All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S01E05.Til.Death.Do.Us.Part.DVDRip.XviD-BaH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,346 --> 00:00:48,940 A penny? 2 00:00:49,015 --> 00:00:50,880 Be kind, sir. Just a penny or two. 3 00:00:50,950 --> 00:00:52,042 A penny or two, sir? 4 00:00:53,887 --> 00:00:55,946 - Careful, Mother. - Spare a penny, sir? 5 00:00:56,022 --> 00:00:58,650 Thomas, no beggar will be ruining Wendell's day. 6 00:00:58,758 --> 00:01:00,123 Right. You, out of here! 7 00:01:00,160 --> 00:01:01,491 You've no right to be ordering me. 8 00:01:01,561 --> 00:01:03,085 You will get out of here, 9 00:01:03,163 --> 00:01:05,757 or it's a beating you will get. 10 00:01:06,900 --> 00:01:08,834 Come along, Mother. 11 00:01:10,103 --> 00:01:12,196 Thomas. Mrs. Merrick. 12 00:01:12,272 --> 00:01:14,172 Reverend Franks. Have you seen my brother? 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,071 Preparing himself, I believe. 14 00:01:16,142 --> 00:01:17,837 He has the last-minute jitters. 15 00:01:17,911 --> 00:01:19,503 Just like him. 16 00:01:19,579 --> 00:01:22,070 Thomas, make sure that he's all right. 17 00:01:22,148 --> 00:01:23,547 Yes, Mother. 18 00:01:30,323 --> 00:01:31,654 Wait here, Mother. 19 00:01:31,724 --> 00:01:35,626 It would be just like Wendell to foul up his own wedding. 20 00:01:35,695 --> 00:01:38,562 I'll make sure that does not happen. 21 00:01:43,770 --> 00:01:47,069 Lawrence, shouldn't the best man be with the groom? 22 00:01:49,142 --> 00:01:51,702 What now? 23 00:01:51,778 --> 00:01:54,542 I've pinched my cheeks till they're sore, 24 00:01:54,614 --> 00:01:55,876 and I'm still so pale. 25 00:01:55,949 --> 00:01:57,177 Oh, please. 26 00:01:57,283 --> 00:01:58,682 You'll make yourself ill. 27 00:01:58,718 --> 00:02:00,549 But I want to be pretty. 28 00:02:00,620 --> 00:02:02,554 Wendell loves you, Eunice. 29 00:02:02,622 --> 00:02:04,920 He doesn't care about your looks. 30 00:02:04,991 --> 00:02:07,084 We should all be so lucky. 31 00:02:07,160 --> 00:02:09,151 That's not what I mean. 32 00:02:09,229 --> 00:02:12,665 Eunice, every bride worries about her wedding night. 33 00:02:12,732 --> 00:02:15,326 It will be fine. 34 00:02:27,814 --> 00:02:30,078 No. 35 00:02:30,150 --> 00:02:32,584 I'll find out. 36 00:02:33,286 --> 00:02:35,117 Reverend. Where is Wendell? 37 00:02:35,188 --> 00:02:36,485 I was wondering the same thing. 38 00:02:36,556 --> 00:02:38,547 The last I saw of him was in the meeting room 39 00:02:38,625 --> 00:02:39,649 half an hour ago. 40 00:02:39,726 --> 00:02:42,092 Well, that's where I last saw him as well. 41 00:02:42,662 --> 00:02:44,357 Right. 42 00:02:48,701 --> 00:02:50,794 Wendell, what... 43 00:03:04,517 --> 00:03:06,280 The victim's name is Wendell Merrick. 44 00:03:06,352 --> 00:03:07,376 It was his wedding day. 45 00:03:07,453 --> 00:03:08,750 Tragic. How's the family? 46 00:03:08,821 --> 00:03:11,654 The bride and bridesmaid have returned to their apartment. 47 00:03:11,724 --> 00:03:14,056 The groom's brother has taken their mother home. 48 00:03:14,127 --> 00:03:15,151 I have the addresses. 49 00:03:15,228 --> 00:03:16,559 And the bride's family? 50 00:03:16,629 --> 00:03:18,119 She seems not to have one. 51 00:03:18,198 --> 00:03:19,688 Have you secured statements from the guests? 52 00:03:19,766 --> 00:03:21,131 - In the process. - Very good. The body? 53 00:03:21,201 --> 00:03:23,169 Right through here, sir. 54 00:03:24,837 --> 00:03:25,895 Detective. 55 00:03:25,972 --> 00:03:27,530 Dr. Ogden. 56 00:03:27,607 --> 00:03:28,801 Have you a cause of death? 57 00:03:28,875 --> 00:03:30,934 I can't be sure until the postmortem, 58 00:03:31,010 --> 00:03:34,173 but it appears to be blunt force trauma to the head. 59 00:03:39,219 --> 00:03:40,652 Pocket watch has been torn out. 60 00:03:42,021 --> 00:03:44,421 No wallet. 61 00:03:46,059 --> 00:03:47,788 Cuff links are gone. 62 00:03:48,861 --> 00:03:50,726 Window is open. 63 00:03:50,797 --> 00:03:53,231 The killer likely gained entry through there. 64 00:03:53,299 --> 00:03:54,323 Murder weapon? 65 00:03:54,400 --> 00:03:55,332 I can't be sure. 66 00:03:55,401 --> 00:03:57,835 But whatever it was, it caused very distinctive bruising. 67 00:03:57,937 --> 00:04:00,064 Look, it's a perfect right angle. 68 00:04:00,106 --> 00:04:02,006 Not so sharp as to incise the flesh 69 00:04:02,075 --> 00:04:05,101 but enough to shatter the temporal bone. 70 00:04:25,798 --> 00:04:27,129 It's a perfect match. 71 00:04:29,669 --> 00:04:32,763 It seems nothing is sacred these days. 72 00:04:36,743 --> 00:04:39,610 How long had you known Mr. Merrick? 73 00:04:39,679 --> 00:04:41,476 A number of years. 74 00:04:41,547 --> 00:04:43,845 The Merricks are one of the more prominent families 75 00:04:43,916 --> 00:04:45,349 in the congregation. 76 00:04:45,418 --> 00:04:47,352 And when did you last see him alive? 77 00:04:47,420 --> 00:04:50,082 Scarcely half an hour before the body was discovered. 78 00:04:50,156 --> 00:04:52,147 Did you notice anything out of the ordinary? 79 00:04:52,225 --> 00:04:54,455 Nothing that would pertain to your... 80 00:04:54,527 --> 00:04:56,358 Reverend, a man has been killed. 81 00:04:56,429 --> 00:04:58,556 Everything is pertinent. 82 00:04:58,665 --> 00:05:01,725 I overheard Wendell and his best man arguing. 83 00:05:01,768 --> 00:05:03,030 Do you recall the nature of this argument? 84 00:05:03,102 --> 00:05:04,694 I couldn't hear clearly. 85 00:05:04,771 --> 00:05:05,931 Why not? 86 00:05:06,005 --> 00:05:08,132 They were in the meeting room, while I was in my office. 87 00:05:08,207 --> 00:05:11,665 And where might I find the best man. 88 00:05:11,744 --> 00:05:14,440 That would be him over there. 89 00:05:14,514 --> 00:05:17,244 Mr. Lawrence Braxton. 90 00:05:17,317 --> 00:05:19,478 Yes, we argued. 91 00:05:19,552 --> 00:05:21,019 Surely, you don't think I would kill my... 92 00:05:21,087 --> 00:05:24,614 You must realize how this appears, Mr. Braxton. 93 00:05:25,158 --> 00:05:26,591 I'm sorry. 94 00:05:26,659 --> 00:05:28,786 This has been a brutal shock. 95 00:05:28,861 --> 00:05:32,126 Wendell has been my closest friend since childhood, 96 00:05:32,198 --> 00:05:34,962 and, yes, my last words to him were angry. 97 00:05:35,034 --> 00:05:37,264 What was the argument about? 98 00:05:39,005 --> 00:05:40,939 I wanted him to call off the wedding. 99 00:05:41,007 --> 00:05:43,669 - Why? - Because he didn't love Eunice. 100 00:05:43,743 --> 00:05:47,179 Because this whole marriage was a contrivance. 101 00:05:47,246 --> 00:05:49,146 For what purpose? 102 00:05:49,215 --> 00:05:51,445 What else? 103 00:05:51,517 --> 00:05:52,677 Money. 104 00:05:52,752 --> 00:05:53,844 Lawrence Braxton. 105 00:05:53,920 --> 00:05:56,411 Why on Earth would you suspect Lawrence? 106 00:05:56,489 --> 00:05:58,081 He and your brother were overheard arguing 107 00:05:58,191 --> 00:05:59,249 shortly before the murder. 