Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,472 --> 00:00:09,077
(indistinct chatter,
siren wailing in distance)
2
00:00:09,110 --> 00:00:10,778
(man coughing)
3
00:00:15,349 --> 00:00:17,518
(Touch-Tone beeps)
4
00:00:19,687 --> 00:00:21,689
Are you alone?
5
00:00:42,543 --> 00:00:44,612
You bring it?
6
00:00:47,215 --> 00:00:48,849
You're doing the right thing.
7
00:00:48,882 --> 00:00:50,284
I know I'm doing
the right thing.
8
00:00:50,318 --> 00:00:51,452
I'm just...
9
00:00:51,485 --> 00:00:52,786
I'm still not sure
you're the one
10
00:00:52,820 --> 00:00:54,255
I should be doing it with.
11
00:00:54,288 --> 00:00:57,225
You're not exactly a man
with many options.
12
00:00:57,258 --> 00:00:59,560
Hey.
13
00:00:59,593 --> 00:01:01,595
Come on.
14
00:01:03,197 --> 00:01:05,133
(tires squealing)
15
00:01:05,133 --> 00:01:05,799
Get down!
16
00:01:09,770 --> 00:01:11,139
(glass shattering)
17
00:01:16,177 --> 00:01:18,346
You hit?
18
00:01:32,160 --> 00:01:37,165
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
19
00:02:16,604 --> 00:02:19,673
(camera shutter clicking)
20
00:02:21,842 --> 00:02:23,211
What's wrong
with this picture?
21
00:02:23,244 --> 00:02:24,545
You mean aside
22
00:02:24,578 --> 00:02:26,380
from the Director being
out at 4:00 a.m.
23
00:02:26,414 --> 00:02:28,316
and a dead homeless
man in her car?
24
00:02:28,349 --> 00:02:29,683
No, that about covers it.
25
00:02:29,717 --> 00:02:30,584
McGEE:
Not quite.
26
00:02:30,618 --> 00:02:32,653
His alley-mates don't think
he's homeless.
27
00:02:32,686 --> 00:02:33,687
Said he showed up last night.
28
00:02:33,721 --> 00:02:35,223
He looked dirty,
29
00:02:35,256 --> 00:02:36,790
but smelled like he had
just taken a bath.
30
00:02:36,824 --> 00:02:38,459
Said he didn't
talk to anyone.
31
00:02:38,492 --> 00:02:39,593
He talked
to somebody.
32
00:02:41,329 --> 00:02:42,496
It's a nice phone.
33
00:02:42,530 --> 00:02:43,697
The Director's
on another Op.
34
00:02:43,731 --> 00:02:45,666
If she is, I'm
not in on it.
35
00:02:45,699 --> 00:02:47,401
Would you tell
us if you were?
36
00:02:47,435 --> 00:02:49,670
EMT: Here we go.
SHEPARD: Thank you.
37
00:02:51,705 --> 00:02:53,941
Name's Troy Webster.
38
00:02:53,974 --> 00:02:55,676
He had information
I needed.
39
00:02:55,709 --> 00:02:57,711
The Frog.
40
00:02:57,745 --> 00:03:00,714
Getting La Grenouille
on ARES is off-limits,
41
00:03:00,748 --> 00:03:02,650
but with what Webster had,
42
00:03:02,683 --> 00:03:04,518
I could have still nailed
Grenouille to the wall.
43
00:03:04,552 --> 00:03:06,620
And the reason I'm finding out
about this right now...
44
00:03:06,654 --> 00:03:09,590
or you gonna quote Rule
Number Four to me again?
45
00:03:09,623 --> 00:03:12,560
Are you gonna quote Rule
Number One back at me?
46
00:03:12,593 --> 00:03:14,728
What were you doing
out here alone?
47
00:03:14,762 --> 00:03:16,964
I can take care
of myself, Jethro.
Right.
48
00:03:16,997 --> 00:03:18,666
Who was taking care
of him?
49
00:03:18,699 --> 00:03:19,867
Well, from this
point forward,
50
00:03:19,900 --> 00:03:21,902
that would be me.
51
00:03:26,307 --> 00:03:27,641
Well, it's not
anything I said.
52
00:03:27,675 --> 00:03:29,643
ZIVA:
Any witnesses get an
I.D. on the vehicle?
53
00:03:29,677 --> 00:03:31,945
All I got is some kind
of truck.
54
00:03:31,979 --> 00:03:33,414
Plates were missing.
55
00:03:33,447 --> 00:03:36,484
It was a dark Limited Edition,
Ford Excursion.
56
00:03:36,517 --> 00:03:37,585
Tinted windows.
57
00:03:37,618 --> 00:03:38,686
Off-road tires.
58
00:03:38,719 --> 00:03:40,321
Broken taillight.
59
00:03:40,354 --> 00:03:41,655
And, uh...
60
00:03:41,689 --> 00:03:42,890
now missing a rear window.
61
00:03:42,923 --> 00:03:45,293
You got off a few rounds.
62
00:03:45,293 --> 00:03:47,295
I don't take kindly
to being shot at.
63
00:03:47,328 --> 00:03:49,663
Was he shooting at you or him?
64
00:03:49,697 --> 00:03:52,433
Being Director of NCIS
is a high-value target.
65
00:03:52,466 --> 00:03:55,736
Whereas this
guy is....
66
00:03:57,405 --> 00:04:01,008
His name is Troy Webster.
67
00:04:01,041 --> 00:04:02,576
Troy Webster.
68
00:04:02,610 --> 00:04:04,712
Never met a dollar
he couldn't launder.
69
00:04:04,745 --> 00:04:06,714
A certified CPA
with offices
in the Isle of Man,
70
00:04:06,747 --> 00:04:08,616
Dubai and the Caymans.
71
00:04:08,649 --> 00:04:11,919
His number one client...
72
00:04:11,952 --> 00:04:13,454
The Frog.
73
00:04:13,487 --> 00:04:14,722
La Grenouille.
74
00:04:14,755 --> 00:04:15,589
Your favorite
75
00:04:15,623 --> 00:04:16,924
international arms dealer
and mine.
76
00:04:16,957 --> 00:04:18,792
Wasn't Webster's favorite.
77
00:04:18,826 --> 00:04:19,760
At least not anymore.
78
00:04:19,793 --> 00:04:20,928
They had
a falling out?
79
00:04:20,961 --> 00:04:22,830
Webster woke up one day,
80
00:04:22,863 --> 00:04:24,865
and realized he had sold
his soul to the devil.
81
00:04:24,898 --> 00:04:27,735
Too bad
the devil doesn't give refunds.
82
00:04:27,768 --> 00:04:28,602
Webster knew
the risks.
83
00:04:28,636 --> 00:04:31,004
What was the reward?
He was bringing me
84
00:04:31,038 --> 00:04:34,074
a file on La Grenouille's
entire operation,
85
00:04:34,107 --> 00:04:36,777
down to the last dock invoice,
past and future.
86
00:04:36,810 --> 00:04:39,012
Next arms shipment he made,
we could have nailed him.
87
00:04:39,046 --> 00:04:40,614
France would
have had no choice
88
00:04:40,648 --> 00:04:42,082
but to extradite
him to the U.S.
89
00:04:42,115 --> 00:04:44,051
And he'd never know
how we got to him.
90
00:04:44,084 --> 00:04:45,819
The only thing we found
on Webster was his cell.
91
00:04:45,853 --> 00:04:48,722
No file.
The cell's
flash drive was empty,
92
00:04:48,756 --> 00:04:50,223
but that doesn't mean there
couldn't be a hidden directory.
93
00:04:50,257 --> 00:04:52,726
McGee, get the drive
down to Abby...
Down to Abby and see
if she can pull
94
00:04:52,760 --> 00:04:54,828
anything off of it.
DiNozzo, Ziva,
95
00:04:54,862 --> 00:04:55,696
Follow up every lead
follow up every lead...
96
00:04:55,729 --> 00:04:56,964
you have on
the shooter,
97
00:04:56,997 --> 00:04:58,532
and report directly to me.
98
00:05:10,878 --> 00:05:14,515
I sure would like to be a fly
on the wall up there.
99
00:05:15,883 --> 00:05:17,618
Never mind.
100
00:05:31,865 --> 00:05:33,801
I suppose
I should say thank you.
101
00:05:33,834 --> 00:05:34,802
For...?
102
00:05:34,835 --> 00:05:41,575
For not calling me out
when you had a right to.
103
00:05:41,609 --> 00:05:43,777
I apologize. It's your team.
104
00:05:43,811 --> 00:05:44,978
I was out of order.
105
00:05:45,012 --> 00:05:47,981
Whose team?
106
00:05:48,015 --> 00:05:49,917
Your team.
107
00:05:53,454 --> 00:05:56,156
Want me to get the shades?
108
00:05:56,189 --> 00:05:58,759
I'm through sitting in the dark
looking at photos.
109
00:05:58,792 --> 00:06:00,528
Yeah. I noticed.
110
00:06:00,561 --> 00:06:03,130
You think I'm being reckless.
111
00:06:03,163 --> 00:06:05,433
What do you think?
112
00:06:05,466 --> 00:06:07,768
I think I'm taking
the same chances that you did
113
00:06:07,801 --> 00:06:08,902
when you were after Ari.
114
00:06:08,936 --> 00:06:10,804
I wasn't the Director of NCIS.
115
00:06:10,838 --> 00:06:12,840
But I am.
116
00:06:12,873 --> 00:06:14,942
It gives me prerogatives.
117
00:06:21,815 --> 00:06:25,085
Troy Webster
initiated contact with me
118
00:06:25,118 --> 00:06:26,754
three months ago.
119
00:06:26,787 --> 00:06:28,055
Then he got cold feet.
120
00:06:28,088 --> 00:06:29,156
Until last night.
121
00:06:29,189 --> 00:06:31,759
He called after midnight.
