Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,411 --> 00:00:11,379
(sighs)
2
00:00:11,412 --> 00:00:12,513
How do you eat
that crap?
3
00:00:12,546 --> 00:00:15,549
Easy, like this.
4
00:00:15,583 --> 00:00:17,218
(laughing)
Mm!
5
00:00:17,251 --> 00:00:19,153
Our anonymous caller
was supposed to meet us here
6
00:00:19,187 --> 00:00:20,421
three hours ago, boss.
7
00:00:20,454 --> 00:00:21,489
I say we call it.
8
00:00:21,522 --> 00:00:22,556
I would love to,
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,125
but he claims he has information
10
00:00:24,158 --> 00:00:25,826
on a terrorist attack,
so here we sit.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,261
Like the guy last
Saturday claimed
12
00:00:27,295 --> 00:00:29,363
his dog was a Taliban
sympathizer?
13
00:00:29,397 --> 00:00:30,231
Why are we pulling
this crap duty
14
00:00:30,264 --> 00:00:31,665
two weekends in a row anyway,
boss?
15
00:00:31,699 --> 00:00:33,434
You know I'm wondering
the same thing, Jim.
16
00:00:33,467 --> 00:00:35,636
(phone rings)
I... Hold on. Hold on.
Stand by.
17
00:00:35,669 --> 00:00:37,071
This is him.
18
00:00:37,105 --> 00:00:39,507
We're here. Where are you?
19
00:00:39,540 --> 00:00:42,510
MAN (Arabic accent):
Close. Meet me
at 408 Millstone Avenue.
20
00:00:42,543 --> 00:00:44,278
I'll explain all inside.
21
00:00:44,312 --> 00:00:45,846
I prefer the meeting
on the street.
22
00:00:45,879 --> 00:00:47,581
I do not.
23
00:00:47,615 --> 00:00:49,450
I'm a dead man
if they see me talking to you.
24
00:00:49,483 --> 00:00:50,784
Who?
25
00:00:50,818 --> 00:00:52,353
The people no one can see.
26
00:00:52,386 --> 00:00:54,522
They are everywhere.
(phone clicks off)
27
00:00:54,555 --> 00:00:57,425
Invisible folks.
This should be fun.
28
00:00:57,458 --> 00:00:59,327
Find him, guys.
29
00:00:59,360 --> 00:01:00,561
I think we just did.
30
00:01:02,330 --> 00:01:03,464
Yeah, I got him.
31
00:01:06,234 --> 00:01:08,736
The sunglasses are a nice touch.
32
00:01:08,769 --> 00:01:10,604
How do you want us
to handle this?
33
00:01:10,638 --> 00:01:13,707
Pick him up.
I'll be right behind you.
34
00:01:13,741 --> 00:01:14,842
You got it.
35
00:01:39,767 --> 00:01:44,172
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
36
00:02:24,978 --> 00:02:28,949
GIBBS:
Secret is to keep your front
shoulder in as long as possible.
37
00:02:28,982 --> 00:02:31,952
Both eyes stay level
on the pitcher,
38
00:02:31,985 --> 00:02:36,324
weight is back
and you track the ball.
39
00:02:36,357 --> 00:02:37,858
And you wait.
40
00:02:43,764 --> 00:02:45,533
It's all about concentration.
41
00:02:45,566 --> 00:02:48,836
Anyone ever tell you
you've got a cute butt?
42
00:02:48,869 --> 00:02:52,506
(laughs)
43
00:02:52,540 --> 00:02:55,609
I'm sorry.
Did I just ruin your
concentration, Jethro?
44
00:02:55,643 --> 00:02:56,710
No, it was a lousy pitch.
45
00:02:56,744 --> 00:02:57,878
It happens.
46
00:02:57,911 --> 00:02:59,880
But you still haven't
answered my question.
47
00:02:59,913 --> 00:03:04,252
Do you want me to teach you
how to hit or not?
48
00:03:04,285 --> 00:03:06,620
Well, considering my CO
just placed me in charge
49
00:03:06,654 --> 00:03:08,856
of our softball team, yeah.
50
00:03:08,889 --> 00:03:10,724
By all means, teach away.
51
00:03:10,758 --> 00:03:12,760
This end here, it goes up.
52
00:03:12,793 --> 00:03:14,395
I think I got that part.
53
00:03:14,428 --> 00:03:15,929
All right.
54
00:03:15,963 --> 00:03:17,965
Inside of your feet,
shoulder width apart.
55
00:03:17,998 --> 00:03:20,834
Slightly bend
the knees.
56
00:03:20,868 --> 00:03:25,273
Hands together,
knuckles lined up.
57
00:03:25,273 --> 00:03:27,808
(chuckles):
You teach everyone
this way?
58
00:03:27,841 --> 00:03:29,643
Yeah.
59
00:03:31,512 --> 00:03:32,313
Fast or slow?
60
00:03:32,346 --> 00:03:34,448
Kind of depends
on what mood I'm in.
61
00:03:34,482 --> 00:03:36,317
Okay, fast it is.
62
00:03:43,957 --> 00:03:45,993
You got to swing to hit it.
63
00:03:46,026 --> 00:03:48,796
I knew
I was forgetting something.
64
00:03:58,772 --> 00:03:59,873
This thing go any faster?
65
00:03:59,907 --> 00:04:02,310
(phone ringing)
66
00:04:03,544 --> 00:04:05,546
Yeah. Gibbs.
67
00:04:05,579 --> 00:04:07,548
Boss, the bomb took out
two of Cassidy's people.
68
00:04:07,581 --> 00:04:08,882
Yeah, I'll be right there.
69
00:04:08,916 --> 00:04:10,318
I got to go, Hol.
70
00:04:10,318 --> 00:04:11,985
Hey, what happened
71
00:04:12,019 --> 00:04:13,587
to our spending
an entire weekend together?
72
00:04:13,621 --> 00:04:15,456
I just lost two NCIS agents.
73
00:04:15,489 --> 00:04:17,591
(sighs)
74
00:04:17,625 --> 00:04:19,460
ZIVA:
Did you know them, McGee?
75
00:04:19,493 --> 00:04:21,929
Jim Nelson and I went
to FLETC together.
76
00:04:21,962 --> 00:04:23,664
I was at his wedding
two months ago.
77
00:04:23,697 --> 00:04:25,032
TONY:
This better not be
another recall drill.
78
00:04:25,065 --> 00:04:27,067
I had floor seats
for the Wizards this afternoon.
79
00:04:27,100 --> 00:04:28,736
It's Agent Cassidy's team
out of
80
00:04:28,769 --> 00:04:29,737
the Pentagon, Tony.
81
00:04:29,770 --> 00:04:30,738
They were attacked.
82
00:04:30,771 --> 00:04:31,739
She okay?
83
00:04:31,772 --> 00:04:32,773
She survived.
84
00:04:32,806 --> 00:04:34,442
Her men weren't as lucky.
85
00:04:34,475 --> 00:04:35,376
Well, what the hell happened?
86
00:04:35,409 --> 00:04:36,944
That's what we're gonna
find out, DiNozzo.
87
00:04:36,977 --> 00:04:37,978
Grab your gear.
88
00:04:39,680 --> 00:04:40,948
Grab your gear!
89
00:04:54,428 --> 00:04:57,665
Flags of Iran, Iraq, Syria
and Saudi Arabia.
90
00:04:57,698 --> 00:04:59,567
What type of a store was this?
91
00:04:59,600 --> 00:05:01,034
McGee's working
on it, Ziva.
92
00:05:01,068 --> 00:05:03,371
DUCKY:
Their deaths
were almost immediate
93
00:05:03,371 --> 00:05:05,005
if that's any consolation,
Jethro.
94
00:05:05,038 --> 00:05:06,674
No, it's not, Ducky.
95
00:05:06,707 --> 00:05:08,842
No, it never is.
96
00:05:08,876 --> 00:05:11,912
All our agents' wounds appear to
have been caused by shrapnel--
97
00:05:11,945 --> 00:05:16,016
specifically ball bearings
and nails--
98
00:05:16,049 --> 00:05:19,052
the hallmark
of a homemade device.
99
00:05:19,086 --> 00:05:22,890
ZIVA:
All emanating from
a central point of the floor.
100
00:05:22,923 --> 00:05:25,025
DUCKY:
Now, this man appears
to literally have been
101
00:05:25,058 --> 00:05:27,395
at the heart of the explosion.
102
00:05:27,395 --> 00:05:28,862
He was sitting on the bomb?
103
00:05:28,896 --> 00:05:30,398
He was the bomb, DiNozzo.
104
00:05:33,467 --> 00:05:35,736
Electrical wiring.
105
00:05:35,769 --> 00:05:41,008
Yeah. Explosive amputation
of legs, arms and head.
106
00:05:41,041 --> 00:05:42,510
A suicide bomber.
107
00:05:42,543 --> 00:05:45,679
I don't suppose any of you
have seen the head?
108
00:05:45,713 --> 00:05:47,147
Still looking for it, Ducky.
109
00:05:47,180 --> 00:05:49,049
Judging by the holes
in the ceiling,
110
00:05:49,082 --> 00:05:51,419
we may have to try
the roof next.
111
00:05:51,452 --> 00:05:53,587
Why blow yourself up
in an empty store?
112
00:05:53,621 --> 00:05:56,424
It wasn't empty, Tony!
113
00:06:01,161 --> 00:06:03,464
McGEE:
She insisted on being
part of the investigation.
114
00:06:03,497 --> 00:06:05,799
Talked to the landlord.
115
00:06:05,833 --> 00:06:08,101
Said he just rented
the place to a nonprofit group.
116
00:06:08,135 --> 00:06:09,637
He's pulling
the paperwork.
Calling him now.
117
00:06:09,670 --> 00:06:11,772
(sniffling)
118
00:06:11,805 --> 00:06:13,006
It's my fault!
It's my fault.
119
00:06:13,040 --> 00:06:15,008
It's not your fault,
Paula.
120
00:06:15,042 --> 00:06:16,644
You weren't here, Tony!
121
00:06:16,677 --> 00:06:17,611
Cassidy...
122
00:06:17,645 --> 00:06:20,948
I've killed my team!
Outside.
Take it outside.
123
00:06:20,981 --> 00:06:23,551
DiNozzo, find me
that missing head.
124
00:06:26,219 --> 00:06:27,955
Well, it's a drop ceiling,
125
00:06:27,988 --> 00:06:30,891
so the thing's probably
wedged up there somewhere.
126
00:06:30,924 --> 00:06:32,493
Ziva,
127
00:06:32,526 --> 00:06:33,627
you're going head-hunting.
