.
219
00:09:21,795 --> 00:09:23,897
You look pretty handy
with that speargun.
220
00:09:23,931 --> 00:09:27,034
Well,
picture's worth
221
00:09:27,067 --> 00:09:29,069
a thousand words
to a jury.
222
00:09:29,102 --> 00:09:30,337
Yeah, or just one:
223
00:09:30,370 --> 00:09:32,139
Guilty.
224
00:09:32,172 --> 00:09:33,974
Lots of guys dive.
225
00:09:34,007 --> 00:09:36,009
Look, Colonel,
226
00:09:36,043 --> 00:09:38,311
I was with someone last night.
227
00:09:38,345 --> 00:09:39,980
A date.
228
00:09:40,013 --> 00:09:41,715
She got a name?
229
00:09:41,749 --> 00:09:42,983
We went to dinner.
230
00:09:43,016 --> 00:09:44,718
Name.
231
00:09:44,752 --> 00:09:46,186
Stephanie Flynn.
232
00:09:46,219 --> 00:09:48,355
The woman
233
00:09:48,388 --> 00:09:51,725
who was with Mrs. Reynolds
when she found him dead?
234
00:09:51,759 --> 00:09:53,026
That's right.
235
00:09:53,060 --> 00:09:55,829
Stephanie Bronwyn Flynn?
236
00:09:55,863 --> 00:09:57,197
Yeah.
237
00:09:59,232 --> 00:10:01,401
You know her?
238
00:10:01,434 --> 00:10:03,671
Uh-huh.
239
00:10:05,706 --> 00:10:08,709
I was married to her.
240
00:10:16,083 --> 00:10:18,919
MANN:
We have a,
a little "issue."
241
00:10:18,952 --> 00:10:20,888
We?
242
00:10:20,921 --> 00:10:22,723
You, you want to tell
her, Agent Gibbs?
243
00:10:22,756 --> 00:10:25,225
No, not particularly.
244
00:10:25,258 --> 00:10:28,228
Is this issue going
to involve lawyers?
245
00:10:28,261 --> 00:10:29,697
It already did.
246
00:10:32,399 --> 00:10:33,801
It's his ex-wife.
247
00:10:33,834 --> 00:10:35,302
She's a material
witness.
248
00:10:35,335 --> 00:10:39,239
And which ex would that be?
249
00:10:39,272 --> 00:10:40,040
Stephanie.
250
00:10:40,073 --> 00:10:42,910
What number is she again?
Second?
251
00:10:42,943 --> 00:10:45,078
Third.
Oh, right.
252
00:10:45,112 --> 00:10:46,780
You lived in Europe
with her
253
00:10:46,814 --> 00:10:49,116
for a while-- Frankfurt.
Moscow.
254
00:10:49,149 --> 00:10:50,684
Two years?
One.
255
00:10:50,718 --> 00:10:52,686
Well, it's hard to live
in Moscow.
256
00:10:52,720 --> 00:10:53,987
With anyone.
257
00:10:54,021 --> 00:10:55,789
Do you think
he should
258
00:10:55,823 --> 00:10:58,058
divorce himself
from this case, Colonel Mann?
259
00:10:58,091 --> 00:10:59,459
No, no, ma'am.
260
00:10:59,492 --> 00:11:01,394
No.
Nor do I. I don't
see a problem
261
00:11:01,428 --> 00:11:03,096
if you conduct the interview.
262
00:11:03,130 --> 00:11:04,331
Do you have a problem
263
00:11:04,364 --> 00:11:06,767
with Colonel Mann
interviewing your ex-wife,
264
00:11:06,800 --> 00:11:07,935
Agent Gibbs?
265
00:11:07,968 --> 00:11:09,436
Do I have a choice?
No.
No.
266
00:11:11,171 --> 00:11:12,740
Problem solved.
267
00:11:14,507 --> 00:11:16,243
What time did
Major Sweigart
268
00:11:16,276 --> 00:11:18,746
arrive at your apartment?
269
00:11:18,746 --> 00:11:21,014
Uh, about 6:30.
270
00:11:21,048 --> 00:11:22,816
And leave?
271
00:11:22,850 --> 00:11:25,152
About 10:00.
272
00:11:25,185 --> 00:11:26,186
Where's Gibbs?
273
00:11:27,387 --> 00:11:29,456
I know you know he's my ex.
274
00:11:29,489 --> 00:11:31,191
He's busy.
275
00:11:32,225 --> 00:11:34,461
Some things never change.
276
00:11:34,494 --> 00:11:36,196
TONY:
Who do you think is prettier?
277
00:11:36,229 --> 00:11:39,299
Ex-wife number three
or future ex-wife number four?
278
00:11:39,332 --> 00:11:40,834
Colonel Mann
is at a disadvantage
279
00:11:40,868 --> 00:11:42,135
because of her uniform.
280
00:11:44,004 --> 00:11:45,839
Tell me you are not
trying to imagine her
281
00:11:45,873 --> 00:11:47,875
without her uniform, Tony.
282
00:11:50,844 --> 00:11:52,479
How long have you
known Agent Gibbs--
283
00:11:52,512 --> 00:11:56,083
Major Sweigart?
284
00:11:56,116 --> 00:11:57,084
Eight months.
285
00:11:57,117 --> 00:11:59,052
Known Gibbs longer.
286
00:11:59,086 --> 00:12:00,954
Wedding bells?
287
00:12:00,988 --> 00:12:02,089
I know how this works.
288
00:12:02,122 --> 00:12:05,158
You're implying because I love
Eric, I'm lying for him.
289
00:12:05,192 --> 00:12:06,393
Are you?
290
00:12:08,395 --> 00:12:12,099
(laughing):
He's, he's watching, isn't he?
291
00:12:12,132 --> 00:12:15,268
If you're going to have
me interrogated, Jethro,
292
00:12:15,302 --> 00:12:17,137
at least do it yourself.
293
00:12:17,170 --> 00:12:19,006
Come on.
294
00:12:19,039 --> 00:12:20,540
You never could talk
to me, could you?
295
00:12:20,573 --> 00:12:22,409
Well, that was then,
this is now, so just...
296
00:12:22,442 --> 00:12:24,477
get the hell in here!
297
00:12:24,511 --> 00:12:27,214
Feisty.
298
00:12:28,248 --> 00:12:30,217
In an attractive
kind of way.
299
00:12:30,250 --> 00:12:32,552
Got zip at Fort Belvoir, boss.
300
00:12:32,585 --> 00:12:35,088
Captain Reynolds got
along with everyone.
301
00:12:35,122 --> 00:12:36,389
No one heard a
thing last night.
302
00:12:37,858 --> 00:12:40,093
I'm gonna go check
those phone records.
303
00:12:40,127 --> 00:12:43,130
I am going to help him.
304
00:12:53,240 --> 00:12:55,175
Interesting.
305
00:12:55,208 --> 00:12:56,209
So you work
off an image
306
00:12:56,243 --> 00:12:57,244
of Captain Reynolds'
hard drive
307
00:12:57,277 --> 00:12:59,312
instead
of the actual laptop.
308
00:13:01,214 --> 00:13:02,349
Sorry.
309
00:13:11,258 --> 00:13:12,259
What are you doing?
310
00:13:12,292 --> 00:13:14,527
Imagining you
talking to me.
311
00:13:14,561 --> 00:13:17,030
The laptop is evidence.
312
00:13:17,064 --> 00:13:19,566
It can't be touched, so
we copy the hard drive
313
00:13:19,599 --> 00:13:21,434
and put the laptop back
in the evidence locker.
314
00:13:25,105 --> 00:13:26,106
Any other questions?
315
00:13:26,139 --> 00:13:27,107
No.
316
00:13:27,140 --> 00:13:29,276
Except did you see that sniffer?
317
00:13:29,309 --> 00:13:31,244
Sniffer?
318
00:13:31,278 --> 00:13:32,579
Yeah, just back up a bit.
319
00:13:34,281 --> 00:13:36,049
Right there.
320
00:13:36,083 --> 00:13:37,050
I've seen one of these.
321
00:13:37,084 --> 00:13:38,251
Looks like a DLL file,
right?