122
00:06:31,792 --> 00:06:33,160
Said he had information
on an arms shipment
123
00:06:33,193 --> 00:06:35,095
to an American supplier
happening soon.
124
00:06:35,128 --> 00:06:38,131
It was an opportunity
I could not not pass up.
125
00:06:38,165 --> 00:06:40,501
Which Webster
would have known.
126
00:06:40,534 --> 00:06:43,003
It wasn't a trap.
127
00:06:43,036 --> 00:06:44,938
You sure?
128
00:06:44,972 --> 00:06:47,140
You're still assuming
Webster was the target.
129
00:06:50,844 --> 00:06:53,481
He could have been the bait.
130
00:06:53,514 --> 00:06:55,783
Do you get it now?
131
00:06:55,816 --> 00:06:57,885
The real question
132
00:06:57,918 --> 00:07:00,721
is, why didn't you
get it sooner?
133
00:07:00,754 --> 00:07:02,956
You think my personal feelings
134
00:07:02,990 --> 00:07:05,659
about La Grenouille
are clouding my judgment?
135
00:07:07,961 --> 00:07:11,064
You don't know what
my personal feelings are.
136
00:07:11,098 --> 00:07:13,601
Right.
137
00:07:13,634 --> 00:07:15,803
I have no need to know.
138
00:07:20,841 --> 00:07:23,911
How far are you willing to go
to get this guy, Jen?
139
00:07:26,980 --> 00:07:31,519
As far as you went
to get Ari, Jethro.
140
00:07:35,088 --> 00:07:38,959
It was 1917 before Mata Hari
was finally arrested,
141
00:07:38,992 --> 00:07:41,562
although the French
had no concrete proof
142
00:07:41,595 --> 00:07:44,798
that she was spying
for the Germans.
143
00:07:44,832 --> 00:07:48,135
Yeah, but who needs proof
when accusation will suffice?
144
00:07:48,168 --> 00:07:52,205
Strange to say, it was
the Germans who deliberately
145
00:07:52,239 --> 00:07:54,608
leaked that she was working
for them,
146
00:07:54,642 --> 00:07:58,679
thus reinforcing
the spy world's
oldest maxim...
147
00:07:58,712 --> 00:08:00,013
Don't be a spy?
148
00:08:00,047 --> 00:08:01,682
Trust no one.
149
00:08:01,715 --> 00:08:03,851
(chuckles)
You would have
made a lousy
150
00:08:03,884 --> 00:08:05,218
agent provocateur, Jethro.
151
00:08:05,252 --> 00:08:07,855
Well, thank you, Duck.
I'll take that as a compliment.
152
00:08:07,888 --> 00:08:09,590
I'm just taking my own advice,
153
00:08:09,623 --> 00:08:13,561
trying to confirm
Abby's fingerprint I.D. somehow.
154
00:08:13,594 --> 00:08:15,829
You got a reason to think
they won't match?
155
00:08:15,863 --> 00:08:17,798
Well, you never know
in this game.
156
00:08:17,831 --> 00:08:20,934
Duck, I also don't know
what I'm doing here.
157
00:08:20,968 --> 00:08:22,903
Oh. Oh, yes. Well, I...
158
00:08:22,936 --> 00:08:26,874
I do have some information
that you may find useful as well
159
00:08:26,907 --> 00:08:28,976
as inexplicable.
160
00:08:29,009 --> 00:08:30,644
Take a look at this.
161
00:08:30,678 --> 00:08:34,615
One bullet perfectly bisected
the inferior vena cava.
162
00:08:34,648 --> 00:08:37,718
Another, the superior vena cava.
163
00:08:37,751 --> 00:08:39,019
Also a perfect bisection.
164
00:08:39,052 --> 00:08:40,320
Two in the chest.
165
00:08:40,353 --> 00:08:41,922
And one in the head.
166
00:08:41,955 --> 00:08:44,692
Almost dead center.
167
00:08:44,725 --> 00:08:48,962
Standard execution-style,
but with astounding accuracy.
168
00:08:48,996 --> 00:08:51,031
Troy Webster
was the target.
169
00:08:51,064 --> 00:08:54,301
If the shooter had
wanted the Director dead,
170
00:08:54,334 --> 00:08:56,704
he would not have missed.
171
00:08:56,737 --> 00:08:58,872
As for Troy Webster,
172
00:08:58,906 --> 00:09:02,910
the shooter may have
wasted his bullets.
173
00:09:02,943 --> 00:09:05,979
The patient suffered
from an elevated
protein level
174
00:09:06,013 --> 00:09:07,881
in his cerebral
spinal fluid.
175
00:09:07,915 --> 00:09:09,617
I didn't think much
of it at the time
176
00:09:09,650 --> 00:09:11,184
until I opened up his cranium.
177
00:09:11,218 --> 00:09:14,021
And I found this.
178
00:09:14,054 --> 00:09:16,890
It's almost
certainly malignant.
179
00:09:16,924 --> 00:09:17,991
Brain tumor.
180
00:09:18,025 --> 00:09:19,793
And inoperable.
181
00:09:19,827 --> 00:09:21,962
He would have been dead
in six weeks.
182
00:09:21,995 --> 00:09:24,197
That might explain
why he had a change of heart.
183
00:09:24,231 --> 00:09:25,999
If he knew about it.
184
00:09:26,033 --> 00:09:30,337
I also took the precaution of
acquiring his medical records.
185
00:09:30,370 --> 00:09:32,305
Given the size of this tumor,
186
00:09:32,339 --> 00:09:34,942
you'd think he would have
187
00:09:34,975 --> 00:09:36,810
known something
was amiss.
188
00:09:36,844 --> 00:09:39,312
He would have
said something
to his doctor,
189
00:09:39,346 --> 00:09:42,750
but there's no mention
of any abnormality,
190
00:09:42,783 --> 00:09:44,051
far less cancer.
191
00:09:44,084 --> 00:09:45,986
Any chance
they could have missed it?
192
00:09:46,019 --> 00:09:47,988
No. I am at a loss
to explain it.
193
00:09:48,021 --> 00:09:51,058
Hence the word "inexplicable."
194
00:09:51,091 --> 00:09:52,660
Hello, hello.
195
00:09:52,660 --> 00:09:54,127
What is this?
196
00:09:54,161 --> 00:09:56,129
The backup generators
kicking in.
197
00:09:56,163 --> 00:09:57,965
ABBY"
Sorry!
198
00:09:57,998 --> 00:09:59,299
That was me.
199
00:10:01,001 --> 00:10:02,202
I think it's out.
200
00:10:02,235 --> 00:10:03,904
Wow!
201
00:10:03,937 --> 00:10:06,039
Have you ever seen
anything like this?
202
00:10:06,073 --> 00:10:08,642
What's going on?
203
00:10:08,676 --> 00:10:09,943
You two okay?
204
00:10:09,977 --> 00:10:11,645
Well, we're fine.
205
00:10:11,679 --> 00:10:12,746
Bertha...
206
00:10:12,780 --> 00:10:14,815
She's toast.
207
00:10:14,848 --> 00:10:15,816
What happened?
208
00:10:15,849 --> 00:10:17,084
Well, we were
trying to access
209
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
Webster's smartphone.
210
00:10:18,151 --> 00:10:19,987
Turned out there was
some sort of hidden partition.
211
00:10:20,020 --> 00:10:20,988
We must have triggered
212
00:10:21,021 --> 00:10:22,790
some sort of fail-safe.
213
00:10:22,823 --> 00:10:24,792
Which uploaded a virus
on Abby's system.
214
00:10:24,825 --> 00:10:26,226
A virus did this?
215
00:10:26,259 --> 00:10:29,062
No. But it tricked
our surge protector
into thinking
216
00:10:29,096 --> 00:10:30,798
that there was
a lightning strike
217
00:10:30,831 --> 00:10:31,832
that killed the power.
218
00:10:31,865 --> 00:10:33,133
When the backups kicked in,
219
00:10:33,166 --> 00:10:35,102
it overloaded
our distribution node.
220
00:10:35,135 --> 00:10:37,004
Were you able to pull
anything off the phone
221
00:10:37,037 --> 00:10:38,071
before it self-destructed?
222
00:10:38,105 --> 00:10:40,674
No. Surge took care of that.
223
00:10:40,708 --> 00:10:42,275
Pretty Mission: Impossible, huh?
224
00:10:42,309 --> 00:10:45,679
Can you retrieve any data?
225
00:10:46,847 --> 00:10:48,816
There's no data left
to retrieve.
226
00:10:48,849 --> 00:10:51,184
Anything that Webster
would have had
on La Grenouille,
227
00:10:51,218 --> 00:10:52,285
it's gone.
228
00:10:54,121 --> 00:10:56,223
Aw, somebody...
229
00:10:56,256 --> 00:10:57,691
This was careless!
230
00:10:57,725 --> 00:10:58,892
Jen.
231
00:10:58,926 --> 00:11:01,094
How many more lives
are going to be ruined
232
00:11:01,128 --> 00:11:02,362
before we bring
that monster in?
233
00:11:02,395 --> 00:11:04,832
How many have been ruined
so far?
234
00:11:07,901 --> 00:11:10,904
It's not over.
We still have Troy Webster.
235
00:11:10,938 --> 00:11:12,472
Not sure how much talking
he's going to do.
236
00:11:12,505 --> 00:11:13,741
He doesn't need to.
237
00:11:13,774 --> 00:11:16,910
Webster was going to bring us
La Grenouille for arms dealing.
238
00:11:16,944 --> 00:11:20,748
Now he's going to bring him
to us for murder.
239
00:11:20,748 --> 00:11:22,750
Wow.
240
00:11:32,259 --> 00:11:33,761
This ever happened before?
241
00:11:33,761 --> 00:11:34,895
No.
242
00:11:34,928 --> 00:11:37,230
What'd you say to them?