128
00:06:42,235 --> 00:06:45,072
I don't need a lecture
right now, Gibbs.
129
00:06:45,105 --> 00:06:46,173
I really don't.
130
00:06:48,776 --> 00:06:51,579
I'm just bringing you this.
131
00:06:53,514 --> 00:06:56,116
Thanks.
132
00:06:56,149 --> 00:06:57,651
Tell me about the phone call
at tip-line this morning.
133
00:06:57,685 --> 00:06:58,919
Anonymous;
134
00:06:58,952 --> 00:07:01,489
just a guy saying he had info
on a potential terrorist attack.
135
00:07:01,489 --> 00:07:02,956
Did he name the target?
136
00:07:02,990 --> 00:07:04,157
No,
137
00:07:04,191 --> 00:07:05,993
but it was obvious it's us.
138
00:07:06,026 --> 00:07:07,828
I should have gone in
with those guys!
139
00:07:07,861 --> 00:07:09,997
Well, yeah, then
you'd be dead, too.
140
00:07:10,030 --> 00:07:10,898
It was an ambush.
141
00:07:10,931 --> 00:07:11,999
There was nothing
you could have done.
142
00:07:12,032 --> 00:07:15,836
Would you feel the same way
if it was your own team?
143
00:07:15,869 --> 00:07:17,237
Yes, I would.
144
00:07:17,270 --> 00:07:21,775
I have a tough time
believing that, Gibbs.
145
00:07:21,809 --> 00:07:24,512
Yeah, well, the difference,
Paula, is I wouldn't stop
146
00:07:24,512 --> 00:07:25,946
to grieve until I put
the bastards responsible
147
00:07:25,979 --> 00:07:28,649
for this
in the ground.
148
00:07:28,682 --> 00:07:30,618
What about you?
149
00:07:31,852 --> 00:07:33,186
(sighs)
150
00:07:34,688 --> 00:07:35,856
DUCKY:
You knew him.
151
00:07:37,791 --> 00:07:39,259
McGEE:
He was a good friend
of mine.
152
00:07:39,292 --> 00:07:42,062
Seeing him like this...
153
00:07:42,095 --> 00:07:43,230
it's almost like...
154
00:07:43,263 --> 00:07:45,633
It could have been you.
155
00:07:47,668 --> 00:07:49,002
GIBBS:
It almost was, McGee.
156
00:07:49,036 --> 00:07:52,806
We were supposed to work
the hotline this weekend.
157
00:07:52,840 --> 00:07:54,908
Boss, you serious about that?
158
00:07:54,942 --> 00:07:55,943
MAN:
What happened here?!
159
00:07:55,976 --> 00:07:58,245
GIBBS:
Hang on! Hey!
160
00:07:58,278 --> 00:07:59,212
Who are you?
161
00:07:59,246 --> 00:08:00,213
We work here.
162
00:08:00,247 --> 00:08:01,882
For the Muslim Coalition
For Peace.
163
00:08:09,089 --> 00:08:11,024
Yazeed-- was he,
was he in here?
164
00:08:12,626 --> 00:08:14,161
We're supposed to help him
paint this afternoon.
165
00:08:14,194 --> 00:08:15,763
ZIVA:
I found it!
166
00:08:22,603 --> 00:08:24,171
Allah, Yihfidhna!
167
00:08:24,204 --> 00:08:25,739
You recognize him?
168
00:08:25,773 --> 00:08:27,207
Yazeed Fahad,
169
00:08:27,240 --> 00:08:29,242
our chapter president.
170
00:08:31,579 --> 00:08:33,881
Whatever happened to Gibbs' rule
about not putting two suspects
171
00:08:33,914 --> 00:08:34,882
in the same room?
172
00:08:34,915 --> 00:08:36,684
More of a guideline.
173
00:08:36,717 --> 00:08:39,219
You are not listening to me,
Agent Gibbs.
174
00:08:39,252 --> 00:08:41,221
Yazeed Fahad
was a man of peace!
175
00:08:41,254 --> 00:08:43,090
He condemned suicide bombers
as cowards,
176
00:08:43,123 --> 00:08:44,091
agents of evil.
177
00:08:44,124 --> 00:08:46,293
And now you wish us
to believe that he was one?
178
00:08:46,326 --> 00:08:47,795
He was wearing the bomb.
179
00:08:47,828 --> 00:08:49,162
Then he was forced to put it on.
180
00:08:49,196 --> 00:08:50,230
By who?
181
00:08:51,264 --> 00:08:53,667
The timing
was not a coincidence.
182
00:08:53,701 --> 00:08:55,302
Yazeed organized a meeting
with both
183
00:08:55,335 --> 00:08:57,805
Shiites and the religious
leaders for this Friday.
184
00:08:57,838 --> 00:08:59,973
Clerics and holy men
from five different
Arab countries
185
00:09:00,007 --> 00:09:00,874
will be in
attendance.
186
00:09:00,908 --> 00:09:02,643
All of them prepared
to issue fatwas
187
00:09:02,676 --> 00:09:04,645
condemning the sectarian
violence in Iraq.
188
00:09:04,678 --> 00:09:07,781
Their words could save
thousands of lives.
189
00:09:07,815 --> 00:09:10,217
How many will attend
190
00:09:10,250 --> 00:09:13,687
if they find the man who
planned it was a suicide bomber?
191
00:09:13,721 --> 00:09:15,623
Where were you this afternoon
192
00:09:15,623 --> 00:09:17,157
when your president
was blowing himself up?
193
00:09:17,190 --> 00:09:20,027
Lunch, together.
194
00:09:20,060 --> 00:09:21,629
ZIVA:
Where?
195
00:09:23,631 --> 00:09:25,265
We don't have to answer
these questions.
196
00:09:25,298 --> 00:09:26,333
We're not criminals.
197
00:09:26,366 --> 00:09:28,335
Well, I think you should both
get a good lawyer.
198
00:09:28,368 --> 00:09:29,670
But we did nothing...
199
00:09:29,703 --> 00:09:31,171
The Grace Street Diner.
200
00:09:31,204 --> 00:09:35,042
We were there between
1:00 and 2:30.
201
00:09:35,075 --> 00:09:37,110
They're only doing
their jobs, Abdul.
202
00:09:37,144 --> 00:09:40,113
When they do, they'll see
that Yazeed was innocent.
203
00:09:42,950 --> 00:09:44,384
I'm going to go with you.
Gibbs wants you
here, Paula.
204
00:09:44,417 --> 00:09:45,886
Why?
205
00:09:45,919 --> 00:09:47,721
Ask him.
206
00:09:51,358 --> 00:09:54,061
TIP-LINE CALLER (Arabic accent):
I cannot give you my name.
207
00:09:54,094 --> 00:09:55,663
NCIS OPERATOR:
Sir, we have
standard procedures.
208
00:09:55,663 --> 00:09:58,899
TIP-LINE CALLER:
If you want to stop this attack,
you will have an agent meet me.
209
00:09:58,932 --> 00:10:02,903
(playing recording in reverse)
210
00:10:04,271 --> 00:10:06,306
McGee? Is that you?
211
00:10:08,375 --> 00:10:10,110
How long have you been
sitting there?
212
00:10:10,143 --> 00:10:13,080
Not long.
213
00:10:13,113 --> 00:10:16,249
I'm really sorry
about Jim Nelson.
214
00:10:16,283 --> 00:10:18,819
I know you guys
were really close.
215
00:10:20,888 --> 00:10:24,257
I wouldn't have graduated
from FLETC without his help.
216
00:10:24,291 --> 00:10:26,960
Then we would have never met.
217
00:10:26,994 --> 00:10:29,396
Then maybe he'd still be alive.
218
00:10:29,429 --> 00:10:32,365
We were supposed to take
the weekend shift.
219
00:10:32,399 --> 00:10:34,935
Those bodies downstairs
should be us.
220
00:10:34,968 --> 00:10:38,338
Timothy...
221
00:10:38,371 --> 00:10:40,407
don't even think things
like that, okay?
222
00:10:40,440 --> 00:10:43,010
Everything happens
for a reason.
223
00:10:45,278 --> 00:10:48,081
I'm not even
going to ask.
224
00:10:48,115 --> 00:10:51,418
Um, technically,
that was a squatting hug.
225
00:10:51,451 --> 00:10:53,353
Or a... "squg,"
226
00:10:53,386 --> 00:10:54,354
if you will,
227
00:10:54,387 --> 00:10:55,422
but I digress.
228
00:10:55,455 --> 00:10:57,657
Yeah, big-time.
229
00:10:59,059 --> 00:11:02,029
I have some paperwork to do.
230
00:11:02,062 --> 00:11:03,030
What have we got?
231
00:11:03,063 --> 00:11:04,732
I analyzed and compared
232
00:11:04,765 --> 00:11:06,399
the two tip-line calls--
the one from this morning
233
00:11:06,433 --> 00:11:08,736
and the one that Agent Cassidy
got on-site.
234
00:11:08,769 --> 00:11:10,871
Same caller both times,
235
00:11:10,904 --> 00:11:13,040
and I'm assuming
that it's this guy,
236
00:11:13,073 --> 00:11:15,242
Yazeed Fahad.
237
00:11:15,275 --> 00:11:18,278
Can you tell us something
that we don't know, Abby?
238
00:11:18,311 --> 00:11:21,348
Uh... okay,
how about this?
239
00:11:21,381 --> 00:11:22,482
He was in the Navy.
240
00:11:22,515 --> 00:11:24,217
And he was honorably discharged
241
00:11:24,251 --> 00:11:25,853
in 2004.
242
00:11:25,886 --> 00:11:27,788
The suicide bomber
was a sailor.
243
00:11:27,821 --> 00:11:30,758
DUCKY:
I wouldn't be too quick
to rush to judgment
244
00:11:30,758 --> 00:11:31,524
on that, Agent Cassidy.
245
00:11:31,558 --> 00:11:33,026
Jethro, could you
come down here?
246
00:11:33,060 --> 00:11:35,796
There's something
you really must see.
247
00:11:36,964 --> 00:11:38,265
It appears we have
248
00:11:38,298 --> 00:11:39,767
a bit of a mystery.
249
00:11:39,800 --> 00:11:42,402
I'm not entirely certain
how our guest died.
250
00:11:42,435 --> 00:11:44,071
Well, it's kind
of obvious, Duck.
251
00:11:44,104 --> 00:11:46,406
Yes, if I base the results
solely
252
00:11:46,439 --> 00:11:48,275
on the damage to his body.
253
00:11:48,308 --> 00:11:51,378
Fortunately, we have this
miraculously preserved head.