322
00:13:38,285 --> 00:13:39,586
It is a DLL file.
323
00:13:39,619 --> 00:13:41,388
That's what it
wants you to think.
324
00:13:41,421 --> 00:13:43,556
It's actually
an executable file.
325
00:13:43,590 --> 00:13:45,358
It sniffs out stuff
when you're not looking.
326
00:13:45,392 --> 00:13:48,295
So is this file classified?
327
00:13:48,328 --> 00:13:50,297
It's yours, free and clear.
328
00:13:52,065 --> 00:13:53,066
So...
329
00:13:53,100 --> 00:13:55,502
Captain Reynolds
was a hacker.
330
00:13:55,535 --> 00:13:58,939
Does it really matter
331
00:13:58,972 --> 00:14:00,941
what I made
for dinner?
332
00:14:04,411 --> 00:14:07,214
Uh, chicken piccata,
333
00:14:07,247 --> 00:14:08,515
slightly overdone,
334
00:14:08,548 --> 00:14:11,084
steamed vegetables,
slightly underdone,
335
00:14:11,118 --> 00:14:15,522
served with a Chardonnay
that was just right.
336
00:14:15,555 --> 00:14:16,990
Did he appear
at all agitated?
337
00:14:17,024 --> 00:14:17,991
No.
338
00:14:18,025 --> 00:14:19,927
You having fun, Jethro?
339
00:14:20,693 --> 00:14:22,930
Still decaf?
340
00:14:22,930 --> 00:14:24,998
We need to talk.
341
00:14:25,032 --> 00:14:26,566
The colonel's conducting
the interview.
342
00:14:26,599 --> 00:14:27,935
I'm done.
343
00:14:31,271 --> 00:14:33,673
Why are you targeting
my boyfriend?
344
00:14:33,706 --> 00:14:35,342
You couldn't make me happy,
345
00:14:35,375 --> 00:14:37,410
so you won't let me be happy
with someone else, is that it?
346
00:14:37,444 --> 00:14:39,046
No.
347
00:14:39,079 --> 00:14:40,013
Then what are you doing?
348
00:14:40,047 --> 00:14:43,083
What I've always had to do,
Stephanie, my job.
349
00:14:43,116 --> 00:14:44,351
Can we at least finish
one conversation?
350
00:14:44,384 --> 00:14:45,385
I'm starting to feel
like I'm married again.
351
00:14:45,418 --> 00:14:46,253
Well, that's funny.
352
00:14:46,286 --> 00:14:48,989
I never felt like we
were ever married.
353
00:14:49,022 --> 00:14:50,290
Look, Eric didn't do this
354
00:14:50,323 --> 00:14:52,159
and I don't know what
evidence you've got
355
00:14:52,192 --> 00:14:54,294
that makes you think he
did, but you're wrong.
356
00:14:54,327 --> 00:14:56,997
Just don't screw this
up for me, Jethro.
357
00:14:57,030 --> 00:14:58,565
It's not about you.
358
00:14:58,598 --> 00:15:01,268
Well, it was never
about me, was it?
359
00:15:01,301 --> 00:15:03,336
(McGee clears throat):
Uh, boss?
360
00:15:06,073 --> 00:15:07,975
Abby needs to see us.
361
00:15:11,611 --> 00:15:14,047
I'm just going to...
362
00:15:14,081 --> 00:15:17,317
I'm happy you found somebody.
363
00:15:17,350 --> 00:15:20,687
I'll send an agent down
to escort you out.
364
00:15:25,658 --> 00:15:27,360
Cyber guy here yet?
365
00:15:27,394 --> 00:15:29,629
Yeah, in with Abby.
366
00:15:29,662 --> 00:15:31,498
She'll be fine.
367
00:15:31,531 --> 00:15:32,532
Get out!
368
00:15:32,565 --> 00:15:34,167
I'm serious.
So...
369
00:15:34,201 --> 00:15:36,603
the dead are strung up
on a spit and roasted?
370
00:15:36,636 --> 00:15:39,072
Yeah, and then the tribe serves
up the drippings.
371
00:15:39,106 --> 00:15:40,307
So gross.
372
00:15:40,340 --> 00:15:41,308
And you saw this?
373
00:15:41,341 --> 00:15:42,475
Saw what, Abs?
A death ritual
374
00:15:42,509 --> 00:15:44,544
that would make
your hair stand up on end.
375
00:15:44,577 --> 00:15:46,346
Maybe not your hair but
definitely, say, McGee's hair.
376
00:15:46,379 --> 00:15:48,248
Ah, what about
our ritual?
377
00:15:48,281 --> 00:15:49,716
Solving crimes.
378
00:15:49,749 --> 00:15:51,684
Fred found a sniffer.
379
00:15:53,186 --> 00:15:54,021
It's a keystroke logger
380
00:15:54,021 --> 00:15:55,255
used by hackers
to find passwords.
381
00:15:55,288 --> 00:15:56,323
And you're never
going to guess
382
00:15:56,356 --> 00:16:00,260
whose computer Captain Reynolds
was hacking into.
383
00:16:00,293 --> 00:16:02,429
Well, just 'cause I
said you'd never guess
384
00:16:02,462 --> 00:16:04,097
doesn't mean you shouldn't try.
385
00:16:04,131 --> 00:16:06,099
Abby.
Major Eric
Sweigart.
386
00:16:06,133 --> 00:16:07,267
Him again.
387
00:16:07,300 --> 00:16:08,468
What was Reynolds accessing?
388
00:16:08,501 --> 00:16:10,370
Um... Sweigart's
e-mails,
389
00:16:10,403 --> 00:16:12,372
which I still have to
manually cut and paste.
390
00:16:12,405 --> 00:16:14,541
Do it, Abs.
Well, I-I found something else.
391
00:16:14,574 --> 00:16:17,310
Captain Reynolds opened
a file-share application
392
00:16:17,344 --> 00:16:19,146
at 7:30 last night.
393
00:16:19,179 --> 00:16:21,281
What's a file-share...
McGEE:
File-share application.
394
00:16:21,314 --> 00:16:23,316
You share music, videos,
395
00:16:23,350 --> 00:16:24,551
other files,
put 'em on the Internet,
396
00:16:24,584 --> 00:16:26,186
anyone who wants to
can copy 'em.
397
00:16:26,219 --> 00:16:28,255
7:30 is about the time of death.
398
00:16:28,288 --> 00:16:30,457
But what's weird
is... the song.
399
00:16:30,490 --> 00:16:32,092
Drumroll, please.
400
00:16:33,126 --> 00:16:35,362
(taps drumroll)
401
00:16:35,395 --> 00:16:37,464
"The Elements" song.
402
00:16:38,765 --> 00:16:40,467
A song about the weather?
403
00:16:40,500 --> 00:16:42,502
No, no, no,
it recites all the elements.
404
00:16:42,535 --> 00:16:44,571
It's a comic ditty written
405
00:16:44,604 --> 00:16:47,140
by a Harvard math
professor in the late '50s.
406
00:16:47,174 --> 00:16:48,341
It's really catchy...
407
00:16:48,375 --> 00:16:49,676
Um...
408
00:16:49,709 --> 00:16:53,380
well, Abby, maybe
if you play it, you'll...
409
00:16:55,348 --> 00:16:57,450
* There's antimony,
arsenic, aluminum, selenium *
410
00:16:57,484 --> 00:16:59,686
* And hydrogen and oxygen
and nitrogen and rhenium *
411
00:16:59,719 --> 00:17:01,754
* And nickel, neodymium,
neptunium, germanium *
412
00:17:01,788 --> 00:17:04,291
* And iron, americium,
ruthenium, uranium *
413
00:17:04,324 --> 00:17:06,093
* Europium, zirconium,
lutetium, vanadium *
414
00:17:06,093 --> 00:17:07,760
* And lanthanum and osmium
and astatine and radium *
415
00:17:07,794 --> 00:17:08,761
* And gold and protactinium
416
00:17:08,795 --> 00:17:11,298
* And indium and gallium...