243
00:11:37,264 --> 00:11:39,166
I told them
to send someone over.
244
00:11:39,199 --> 00:11:40,167
You want to
see the CIA,
245
00:11:40,200 --> 00:11:43,971
you always do it on their turf
and their terms.
246
00:11:44,004 --> 00:11:45,438
Maybe they've finally
figured out that
247
00:11:45,472 --> 00:11:47,307
that we're all
on the same team.
248
00:11:47,340 --> 00:11:48,441
It doesn't mean
they're going to play ball.
249
00:11:48,475 --> 00:11:51,912
After the way we salvaged ARES
for them, they owe us.
250
00:11:51,945 --> 00:11:53,080
(intercom beeping)
251
00:11:53,113 --> 00:11:54,247
Yes, Cynthia?
252
00:11:54,281 --> 00:11:55,515
You appointment's
arrived, Director.
253
00:11:55,548 --> 00:11:58,451
Send them in.
254
00:11:58,485 --> 00:11:59,820
(sharp exhale)
255
00:12:04,091 --> 00:12:05,492
Agent Fornell?
256
00:12:05,525 --> 00:12:07,260
Jenny. Jethro.
257
00:12:07,294 --> 00:12:08,328
Get lost on your
way to work,
258
00:12:08,361 --> 00:12:10,030
Tobias?
We were expecting
259
00:12:10,063 --> 00:12:12,332
someone from the CIA, not FBI.
260
00:12:12,365 --> 00:12:14,334
As you know, I'm
on attachment to
Homeland Security.
261
00:12:14,367 --> 00:12:15,535
That doesn't make you CIA.
262
00:12:15,568 --> 00:12:17,537
And yet here I am,
just the same.
263
00:12:17,570 --> 00:12:19,306
Langley hates the FBI.
264
00:12:19,339 --> 00:12:22,075
Yeah, but not so much as
they hate you right now.
265
00:12:22,109 --> 00:12:23,911
You really pissed them off
over something.
266
00:12:23,944 --> 00:12:26,346
And so you volunteered
to smooth things out.
267
00:12:26,379 --> 00:12:28,181
Not exactly
268
00:12:28,215 --> 00:12:29,482
"volunteered."
269
00:12:29,516 --> 00:12:30,617
I just drew the short straw.
270
00:12:30,650 --> 00:12:33,286
So you guys want to tell me
what this is all about?
271
00:12:33,320 --> 00:12:34,822
'Cause they didn't
tell me squat.
272
00:12:34,822 --> 00:12:36,423
I need face time
with one of
273
00:12:36,456 --> 00:12:38,458
their undercover assets.
Name?
274
00:12:38,491 --> 00:12:40,828
Trent Kort. Alias.
275
00:12:40,828 --> 00:12:43,931
They're gonna want
to know why.
276
00:12:43,964 --> 00:12:45,833
Ongoing NCIS investigation.
277
00:12:45,833 --> 00:12:47,334
That's it?
278
00:12:47,367 --> 00:12:49,336
One of my informants was killed.
279
00:12:49,369 --> 00:12:52,139
I believe Kort has information
to help me find the killer.
280
00:12:52,172 --> 00:12:54,574
That sounds reasonable.
281
00:12:54,607 --> 00:12:56,443
On the other hand,
this is the CIA,
282
00:12:56,476 --> 00:12:59,346
so they're probably going
to tell me to tell you
to go to hell.
283
00:12:59,379 --> 00:13:00,948
Remind them they owe us.
284
00:13:02,049 --> 00:13:03,516
And if you want
to know why,
285
00:13:03,550 --> 00:13:05,318
ask them.
286
00:13:08,488 --> 00:13:10,423
(sighs)
287
00:13:13,226 --> 00:13:14,862
And who said
the old days were dead.
288
00:13:16,096 --> 00:13:17,865
Not them.
289
00:13:20,901 --> 00:13:24,471
Well, I guess hell hasn't
frozen over after all.
290
00:13:26,639 --> 00:13:29,877
(rock song playing on boombox)
291
00:13:31,879 --> 00:13:33,213
(elevator bell rings)
292
00:13:35,448 --> 00:13:36,416
(boombox clicks off)
293
00:13:36,449 --> 00:13:37,885
Thank God you're here.
294
00:13:39,652 --> 00:13:41,454
I told you to come alone.
295
00:13:41,488 --> 00:13:43,390
Look, I'm through keeping
secrets on this one, Abs.
296
00:13:43,423 --> 00:13:44,457
If it's about the case...
297
00:13:44,491 --> 00:13:45,625
We are all ears.
298
00:13:45,658 --> 00:13:47,895
Is that like being
a fly on the wall?
299
00:13:47,928 --> 00:13:48,996
Okay, but don't say
300
00:13:49,029 --> 00:13:50,263
I didn't warn you.
301
00:13:50,297 --> 00:13:51,431
Per strict instructions
from Director Shepard,
302
00:13:51,464 --> 00:13:53,266
I'm going over all the
crime scene evidence
303
00:13:53,300 --> 00:13:54,301
with a fine-tooth comb.
304
00:13:54,334 --> 00:13:55,668
Anything good?
305
00:13:55,702 --> 00:13:59,339
Tire marks confirm the
make and model of the
drive-by vehicle.
306
00:13:59,372 --> 00:14:00,540
Which we already know
from the Director.
307
00:14:00,573 --> 00:14:03,210
I'm just getting warmed up here.
308
00:14:03,243 --> 00:14:05,312
The striations on the slugs
309
00:14:05,345 --> 00:14:07,981
from the Director's car match
the slugs from Troy Webster.
310
00:14:08,015 --> 00:14:10,050
I didn't find any of
the Director's slugs.
311
00:14:10,083 --> 00:14:11,518
That's 'cause
she didn't miss.
312
00:14:11,551 --> 00:14:12,652
I did find something interesting
313
00:14:12,685 --> 00:14:14,554
on the window she shattered.
314
00:14:20,193 --> 00:14:22,229
McGEE:
Blood.
315
00:14:22,262 --> 00:14:24,932
Even though blood spatter can
travel for several meters,
316
00:14:24,965 --> 00:14:26,366
the SUV was
317
00:14:26,399 --> 00:14:29,002
too far away for this
to be Troy Webster's.
318
00:14:29,036 --> 00:14:31,204
She hit one of
La Grenouille's men.
319
00:14:31,238 --> 00:14:34,474
Through a tinted window.
In a car going
40 miles an hour.
320
00:14:34,507 --> 00:14:35,342
Rock on, Jenny.
321
00:14:35,375 --> 00:14:37,377
But was it the shooter
or the driver?
322
00:14:37,410 --> 00:14:38,678
Enough to pull
DNA?
323
00:14:38,711 --> 00:14:39,679
I'm running it now.
324
00:14:39,712 --> 00:14:41,181
Let us know.
325
00:14:41,214 --> 00:14:43,583
Actually...
326
00:14:43,616 --> 00:14:46,253
it's what I found inside
the Director's car
327
00:14:46,286 --> 00:14:49,522
that I'm not really sure
what to do with.
328
00:14:49,556 --> 00:14:50,657
What'd you find?
329
00:14:52,492 --> 00:14:54,427
Um...
330
00:14:55,662 --> 00:14:57,965
They were in
her glove compartment.
331
00:14:57,965 --> 00:14:59,666
What was that doing
in her glove compartment?
332
00:14:59,699 --> 00:15:01,168
I don't know.
333
00:15:01,201 --> 00:15:03,603
But I'm sure the Director
doesn't want her, um...
334
00:15:03,636 --> 00:15:06,406
personal business
on an inventory log
335
00:15:06,439 --> 00:15:09,309
for the entire federal
government to read.
Not this business.
336
00:15:09,342 --> 00:15:11,044
And I can't take it
off the log. That
would be a crime.
337
00:15:11,078 --> 00:15:12,645
Maybe you should ask
the Director what to do.
338
00:15:12,679 --> 00:15:15,515
I am not having
that conversation.
339
00:15:15,548 --> 00:15:17,517
But you could.
340
00:15:17,550 --> 00:15:20,053
Me?
341
00:15:20,087 --> 00:15:23,190
Yes, you are the senior
field agent.
342
00:15:23,223 --> 00:15:26,326
And you never hesitate
to remind us.
343
00:15:26,359 --> 00:15:32,365
As your senior field agent,
I say we draw straws.
(phone ringing)
344
00:15:32,399 --> 00:15:34,367
Here, hold that...
345
00:15:34,401 --> 00:15:36,203
thought for a second.
346
00:15:38,705 --> 00:15:40,140
Hey, what are you wearing?
347
00:15:40,173 --> 00:15:42,375
Scrubs.
348
00:15:42,409 --> 00:15:43,710
Ha. Scrubs can be sexy.
349
00:15:43,743 --> 00:15:46,413
You've got sex
on the brain, you know that?
350
00:15:46,446 --> 00:15:48,548
Well, why fight a billion years
of evolutionary drive?
351
00:15:48,581 --> 00:15:51,018
I don't know, you're the one
who made me wait, remember?
352
00:15:51,051 --> 00:15:53,620
Well, the good news is, those
dark days are long behind us.
353
00:15:53,653 --> 00:15:56,323
I've got some good news myself.
My mother is in town.
354
00:15:56,356 --> 00:15:57,690
Oh.
355
00:15:57,724 --> 00:16:00,093
And she wants to meet you.
356
00:16:00,127 --> 00:16:02,262
Um...
357
00:16:02,295 --> 00:16:04,464
apparently you and I have very
different definitions
358
00:16:04,497 --> 00:16:05,598
of the word "good."
359
00:16:05,632 --> 00:16:07,134
I would think you'd be
the kind of guy
360
00:16:07,167 --> 00:16:08,568
that's had a lot of practice
meeting parents.
