All language subtitles for NCIS.S05E03.Ex-File.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,772 --> 00:00:07,408 WOMAN: And he wouldn't stop crying the whole flight. 2 00:00:07,441 --> 00:00:09,743 WOMAN 2: That's why I always sit in back 3 00:00:09,777 --> 00:00:11,712 to avoid the little pre-boarders. 4 00:00:11,745 --> 00:00:15,083 WOMAN: Thank you so much for picking me up, Steph. 5 00:00:15,116 --> 00:00:17,251 Trent's always working late. 6 00:00:17,285 --> 00:00:18,652 Been there, hate that. 7 00:00:18,686 --> 00:00:21,189 I figure it's about time that I throw a little fit 8 00:00:21,222 --> 00:00:23,491 in case he's forgotten how I feel about it. 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,226 (music playing) Trent? 10 00:00:25,259 --> 00:00:29,197 Well, that sounds like he's working really hard, doesn't it? 11 00:00:29,230 --> 00:00:31,065 Trent, turn it down. 12 00:00:31,099 --> 00:00:32,700 What are you trying to do, 13 00:00:32,733 --> 00:00:35,103 wake the dead? 14 00:00:35,703 --> 00:00:37,138 Hey, Trent. 15 00:00:37,171 --> 00:00:39,240 How's it go...? 16 00:00:49,883 --> 00:00:54,088 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 17 00:01:35,796 --> 00:01:37,565 (inaudible) 18 00:01:39,400 --> 00:01:40,368 Good morning. 19 00:01:40,401 --> 00:01:42,336 Good morning, Gibbs. ABBY: Did you get it? 20 00:01:42,370 --> 00:01:43,437 It? 21 00:01:44,372 --> 00:01:45,606 Abby? 22 00:01:45,639 --> 00:01:48,809 I put this year's tax refund to good use. 23 00:01:48,842 --> 00:01:50,844 I got one for everybody on Team Gibbs. 24 00:01:50,878 --> 00:01:53,481 * Luck be a lady tonight 25 00:01:53,514 --> 00:01:57,585 * Luck, if you've ever been a lady to begin with * 26 00:01:57,618 --> 00:01:58,819 * Luck be a... 27 00:01:58,852 --> 00:02:01,655 Hey, boss. 28 00:02:01,689 --> 00:02:03,291 Sorry about that. 29 00:02:03,324 --> 00:02:05,259 Sinatra-- you got to sing along. 30 00:02:05,293 --> 00:02:07,261 I mean, it's Old Blue Eyes. 31 00:02:07,295 --> 00:02:08,562 It's the Chairman of the Board. 32 00:02:08,596 --> 00:02:09,763 I'm gonna Rat Pack it up. 33 00:02:12,900 --> 00:02:14,935 MAN: Becoming an alpha male 34 00:02:14,968 --> 00:02:17,638 means that without saying a word 35 00:02:17,671 --> 00:02:19,740 you're able to project confidence and sexuality 36 00:02:19,773 --> 00:02:21,242 simply through your body language... 37 00:02:22,576 --> 00:02:23,677 MIT lecture. 38 00:02:23,711 --> 00:02:26,514 Nothing I can't listen to on my own time. 39 00:02:27,781 --> 00:02:28,816 It's the newest version, Gibbs. 40 00:02:28,849 --> 00:02:29,917 It's 80 gigabytes. 41 00:02:29,950 --> 00:02:31,552 You could download like 20,000 songs. 42 00:02:31,585 --> 00:02:33,621 I only listen to five, Abs. 43 00:02:33,654 --> 00:02:34,588 5,000? 44 00:02:34,622 --> 00:02:35,856 No. Five. 45 00:02:35,889 --> 00:02:37,325 Oh, Gibbs. 46 00:02:37,358 --> 00:02:38,426 We really have to broaden your horizons. 47 00:02:38,459 --> 00:02:40,761 I could download some of my music for you. Gibbs. 48 00:02:40,794 --> 00:02:43,264 Like Android Lust or Flesh-Eating Foundation, 49 00:02:43,297 --> 00:02:44,965 Green Satan, or Suicide Commando. 50 00:02:44,998 --> 00:02:46,634 Dead Marine. 51 00:02:46,667 --> 00:02:47,601 Never heard of 'em. 52 00:02:47,635 --> 00:02:49,303 Fort Belvoir Army Base. 53 00:02:49,337 --> 00:02:50,504 Let's go. 54 00:02:56,644 --> 00:02:58,679 Dead Marine. 55 00:02:58,712 --> 00:02:59,713 Army base. 56 00:02:59,747 --> 00:03:01,515 Her rocks matches his scissors. 57 00:03:01,549 --> 00:03:02,816 Which puts the Colonel on top. 58 00:03:04,885 --> 00:03:07,655 You work for me on this one, Jethro. 59 00:03:07,688 --> 00:03:10,524 It's my army base and my crime scene. 60 00:03:10,558 --> 00:03:12,626 And my people, my office. 61 00:03:16,630 --> 00:03:19,667 They know we're still seeing each other? 62 00:03:21,902 --> 00:03:23,571 Is she...? 63 00:03:23,604 --> 00:03:24,538 Still on top? 64 00:03:24,572 --> 00:03:26,407 Seeing Gibbs? 65 00:03:26,440 --> 00:03:27,775 Same thing. 66 00:03:27,808 --> 00:03:29,910 But an excellent question nonetheless, Probie. 67 00:03:34,948 --> 00:03:37,285 Marine Captain Trent Reynolds. 68 00:03:37,285 --> 00:03:39,353 Worked for the Defense Intelligence Agency 69 00:03:39,387 --> 00:03:41,689 on an inter-agency task force. 70 00:03:41,722 --> 00:03:42,990 His, uh, wife 71 00:03:43,023 --> 00:03:45,393 found him last night when she got back 72 00:03:45,426 --> 00:03:46,727 from a convention in Charlottesville. 73 00:03:46,760 --> 00:03:47,795 Where's the wife now? 74 00:03:47,828 --> 00:03:48,729 Mother's house. 75 00:03:48,762 --> 00:03:52,366 How long has he been, uh... stuck here? 76 00:03:52,400 --> 00:03:54,802 Only the dead know the true meaning of patience, Timothy. 77 00:03:54,835 --> 00:03:57,671 No more places to go, people to see. 78 00:03:57,705 --> 00:03:59,740 Except me, of course. 79 00:03:59,773 --> 00:04:01,008 Colonel, Jethro. 80 00:04:01,041 --> 00:04:04,678 So, uh... to whom do I report? 81 00:04:04,712 --> 00:04:05,613 Her. Me. 82 00:04:05,646 --> 00:04:07,748 Better get used to that. 83 00:04:09,483 --> 00:04:10,818 Spearguns. 84 00:04:10,851 --> 00:04:12,653 Pretty cool. 85 00:04:12,686 --> 00:04:13,721 Thunderball. 86 00:04:13,754 --> 00:04:15,623 (with Scottish accent): Very James Bond... boss... 87 00:04:15,656 --> 00:04:17,725 (normal voice): ma'am... Colonel. 88 00:04:17,758 --> 00:04:21,495 Captain Reynolds was a recreational diver. 89 00:04:23,664 --> 00:04:25,466 Burglary? 90 00:04:25,499 --> 00:04:27,568 Well, the back door was jimmied, 91 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 but the wallet and cash were still on him, 92 00:04:29,637 --> 00:04:31,872 and the wife doesn't think that anything's missing. 93 00:04:31,905 --> 00:04:33,874 Dr. Mallard, you got anything? 94 00:04:33,907 --> 00:04:37,578 You do realize I arrived about a minute ago. 95 00:04:37,611 --> 00:04:39,647 The dead speak to me, Colonel, 96 00:04:39,680 --> 00:04:42,716 but give the poor man time to catch his breath, so to speak. 97 00:04:43,584 --> 00:04:45,386 Time of death-- 98 00:04:45,419 --> 00:04:47,555 between 7:00 and 9:00 p.m. (phone ringing) 99 00:04:47,588 --> 00:04:48,822 Yeah, Gibbs. 100 00:04:48,856 --> 00:04:50,858 Tony, review the witness statements. 101 00:04:50,891 --> 00:04:55,095 Yes, boss...ma'am... uh, Colonel. 102 00:04:55,128 --> 00:04:56,897 Ziva... I will check Captain Reynolds' 103 00:04:56,930 --> 00:04:58,466 phone and bank records. 104 00:04:58,499 --> 00:04:59,367 Agent McGee, see if you 105 00:04:59,367 --> 00:05:00,934 can pull some prints off the back door. 106 00:05:00,968 --> 00:05:02,636 Yes, ma'am. 107 00:05:04,638 --> 00:05:06,674 Do you know a Major Sweigart? 108 00:05:08,876 --> 00:05:11,011 Major Sweigart was Captain Reynold's superior 109 00:05:11,044 --> 00:05:12,112 at Defense Intelligence. 110 00:05:12,145 --> 00:05:13,113 He understands 111 00:05:13,146 --> 00:05:15,082 the Army CID and NCIS 112 00:05:15,115 --> 00:05:17,818 will be working hand in hand on this case. 113 00:05:17,851 --> 00:05:19,553 I mean... 114 00:05:19,587 --> 00:05:21,989 side by side. 115 00:05:22,022 --> 00:05:24,692 Cooperatively. 116 00:05:24,725 --> 00:05:26,093 You've taken Captain Reynold's laptop. 117 00:05:26,126 --> 00:05:28,095 I want it back. That's evidence, Major. 118 00:05:28,128 --> 00:05:30,831 DIA deals with highly classified materials, ma'am. 119 00:05:30,864 --> 00:05:33,634 And we have top secret clearance. 120 00:05:33,667 --> 00:05:35,436 I'm talking about special access programs 121 00:05:35,469 --> 00:05:36,737 which go well beyond your clearance. 