254
00:11:51,411 --> 00:11:52,946
And the rate of decay
255
00:11:52,980 --> 00:11:54,481
of his brain tissue
doesn't even come close
256
00:11:54,514 --> 00:11:57,017
to the time of the explosion.
257
00:11:57,050 --> 00:11:59,486
I saw that guy walk
through the door, Ducky.
258
00:11:59,519 --> 00:12:01,889
Well, Agent Cassidy,
I don't see
259
00:12:01,922 --> 00:12:03,223
how that's possible.
260
00:12:03,256 --> 00:12:07,527
Our suicide bomber was dead
at least one day before
261
00:12:07,560 --> 00:12:09,362
his bomb went off.
262
00:12:18,571 --> 00:12:21,208
GIBBS:
You okay?
263
00:12:21,241 --> 00:12:22,309
I just got off
264
00:12:22,342 --> 00:12:23,376
the phone with Amy--
265
00:12:23,410 --> 00:12:27,815
Special Agent James Nelson's
bride of two months.
266
00:12:27,848 --> 00:12:30,984
Correction-- widow.
267
00:12:31,018 --> 00:12:33,420
Now I have to call
Tom and Mary Hall.
268
00:12:33,453 --> 00:12:35,288
I don't like making
these calls, Jethro.
269
00:12:35,322 --> 00:12:37,057
No C.O. does, Jen.
270
00:12:37,090 --> 00:12:38,325
I know, but...
271
00:12:38,358 --> 00:12:39,292
What?
272
00:12:39,326 --> 00:12:42,462
This isn't Iraq
or Afghanistan.
273
00:12:42,495 --> 00:12:46,099
My people are not supposed to be
killed by suicide bombers here.
274
00:12:46,133 --> 00:12:48,936
No, but they were, Director,
275
00:12:48,969 --> 00:12:51,004
and it'll happen again
if you stand around here
276
00:12:51,038 --> 00:12:53,140
feeling sorry for yourself.
277
00:12:53,173 --> 00:12:55,075
I am not feeling sorry
for myself, Jethro.
278
00:12:55,108 --> 00:12:58,078
I'm feeling sorry for
the agents and their families.
279
00:13:01,882 --> 00:13:03,450
But you're right.
280
00:13:03,483 --> 00:13:05,018
I have a call to make
281
00:13:05,052 --> 00:13:06,553
and you have a terrorist
to kill...
282
00:13:08,388 --> 00:13:10,357
catch.
283
00:13:13,060 --> 00:13:15,128
By the way,
Ducky says
284
00:13:15,162 --> 00:13:16,563
the bomber was dead
at least a day
285
00:13:16,596 --> 00:13:18,065
before he blew himself up.
286
00:13:18,098 --> 00:13:20,600
You might want
to give that some thought.
287
00:13:20,633 --> 00:13:23,303
(door closing)
288
00:13:23,336 --> 00:13:25,338
ZIVA:
We swabbed his apartment,
not a trace
289
00:13:25,372 --> 00:13:26,874
of explosives;
he was a former sailor,
290
00:13:26,907 --> 00:13:29,442
president of the Muslim Society
For Promoting Peace.
291
00:13:29,476 --> 00:13:31,144
Tony checked out
his friends.
292
00:13:31,178 --> 00:13:32,980
Their alibi holds up.
293
00:13:33,013 --> 00:13:36,516
They were at a restaurant...
Are you going to
make a point soon?
294
00:13:38,518 --> 00:13:40,353
Yes.
295
00:13:40,387 --> 00:13:43,156
Who did you see entering
the building yesterday, Cassidy?
296
00:13:43,190 --> 00:13:45,158
I'm not convinced
that it wasn't this guy.
297
00:13:45,192 --> 00:13:47,327
I mean, how do we know Ducky
didn't make a mistake?
Tony?
298
00:13:47,360 --> 00:13:50,363
'Cause Ducky doesn't
make mistakes, Paula.
299
00:13:50,397 --> 00:13:51,464
Which means what
you saw yesterday
300
00:13:51,498 --> 00:13:52,399
was, by definition, mistaken.
301
00:13:52,432 --> 00:13:54,968
Look, even if he did
die the day before,
302
00:13:55,002 --> 00:13:57,905
it doesn't mean he
wasn't involved, right?
303
00:13:57,938 --> 00:13:58,738
Tony?
304
00:13:58,771 --> 00:14:00,573
She does have a valid point,
Ziva.
305
00:14:00,607 --> 00:14:02,375
We don't even know what
his cause of death is.
306
00:14:02,409 --> 00:14:04,244
For all we know, he could
have committed suicide.
307
00:14:04,277 --> 00:14:05,946
A suicide bomber
308
00:14:05,979 --> 00:14:07,480
who commits suicide
before his bombing?
309
00:14:07,514 --> 00:14:09,282
I mean, that doesn't
make any sense!
310
00:14:09,316 --> 00:14:10,984
No, it doesn't.
311
00:14:11,018 --> 00:14:12,953
But it does raise
an interesting point.
312
00:14:12,986 --> 00:14:14,421
Imagine if you will,
ladies,
313
00:14:14,454 --> 00:14:17,057
an assisted suicide
of a suicide bomber
314
00:14:17,090 --> 00:14:18,926
who suicided
before his suicide bombing.
315
00:14:18,959 --> 00:14:20,527
It's kind of like
how many chucks would
a woodchuck chuck
316
00:14:20,560 --> 00:14:22,429
if a woodchuck could
chuck... whoa.
317
00:14:22,462 --> 00:14:24,131
DiNozzo, what the hell
is wrong with you?
318
00:14:24,164 --> 00:14:26,934
I am just trying to lighten
the mood of the room
319
00:14:26,934 --> 00:14:27,935
a little bit, boss.
320
00:14:27,935 --> 00:14:29,436
I got a better way-- leave.
321
00:14:29,469 --> 00:14:30,503
And take her with you.
322
00:14:30,537 --> 00:14:31,939
That works for me.
323
00:14:31,939 --> 00:14:33,240
That works for me too, David.
324
00:14:33,273 --> 00:14:34,374
"Dar-veed."
325
00:14:34,407 --> 00:14:35,175
Reevaluate the crime scene.
326
00:14:35,208 --> 00:14:37,210
Do not come back
until you figure out
327
00:14:37,244 --> 00:14:38,411
how the guy she saw got out
328
00:14:38,445 --> 00:14:40,280
before the explosion.
329
00:14:40,313 --> 00:14:42,115
Are you getting soft on me,
Officer "Dar-veed"?
330
00:14:42,149 --> 00:14:45,185
Look, I know what
she's going through.
331
00:14:45,218 --> 00:14:47,087
Sometimes you need
to find something
332
00:14:47,120 --> 00:14:48,688
or someone to focus
your anger on.
333
00:14:48,721 --> 00:14:50,390
It's your only relief.
334
00:14:50,423 --> 00:14:52,659
Of course the drawback
is, you know,
335
00:14:52,692 --> 00:14:54,561
that they tend to hate you
336
00:14:54,594 --> 00:14:56,229
for life.
337
00:14:57,530 --> 00:15:00,968
If it helps her get through it,
338
00:15:01,001 --> 00:15:02,535
I can live with that.
339
00:15:05,638 --> 00:15:07,975
I don't know how
you work with her.
340
00:15:08,008 --> 00:15:10,510
Well, I worked
with you, didn't I?
Funny.
341
00:15:10,543 --> 00:15:12,479
What do you think Gibbs
would do if I slapped her?
342
00:15:12,512 --> 00:15:14,447
I'm more worried
about what she'd do.
343
00:15:14,481 --> 00:15:16,449
You know, Mossad assassin
and all.
344
00:15:16,483 --> 00:15:18,351
You don't think
I could take her?
345
00:15:18,385 --> 00:15:20,420
I took you, didn't I?
346
00:15:20,453 --> 00:15:22,289
Uh, technically
you did put me down,
347
00:15:22,322 --> 00:15:23,390
but I distinctly remember
348
00:15:23,423 --> 00:15:25,458
the floor was slippery
that day.
349
00:15:32,465 --> 00:15:35,035
Okay, I'll do the left,
you do the right.
350
00:15:35,068 --> 00:15:36,403
Okay.
351
00:15:36,436 --> 00:15:37,437
You okay?
352
00:15:38,671 --> 00:15:41,641
It's a little dusty in here.
353
00:15:45,112 --> 00:15:46,579
Paula, you don't
have to do this.
354
00:15:46,613 --> 00:15:49,582
We both know
that I do.
355
00:15:51,184 --> 00:15:54,354
When did you start
being so caring?
356
00:15:54,387 --> 00:15:57,190
I have always been caring.
357
00:15:57,224 --> 00:15:58,625
I come from a very
caring family.
358
00:15:58,658 --> 00:16:02,062
The DiNozzos, in fact,
are celebrated
359
00:16:02,095 --> 00:16:03,330
for their
caringness.
360
00:16:04,564 --> 00:16:09,202
Maybe I wasn't as caring once
as I am now.
361
00:16:09,236 --> 00:16:10,503
And what brought that on?
362
00:16:12,639 --> 00:16:15,475
Or should I say who?
363
00:16:15,508 --> 00:16:19,046
Well, you get older, you change.
364
00:16:20,380 --> 00:16:22,382
What's her name?
365
00:16:24,051 --> 00:16:25,618
Please tell me it's not Ziva.
366
00:16:25,652 --> 00:16:26,686
It's not Ziva.
367
00:16:26,719 --> 00:16:28,521
Good.
368
00:16:28,555 --> 00:16:30,090
Her name is Jeanne.
369
00:16:30,123 --> 00:16:32,059
You love her?
370
00:16:33,793 --> 00:16:36,529
Yeah, I do, Paula.
371
00:16:38,465 --> 00:16:40,600
Wow, you really mean that.
372
00:16:40,633 --> 00:16:41,734
What's the problem?
373
00:16:41,768 --> 00:16:43,370
(sighs)
374
00:16:45,505 --> 00:16:47,540
I can't tell her.
375
00:16:47,574 --> 00:16:49,709
Why can't you tell her, Tony?
376
00:16:49,742 --> 00:16:52,179
It's just three
simple little words:
377
00:16:52,212 --> 00:16:53,813
"I love you."
378
00:16:53,846 --> 00:16:56,316
It's not so simple.
379
00:16:56,349 --> 00:16:58,351
We were on
380
00:16:58,385 --> 00:17:00,553
this climbing wall and she made
381
00:17:00,587 --> 00:17:02,422
a little bet.
382
00:17:02,455 --> 00:17:06,426
First one to the top gets to say
"I love you."
383
00:17:06,459 --> 00:17:08,095
You lost on purpose.
384
00:17:08,128 --> 00:17:09,462
No, I won.