361
00:16:08,601 --> 00:16:11,371
Actually, no.
362
00:16:11,404 --> 00:16:13,273
Right. Never made it that far.
363
00:16:13,306 --> 00:16:17,644
Well, there's a first time
for everything.
364
00:16:17,677 --> 00:16:20,447
(saw whirring)
Hey, hey, you...
365
00:16:20,480 --> 00:16:21,714
Hey!
(whirring stops)
366
00:16:21,748 --> 00:16:23,116
What was that?
367
00:16:23,150 --> 00:16:25,618
Uh, kind of hard to explain.
Shh!
368
00:16:26,553 --> 00:16:28,155
Explain it to my mother
and me over dinner.
369
00:16:28,188 --> 00:16:30,623
Oh, Jeanne, I'm sorry
I'm, I'm, uh...
370
00:16:30,657 --> 00:16:32,659
I'm going to have to work late
tonight.
371
00:16:32,692 --> 00:16:34,794
What kind of a lame excuse
is that?
372
00:16:34,827 --> 00:16:39,299
Well, it is lame,
but it's not an excuse.
373
00:16:39,332 --> 00:16:41,168
I'll see what I can do.
374
00:16:41,201 --> 00:16:43,603
I promise I'll make it
worth your while.
375
00:16:43,636 --> 00:16:46,306
Bribery will get
you everywhere.
376
00:16:46,339 --> 00:16:47,440
(chuckles)
377
00:16:47,474 --> 00:16:49,676
Bye.
Bye.
378
00:16:56,649 --> 00:16:58,185
Director.
379
00:17:01,721 --> 00:17:04,357
Schedule a briefing
in an hour and get
me Agent DiNozzo.
380
00:17:04,391 --> 00:17:06,093
Yes, ma'am.
You got him.
381
00:17:08,228 --> 00:17:10,697
I know Gibbs teaches
you to anticipate,
382
00:17:10,730 --> 00:17:13,233
but I didn't even know
I needed you until a second ago.
383
00:17:13,266 --> 00:17:15,202
When you're good, you're good.
384
00:17:15,235 --> 00:17:16,703
What's on your mind?
385
00:17:18,438 --> 00:17:21,574
Uh... you first.
386
00:17:23,210 --> 00:17:25,178
The GPS marker
you tagged
387
00:17:25,212 --> 00:17:27,647
with Regine Smidt's luggage
with has gone dark.
388
00:17:27,680 --> 00:17:29,349
Maybe it's out
of batteries.
389
00:17:30,717 --> 00:17:34,121
Well, that means
she found it.
390
00:17:34,121 --> 00:17:36,756
How? Little bugger's supposed
to be undetectable.
391
00:17:36,789 --> 00:17:38,758
I'm more concerned
with when.
392
00:17:38,791 --> 00:17:40,660
She told La Grenouille.
393
00:17:40,693 --> 00:17:42,729
And if she managed to ascertain
the time
394
00:17:42,762 --> 00:17:44,631
her luggage was tagged...
395
00:17:44,664 --> 00:17:47,767
He might be able to figure out
who tagged it.
396
00:17:49,736 --> 00:17:53,340
Just when I thought my day
couldn't get any worse.
397
00:17:53,373 --> 00:17:54,807
(phone ringing)
398
00:17:54,841 --> 00:17:56,309
Fornell.
399
00:17:56,343 --> 00:17:58,311
Forward that file
to my office, please.
400
00:17:58,345 --> 00:18:00,147
Fornell?
401
00:18:00,147 --> 00:18:02,449
He's been assigned as
our liaison with CIA.
402
00:18:02,482 --> 00:18:03,783
They chose him
because they thought
403
00:18:03,816 --> 00:18:05,418
it'd make you easier
to handle?
404
00:18:05,452 --> 00:18:08,521
Actually, he said the agents
drew straws for the duty.
405
00:18:08,555 --> 00:18:10,590
Apparently,
my reputation
precedes me.
406
00:18:10,623 --> 00:18:14,727
It's hard to imagine
grown adults drawing straws
407
00:18:14,761 --> 00:18:16,696
just to deal with little old me.
408
00:18:20,367 --> 00:18:23,870
What was it you wanted
to ask me again?
409
00:18:37,750 --> 00:18:39,819
Come to Mama.
410
00:18:43,523 --> 00:18:44,691
Mm.
411
00:18:49,862 --> 00:18:51,198
Beautiful.
412
00:18:53,266 --> 00:18:54,901
Hi.
Hi.
413
00:18:54,934 --> 00:18:57,204
It's kind of a tradition
when I get new equipment.
414
00:18:57,237 --> 00:18:58,538
So I guess
you're here
415
00:18:58,571 --> 00:19:00,573
for the results of the blood
I found?
416
00:19:00,607 --> 00:19:01,741
I heard you got a hit
on the DNA.
417
00:19:01,774 --> 00:19:03,310
Yes, and no.
418
00:19:03,343 --> 00:19:04,777
Let's start with
the yes part, Abs.
419
00:19:04,811 --> 00:19:06,879
Gibbs, I down here
by myself all day long,
420
00:19:06,913 --> 00:19:07,947
and I finally have
some company.
421
00:19:07,980 --> 00:19:09,882
So, don't make me rush this.
422
00:19:09,916 --> 00:19:13,853
I isolated the DNA from
the blood on the SUV's
glass fragments.
423
00:19:13,886 --> 00:19:16,389
The blood spatter indicated
that it came from the driver.
424
00:19:16,423 --> 00:19:18,791
So I ran the DNA through every
database I could think of,
425
00:19:18,825 --> 00:19:19,892
and I got nothing.
426
00:19:19,926 --> 00:19:21,728
So, ask me why I'm smiling.
427
00:19:21,761 --> 00:19:23,230
You're always smiling, Abby.
428
00:19:23,263 --> 00:19:24,764
Well, that's 'cause I'm
a happy person, Gibbs.
429
00:19:24,797 --> 00:19:26,533
And I was especially happy
when I found out
430
00:19:26,566 --> 00:19:27,767
that our driver
was a mutant.
431
00:19:27,800 --> 00:19:29,769
I mean, we all have
mutations in our DNA
432
00:19:29,802 --> 00:19:31,738
technically...
Abby.
433
00:19:31,771 --> 00:19:35,675
The owner had a genetic
defect at position 370
434
00:19:35,708 --> 00:19:37,877
on his glucosidase
beta acid gene.
435
00:19:37,910 --> 00:19:39,812
It's called Gaucher's Disease.
436
00:19:39,846 --> 00:19:41,748
Rare?
437
00:19:41,781 --> 00:19:42,682
It's rare enough.
438
00:19:42,715 --> 00:19:44,617
It's treated with
an enzyme-replacement drug
439
00:19:44,651 --> 00:19:45,885
called Ceredase.
440
00:19:45,918 --> 00:19:47,820
There's only three pharmacies
441
00:19:47,854 --> 00:19:49,489
within a hundred-mile
radius that carry it,
442
00:19:49,522 --> 00:19:51,391
and there's only one patient
taking it.
443
00:19:51,424 --> 00:19:52,525
You got an address?
444
00:19:52,559 --> 00:19:54,694
Do you even have to ask?
445
00:19:55,262 --> 00:19:56,263
Ah.
446
00:19:57,630 --> 00:19:59,332
Thank you.
447
00:20:04,971 --> 00:20:05,938
Nice place.
448
00:20:05,972 --> 00:20:06,806
Apartment 212.
449
00:20:10,677 --> 00:20:11,444
Warrant.
450
00:20:11,478 --> 00:20:12,812
Right here.
451
00:20:12,845 --> 00:20:13,680
Federal agents!
452
00:20:13,713 --> 00:20:15,615
Boss, Agent Lee wanted
me to remind you
453
00:20:15,648 --> 00:20:16,983
we need to wait at
least 15 seconds...
454
00:20:19,819 --> 00:20:21,288
Clear!
455
00:20:22,789 --> 00:20:26,025
TONY:
Well, this guy was
either practicing
456
00:20:26,058 --> 00:20:27,827
for his plastic
surgery finals...
457
00:20:27,860 --> 00:20:29,429
Or he was injured
in a drive-by.
458
00:20:29,462 --> 00:20:31,698
Not injured.
459
00:20:38,971 --> 00:20:40,473
Dead.
460
00:20:51,784 --> 00:20:54,053
(knock at door)
461
00:20:54,086 --> 00:20:55,588
Come in.
462
00:20:57,790 --> 00:20:58,891
Ducky.
463
00:20:58,925 --> 00:21:02,529
I was just reading
your autopsy report.
464
00:21:02,562 --> 00:21:06,899
Lucky we don't need to worry
about finding this one's killer
465
00:21:06,933 --> 00:21:09,602
since it was me.
466
00:21:09,636 --> 00:21:13,340
Your bullet tore through his
brachial and carotid arteries
467
00:21:13,373 --> 00:21:14,741
and lodged against his clavicle.
468
00:21:14,774 --> 00:21:17,344
Someone tried to
stitch up his wounds,
469
00:21:17,377 --> 00:21:20,347
but without proper medical
knowledge.
470
00:21:20,380 --> 00:21:23,416
I had La Grenouille
by the throat.
471
00:21:23,450 --> 00:21:26,586
Then he had my
informant killed.
472
00:21:26,619 --> 00:21:28,688
Fine. I'll make
a murder case.
473
00:21:28,721 --> 00:21:31,023
And then I kill the star witness
474
00:21:31,057 --> 00:21:33,793
who could tie the murder
back to La Grenouille.
475
00:21:33,826 --> 00:21:35,528
Perfect.
476
00:21:35,562 --> 00:21:38,365
W-Well, there's always
the shooter.
477
00:21:39,432 --> 00:21:40,967
If we can find him.
478
00:21:41,000 --> 00:21:44,904
Though I doubt he would be able
to give you what you want.