108 00:05:59,292 --> 00:06:00,486 And Mr. Braxton claims 109 00:06:00,560 --> 00:06:02,960 that your brother was marrying not for love, 110 00:06:03,029 --> 00:06:04,690 but for the family business. 111 00:06:04,764 --> 00:06:05,822 Is this true? 112 00:06:05,898 --> 00:06:07,627 It was a stipulation of my father's will 113 00:06:07,700 --> 00:06:08,632 that Wendell be married 114 00:06:08,701 --> 00:06:10,168 before he could claim his inheritance. 115 00:06:10,236 --> 00:06:12,397 Why was that? 116 00:06:14,207 --> 00:06:18,075 I loved my brother, Detective, but Wendell was a gadabout. 117 00:06:18,144 --> 00:06:20,840 There was a genuine fear, and a legitimate one, I think, 118 00:06:20,913 --> 00:06:22,608 that any money would be squandered 119 00:06:22,682 --> 00:06:24,115 if it came to him unshackled. 120 00:06:24,183 --> 00:06:26,151 And being married would have kept him in check. 121 00:06:26,219 --> 00:06:29,382 That's what our parents had hoped, especially Mother. 122 00:06:29,455 --> 00:06:31,047 How much was he to receive? 123 00:06:31,124 --> 00:06:32,284 Half the family business. 124 00:06:32,358 --> 00:06:34,622 I've already inherited my share. 125 00:06:34,694 --> 00:06:35,752 I see, I see. 126 00:06:35,828 --> 00:06:36,760 Do you know of anyone 127 00:06:36,829 --> 00:06:38,797 who might have reason to harm your brother? 128 00:06:41,000 --> 00:06:42,228 No one. 129 00:06:42,301 --> 00:06:44,360 Do you recall anything out of the ordinary? 130 00:06:44,437 --> 00:06:45,369 No. 131 00:06:45,438 --> 00:06:48,532 Well, there was a vagrant lurking outside the church 132 00:06:48,608 --> 00:06:49,575 just before the wedding. 133 00:06:49,642 --> 00:06:51,007 Your brother was robbed. 134 00:06:52,879 --> 00:06:54,403 Bastard. 135 00:06:54,480 --> 00:06:56,744 If one indignity wasn't enough... 136 00:06:56,849 --> 00:06:58,874 I'll need a complete description of this vagrant 137 00:06:58,918 --> 00:07:01,944 as well as the valuables that were on your brother's person. 138 00:07:02,021 --> 00:07:03,989 Of course. 139 00:07:13,332 --> 00:07:17,029 She finally fell asleep, poor thing. 140 00:07:17,103 --> 00:07:19,799 Heroin, a wonder drug. 141 00:07:19,872 --> 00:07:22,397 Put her right out. 142 00:07:22,475 --> 00:07:25,774 So, you knew the deceased well? 143 00:07:26,746 --> 00:07:28,680 Very well. 144 00:07:28,748 --> 00:07:30,340 Since childhood. 145 00:07:30,416 --> 00:07:32,111 And how long have you known Miss McGinty? 146 00:07:32,185 --> 00:07:33,117 Awhile now. 147 00:07:33,186 --> 00:07:35,416 I introduced them to each other, you know. 148 00:07:35,488 --> 00:07:36,853 You introduced them? 149 00:07:39,091 --> 00:07:40,183 Eunice had been working 150 00:07:40,259 --> 00:07:42,193 as a lady's companion in Niagara Falls. 151 00:07:42,261 --> 00:07:44,923 She moved to Toronto and started coming to our church. 152 00:07:44,997 --> 00:07:48,728 I felt she and Wendell would make a good match. 153 00:07:48,801 --> 00:07:49,733 And I was right. 154 00:07:49,802 --> 00:07:51,531 I have never known a woman to love a man 155 00:07:51,604 --> 00:07:52,571 as she loved Wendell. 156 00:07:52,638 --> 00:07:54,868 So, it was a love match? 157 00:07:54,941 --> 00:07:57,102 Of course. What are you insinuating? 158 00:07:57,210 --> 00:08:00,976 He's insinuating I was after Wendell's money. 159 00:08:01,013 --> 00:08:02,913 I'm sure the detective didn't... 160 00:08:02,982 --> 00:08:05,007 He wouldn't be the first. 161 00:08:05,084 --> 00:08:08,713 Lawrence as much as accused me of being a gold digger. 162 00:08:08,788 --> 00:08:11,621 Why would he say such terrible things? 163 00:08:11,691 --> 00:08:13,852 I loved Wendell. 164 00:08:19,565 --> 00:08:25,401 Now the only man who ever loved me is gone. 165 00:08:39,619 --> 00:08:41,849 Wendell Merrick died of an extradural hemorrhage 166 00:08:41,921 --> 00:08:44,549 caused by bone fragments penetrating the temporal lobe. 167 00:08:44,624 --> 00:08:45,556 A lucky blow. 168 00:08:45,625 --> 00:08:48,219 Or unlucky, depending on your point of view. 169 00:08:52,732 --> 00:08:55,701 No. Wrong side. 170 00:09:01,908 --> 00:09:03,671 There were no defensive wounds? 171 00:09:03,743 --> 00:09:04,835 Correct. 172 00:09:04,911 --> 00:09:07,402 So, the blow was delivered to the side of the head 173 00:09:07,480 --> 00:09:08,504 but from behind. 174 00:09:08,581 --> 00:09:11,846 Perhaps the killer sneaked up on his victim. 175 00:09:11,918 --> 00:09:13,818 Or the victim knew his killer 176 00:09:13,886 --> 00:09:16,514 and was comfortable enough to turn his back on him. 177 00:09:16,589 --> 00:09:17,613 Anything else? 178 00:09:17,690 --> 00:09:18,952 Traces of semen. 179 00:09:19,025 --> 00:09:22,256 - He'd had sexual relations? - Yes, sometime earlier. 180 00:09:22,328 --> 00:09:24,762 Before arriving at the church, I would think. 181 00:09:24,830 --> 00:09:26,229 With a man. 182 00:09:26,299 --> 00:09:28,529 A man? You're quite sure? 183 00:09:28,601 --> 00:09:30,091 Quite. 184 00:09:30,169 --> 00:09:31,500 He was sodomized? 185 00:09:31,571 --> 00:09:32,560 There was no tearing, 186 00:09:32,638 --> 00:09:36,005 leading me to believe it was a consensual encounter. 187 00:09:36,075 --> 00:09:37,633 He was a sodomite? 188 00:09:37,710 --> 00:09:41,476 William, I believe the term now in use is "homosexual. " 189 00:09:43,583 --> 00:09:46,177 Mandrakes, eh? I can't say I'm surprised. 190 00:09:46,252 --> 00:09:47,742 Does explain a few things. 191 00:09:47,820 --> 00:09:48,878 Such as? 192 00:09:48,955 --> 00:09:51,150 Why his parents were so anxious to marry him off. 193 00:09:51,223 --> 00:09:53,384 Nothing like a sanctified marriage 194 00:09:53,459 --> 00:09:55,689 to remove the whiff of pansy from the air. 195 00:09:55,761 --> 00:09:58,730 What kind of life would that be for the prospective wife? 196 00:09:58,798 --> 00:09:59,787 It's all a trade-off, Murdoch. 197 00:09:59,865 --> 00:10:01,526 A plain Jane like that 198 00:10:01,601 --> 00:10:02,761 doesn't just up and wed a Merrick. 199 00:10:02,835 --> 00:10:03,767 She knew what she was getting into. 200 00:10:03,836 --> 00:10:04,768 Perhaps. 201 00:10:04,837 --> 00:10:06,896 Do you think his inclination was a factor in the murder? 202 00:10:06,973 --> 00:10:07,905 I wouldn't be surprised 203 00:10:07,974 --> 00:10:09,271 if it was the lover who wielded the weapon. 204 00:10:09,342 --> 00:10:10,366 The lover? 205 00:10:10,443 --> 00:10:12,468 Well, somebody was shoving something 206 00:10:12,545 --> 00:10:13,739 where it didn't naturally belong. 207 00:10:13,813 --> 00:10:16,008 And I'm assuming that that somebody wasn't too happy 208 00:10:16,082 --> 00:10:17,242 about the upcoming nuptials. 209 00:10:17,316 --> 00:10:18,374 But what about the robbery, 210 00:10:18,451 --> 00:10:20,919 or perhaps even something to do with Mr. Merrick's inheritance? 211 00:10:20,987 --> 00:10:23,114 That could be the case. 212 00:10:23,189 --> 00:10:25,623 Listen, I've known a few shirt-lifters over the years, 213 00:10:25,691 --> 00:10:26,817 and they're a dodgy bunch. 