385
00:17:09,496 --> 00:17:11,764
And you didn't say it?
386
00:17:13,666 --> 00:17:15,668
You know, Tony, it's a clichรยฉ,
387
00:17:15,702 --> 00:17:17,537
but it is true--
388
00:17:17,570 --> 00:17:22,342
life is too short to not tell
someone you love them if you do.
389
00:17:24,111 --> 00:17:25,645
And you do.
390
00:17:27,714 --> 00:17:30,650
The NCIS tip-line received
two calls on Sunday.
391
00:17:30,683 --> 00:17:32,185
If Yazeed
didn't make them,
392
00:17:32,219 --> 00:17:33,386
one wonders who did.
393
00:17:33,420 --> 00:17:35,722
Whoever set up
Cassidy's team, Abby.
394
00:17:35,755 --> 00:17:38,325
Yeah, it's a rhetorical
question, McGee.
395
00:17:38,358 --> 00:17:40,427
Just, just work with me here.
396
00:17:40,460 --> 00:17:43,163
The NCIS phone logs show
that both calls came
397
00:17:43,196 --> 00:17:44,564
from the same disposable
cell phone.
398
00:17:44,597 --> 00:17:48,535
Are you going to tell
me who, Abs?
399
00:17:48,568 --> 00:17:51,871
Well... no.
Right.
400
00:17:51,904 --> 00:17:55,475
A third call was received
by the tip-line on Friday--
401
00:17:55,508 --> 00:17:56,709
two days before.
402
00:17:56,743 --> 00:17:58,245
It's an exact
voice match
403
00:17:58,278 --> 00:17:59,746
to the calls that came
in on Sunday.
404
00:17:59,779 --> 00:18:02,882
TIP-LINE CALLER (ARABIC ACCENT):
I must speak with an NCIS
special agent.
405
00:18:02,915 --> 00:18:04,451
NCIS OPERATOR:
What is this regarding, sir?
406
00:18:04,484 --> 00:18:05,718
TIP-LINE CALLER:
About someone I work with--
Yazeed.
407
00:18:05,752 --> 00:18:07,587
NCIS OPERATOR:
He's what, sir?
408
00:18:07,620 --> 00:18:09,389
TIP-LINE CALLER:
I can't... I can't talk now.
409
00:18:09,422 --> 00:18:10,423
I'll call back.
410
00:18:10,457 --> 00:18:12,159
(dial tone)
411
00:18:12,159 --> 00:18:14,261
This one we can trace.
412
00:18:14,294 --> 00:18:17,164
It was logged from a company
n Annandale, Virginia.
413
00:18:17,197 --> 00:18:19,766
Kertek Computing.
414
00:18:19,799 --> 00:18:20,767
They make software
for disabled people.
415
00:18:20,800 --> 00:18:22,302
That's where Yazeed works.
416
00:18:22,335 --> 00:18:23,503
Worked, McGee,
417
00:18:23,536 --> 00:18:25,705
before he got himself
all blowned up.
418
00:18:25,738 --> 00:18:28,641
Boss, if we can get samples
of their employees' voices,
419
00:18:28,675 --> 00:18:31,178
we can match it
to our caller.
420
00:18:31,211 --> 00:18:33,780
That's good work, Abby.
421
00:18:33,813 --> 00:18:36,783
Not bad yourself,
Elf Lord.
422
00:18:40,553 --> 00:18:42,589
MAN:
Yazeed is dead?
423
00:18:42,622 --> 00:18:43,790
You're sure of this?
424
00:18:43,823 --> 00:18:44,624
Very.
425
00:18:44,657 --> 00:18:46,593
How did this happen?
Cause of death
426
00:18:46,626 --> 00:18:47,660
is still being determined.
427
00:18:47,694 --> 00:18:48,828
So you believe he was murdered.
428
00:18:48,861 --> 00:18:50,863
What makes you think that?
429
00:18:50,897 --> 00:18:52,799
Three federal agents
in my office
430
00:18:52,832 --> 00:18:53,933
may have something
to do with it.
431
00:18:53,966 --> 00:18:57,204
Mr. Abu Selom, what did Yazeed
do here at your company?
432
00:18:57,204 --> 00:18:58,438
He was an instructor.
433
00:18:58,471 --> 00:19:00,773
He taught various classes on how
to best utilize our software.
434
00:19:00,807 --> 00:19:03,943
We're going to need to speak
to each one of your employees.
435
00:19:03,976 --> 00:19:05,712
As well as check out
Yazeed's office
436
00:19:05,745 --> 00:19:07,614
and any computers
he had access to.
437
00:19:07,647 --> 00:19:09,649
You have a warrant?
I can get one soon enough.
438
00:19:09,682 --> 00:19:13,553
Maybe you won't need one
if you just tell me
439
00:19:13,586 --> 00:19:14,687
why Yazeed is dead,
Agent Gibbs.
440
00:19:14,721 --> 00:19:17,624
You watch the news lately?
441
00:19:17,657 --> 00:19:19,559
ZIVA:
Yesterday? Right
around this time?
442
00:19:21,694 --> 00:19:24,297
The policemen that were killed
by the suicide bomb?
443
00:19:24,331 --> 00:19:25,965
They weren't police officers.
444
00:19:25,998 --> 00:19:28,235
They were NCIS Special Agents.
445
00:19:28,268 --> 00:19:29,936
That's us.
446
00:19:29,969 --> 00:19:31,738
You see, Fahad,
he was the bomber.
447
00:19:31,771 --> 00:19:33,273
Oh, no.
448
00:19:33,306 --> 00:19:34,874
No.
449
00:19:42,282 --> 00:19:45,452
You can talk
to whoever you like.
450
00:19:52,325 --> 00:19:55,795
Okay, let's try this
a different way.
451
00:19:55,828 --> 00:19:58,465
How many seconds between
our bad guy coming in here
452
00:19:58,498 --> 00:19:59,832
and the explosion, Paula?
453
00:19:59,866 --> 00:20:00,933
Maybe ten...
454
00:20:00,967 --> 00:20:02,602
12 seconds.
455
00:20:02,635 --> 00:20:05,505
Not a lot of time for our
bad guy to get out of here
456
00:20:05,538 --> 00:20:07,340
before this place was turned
into The Killing Fields.
457
00:20:07,374 --> 00:20:09,276
It blew
once my team closed the door.
458
00:20:09,309 --> 00:20:10,677
So where'd he go?
459
00:20:10,710 --> 00:20:12,645
There's no back door,
there's no side rooms.
460
00:20:12,679 --> 00:20:14,781
How does a dirtbag
just vanish into thin air?
461
00:20:20,820 --> 00:20:23,456
Gibbs is almost done
with the interviews.
462
00:20:23,490 --> 00:20:25,292
What about you?
Just finishing
463
00:20:25,325 --> 00:20:27,827
downloading all the
folders Yazeed kept
on the company servers.
464
00:20:27,860 --> 00:20:28,828
Any of them sound like
465
00:20:28,861 --> 00:20:30,530
the voice on
the tip-line?
466
00:20:30,563 --> 00:20:31,731
Not to my ears,
467
00:20:31,764 --> 00:20:32,965
but Gibbs is
recording them.
468
00:20:32,999 --> 00:20:35,768
Ah, they don't seem
very pleased with us.
469
00:20:35,802 --> 00:20:39,472
Gibbs tends to have
that effect on people.
470
00:20:39,506 --> 00:20:41,808
MAN'S VOICE (on computer):
We develop the...
471
00:20:43,743 --> 00:20:45,678
ABBY:
Sorry, guys.
472
00:20:45,712 --> 00:20:47,013
None of these voices
match our caller.
473
00:20:47,046 --> 00:20:48,915
Are you sure
474
00:20:48,948 --> 00:20:50,383
that was every male employee?
475
00:20:50,417 --> 00:20:51,684
All but one, Abby--
476
00:20:51,718 --> 00:20:52,785
Yazeed Fahad.
477
00:20:52,819 --> 00:20:53,886
Who couldn't have made
any calls
478
00:20:53,920 --> 00:20:55,788
because he was dead
at the time.
479
00:20:55,822 --> 00:20:58,525
We don't have a voice
sample of his anyway.
Yes, we do.
480
00:20:58,558 --> 00:21:00,026
This is one of his
training DVDs.
481
00:21:01,761 --> 00:21:04,931
ABBY:
All right, you guys ready
to give this a shot?
482
00:21:04,964 --> 00:21:06,333
30 minutes ago, Abs.
483
00:21:06,366 --> 00:21:08,401
We had to compress the DVD audio
484
00:21:08,435 --> 00:21:10,036
to match the quality
of the original phone calls
485
00:21:10,069 --> 00:21:12,772
to make an accurate...
Come on, McGee,
will you just do it?
486
00:21:12,805 --> 00:21:14,006
We're doing it.
487
00:21:14,040 --> 00:21:15,708
Okay, Yazeed's DVD
488
00:21:15,742 --> 00:21:18,811
audio is on the top, and the
caller's is on the bottom.
489
00:21:18,845 --> 00:21:21,080
We have eight key words
from each soundtrack.
490
00:21:21,113 --> 00:21:23,082
But if Ducky was right about
Yazeed's time of death...
491
00:21:23,115 --> 00:21:25,084
This has been a whole lot
of work for nothing.
492
00:21:25,117 --> 00:21:26,453
Okay...
493
00:21:26,486 --> 00:21:29,622
MAN'S VOICE:
And... meet... people...
494
00:21:29,656 --> 00:21:31,724
invisible... listen...
495
00:21:31,758 --> 00:21:33,460
close... suspect...
496
00:21:33,493 --> 00:21:34,627
back...
497
00:21:34,661 --> 00:21:35,795
McGEE:
It's an exact match.
498
00:21:35,828 --> 00:21:37,497
Yazeed made the phone calls.
499
00:21:37,530 --> 00:21:38,898
But how is that possible?
500
00:21:38,931 --> 00:21:40,767
I never thought
I would say this,
501
00:21:40,800 --> 00:21:42,802
but Ducky was wrong.
502
00:21:42,835 --> 00:21:46,439
Yazeed was still alive
when Cassidy's team
walked into that building.
503
00:21:52,845 --> 00:21:54,647
Evidence cannot tell you
two completely
504
00:21:54,681 --> 00:21:56,649
contradictory things
at the same time, McGee.
505
00:21:56,683 --> 00:21:59,051
No, it can't...
except when it does.
506
00:21:59,085 --> 00:22:00,086
It doesn't make
any sense!
507
00:22:00,119 --> 00:22:02,088
SHEPARD:
Well, perhaps you need
508
00:22:02,121 --> 00:22:03,890
a fresh pair of eyes.