417
00:17:11,331 --> 00:17:13,700
He has access
to the nation's secrets
418
00:17:13,733 --> 00:17:16,769
and he's file-sharing
that song just before he dies?
419
00:17:16,803 --> 00:17:17,770
Why?
420
00:17:17,804 --> 00:17:19,306
Abby's going to find out.
421
00:17:19,339 --> 00:17:21,708
Yes, because neither rain
nor sleet nor any class
422
00:17:21,741 --> 00:17:24,744
of simple atomic substance will
keep me from my appointed duty,
423
00:17:24,777 --> 00:17:26,779
sir.
Sweet.
424
00:17:30,517 --> 00:17:32,785
You know, when I was
in the sixth grade
425
00:17:32,819 --> 00:17:36,156
I made a complete
periodic table
426
00:17:36,189 --> 00:17:37,790
out of licorice
and Junior Mints.
427
00:17:37,824 --> 00:17:40,493
Cool.
428
00:17:40,527 --> 00:17:43,230
Yeah, that's...
impressive, McGee.
429
00:17:43,263 --> 00:17:45,765
DUCKY:
That must have been
extremely awkward...
430
00:17:46,799 --> 00:17:49,502
for all concerned.
431
00:17:49,536 --> 00:17:51,304
So what happened between them?
432
00:17:51,338 --> 00:17:52,339
You know,
a man's heart
433
00:17:52,372 --> 00:17:55,542
often tells us
how he lived.
434
00:17:55,575 --> 00:17:57,244
Sometimes...
435
00:17:57,277 --> 00:17:59,246
it might even tell us
how he died,
436
00:17:59,279 --> 00:18:03,816
but contrary to popular myth,
it never tells us how he loved.
437
00:18:03,850 --> 00:18:05,185
I'm sorry.
438
00:18:05,218 --> 00:18:07,254
I did not mean
to put you on the spot.
439
00:18:07,287 --> 00:18:10,357
You won't find a better man
than Jethro.
440
00:18:10,390 --> 00:18:13,393
He's a fiercely loyal
colleague and friend,
441
00:18:13,426 --> 00:18:15,828
but he does come
with his challenges.
442
00:18:15,862 --> 00:18:17,197
Tell me about it.
443
00:18:17,230 --> 00:18:21,168
There's a part
of him I...
444
00:18:21,201 --> 00:18:23,870
I don't know,
I mean, he just shuts me out.
445
00:18:23,903 --> 00:18:26,573
I thought maybe
it was Stephanie
446
00:18:26,606 --> 00:18:28,408
or their marriage...
They weren't married long.
447
00:18:28,441 --> 00:18:30,343
Fourteen months.
448
00:18:31,578 --> 00:18:34,381
Top of my class
in Interrogation.
449
00:18:34,414 --> 00:18:36,716
Remind me to ask for a highly
qualified lawyer
450
00:18:36,749 --> 00:18:38,818
should I ever
be interrogated by you.
451
00:18:38,851 --> 00:18:42,522
I don't want to be another one
of his mistakes, Ducky.
452
00:18:42,555 --> 00:18:45,192
I know he's been married
three times.
453
00:18:49,629 --> 00:18:51,664
More than three times?
454
00:18:51,698 --> 00:18:54,834
Perhaps I should get
that lawyer now.
455
00:18:54,867 --> 00:18:58,905
Uh, divorced three times,
married four.
456
00:19:00,940 --> 00:19:02,375
Jethro's married?
457
00:19:02,409 --> 00:19:04,344
Heavens no.
458
00:19:04,377 --> 00:19:06,879
Well, then, I don't...
459
00:19:06,913 --> 00:19:09,316
Oh.
460
00:19:11,551 --> 00:19:14,587
His first wife,
along with his only child.
461
00:19:14,621 --> 00:19:17,790
Oh, my God...
462
00:19:17,824 --> 00:19:21,628
He-He named the boat "Kelly."
463
00:19:21,661 --> 00:19:23,696
After his daughter.
464
00:19:23,730 --> 00:19:25,665
She was eight-years-old.
465
00:19:27,500 --> 00:19:29,369
What happened?
466
00:19:29,402 --> 00:19:31,538
I think you should
ask Jethro that.
467
00:19:34,841 --> 00:19:37,510
His wife witnessed a murder.
468
00:19:37,544 --> 00:19:38,678
She identified the shooter.
469
00:19:38,711 --> 00:19:40,413
He came after her.
470
00:19:42,014 --> 00:19:43,483
What was her name?
471
00:19:43,516 --> 00:19:44,884
Shannon.
472
00:19:47,720 --> 00:19:49,322
Results, Duck?
473
00:19:49,356 --> 00:19:52,325
Uh, Captain Reynolds'
cause of death
474
00:19:52,359 --> 00:19:53,526
was relatively
straightforward,
475
00:19:53,560 --> 00:19:55,528
but I did find something else.
476
00:19:55,562 --> 00:19:57,530
On his cheeks, we found
477
00:19:57,564 --> 00:19:59,666
a residue of prolactin
and lysozyme.
478
00:19:59,699 --> 00:20:01,801
Tears, Jethro.
479
00:20:01,834 --> 00:20:05,638
Captain Reynolds
was crying when he died.
480
00:20:05,672 --> 00:20:08,841
Uh, checked Reynolds'
phone records, boss.
481
00:20:08,875 --> 00:20:11,644
Colonel, uh, ma'am...
482
00:20:11,678 --> 00:20:13,646
uh, I drew a blank.
483
00:20:13,680 --> 00:20:14,647
So we checked
484
00:20:14,681 --> 00:20:16,583
Major Sweigart' phone records.
485
00:20:17,884 --> 00:20:19,719
Ten calls in
the last three days
486
00:20:19,752 --> 00:20:22,455
to the same person...
a woman.
487
00:20:22,489 --> 00:20:25,758
Stephanie?
TONY:
No.
488
00:20:25,792 --> 00:20:27,694
Jill, Captain Reynolds' wife.
489
00:20:35,702 --> 00:20:38,371
MANN:
The husband,
the wife and the lover.
490
00:20:38,405 --> 00:20:41,641
All the trademarks
of a classic love triangle.
491
00:20:41,674 --> 00:20:43,610
TONY:
You forgot the lover's lover,
492
00:20:43,643 --> 00:20:44,877
which would make it
technically, I think,
493
00:20:44,911 --> 00:20:46,613
a lovers quadrangle.
494
00:20:46,646 --> 00:20:48,715
Or it could be a ring.
495
00:20:48,748 --> 00:20:52,352
Abby uncovered suspicious
activity on the victim's laptop.
496
00:20:52,385 --> 00:20:53,886
And since Captain Reynolds
had access
497
00:20:53,920 --> 00:20:55,722
to highly classified
defense secrets,
498
00:20:55,755 --> 00:20:57,724
we cannot rule out a spy ring.
499
00:20:57,757 --> 00:21:00,593
And we know that Major
Sweigart was with your ex...
500
00:21:00,627 --> 00:21:02,429
with, uh...
501
00:21:02,462 --> 00:21:04,697
Stephanie Flynn.
And Mrs. Reynolds
502
00:21:04,731 --> 00:21:07,334
was at a pharmaceutical
convention in Charlottesville.
503
00:21:07,334 --> 00:21:08,735
Charlottesville.
504
00:21:08,768 --> 00:21:10,770
Yes, Charlottesville.
505
00:21:10,803 --> 00:21:12,905
Great minds think alike, McGee.
506
00:21:14,341 --> 00:21:16,709
Fort Belvoir,
where Reynolds died, is here.
507
00:21:16,743 --> 00:21:18,578
Charlottesville is here,
508
00:21:18,611 --> 00:21:21,013
104 miles.
Two hour drive.
509
00:21:21,047 --> 00:21:23,416
Close enough for Jill Reynolds
510
00:21:23,450 --> 00:21:26,553
to drive home, kill her husband,
drive back to Charlottesville,
511
00:21:26,586 --> 00:21:27,887
and fly home again
512
00:21:27,920 --> 00:21:30,056
to discover him dead
with a witness present.
513
00:21:30,089 --> 00:21:31,891
That does not
mean she did it.