122 00:05:36,770 --> 00:05:37,805 Black ops? 123 00:05:37,838 --> 00:05:39,707 SHEPARD: Major Sweigart, 124 00:05:39,740 --> 00:05:40,941 these are your options-- 125 00:05:40,974 --> 00:05:43,577 either read in our forensic scientist 126 00:05:43,611 --> 00:05:45,546 to your special access programs 127 00:05:45,579 --> 00:05:47,415 or send someone who can oversee her work. 128 00:05:49,016 --> 00:05:52,119 Send someone over from Cyber. Yes, sir. 129 00:05:52,152 --> 00:05:55,756 Any thoughts on who might have wanted to kill Captain Reynolds? 130 00:05:55,789 --> 00:05:58,025 He got along with everyone at work. 131 00:05:58,058 --> 00:05:59,927 What about his personal life? 132 00:05:59,960 --> 00:06:02,730 Other than the usual command dinners 133 00:06:02,763 --> 00:06:05,433 I didn't really know Captain Reynolds 134 00:06:05,466 --> 00:06:06,467 on a personal basis. 135 00:06:06,500 --> 00:06:07,435 You, Lieutenant? 136 00:06:07,468 --> 00:06:09,570 We played some pickup basketball together. 137 00:06:09,603 --> 00:06:10,671 That's about it. 138 00:06:12,005 --> 00:06:13,774 I think he spent his free time with his wife. 139 00:06:13,807 --> 00:06:15,509 Why? 140 00:06:15,543 --> 00:06:18,512 Because he was always rushing home to be with her. 141 00:06:19,947 --> 00:06:21,749 TONY: Crash and burn... 142 00:06:21,782 --> 00:06:22,850 only a matter of time. 143 00:06:22,883 --> 00:06:23,717 What? 144 00:06:23,751 --> 00:06:26,820 Not a what-- a whom. 145 00:06:26,854 --> 00:06:30,724 Colonel Mann, Gibbs, Army-Navy joint operation. 146 00:06:30,758 --> 00:06:31,959 It could last a lifetime. 147 00:06:33,661 --> 00:06:36,997 Behind the torture techniques and the contract killings, Ziva, 148 00:06:37,030 --> 00:06:39,600 you're really just a... 149 00:06:39,633 --> 00:06:40,834 A whom? 150 00:06:40,868 --> 00:06:43,871 What? Whom? 151 00:06:43,904 --> 00:06:46,807 Not a whom.... it's more... it's a what. 152 00:06:46,840 --> 00:06:48,776 A what then? What then? 153 00:06:48,809 --> 00:06:50,778 Uh, what? 154 00:06:50,811 --> 00:06:52,480 What then? 155 00:06:54,515 --> 00:06:56,484 I'm still just a what? A girl. 156 00:06:58,118 --> 00:06:59,853 Abby Sciuto. 157 00:06:59,887 --> 00:07:01,722 I was sent here to check in 158 00:07:01,755 --> 00:07:02,923 so I could see her. 159 00:07:02,956 --> 00:07:06,193 Probie. 160 00:07:06,226 --> 00:07:08,962 Fred Rinnert, DIA. 161 00:07:08,996 --> 00:07:11,532 That's Defense Intelligence Agency. 162 00:07:11,565 --> 00:07:13,901 I was sent here to keep track 163 00:07:13,934 --> 00:07:14,768 of a laptop of ours. 164 00:07:14,802 --> 00:07:16,737 Laptop is down in the lab. 165 00:07:16,770 --> 00:07:19,106 FRED: I'm here to make sure Ms. Sciuto doesn't uncover 166 00:07:19,139 --> 00:07:21,509 any super-duper, secret spook stuff. 167 00:07:21,509 --> 00:07:23,877 Meaning, you will be scrutinizing her every move? 168 00:07:23,911 --> 00:07:24,945 Exactly. 169 00:07:24,978 --> 00:07:26,213 Huh. 170 00:07:30,918 --> 00:07:32,920 I gotta warn you, Abby doesn't 171 00:07:32,953 --> 00:07:34,855 work well with people looking over her shoulder. 172 00:07:34,888 --> 00:07:36,557 We'll do fine. 173 00:07:36,590 --> 00:07:38,759 I'm a people person. 174 00:07:38,792 --> 00:07:40,227 Make him go away, McGee. 175 00:07:40,260 --> 00:07:41,762 Abby, I can't. 176 00:07:42,963 --> 00:07:44,264 Look at him. 177 00:07:44,297 --> 00:07:45,933 I feel blocked. 178 00:07:45,966 --> 00:07:47,535 I can't work when I'm blocked. 179 00:07:47,535 --> 00:07:49,770 Well, then just block him out. 180 00:07:49,803 --> 00:07:52,039 What? You block him out. 181 00:07:52,072 --> 00:07:53,206 He's not there. 182 00:07:53,240 --> 00:07:55,108 Say it. 183 00:07:55,142 --> 00:07:57,110 He's not there. 184 00:07:57,144 --> 00:07:58,211 He's still there. 185 00:07:58,245 --> 00:08:01,214 Close your eyes, 186 00:08:01,248 --> 00:08:05,553 open them, and imagine him gone. 187 00:08:06,319 --> 00:08:08,021 Didn't work. 188 00:08:08,055 --> 00:08:09,557 Try it again. 189 00:08:09,590 --> 00:08:11,859 He's not there. 190 00:08:11,892 --> 00:08:14,928 He's not there. 191 00:08:14,962 --> 00:08:16,897 Still not working, McGee. 192 00:08:16,930 --> 00:08:19,199 McGee. 193 00:08:23,871 --> 00:08:25,706 Try the return key. 194 00:08:25,739 --> 00:08:26,907 This one? 195 00:08:26,940 --> 00:08:28,576 Well, here, let me. No, I got it. 196 00:08:28,609 --> 00:08:30,678 No, I don't think you do. I got it. 197 00:08:30,711 --> 00:08:34,782 Sometimes it takes a soft touch, okay. 198 00:08:34,815 --> 00:08:36,917 There. 199 00:08:36,950 --> 00:08:38,586 Uh, no. 200 00:08:39,787 --> 00:08:41,755 No. 201 00:08:41,789 --> 00:08:42,790 No, no. 202 00:08:42,823 --> 00:08:44,592 No. No, no, no, no, no. 203 00:08:44,625 --> 00:08:46,960 Prints from Reynolds' back door scored a match, 204 00:08:46,994 --> 00:08:48,195 but your computer's a little-- 205 00:08:48,228 --> 00:08:49,997 It's linked to Abby's lab. 206 00:08:50,030 --> 00:08:51,899 It's perfectly fine, Colonel. 207 00:08:55,135 --> 00:08:58,338 Which is more than can be said for Major Sweigart. 208 00:08:58,371 --> 00:09:00,708 I dropped off some documents 209 00:09:00,741 --> 00:09:03,010 to Captain Reynolds' a couple of weeks ago. 210 00:09:03,043 --> 00:09:04,277 And you left via the back door? 211 00:09:04,311 --> 00:09:06,614 His wife was having friends around. 212 00:09:06,647 --> 00:09:08,115 I didn't want to disturb them. 213 00:09:08,148 --> 00:09:10,984 Mrs. Reynolds can verify that you were at the house? 214 00:09:11,018 --> 00:09:12,720 Don't know. 215 00:09:12,753 --> 00:09:14,287 Guess you'll have to ask her, ma'am. 216 00:09:14,321 --> 00:09:17,357 Means you saw what was hanging in his office. 217 00:09:17,390 --> 00:09:19,159 Sorry. 218 00:09:19,192 --> 00:09:21,762 Knew how to use it. 219 00:09:21,795 --> 00:09:23,897 You look pretty handy with that speargun. 220 00:09:23,931 --> 00:09:27,034 Well, picture's worth 221 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 a thousand words to a jury. 222 00:09:29,102 --> 00:09:30,337 Yeah, or just one: 223 00:09:30,370 --> 00:09:32,139 Guilty. 224 00:09:32,172 --> 00:09:33,974 Lots of guys dive. 225 00:09:34,007 --> 00:09:36,009 Look, Colonel, 226 00:09:36,043 --> 00:09:38,311 I was with someone last night. 227 00:09:38,345 --> 00:09:39,980 A date. 228 00:09:40,013 --> 00:09:41,715 She got a name? 229 00:09:41,749 --> 00:09:42,983 We went to dinner. 230 00:09:43,016 --> 00:09:44,718 Name. 231 00:09:44,752 --> 00:09:46,186 Stephanie Flynn. 232 00:09:46,219 --> 00:09:48,355 The woman 233 00:09:48,388 --> 00:09:51,725 who was with Mrs. Reynolds when she found him dead? 234 00:09:51,759 --> 00:09:53,026 That's right. 235 00:09:53,060 --> 00:09:55,829 Stephanie Bronwyn Flynn? 236 00:09:55,863 --> 00:09:57,197 Yeah. 237 00:09:59,232 --> 00:10:01,401 You know her? 238 00:10:01,434 --> 00:10:03,671 Uh-huh. 239 00:10:05,706 --> 00:10:08,709 I was married to her. 240 00:10:16,083 --> 00:10:18,919 MANN: We have a, a little "issue." 241 00:10:18,952 --> 00:10:20,888 We? 242 00:10:20,921 --> 00:10:22,723 You, you want to tell her, Agent Gibbs? 243 00:10:22,756 --> 00:10:25,225 No, not particularly. 244 00:10:25,258 --> 00:10:28,228 Is this issue going to involve lawyers? 245 00:10:28,261 --> 00:10:29,697 It already did. 246 00:10:32,399 --> 00:10:33,801 It's his ex-wife. 247 00:10:33,834 --> 00:10:35,302 She's a material witness. 248 00:10:35,335 --> 00:10:39,239 And which ex would that be? 249 00:10:39,272 --> 00:10:40,040 Stephanie. 250 00:10:40,073 --> 00:10:42,910 What number is she again? Second? 251 00:10:42,943 --> 00:10:45,078 Third. Oh, right. 252 00:10:45,112 --> 00:10:46,780 You lived in Europe with her 253 00:10:46,814 --> 00:10:49,116 for a while-- Frankfurt. Moscow. 254 00:10:49,149 --> 00:10:50,684 Two years? One. 255 00:10:50,718 --> 00:10:52,686 Well, it's hard to live in Moscow. 256 00:10:52,720 --> 00:10:53,987 With anyone. 