What do you have so far?
509
00:22:03,923 --> 00:22:06,593
ZIVA:
Yazeed Fahad,
a former American sailor
510
00:22:06,626 --> 00:22:09,061
called our tip-line to warn
of a pending terrorist attack.
511
00:22:09,095 --> 00:22:10,963
Yazeed set the meet here,
512
00:22:10,997 --> 00:22:13,766
a building with only one way
of getting in and out.
Agents Hull and Nelson
513
00:22:13,800 --> 00:22:15,001
followed him into
the building.
514
00:22:15,034 --> 00:22:17,003
Both of them died
515
00:22:17,036 --> 00:22:18,738
seconds later when Yazeed
activated his suicide vest.
516
00:22:18,771 --> 00:22:22,409
According to Ducky,
he had been dead for a day.
517
00:22:22,409 --> 00:22:23,510
How can that be?
518
00:22:23,543 --> 00:22:26,145
Well, you can blow up
a dead man, McGee.
519
00:22:26,178 --> 00:22:28,080
ZIVA:
True, but Abby
has proof
520
00:22:28,114 --> 00:22:30,650
Yazeed was talking to Cassidy
seconds before the explosion.
521
00:22:30,683 --> 00:22:32,118
Someone mimicking his voice.
522
00:22:32,151 --> 00:22:34,120
Audio forensics
say it's an
exact match.
523
00:22:34,153 --> 00:22:36,523
And there's no other way
out of the building?
524
00:22:36,556 --> 00:22:38,124
No. We covered every inch of it.
525
00:22:38,157 --> 00:22:40,427
He's like Shrodinger's cat;
526
00:22:40,460 --> 00:22:42,462
alive and dead
at the same time.
527
00:22:44,497 --> 00:22:47,467
Existing in
a super position.
528
00:22:47,500 --> 00:22:50,437
It's quantum physics...
theory.
529
00:22:50,437 --> 00:22:52,138
When faced with a situation
like this,
530
00:22:52,171 --> 00:22:53,973
the solution's obvious.
531
00:22:54,006 --> 00:22:55,542
One of them's wrong.
532
00:22:55,575 --> 00:22:58,678
I was going to use
the term "mistaken,"
but yes.
533
00:22:58,711 --> 00:23:00,780
So we have to choose
between Abby and Ducky?
534
00:23:00,813 --> 00:23:02,482
I'd rather be McGee's cat.
535
00:23:02,515 --> 00:23:05,084
So which one
are you leaning toward?
536
00:23:05,117 --> 00:23:09,489
Neither.
My money's on DiNozzo.
537
00:23:17,096 --> 00:23:18,164
I let you down.
538
00:23:18,197 --> 00:23:22,702
But I give you my word,
I'm gonna get this bastard.
539
00:23:22,735 --> 00:23:25,505
Who are you talking to?
540
00:23:25,538 --> 00:23:28,641
No one, me.
541
00:23:28,675 --> 00:23:31,143
I got the goodies:
542
00:23:32,479 --> 00:23:37,484
Cigar, paper towel,
water and a candy bar.
543
00:23:37,517 --> 00:23:38,651
That one's for you.
544
00:23:38,685 --> 00:23:41,588
Think I'd rather
have the cigar.
545
00:23:41,621 --> 00:23:42,955
Well, I need it.
546
00:23:42,989 --> 00:23:45,525
If there is a secret
passageway in here,
547
00:23:45,558 --> 00:23:47,494
I'm finding it.
548
00:23:47,527 --> 00:23:49,128
How are you gonna do that?
549
00:23:51,698 --> 00:23:54,534
I saw it in
this old monster movie.
550
00:23:54,567 --> 00:23:58,204
This guy... is trying
to find his girlfriend
551
00:23:58,237 --> 00:24:02,208
in some evil scientist's castle.
552
00:24:07,547 --> 00:24:09,048
Now don't move...
553
00:24:09,081 --> 00:24:11,518
too much or talk.
554
00:24:11,518 --> 00:24:14,253
And if there are any gaps
in these walls,
555
00:24:14,286 --> 00:24:17,189
then the air pressure should
suck some smoke through 'em.
556
00:24:17,223 --> 00:24:18,257
DiNozzo, we checked this wall.
557
00:24:18,290 --> 00:24:19,992
It's solid brick.
558
00:24:20,026 --> 00:24:22,862
You ever hear
of a secret passageway?
559
00:24:22,895 --> 00:24:24,964
Well, this wall shares
with the building next to it.
560
00:24:24,997 --> 00:24:26,198
How could there be a passageway?
561
00:24:26,232 --> 00:24:29,536
Okay, Paula, a secret door,
then.
562
00:24:29,536 --> 00:24:31,571
All right, we're running
out of daylight.
563
00:24:31,604 --> 00:24:33,005
I'm gonna be in the car.
564
00:24:38,611 --> 00:24:39,946
Special Agent Cassidy...
565
00:24:39,979 --> 00:24:42,815
check this out.
566
00:24:46,919 --> 00:24:47,954
Wow.
567
00:24:47,987 --> 00:24:49,589
Uh-huh.
568
00:24:49,622 --> 00:24:53,125
I'm gonna go get
a pry bar from the trunk.
569
00:24:55,728 --> 00:24:58,097
I can't believe that.
570
00:24:58,130 --> 00:24:59,799
Believe that.
571
00:25:01,133 --> 00:25:04,070
Ha-ha-ha-ha-ha!
572
00:25:04,103 --> 00:25:05,104
(coughs)
573
00:25:07,607 --> 00:25:09,642
Hmm.
574
00:25:10,843 --> 00:25:12,278
(grunting)
575
00:25:12,311 --> 00:25:14,313
All right, DiNozzo, it's time
to get serious.
576
00:25:14,346 --> 00:25:16,048
You're messing with a buckeye.
577
00:25:16,082 --> 00:25:18,585
You want it, I'll bring it.
578
00:25:18,585 --> 00:25:20,119
I'm from Ohio.
579
00:25:20,152 --> 00:25:21,588
One, two.
580
00:25:21,588 --> 00:25:24,056
Hyah! (groans)
581
00:25:24,090 --> 00:25:25,592
(groans)
582
00:25:27,594 --> 00:25:29,729
I thought I'd just check it
from this side.
583
00:25:29,762 --> 00:25:32,098
This thing is cool.
584
00:25:32,131 --> 00:25:33,265
Are you okay?
585
00:25:33,299 --> 00:25:36,669
It's a old college football
injury.
586
00:25:36,703 --> 00:25:38,304
(slight groan)
587
00:25:39,839 --> 00:25:41,307
Wow.
588
00:25:44,376 --> 00:25:46,979
Huh.
589
00:25:49,682 --> 00:25:51,618
(door slams)
590
00:25:51,651 --> 00:25:53,185
That do close
kind of fast, don't it?
591
00:25:53,219 --> 00:25:54,954
It wouldn't be much
of a secret door
592
00:25:54,987 --> 00:25:56,723
if it stayed open
long now, would it?
593
00:25:56,756 --> 00:25:58,357
Tony, look.
594
00:25:58,390 --> 00:26:03,095
The guy that I saw was wearing
mirrored shades this shape.
595
00:26:03,129 --> 00:26:06,633
He probably dropped
them hauling ass
from the explosion.
596
00:26:07,366 --> 00:26:09,836
Congratulations,
you did see him.
597
00:26:10,837 --> 00:26:12,338
Means you're not crazy.
598
00:26:12,371 --> 00:26:14,240
Not yet at least.
599
00:26:15,341 --> 00:26:18,310
Ah, Mr. Palmer,
did you manage...?
600
00:26:18,344 --> 00:26:20,046
GIBBS:
You want to see us, Duck?
601
00:26:21,681 --> 00:26:22,715
Did you pass
Mr. Palmer
602
00:26:22,749 --> 00:26:24,651
on your way
down here?
No.
603
00:26:24,684 --> 00:26:27,019
I swear, every time
I turn my back these days
604
00:26:27,053 --> 00:26:28,387
that young man is running off
somewhere.
605
00:26:28,420 --> 00:26:30,690
Well, you should try
smacking him
606
00:26:30,723 --> 00:26:31,824
in the back of the head.
607
00:26:31,858 --> 00:26:33,292
It did wonders for DiNozzo
and McGee.
608
00:26:33,325 --> 00:26:34,694
Well, I did.
609
00:26:34,727 --> 00:26:37,029
Mr. Palmer seemed to enjoy it.
610
00:26:37,063 --> 00:26:38,030
(laughs)
611
00:26:38,064 --> 00:26:39,165
I'll remember that.
612
00:26:39,198 --> 00:26:41,200
I apologize for the delay
613
00:26:41,233 --> 00:26:42,735
in determining the exact cause
614
00:26:42,769 --> 00:26:44,704
of Yazeed's death,
but the bomb
615
00:26:44,737 --> 00:26:46,372
didn't leave us
much to work with.
616
00:26:46,405 --> 00:26:50,276
Thankfully, his brain
survived relatively unscathed.
617
00:26:50,309 --> 00:26:52,679
My first clue was
the massive accumulation
618
00:26:52,679 --> 00:26:54,714
of lactic acid in its cells.
619
00:26:54,747 --> 00:26:57,717
This normally occurs
when the brain is forced
620
00:26:57,750 --> 00:27:00,853
to obtain energy
by anaerobic glycolysis.
621
00:27:00,887 --> 00:27:03,289
Yeah, naturally, Duck.
622
00:27:03,322 --> 00:27:07,259
I had a series of CAT scans
done to confirm my suspicions.
623
00:27:07,293 --> 00:27:08,928
These dark areas show the
624
00:27:08,961 --> 00:27:09,962
most brain damage--
625
00:27:09,996 --> 00:27:12,832
all areas associated
626
00:27:12,865 --> 00:27:15,267
with rapid and sudden loss
of oxygen.
627
00:27:15,301 --> 00:27:16,268
He was suffocated.
628
00:27:16,302 --> 00:27:17,069
Yes.
629
00:27:17,103 --> 00:27:18,938
You have enough
left to tell me how?
630
00:27:18,971 --> 00:27:20,907
Oh, yes.
631
00:27:20,940 --> 00:27:24,076
Yazeed was suffocated
with a silicone-based substance
632
00:27:24,110 --> 00:27:26,913
that was forced
into his mouth and nose,
633
00:27:26,946 --> 00:27:29,081
allowed to harden
and then removed.
634
00:27:29,115 --> 00:27:32,885
Whoever did it
was probably trying
to make a mask of his face.
635
00:27:32,919 --> 00:27:34,286
Abby says
636
00:27:34,320 --> 00:27:36,255
it's latex.