514
00:21:31,924 --> 00:21:32,892
It doesn't mean
she didn't do it.
515
00:21:32,925 --> 00:21:33,993
Motive?
516
00:21:34,026 --> 00:21:35,595
DiNozzo, check...
Life insurance.
517
00:21:35,628 --> 00:21:38,731
Did it, 400 grand
from the military,
another quarter mil
518
00:21:38,765 --> 00:21:41,468
from a private carrier,
beneficiary: Jill Reynolds.
519
00:21:41,501 --> 00:21:44,371
The crime scene just became
our prime suspect's house.
520
00:21:44,371 --> 00:21:46,873
Get a warrant.
Mrs. Reynolds?
521
00:21:47,774 --> 00:21:48,708
We'll bring her in.
522
00:21:51,444 --> 00:21:54,647
* There's sulfur, californium,
and fermium, berkelium, *
523
00:21:54,681 --> 00:21:56,383
* and also mendelevium,
einsteinium, noelium *
524
00:21:56,383 --> 00:21:58,651
* And argon, krypton, neon,
radon, xenon, zinc and rhodium *
525
00:21:58,685 --> 00:21:59,952
* And chlorine, carbon,
cobalt, copper, *
526
00:21:59,986 --> 00:22:01,421
* Tungsten, tin and sodium...
527
00:22:01,454 --> 00:22:02,555
(music clips off)
528
00:22:03,723 --> 00:22:04,857
You thinking what I'm thinking?
529
00:22:04,891 --> 00:22:06,826
I hope so.
530
00:22:06,859 --> 00:22:08,528
Steganography.
531
00:22:08,561 --> 00:22:10,397
Not even close.
532
00:22:10,397 --> 00:22:12,699
If the song has a meaning,
then the meaning is probably
533
00:22:12,732 --> 00:22:14,401
hidden inside a file.
534
00:22:14,434 --> 00:22:15,802
What's the most
sophisticated way
535
00:22:15,835 --> 00:22:17,136
to hide a file
in a computer?
536
00:22:17,169 --> 00:22:18,137
Steganography.
Now you're
thinking
537
00:22:18,170 --> 00:22:20,540
what I'm thinking.
Yeah, but
538
00:22:20,573 --> 00:22:22,108
I was enjoying thinking
what I was thinking
539
00:22:22,141 --> 00:22:23,843
before you asked me
what I was thinking.
540
00:22:23,876 --> 00:22:24,844
Would I have enjoyed
541
00:22:24,877 --> 00:22:26,012
what you were thinking?
542
00:22:27,547 --> 00:22:28,748
Don't answer that.
543
00:22:28,781 --> 00:22:29,982
I developed a program
544
00:22:30,016 --> 00:22:33,720
to search for any
steganography algorithm.
545
00:22:33,753 --> 00:22:37,857
If there is a stego file on
there, this puppy will find it.
546
00:22:37,890 --> 00:22:39,125
Wow. You're good.
547
00:22:39,158 --> 00:22:40,727
Please.
548
00:22:40,760 --> 00:22:42,061
Hey! You ever feel like
549
00:22:42,094 --> 00:22:44,464
you could use some
extra help around here?
550
00:22:44,497 --> 00:22:46,433
I work like 16 hours a day.
551
00:22:46,433 --> 00:22:50,069
Whoa, that's like two
eight-hour days stuck together.
552
00:22:50,102 --> 00:22:51,738
Yup.
553
00:22:51,771 --> 00:22:54,841
It's probably not
in the budget, and, um...
554
00:22:55,875 --> 00:22:58,010
I'm kind of a
control freak.
I work for
555
00:22:58,044 --> 00:22:59,646
two control freaks,
neither of whom are
556
00:22:59,679 --> 00:23:00,813
as smart as you.
557
00:23:00,847 --> 00:23:03,115
I'm not that smart.
558
00:23:03,149 --> 00:23:05,885
Oh, please.
I'm not.
559
00:23:05,918 --> 00:23:07,854
(computer chimes)
560
00:23:07,887 --> 00:23:09,489
I'm not.
561
00:23:09,522 --> 00:23:10,957
Password cracker?
562
00:23:10,990 --> 00:23:13,726
Password cracker.
563
00:23:28,675 --> 00:23:30,710
You're going
to tell me?
564
00:23:30,743 --> 00:23:32,078
Tell you what?
565
00:23:32,111 --> 00:23:33,913
What's bugging you.
566
00:23:36,883 --> 00:23:38,951
How long have we been together?
567
00:23:48,628 --> 00:23:50,129
Weeks.
568
00:23:50,162 --> 00:23:53,132
Months.
Meaning many weeks.
569
00:23:54,166 --> 00:23:56,068
We've shared a lot, right?
570
00:23:56,102 --> 00:23:58,070
Yeah.
571
00:23:58,104 --> 00:24:00,540
Divorced three times.
572
00:24:00,573 --> 00:24:02,074
I told you that.
573
00:24:02,108 --> 00:24:03,743
Married four.
574
00:24:03,776 --> 00:24:06,579
You never told me
about your first wife, Shannon.
575
00:24:06,613 --> 00:24:08,581
Or that you had
a daughter, Kelly.
576
00:24:08,615 --> 00:24:10,683
Why, Jethro?
577
00:24:12,852 --> 00:24:14,854
They're dead.
578
00:24:14,887 --> 00:24:16,889
End of story.
579
00:24:18,124 --> 00:24:20,126
I've put it behind me.
580
00:24:22,161 --> 00:24:24,697
Have you?
581
00:24:28,568 --> 00:24:29,536
Jethro...
582
00:24:29,569 --> 00:24:30,570
(switch clacks)
583
00:24:36,643 --> 00:24:39,779
Hey, anything from those
ATMs in Charlottesville?
584
00:24:39,812 --> 00:24:40,913
Oh, not yet, boss.
585
00:24:41,948 --> 00:24:43,950
I was thinking, boss.
586
00:24:43,983 --> 00:24:45,852
Now, you know
that Abby and I
587
00:24:45,885 --> 00:24:48,721
have solved a lot of
computer problems together,
588
00:24:48,755 --> 00:24:50,156
and it seems
to me that,
589
00:24:50,189 --> 00:24:52,692
you know, three heads
are better than two.
590
00:24:52,725 --> 00:24:54,861
And seeing as how
the periodic table is,
591
00:24:54,894 --> 00:24:57,263
you know, in my wheelhouse...
592
00:24:57,296 --> 00:25:00,066
it seems... um...
593
00:25:01,568 --> 00:25:03,703
I... I was thinking it
would probably be best
594
00:25:03,736 --> 00:25:06,172
if I just stay here,
focus on my job and let...
595
00:25:06,205 --> 00:25:07,940
Yeah, that's a good call.
596
00:25:07,974 --> 00:25:09,075
...Abby focus on hers.
597
00:25:10,242 --> 00:25:12,111
McGEE:
You know, Colonel,
598
00:25:12,144 --> 00:25:13,913
Guys like Fred--
599
00:25:13,946 --> 00:25:16,048
they're a dime a dozen at MIT.
600
00:25:16,082 --> 00:25:19,018
Charming, funny,
successful, good-looking.
601
00:25:19,051 --> 00:25:20,687
Women see right
through that.
602
00:25:20,720 --> 00:25:23,089
Exactly.
603
00:25:25,825 --> 00:25:28,194
Whoa. Excuse us there.
604
00:25:28,227 --> 00:25:29,295
NCIS.
605
00:25:29,328 --> 00:25:30,797
We are looking
for Jill Reynolds.
606
00:25:30,830 --> 00:25:32,098
She's in the back.
607
00:25:32,131 --> 00:25:33,900
You a friend?
608
00:25:33,933 --> 00:25:35,067
Lieutenant Marsden.
609
00:25:35,101 --> 00:25:36,603
Command sent me out
610
00:25:36,636 --> 00:25:38,304
to go over Captain Reynolds'
death benefits with her.
611
00:25:38,337 --> 00:25:40,807
Quite the waterfall.
612
00:25:41,841 --> 00:25:42,975
She means windfall.