257 00:10:54,021 --> 00:10:55,789 Do you think he should 258 00:10:55,823 --> 00:10:58,058 divorce himself from this case, Colonel Mann? 259 00:10:58,091 --> 00:10:59,459 No, no, ma'am. 260 00:10:59,492 --> 00:11:01,394 No. Nor do I. I don't see a problem 261 00:11:01,428 --> 00:11:03,096 if you conduct the interview. 262 00:11:03,130 --> 00:11:04,331 Do you have a problem 263 00:11:04,364 --> 00:11:06,767 with Colonel Mann interviewing your ex-wife, 264 00:11:06,800 --> 00:11:07,935 Agent Gibbs? 265 00:11:07,968 --> 00:11:09,436 Do I have a choice? No. No. 266 00:11:11,171 --> 00:11:12,740 Problem solved. 267 00:11:14,507 --> 00:11:16,243 What time did Major Sweigart 268 00:11:16,276 --> 00:11:18,746 arrive at your apartment? 269 00:11:18,746 --> 00:11:21,014 Uh, about 6:30. 270 00:11:21,048 --> 00:11:22,816 And leave? 271 00:11:22,850 --> 00:11:25,152 About 10:00. 272 00:11:25,185 --> 00:11:26,186 Where's Gibbs? 273 00:11:27,387 --> 00:11:29,456 I know you know he's my ex. 274 00:11:29,489 --> 00:11:31,191 He's busy. 275 00:11:32,225 --> 00:11:34,461 Some things never change. 276 00:11:34,494 --> 00:11:36,196 TONY: Who do you think is prettier? 277 00:11:36,229 --> 00:11:39,299 Ex-wife number three or future ex-wife number four? 278 00:11:39,332 --> 00:11:40,834 Colonel Mann is at a disadvantage 279 00:11:40,868 --> 00:11:42,135 because of her uniform. 280 00:11:44,004 --> 00:11:45,839 Tell me you are not trying to imagine her 281 00:11:45,873 --> 00:11:47,875 without her uniform, Tony. 282 00:11:50,844 --> 00:11:52,479 How long have you known Agent Gibbs-- 283 00:11:52,512 --> 00:11:56,083 Major Sweigart? 284 00:11:56,116 --> 00:11:57,084 Eight months. 285 00:11:57,117 --> 00:11:59,052 Known Gibbs longer. 286 00:11:59,086 --> 00:12:00,954 Wedding bells? 287 00:12:00,988 --> 00:12:02,089 I know how this works. 288 00:12:02,122 --> 00:12:05,158 You're implying because I love Eric, I'm lying for him. 289 00:12:05,192 --> 00:12:06,393 Are you? 290 00:12:08,395 --> 00:12:12,099 (laughing): He's, he's watching, isn't he? 291 00:12:12,132 --> 00:12:15,268 If you're going to have me interrogated, Jethro, 292 00:12:15,302 --> 00:12:17,137 at least do it yourself. 293 00:12:17,170 --> 00:12:19,006 Come on. 294 00:12:19,039 --> 00:12:20,540 You never could talk to me, could you? 295 00:12:20,573 --> 00:12:22,409 Well, that was then, this is now, so just... 296 00:12:22,442 --> 00:12:24,477 get the hell in here! 297 00:12:24,511 --> 00:12:27,214 Feisty. 298 00:12:28,248 --> 00:12:30,217 In an attractive kind of way. 299 00:12:30,250 --> 00:12:32,552 Got zip at Fort Belvoir, boss. 300 00:12:32,585 --> 00:12:35,088 Captain Reynolds got along with everyone. 301 00:12:35,122 --> 00:12:36,389 No one heard a thing last night. 302 00:12:37,858 --> 00:12:40,093 I'm gonna go check those phone records. 303 00:12:40,127 --> 00:12:43,130 I am going to help him. 304 00:12:53,240 --> 00:12:55,175 Interesting. 305 00:12:55,208 --> 00:12:56,209 So you work off an image 306 00:12:56,243 --> 00:12:57,244 of Captain Reynolds' hard drive 307 00:12:57,277 --> 00:12:59,312 instead of the actual laptop. 308 00:13:01,214 --> 00:13:02,349 Sorry. 309 00:13:11,258 --> 00:13:12,259 What are you doing? 310 00:13:12,292 --> 00:13:14,527 Imagining you talking to me. 311 00:13:14,561 --> 00:13:17,030 The laptop is evidence. 312 00:13:17,064 --> 00:13:19,566 It can't be touched, so we copy the hard drive 313 00:13:19,599 --> 00:13:21,434 and put the laptop back in the evidence locker. 314 00:13:25,105 --> 00:13:26,106 Any other questions? 315 00:13:26,139 --> 00:13:27,107 No. 316 00:13:27,140 --> 00:13:29,276 Except did you see that sniffer? 317 00:13:29,309 --> 00:13:31,244 Sniffer? 318 00:13:31,278 --> 00:13:32,579 Yeah, just back up a bit. 319 00:13:34,281 --> 00:13:36,049 Right there. 320 00:13:36,083 --> 00:13:37,050 I've seen one of these. 321 00:13:37,084 --> 00:13:38,251 Looks like a DLL file, right? 322 00:13:38,285 --> 00:13:39,586 It is a DLL file. 323 00:13:39,619 --> 00:13:41,388 That's what it wants you to think. 324 00:13:41,421 --> 00:13:43,556 It's actually an executable file. 325 00:13:43,590 --> 00:13:45,358 It sniffs out stuff when you're not looking. 326 00:13:45,392 --> 00:13:48,295 So is this file classified? 327 00:13:48,328 --> 00:13:50,297 It's yours, free and clear. 328 00:13:52,065 --> 00:13:53,066 So... 329 00:13:53,100 --> 00:13:55,502 Captain Reynolds was a hacker. 330 00:13:55,535 --> 00:13:58,939 Does it really matter 331 00:13:58,972 --> 00:14:00,941 what I made for dinner? 332 00:14:04,411 --> 00:14:07,214 Uh, chicken piccata, 333 00:14:07,247 --> 00:14:08,515 slightly overdone, 334 00:14:08,548 --> 00:14:11,084 steamed vegetables, slightly underdone, 335 00:14:11,118 --> 00:14:15,522 served with a Chardonnay that was just right. 336 00:14:15,555 --> 00:14:16,990 Did he appear at all agitated? 337 00:14:17,024 --> 00:14:17,991 No. 338 00:14:18,025 --> 00:14:19,927 You having fun, Jethro? 339 00:14:20,693 --> 00:14:22,930 Still decaf? 340 00:14:22,930 --> 00:14:24,998 We need to talk. 341 00:14:25,032 --> 00:14:26,566 The colonel's conducting the interview. 342 00:14:26,599 --> 00:14:27,935 I'm done. 343 00:14:31,271 --> 00:14:33,673 Why are you targeting my boyfriend? 344 00:14:33,706 --> 00:14:35,342 You couldn't make me happy, 345 00:14:35,375 --> 00:14:37,410 so you won't let me be happy with someone else, is that it? 346 00:14:37,444 --> 00:14:39,046 No. 347 00:14:39,079 --> 00:14:40,013 Then what are you doing? 348 00:14:40,047 --> 00:14:43,083 What I've always had to do, Stephanie, my job. 349 00:14:43,116 --> 00:14:44,351 Can we at least finish one conversation? 350 00:14:44,384 --> 00:14:45,385 I'm starting to feel like I'm married again. 351 00:14:45,418 --> 00:14:46,253 Well, that's funny. 352 00:14:46,286 --> 00:14:48,989 I never felt like we were ever married. 353 00:14:49,022 --> 00:14:50,290 Look, Eric didn't do this 354 00:14:50,323 --> 00:14:52,159 and I don't know what evidence you've got 355 00:14:52,192 --> 00:14:54,294 that makes you think he did, but you're wrong. 356 00:14:54,327 --> 00:14:56,997 Just don't screw this up for me, Jethro. 357 00:14:57,030 --> 00:14:58,565 It's not about you. 358 00:14:58,598 --> 00:15:01,268 Well, it was never about me, was it? 359 00:15:01,301 --> 00:15:03,336 (McGee clears throat): Uh, boss? 360 00:15:06,073 --> 00:15:07,975 Abby needs to see us. 361 00:15:11,611 --> 00:15:14,047 I'm just going to... 362 00:15:14,081 --> 00:15:17,317 I'm happy you found somebody. 363 00:15:17,350 --> 00:15:20,687 I'll send an agent down to escort you out. 364 00:15:25,658 --> 00:15:27,360 Cyber guy here yet? 365 00:15:27,394 --> 00:15:29,629 Yeah, in with Abby. 366 00:15:29,662 --> 00:15:31,498 She'll be fine. 367 00:15:31,531 --> 00:15:32,532 Get out! 368 00:15:32,565 --> 00:15:34,167 I'm serious. So... 369 00:15:34,201 --> 00:15:36,603 the dead are strung up on a spit and roasted? 370 00:15:36,636 --> 00:15:39,072 Yeah, and then the tribe serves up the drippings. 371 00:15:39,106 --> 00:15:40,307 So gross. 372 00:15:40,340 --> 00:15:41,308 And you saw this? 373 00:15:41,341 --> 00:15:42,475 Saw what, Abs? A death ritual 374 00:15:42,509 --> 00:15:44,544 that would make your hair stand up on end. 375 00:15:44,577 --> 00:15:46,346 Maybe not your hair but definitely, say, McGee's hair. 376 00:15:46,379 --> 00:15:48,248 Ah, what about our ritual? 377 00:15:48,281 --> 00:15:49,716 Solving crimes. 378 00:15:49,749 --> 00:15:51,684 Fred found a sniffer. 379 00:15:53,186 --> 00:15:54,021 It's a keystroke logger 380 00:15:54,021 --> 00:15:55,255 used by hackers to find passwords. 381 00:15:55,288 --> 00:15:56,323 And you're never going to guess 382 00:15:56,356 --> 00:16:00,260 whose computer Captain Reynolds was hacking into. 383 00:16:00,293 --> 00:16:02,429 Well, just 'cause I said you'd never guess 384 00:16:02,462 --> 00:16:04,097 doesn't mean you shouldn't try. 385 00:16:04,131 --> 00:16:06,099 Abby. Major Eric Sweigart. 