214 00:10:26,892 --> 00:10:29,486 They combine the vindictive cunning of a woman scorned 215 00:10:29,562 --> 00:10:31,792 with the male tendency to get the job done. 216 00:10:31,864 --> 00:10:34,424 It's the lover. I'll lay you even money. 217 00:10:34,500 --> 00:10:35,694 But who's the lover? 218 00:10:35,768 --> 00:10:37,292 You said yourself 219 00:10:37,370 --> 00:10:39,065 that the victim was arguing with his best pal. 220 00:10:39,138 --> 00:10:41,800 Maybe the two of them were closer than they let on. 221 00:10:41,874 --> 00:10:44,138 Now, Murdoch, if you'll just excuse me, 222 00:10:44,210 --> 00:10:46,371 pressing matters are at hand. 223 00:10:46,445 --> 00:10:49,972 Constable Perkins, a word. 224 00:10:53,119 --> 00:10:55,485 Shut the door. 225 00:11:08,968 --> 00:11:10,128 We've been to every pawn store, sir. 226 00:11:10,202 --> 00:11:11,134 They'll be on the lookout 227 00:11:11,203 --> 00:11:12,363 for the items stolen from the victim. 228 00:11:12,438 --> 00:11:13,735 Any luck with the vagrant? 229 00:11:13,806 --> 00:11:16,036 Uh, the Reverend Franks... 230 00:11:16,108 --> 00:11:17,769 You're even a disgrace to the British Empire! 231 00:11:17,843 --> 00:11:19,708 Come in. Close the door, George. 232 00:11:19,779 --> 00:11:21,041 Uh, Reverend Franks says 233 00:11:21,113 --> 00:11:23,206 there's a fellow by the name of Old Dan 234 00:11:23,282 --> 00:11:24,374 who likes to beg around the church, 235 00:11:24,450 --> 00:11:25,576 but we don't know where he lives. 236 00:11:26,986 --> 00:11:28,920 I'm not surprised if you haven't got your badge! 237 00:11:28,988 --> 00:11:31,650 That's with his door closed. 238 00:11:33,726 --> 00:11:36,286 You've just given me an idea, George. 239 00:11:40,966 --> 00:11:43,093 According to the Reverend, he couldn't make out 240 00:11:43,169 --> 00:11:45,569 what Mr. Merrick and his best man were arguing about. 241 00:11:45,638 --> 00:11:46,866 - What do I say? - Anything. 242 00:11:46,939 --> 00:11:48,998 Just make it loud, as though you're having an argument. 243 00:11:49,075 --> 00:11:50,508 An argument with who? About what? 244 00:11:50,576 --> 00:11:53,374 Just imagine you're the inspector. 245 00:11:55,915 --> 00:11:57,712 Uh... 246 00:11:57,817 --> 00:12:00,752 You bloody incompetent dog! 247 00:12:00,786 --> 00:12:03,084 How you ever came to be a policeman 248 00:12:03,155 --> 00:12:06,591 is beyond even my own limited intelligence to understand! 249 00:12:06,659 --> 00:12:09,822 I'd have you rattling doorknobs back in Parkdale 250 00:12:09,895 --> 00:12:11,829 if I didn't think they'd be outsmarting you. 251 00:12:11,897 --> 00:12:13,023 This is the last time 252 00:12:13,099 --> 00:12:15,090 you'll set foot in a police station, 253 00:12:15,167 --> 00:12:18,694 unless it's to be charged for idiocy! 254 00:12:18,771 --> 00:12:20,636 I'm from Sheffield! 255 00:12:20,706 --> 00:12:21,832 I can't pronounce me "L"! 256 00:12:21,907 --> 00:12:24,068 I can't pronounce me bloody "L's", bloody hell! 257 00:12:24,143 --> 00:12:26,338 George. That'll do. 258 00:12:26,412 --> 00:12:28,039 Thank you, sir. 259 00:12:28,114 --> 00:12:30,048 That takes some work. 260 00:12:30,116 --> 00:12:31,481 You lied to me, Reverend. 261 00:12:31,550 --> 00:12:33,677 A minister is obligated to respect the sanctity 262 00:12:33,753 --> 00:12:35,948 of what passes between him and his parishioners. 263 00:12:36,021 --> 00:12:37,454 The words in question were not uttered 264 00:12:37,523 --> 00:12:38,854 between clergyman and parishioner, 265 00:12:38,924 --> 00:12:40,551 but between two members of his flock. 266 00:12:40,626 --> 00:12:42,150 The comments were highly personal, 267 00:12:42,228 --> 00:12:43,456 and they had nothing to do with the murder. 268 00:12:43,529 --> 00:12:46,589 I will decide that, Reverend. Now, what was said? 269 00:12:48,434 --> 00:12:50,299 Lawrence was upset. 270 00:12:50,369 --> 00:12:51,495 He felt that by marrying, 271 00:12:51,570 --> 00:12:53,265 Wendell was being untrue to himself. 272 00:12:53,339 --> 00:12:54,863 Because he wasn't marrying for love. 273 00:12:54,940 --> 00:12:55,872 No. 274 00:12:55,941 --> 00:12:57,670 Because by marrying, 275 00:12:57,777 --> 00:13:01,304 Wendell was in denial of what he really was. 276 00:13:01,347 --> 00:13:03,406 A sodomite. 277 00:13:05,618 --> 00:13:08,178 But you knew of this already. 278 00:13:08,254 --> 00:13:12,213 Wendell wrestled with his predilection for years. 279 00:13:12,291 --> 00:13:15,783 I tried to counsel him as well as I could. 280 00:13:15,861 --> 00:13:18,295 Who was his lover? Was it Lawrence Braxton? 281 00:13:18,364 --> 00:13:21,800 I cannot and I will not say anything more. 282 00:13:37,149 --> 00:13:38,514 Detective. 283 00:13:38,584 --> 00:13:40,711 Some new information has come to light. 284 00:13:40,786 --> 00:13:43,311 Won't you come in? 285 00:13:45,357 --> 00:13:49,316 I think this is a matter best discussed in private. 286 00:14:01,874 --> 00:14:05,366 Mr. Braxton, what was the nature 287 00:14:05,444 --> 00:14:08,538 of your relationship with Mr. Merrick? 288 00:14:08,981 --> 00:14:10,744 We were friends. 289 00:14:10,816 --> 00:14:11,874 Nothing more? 290 00:14:11,951 --> 00:14:13,919 What are you implying? 291 00:14:15,821 --> 00:14:17,186 Were you Mr. Merrick's lover? 292 00:14:17,256 --> 00:14:18,655 Good God, man! 293 00:14:19,925 --> 00:14:21,290 I've got a family. 294 00:14:21,360 --> 00:14:23,760 You were aware he was a homosexual? 295 00:14:25,698 --> 00:14:27,791 Of course I knew. 296 00:14:27,867 --> 00:14:29,391 I've known since we were children 297 00:14:29,468 --> 00:14:31,629 that there was something different about Wendell. 298 00:14:31,704 --> 00:14:33,171 And how did you feel about this? 299 00:14:34,473 --> 00:14:39,172 Well, the very notion is difficult to contemplate. 300 00:14:39,245 --> 00:14:41,679 But Wendell was a good man. 301 00:14:42,648 --> 00:14:44,115 You're not suggesting that his persuasion 302 00:14:44,183 --> 00:14:45,810 had something to do with his murder? 303 00:14:45,885 --> 00:14:47,113 Do you know who his lover was? 304 00:14:47,186 --> 00:14:48,619 No. 305 00:14:48,687 --> 00:14:51,212 Wendell kept that part of his life separate from me. 306 00:14:51,290 --> 00:14:54,521 Then was this the real reason you were against the marriage? 307 00:14:54,593 --> 00:14:56,493 It had all been so whirlwind. 308 00:14:56,562 --> 00:15:00,293 I didn't feel that either one of them really knew 309 00:15:00,366 --> 00:15:01,890 what they were getting into. 310 00:15:01,967 --> 00:15:04,197 Of course I suspected. 311 00:15:05,905 --> 00:15:10,433 There were times when things didn't feel right... 312 00:15:12,478 --> 00:15:14,503 ...the way they should between a man and a woman. 313 00:15:16,215 --> 00:15:18,877 This is terribly awkward, Miss McGinty, 314 00:15:18,951 --> 00:15:20,418 so I'll simply say it. 315 00:15:20,486 --> 00:15:23,148 We believe that Wendell had a lover. 316 00:15:23,222 --> 00:15:26,658 We also believe that this individual 317 00:15:26,725 --> 00:15:29,091 may be involved in his death. 