613
00:25:43,009 --> 00:25:44,143
Mm.
614
00:25:44,176 --> 00:25:46,913
If you think money compensates
for the loss of a loved one.
615
00:25:46,946 --> 00:25:49,882
No. No, I'm sure it doesn't.
616
00:25:50,917 --> 00:25:52,919
Excuse me.
617
00:25:58,725 --> 00:26:00,192
NCIS. Mrs. Reynolds?
618
00:26:00,226 --> 00:26:02,629
JILL:
In here.
619
00:26:10,770 --> 00:26:14,240
Cleaning is kind of
therapeutic for me.
620
00:26:17,777 --> 00:26:20,780
ABBY:
Give it to me,
baby, come on.
621
00:26:20,813 --> 00:26:22,882
Don't make me beg.
622
00:26:24,116 --> 00:26:26,052
(clears throat)
623
00:26:26,085 --> 00:26:28,655
Hey, McGee.
624
00:26:28,688 --> 00:26:30,022
Everything okay?
625
00:26:30,056 --> 00:26:31,924
Yeah. I'm just running
a password cracker.
626
00:26:32,992 --> 00:26:35,828
Hey, I, uh,
brought you a...
627
00:26:37,096 --> 00:26:38,831
...Caf-POW!
628
00:26:38,865 --> 00:26:40,266
This is a monumental task,
McGee.
629
00:26:40,299 --> 00:26:42,101
I mean, the keyboard
630
00:26:42,134 --> 00:26:44,203
doesn't just have numbers,
it has the whole alphabet.
631
00:26:44,236 --> 00:26:46,372
Could be case-sensitive.
Or you could take
1000 years
632
00:26:46,405 --> 00:26:48,741
to go through all
the possible permutations.
633
00:26:48,775 --> 00:26:50,777
Well, you know, the more
complicated the password,
634
00:26:50,810 --> 00:26:53,145
the bigger the need
to keep some record of it.
635
00:26:53,179 --> 00:26:55,014
(laughs):
Nice try, McGee,
but we already looked for it
636
00:26:55,047 --> 00:26:56,382
in the copy of his hard drive.
637
00:26:57,884 --> 00:26:59,986
But not in the actual laptop.
638
00:27:00,019 --> 00:27:01,253
It could
be hidden
639
00:27:01,287 --> 00:27:03,389
in a secret partition of RAM.
640
00:27:03,422 --> 00:27:04,691
That's brilliant! Mmm!
641
00:27:04,724 --> 00:27:06,759
I'm going to go
get the laptop
642
00:27:06,793 --> 00:27:08,795
out of the evidence locker.
643
00:27:18,805 --> 00:27:21,874
These have quite a kick,
don't they?
644
00:27:21,908 --> 00:27:25,277
Oh, I down six or seven
of these bad boys a day.
645
00:27:25,311 --> 00:27:27,880
STEPHANIE:
There's a serious
conflict here.
646
00:27:27,914 --> 00:27:30,116
Jethro shouldn't be leading
this investigation.
647
00:27:30,149 --> 00:27:32,351
He's not. Colonel Mann is.
648
00:27:34,220 --> 00:27:36,723
You pick up that look
from Gibbs?
649
00:27:38,057 --> 00:27:40,927
I picked up a lot of
bad habits from Gibbs.
650
00:27:40,960 --> 00:27:43,062
I understand your concern.
651
00:27:43,095 --> 00:27:45,064
Then take him
off the case.
652
00:27:45,097 --> 00:27:47,066
I've known Agent Gibbs
a long time.
653
00:27:47,099 --> 00:27:49,035
I trust and respect
his judgment.
654
00:27:49,068 --> 00:27:51,938
My boyfriend didn't kill anyone.
655
00:27:51,971 --> 00:27:54,040
Then I'm sure the investigation
will bear that out.
656
00:27:54,073 --> 00:27:55,207
Maybe not before
657
00:27:55,241 --> 00:27:57,043
damaging Eric's military career.
658
00:27:57,076 --> 00:27:59,078
If Major Sweigart
wasn't involved,
659
00:27:59,111 --> 00:28:00,947
I'll personally see to it
660
00:28:00,980 --> 00:28:03,149
that he suffers
no career repercussions.
661
00:28:03,182 --> 00:28:05,417
Thank you.
662
00:28:06,452 --> 00:28:09,155
Can I ask you a
personal question?
663
00:28:09,188 --> 00:28:11,991
I don't quite know
how to put this,
664
00:28:12,024 --> 00:28:15,227
but I always had the feeling
that before our marriage,
665
00:28:15,261 --> 00:28:18,097
there was something
between you and Jethro.
666
00:28:20,099 --> 00:28:22,769
It has always been strictly
professional between us.
667
00:28:22,802 --> 00:28:25,404
ZIVA:
She's got something to hide.
668
00:28:25,437 --> 00:28:28,140
Why else would she clean
so thoroughly?
Uh-oh.
669
00:28:31,443 --> 00:28:33,012
Oh. Train wreck.
670
00:28:35,281 --> 00:28:37,183
I want to look
away, but I can't.
671
00:28:37,216 --> 00:28:39,218
Agent Gibbs?
672
00:28:40,953 --> 00:28:42,188
GIBBS:
Director.
Colonel,
673
00:28:42,221 --> 00:28:44,256
I was just
reassuring
674
00:28:44,290 --> 00:28:46,358
Gibbs'...
675
00:28:46,392 --> 00:28:48,895
your witness
that Agent Gibbs
676
00:28:48,928 --> 00:28:50,329
could separate
himself from
677
00:28:50,362 --> 00:28:51,798
the personal aspects
678
00:28:51,798 --> 00:28:54,066
of this investigation.
679
00:28:54,100 --> 00:28:57,136
Well, I'll monitor him,
closely, Director.
680
00:28:57,169 --> 00:28:58,404
I'm sure
you will.
681
00:29:00,072 --> 00:29:01,373
Is that the look
you're talking about?
682
00:29:01,407 --> 00:29:02,809
SHEPARD:
Yeah, that's it.
683
00:29:02,842 --> 00:29:05,377
Hmm. Yup, we've
all seen that one.
684
00:29:08,447 --> 00:29:10,182
SHEPARD:
Well, Miss Flynn
was just leaving,
685
00:29:10,216 --> 00:29:12,551
unless you need her
for something.
686
00:29:12,584 --> 00:29:16,055
No. She can go home.
Uh... for now.
687
00:29:17,189 --> 00:29:18,157
You find anything,
DiNozzo?
688
00:29:18,190 --> 00:29:20,326
I bet you've never
been happier to see me, boss.
689
00:29:20,359 --> 00:29:21,493
Uh, it was clean.
Spotless.
690
00:29:21,527 --> 00:29:23,395
She's like that professional
cleaner in Pulp Fiction.
691
00:29:23,429 --> 00:29:26,298
We found a partial print
in the kitchen near the office.
692
00:29:26,332 --> 00:29:27,466
Yeah. Run it.
693
00:29:27,499 --> 00:29:29,468
Well, I mean, with only, like,
a squiggle on a little loop.
694
00:29:29,501 --> 00:29:30,837
We don't even know
which finger.
695
00:29:30,870 --> 00:29:32,271
Only ten possibilities,
DiNozzo.
696
00:29:32,304 --> 00:29:33,105
Well, no.
697
00:29:33,139 --> 00:29:35,441
There's one point,
there's ten fingers.
698
00:29:35,474 --> 00:29:37,409
You know, that's
thousands of...
699
00:29:37,443 --> 00:29:38,377
On it.
700
00:29:40,847 --> 00:29:42,281
Train wreck.
701
00:29:42,314 --> 00:29:44,350
(laughs)
702
00:29:48,855 --> 00:29:50,256
Why have you kept me waiting?
703
00:29:50,289 --> 00:29:52,859
Give you time to think.
704
00:29:52,859 --> 00:29:54,226
I don't... (scoffs)
...want to think.
705
00:29:54,260 --> 00:29:55,862
I want to clean.
706
00:29:57,463 --> 00:30:01,033
We know about your affair
with Major Sweigart.