386 00:16:06,133 --> 00:16:07,267 Him again. 387 00:16:07,300 --> 00:16:08,468 What was Reynolds accessing? 388 00:16:08,501 --> 00:16:10,370 Um... Sweigart's e-mails, 389 00:16:10,403 --> 00:16:12,372 which I still have to manually cut and paste. 390 00:16:12,405 --> 00:16:14,541 Do it, Abs. Well, I-I found something else. 391 00:16:14,574 --> 00:16:17,310 Captain Reynolds opened a file-share application 392 00:16:17,344 --> 00:16:19,146 at 7:30 last night. 393 00:16:19,179 --> 00:16:21,281 What's a file-share... McGEE: File-share application. 394 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 You share music, videos, 395 00:16:23,350 --> 00:16:24,551 other files, put 'em on the Internet, 396 00:16:24,584 --> 00:16:26,186 anyone who wants to can copy 'em. 397 00:16:26,219 --> 00:16:28,255 7:30 is about the time of death. 398 00:16:28,288 --> 00:16:30,457 But what's weird is... the song. 399 00:16:30,490 --> 00:16:32,092 Drumroll, please. 400 00:16:33,126 --> 00:16:35,362 (taps drumroll) 401 00:16:35,395 --> 00:16:37,464 "The Elements" song. 402 00:16:38,765 --> 00:16:40,467 A song about the weather? 403 00:16:40,500 --> 00:16:42,502 No, no, no, it recites all the elements. 404 00:16:42,535 --> 00:16:44,571 It's a comic ditty written 405 00:16:44,604 --> 00:16:47,140 by a Harvard math professor in the late '50s. 406 00:16:47,174 --> 00:16:48,341 It's really catchy... 407 00:16:48,375 --> 00:16:49,676 Um... 408 00:16:49,709 --> 00:16:53,380 well, Abby, maybe if you play it, you'll... 409 00:16:55,348 --> 00:16:57,450 * There's antimony, arsenic, aluminum, selenium * 410 00:16:57,484 --> 00:16:59,686 * And hydrogen and oxygen and nitrogen and rhenium * 411 00:16:59,719 --> 00:17:01,754 * And nickel, neodymium, neptunium, germanium * 412 00:17:01,788 --> 00:17:04,291 * And iron, americium, ruthenium, uranium * 413 00:17:04,324 --> 00:17:06,093 * Europium, zirconium, lutetium, vanadium * 414 00:17:06,093 --> 00:17:07,760 * And lanthanum and osmium and astatine and radium * 415 00:17:07,794 --> 00:17:08,761 * And gold and protactinium 416 00:17:08,795 --> 00:17:11,298 * And indium and gallium... 417 00:17:11,331 --> 00:17:13,700 He has access to the nation's secrets 418 00:17:13,733 --> 00:17:16,769 and he's file-sharing that song just before he dies? 419 00:17:16,803 --> 00:17:17,770 Why? 420 00:17:17,804 --> 00:17:19,306 Abby's going to find out. 421 00:17:19,339 --> 00:17:21,708 Yes, because neither rain nor sleet nor any class 422 00:17:21,741 --> 00:17:24,744 of simple atomic substance will keep me from my appointed duty, 423 00:17:24,777 --> 00:17:26,779 sir. Sweet. 424 00:17:30,517 --> 00:17:32,785 You know, when I was in the sixth grade 425 00:17:32,819 --> 00:17:36,156 I made a complete periodic table 426 00:17:36,189 --> 00:17:37,790 out of licorice and Junior Mints. 427 00:17:37,824 --> 00:17:40,493 Cool. 428 00:17:40,527 --> 00:17:43,230 Yeah, that's... impressive, McGee. 429 00:17:43,263 --> 00:17:45,765 DUCKY: That must have been extremely awkward... 430 00:17:46,799 --> 00:17:49,502 for all concerned. 431 00:17:49,536 --> 00:17:51,304 So what happened between them? 432 00:17:51,338 --> 00:17:52,339 You know, a man's heart 433 00:17:52,372 --> 00:17:55,542 often tells us how he lived. 434 00:17:55,575 --> 00:17:57,244 Sometimes... 435 00:17:57,277 --> 00:17:59,246 it might even tell us how he died, 436 00:17:59,279 --> 00:18:03,816 but contrary to popular myth, it never tells us how he loved. 437 00:18:03,850 --> 00:18:05,185 I'm sorry. 438 00:18:05,218 --> 00:18:07,254 I did not mean to put you on the spot. 439 00:18:07,287 --> 00:18:10,357 You won't find a better man than Jethro. 440 00:18:10,390 --> 00:18:13,393 He's a fiercely loyal colleague and friend, 441 00:18:13,426 --> 00:18:15,828 but he does come with his challenges. 442 00:18:15,862 --> 00:18:17,197 Tell me about it. 443 00:18:17,230 --> 00:18:21,168 There's a part of him I... 444 00:18:21,201 --> 00:18:23,870 I don't know, I mean, he just shuts me out. 445 00:18:23,903 --> 00:18:26,573 I thought maybe it was Stephanie 446 00:18:26,606 --> 00:18:28,408 or their marriage... They weren't married long. 447 00:18:28,441 --> 00:18:30,343 Fourteen months. 448 00:18:31,578 --> 00:18:34,381 Top of my class in Interrogation. 449 00:18:34,414 --> 00:18:36,716 Remind me to ask for a highly qualified lawyer 450 00:18:36,749 --> 00:18:38,818 should I ever be interrogated by you. 451 00:18:38,851 --> 00:18:42,522 I don't want to be another one of his mistakes, Ducky. 452 00:18:42,555 --> 00:18:45,192 I know he's been married three times. 453 00:18:49,629 --> 00:18:51,664 More than three times? 454 00:18:51,698 --> 00:18:54,834 Perhaps I should get that lawyer now. 455 00:18:54,867 --> 00:18:58,905 Uh, divorced three times, married four. 456 00:19:00,940 --> 00:19:02,375 Jethro's married? 457 00:19:02,409 --> 00:19:04,344 Heavens no. 458 00:19:04,377 --> 00:19:06,879 Well, then, I don't... 459 00:19:06,913 --> 00:19:09,316 Oh. 460 00:19:11,551 --> 00:19:14,587 His first wife, along with his only child. 461 00:19:14,621 --> 00:19:17,790 Oh, my God... 462 00:19:17,824 --> 00:19:21,628 He-He named the boat "Kelly." 463 00:19:21,661 --> 00:19:23,696 After his daughter. 464 00:19:23,730 --> 00:19:25,665 She was eight-years-old. 465 00:19:27,500 --> 00:19:29,369 What happened? 466 00:19:29,402 --> 00:19:31,538 I think you should ask Jethro that. 467 00:19:34,841 --> 00:19:37,510 His wife witnessed a murder. 468 00:19:37,544 --> 00:19:38,678 She identified the shooter. 469 00:19:38,711 --> 00:19:40,413 He came after her. 470 00:19:42,014 --> 00:19:43,483 What was her name? 471 00:19:43,516 --> 00:19:44,884 Shannon. 472 00:19:47,720 --> 00:19:49,322 Results, Duck? 473 00:19:49,356 --> 00:19:52,325 Uh, Captain Reynolds' cause of death 474 00:19:52,359 --> 00:19:53,526 was relatively straightforward, 475 00:19:53,560 --> 00:19:55,528 but I did find something else. 476 00:19:55,562 --> 00:19:57,530 On his cheeks, we found 477 00:19:57,564 --> 00:19:59,666 a residue of prolactin and lysozyme. 478 00:19:59,699 --> 00:20:01,801 Tears, Jethro. 479 00:20:01,834 --> 00:20:05,638 Captain Reynolds was crying when he died. 480 00:20:05,672 --> 00:20:08,841 Uh, checked Reynolds' phone records, boss. 481 00:20:08,875 --> 00:20:11,644 Colonel, uh, ma'am... 482 00:20:11,678 --> 00:20:13,646 uh, I drew a blank. 483 00:20:13,680 --> 00:20:14,647 So we checked 484 00:20:14,681 --> 00:20:16,583 Major Sweigart' phone records. 485 00:20:17,884 --> 00:20:19,719 Ten calls in the last three days 486 00:20:19,752 --> 00:20:22,455 to the same person... a woman. 487 00:20:22,489 --> 00:20:25,758 Stephanie? TONY: No. 488 00:20:25,792 --> 00:20:27,694 Jill, Captain Reynolds' wife. 489 00:20:35,702 --> 00:20:38,371 MANN: The husband, the wife and the lover. 490 00:20:38,405 --> 00:20:41,641 All the trademarks of a classic love triangle. 491 00:20:41,674 --> 00:20:43,610 TONY: You forgot the lover's lover, 492 00:20:43,643 --> 00:20:44,877 which would make it technically, I think, 493 00:20:44,911 --> 00:20:46,613 a lovers quadrangle. 494 00:20:46,646 --> 00:20:48,715 Or it could be a ring. 495 00:20:48,748 --> 00:20:52,352 Abby uncovered suspicious activity on the victim's laptop. 496 00:20:52,385 --> 00:20:53,886 And since Captain Reynolds had access 497 00:20:53,920 --> 00:20:55,722 to highly classified defense secrets, 498 00:20:55,755 --> 00:20:57,724 we cannot rule out a spy ring. 499 00:20:57,757 --> 00:21:00,593 And we know that Major Sweigart was with your ex... 500 00:21:00,627 --> 00:21:02,429 with, uh... 501 00:21:02,462 --> 00:21:04,697 Stephanie Flynn. And Mrs. Reynolds 502 00:21:04,731 --> 00:21:07,334 was at a pharmaceutical convention in Charlottesville. 503 00:21:07,334 --> 00:21:08,735 Charlottesville. 