479
00:21:51,844 --> 00:21:54,814
(chuckles)
480
00:21:54,847 --> 00:21:58,751
Is there something
I can do for you, Dr. Mallard?
481
00:21:58,785 --> 00:22:02,389
Yeah, I came to discuss
my preliminary findings.
482
00:22:02,422 --> 00:22:05,725
Isn't that what I just read?
483
00:22:05,758 --> 00:22:06,659
No, no, no. Not that.
484
00:22:06,693 --> 00:22:10,597
My psychological profile
of La Grenouille.
485
00:22:10,630 --> 00:22:14,634
It's not complete,
but under the circumstances,
486
00:22:14,667 --> 00:22:16,669
I thought it prudent
to avail you
487
00:22:16,703 --> 00:22:18,638
of what I've gathered so far.
488
00:22:18,671 --> 00:22:20,707
Avail me.
489
00:22:20,740 --> 00:22:23,710
Well, La Grenouille is not
your ordinary arms dealer.
490
00:22:23,743 --> 00:22:25,878
He's educated, refined,
491
00:22:25,912 --> 00:22:29,616
has a keen appreciation
of opera.
Mm.
492
00:22:29,649 --> 00:22:31,584
And let's not forget cognac.
493
00:22:31,618 --> 00:22:32,685
Oh, I haven't.
494
00:22:32,719 --> 00:22:34,821
I will forever remember
his gift to me.
495
00:22:34,854 --> 00:22:37,757
Do you know that it was
a unique and rare bottle
496
00:22:37,790 --> 00:22:39,659
of Napoleon br...
Ducky, your point?
497
00:22:41,461 --> 00:22:44,831
He's not the type to settle
disputes with violence.
498
00:22:44,864 --> 00:22:46,433
He's an arms dealer.
499
00:22:46,433 --> 00:22:48,535
Who fancies himself
a businessman.
500
00:22:48,568 --> 00:22:51,037
Now, he may be a
merchant of death,
501
00:22:51,070 --> 00:22:54,874
but he's... he's no more likely
to solve a problem with violence
502
00:22:54,907 --> 00:22:58,578
than your typical
tobacco company CEO.
503
00:22:58,611 --> 00:23:02,048
And we both know how many
people those products kill.
504
00:23:02,081 --> 00:23:04,784
So La Grenouille was going
to let Troy Webster
505
00:23:04,817 --> 00:23:06,886
turn state's evidence
against him?
506
00:23:06,919 --> 00:23:11,524
I'm not suggesting
he wouldn't have dealt
with those problems,
507
00:23:11,558 --> 00:23:14,527
but a man whose favorite opera
is La Forza del Destino
508
00:23:14,561 --> 00:23:15,795
is sophisticated.
509
00:23:15,828 --> 00:23:17,730
And he's far more
likely to use
510
00:23:17,764 --> 00:23:19,899
that sophistication
as his weapon.
511
00:23:19,932 --> 00:23:23,803
Violent murder just...
is not his style.
512
00:23:24,937 --> 00:23:26,906
You liked him, didn't you?
513
00:23:26,939 --> 00:23:28,775
Excuse me?
514
00:23:28,808 --> 00:23:31,611
La Grenouille.
515
00:23:31,644 --> 00:23:34,647
You found him charming?
516
00:23:34,681 --> 00:23:37,484
Well, I-I don't see
how that's relevant.
517
00:23:38,718 --> 00:23:40,620
Well, I admit,
518
00:23:40,653 --> 00:23:42,789
for a mass murderer,
he may have
519
00:23:42,822 --> 00:23:45,492
a certain... gracious charm.
520
00:23:45,492 --> 00:23:47,994
Perhaps it's clouding
your judgment.
521
00:23:48,027 --> 00:23:51,664
Perhaps it's not my judgment
that's being clouded.
522
00:23:55,001 --> 00:23:57,670
You don't know him like I do.
523
00:23:57,704 --> 00:24:01,508
And exactly how is that,
Director?
524
00:24:01,541 --> 00:24:04,811
Good night, Doctor.
525
00:24:08,981 --> 00:24:11,851
(door opens and closes)
526
00:24:14,821 --> 00:24:16,723
McGEE:
The dead driver appears
to be a dead end.
527
00:24:16,756 --> 00:24:17,757
Which makes the shooter
528
00:24:17,790 --> 00:24:19,125
our last link
La Grenouille,
529
00:24:19,158 --> 00:24:20,727
McGEE:
Better hope he's
not dead, too.
530
00:24:20,760 --> 00:24:22,929
I'll start running down
his known associates.
531
00:24:28,935 --> 00:24:29,936
(elevator bell rings)
532
00:24:36,709 --> 00:24:37,844
(elevator bell rings)
533
00:24:39,045 --> 00:24:40,713
Jethro.
534
00:24:40,747 --> 00:24:41,948
Hey, Duck.
535
00:24:41,981 --> 00:24:43,149
(elevator bell rings)
536
00:24:45,284 --> 00:24:47,987
You and the Director
have a nice chat?
537
00:24:48,020 --> 00:24:50,757
Well, I wouldn't call it "nice."
538
00:24:50,790 --> 00:24:53,693
Illuminating, perhaps.
539
00:24:53,726 --> 00:24:55,695
For who?
Well, not for her.
540
00:24:55,728 --> 00:24:58,598
As you expected,
she didn't...
541
00:24:58,631 --> 00:25:01,000
appreciate my thoughts
on La Grenouille.
542
00:25:01,033 --> 00:25:03,903
She still thinks of him
as a prime suspect.
543
00:25:03,936 --> 00:25:05,171
So do I.
544
00:25:05,204 --> 00:25:07,206
Yes, but you listen
to my perspective,
545
00:25:07,239 --> 00:25:08,908
and I have no doubt
546
00:25:08,941 --> 00:25:11,778
that your mind would change
if the facts were to change.
547
00:25:11,811 --> 00:25:13,012
And the Director's won't?
548
00:25:13,045 --> 00:25:15,615
It does not seem likely.
549
00:25:15,648 --> 00:25:16,949
But why?
550
00:25:16,983 --> 00:25:18,618
Well, you don't
need a degree
551
00:25:18,651 --> 00:25:20,753
in psychology to see
that there's a history
552
00:25:20,787 --> 00:25:21,954
between those two.
553
00:25:21,988 --> 00:25:24,256
Something that is consuming her.
554
00:25:24,290 --> 00:25:27,627
Her every... action,
every thought.
555
00:25:27,660 --> 00:25:28,928
How far?
556
00:25:28,961 --> 00:25:30,730
Will she go?
557
00:25:30,763 --> 00:25:33,332
Well, as far as any
obsessed person.
558
00:25:33,365 --> 00:25:36,168
As far as it takes.
559
00:25:37,837 --> 00:25:39,772
TONY (quietly):
Jeanne,
560
00:25:39,806 --> 00:25:40,673
what is taking you so long?
561
00:25:40,707 --> 00:25:42,609
Your mother could be here
any second.
562
00:25:42,609 --> 00:25:44,043
Relax, Tony.
I'm 20 feet away.
563
00:25:44,076 --> 00:25:45,912
Yeah, well,
what am I supposed to do
564
00:25:45,945 --> 00:25:47,313
if she comes in here
while you're gone, huh?
565
00:25:47,346 --> 00:25:49,982
Uh, say hello
and introduce yourself.
566
00:25:50,016 --> 00:25:51,350
Just like that?
567
00:25:51,383 --> 00:25:52,418
Just like that.
568
00:25:52,451 --> 00:25:54,954
What woman can resist
your usual charming self?
569
00:25:54,987 --> 00:25:56,288
Thanks.
570
00:25:56,322 --> 00:25:58,658
(sighs)
571
00:25:58,691 --> 00:26:00,827
(quietly):
Hello. Hi.
572
00:26:00,860 --> 00:26:02,061
Hello. Hello.
573
00:26:02,094 --> 00:26:03,930
(clears throat):
Hello, hello. Ooh.
574
00:26:04,931 --> 00:26:06,065
Show time.
575
00:26:06,098 --> 00:26:08,100
Hello, uh, Dr. Berkley.
576
00:26:08,134 --> 00:26:09,969
I'm, I'm Tony.
I know who you are.
577
00:26:10,002 --> 00:26:13,072
My daughter told me you'd be the
one in the overpriced shoes.
578
00:26:13,105 --> 00:26:15,875
Zegna Oxfords?
579
00:26:15,908 --> 00:26:17,744
Good eyes.
580
00:26:17,777 --> 00:26:20,880
Uh, what else did she
tell you about me?
Everything.
581
00:26:20,913 --> 00:26:22,348
I'm not quite sure
582
00:26:22,381 --> 00:26:24,350
what worries me the most.
583
00:26:24,383 --> 00:26:27,654
(chuckles):
Hi, baby.
Hi, Mom.
584
00:26:28,688 --> 00:26:30,289
I see you two have met.
585
00:26:30,322 --> 00:26:31,891
Mm-hmm.
586
00:26:33,025 --> 00:26:34,326
Uh...
Thank you.
587
00:26:38,698 --> 00:26:40,900
Thank you.
588
00:26:41,934 --> 00:26:43,936
(nervous chuckle)
589
00:26:51,377 --> 00:26:53,713
You got to be kidding.
590
00:26:55,214 --> 00:26:57,083
Old habit.
591
00:27:12,064 --> 00:27:17,704
So, you're the overzealous Fed
who nearly mucked up 18 months
592
00:27:17,704 --> 00:27:19,105
of undercover work.
593
00:27:19,138 --> 00:27:22,074
I prefer to think of it
as doing my job.
594
00:27:22,108 --> 00:27:22,742
Gibbs.
595
00:27:22,775 --> 00:27:25,111
I'm not my Director's keeper.
596
00:27:25,144 --> 00:27:26,946
I don't have
a lot of time.