707
00:30:01,067 --> 00:30:02,935
Your husband knew, too.
708
00:30:04,937 --> 00:30:06,172
He didn't.
709
00:30:06,205 --> 00:30:09,575
Well, he hacked into
Major Sweigart's e-mails.
710
00:30:09,608 --> 00:30:12,344
Read everything
you ever wrote to each other.
711
00:30:12,378 --> 00:30:14,313
He was crying when he died.
712
00:30:14,346 --> 00:30:17,249
HOLLIS:
We also know
about the life insurance.
713
00:30:17,283 --> 00:30:21,420
650,000 reasons not
to want a divorce.
714
00:30:21,453 --> 00:30:24,891
I don't care about the money.
715
00:30:26,225 --> 00:30:27,326
Wait.
716
00:30:27,359 --> 00:30:29,061
You think that...
717
00:30:29,095 --> 00:30:31,864
Look, my marriage wasn't good,
but I would never,
718
00:30:31,898 --> 00:30:33,065
ever...
719
00:30:33,099 --> 00:30:34,967
I told you,
720
00:30:35,001 --> 00:30:36,202
I was at a conference
in Charlottesville.
721
00:30:36,235 --> 00:30:38,304
All you have to do is check.
722
00:30:38,337 --> 00:30:40,606
We did.
I signed in.
723
00:30:40,639 --> 00:30:43,409
And you slipped out.
Came home,
724
00:30:43,442 --> 00:30:44,543
killed your husband,
drove back.
725
00:30:44,576 --> 00:30:46,378
No!
You want to clean?
726
00:30:46,412 --> 00:30:48,915
You clean your conscience,
you tell the truth.
727
00:30:48,948 --> 00:30:51,083
I am!
(bangs table):
You're not!
728
00:30:51,117 --> 00:30:53,452
(phone ringing)
729
00:30:53,485 --> 00:30:55,121
(quietly):
What?
730
00:30:55,154 --> 00:30:57,289
We'll be right there.
731
00:31:01,994 --> 00:31:03,629
MCGEE:
I've been watching
the footage of ATMs
732
00:31:03,662 --> 00:31:05,531
surrounding the
pharmaceutical convention
733
00:31:05,564 --> 00:31:07,566
in Charlottesville on the day
Captain Reynolds died.
734
00:31:07,599 --> 00:31:09,135
As you can see,
735
00:31:09,168 --> 00:31:10,636
it's time-stamped.
736
00:31:10,669 --> 00:31:11,603
Check out the brunette.
737
00:31:11,637 --> 00:31:14,006
No. In the background
rounding the corner.
738
00:31:15,441 --> 00:31:18,444
Wait for it.
739
00:31:18,477 --> 00:31:20,179
There!
740
00:31:20,212 --> 00:31:22,281
GIBBS:
Jill Reynolds. 8:05.
741
00:31:22,314 --> 00:31:23,649
Can't be two
places at once.
742
00:31:23,682 --> 00:31:28,287
She's clean...
in more ways than one.
743
00:31:39,498 --> 00:31:41,467
Maybe she hired
a contract killer.
744
00:31:41,500 --> 00:31:43,202
What about the partial prints
in Reynolds' kitchen?
745
00:31:43,235 --> 00:31:46,072
Came up with 80,000
potential hits.
746
00:31:46,105 --> 00:31:48,540
I know. Trying to narrow
it down to people
747
00:31:48,574 --> 00:31:50,442
who might have had access
to the Army base.
748
00:31:50,476 --> 00:31:52,144
Have we given up
on Major Sweigart?
749
00:31:52,178 --> 00:31:54,046
He has an alibi.
750
00:31:54,080 --> 00:31:55,514
From someone who thinks
he's her future husband.
751
00:31:55,547 --> 00:31:57,283
Stephanie wouldn't lie.
752
00:31:57,316 --> 00:31:58,985
Are you sure?
753
00:32:00,619 --> 00:32:01,553
Well, I'm not.
754
00:32:01,587 --> 00:32:02,888
I mean, finds out
755
00:32:02,989 --> 00:32:05,591
that her boyfriend was having
an affair with her best friend,
756
00:32:05,624 --> 00:32:06,692
she might just change her story.
757
00:32:06,725 --> 00:32:09,061
Bring her in
for another interview.
758
00:32:10,596 --> 00:32:13,565
Wait.
I said bring her in.
759
00:32:13,599 --> 00:32:15,101
And I said wait.
760
00:32:21,007 --> 00:32:22,708
This never turns out well
for the kids.
761
00:32:23,742 --> 00:32:25,377
Can you be objective here?
762
00:32:25,411 --> 00:32:28,647
Because if you can't,
you're no good to me.
763
00:32:30,549 --> 00:32:32,018
If this wasn't your ex,
764
00:32:32,018 --> 00:32:34,153
what would your gut
be saying right now?
765
00:32:34,186 --> 00:32:37,156
It would be saying bring
her in and break her.
766
00:32:39,791 --> 00:32:43,495
Maybe she's lying
to protect her boyfriend.
767
00:32:43,529 --> 00:32:45,164
Maybe it's worse.
768
00:32:46,598 --> 00:32:48,700
What if Stephanie knew
about the affair?
769
00:32:50,236 --> 00:32:53,439
She'd walk?
770
00:32:53,472 --> 00:32:54,540
(laughs)
771
00:32:54,573 --> 00:32:56,408
Okay, then, let's talk
about motive.
772
00:32:56,442 --> 00:32:57,776
Maybe she wants
to frame Jill
773
00:32:57,809 --> 00:33:00,046
for being the bitch who
stole her boyfriend.
774
00:33:00,079 --> 00:33:02,281
Or maybe Major Sweigart
for cheating on her.
775
00:33:02,314 --> 00:33:05,284
You don't know Stephanie.
776
00:33:05,317 --> 00:33:08,187
But I do know my job.
777
00:33:09,821 --> 00:33:11,557
DiNozzo?
778
00:33:11,590 --> 00:33:13,692
Here I am, boss.
Call her.
779
00:33:13,725 --> 00:33:15,694
Tell her to come in.
I need to talk with her.
780
00:33:24,070 --> 00:33:25,371
Voicemail.
781
00:33:31,077 --> 00:33:32,211
Same thing.
782
00:33:36,182 --> 00:33:40,519
This is Special Agent
Anthony DiNozzo of NCIS
783
00:33:40,552 --> 00:33:42,554
for Stephanie Flynn.
784
00:33:42,588 --> 00:33:44,623
As of when?
785
00:33:46,492 --> 00:33:47,426
Thank you.
786
00:33:51,497 --> 00:33:53,532
Stephanie quit her job
this morning.
787
00:33:58,670 --> 00:33:59,805
Pow!
788
00:33:59,838 --> 00:34:01,507
Another one?
789
00:34:01,540 --> 00:34:02,708
I found a program
790
00:34:02,741 --> 00:34:04,476
on Captain Reynolds'
boot-up sequence.
791
00:34:04,510 --> 00:34:05,677
Guess what it does.
792
00:34:05,711 --> 00:34:08,480
Judging by your expression,
something good.
793
00:34:08,514 --> 00:34:10,682
It creates the password when
you turn the computer on,
794
00:34:10,716 --> 00:34:12,551
and it deletes it
when you turn it off.
795
00:34:12,584 --> 00:34:14,386
Wow. Hidden in RAM.
796
00:34:14,420 --> 00:34:16,722
You know what? If I weren't
so irrationally confident,
797
00:34:16,755 --> 00:34:19,191
I might actually
be intimidated by you.
798
00:34:19,225 --> 00:34:21,793
Please. Okay, so it's
30 characters.
799
00:34:21,827 --> 00:34:24,563
That's too many
for a password cracker.
800
00:34:24,596 --> 00:34:28,500
Here we go.
801
00:34:28,534 --> 00:34:30,236
Wow!
802
00:34:30,269 --> 00:34:32,404
That was really
anticlimactic.
803
00:34:32,438 --> 00:34:34,306
Okay, so...
804
00:34:34,340 --> 00:34:37,809
the file extension indicates
it's an audio plug-in file.