504 00:21:08,768 --> 00:21:10,770 Yes, Charlottesville. 505 00:21:10,803 --> 00:21:12,905 Great minds think alike, McGee. 506 00:21:14,341 --> 00:21:16,709 Fort Belvoir, where Reynolds died, is here. 507 00:21:16,743 --> 00:21:18,578 Charlottesville is here, 508 00:21:18,611 --> 00:21:21,013 104 miles. Two hour drive. 509 00:21:21,047 --> 00:21:23,416 Close enough for Jill Reynolds 510 00:21:23,450 --> 00:21:26,553 to drive home, kill her husband, drive back to Charlottesville, 511 00:21:26,586 --> 00:21:27,887 and fly home again 512 00:21:27,920 --> 00:21:30,056 to discover him dead with a witness present. 513 00:21:30,089 --> 00:21:31,891 That does not mean she did it. 514 00:21:31,924 --> 00:21:32,892 It doesn't mean she didn't do it. 515 00:21:32,925 --> 00:21:33,993 Motive? 516 00:21:34,026 --> 00:21:35,595 DiNozzo, check... Life insurance. 517 00:21:35,628 --> 00:21:38,731 Did it, 400 grand from the military, another quarter mil 518 00:21:38,765 --> 00:21:41,468 from a private carrier, beneficiary: Jill Reynolds. 519 00:21:41,501 --> 00:21:44,371 The crime scene just became our prime suspect's house. 520 00:21:44,371 --> 00:21:46,873 Get a warrant. Mrs. Reynolds? 521 00:21:47,774 --> 00:21:48,708 We'll bring her in. 522 00:21:51,444 --> 00:21:54,647 * There's sulfur, californium, and fermium, berkelium, * 523 00:21:54,681 --> 00:21:56,383 * and also mendelevium, einsteinium, noelium * 524 00:21:56,383 --> 00:21:58,651 * And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc and rhodium * 525 00:21:58,685 --> 00:21:59,952 * And chlorine, carbon, cobalt, copper, * 526 00:21:59,986 --> 00:22:01,421 * Tungsten, tin and sodium... 527 00:22:01,454 --> 00:22:02,555 (music clips off) 528 00:22:03,723 --> 00:22:04,857 You thinking what I'm thinking? 529 00:22:04,891 --> 00:22:06,826 I hope so. 530 00:22:06,859 --> 00:22:08,528 Steganography. 531 00:22:08,561 --> 00:22:10,397 Not even close. 532 00:22:10,397 --> 00:22:12,699 If the song has a meaning, then the meaning is probably 533 00:22:12,732 --> 00:22:14,401 hidden inside a file. 534 00:22:14,434 --> 00:22:15,802 What's the most sophisticated way 535 00:22:15,835 --> 00:22:17,136 to hide a file in a computer? 536 00:22:17,169 --> 00:22:18,137 Steganography. Now you're thinking 537 00:22:18,170 --> 00:22:20,540 what I'm thinking. Yeah, but 538 00:22:20,573 --> 00:22:22,108 I was enjoying thinking what I was thinking 539 00:22:22,141 --> 00:22:23,843 before you asked me what I was thinking. 540 00:22:23,876 --> 00:22:24,844 Would I have enjoyed 541 00:22:24,877 --> 00:22:26,012 what you were thinking? 542 00:22:27,547 --> 00:22:28,748 Don't answer that. 543 00:22:28,781 --> 00:22:29,982 I developed a program 544 00:22:30,016 --> 00:22:33,720 to search for any steganography algorithm. 545 00:22:33,753 --> 00:22:37,857 If there is a stego file on there, this puppy will find it. 546 00:22:37,890 --> 00:22:39,125 Wow. You're good. 547 00:22:39,158 --> 00:22:40,727 Please. 548 00:22:40,760 --> 00:22:42,061 Hey! You ever feel like 549 00:22:42,094 --> 00:22:44,464 you could use some extra help around here? 550 00:22:44,497 --> 00:22:46,433 I work like 16 hours a day. 551 00:22:46,433 --> 00:22:50,069 Whoa, that's like two eight-hour days stuck together. 552 00:22:50,102 --> 00:22:51,738 Yup. 553 00:22:51,771 --> 00:22:54,841 It's probably not in the budget, and, um... 554 00:22:55,875 --> 00:22:58,010 I'm kind of a control freak. I work for 555 00:22:58,044 --> 00:22:59,646 two control freaks, neither of whom are 556 00:22:59,679 --> 00:23:00,813 as smart as you. 557 00:23:00,847 --> 00:23:03,115 I'm not that smart. 558 00:23:03,149 --> 00:23:05,885 Oh, please. I'm not. 559 00:23:05,918 --> 00:23:07,854 (computer chimes) 560 00:23:07,887 --> 00:23:09,489 I'm not. 561 00:23:09,522 --> 00:23:10,957 Password cracker? 562 00:23:10,990 --> 00:23:13,726 Password cracker. 563 00:23:28,675 --> 00:23:30,710 You're going to tell me? 564 00:23:30,743 --> 00:23:32,078 Tell you what? 565 00:23:32,111 --> 00:23:33,913 What's bugging you. 566 00:23:36,883 --> 00:23:38,951 How long have we been together? 567 00:23:48,628 --> 00:23:50,129 Weeks. 568 00:23:50,162 --> 00:23:53,132 Months. Meaning many weeks. 569 00:23:54,166 --> 00:23:56,068 We've shared a lot, right? 570 00:23:56,102 --> 00:23:58,070 Yeah. 571 00:23:58,104 --> 00:24:00,540 Divorced three times. 572 00:24:00,573 --> 00:24:02,074 I told you that. 573 00:24:02,108 --> 00:24:03,743 Married four. 574 00:24:03,776 --> 00:24:06,579 You never told me about your first wife, Shannon. 575 00:24:06,613 --> 00:24:08,581 Or that you had a daughter, Kelly. 576 00:24:08,615 --> 00:24:10,683 Why, Jethro? 577 00:24:12,852 --> 00:24:14,854 They're dead. 578 00:24:14,887 --> 00:24:16,889 End of story. 579 00:24:18,124 --> 00:24:20,126 I've put it behind me. 580 00:24:22,161 --> 00:24:24,697 Have you? 581 00:24:28,568 --> 00:24:29,536 Jethro... 582 00:24:29,569 --> 00:24:30,570 (switch clacks) 583 00:24:36,643 --> 00:24:39,779 Hey, anything from those ATMs in Charlottesville? 584 00:24:39,812 --> 00:24:40,913 Oh, not yet, boss. 585 00:24:41,948 --> 00:24:43,950 I was thinking, boss. 586 00:24:43,983 --> 00:24:45,852 Now, you know that Abby and I 587 00:24:45,885 --> 00:24:48,721 have solved a lot of computer problems together, 588 00:24:48,755 --> 00:24:50,156 and it seems to me that, 589 00:24:50,189 --> 00:24:52,692 you know, three heads are better than two. 590 00:24:52,725 --> 00:24:54,861 And seeing as how the periodic table is, 591 00:24:54,894 --> 00:24:57,263 you know, in my wheelhouse... 592 00:24:57,296 --> 00:25:00,066 it seems... um... 593 00:25:01,568 --> 00:25:03,703 I... I was thinking it would probably be best 594 00:25:03,736 --> 00:25:06,172 if I just stay here, focus on my job and let... 595 00:25:06,205 --> 00:25:07,940 Yeah, that's a good call. 596 00:25:07,974 --> 00:25:09,075 ...Abby focus on hers. 597 00:25:10,242 --> 00:25:12,111 McGEE: You know, Colonel, 598 00:25:12,144 --> 00:25:13,913 Guys like Fred-- 599 00:25:13,946 --> 00:25:16,048 they're a dime a dozen at MIT. 600 00:25:16,082 --> 00:25:19,018 Charming, funny, successful, good-looking. 601 00:25:19,051 --> 00:25:20,687 Women see right through that. 602 00:25:20,720 --> 00:25:23,089 Exactly. 603 00:25:25,825 --> 00:25:28,194 Whoa. Excuse us there. 604 00:25:28,227 --> 00:25:29,295 NCIS. 605 00:25:29,328 --> 00:25:30,797 We are looking for Jill Reynolds. 606 00:25:30,830 --> 00:25:32,098 She's in the back. 607 00:25:32,131 --> 00:25:33,900 You a friend? 608 00:25:33,933 --> 00:25:35,067 Lieutenant Marsden. 609 00:25:35,101 --> 00:25:36,603 Command sent me out 610 00:25:36,636 --> 00:25:38,304 to go over Captain Reynolds' death benefits with her. 611 00:25:38,337 --> 00:25:40,807 Quite the waterfall. 612 00:25:41,841 --> 00:25:42,975 She means windfall. 613 00:25:43,009 --> 00:25:44,143 Mm. 614 00:25:44,176 --> 00:25:46,913 If you think money compensates for the loss of a loved one. 615 00:25:46,946 --> 00:25:49,882 No. No, I'm sure it doesn't. 616 00:25:50,917 --> 00:25:52,919 Excuse me. 617 00:25:58,725 --> 00:26:00,192 NCIS. Mrs. Reynolds? 618 00:26:00,226 --> 00:26:02,629 JILL: In here. 619 00:26:10,770 --> 00:26:14,240 Cleaning is kind of therapeutic for me. 620 00:26:17,777 --> 00:26:20,780 ABBY: Give it to me, baby, come on. 621 00:26:20,813 --> 00:26:22,882 Don't make me beg. 622 00:26:24,116 --> 00:26:26,052 (clears throat) 623 00:26:26,085 --> 00:26:28,655 Hey, McGee. 624 00:26:28,688 --> 00:26:30,022 Everything okay? 625 00:26:30,056 --> 00:26:31,924 Yeah. I'm just running a password cracker. 626 00:26:32,992 --> 00:26:35,828 Hey, I, uh, brought you a... 627 00:26:37,096 --> 00:26:38,831 ...Caf-POW! 628 00:26:38,865 --> 00:26:40,266 This is a monumental task, McGee. 