318 00:15:29,161 --> 00:15:32,255 Have you any idea who this might be? 319 00:15:33,699 --> 00:15:35,758 Perhaps. 320 00:15:35,834 --> 00:15:37,859 I know this is terribly difficult, 321 00:15:37,937 --> 00:15:40,599 but, please, if you have any idea who he is... 322 00:15:43,542 --> 00:15:45,874 I know the groom isn't supposed to see the bride 323 00:15:45,945 --> 00:15:47,139 before the wedding, 324 00:15:47,212 --> 00:15:50,010 but I needed to know everything was all right. 325 00:15:50,082 --> 00:15:55,247 So when Daisy was powdering herself, I went to find Wendell. 326 00:15:55,321 --> 00:15:58,449 That's when I saw them. 327 00:15:58,557 --> 00:16:00,923 Saw who, Miss McGinty? 328 00:16:01,460 --> 00:16:04,759 Wendell and Reverend Franks. 329 00:16:06,632 --> 00:16:08,657 They were kissing. 330 00:16:19,244 --> 00:16:21,235 Forgive me, Father, for I have sinned. 331 00:16:21,313 --> 00:16:24,214 It's been six days since my last confession. 332 00:16:24,283 --> 00:16:26,410 Most unlike you, William. 333 00:16:26,485 --> 00:16:29,045 I've been somewhat distracted. 334 00:16:29,121 --> 00:16:32,716 You must always make time for the Lord. 335 00:16:32,791 --> 00:16:35,726 Father, I must question a man of the cloth 336 00:16:35,794 --> 00:16:37,955 on matters of a criminal nature. 337 00:16:38,030 --> 00:16:40,863 No man is above the law. 338 00:16:40,933 --> 00:16:43,993 His crimes may not only be against the laws of man. 339 00:16:44,069 --> 00:16:45,934 What has he done? 340 00:16:46,005 --> 00:16:47,802 He's... 341 00:16:47,873 --> 00:16:49,807 He may be a sodomite. 342 00:16:52,378 --> 00:16:53,845 That is a very grave sin. 343 00:16:53,912 --> 00:16:56,847 Should he prove not guilty of the earthly crimes, 344 00:16:56,949 --> 00:16:58,610 must his congregation be made aware... 345 00:16:58,650 --> 00:17:02,882 "If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, 346 00:17:02,955 --> 00:17:04,980 both of them have committed an abomination. " 347 00:17:05,057 --> 00:17:08,584 William, the Bible is clear on this matter. 348 00:17:08,660 --> 00:17:11,595 Let the Word of the Lord guide you. 349 00:17:11,663 --> 00:17:14,257 Say two rosaries and reflect on this matter. 350 00:17:14,333 --> 00:17:16,062 In the name of the Father and of the Son 351 00:17:16,135 --> 00:17:17,602 and of the Holy Spirit. 352 00:17:17,669 --> 00:17:19,136 - Amen. - Amen. 353 00:17:21,006 --> 00:17:23,668 Poor Eunice was overwrought. 354 00:17:23,742 --> 00:17:25,369 She misinterpreted what she saw. 355 00:17:25,444 --> 00:17:26,638 And what was that? 356 00:17:26,712 --> 00:17:29,374 A clergyman offering solace to a member of his flock. 357 00:17:29,448 --> 00:17:31,814 Solace for what? 358 00:17:31,884 --> 00:17:32,942 Wendell had decided 359 00:17:33,018 --> 00:17:35,543 that he could not go through with the wedding, 360 00:17:35,621 --> 00:17:38,215 that it was unfair to both Eunice and himself. 361 00:17:38,290 --> 00:17:40,758 So he came to you for counsel. 362 00:17:40,826 --> 00:17:42,555 He knew that it would utterly destroy 363 00:17:42,628 --> 00:17:44,493 both his fianc�e and his mother. 364 00:17:44,563 --> 00:17:48,431 Yet he felt it was something he had to do. 365 00:17:48,500 --> 00:17:51,765 And this solace, as you call it, did it take a physical form? 366 00:17:51,837 --> 00:17:55,500 He was shaking. I embraced him to calm him. 367 00:17:55,574 --> 00:17:57,064 I daresay you'd have done the same. 368 00:17:57,176 --> 00:17:58,541 Well, an embrace is one thing, 369 00:17:58,577 --> 00:18:01,137 but kissing's an entirely different matter. 370 00:18:01,213 --> 00:18:04,011 If I kissed him, it was a brotherly kiss on the cheek. 371 00:18:04,083 --> 00:18:06,074 Is that what passes for brotherly comfort 372 00:18:06,151 --> 00:18:07,413 in your church, Reverend? 373 00:18:07,486 --> 00:18:09,386 Or is it something worse? 374 00:18:09,455 --> 00:18:11,184 Are you a sodomite? 375 00:18:11,256 --> 00:18:13,247 Were you Wendell Merrick's lover? 376 00:18:13,325 --> 00:18:16,351 How dare you accuse me of such things? 377 00:18:16,428 --> 00:18:19,864 In the eyes of the Lord, that act is an abomination. 378 00:18:19,932 --> 00:18:23,095 I would never betray my God. 379 00:18:24,069 --> 00:18:26,697 So, now the minister could be a hand-bag as well, eh? 380 00:18:26,772 --> 00:18:28,967 You'll soon be seeing mandrakes in your sleep, Murdoch. 381 00:18:29,041 --> 00:18:31,305 They were seen kissing just shortly before the murder. 382 00:18:31,376 --> 00:18:33,003 - But is he the lover? - I don't know. 383 00:18:33,078 --> 00:18:35,342 - Well, then find out. - But how, sir? 384 00:18:35,414 --> 00:18:36,472 If they were involved, 385 00:18:36,548 --> 00:18:38,709 their relationship would have been a closely guarded secret. 386 00:18:38,784 --> 00:18:39,842 To the public, yes. 387 00:18:39,918 --> 00:18:42,216 But these people have their own societies. 388 00:18:42,287 --> 00:18:45,586 I think the thing for you to do is to sidle up to a few Marys. 389 00:18:45,657 --> 00:18:48,353 How? Beat the bushes down at Cherry Beach? 390 00:18:48,427 --> 00:18:49,359 No, no, no, no, no. 391 00:18:49,428 --> 00:18:50,861 If you want to catch a bender with class, 392 00:18:50,929 --> 00:18:52,419 upper-crust mandrakes like Wendell Merrick 393 00:18:52,498 --> 00:18:53,430 have their own clubs. 394 00:18:53,499 --> 00:18:55,091 - What clubs? - It varies. 395 00:18:55,167 --> 00:18:56,794 - What day is it? - Monday. 396 00:18:56,902 --> 00:18:58,733 Monday. They used to meet on Mondays 397 00:18:58,770 --> 00:19:00,704 in the guise of literary appreciation. 398 00:19:00,772 --> 00:19:02,569 Oi, Higgins! 399 00:19:02,641 --> 00:19:04,666 What ever happened to that Monday-afternoon pansy club? 400 00:19:04,743 --> 00:19:06,711 Do they still meet in the back room at the Dominion? 401 00:19:06,778 --> 00:19:08,541 Not after that last raid, sir. 402 00:19:08,614 --> 00:19:11,310 I believe they're at the Taylor Creek Tennis Club now. 403 00:19:11,383 --> 00:19:13,010 See, that's the problem with catching these mollies. 404 00:19:13,085 --> 00:19:14,382 You swat 'em here, and they pop up there. 405 00:19:14,453 --> 00:19:15,977 How does Higgins know this? 406 00:19:16,054 --> 00:19:17,453 Well, between you and me, 407 00:19:17,523 --> 00:19:20,219 he has a cousin who's a bit of a left-footer. 408 00:19:21,026 --> 00:19:23,256 But you won't pass for one looking like that, though. 409 00:19:23,328 --> 00:19:24,852 Pass for one? 410 00:19:24,930 --> 00:19:26,955 Yes, not bad, not bad. 411 00:19:27,032 --> 00:19:30,365 Uh, we may have gone a touch overboard with the feathers. 412 00:19:30,435 --> 00:19:31,868 There you go. Right, then. 413 00:19:31,937 --> 00:19:34,064 Pansy. Who's got the pansy? 414 00:19:34,139 --> 00:19:35,697 Of course, Higgins. 415 00:19:35,774 --> 00:19:37,264 Did you get that off your cousin? 416 00:19:39,044 --> 00:19:40,136 Pansies. 417 00:19:40,212 --> 00:19:43,147 Symbol of fairies the world over. 418 00:19:43,215 --> 00:19:46,582 Now, remember, don't overplay your hand. 419 00:19:46,652 --> 00:19:47,744 Be subtle. 