597
00:27:26,979 --> 00:27:28,948
Grenouille thinks I'm in DC
598
00:27:28,981 --> 00:27:31,818
getting dirt on a troublesome
customs inspector.
599
00:27:31,851 --> 00:27:33,185
Well?
600
00:27:33,219 --> 00:27:36,155
Your boss killed my informant
two days ago.
601
00:27:39,191 --> 00:27:40,893
Informant got a name?
602
00:27:42,194 --> 00:27:43,329
SHEPARD:
I need your help to take
La Grenouille down for it.
603
00:27:45,732 --> 00:27:47,199
You sure it was my boss?
604
00:27:47,233 --> 00:27:49,301
You have any information
to the contrary?
605
00:27:49,335 --> 00:27:51,037
No, but I've been working
606
00:27:51,070 --> 00:27:52,338
with Grenouille a long time.
607
00:27:52,371 --> 00:27:53,372
I've never known him
608
00:27:53,405 --> 00:27:55,007
to order a hit.
609
00:27:55,041 --> 00:27:56,342
And if he did, you'd know?
610
00:27:56,375 --> 00:27:57,910
KORT:
Not necessarily.
611
00:27:57,944 --> 00:27:59,045
Grenouille keeps information
612
00:27:59,078 --> 00:28:02,181
as compartmentalized
as possible,
613
00:28:02,214 --> 00:28:04,083
where everything is...
Need to know.
614
00:28:04,116 --> 00:28:05,151
Yeah.
615
00:28:05,184 --> 00:28:08,320
And accounting is
not my department.
616
00:28:08,354 --> 00:28:12,892
Still, I doubt Grenouille had
anything to do with the murder.
617
00:28:12,925 --> 00:28:14,493
It's just not his style.
618
00:28:14,526 --> 00:28:17,063
This isn't a fashion contest.
619
00:28:17,096 --> 00:28:19,098
I'm not asking for your opinion.
620
00:28:19,131 --> 00:28:21,768
I'm asking who La Grenouille
would have gotten
621
00:28:21,801 --> 00:28:23,102
for the hit.
622
00:28:27,073 --> 00:28:28,808
Andre Jones.
623
00:28:28,841 --> 00:28:31,110
He's Grenouille's
American
624
00:28:31,143 --> 00:28:33,145
small arms distributor.
625
00:28:33,179 --> 00:28:34,313
The kind of guy
626
00:28:34,346 --> 00:28:36,448
that's not afraid
to get his hands dirty.
627
00:28:36,482 --> 00:28:40,086
If Grenouille were to contract
a kill in the States,
628
00:28:40,119 --> 00:28:41,220
Jones would be
629
00:28:41,253 --> 00:28:44,390
the only man he'd trust.
630
00:28:46,292 --> 00:28:48,494
So, I told the rep
from the HMO that
631
00:28:48,527 --> 00:28:49,862
if he didn't authorize
the transplant, that I'd
632
00:28:49,896 --> 00:28:52,264
give his number to the
family, and he could
take it up with them.
633
00:28:52,298 --> 00:28:55,167
My mother is used to
getting what she wants.
634
00:28:55,201 --> 00:28:57,169
I don't doubt that
for a second.
635
00:28:57,203 --> 00:28:59,071
Well, I didn't become
a doctor to do paperwork.
636
00:28:59,105 --> 00:29:00,506
I became a doctor
to be a doctor.
637
00:29:00,539 --> 00:29:04,076
As it is, the delay caused
a rupture in the bile duct.
638
00:29:04,110 --> 00:29:05,344
Which increases
post-op susceptibility
639
00:29:05,377 --> 00:29:08,347
to intestinal parasites.
Very good, honey.
640
00:29:08,380 --> 00:29:11,017
Speaking of intestinal
parasites, how's your father?
641
00:29:11,050 --> 00:29:12,819
Mom, be good.
642
00:29:12,819 --> 00:29:15,121
I think I earned
that segue.
643
00:29:15,154 --> 00:29:17,023
I saw him last month--
he's fine.
644
00:29:17,056 --> 00:29:19,125
Good for him.
645
00:29:19,158 --> 00:29:20,960
So...
646
00:29:20,993 --> 00:29:23,963
how long have you been
sleeping with my daughter?
647
00:29:23,996 --> 00:29:25,031
(laughs)
648
00:29:25,064 --> 00:29:26,833
(chuckles)
Mother.
649
00:29:26,866 --> 00:29:30,302
Um...
We're all
adults here.
650
00:29:30,336 --> 00:29:32,304
Two of us are even doctors.
651
00:29:35,541 --> 00:29:37,509
Um... well,
652
00:29:37,543 --> 00:29:40,379
we've been sleeping together
for a few months,
653
00:29:40,412 --> 00:29:44,483
and, uh, before you ask,
yes, we are using protection.
654
00:29:44,516 --> 00:29:46,285
Mm, how'd you know
I was gonna ask that?
655
00:29:46,318 --> 00:29:48,020
Because...
656
00:29:48,054 --> 00:29:51,057
you said that Jeanne told
you everything about me.
657
00:29:51,090 --> 00:29:53,325
And so...
658
00:29:53,359 --> 00:29:56,162
you know that I'm, uh...
(clears throat)
659
00:29:56,195 --> 00:29:58,865
A player?
660
00:29:58,865 --> 00:30:02,034
Actually, I was gonna say
"new at commitment."
661
00:30:02,068 --> 00:30:04,070
Oh.
But as her mother,
662
00:30:04,103 --> 00:30:05,838
naturally you're concerned
663
00:30:05,872 --> 00:30:08,007
that your daughter's
being taken advantage of.
664
00:30:08,040 --> 00:30:10,076
Oh, I know you're not
taking advantage of her.
665
00:30:10,109 --> 00:30:11,911
And how do you know that?
666
00:30:11,944 --> 00:30:14,180
The way you look at her.
667
00:30:14,213 --> 00:30:16,548
Love doesn't show up
on an X ray, but I do
668
00:30:16,582 --> 00:30:18,284
recognize it
when I see it.
669
00:30:18,317 --> 00:30:20,953
And still you worry about me.
670
00:30:20,987 --> 00:30:23,089
Oh, a leopard doesn't
change its spots,
671
00:30:23,122 --> 00:30:25,324
overnight, and I can see
the doubt in your eyes.
672
00:30:25,357 --> 00:30:27,126
Even you're
wondering how long
673
00:30:27,159 --> 00:30:30,196
this is gonna last.
Okay, I think it's time
for another segue.
674
00:30:30,229 --> 00:30:33,232
I made the same mistake
with Jeanne's father.
675
00:30:33,265 --> 00:30:36,635
Mom... Tony is not Dad.
676
00:30:36,668 --> 00:30:40,873
And I don't want to see her
hurt the way that I was.
677
00:30:42,341 --> 00:30:45,277
'Kay?
678
00:30:46,512 --> 00:30:48,314
Could've used one of these
last night.
679
00:30:48,347 --> 00:30:52,218
Dinner went well?
Barely got out
of there alive.
680
00:30:52,251 --> 00:30:53,152
Hopefully,
we all do.
681
00:30:53,185 --> 00:30:55,988
This Jones guy's got
a pretty serious record.
682
00:30:56,022 --> 00:30:59,225
Besides being Grenouille's
American distributor, we've got
683
00:30:59,258 --> 00:31:01,427
suspected murder,
aggravated assault...
684
00:31:01,460 --> 00:31:03,495
Don't forget assault
with a deadly weapon,
685
00:31:03,529 --> 00:31:05,364
arson and kidnapping.
686
00:31:05,397 --> 00:31:07,333
He's not going down
without a fight.
687
00:31:07,366 --> 00:31:09,301
ZIVA:
He did not look so tough to me.
688
00:31:09,335 --> 00:31:10,970
Suspect is
689
00:31:11,003 --> 00:31:12,304
on-site, alone.
Armed?
690
00:31:12,338 --> 00:31:14,040
There was.
I took care of it.
691
00:31:14,073 --> 00:31:15,942
You two take the back.
McGee, you're with me.
692
00:31:18,277 --> 00:31:22,281
Just make sure Jones can still
talk after he's taken care of.
693
00:31:22,314 --> 00:31:24,416
To get extradition,
we need an actual
694
00:31:24,450 --> 00:31:27,086
confession that La Grenouille
ordered the hit.
695
00:31:27,119 --> 00:31:28,254
GIBBS:
Copy that.
696
00:31:39,331 --> 00:31:42,201
Huh. Not so tough.
697
00:31:42,234 --> 00:31:45,237
ZIVA:
The bigger they are,
the louder they fall, McGee.
698
00:31:45,271 --> 00:31:46,238
McGEE:
The harder, Ziva.
699
00:31:50,542 --> 00:31:52,144
Get ready to move.
700
00:31:54,113 --> 00:31:54,981
Move. Now.
701
00:31:55,447 --> 00:31:57,049
Freeze.
702
00:31:57,083 --> 00:31:58,985
Federal agents.
703
00:32:01,587 --> 00:32:04,223
La Grenouille told you
where to find me?
704
00:32:04,256 --> 00:32:06,425
GIBBS:
I said freeze.
705
00:32:06,458 --> 00:32:08,694
JONES:
You try to do a guy a favor,
706
00:32:08,727 --> 00:32:10,229
and this is how he repays you.
707
00:32:10,262 --> 00:32:11,697
Get down on the ground.
708
00:32:12,531 --> 00:32:13,365
Stop!
709
00:32:13,399 --> 00:32:14,433
Hold your fire.
710
00:32:16,435 --> 00:32:18,270
Hold it!
711
00:32:30,049 --> 00:32:31,617
McGEE:
Don't do it!
712
00:32:31,650 --> 00:32:34,020
I need him alive.
713
00:32:39,291 --> 00:32:42,361
Tango Eight-- sitrep!