629 00:26:40,299 --> 00:26:42,101 I mean, the keyboard 630 00:26:42,134 --> 00:26:44,203 doesn't just have numbers, it has the whole alphabet. 631 00:26:44,236 --> 00:26:46,372 Could be case-sensitive. Or you could take 1000 years 632 00:26:46,405 --> 00:26:48,741 to go through all the possible permutations. 633 00:26:48,775 --> 00:26:50,777 Well, you know, the more complicated the password, 634 00:26:50,810 --> 00:26:53,145 the bigger the need to keep some record of it. 635 00:26:53,179 --> 00:26:55,014 (laughs): Nice try, McGee, but we already looked for it 636 00:26:55,047 --> 00:26:56,382 in the copy of his hard drive. 637 00:26:57,884 --> 00:26:59,986 But not in the actual laptop. 638 00:27:00,019 --> 00:27:01,253 It could be hidden 639 00:27:01,287 --> 00:27:03,389 in a secret partition of RAM. 640 00:27:03,422 --> 00:27:04,691 That's brilliant! Mmm! 641 00:27:04,724 --> 00:27:06,759 I'm going to go get the laptop 642 00:27:06,793 --> 00:27:08,795 out of the evidence locker. 643 00:27:18,805 --> 00:27:21,874 These have quite a kick, don't they? 644 00:27:21,908 --> 00:27:25,277 Oh, I down six or seven of these bad boys a day. 645 00:27:25,311 --> 00:27:27,880 STEPHANIE: There's a serious conflict here. 646 00:27:27,914 --> 00:27:30,116 Jethro shouldn't be leading this investigation. 647 00:27:30,149 --> 00:27:32,351 He's not. Colonel Mann is. 648 00:27:34,220 --> 00:27:36,723 You pick up that look from Gibbs? 649 00:27:38,057 --> 00:27:40,927 I picked up a lot of bad habits from Gibbs. 650 00:27:40,960 --> 00:27:43,062 I understand your concern. 651 00:27:43,095 --> 00:27:45,064 Then take him off the case. 652 00:27:45,097 --> 00:27:47,066 I've known Agent Gibbs a long time. 653 00:27:47,099 --> 00:27:49,035 I trust and respect his judgment. 654 00:27:49,068 --> 00:27:51,938 My boyfriend didn't kill anyone. 655 00:27:51,971 --> 00:27:54,040 Then I'm sure the investigation will bear that out. 656 00:27:54,073 --> 00:27:55,207 Maybe not before 657 00:27:55,241 --> 00:27:57,043 damaging Eric's military career. 658 00:27:57,076 --> 00:27:59,078 If Major Sweigart wasn't involved, 659 00:27:59,111 --> 00:28:00,947 I'll personally see to it 660 00:28:00,980 --> 00:28:03,149 that he suffers no career repercussions. 661 00:28:03,182 --> 00:28:05,417 Thank you. 662 00:28:06,452 --> 00:28:09,155 Can I ask you a personal question? 663 00:28:09,188 --> 00:28:11,991 I don't quite know how to put this, 664 00:28:12,024 --> 00:28:15,227 but I always had the feeling that before our marriage, 665 00:28:15,261 --> 00:28:18,097 there was something between you and Jethro. 666 00:28:20,099 --> 00:28:22,769 It has always been strictly professional between us. 667 00:28:22,802 --> 00:28:25,404 ZIVA: She's got something to hide. 668 00:28:25,437 --> 00:28:28,140 Why else would she clean so thoroughly? Uh-oh. 669 00:28:31,443 --> 00:28:33,012 Oh. Train wreck. 670 00:28:35,281 --> 00:28:37,183 I want to look away, but I can't. 671 00:28:37,216 --> 00:28:39,218 Agent Gibbs? 672 00:28:40,953 --> 00:28:42,188 GIBBS: Director. Colonel, 673 00:28:42,221 --> 00:28:44,256 I was just reassuring 674 00:28:44,290 --> 00:28:46,358 Gibbs'... 675 00:28:46,392 --> 00:28:48,895 your witness that Agent Gibbs 676 00:28:48,928 --> 00:28:50,329 could separate himself from 677 00:28:50,362 --> 00:28:51,798 the personal aspects 678 00:28:51,798 --> 00:28:54,066 of this investigation. 679 00:28:54,100 --> 00:28:57,136 Well, I'll monitor him, closely, Director. 680 00:28:57,169 --> 00:28:58,404 I'm sure you will. 681 00:29:00,072 --> 00:29:01,373 Is that the look you're talking about? 682 00:29:01,407 --> 00:29:02,809 SHEPARD: Yeah, that's it. 683 00:29:02,842 --> 00:29:05,377 Hmm. Yup, we've all seen that one. 684 00:29:08,447 --> 00:29:10,182 SHEPARD: Well, Miss Flynn was just leaving, 685 00:29:10,216 --> 00:29:12,551 unless you need her for something. 686 00:29:12,584 --> 00:29:16,055 No. She can go home. Uh... for now. 687 00:29:17,189 --> 00:29:18,157 You find anything, DiNozzo? 688 00:29:18,190 --> 00:29:20,326 I bet you've never been happier to see me, boss. 689 00:29:20,359 --> 00:29:21,493 Uh, it was clean. Spotless. 690 00:29:21,527 --> 00:29:23,395 She's like that professional cleaner in Pulp Fiction. 691 00:29:23,429 --> 00:29:26,298 We found a partial print in the kitchen near the office. 692 00:29:26,332 --> 00:29:27,466 Yeah. Run it. 693 00:29:27,499 --> 00:29:29,468 Well, I mean, with only, like, a squiggle on a little loop. 694 00:29:29,501 --> 00:29:30,837 We don't even know which finger. 695 00:29:30,870 --> 00:29:32,271 Only ten possibilities, DiNozzo. 696 00:29:32,304 --> 00:29:33,105 Well, no. 697 00:29:33,139 --> 00:29:35,441 There's one point, there's ten fingers. 698 00:29:35,474 --> 00:29:37,409 You know, that's thousands of... 699 00:29:37,443 --> 00:29:38,377 On it. 700 00:29:40,847 --> 00:29:42,281 Train wreck. 701 00:29:42,314 --> 00:29:44,350 (laughs) 702 00:29:48,855 --> 00:29:50,256 Why have you kept me waiting? 703 00:29:50,289 --> 00:29:52,859 Give you time to think. 704 00:29:52,859 --> 00:29:54,226 I don't... (scoffs) ...want to think. 705 00:29:54,260 --> 00:29:55,862 I want to clean. 706 00:29:57,463 --> 00:30:01,033 We know about your affair with Major Sweigart. 707 00:30:01,067 --> 00:30:02,935 Your husband knew, too. 708 00:30:04,937 --> 00:30:06,172 He didn't. 709 00:30:06,205 --> 00:30:09,575 Well, he hacked into Major Sweigart's e-mails. 710 00:30:09,608 --> 00:30:12,344 Read everything you ever wrote to each other. 711 00:30:12,378 --> 00:30:14,313 He was crying when he died. 712 00:30:14,346 --> 00:30:17,249 HOLLIS: We also know about the life insurance. 713 00:30:17,283 --> 00:30:21,420 650,000 reasons not to want a divorce. 714 00:30:21,453 --> 00:30:24,891 I don't care about the money. 715 00:30:26,225 --> 00:30:27,326 Wait. 716 00:30:27,359 --> 00:30:29,061 You think that... 717 00:30:29,095 --> 00:30:31,864 Look, my marriage wasn't good, but I would never, 718 00:30:31,898 --> 00:30:33,065 ever... 719 00:30:33,099 --> 00:30:34,967 I told you, 720 00:30:35,001 --> 00:30:36,202 I was at a conference in Charlottesville. 721 00:30:36,235 --> 00:30:38,304 All you have to do is check. 722 00:30:38,337 --> 00:30:40,606 We did. I signed in. 723 00:30:40,639 --> 00:30:43,409 And you slipped out. Came home, 724 00:30:43,442 --> 00:30:44,543 killed your husband, drove back. 725 00:30:44,576 --> 00:30:46,378 No! You want to clean? 726 00:30:46,412 --> 00:30:48,915 You clean your conscience, you tell the truth. 727 00:30:48,948 --> 00:30:51,083 I am! (bangs table): You're not! 728 00:30:51,117 --> 00:30:53,452 (phone ringing) 729 00:30:53,485 --> 00:30:55,121 (quietly): What? 730 00:30:55,154 --> 00:30:57,289 We'll be right there. 731 00:31:01,994 --> 00:31:03,629 MCGEE: I've been watching the footage of ATMs 732 00:31:03,662 --> 00:31:05,531 surrounding the pharmaceutical convention 733 00:31:05,564 --> 00:31:07,566 in Charlottesville on the day Captain Reynolds died. 734 00:31:07,599 --> 00:31:09,135 As you can see, 735 00:31:09,168 --> 00:31:10,636 it's time-stamped. 736 00:31:10,669 --> 00:31:11,603 Check out the brunette. 737 00:31:11,637 --> 00:31:14,006 No. In the background rounding the corner. 738 00:31:15,441 --> 00:31:18,444 Wait for it. 739 00:31:18,477 --> 00:31:20,179 There! 740 00:31:20,212 --> 00:31:22,281 GIBBS: Jill Reynolds. 8:05. 741 00:31:22,314 --> 00:31:23,649 Can't be two places at once. 742 00:31:23,682 --> 00:31:28,287 She's clean... in more ways than one. 743 00:31:39,498 --> 00:31:41,467 Maybe she hired a contract killer. 744 00:31:41,500 --> 00:31:43,202 What about the partial prints in Reynolds' kitchen? 745 00:31:43,235 --> 00:31:46,072 Came up with 80,000 potential hits. 746 00:31:46,105 --> 00:31:48,540 I know. Trying to narrow it down to people 747 00:31:48,574 --> 00:31:50,442 who might have had access to the Army base. 748 00:31:50,476 --> 00:31:52,144 Have we given up on Major Sweigart? 