420 00:19:47,819 --> 00:19:51,220 Let your quarry make the first move. 421 00:19:51,290 --> 00:19:53,724 Your racket, sir. 422 00:19:53,792 --> 00:19:55,020 Show us your swing. 423 00:19:55,093 --> 00:19:56,458 I beg your pardon. 424 00:19:56,528 --> 00:20:00,089 Your tennis swing. Let's see it. 425 00:20:02,968 --> 00:20:04,868 You'll be fine. 426 00:20:19,551 --> 00:20:20,882 It's a sad time. 427 00:20:20,953 --> 00:20:24,116 I choose to remember him for who he was. 428 00:20:24,189 --> 00:20:28,523 He was warm, gentle, and generous in every way. 429 00:20:28,594 --> 00:20:30,084 And not afraid. 430 00:20:30,162 --> 00:20:33,393 Even in the face of the most withering scorn, 431 00:20:33,465 --> 00:20:37,959 of expressing his sincere appreciation of Spanish wine. 432 00:20:38,036 --> 00:20:40,800 So, gentlemen, 433 00:20:40,872 --> 00:20:43,841 I'd like you to join me in tossing a little Rioja 434 00:20:43,909 --> 00:20:44,841 past the gums. 435 00:20:44,910 --> 00:20:47,140 To Wendell Merrick. 436 00:20:47,212 --> 00:20:49,043 - To Wendell. - To Wendell. 437 00:20:50,816 --> 00:20:54,616 Ah, thank you for coming. Here, let's talk. 438 00:20:55,454 --> 00:20:57,046 Well put. 439 00:20:57,155 --> 00:20:59,214 Thank you. 440 00:20:59,258 --> 00:21:01,988 Um, did you know Wendell? 441 00:21:02,060 --> 00:21:04,756 A bit. Obviously, not as well as you did. 442 00:21:04,830 --> 00:21:05,819 Yes. 443 00:21:05,897 --> 00:21:07,831 He was a good friend. 444 00:21:07,899 --> 00:21:10,094 I was devastated to learn what happened. 445 00:21:11,803 --> 00:21:13,737 Jeffrey. 446 00:21:13,805 --> 00:21:15,204 George. 447 00:21:15,274 --> 00:21:17,834 George Crabtree. 448 00:21:21,179 --> 00:21:22,840 You're new. 449 00:21:24,383 --> 00:21:25,748 Yes. 450 00:21:26,952 --> 00:21:29,750 How did you hear about us? 451 00:21:29,821 --> 00:21:31,948 We try to keep a low profile. 452 00:21:32,024 --> 00:21:34,288 - Through a friend in Montreal. - I see. 453 00:21:34,359 --> 00:21:36,224 Just who is this friend? 454 00:21:36,295 --> 00:21:40,925 We in Montreal also like to keep a low profile. 455 00:21:40,999 --> 00:21:43,559 Understood. 456 00:21:43,635 --> 00:21:49,835 But, I must say, the outfit is hardly low-profile. 457 00:21:49,908 --> 00:21:51,535 You look like Oscar Wilde. 458 00:21:51,610 --> 00:21:54,101 If Oscar Wilde were good-looking. 459 00:21:56,248 --> 00:21:58,580 So, do you know this crowd well? 460 00:21:58,684 --> 00:21:59,616 Yes. 461 00:21:59,651 --> 00:22:01,312 We're all regulars. 462 00:22:01,386 --> 00:22:04,446 So there's no need to be concerned. 463 00:22:04,523 --> 00:22:07,253 What happens inside stays inside. 464 00:22:10,662 --> 00:22:12,755 You've never done this before. 465 00:22:16,168 --> 00:22:18,227 No. 466 00:22:18,303 --> 00:22:22,262 Then, welcome... truly. 467 00:22:22,341 --> 00:22:25,504 It takes a lot of courage to come here like this. 468 00:22:29,848 --> 00:22:30,815 You're trembling. 469 00:22:30,882 --> 00:22:34,181 Yes, well, perhaps I am a bit nervous. 470 00:22:35,387 --> 00:22:36,911 It happens to us all. 471 00:22:39,624 --> 00:22:41,819 Would you like to go someplace private? 472 00:22:44,129 --> 00:22:48,088 I have this cozy little place in Corktown. 473 00:22:52,237 --> 00:22:55,934 I don't play doubles. 474 00:23:03,248 --> 00:23:05,113 Bastard. 475 00:23:06,752 --> 00:23:08,811 Do you recognize this man? 476 00:23:10,455 --> 00:23:14,414 Have you ever seen him at the club with Mr. Merrick? 477 00:23:15,527 --> 00:23:19,395 I could have you charged with indecency, sir. 478 00:23:19,464 --> 00:23:22,194 I don't know what you're talking about, Detective. 479 00:23:22,267 --> 00:23:23,894 You propositioned me. 480 00:23:23,969 --> 00:23:25,061 No. 481 00:23:25,137 --> 00:23:27,002 You propositioned me. 482 00:23:27,072 --> 00:23:30,974 In fact, you came off remarkably believable. 483 00:23:31,042 --> 00:23:34,443 Just tell me if you've ever seen this man at any of your events. 484 00:23:34,513 --> 00:23:37,038 Why? So you can conduct a witch hunt? 485 00:23:37,115 --> 00:23:38,605 I think not. 486 00:23:46,224 --> 00:23:47,589 So, that's the bender? 487 00:23:47,659 --> 00:23:48,921 But he's somewhat reticent. 488 00:23:48,994 --> 00:23:51,292 - Oh, really? - I can handle this, Inspector. 489 00:23:51,363 --> 00:23:53,422 Don't tell me you're going soft on this lot, Murdoch. 490 00:23:53,498 --> 00:23:55,022 I just think that if I talk to him... 491 00:23:55,100 --> 00:23:57,432 Talk? 492 00:24:01,840 --> 00:24:04,900 So, Jeffrey. 493 00:24:04,976 --> 00:24:07,877 Take a very good look at this photograph. 494 00:24:07,946 --> 00:24:12,110 Now tell me, do you recognize this man? 495 00:24:19,658 --> 00:24:22,218 So, Jeffrey... 496 00:24:27,065 --> 00:24:28,157 Aah! 497 00:24:33,905 --> 00:24:36,635 The good reverend is a pansy. 498 00:24:36,708 --> 00:24:37,640 I see. 499 00:24:37,709 --> 00:24:39,700 But he's definitely not Wendell Merrick's lover. 500 00:24:39,778 --> 00:24:41,268 Would you like to know who is? 501 00:24:41,346 --> 00:24:45,112 Our friend and family man, Lawrence Braxton. 502 00:24:51,056 --> 00:24:52,990 Come in, Detective. 503 00:24:53,058 --> 00:24:56,221 Mrs. Braxton, I'd like to speak with your husband, please. 504 00:24:56,294 --> 00:24:57,693 Is everything all right? 505 00:24:57,796 --> 00:24:59,787 I just need to speak with him. Thank you. 506 00:24:59,831 --> 00:25:01,992 He's upstairs. 507 00:25:03,034 --> 00:25:04,023 Lawrence! 508 00:25:04,102 --> 00:25:07,594 Detective Murdoch is here to see you. 509 00:25:07,672 --> 00:25:09,572 Lawrence? 510 00:25:10,275 --> 00:25:12,334 That's strange. I know he's up there. 511 00:25:12,410 --> 00:25:14,935 - May I? - Of course. 512 00:25:23,889 --> 00:25:25,186 Lawrence? 513 00:25:25,257 --> 00:25:26,485 Oh, my God! 514 00:25:33,465 --> 00:25:35,729 Our marriage wasn't perfect, 515 00:25:35,800 --> 00:25:38,735 but Lawrence loved his child. 516 00:25:38,803 --> 00:25:40,327 And me. 517 00:25:40,405 --> 00:25:42,430 In his own way. 518 00:25:42,507 --> 00:25:44,338 So, your marriage was an arrangement. 519 00:25:46,311 --> 00:25:48,939 An understanding. 520 00:25:49,014 --> 00:25:51,539 Lawrence had safety. 521 00:25:51,616 --> 00:25:55,916 And, in turn, I had a child and a home. 522 00:25:56,988 --> 00:25:59,821 He kept his affairs discreet. 523 00:25:59,891 --> 00:26:01,518 I chose not to press. 524 00:26:01,593 --> 00:26:04,824 Did you know of Lawrence's involvement with Wendell? 525 00:26:04,896 --> 00:26:06,625 I suspected. 526 00:26:08,400 --> 00:26:11,164 Is it possible your husband killed Wendell Merrick? 527 00:26:11,236 --> 00:26:12,430 No, he loved Wendell. 528 00:26:12,504 --> 00:26:15,439 I'm sure of that. He would never harm him. 529 00:26:21,279 --> 00:26:23,611 Preliminary findings, Doctor? 530 00:26:24,349 --> 00:26:26,010 Petechial hemorrhaging. 531 00:26:26,084 --> 00:26:28,712 There's one set of ligature marks. 532 00:26:28,787 --> 00:26:31,347 It would seem to be self-inflicted death by hanging. 