637
00:27:36,288 --> 00:27:38,991
Abby also says you're wrong.
So I've heard.
638
00:27:39,025 --> 00:27:41,193
Only I'm afraid it's
the other way around.
639
00:27:41,227 --> 00:27:42,962
This man was dead
640
00:27:42,995 --> 00:27:45,732
long before his bomb went off.
641
00:27:45,732 --> 00:27:46,766
(tongs clattering)
642
00:27:46,799 --> 00:27:49,001
I'd stake my career on it.
643
00:27:52,739 --> 00:27:55,374
You guys miss me today, Abs?
Why, where were you?
644
00:27:56,743 --> 00:27:58,745
Never mind.
645
00:27:58,745 --> 00:27:59,746
Of course I did, Tony.
646
00:27:59,779 --> 00:28:00,880
(groans)
647
00:28:00,913 --> 00:28:02,481
Sorry. Are you okay?
648
00:28:02,514 --> 00:28:04,884
Cassidy hit me.
649
00:28:04,917 --> 00:28:07,319
If I'd punched him, Abby,
he wouldn't be standing.
650
00:28:07,353 --> 00:28:09,088
(slight groan)
Never lie
651
00:28:09,121 --> 00:28:11,758
to a woman,
Anthony DiNozzo.
652
00:28:13,359 --> 00:28:14,761
What do we got,
McGeekle?
653
00:28:14,794 --> 00:28:16,262
Well, Ducky is still saying that
654
00:28:16,295 --> 00:28:18,230
Yazeed was dead
when the bomb went off,
655
00:28:18,264 --> 00:28:19,866
and Abby is saying he was alive.
656
00:28:19,899 --> 00:28:21,033
What did Gibbs say?
657
00:28:21,067 --> 00:28:22,134
Where the hell
you been, DiNozzo?
658
00:28:22,168 --> 00:28:24,771
Solving the mystery
of the vanishing dirtbag, boss.
659
00:28:24,771 --> 00:28:26,773
Yeah, well, it took you
long enough.
CASSIDY:
He, uh...
660
00:28:26,806 --> 00:28:28,775
found a secret passageway
into the store next to it.
661
00:28:28,808 --> 00:28:31,010
It was actually
quite impressive.
662
00:28:31,043 --> 00:28:33,145
Turns out both places
were part of a, um,
663
00:28:33,179 --> 00:28:35,381
magic/joke shop that closed down
about 20 years ago.
664
00:28:35,414 --> 00:28:37,016
So I was right.
665
00:28:37,049 --> 00:28:38,517
You didn't see Yazeed
enter the building.
666
00:28:38,550 --> 00:28:40,820
Thank you
for pointing that out...
667
00:28:40,853 --> 00:28:42,188
Officer David.
668
00:28:42,221 --> 00:28:43,455
"Dar-veed"!
669
00:28:43,489 --> 00:28:45,324
TONY:
But now we know we're looking
670
00:28:45,357 --> 00:28:46,959
for another man, and, uh...
671
00:28:46,993 --> 00:28:49,929
we're hoping, praying that
you can pull a print off that.
672
00:28:49,962 --> 00:28:51,130
If there is a print,
673
00:28:51,163 --> 00:28:52,965
if there is a fiber,
674
00:28:52,999 --> 00:28:55,835
if there is a drop
of dried sweat
675
00:28:55,868 --> 00:28:57,436
I will find it.
676
00:28:57,469 --> 00:28:58,470
Not bad.
677
00:29:00,472 --> 00:29:02,541
Hey, uh, boss...
678
00:29:02,574 --> 00:29:04,510
I got a question for you.
679
00:29:04,543 --> 00:29:08,514
That thing you said
yesterday--
680
00:29:08,547 --> 00:29:11,350
we were really
supposed to have
the weekend duty
681
00:29:11,383 --> 00:29:13,185
Cassidy's team took?
Yep.
682
00:29:13,219 --> 00:29:15,354
How'd we get out of that?
(elevator bell dings)
683
00:29:15,387 --> 00:29:17,389
I asked.
(elevator door opens)
684
00:29:19,525 --> 00:29:21,227
So that really could
have been us?
685
00:29:21,260 --> 00:29:24,196
It could have been us every
single damn day of the week.
686
00:29:24,230 --> 00:29:25,832
Sometimes it has been.
687
00:29:25,832 --> 00:29:27,166
You want
688
00:29:27,199 --> 00:29:29,535
to worry about something?
Worry about tomorrow.
689
00:29:37,877 --> 00:29:39,846
(light switch clicks on)
690
00:29:39,846 --> 00:29:41,380
Going off to war, Gunny?
691
00:29:41,413 --> 00:29:43,049
You trying to get rid of me.
692
00:29:43,082 --> 00:29:45,417
I haven't decided yet.
693
00:29:45,451 --> 00:29:47,987
Well, while you're thinking
about it,
694
00:29:48,020 --> 00:29:50,389
why don't we pound
down some of that chow?
695
00:29:50,422 --> 00:29:52,859
Spoken like a true Marine.
696
00:29:52,859 --> 00:29:55,594
I heard what happened.
697
00:29:55,627 --> 00:29:57,263
Anything I can do?
698
00:29:58,297 --> 00:29:59,999
Yeah, chopsticks?
699
00:30:02,902 --> 00:30:04,270
Anything else?
700
00:30:04,303 --> 00:30:06,505
Soy sauce.
701
00:30:08,407 --> 00:30:10,576
You're not gonna talk
about it, are you?
702
00:30:10,609 --> 00:30:13,812
Nope.
Got it.
703
00:30:25,491 --> 00:30:27,526
Mmm...
(chuckles)
704
00:30:27,559 --> 00:30:29,361
Mmm.
705
00:30:29,395 --> 00:30:31,964
I had a very good time
at the batting cage.
706
00:30:33,299 --> 00:30:35,401
Yep. It was fun.
707
00:30:35,434 --> 00:30:37,236
We should do that
again sometime.
708
00:30:37,269 --> 00:30:40,306
Yeah, we should.
709
00:30:40,339 --> 00:30:43,876
Too bad our schedules
are polar opposite.
710
00:30:43,910 --> 00:30:46,612
Must be a CID/NCIS thing.
711
00:30:48,247 --> 00:30:49,648
Well, someone's got
to keep the wolf
712
00:30:49,681 --> 00:30:51,117
away from the door.
That's why I've
713
00:30:51,150 --> 00:30:52,518
been thinking.
714
00:30:52,551 --> 00:30:54,921
Coming up on my
20-year mark next month.
715
00:30:54,954 --> 00:30:57,156
Congratulations.
Yeah.
716
00:30:57,189 --> 00:30:58,991
You're right in the zone
for full-bird colonel.
717
00:30:59,025 --> 00:31:01,928
I'm thinking
about retiring, Jethro.
718
00:31:04,563 --> 00:31:06,232
Settling down,
you know, making
719
00:31:06,265 --> 00:31:08,935
some time for the people
in my life.
720
00:31:11,603 --> 00:31:12,972
(sighs)
721
00:31:13,005 --> 00:31:14,506
So what do you think?
722
00:31:18,710 --> 00:31:20,479
Where's Gibbs?
We found him.
723
00:31:20,512 --> 00:31:21,981
Who?
That dirtbag
724
00:31:22,014 --> 00:31:23,682
who took my team
into that slaughterhouse.
725
00:31:23,715 --> 00:31:25,284
ABBY:
Gibbs, Gibbs,
Gibbs, Gibbs!
726
00:31:25,317 --> 00:31:26,953
We got a fingerprint
match off the piece
727
00:31:26,953 --> 00:31:28,320
of mirrored sunglass
lens that Cassidy
728
00:31:28,354 --> 00:31:29,956
and Tony found.
729
00:31:29,956 --> 00:31:31,323
ZIVA:
Salman Umar--
we interviewed him yesterday
730
00:31:31,357 --> 00:31:32,491
at Kertek Computing.
731
00:31:32,524 --> 00:31:33,993
ABBY:
I got two fulls,
732
00:31:34,026 --> 00:31:35,962
a, um, right index
and a forefinger
733
00:31:35,962 --> 00:31:37,596
and I got a partial
on the left thumb.
734
00:31:37,629 --> 00:31:40,366
I also found his home address
and a couple of his uncles
735
00:31:40,399 --> 00:31:42,634
that lived in...
736
00:31:42,668 --> 00:31:44,503
Be safe.
737
00:31:48,274 --> 00:31:50,242
GIBBS:
Low and slow, McGee.
738
00:31:50,276 --> 00:31:51,677
Take the rear exit
and don't spook him.
739
00:31:51,710 --> 00:31:53,012
We take him alive.
740
00:31:53,045 --> 00:31:54,713
Find out if he's working
741
00:31:54,746 --> 00:31:56,582
with anybody else.
I don't get
742
00:31:56,615 --> 00:31:58,017
an answer from you, Cassidy,
I'll take
743
00:31:58,050 --> 00:31:59,251
your weapon from you
right now.
Alive.
744
00:31:59,285 --> 00:32:01,620
Alive, I got it. I got it.
745
00:32:03,222 --> 00:32:05,357
SELOM:
Well, Special Agent Gibbs,
has there been
746
00:32:05,391 --> 00:32:06,993
some development?
Need to ask
747
00:32:07,026 --> 00:32:08,160
your employees
a few more questions.
748
00:32:08,194 --> 00:32:10,096
You already cost me
a full day's work
749
00:32:10,129 --> 00:32:11,630
yesterday.
750
00:32:15,167 --> 00:32:16,702
That's him.
Oh, damn it.
751
00:32:16,735 --> 00:32:18,437
GIBBS:
NCIS! Everybody get down!
752
00:32:18,470 --> 00:32:19,605
On the floor! Now!
753
00:32:45,231 --> 00:32:46,198
ZIVA:
We had no choice, Gibbs.
754
00:32:46,232 --> 00:32:48,400
If we had not acted, he
would have shot someone.
755
00:32:48,434 --> 00:32:49,201
We had a choice.
756
00:32:49,235 --> 00:32:51,437
I could have left her back
at NCIS.
757
00:32:53,505 --> 00:32:54,373
He was carrying this.
758
00:32:54,406 --> 00:32:55,541
I want to know why.
759
00:32:55,574 --> 00:32:56,575
Yeah.
760
00:32:59,745 --> 00:33:01,480
It's Arabic. Read it.
761
00:33:03,282 --> 00:33:05,051
"A covenant from Mecca sponsored
762
00:33:05,051 --> 00:33:06,418
by the Muslim Coalition
for Peace."
763
00:33:06,452 --> 00:33:09,121
The flyer for the conference
on Friday.