805
00:34:38,810 --> 00:34:41,147
Last accessed...
806
00:34:41,180 --> 00:34:43,749
at 7:31 p.m. on Monday.
807
00:34:43,782 --> 00:34:44,550
That's the same time
808
00:34:44,583 --> 00:34:47,219
Captain Reynolds
uploaded the song.
809
00:34:47,253 --> 00:34:50,322
That's the same time he died,
give or take a chorus.
810
00:34:50,356 --> 00:34:52,758
Let's see what the plug-in
does with the song.
811
00:34:55,694 --> 00:35:00,466
* Selenium... uranium...
gallium... phosphorus *
812
00:35:00,499 --> 00:35:04,636
* Potassium... polonium...
curium... sodium. *
813
00:35:06,672 --> 00:35:08,707
The plug-in is just a filter--
it highlights
814
00:35:08,740 --> 00:35:09,775
pieces of the song.
815
00:35:11,810 --> 00:35:13,845
It's a code.
It's not a code.
816
00:35:13,879 --> 00:35:15,381
It's just words, Abby.
817
00:35:15,414 --> 00:35:17,716
It's not just words, Fred.
818
00:35:17,749 --> 00:35:19,318
It's numbers.
819
00:35:19,351 --> 00:35:20,686
Every element
has a corresponding number
820
00:35:20,719 --> 00:35:21,920
on the periodic table.
821
00:35:21,953 --> 00:35:24,456
Selenium is 34,
822
00:35:24,490 --> 00:35:26,358
uranium 92,
823
00:35:26,392 --> 00:35:28,427
and gallium 31.
824
00:35:28,460 --> 00:35:29,695
(phone rings)
825
00:35:29,728 --> 00:35:31,663
Abby's office.
826
00:35:31,697 --> 00:35:33,932
Yeah. She's
right here.
827
00:35:33,965 --> 00:35:35,601
I could... Okay.
828
00:35:35,634 --> 00:35:36,635
No. I'll tell her, sir.
829
00:35:36,668 --> 00:35:38,604
Your boss wants
to see you.
830
00:35:38,637 --> 00:35:40,572
Gibbs...
831
00:35:40,606 --> 00:35:42,574
has this uncanny
ability
832
00:35:42,608 --> 00:35:44,876
to know
when I found something.
833
00:35:44,910 --> 00:35:47,579
I don't even know
what I found yet.
834
00:35:47,613 --> 00:35:48,914
Well, he didn't seem happy.
835
00:35:48,947 --> 00:35:50,449
Oh, no, no, no.
836
00:35:50,482 --> 00:35:52,751
He never does,
even when he is happy.
837
00:35:52,784 --> 00:35:54,620
And I doubt
he's happy right now.
838
00:35:54,653 --> 00:35:56,288
But, you know,
I am his favorite,
839
00:35:56,322 --> 00:35:58,724
so he's usually pretty good
with me.
840
00:35:58,757 --> 00:36:00,392
Even when you keep him waiting?
841
00:36:03,595 --> 00:36:05,564
I'll be right back.
842
00:36:05,597 --> 00:36:07,899
Hurry up.
843
00:36:07,933 --> 00:36:08,900
Try her again.
844
00:36:09,801 --> 00:36:10,936
I'm here, Gibbs.
845
00:36:10,969 --> 00:36:13,239
Abby...
Wait!
846
00:36:13,272 --> 00:36:14,906
* Selenium, uranium,
gallium, phosphorus *
847
00:36:14,940 --> 00:36:16,742
* Potassium, polonium,
curium and sodium. *
848
00:36:16,775 --> 00:36:17,776
It's the song, Gibbs!
849
00:36:17,809 --> 00:36:18,810
There was a program
850
00:36:18,844 --> 00:36:20,279
on captain Reynolds
laptop
851
00:36:20,312 --> 00:36:21,480
that highlighted these
elements.
852
00:36:21,513 --> 00:36:22,614
The periodic table
853
00:36:22,648 --> 00:36:24,316
has a number associated
with each one.
854
00:36:24,350 --> 00:36:26,252
I think the numbers mean
something, I just don't
know what yet.
855
00:36:26,285 --> 00:36:27,853
Like 34 could
be three-four...
856
00:36:27,886 --> 00:36:29,788
92 could be nine-two.
857
00:36:29,821 --> 00:36:31,523
Could be a GPS
coordinate.
Or a bank account.
858
00:36:31,557 --> 00:36:32,658
I just need to know
859
00:36:32,691 --> 00:36:33,959
how you knew
that I found something.
860
00:36:33,992 --> 00:36:35,794
I didn't, Abby.
861
00:36:35,827 --> 00:36:37,696
Stephanie's still
not answering.
862
00:36:38,864 --> 00:36:40,432
Well, why did
you call me?
863
00:36:40,466 --> 00:36:41,833
I didn't.
864
00:36:41,867 --> 00:36:43,702
Fred said you did.
865
00:36:43,735 --> 00:36:45,871
Boss, guess who was one
of the 88,000 hits
866
00:36:45,904 --> 00:36:47,373
from the crime scene
fingerprints.
867
00:36:47,406 --> 00:36:48,407
Fred.
868
00:36:48,440 --> 00:36:49,875
You guessed.
Where is he?
869
00:36:49,908 --> 00:36:51,277
In my lab.
870
00:36:51,277 --> 00:36:52,678
With evidence?
871
00:36:52,711 --> 00:36:53,879
With the laptop!
872
00:36:53,912 --> 00:36:56,448
Find out what
this means, McGee.
873
00:36:56,482 --> 00:36:58,717
Hey, going somewhere?
874
00:36:58,750 --> 00:36:59,718
Home.
875
00:36:59,751 --> 00:37:00,819
Tell me you didn't.
876
00:37:00,852 --> 00:37:01,887
Didn't what?
877
00:37:03,489 --> 00:37:05,857
Uh, you know, I think
we had a power surge.
878
00:37:08,760 --> 00:37:10,729
They're wiped clean.
879
00:37:11,730 --> 00:37:12,964
The original laptop?
880
00:37:17,803 --> 00:37:19,438
I did not leave this open.
881
00:37:19,471 --> 00:37:21,373
You wiped it, too!
882
00:37:21,407 --> 00:37:22,641
Abby, I'm hurt!
883
00:37:22,674 --> 00:37:23,909
You think I did this?
884
00:37:23,942 --> 00:37:25,411
Gibbs, can I hit him?
885
00:37:25,444 --> 00:37:26,578
No.
886
00:37:26,612 --> 00:37:29,315
Look, anybody could
have done it.
887
00:37:29,348 --> 00:37:31,950
The lab was left
unattended, right, Abby?
888
00:37:31,983 --> 00:37:33,919
Unless you're going
to arrest me,
889
00:37:33,952 --> 00:37:35,954
I've got a date with
my Pilates instructor.
890
00:37:41,059 --> 00:37:42,894
Hey,
what are you doing?
891
00:37:42,928 --> 00:37:44,996
Last number dialed, my lab.
892
00:37:45,030 --> 00:37:46,398
Yeah, so, could've misdialed.
893
00:37:46,432 --> 00:37:47,466
The last e-mail.
894
00:37:47,499 --> 00:37:48,967
Confirmed
895
00:37:49,000 --> 00:37:51,570
for a flight
on Thai Air.
896
00:37:51,603 --> 00:37:53,739
Why did you erase
the hard drives?
I didn't.
897
00:37:53,772 --> 00:37:55,674
What do the numbers mean?
898
00:37:55,707 --> 00:37:56,508
Not a clue.
899
00:37:57,909 --> 00:37:59,978
DIA deals with classified
material.
900
00:38:00,011 --> 00:38:01,847
You find a foreign
buyer?
901
00:38:01,880 --> 00:38:05,016
You have to go up,
in order to go down, right?
902
00:38:06,051 --> 00:38:08,854
Can I hit him now,
Gibbs?
No.
903
00:38:08,887 --> 00:38:10,889
You think Reynolds could have
set up that computer code?
904
00:38:10,922 --> 00:38:13,024
Only an expert
could have done it.