533 00:26:31,423 --> 00:26:34,449 He had a beautiful home, wife, child. 534 00:26:34,526 --> 00:26:37,552 Not only does he throw all of that away, 535 00:26:37,629 --> 00:26:41,030 but condemns himself to eternal damnation by committing suicide. 536 00:26:41,099 --> 00:26:43,124 Perhaps he felt that hell was no worse 537 00:26:43,201 --> 00:26:44,395 than the torment he was living in. 538 00:26:44,469 --> 00:26:46,460 There's always hope. 539 00:26:48,740 --> 00:26:50,935 He was living a sham. 540 00:26:51,009 --> 00:26:53,204 Everything was a lie. 541 00:26:53,278 --> 00:26:55,542 Secretly, he was in love with someone he could never be with, 542 00:26:55,614 --> 00:26:58,174 and, furthermore, that person was about to marry someone else. 543 00:26:58,283 --> 00:26:59,944 Yes, but to kill himself? 544 00:26:59,985 --> 00:27:02,317 Really, William, 545 00:27:02,387 --> 00:27:04,150 I'm surprised at your closed-mindedness. 546 00:27:04,222 --> 00:27:05,519 Even leaving the Bible aside... 547 00:27:05,590 --> 00:27:07,581 Yes. Could we? 548 00:27:07,659 --> 00:27:09,957 - It goes against nature. - Oh, rubbish! 549 00:27:12,330 --> 00:27:14,560 Nature is full of omnisexual behavior. 550 00:27:14,633 --> 00:27:17,193 Have you never seen male dogs at play? 551 00:27:17,268 --> 00:27:18,394 But those are dogs. 552 00:27:18,470 --> 00:27:20,700 We're all animals, William, 553 00:27:20,772 --> 00:27:22,672 behaving as nature intended. 554 00:27:22,741 --> 00:27:24,800 If God didn't want us to express our desires, 555 00:27:24,876 --> 00:27:27,242 then why would he give us desires in the first place? 556 00:27:28,780 --> 00:27:30,213 To test our resolve. 557 00:27:30,281 --> 00:27:32,545 At whose expense? 558 00:27:32,617 --> 00:27:36,383 Surely, this is not God's plan. 559 00:27:44,329 --> 00:27:46,229 Of course the wife'll say that. 560 00:27:46,297 --> 00:27:48,765 No woman wants to believe her husband is capable of murder. 561 00:27:48,833 --> 00:27:51,324 But his swinging body's almost a signed confession. 562 00:27:51,403 --> 00:27:53,234 I hardly think that's true. 563 00:27:53,304 --> 00:27:56,467 He knew we were closing in, so he took the easy way out. 564 00:27:56,541 --> 00:27:59,101 Lawrence Braxton loved Wendell Merrick. 565 00:27:59,210 --> 00:28:01,906 You can never do it the easy way, can you, Murdoch? 566 00:28:01,946 --> 00:28:03,811 Sir, I believe this investigation 567 00:28:03,882 --> 00:28:05,008 has been sidetracked. 568 00:28:05,083 --> 00:28:06,675 Sidetracked? How? 569 00:28:06,751 --> 00:28:08,651 I think the victim's homosexuality 570 00:28:08,720 --> 00:28:11,314 has caused us not to pursue other viable theories. 571 00:28:11,389 --> 00:28:13,414 I see. 572 00:28:13,491 --> 00:28:15,015 And these other theories? 573 00:28:15,093 --> 00:28:17,823 Like I said before, robbery gone wrong 574 00:28:17,896 --> 00:28:19,693 or something to do with the victim's inheritance. 575 00:28:19,764 --> 00:28:22,665 Listen to me. Braxton's our boy. 576 00:28:22,734 --> 00:28:24,599 End of. 577 00:28:27,372 --> 00:28:28,304 Sir? 578 00:28:28,373 --> 00:28:30,068 We have found the vagrant. 579 00:28:30,141 --> 00:28:32,575 Oh, and Thomas Merrick is on his way to identify him. 580 00:28:34,145 --> 00:28:35,976 They're mine. 581 00:28:36,047 --> 00:28:39,380 This belonged to my dear dead father. 582 00:28:40,552 --> 00:28:44,613 This was given to me upon my retirement from the navy. 583 00:28:44,689 --> 00:28:45,621 These... 584 00:28:45,690 --> 00:28:47,851 Ah, now, these are a story to themselves. 585 00:28:47,926 --> 00:28:50,292 They were given to me by the Duke of Cornwall 586 00:28:50,361 --> 00:28:52,022 as a reward for saving the virtue of his daughter. 587 00:28:52,097 --> 00:28:53,189 Then, after all these years 588 00:28:53,264 --> 00:28:55,494 of carrying these valuable items around with you, 589 00:28:55,567 --> 00:28:57,398 you suddenly decide to pawn them all? 590 00:28:58,169 --> 00:29:00,194 I've fallen on hard times. 591 00:29:00,271 --> 00:29:02,171 Do you know why you're here? 592 00:29:02,240 --> 00:29:04,470 Uh, you think I nicked these things, but I swear... 593 00:29:04,542 --> 00:29:05,975 You're not here for theft. 594 00:29:06,044 --> 00:29:07,602 You're here for murder. 595 00:29:09,047 --> 00:29:10,674 Murder? 596 00:29:11,583 --> 00:29:12,914 I may be a lot of things, but I'm no murderer. 597 00:29:12,984 --> 00:29:13,916 These items were taken 598 00:29:13,985 --> 00:29:15,919 from a man who was found murdered yesterday morning 599 00:29:15,987 --> 00:29:16,919 in Shuter Street Church. 600 00:29:16,988 --> 00:29:18,182 No, no, no. It wasn't me. 601 00:29:18,256 --> 00:29:19,621 You were spotted at the scene. 602 00:29:19,691 --> 00:29:21,852 Oh, no, no, I mean, it wasn't me, couldn't be me. 603 00:29:21,926 --> 00:29:24,360 Then tell me truthfully what happened. 604 00:29:24,429 --> 00:29:27,330 - I found 'em. - Where? 605 00:29:27,398 --> 00:29:29,059 Outside the church. 606 00:29:29,134 --> 00:29:31,864 I mean, some bloke, he chucked them outside the window. 607 00:29:31,936 --> 00:29:32,994 I swear. 608 00:29:34,706 --> 00:29:37,231 Ah, Mr. Merrick. Thank you for coming down. 609 00:29:37,308 --> 00:29:40,277 - You recognize this man? - I know you. 610 00:29:40,345 --> 00:29:43,314 This is the vagrant I saw outside of the church. 611 00:29:43,381 --> 00:29:46,748 You're the fella who chucked these things outside the window. 612 00:29:51,222 --> 00:29:54,020 You would take the word of a derelict boozer over mine? 613 00:29:54,092 --> 00:29:55,525 Why would he identify you? 614 00:29:55,593 --> 00:29:59,051 He just wants to point the finger at somebody, anybody. 615 00:29:59,130 --> 00:30:03,089 Mr. Merrick, were you jealous of your brother? 616 00:30:03,168 --> 00:30:04,795 - What? - Hardly seems fair. 617 00:30:04,869 --> 00:30:06,097 A gadabout like your brother 618 00:30:06,171 --> 00:30:07,832 inheriting half the family business 619 00:30:07,906 --> 00:30:09,339 just for marrying a girl. 620 00:30:09,407 --> 00:30:10,965 Are you implying that I killed my brother? 621 00:30:11,042 --> 00:30:13,169 Then you took his valuables to make it look like a robbery. 622 00:30:13,244 --> 00:30:15,610 - I was nowhere near that room. - Odd. 623 00:30:15,680 --> 00:30:17,705 You claimed to have been searching for your brother 624 00:30:17,782 --> 00:30:19,545 shortly before the ceremony, Mr. Merrick. 625 00:30:21,419 --> 00:30:23,011 Are you familiar with fingermarks? 626 00:30:23,087 --> 00:30:24,019 Excuse me? 627 00:30:24,088 --> 00:30:26,955 They're the prints that your oily fingers leave behind 628 00:30:27,025 --> 00:30:28,356 when you touch something. 629 00:30:28,426 --> 00:30:29,791 Quite handy for investigations. 630 00:30:29,861 --> 00:30:32,125 You see, no two are alike. 631 00:30:32,197 --> 00:30:35,598 Do you think if I checked this watch and cuff links, 632 00:30:35,667 --> 00:30:37,134 I might find your fingermarks? 633 00:30:39,804 --> 00:30:42,466 All right. I was in the room. 634 00:30:42,540 --> 00:30:45,407 What happened? 