764
00:33:09,155 --> 00:33:10,456
You think he was planning
on attending?
765
00:33:10,489 --> 00:33:11,457
I doubt that,
766
00:33:11,490 --> 00:33:12,624
Officer "Dar-vid."
767
00:33:12,658 --> 00:33:14,093
Umar was quite vocal
768
00:33:14,126 --> 00:33:16,395
about his feelings
toward Shiites.
769
00:33:16,428 --> 00:33:18,464
He used to argue quite a bit
with Yazeed
770
00:33:18,497 --> 00:33:19,731
on how they were
destroying Iraq.
771
00:33:19,765 --> 00:33:22,334
Well, it would have been nice
to have known that yesterday.
772
00:33:22,368 --> 00:33:25,571
People have a right to their
own opinions, Agent Gibbs.
773
00:33:25,604 --> 00:33:28,440
His were usually ignorant and
colored by his own prejudice.
774
00:33:28,474 --> 00:33:30,242
Still, I can't believe
that he would...
775
00:33:30,276 --> 00:33:31,710
That he would kill over them?
776
00:33:33,512 --> 00:33:37,083
MAN'S VOICE (on computer):
Apple, toast...
777
00:33:37,116 --> 00:33:38,384
Boss, you should see this.
778
00:33:38,417 --> 00:33:42,721
...pig, giraffe, Yankee, white.
779
00:33:42,754 --> 00:33:46,258
Is it me or does this sound
like Yazeed Fahad's voice?
Turn it up.
780
00:33:46,292 --> 00:33:50,496
...Holland, black, display,
781
00:33:50,529 --> 00:33:52,798
results, oriented.
782
00:33:52,831 --> 00:33:55,467
What the hell kind
of program is that, McGee?
783
00:33:55,501 --> 00:33:56,502
V.S. Twelve.
784
00:33:56,535 --> 00:33:57,669
It's still in
development.
785
00:33:57,703 --> 00:33:59,638
It's a vocal
simulation.
786
00:33:59,671 --> 00:34:02,108
It allows disabled
people who can't talk
787
00:34:02,108 --> 00:34:03,575
to converse in a natural
sounding voice.
788
00:34:03,609 --> 00:34:05,411
Just like
Stephen Hawking,
789
00:34:05,444 --> 00:34:07,846
you type and the computer
says the words.
Yes, but ours
790
00:34:07,879 --> 00:34:10,216
uses a 3D model
of the vocal chords
791
00:34:10,249 --> 00:34:12,118
to resonate cavities
in the head
792
00:34:12,151 --> 00:34:13,752
creating
a lifelike sound.
793
00:34:13,785 --> 00:34:15,521
Umar was our main
programmer.
794
00:34:15,554 --> 00:34:17,323
Would explain how Yazeed
795
00:34:17,356 --> 00:34:18,757
was making phone calls
from the dead, right?
796
00:34:18,790 --> 00:34:21,193
SELOM:
But I don't see how
he could have done it.
797
00:34:21,227 --> 00:34:23,595
It would have required
a CAT scan of Yazeed's
798
00:34:23,629 --> 00:34:25,764
throat and mouth.
799
00:34:25,797 --> 00:34:26,865
ABBY:
For a terrorist whack job,
800
00:34:26,898 --> 00:34:28,500
Omar is an amazing programmer.
801
00:34:28,534 --> 00:34:30,136
Amazing enough to fool me.
802
00:34:30,169 --> 00:34:32,738
This recreates Yazeed's
voice flawlessly.
803
00:34:33,839 --> 00:34:35,441
FAHAD (simulated):
Now you know why you
804
00:34:35,474 --> 00:34:37,643
found traces of latex
in my throat and mouth, Abby.
805
00:34:37,676 --> 00:34:41,147
Why, yes, I do, Yazeed.
806
00:34:41,847 --> 00:34:43,315
FAHAD'S VOICE:
What about you, Tony?
807
00:34:43,349 --> 00:34:45,184
And I like your shirt,
by the way.
808
00:34:45,217 --> 00:34:46,718
It's sexy.
809
00:34:46,752 --> 00:34:49,221
Thanks, it's from the George
Peppard Collection, I'm...
810
00:34:49,255 --> 00:34:51,157
Abby.
811
00:34:51,190 --> 00:34:53,159
FAHAD'S VOICE: Sorry.
ABBY: Sorry.
812
00:34:53,192 --> 00:34:55,394
Umar didn't need
a CAT scan for Yazeed.
813
00:34:55,427 --> 00:34:57,296
He poured hot latex
down his throat
814
00:34:57,329 --> 00:34:58,530
and cast a mold.
(keyboard clacking)
815
00:34:58,564 --> 00:35:00,199
FAHAD'S VOICE:
Eww!
816
00:35:00,232 --> 00:35:02,601
All he had to do was laser-scan
it into his computer,
817
00:35:02,634 --> 00:35:03,869
input the results
into the program.
818
00:35:03,902 --> 00:35:05,571
Mystery solved.
819
00:35:05,604 --> 00:35:08,340
Umar was who you heard
talk-typing on the phone, Paula.
820
00:35:08,374 --> 00:35:09,741
The guy that I saw was not
821
00:35:09,775 --> 00:35:11,543
carrying a laptop and typing.
822
00:35:11,577 --> 00:35:14,580
I would have definitely
noticed that.
GIBBS:
Means he wasn't
823
00:35:14,613 --> 00:35:16,182
working alone.
(keyboard clacking)
824
00:35:16,215 --> 00:35:17,816
FAHAD'S VOICE:
Hey, Gibbs.
825
00:35:17,849 --> 00:35:19,885
Why no Caf-POW?
826
00:35:19,918 --> 00:35:21,887
(keyboard clacking)
827
00:35:21,920 --> 00:35:24,323
I'll shut up now.
828
00:35:24,356 --> 00:35:25,524
Your team was set up,
829
00:35:25,557 --> 00:35:26,658
but they weren't
the target.
830
00:35:26,692 --> 00:35:28,560
Yazeed was.
They were trying
831
00:35:28,594 --> 00:35:30,429
to stop his Sunni-Shia
peace conference.
832
00:35:30,462 --> 00:35:32,398
By turning him
into a suicide bomber?
833
00:35:32,431 --> 00:35:33,599
It almost worked, Paula.
834
00:35:33,632 --> 00:35:35,401
But luckily
for us, Yazeed
835
00:35:35,434 --> 00:35:37,569
lost his head, literally.
836
00:35:37,603 --> 00:35:38,704
Well, we don't know
that it didn't work.
837
00:35:38,737 --> 00:35:40,772
At this point, who's going
to show up to this thing?
838
00:35:40,806 --> 00:35:42,674
Oh, you'd be
surprised, Cassidy.
839
00:35:42,708 --> 00:35:43,542
ZIVA:
We're not the only ones
840
00:35:43,575 --> 00:35:45,411
who refuse to bow down
to terrorism.
841
00:35:45,444 --> 00:35:46,778
McGEE:
They're going ahead
with the conference anyway?
842
00:35:46,812 --> 00:35:48,580
Now that we've cleared Yazeed.
843
00:35:48,614 --> 00:35:49,915
But we only got one of them.
844
00:35:49,948 --> 00:35:51,650
What if somebody else
tries to stop it?
845
00:35:51,683 --> 00:35:52,918
We kill them, Abby.
846
00:35:52,951 --> 00:35:54,820
We catc them.
847
00:35:54,853 --> 00:35:55,954
That's the preferred term.
848
00:35:55,987 --> 00:35:57,589
I like hers better.
849
00:36:00,659 --> 00:36:03,429
If there are still any holdouts,
(door closes)
850
00:36:03,462 --> 00:36:06,432
I will personally call
and offer reassurances
851
00:36:06,465 --> 00:36:07,766
that Yazeed Fahad
852
00:36:07,799 --> 00:36:09,468
was the victim of a terrorist
853
00:36:09,501 --> 00:36:10,669
bombing and not
the perpetrator.
854
00:36:10,702 --> 00:36:12,838
I'm sure a reassurance
from you will encourage
855
00:36:12,871 --> 00:36:13,905
people to attend, Director.
856
00:36:13,939 --> 00:36:17,343
This incident has only
strengthened our resolve.
857
00:36:17,376 --> 00:36:19,511
And made your peace
conference a major target.
858
00:36:19,545 --> 00:36:21,380
All the more reason
for us not to back down,
859
00:36:21,413 --> 00:36:23,615
Agent Gibbs.
That's why we're going to help.
860
00:36:23,649 --> 00:36:24,983
I have contacted
861
00:36:25,016 --> 00:36:26,952
the FBI and Metro Police,
862
00:36:26,985 --> 00:36:28,454
and they've
agreed to increase
863
00:36:28,487 --> 00:36:29,555
security at
your conference.
864
00:36:29,588 --> 00:36:33,359
I will also be assigning agents
for close protection
865
00:36:33,392 --> 00:36:34,826
of the senior clerics
that will be
866
00:36:34,860 --> 00:36:36,595
attending the event.
Bodyguards?
867
00:36:36,628 --> 00:36:38,364
Where they go, we go.
868
00:36:39,898 --> 00:36:41,867
Yazeed always spoke highly
of his time in your Navy.
869
00:36:41,900 --> 00:36:44,603
Now I can see why.
We are in your debt.
870
00:36:44,636 --> 00:36:46,938
If your event lessens or ends
871
00:36:46,972 --> 00:36:48,707
the insurgency in Iraq,
872
00:36:48,740 --> 00:36:51,610
it is us who are
in your debt, gentlemen.
873
00:36:53,745 --> 00:36:55,681
Thank you for
your support,
Director.
874
00:36:55,714 --> 00:36:57,283
Thank you.
875
00:36:59,718 --> 00:37:01,720
ZIVA:
Sheik Abu Talid Yusef,
876
00:37:01,753 --> 00:37:03,622
the senior Sunni cleric
in attendance.
877
00:37:03,655 --> 00:37:05,757
He's yours for
the day, Tony.
878
00:37:05,791 --> 00:37:07,593
ZIVA:
Sheik Ali Bashir,
the senior Shia cleric
879
00:37:07,626 --> 00:37:09,395
is Cassidy's,
and the most
880
00:37:09,428 --> 00:37:11,029
senior cleric at the conference
881
00:37:11,062 --> 00:37:13,299
is Imam Abdul Al-Maliki.
882
00:37:13,332 --> 00:37:14,400
GIBBS:
He's mine.
883
00:37:14,433 --> 00:37:16,668
Ziva floats
between all three,
884
00:37:16,702 --> 00:37:17,836
depending on the situation.