749 00:31:52,178 --> 00:31:54,046 He has an alibi. 750 00:31:54,080 --> 00:31:55,514 From someone who thinks he's her future husband. 751 00:31:55,547 --> 00:31:57,283 Stephanie wouldn't lie. 752 00:31:57,316 --> 00:31:58,985 Are you sure? 753 00:32:00,619 --> 00:32:01,553 Well, I'm not. 754 00:32:01,587 --> 00:32:02,888 I mean, finds out 755 00:32:02,989 --> 00:32:05,591 that her boyfriend was having an affair with her best friend, 756 00:32:05,624 --> 00:32:06,692 she might just change her story. 757 00:32:06,725 --> 00:32:09,061 Bring her in for another interview. 758 00:32:10,596 --> 00:32:13,565 Wait. I said bring her in. 759 00:32:13,599 --> 00:32:15,101 And I said wait. 760 00:32:21,007 --> 00:32:22,708 This never turns out well for the kids. 761 00:32:23,742 --> 00:32:25,377 Can you be objective here? 762 00:32:25,411 --> 00:32:28,647 Because if you can't, you're no good to me. 763 00:32:30,549 --> 00:32:32,018 If this wasn't your ex, 764 00:32:32,018 --> 00:32:34,153 what would your gut be saying right now? 765 00:32:34,186 --> 00:32:37,156 It would be saying bring her in and break her. 766 00:32:39,791 --> 00:32:43,495 Maybe she's lying to protect her boyfriend. 767 00:32:43,529 --> 00:32:45,164 Maybe it's worse. 768 00:32:46,598 --> 00:32:48,700 What if Stephanie knew about the affair? 769 00:32:50,236 --> 00:32:53,439 She'd walk? 770 00:32:53,472 --> 00:32:54,540 (laughs) 771 00:32:54,573 --> 00:32:56,408 Okay, then, let's talk about motive. 772 00:32:56,442 --> 00:32:57,776 Maybe she wants to frame Jill 773 00:32:57,809 --> 00:33:00,046 for being the bitch who stole her boyfriend. 774 00:33:00,079 --> 00:33:02,281 Or maybe Major Sweigart for cheating on her. 775 00:33:02,314 --> 00:33:05,284 You don't know Stephanie. 776 00:33:05,317 --> 00:33:08,187 But I do know my job. 777 00:33:09,821 --> 00:33:11,557 DiNozzo? 778 00:33:11,590 --> 00:33:13,692 Here I am, boss. Call her. 779 00:33:13,725 --> 00:33:15,694 Tell her to come in. I need to talk with her. 780 00:33:24,070 --> 00:33:25,371 Voicemail. 781 00:33:31,077 --> 00:33:32,211 Same thing. 782 00:33:36,182 --> 00:33:40,519 This is Special Agent Anthony DiNozzo of NCIS 783 00:33:40,552 --> 00:33:42,554 for Stephanie Flynn. 784 00:33:42,588 --> 00:33:44,623 As of when? 785 00:33:46,492 --> 00:33:47,426 Thank you. 786 00:33:51,497 --> 00:33:53,532 Stephanie quit her job this morning. 787 00:33:58,670 --> 00:33:59,805 Pow! 788 00:33:59,838 --> 00:34:01,507 Another one? 789 00:34:01,540 --> 00:34:02,708 I found a program 790 00:34:02,741 --> 00:34:04,476 on Captain Reynolds' boot-up sequence. 791 00:34:04,510 --> 00:34:05,677 Guess what it does. 792 00:34:05,711 --> 00:34:08,480 Judging by your expression, something good. 793 00:34:08,514 --> 00:34:10,682 It creates the password when you turn the computer on, 794 00:34:10,716 --> 00:34:12,551 and it deletes it when you turn it off. 795 00:34:12,584 --> 00:34:14,386 Wow. Hidden in RAM. 796 00:34:14,420 --> 00:34:16,722 You know what? If I weren't so irrationally confident, 797 00:34:16,755 --> 00:34:19,191 I might actually be intimidated by you. 798 00:34:19,225 --> 00:34:21,793 Please. Okay, so it's 30 characters. 799 00:34:21,827 --> 00:34:24,563 That's too many for a password cracker. 800 00:34:24,596 --> 00:34:28,500 Here we go. 801 00:34:28,534 --> 00:34:30,236 Wow! 802 00:34:30,269 --> 00:34:32,404 That was really anticlimactic. 803 00:34:32,438 --> 00:34:34,306 Okay, so... 804 00:34:34,340 --> 00:34:37,809 the file extension indicates it's an audio plug-in file. 805 00:34:38,810 --> 00:34:41,147 Last accessed... 806 00:34:41,180 --> 00:34:43,749 at 7:31 p.m. on Monday. 807 00:34:43,782 --> 00:34:44,550 That's the same time 808 00:34:44,583 --> 00:34:47,219 Captain Reynolds uploaded the song. 809 00:34:47,253 --> 00:34:50,322 That's the same time he died, give or take a chorus. 810 00:34:50,356 --> 00:34:52,758 Let's see what the plug-in does with the song. 811 00:34:55,694 --> 00:35:00,466 * Selenium... uranium... gallium... phosphorus * 812 00:35:00,499 --> 00:35:04,636 * Potassium... polonium... curium... sodium. * 813 00:35:06,672 --> 00:35:08,707 The plug-in is just a filter-- it highlights 814 00:35:08,740 --> 00:35:09,775 pieces of the song. 815 00:35:11,810 --> 00:35:13,845 It's a code. It's not a code. 816 00:35:13,879 --> 00:35:15,381 It's just words, Abby. 817 00:35:15,414 --> 00:35:17,716 It's not just words, Fred. 818 00:35:17,749 --> 00:35:19,318 It's numbers. 819 00:35:19,351 --> 00:35:20,686 Every element has a corresponding number 820 00:35:20,719 --> 00:35:21,920 on the periodic table. 821 00:35:21,953 --> 00:35:24,456 Selenium is 34, 822 00:35:24,490 --> 00:35:26,358 uranium 92, 823 00:35:26,392 --> 00:35:28,427 and gallium 31. 824 00:35:28,460 --> 00:35:29,695 (phone rings) 825 00:35:29,728 --> 00:35:31,663 Abby's office. 826 00:35:31,697 --> 00:35:33,932 Yeah. She's right here. 827 00:35:33,965 --> 00:35:35,601 I could... Okay. 828 00:35:35,634 --> 00:35:36,635 No. I'll tell her, sir. 829 00:35:36,668 --> 00:35:38,604 Your boss wants to see you. 830 00:35:38,637 --> 00:35:40,572 Gibbs... 831 00:35:40,606 --> 00:35:42,574 has this uncanny ability 832 00:35:42,608 --> 00:35:44,876 to know when I found something. 833 00:35:44,910 --> 00:35:47,579 I don't even know what I found yet. 834 00:35:47,613 --> 00:35:48,914 Well, he didn't seem happy. 835 00:35:48,947 --> 00:35:50,449 Oh, no, no, no. 836 00:35:50,482 --> 00:35:52,751 He never does, even when he is happy. 837 00:35:52,784 --> 00:35:54,620 And I doubt he's happy right now. 838 00:35:54,653 --> 00:35:56,288 But, you know, I am his favorite, 839 00:35:56,322 --> 00:35:58,724 so he's usually pretty good with me. 840 00:35:58,757 --> 00:36:00,392 Even when you keep him waiting? 841 00:36:03,595 --> 00:36:05,564 I'll be right back. 842 00:36:05,597 --> 00:36:07,899 Hurry up. 843 00:36:07,933 --> 00:36:08,900 Try her again. 844 00:36:09,801 --> 00:36:10,936 I'm here, Gibbs. 845 00:36:10,969 --> 00:36:13,239 Abby... Wait! 846 00:36:13,272 --> 00:36:14,906 * Selenium, uranium, gallium, phosphorus * 847 00:36:14,940 --> 00:36:16,742 * Potassium, polonium, curium and sodium. * 848 00:36:16,775 --> 00:36:17,776 It's the song, Gibbs! 849 00:36:17,809 --> 00:36:18,810 There was a program 850 00:36:18,844 --> 00:36:20,279 on captain Reynolds laptop 851 00:36:20,312 --> 00:36:21,480 that highlighted these elements. 852 00:36:21,513 --> 00:36:22,614 The periodic table 853 00:36:22,648 --> 00:36:24,316 has a number associated with each one. 854 00:36:24,350 --> 00:36:26,252 I think the numbers mean something, I just don't know what yet. 855 00:36:26,285 --> 00:36:27,853 Like 34 could be three-four... 856 00:36:27,886 --> 00:36:29,788 92 could be nine-two. 857 00:36:29,821 --> 00:36:31,523 Could be a GPS coordinate. Or a bank account. 858 00:36:31,557 --> 00:36:32,658 I just need to know 859 00:36:32,691 --> 00:36:33,959 how you knew that I found something. 860 00:36:33,992 --> 00:36:35,794 I didn't, Abby. 861 00:36:35,827 --> 00:36:37,696 Stephanie's still not answering. 862 00:36:38,864 --> 00:36:40,432 Well, why did you call me? 863 00:36:40,466 --> 00:36:41,833 I didn't. 864 00:36:41,867 --> 00:36:43,702 Fred said you did. 865 00:36:43,735 --> 00:36:45,871 Boss, guess who was one of the 88,000 hits 866 00:36:45,904 --> 00:36:47,373 from the crime scene fingerprints. 867 00:36:47,406 --> 00:36:48,407 Fred. 868 00:36:48,440 --> 00:36:49,875 You guessed. Where is he? 869 00:36:49,908 --> 00:36:51,277 In my lab. 870 00:36:51,277 --> 00:36:52,678 With evidence? 871 00:36:52,711 --> 00:36:53,879 With the laptop! 872 00:36:53,912 --> 00:36:56,448 Find out what this means, McGee. 873 00:36:56,482 --> 00:36:58,717 Hey, going somewhere? 