905
00:38:13,058 --> 00:38:14,960
Reynolds had access
to the secrets,
906
00:38:14,993 --> 00:38:16,395
you knew how to
steal them.
907
00:38:16,428 --> 00:38:18,530
Are we gonna find some
money stashed away?
908
00:38:18,564 --> 00:38:20,666
If you've got the evidence,
arrest me.
909
00:38:20,699 --> 00:38:21,833
If not...
910
00:38:21,867 --> 00:38:23,569
have a nice day.
911
00:38:26,938 --> 00:38:27,906
Lieutenant Marsden
912
00:38:27,939 --> 00:38:30,041
just confirmed that our friend
here volunteered
913
00:38:30,075 --> 00:38:31,677
to oversee Abby's work
on the laptop.
914
00:38:31,710 --> 00:38:32,944
Why didn't you wipe
915
00:38:32,978 --> 00:38:34,446
the hard drive after
you killed him?
916
00:38:34,480 --> 00:38:35,747
'Cause he didn't think anyone
was smart enough
917
00:38:35,781 --> 00:38:37,616
to find the code,
until it was sent to me.
918
00:38:37,649 --> 00:38:38,750
I didn't kill anyone.
919
00:38:38,784 --> 00:38:39,751
Either Reynolds
wouldn't
920
00:38:39,785 --> 00:38:40,819
split the money
with you
921
00:38:40,852 --> 00:38:41,953
or you got greedy.
922
00:38:41,987 --> 00:38:43,989
Think of the slimiest thing
923
00:38:44,022 --> 00:38:44,990
and that's what he did!
924
00:38:45,023 --> 00:38:46,625
Come on, McGee!
925
00:38:48,994 --> 00:38:49,895
Hey, I know my rights.
926
00:38:49,928 --> 00:38:51,597
Boss, I got it.
927
00:38:51,630 --> 00:38:53,899
Numbers are an
offshore account in
the names of both
928
00:38:53,932 --> 00:38:55,401
Captain Reynolds
and Fred Rinnert.
929
00:38:55,434 --> 00:38:56,702
One half-million
dollars
930
00:38:56,735 --> 00:38:59,137
transferred into the account
from a bank
931
00:38:59,170 --> 00:39:01,640
in Beirut at 7:30
the night Reynolds died.
932
00:39:01,673 --> 00:39:04,009
It was cleaned out
two hours later.
933
00:39:04,042 --> 00:39:06,412
So, it was greed,
huh?
Hmm.
934
00:39:06,412 --> 00:39:07,613
DiNozzo.
935
00:39:07,646 --> 00:39:10,782
My acting boss
936
00:39:10,816 --> 00:39:11,983
says you ain't
going anywhere.
937
00:39:12,017 --> 00:39:13,118
What'd you sell
938
00:39:13,151 --> 00:39:14,853
and who'd you sell it to?
939
00:39:14,886 --> 00:39:17,856
Maybe if you cut
me a deal,
940
00:39:17,889 --> 00:39:19,991
I'll tell you.
941
00:39:20,025 --> 00:39:22,027
Abby.
942
00:39:28,867 --> 00:39:30,436
Sweet.
943
00:39:32,170 --> 00:39:34,072
(Mann laughing)
944
00:39:34,105 --> 00:39:35,941
Why?
945
00:39:35,974 --> 00:39:37,943
Why is it that a romantic
night on the town
946
00:39:37,976 --> 00:39:40,446
always turns into a less
than romantic night
947
00:39:40,446 --> 00:39:42,648
in your basement,
sanding...
948
00:39:42,681 --> 00:39:44,916
your boat.
949
00:39:46,151 --> 00:39:47,653
Hello, Stephanie.
950
00:39:49,688 --> 00:39:52,057
Still not locking
your front door, Jethro.
951
00:39:56,094 --> 00:39:57,963
Sweet.
952
00:39:57,996 --> 00:39:59,965
Uh...
953
00:39:59,998 --> 00:40:03,669
I-I just came by
to, um...
954
00:40:03,702 --> 00:40:05,070
give you these.
955
00:40:05,103 --> 00:40:07,205
I found them in a drawer
956
00:40:07,238 --> 00:40:09,675
about six years ago.
957
00:40:09,708 --> 00:40:11,710
I thought I'd lost them.
958
00:40:11,743 --> 00:40:13,845
I'm gonna, um...
wait for you upstairs.
959
00:40:13,879 --> 00:40:15,881
No, no...
it's okay.
960
00:40:15,914 --> 00:40:18,450
I'm...
I'm not staying.
961
00:40:18,484 --> 00:40:20,519
So...
I'll walk you out.
962
00:40:26,257 --> 00:40:29,060
Good luck.
963
00:40:29,094 --> 00:40:31,530
Thanks.
964
00:40:40,639 --> 00:40:43,609
Why'd you quit
your job?
965
00:40:43,642 --> 00:40:46,111
(laughs)
966
00:40:46,144 --> 00:40:49,114
I'm, uh, I'm moving
to Philadelphia.
967
00:40:49,147 --> 00:40:51,116
My parents are
getting old.
968
00:40:51,149 --> 00:40:53,118
And, uh, Shelley
had a baby.
969
00:40:53,151 --> 00:40:54,185
Another one?
Mm-hmm.
970
00:40:54,219 --> 00:40:55,086
She's a baby factory.
971
00:40:55,120 --> 00:40:57,088
It's a good thing
972
00:40:57,122 --> 00:40:59,658
someone in my
family is.
973
00:40:59,691 --> 00:41:01,660
I guess I'm gonna
be that...
974
00:41:01,693 --> 00:41:05,196
doting aunt that still
looks great in her bikini.
975
00:41:12,170 --> 00:41:14,673
Eric and I split up.
976
00:41:14,706 --> 00:41:16,675
He told me
977
00:41:16,708 --> 00:41:20,712
about his affair with,
uh, with Jill.
978
00:41:20,746 --> 00:41:22,748
You knew.
979
00:41:26,284 --> 00:41:28,253
After all my ranting
in your office,
980
00:41:28,286 --> 00:41:31,690
you missed a perfect opportunity
to throw that in my face.
981
00:41:31,723 --> 00:41:34,259
I wouldn't do that to you.
982
00:41:34,292 --> 00:41:37,563
No, you wouldn't.
983
00:41:39,598 --> 00:41:42,568
It just never seems to work out
for me, Jethro.
984
00:41:42,601 --> 00:41:44,570
Ah.
985
00:41:44,603 --> 00:41:47,573
I'm sorry.
986
00:41:48,607 --> 00:41:50,008
Me. Us.
987
00:41:50,041 --> 00:41:51,276
Not your fault.
988
00:41:55,013 --> 00:41:57,282
Wasn't anybody's fault.
989
00:42:05,824 --> 00:42:08,293
Well, we'll always have Moscow.
990
00:42:19,237 --> 00:42:24,175
Jethro, you never cease
to surprise me.
991
00:42:25,711 --> 00:42:27,713
Music.
992
00:42:29,848 --> 00:42:31,850
(piano playing)
993
00:42:45,831 --> 00:42:47,265
(girl laughing)
994
00:42:47,298 --> 00:42:49,067
GIRL:
What do you think, Daddy?!
995
00:42:49,100 --> 00:42:50,736
I came in second place!
996
00:42:50,769 --> 00:42:52,738
WOMAN:
You would have been proud
of her, Jethro.
997
00:42:52,771 --> 00:42:54,640
GIRL:
I miss you, Daddy!
998
00:42:54,673 --> 00:42:57,142
When you get home, I'll be
really good at it, promise.
999
00:42:57,175 --> 00:42:58,810
I love you.
1000
00:42:58,844 --> 00:43:00,145
WOMAN:
A kiss for daddy.
1001
00:43:00,178 --> 00:43:02,047
(kissing sound and giggling)
1002
00:43:02,080 --> 00:43:05,116
GIRL:
Love you, Daddy... love you.
1003
00:43:24,302 --> 00:43:28,273
Captioning sponsored by CBS
PARAMOUNT NETWORK TELEVISION
1004
00:43:28,306 --> 00:43:32,310
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.