635 00:30:45,476 --> 00:30:47,740 I wanted to make sure that Wendell was all right. 636 00:30:47,812 --> 00:30:50,508 But I swear to God, I did not kill him. 637 00:30:51,583 --> 00:30:54,108 He was lying there, 638 00:30:54,185 --> 00:30:56,710 and I just knew it had something to do with his deviance. 639 00:30:56,821 --> 00:30:58,448 So, you knew? 640 00:30:58,489 --> 00:30:59,547 Of course I knew. 641 00:30:59,624 --> 00:31:01,114 The whole family knew. 642 00:31:01,192 --> 00:31:04,059 Is that why your mother bribed him to get married? 643 00:31:04,128 --> 00:31:06,926 That's a crude way of putting it, but, yes. 644 00:31:06,998 --> 00:31:09,296 Continue. 645 00:31:09,367 --> 00:31:12,962 It was clear that he'd been murdered. 646 00:31:13,037 --> 00:31:14,732 I knew if the police investigated, 647 00:31:14,806 --> 00:31:15,864 the truth would come out. 648 00:31:15,940 --> 00:31:18,568 So you took his valuables, threw them out the window 649 00:31:18,643 --> 00:31:20,270 so that it would look like robbery. 650 00:31:20,345 --> 00:31:21,812 I'd seen the beggar earlier. I thought... 651 00:31:21,880 --> 00:31:22,938 What? 652 00:31:23,014 --> 00:31:25,073 That we'd just assume it was him? 653 00:31:28,219 --> 00:31:30,278 So, you re-entered the room 654 00:31:30,355 --> 00:31:32,118 and pretended to discover your brother's body. 655 00:31:32,190 --> 00:31:33,179 I had to do it. 656 00:31:33,258 --> 00:31:35,818 It could have ruined our family. 657 00:31:35,894 --> 00:31:37,828 That would have been a tragedy. 658 00:31:38,396 --> 00:31:40,296 Yes, Detective. 659 00:31:40,365 --> 00:31:41,889 It would have. 660 00:31:54,812 --> 00:31:57,303 So, you're still here? 661 00:31:57,949 --> 00:32:01,817 Yes, but I'm not having any success. 662 00:32:02,687 --> 00:32:05,417 According to the papers, the case is closed. 663 00:32:05,490 --> 00:32:07,424 "Lover murders groom on wedding day. " 664 00:32:07,492 --> 00:32:10,290 That's the inspector's opinion. 665 00:32:10,361 --> 00:32:12,226 Not yours, I take it? 666 00:32:12,297 --> 00:32:13,321 I keep wondering 667 00:32:13,398 --> 00:32:16,424 why Lawrence Braxton would kill the man he loves. 668 00:32:17,368 --> 00:32:19,268 That's a very good question. 669 00:32:20,972 --> 00:32:22,132 Doctor, I must tell you, 670 00:32:22,206 --> 00:32:23,935 the circumstances around this case 671 00:32:24,008 --> 00:32:27,273 have been very difficult for me. 672 00:32:27,345 --> 00:32:32,977 They go against my upbringing, my education, my beliefs. 673 00:32:34,018 --> 00:32:35,383 Really? 674 00:32:39,290 --> 00:32:40,655 I brought you the final results 675 00:32:40,725 --> 00:32:43,626 of Lawrence Braxton's postmortem. 676 00:32:43,695 --> 00:32:45,060 Anything out of the ordinary? 677 00:32:45,129 --> 00:32:48,155 Nothing you were not aware of. 678 00:32:51,402 --> 00:32:52,994 Doctor. 679 00:32:53,071 --> 00:32:54,129 If he were the killer, 680 00:32:54,205 --> 00:32:57,072 why would Lawrence Braxton wait until the day of the wedding 681 00:32:57,175 --> 00:32:58,540 to kill Mr. Merrick? 682 00:32:58,576 --> 00:33:02,410 Perhaps it was a true crime of passion. 683 00:33:02,480 --> 00:33:04,345 He didn't plan to kill Wendell. 684 00:33:04,415 --> 00:33:05,882 He just... He was upset. 685 00:33:05,950 --> 00:33:07,440 But that is where I have the problem. 686 00:33:07,518 --> 00:33:09,418 They would have both been in marriages of convenience. 687 00:33:09,487 --> 00:33:11,250 Nothing in their relationship would have changed. 688 00:33:11,322 --> 00:33:12,721 Then why was he killed? 689 00:33:12,790 --> 00:33:15,258 It's usually always about love or money. 690 00:33:15,326 --> 00:33:17,294 You seem to be eliminating love. 691 00:33:17,362 --> 00:33:20,058 And it wasn't robbery. I've also eliminated that. 692 00:33:20,131 --> 00:33:21,359 It only leaves inheritance. 693 00:33:21,432 --> 00:33:23,332 Who would have stood to gain? His brother? 694 00:33:23,401 --> 00:33:24,993 Eventually, but only after the mother died. 695 00:33:25,069 --> 00:33:27,435 And the bride would only have received her share 696 00:33:27,505 --> 00:33:29,405 if the marriage had been completed. 697 00:33:31,409 --> 00:33:32,899 Yes. 698 00:33:32,977 --> 00:33:36,140 If the marriage had been completed. 699 00:33:38,616 --> 00:33:40,584 You're welcome. 700 00:33:50,895 --> 00:33:53,989 Have you come to make it a matching set? 701 00:33:54,065 --> 00:33:56,898 I'm sorry? 702 00:33:59,771 --> 00:34:01,238 No. 703 00:34:02,740 --> 00:34:05,174 - I've come to ask for your help. - My help? 704 00:34:05,243 --> 00:34:07,711 The last time I told you anything, 705 00:34:07,779 --> 00:34:09,337 Lawrence ended up dead. 706 00:34:09,414 --> 00:34:13,646 Neither of us can undo what's happened. 707 00:34:13,718 --> 00:34:16,016 But we still have a chance to at least make it right. 708 00:34:19,457 --> 00:34:21,721 I've already told you everything I know about Wendell. 709 00:34:21,793 --> 00:34:24,023 It's Lawrence that I want to know about. 710 00:34:24,095 --> 00:34:25,756 What about him? 711 00:34:25,830 --> 00:34:28,025 Did he ever discuss Wendell's wedding with you? 712 00:34:28,099 --> 00:34:30,397 Lawrence once told me he was worried. 713 00:34:30,468 --> 00:34:32,595 What about? 714 00:34:32,670 --> 00:34:33,967 Well, he thought that Wendell 715 00:34:34,038 --> 00:34:36,029 was getting into the marriage too quickly. 716 00:34:36,107 --> 00:34:37,665 Why? What was bothering him? 717 00:34:37,742 --> 00:34:40,336 He felt that Wendell didn't know enough about his bride. 718 00:34:40,411 --> 00:34:41,537 - Miss McGinty? - Yes. 719 00:34:41,612 --> 00:34:44,342 Lawrence felt that she was a cipher. 720 00:34:44,415 --> 00:34:46,474 - Did you ever meet her? - Once. 721 00:34:46,551 --> 00:34:48,610 She seemed like a dowdy little thing. 722 00:34:48,686 --> 00:34:51,246 And how did Wendell feel about her? 723 00:34:51,322 --> 00:34:54,416 He just wanted to get the whole ordeal over and done with. 724 00:34:54,492 --> 00:34:56,392 So, he was predisposed to marrying her? 725 00:34:56,461 --> 00:34:58,588 Not her specifically. 726 00:34:58,696 --> 00:35:01,460 The truth is he would have married virtually anyone 727 00:35:01,499 --> 00:35:03,626 to get that hideous mother off his back. 728 00:35:04,735 --> 00:35:07,499 Thank you very much, Jeffrey. You've been most helpful. 729 00:35:07,572 --> 00:35:09,096 Driver, pull over. 730 00:35:09,173 --> 00:35:11,607 Yes, sir. 731 00:35:11,676 --> 00:35:12,870 Jeffrey... 732 00:35:12,944 --> 00:35:14,844 if I were you, 733 00:35:14,912 --> 00:35:18,177 I wouldn't play any more tennis on Monday evenings. 734 00:35:18,249 --> 00:35:20,183 In fact, I think your entire group 735 00:35:20,251 --> 00:35:21,946 should take up another sport. 736 00:35:33,965 --> 00:35:35,956 I don't know what more I can add, Detective. 737 00:35:36,033 --> 00:35:39,264 Eunice and I met at the church. There was nothing odd about it. 738 00:35:39,337 --> 00:35:42,067 Would you mind telling me exactly how you two met? 739 00:35:42,140 --> 00:35:44,404 It was a strawberry social. 