874 00:36:58,750 --> 00:36:59,718 Home. 875 00:36:59,751 --> 00:37:00,819 Tell me you didn't. 876 00:37:00,852 --> 00:37:01,887 Didn't what? 877 00:37:03,489 --> 00:37:05,857 Uh, you know, I think we had a power surge. 878 00:37:08,760 --> 00:37:10,729 They're wiped clean. 879 00:37:11,730 --> 00:37:12,964 The original laptop? 880 00:37:17,803 --> 00:37:19,438 I did not leave this open. 881 00:37:19,471 --> 00:37:21,373 You wiped it, too! 882 00:37:21,407 --> 00:37:22,641 Abby, I'm hurt! 883 00:37:22,674 --> 00:37:23,909 You think I did this? 884 00:37:23,942 --> 00:37:25,411 Gibbs, can I hit him? 885 00:37:25,444 --> 00:37:26,578 No. 886 00:37:26,612 --> 00:37:29,315 Look, anybody could have done it. 887 00:37:29,348 --> 00:37:31,950 The lab was left unattended, right, Abby? 888 00:37:31,983 --> 00:37:33,919 Unless you're going to arrest me, 889 00:37:33,952 --> 00:37:35,954 I've got a date with my Pilates instructor. 890 00:37:41,059 --> 00:37:42,894 Hey, what are you doing? 891 00:37:42,928 --> 00:37:44,996 Last number dialed, my lab. 892 00:37:45,030 --> 00:37:46,398 Yeah, so, could've misdialed. 893 00:37:46,432 --> 00:37:47,466 The last e-mail. 894 00:37:47,499 --> 00:37:48,967 Confirmed 895 00:37:49,000 --> 00:37:51,570 for a flight on Thai Air. 896 00:37:51,603 --> 00:37:53,739 Why did you erase the hard drives? I didn't. 897 00:37:53,772 --> 00:37:55,674 What do the numbers mean? 898 00:37:55,707 --> 00:37:56,508 Not a clue. 899 00:37:57,909 --> 00:37:59,978 DIA deals with classified material. 900 00:38:00,011 --> 00:38:01,847 You find a foreign buyer? 901 00:38:01,880 --> 00:38:05,016 You have to go up, in order to go down, right? 902 00:38:06,051 --> 00:38:08,854 Can I hit him now, Gibbs? No. 903 00:38:08,887 --> 00:38:10,889 You think Reynolds could have set up that computer code? 904 00:38:10,922 --> 00:38:13,024 Only an expert could have done it. 905 00:38:13,058 --> 00:38:14,960 Reynolds had access to the secrets, 906 00:38:14,993 --> 00:38:16,395 you knew how to steal them. 907 00:38:16,428 --> 00:38:18,530 Are we gonna find some money stashed away? 908 00:38:18,564 --> 00:38:20,666 If you've got the evidence, arrest me. 909 00:38:20,699 --> 00:38:21,833 If not... 910 00:38:21,867 --> 00:38:23,569 have a nice day. 911 00:38:26,938 --> 00:38:27,906 Lieutenant Marsden 912 00:38:27,939 --> 00:38:30,041 just confirmed that our friend here volunteered 913 00:38:30,075 --> 00:38:31,677 to oversee Abby's work on the laptop. 914 00:38:31,710 --> 00:38:32,944 Why didn't you wipe 915 00:38:32,978 --> 00:38:34,446 the hard drive after you killed him? 916 00:38:34,480 --> 00:38:35,747 'Cause he didn't think anyone was smart enough 917 00:38:35,781 --> 00:38:37,616 to find the code, until it was sent to me. 918 00:38:37,649 --> 00:38:38,750 I didn't kill anyone. 919 00:38:38,784 --> 00:38:39,751 Either Reynolds wouldn't 920 00:38:39,785 --> 00:38:40,819 split the money with you 921 00:38:40,852 --> 00:38:41,953 or you got greedy. 922 00:38:41,987 --> 00:38:43,989 Think of the slimiest thing 923 00:38:44,022 --> 00:38:44,990 and that's what he did! 924 00:38:45,023 --> 00:38:46,625 Come on, McGee! 925 00:38:48,994 --> 00:38:49,895 Hey, I know my rights. 926 00:38:49,928 --> 00:38:51,597 Boss, I got it. 927 00:38:51,630 --> 00:38:53,899 Numbers are an offshore account in the names of both 928 00:38:53,932 --> 00:38:55,401 Captain Reynolds and Fred Rinnert. 929 00:38:55,434 --> 00:38:56,702 One half-million dollars 930 00:38:56,735 --> 00:38:59,137 transferred into the account from a bank 931 00:38:59,170 --> 00:39:01,640 in Beirut at 7:30 the night Reynolds died. 932 00:39:01,673 --> 00:39:04,009 It was cleaned out two hours later. 933 00:39:04,042 --> 00:39:06,412 So, it was greed, huh? Hmm. 934 00:39:06,412 --> 00:39:07,613 DiNozzo. 935 00:39:07,646 --> 00:39:10,782 My acting boss 936 00:39:10,816 --> 00:39:11,983 says you ain't going anywhere. 937 00:39:12,017 --> 00:39:13,118 What'd you sell 938 00:39:13,151 --> 00:39:14,853 and who'd you sell it to? 939 00:39:14,886 --> 00:39:17,856 Maybe if you cut me a deal, 940 00:39:17,889 --> 00:39:19,991 I'll tell you. 941 00:39:20,025 --> 00:39:22,027 Abby. 942 00:39:28,867 --> 00:39:30,436 Sweet. 943 00:39:32,170 --> 00:39:34,072 (Mann laughing) 944 00:39:34,105 --> 00:39:35,941 Why? 945 00:39:35,974 --> 00:39:37,943 Why is it that a romantic night on the town 946 00:39:37,976 --> 00:39:40,446 always turns into a less than romantic night 947 00:39:40,446 --> 00:39:42,648 in your basement, sanding... 948 00:39:42,681 --> 00:39:44,916 your boat. 949 00:39:46,151 --> 00:39:47,653 Hello, Stephanie. 950 00:39:49,688 --> 00:39:52,057 Still not locking your front door, Jethro. 951 00:39:56,094 --> 00:39:57,963 Sweet. 952 00:39:57,996 --> 00:39:59,965 Uh... 953 00:39:59,998 --> 00:40:03,669 I-I just came by to, um... 954 00:40:03,702 --> 00:40:05,070 give you these. 955 00:40:05,103 --> 00:40:07,205 I found them in a drawer 956 00:40:07,238 --> 00:40:09,675 about six years ago. 957 00:40:09,708 --> 00:40:11,710 I thought I'd lost them. 958 00:40:11,743 --> 00:40:13,845 I'm gonna, um... wait for you upstairs. 959 00:40:13,879 --> 00:40:15,881 No, no... it's okay. 960 00:40:15,914 --> 00:40:18,450 I'm... I'm not staying. 961 00:40:18,484 --> 00:40:20,519 So... I'll walk you out. 962 00:40:26,257 --> 00:40:29,060 Good luck. 963 00:40:29,094 --> 00:40:31,530 Thanks. 964 00:40:40,639 --> 00:40:43,609 Why'd you quit your job? 965 00:40:43,642 --> 00:40:46,111 (laughs) 966 00:40:46,144 --> 00:40:49,114 I'm, uh, I'm moving to Philadelphia. 967 00:40:49,147 --> 00:40:51,116 My parents are getting old. 968 00:40:51,149 --> 00:40:53,118 And, uh, Shelley had a baby. 969 00:40:53,151 --> 00:40:54,185 Another one? Mm-hmm. 970 00:40:54,219 --> 00:40:55,086 She's a baby factory. 971 00:40:55,120 --> 00:40:57,088 It's a good thing 972 00:40:57,122 --> 00:40:59,658 someone in my family is. 973 00:40:59,691 --> 00:41:01,660 I guess I'm gonna be that... 974 00:41:01,693 --> 00:41:05,196 doting aunt that still looks great in her bikini. 975 00:41:12,170 --> 00:41:14,673 Eric and I split up. 976 00:41:14,706 --> 00:41:16,675 He told me 977 00:41:16,708 --> 00:41:20,712 about his affair with, uh, with Jill. 978 00:41:20,746 --> 00:41:22,748 You knew. 979 00:41:26,284 --> 00:41:28,253 After all my ranting in your office, 980 00:41:28,286 --> 00:41:31,690 you missed a perfect opportunity to throw that in my face. 981 00:41:31,723 --> 00:41:34,259 I wouldn't do that to you. 982 00:41:34,292 --> 00:41:37,563 No, you wouldn't. 983 00:41:39,598 --> 00:41:42,568 It just never seems to work out for me, Jethro. 984 00:41:42,601 --> 00:41:44,570 Ah. 985 00:41:44,603 --> 00:41:47,573 I'm sorry. 986 00:41:48,607 --> 00:41:50,008 Me. Us. 987 00:41:50,041 --> 00:41:51,276 Not your fault. 988 00:41:55,013 --> 00:41:57,282 Wasn't anybody's fault. 989 00:42:05,824 --> 00:42:08,293 Well, we'll always have Moscow. 990 00:42:19,237 --> 00:42:24,175 Jethro, you never cease to surprise me. 991 00:42:25,711 --> 00:42:27,713 Music. 992 00:42:29,848 --> 00:42:31,850 (piano playing) 993 00:42:45,831 --> 00:42:47,265 (girl laughing) 994 00:42:47,298 --> 00:42:49,067 GIRL: What do you think, Daddy?! 995 00:42:49,100 --> 00:42:50,736 I came in second place! 996 00:42:50,769 --> 00:42:52,738 WOMAN: You would have been proud of her, Jethro. 997 00:42:52,771 --> 00:42:54,640 GIRL: I miss you, Daddy! 998 00:42:54,673 --> 00:42:57,142 When you get home, I'll be really good at it, promise. 999 00:42:57,175 --> 00:42:58,810 I love you. 1000 00:42:58,844 --> 00:43:00,145 WOMAN: A kiss for daddy. 1001 00:43:00,178 --> 00:43:02,047 (kissing sound and giggling) 1002 00:43:02,080 --> 00:43:05,116 GIRL: Love you, Daddy... love you. 1003 00:43:24,302 --> 00:43:28,273 Captioning sponsored by CBS PARAMOUNT NETWORK TELEVISION 1004 00:43:28,306 --> 00:43:32,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.