The quickest way
885
00:37:17,869 --> 00:37:20,472
to stop the conference is
to target one of these men.
886
00:37:20,506 --> 00:37:21,807
Well, we're not gonna
let that happen.
887
00:37:21,840 --> 00:37:23,875
Boss, what about me?
888
00:37:23,909 --> 00:37:25,944
Yeah, right. Almost forgot.
889
00:37:25,977 --> 00:37:28,647
Names of everyone attending:
run them down.
890
00:37:28,680 --> 00:37:31,450
Look for any links
to terrorist groups.
891
00:37:31,483 --> 00:37:33,785
Um, there looks to be over
300 names here,
892
00:37:33,819 --> 00:37:35,387
and the conference starts
in less than six hours.
893
00:37:35,421 --> 00:37:37,823
Yeah, uh-huh. Why you still
standing there, McGee?
894
00:37:37,856 --> 00:37:38,990
Right.
895
00:37:39,024 --> 00:37:40,359
ZIVA:
We pick them up
896
00:37:40,392 --> 00:37:41,593
at their hotels
one hour before?
897
00:37:41,627 --> 00:37:43,995
No. A little change of plans.
898
00:37:44,029 --> 00:37:45,531
We pick them up now.
899
00:37:45,564 --> 00:37:46,932
A little field trip.
900
00:37:46,965 --> 00:37:48,567
They want to
hold a ceremony
901
00:37:48,600 --> 00:37:49,835
for Yazeed and
Cassidy's team.
902
00:37:49,868 --> 00:37:51,703
What kind of ceremony?
903
00:37:51,737 --> 00:37:53,839
A memorial.
Where?
904
00:37:54,873 --> 00:37:55,974
Where they died.
905
00:38:04,650 --> 00:38:05,784
(sighs)
906
00:38:07,719 --> 00:38:09,988
CASSIDY:
I've never been much
for praying, but, uh...
907
00:38:10,021 --> 00:38:13,992
after this, I'm...
908
00:38:14,025 --> 00:38:16,027
Hall and Nelson were good men.
909
00:38:16,061 --> 00:38:18,063
They were the best.
910
00:38:18,096 --> 00:38:20,065
(sighs)
911
00:38:20,098 --> 00:38:22,368
I could have saved them.
Paula,
912
00:38:22,401 --> 00:38:24,770
that's not true.
913
00:38:24,803 --> 00:38:26,738
I could've turned
down the weekend
duty, Tony.
914
00:38:26,772 --> 00:38:29,708
There's just no way we should've
had it two weeks in a row.
915
00:38:29,741 --> 00:38:31,877
It was supposed to be us.
916
00:38:31,910 --> 00:38:33,512
"Us" what?
917
00:38:33,545 --> 00:38:36,382
It was our team
that was supposed
918
00:38:36,415 --> 00:38:38,417
to take it.
919
00:38:43,522 --> 00:38:46,392
Oh... I mean,
920
00:38:46,425 --> 00:38:47,926
doesn't matter.
921
00:38:47,959 --> 00:38:49,395
Nothing does.
922
00:38:50,429 --> 00:38:51,830
I was supposed
to be in here.
923
00:38:51,863 --> 00:38:53,865
I know it.
924
00:38:55,834 --> 00:38:58,604
But...
925
00:38:58,637 --> 00:38:59,871
here I am.
926
00:39:01,907 --> 00:39:04,743
Ha! Very clever.
927
00:39:04,776 --> 00:39:06,845
This side is clear.
928
00:39:06,878 --> 00:39:08,880
(slamming)
929
00:39:08,914 --> 00:39:11,016
I didn't think anything
could make you jump,
Officer "Dar-vid."
930
00:39:11,049 --> 00:39:12,751
That was merely a reflex.
931
00:39:12,784 --> 00:39:14,653
In America,
we call that jumping.
932
00:39:14,686 --> 00:39:16,021
In Mossad,
933
00:39:16,054 --> 00:39:17,956
we call that the difference
between life
934
00:39:17,989 --> 00:39:19,991
and death.
935
00:39:26,498 --> 00:39:28,967
I'm just going, I'm going
to let, uh, Gibbs know that
936
00:39:29,000 --> 00:39:31,002
we're... we're clear
over there.
937
00:39:41,547 --> 00:39:43,449
Something wrong?
938
00:39:43,482 --> 00:39:45,083
It was supposed to be us.
939
00:39:45,116 --> 00:39:46,818
But it wasn't.
940
00:39:46,852 --> 00:39:49,755
Nope.
941
00:39:49,788 --> 00:39:51,790
Not this time.
942
00:39:59,465 --> 00:40:00,632
Abs, hey,
you wanted to see me?
943
00:40:00,666 --> 00:40:02,968
I really need your help
with this, McGee.
944
00:40:03,001 --> 00:40:04,202
Gibbs has me
running down the names
945
00:40:04,235 --> 00:40:05,537
of over 300 people attending
946
00:40:05,571 --> 00:40:07,473
a conference, I...
Now, McGee.
947
00:40:07,506 --> 00:40:08,874
Okay, we know that
948
00:40:08,907 --> 00:40:10,709
whoever was helping Umar
was using
949
00:40:10,742 --> 00:40:11,943
that computer to re-create
950
00:40:11,977 --> 00:40:13,178
Yazeed's voice.
951
00:40:13,211 --> 00:40:14,946
I know. I'm the one
who found the program.
952
00:40:14,980 --> 00:40:17,449
So his fingerprints
could be on this keyboard,
953
00:40:17,483 --> 00:40:18,950
but the problem is,
so are everybody else's
954
00:40:18,984 --> 00:40:19,818
who ever typed on this thing,
955
00:40:19,851 --> 00:40:21,753
and they're all...
they're all mashed
956
00:40:21,787 --> 00:40:23,188
on top of each other, look.
So you're
957
00:40:23,221 --> 00:40:26,091
hand-tracing them?
Well, I'm isolating the "J"
and the "F" keys because
958
00:40:26,124 --> 00:40:28,059
that's where you
would park your
fingers when you're
959
00:40:28,093 --> 00:40:30,161
waiting to type.
Okay, what do you need me to do?
960
00:40:30,195 --> 00:40:32,030
I just... I need you
to look at this.
961
00:40:32,063 --> 00:40:33,999
I need you to check my work
because I'm getting
962
00:40:34,032 --> 00:40:35,734
dizzy from staring
at it for so long.
963
00:40:35,767 --> 00:40:37,002
Okay.
964
00:40:42,941 --> 00:40:45,010
TONY:
How long is this
supposed to take, boss?
965
00:40:45,043 --> 00:40:46,978
Longer than if you
helped them set up,
966
00:40:47,012 --> 00:40:49,247
DiNozzo.
967
00:40:49,280 --> 00:40:50,982
When this thing
starts, I want you
968
00:40:51,016 --> 00:40:53,018
out front, Ziva.
969
00:40:53,051 --> 00:40:55,020
What about me?
970
00:40:55,053 --> 00:40:57,589
I didn't bring you
here for security.
971
00:40:59,925 --> 00:41:02,060
Look, I know I screwed up
at Kertek Computers,
972
00:41:02,093 --> 00:41:04,029
but I'm...
Say a prayer
973
00:41:04,062 --> 00:41:05,697
for your team, Cassidy.
974
00:41:07,733 --> 00:41:09,901
We'll take the heavy
lifting on this one.
975
00:41:19,545 --> 00:41:21,780
McGEE:
Green one's definitely Umar.
976
00:41:21,813 --> 00:41:22,881
The other two are less defined.
977
00:41:22,914 --> 00:41:25,717
Probably going
to take a while for...
978
00:41:25,751 --> 00:41:27,052
You were saying, McGee?
979
00:41:27,085 --> 00:41:28,954
How'd you get three
potential matches so fast?
980
00:41:28,987 --> 00:41:31,957
Because these fingerprints
were taken from the first
981
00:41:31,990 --> 00:41:33,992
crime scene.
(typing)
982
00:41:34,826 --> 00:41:36,127
Looks like it was someone
983
00:41:36,161 --> 00:41:37,829
who was helping Yazeed
paint the place.
984
00:41:46,071 --> 00:41:47,773
(speaking Arabic)
985
00:41:47,806 --> 00:41:49,074
WAHID:
This was Yazeed's dream.
986
00:41:49,107 --> 00:41:50,308
To show the world that these
987
00:41:50,341 --> 00:41:52,578
terrorist groups
do not speak for us.
988
00:41:53,745 --> 00:41:55,013
We thank you
for making it a reality.
989
00:41:55,046 --> 00:41:57,015
TONY:
Well...
990
00:41:57,048 --> 00:41:59,150
at least something good's
going to come from all of this.
991
00:42:00,752 --> 00:42:02,888
Yeah, Gibbs.
992
00:42:03,922 --> 00:42:05,791
(cell phone snaps shut)
993
00:42:05,824 --> 00:42:07,158
Put your hands on
top of your head.
994
00:42:07,192 --> 00:42:09,027
Boss?!
GIBBS:
It's one of them, DiNozzo.
995
00:42:09,060 --> 00:42:11,096
The prints on Umar's
laptop match the
painting gear.
996
00:42:11,129 --> 00:42:13,064
What laptop?!
997
00:42:13,098 --> 00:42:15,601
GIBBS:
Where's Jamal Malik?
He was here a minute ago.
998
00:42:15,634 --> 00:42:17,703
GIBBS:
Ziva, it's Malik! Find him!
999
00:42:18,336 --> 00:42:19,905
Behind you!
1000
00:42:25,777 --> 00:42:26,712
Paula!
1001
00:42:26,745 --> 00:42:28,279
(door slams shut)
(grunting)
1002
00:42:28,313 --> 00:42:29,715
Allahu Akkbar!
1003
00:42:29,748 --> 00:42:31,049
(device beeping)
1004
00:42:32,317 --> 00:42:33,985
(explosion)
1005
00:42:45,296 --> 00:42:47,098
(pounds fist on wall)
1006
00:42:51,136 --> 00:42:59,044
* Everybody hurts sometimes
1007
00:42:59,077 --> 00:43:02,380
* Everybody cries
1008
00:43:06,251 --> 00:43:10,021
* Everybody hurts
1009
00:43:10,055 --> 00:43:11,690
I love you, Jeanne.
1010
00:43:11,723 --> 00:43:15,727
* Sometimes
1011
00:43:18,429 --> 00:43:22,133
* Everybody hurts
1012
00:43:22,167 --> 00:43:27,138
* Sometimes
1013
00:43:27,172 --> 00:43:29,074
* So hold on...
1014
00:43:29,107 --> 00:43:33,078
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
1015
00:43:33,111 --> 00:43:37,182
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.