714
00:32:42,394 --> 00:32:46,432
I repeat, I need your sitrep,
Tango Eight.
715
00:32:54,440 --> 00:32:56,375
We're fine, Director.
716
00:32:56,408 --> 00:32:59,111
Uh, suspect isn't.
717
00:33:13,325 --> 00:33:15,761
GIBBS:
Staring's not gonna
change anything.
718
00:33:16,762 --> 00:33:18,330
Trust me.
719
00:33:20,132 --> 00:33:21,767
As far as I'm concerned,
720
00:33:21,800 --> 00:33:24,303
Andre Jones got
exactly what he deserved.
721
00:33:24,336 --> 00:33:26,305
This isn't about Jones.
722
00:33:28,340 --> 00:33:29,441
You're fishing.
723
00:33:29,475 --> 00:33:30,676
That's not like you, Jethro.
724
00:33:34,146 --> 00:33:37,716
You and me are gonna
have a little talk.
725
00:33:38,817 --> 00:33:40,786
Doesn't make sense.
726
00:33:40,819 --> 00:33:42,688
Why does Jones think
that La Grenouille sold him out?
727
00:33:42,721 --> 00:33:44,690
Jones was the last link
to The Frog.
728
00:33:44,723 --> 00:33:46,625
With him out of the way,
we'd never make
729
00:33:46,658 --> 00:33:48,094
a murder charge
against La Grenouille stick.
730
00:33:48,094 --> 00:33:50,562
He tricked us
into doing his dirty work.
731
00:33:50,596 --> 00:33:53,399
Ducky says he uses his
sophistication as a weapon.
732
00:33:53,432 --> 00:33:56,802
Even I was unaware of just
how sharp that weapon is.
733
00:33:56,835 --> 00:34:00,306
I just got off the phone with
Troy Webster's physician.
734
00:34:00,339 --> 00:34:02,208
Did you let him know
he missed Webster's cancer?
735
00:34:02,241 --> 00:34:05,144
I did. And I got two
distinct impressions.
736
00:34:05,177 --> 00:34:06,112
One, he was scared.
737
00:34:06,112 --> 00:34:08,647
And two, he was well aware
of that tumor.
738
00:34:08,680 --> 00:34:10,816
I mean, how could
he have missed it?
739
00:34:10,849 --> 00:34:13,519
Yeah, the good doctor
was bribed to keep it a secret.
740
00:34:13,552 --> 00:34:15,121
Or threatened.
741
00:34:15,154 --> 00:34:16,488
La Grenouille worried
his employee
742
00:34:16,522 --> 00:34:17,756
health premiums
were going to go up?
743
00:34:17,789 --> 00:34:22,594
Being diagnosed with a terminal
illness, Tony, tends to make one
744
00:34:22,628 --> 00:34:24,663
eager to atone
for one's sins.
745
00:34:24,696 --> 00:34:27,433
And Grenouille didn't want
Webster atoning for his.
746
00:34:27,466 --> 00:34:29,768
Webster still tried, so he must
have known he was dying.
747
00:34:29,801 --> 00:34:31,770
With that tumor I found?
748
00:34:31,803 --> 00:34:35,174
No, the neurological deficits
would have been pronounced.
749
00:34:35,207 --> 00:34:39,178
He must have suspected
the end was near...
750
00:34:39,211 --> 00:34:42,148
regardless of what
any doctor told him.
751
00:34:49,421 --> 00:34:52,791
Normally, when someone says that
they need to have a little talk,
752
00:34:52,824 --> 00:34:54,693
they actually talk.
753
00:34:54,726 --> 00:34:56,695
Director...
754
00:34:56,728 --> 00:34:58,597
of NCIS.
755
00:34:59,765 --> 00:35:00,866
Yes.
756
00:35:00,899 --> 00:35:02,768
That's a job
I wouldn't want.
757
00:35:02,801 --> 00:35:04,770
Don't worry, no one's offering.
758
00:35:04,803 --> 00:35:05,771
You know why?
759
00:35:05,804 --> 00:35:08,307
You mean besides
your impatience,
760
00:35:08,340 --> 00:35:10,642
total lack of respect
for authority
761
00:35:10,676 --> 00:35:12,278
and the fact that
you still haven't learned
762
00:35:12,311 --> 00:35:13,812
to play nice with others?
Yeah.
763
00:35:13,845 --> 00:35:16,248
Yeah, besides all that?
764
00:35:23,589 --> 00:35:27,226
I already told you, I am not
allowing my personal feelings
765
00:35:27,259 --> 00:35:28,627
to interfere with my job.
766
00:35:28,660 --> 00:35:30,262
Tell me again.
767
00:35:30,296 --> 00:35:31,897
Is there something
wrong with wanting
768
00:35:31,930 --> 00:35:33,599
to put an arms dealer
out of business?
769
00:35:33,632 --> 00:35:35,234
No.
770
00:35:35,267 --> 00:35:36,568
Is that what
you're really after?
771
00:35:36,602 --> 00:35:38,237
What else would I be after?
772
00:35:38,270 --> 00:35:40,772
I don't know, but
at the rate you're going,
773
00:35:40,806 --> 00:35:45,511
the name "Director" is not gonna
be on that door much longer.
774
00:35:53,952 --> 00:35:56,422
It's good to know you're
watching my back, Jethro.
775
00:35:56,455 --> 00:35:58,457
(phone ringing)
776
00:36:02,628 --> 00:36:03,595
Yeah. Gibbs.
777
00:36:03,629 --> 00:36:05,564
(Abby muttering on phone)
778
00:36:05,597 --> 00:36:06,565
Mm-hmm.
779
00:36:06,598 --> 00:36:07,933
(muttering on phone)
780
00:36:07,966 --> 00:36:09,568
Be right down.
781
00:36:09,601 --> 00:36:12,704
Well, you just may get a chance
to put that arms dealer
782
00:36:12,738 --> 00:36:14,573
out of business yet.
783
00:36:17,243 --> 00:36:18,877
ABBY:
You can run, La Grenouille...
784
00:36:19,978 --> 00:36:21,380
...but you can't hide.
785
00:36:24,483 --> 00:36:25,284
Or maybe you can.
786
00:36:25,317 --> 00:36:26,818
What do you got, Abs?
Oh, your usual
787
00:36:26,852 --> 00:36:28,387
incriminating evidence,
788
00:36:28,420 --> 00:36:29,888
all circumstantial,
but beggars can't be choosers.
789
00:36:29,921 --> 00:36:32,424
I'll take what I can get
at this point.
790
00:36:32,458 --> 00:36:34,693
McGee asked me to parse
Andre Jones's old
791
00:36:34,726 --> 00:36:37,829
old phone and bank records, and
when I did, I saw a pattern.
792
00:36:37,863 --> 00:36:40,866
An encrypted satellite
phone call comes in,
793
00:36:40,899 --> 00:36:44,303
and then a large payment to an
offshore account goes out.
794
00:36:44,336 --> 00:36:45,604
Jones is paying
for a shipment.
795
00:36:45,637 --> 00:36:47,306
ABBY:
And then, like
Swiss clockwork,
796
00:36:47,339 --> 00:36:48,640
48 hours later,
797
00:36:48,674 --> 00:36:50,976
his GPS signal
goes off the grid.
798
00:36:51,009 --> 00:36:51,777
Picking up the shipment.
799
00:36:51,810 --> 00:36:53,579
He doesn't want
to be followed.
800
00:36:53,612 --> 00:36:55,747
I haven't been able to trace
the satellite call yet,
801
00:36:55,781 --> 00:36:58,817
but I did recognize
the encryption algorithm.
802
00:37:02,020 --> 00:37:02,954
The Frog.
803
00:37:02,988 --> 00:37:04,723
It's the same as the one
804
00:37:04,756 --> 00:37:06,825
La Grenouille's people used
to call Charles Harrow.
805
00:37:06,858 --> 00:37:08,394
That's a good job, Abby.
806
00:37:08,427 --> 00:37:09,728
I have a grand finale.
807
00:37:09,761 --> 00:37:12,531
Jones made his last
phone call exactly
808
00:37:12,564 --> 00:37:13,532
one day ago.
809
00:37:13,565 --> 00:37:14,800
Which means a shipment
810
00:37:14,833 --> 00:37:16,034
is coming
in less than 24 hours.
811
00:37:16,067 --> 00:37:21,573
Ten bucks says that that is what
Troy Webster was planning on
812
00:37:21,607 --> 00:37:23,909
telling us this entire time.
813
00:37:27,913 --> 00:37:29,348
KORT:
An arms shipment.
814
00:37:29,381 --> 00:37:31,850
What happened
to your murder case?
815
00:37:31,883 --> 00:37:34,820
Our key witness didn't
survive his deposition.
816
00:37:34,853 --> 00:37:38,023
Wouldn't have done you
any good if he did.
817
00:37:38,056 --> 00:37:40,592
After our
conversation,
I made some
818
00:37:40,626 --> 00:37:43,895
interdepartmental
inquiries.
819
00:37:43,929 --> 00:37:46,365
Grenouille was not
happy to hear
820
00:37:46,398 --> 00:37:47,866
about Webster's murder.
821
00:37:47,899 --> 00:37:49,768
You're saying
he didn't authorize it?
822
00:37:49,801 --> 00:37:50,769
I'm saying,
823
00:37:50,802 --> 00:37:53,705
Grenouille specifically spread
the word to not
824
00:37:53,739 --> 00:37:55,040
touch Webster.
825
00:37:55,073 --> 00:37:57,543
FORNELL:
She's pretty fired up.
826
00:37:57,576 --> 00:37:59,478
Uh-huh.
827
00:38:00,946 --> 00:38:02,514
You know what
her beef is?
828
00:38:02,548 --> 00:38:03,915
No.
829
00:38:03,949 --> 00:38:05,651
Would you tell
me if you did?
830
00:38:09,455 --> 00:38:11,657
Jones disobeyed
La Grenouille.
831
00:38:11,690 --> 00:38:15,026
Didn't care about the orders
to leave Webster alone.
832
00:38:15,060 --> 00:38:16,495
He knew Webster
could hurt him
833
00:38:16,528 --> 00:38:18,397
as bad as he could
hurt La Grenouille.
834
00:38:18,430 --> 00:38:22,668
That's why Jones thought
La Grenouille had sold him out.
835
00:38:22,701 --> 00:38:24,970
As punishment
for killing Webster.
836
00:38:25,003 --> 00:38:27,973
Grenouille must have had
his own plans for Webster.
837
00:38:28,006 --> 00:38:30,742
Sap's probably
better off dead.
838
00:38:30,776 --> 00:38:32,678
One thing
Grenouille
is good at,
839
00:38:32,711 --> 00:38:36,114
it's ruining
people's lives.
840
00:38:36,147 --> 00:38:37,716
Okay, tell me this.
841
00:38:37,749 --> 00:38:39,918
Is she hot after
all arms dealers,
842
00:38:39,951 --> 00:38:42,821
or is there something about
this one in particular?
843
00:38:42,854 --> 00:38:44,656
You're CIA for now, Tobias.
844
00:38:44,690 --> 00:38:45,657
You tell me.
845
00:38:45,691 --> 00:38:46,992
Something about this one.
846
00:38:49,060 --> 00:38:51,963
And you don't know
what it is either.
847
00:38:51,997 --> 00:38:53,432
As for your
arms shipment,
848
00:38:53,465 --> 00:38:55,867
as far as I know,
Grenouille has
849
00:38:55,901 --> 00:38:57,936
no upcoming deliveries.
850
00:38:57,969 --> 00:39:00,406
As far as you know.
851
00:39:00,439 --> 00:39:03,409
Like I said, not my department.
852
00:39:05,143 --> 00:39:06,778
However,
853
00:39:06,812 --> 00:39:10,482
every arms shipment requires
an end-use certificate.
854
00:39:10,516 --> 00:39:12,984
It's a guarantee
from the buyer
855
00:39:13,018 --> 00:39:15,053
that the arms won't
be resold illegally.
856
00:39:15,086 --> 00:39:17,122
That's why we've had
so much trouble
857
00:39:17,155 --> 00:39:18,424
getting to La Grenouille.
858
00:39:18,424 --> 00:39:21,126
His buyers always
manage to get one.
859
00:39:21,159 --> 00:39:25,531
All it takes is a third-world
general on the payroll
860
00:39:25,564 --> 00:39:27,799
or an exceptionally good forger.
861
00:39:30,502 --> 00:39:33,104
Which one did Andre Jones have?
862
00:39:33,138 --> 00:39:35,106
TONY:
Guy looks like
an English teacher.
863
00:39:35,140 --> 00:39:36,975
Actually, an art teacher.
864
00:39:37,008 --> 00:39:39,611
SHEPARD:
You know why you're here.
865
00:39:39,645 --> 00:39:43,482
No.
866
00:39:43,515 --> 00:39:44,683
It wasn't a question.
867
00:39:44,716 --> 00:39:47,453
Do you know how long
you're going to prison?
868
00:39:49,555 --> 00:39:51,457
That was a question.
869
00:39:51,457 --> 00:39:53,091
Get the feeling these guys
have done this before?
870
00:39:54,893 --> 00:39:58,630
What's the going rate
for forging an EUC
871
00:39:58,664 --> 00:40:00,632
certificate for arms smuggling?
872
00:40:00,666 --> 00:40:02,167
20 years.
873
00:40:02,200 --> 00:40:04,470
I'm an art teacher.
874
00:40:04,503 --> 00:40:05,704
Good.
875
00:40:05,737 --> 00:40:09,174
Then you can draw
us a picture...
876
00:40:09,207 --> 00:40:11,409
Walked right
into that one.
877
00:40:12,844 --> 00:40:17,015
...of the EUC document you
forged for Andre Jones's guns.
878
00:40:17,048 --> 00:40:19,651
And please
make sure
879
00:40:19,685 --> 00:40:22,954
that I can read the time
and location of shipment.
880
00:40:22,988 --> 00:40:24,155
It's going down
either way.
881
00:40:24,189 --> 00:40:27,893
If you help us, I can put in
a good word with the judge.
882
00:40:27,926 --> 00:40:29,728
And if you don't, then...
883
00:40:29,761 --> 00:40:32,030
I hear Gitmo is lovely
this time of year.
884
00:40:32,063 --> 00:40:34,500
Humph! Definitely
done this before.
885
00:40:34,533 --> 00:40:36,134
Though you will
be wearing a hood.
886
00:40:36,167 --> 00:40:38,136
And that's certainly
going to kill your view.
887
00:40:42,674 --> 00:40:45,143
What kind of good word
could you put in with the judge?
888
00:40:45,176 --> 00:40:46,878
Well, it depends
889
00:40:46,912 --> 00:40:48,980
how good your drawing is.
890
00:40:49,014 --> 00:40:51,182
(sighs)
891
00:40:51,216 --> 00:40:53,719
Yeah, okay.
892
00:40:53,752 --> 00:40:55,186
I-I forged the EUC
893
00:40:55,220 --> 00:40:56,788
for Jones, but
894
00:40:56,822 --> 00:40:58,189
I don't have a
location or a date.
895
00:40:58,223 --> 00:41:00,559
No, not good enough.
No, he makes me
leave it blank.
896
00:41:00,592 --> 00:41:01,727
I swear.
897
00:41:01,760 --> 00:41:03,094
It's added by his shell company.
898
00:41:03,128 --> 00:41:05,230
Name?
899
00:41:05,263 --> 00:41:06,231
TONY:
Abbot Imports.
900
00:41:06,264 --> 00:41:07,566
Yeah, got an address?
901
00:41:07,599 --> 00:41:08,700
Still working
on it.
902
00:41:08,734 --> 00:41:09,801
What's the problem?
903
00:41:09,835 --> 00:41:11,102
Problem is,
it doesn't exist.
904
00:41:11,136 --> 00:41:12,203
There's no
federal tax I.D.
905
00:41:12,237 --> 00:41:13,739
Mail goes to a P.O. box.
906
00:41:14,973 --> 00:41:16,542
Who owns the box?
907
00:41:16,575 --> 00:41:17,342
Uh...
908
00:41:17,375 --> 00:41:20,145
Bills are paid
by an Andre Jones.
909
00:41:20,178 --> 00:41:21,913
I'm really starting to
wish we didn't kill him.
910
00:41:21,947 --> 00:41:23,148
McGee, did you try Customs?
911
00:41:23,181 --> 00:41:24,816
Trying now.
There has to
be some record.
912
00:41:24,850 --> 00:41:27,052
of his imports, even if it
is through a shell company.
913
00:41:27,085 --> 00:41:28,720
McGEE:
Ooh, there is.
914
00:41:28,754 --> 00:41:31,122
Next shipment is scheduled
to arrive today.
915
00:41:31,156 --> 00:41:32,290
Norfolk Port Authority.
916
00:41:32,323 --> 00:41:34,259
Got the container number.
917
00:41:37,195 --> 00:41:39,264
McGEE:
Ever seen anyone walk
that quickly in heels?
918
00:41:39,297 --> 00:41:41,567
Only at the end of
a really hairy date.
919
00:41:41,600 --> 00:41:43,268
GUARD:
Import company
missed the pickup.
920
00:41:43,301 --> 00:41:45,270
No one claims the container
within the next
921
00:41:45,303 --> 00:41:47,739
12 hours, orders are,
return it to sender.
922
00:41:47,773 --> 00:41:49,274
Lucky you guys
called when you did.
923
00:41:49,307 --> 00:41:52,678
Luck had very little
to do with it.
924
00:41:52,711 --> 00:41:55,146
I really hope the Director
relaxes a bit after this.
925
00:41:55,180 --> 00:41:56,615
(Ziva laughing)
926
00:41:56,648 --> 00:41:57,916
Don't get your
hopes up, McGee.
927
00:41:57,949 --> 00:41:58,850
Why?
928
00:41:58,884 --> 00:42:00,886
Once we get the weapons
and trace them back
929
00:42:00,919 --> 00:42:02,120
to La Grenouille,
he'll go underground.
930
00:42:02,153 --> 00:42:04,289
ZIVA:
Interpol will issue
a red notice.
931
00:42:04,322 --> 00:42:06,324
But it'll still be
up to us to find him.
932
00:42:06,357 --> 00:42:08,326
So, in other words...
There.
933
00:42:08,359 --> 00:42:10,261
TONY:
Cancel your dinner plans,
Probie.
934
00:42:10,295 --> 00:42:11,963
Open it.
935
00:42:11,997 --> 00:42:13,599
Yes, ma'am.
936
00:42:24,976 --> 00:42:26,778
I got you.
937
00:42:47,232 --> 00:42:48,299
(whirring)
938
00:42:50,001 --> 00:42:51,637
Squirt guns.
939
00:42:58,710 --> 00:43:03,348
"Dear Webster, best wishes
on your new career.
940
00:43:03,381 --> 00:43:04,650
La Grenouille."
941
00:43:08,253 --> 00:43:09,387
We have nothing.
942
00:43:09,420 --> 00:43:11,690
We never did.
943
00:43:17,796 --> 00:43:19,230
(laughs)
944
00:43:19,264 --> 00:43:20,699
He's good.
945
00:43:20,732 --> 00:43:21,933
He's really good.
946
00:43:21,967 --> 00:43:24,670
He'd better be.
947
00:43:24,703 --> 00:43:28,674
Captioning sponsored by CBS
Paramount Network Television
948
00:43:28,707 --> 00:43:32,711
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.