740 00:35:44,475 --> 00:35:46,375 Thomas introduced us. 741 00:35:46,444 --> 00:35:48,139 Thomas. I see. 742 00:35:48,212 --> 00:35:50,271 And how had he met Miss McGinty? 743 00:35:50,348 --> 00:35:52,316 I don't know. 744 00:35:52,383 --> 00:35:53,645 Did you know at this point 745 00:35:53,718 --> 00:35:55,652 that Wendell was looking for a bride? 746 00:35:55,720 --> 00:35:57,915 Yes. Wendell told me very early on. 747 00:35:58,022 --> 00:36:00,388 Then Thomas came to me to ask for help as well. 748 00:36:00,424 --> 00:36:01,618 - Had he? - Yes. 749 00:36:01,692 --> 00:36:03,284 As I got to know her, 750 00:36:03,361 --> 00:36:05,556 I realized that Eunice was perfect for Wendell. 751 00:36:05,630 --> 00:36:07,063 A godsend. 752 00:36:07,131 --> 00:36:08,723 Yes, clearly. 753 00:36:08,799 --> 00:36:11,859 You told me earlier that she was from Niagara Falls. 754 00:36:11,936 --> 00:36:13,801 Do you recall the name of her employer? 755 00:36:16,107 --> 00:36:17,597 A Mrs. Schreyer. 756 00:36:17,675 --> 00:36:20,576 - Mrs. Schreyer. - Schreyer. 757 00:36:20,645 --> 00:36:23,705 What do you mean we've been looking at this case all wrong? 758 00:36:23,781 --> 00:36:24,941 We've been working under the assumption 759 00:36:25,016 --> 00:36:26,506 that whoever killed Wendell Merrick 760 00:36:26,584 --> 00:36:28,313 stood to profit from his death. 761 00:36:28,386 --> 00:36:30,081 But just how else is there to look at it? 762 00:36:30,154 --> 00:36:31,246 Well, sir, consider this. 763 00:36:31,322 --> 00:36:33,552 What if it's the timing of the murder that's off? 764 00:36:33,624 --> 00:36:34,784 Off? 765 00:36:34,859 --> 00:36:36,724 You mean he was to be killed after the wedding? 766 00:36:36,794 --> 00:36:38,056 Yes. 767 00:36:38,129 --> 00:36:40,029 Who would have stood to gain then? 768 00:36:40,097 --> 00:36:42,759 I suppose we'd be taking a very close look at his new bride. 769 00:36:42,833 --> 00:36:43,822 Precisely. 770 00:36:43,901 --> 00:36:45,835 Now, no one seems to know 771 00:36:45,903 --> 00:36:47,632 anything about her past to speak of. 772 00:36:47,705 --> 00:36:49,332 As well, sir, there's the timing. 773 00:36:49,407 --> 00:36:52,240 She enters the victim's life at virtually the perfect moment. 774 00:36:52,310 --> 00:36:53,607 All right, I'll grant you 775 00:36:53,678 --> 00:36:55,077 that could all be construed as a bit dodgy, 776 00:36:55,146 --> 00:36:56,773 but the facts remain that Merrick's dead 777 00:36:56,881 --> 00:36:58,576 and his bride didn't get the inheritance. 778 00:36:58,616 --> 00:37:00,777 What if something went wrong with the plan? 779 00:37:00,851 --> 00:37:01,977 Such as? 780 00:37:02,053 --> 00:37:03,884 Wendell Merrick caught wind of it. 781 00:37:03,955 --> 00:37:05,547 Forcing the killer's hand. 782 00:37:05,623 --> 00:37:08,114 That's a lot of "ifs," Murdoch. 783 00:37:08,192 --> 00:37:11,093 Yes, well, what if I find out more about this Eunice McGinty? 784 00:37:11,162 --> 00:37:12,891 Perhaps that will lead us to the truth. 785 00:37:12,964 --> 00:37:15,762 Get yourself a train ticket to Niagara Falls 786 00:37:15,833 --> 00:37:17,300 and see what her former employer has to say. 787 00:37:17,368 --> 00:37:18,665 Yes, sir. 788 00:37:18,736 --> 00:37:22,763 Oh, and, Murdoch, make that coach class. 789 00:37:27,845 --> 00:37:29,107 Oh, my. 790 00:37:29,180 --> 00:37:32,343 Eunice was such a dear girl, Detective. 791 00:37:32,416 --> 00:37:35,112 And how long did she work for you, Mrs. Schreyer? 792 00:37:35,186 --> 00:37:36,710 Almost three years. 793 00:37:36,787 --> 00:37:38,186 What was she like? 794 00:37:38,256 --> 00:37:40,451 She was quiet, unassuming. 795 00:37:40,524 --> 00:37:43,152 You know, I don't think she ever got over the fact 796 00:37:43,227 --> 00:37:44,888 that her parents died. 797 00:37:44,962 --> 00:37:46,589 - She was an only child? - Yes. 798 00:37:46,664 --> 00:37:48,495 So incredibly lonely. 799 00:37:48,566 --> 00:37:50,659 I always think that's why she did it. 800 00:37:50,735 --> 00:37:52,999 Did what? 801 00:37:53,070 --> 00:37:54,298 Why she jumped. 802 00:37:54,372 --> 00:37:57,398 Into the gorge, just below the Falls. 803 00:37:57,508 --> 00:37:59,499 - She's dead? - Yes. 804 00:37:59,543 --> 00:38:01,238 Six months. Didn't you know? 805 00:38:02,947 --> 00:38:04,938 Mrs. Schreyer, do you recognize this woman? 806 00:38:05,016 --> 00:38:06,574 Oh, why, yes. 807 00:38:06,651 --> 00:38:08,778 - Eunice McGinty. - Heavens, no. 808 00:38:08,853 --> 00:38:10,753 That is Bridget Kline. 809 00:38:10,821 --> 00:38:12,015 Bridget Kline? 810 00:38:12,089 --> 00:38:14,717 Bridget and Eunice worked together at the house. 811 00:38:14,792 --> 00:38:17,727 In fact, Bridget was with Eunice when she jumped. 812 00:38:17,795 --> 00:38:18,989 Was she? 813 00:38:19,063 --> 00:38:20,894 Do you know where Bridget is now? 814 00:38:20,965 --> 00:38:24,366 She moved away, to Toronto, after the whole terrible affair. 815 00:38:24,435 --> 00:38:26,801 - Do you know why? - Bad memories. 816 00:38:26,871 --> 00:38:29,339 I suppose she wanted to be closer to her fellow. 817 00:38:29,407 --> 00:38:31,136 And who was that? 818 00:38:31,208 --> 00:38:32,368 Oh, I can't remember his name. 819 00:38:32,443 --> 00:38:34,707 I can't be sure, but I think he owned some kind of company. 820 00:38:34,779 --> 00:38:39,409 His name didn't happen to be Thomas Merrick, did it? 821 00:38:39,483 --> 00:38:41,007 Yes, that's it. 822 00:38:41,952 --> 00:38:44,011 - It's quite lovely. - Thank you. 823 00:38:49,360 --> 00:38:51,191 Miss McGinty? 824 00:38:52,863 --> 00:38:55,388 My, you've undergone quite a transformation. 825 00:38:56,667 --> 00:38:58,294 Can't a girl fix herself up? 826 00:38:58,369 --> 00:39:01,133 Are you planning a trip? 827 00:39:01,205 --> 00:39:04,106 Yes, I needed to get away from this horrible situation. 828 00:39:04,175 --> 00:39:06,666 - I'm sure you understand. - Yes, yes, of course. 829 00:39:06,744 --> 00:39:08,871 I've just returned from Niagara Falls myself. 830 00:39:08,946 --> 00:39:10,504 Oh? 831 00:39:10,581 --> 00:39:12,242 Yes, it seems the police there 832 00:39:12,316 --> 00:39:14,910 are opening an investigation into a suicide. 833 00:39:14,985 --> 00:39:17,180 Whatever are you talking about, Detective? 834 00:39:17,254 --> 00:39:18,983 Yours, Miss McGinty. 835 00:39:19,056 --> 00:39:21,581 Or should I say "Miss Kline"? 836 00:39:21,659 --> 00:39:23,957 Well, this is somewhat awkward. 837 00:39:24,028 --> 00:39:26,861 You're a con artist, aren't you, Miss Kline? 838 00:39:26,931 --> 00:39:28,558 There are warrants for your arrest in Windsor, London, 839 00:39:28,632 --> 00:39:29,599 and Cambridge. 840 00:39:29,667 --> 00:39:31,532 I never knew I was so famous. 841 00:39:31,602 --> 00:39:32,728 Please stop joking. 842 00:39:32,803 --> 00:39:34,703 This is hardly a trivial matter. 843 00:39:34,772 --> 00:39:36,797 No, I suppose it isn't. 844 00:39:36,874 --> 00:39:38,068 This was all an elaborate plan 845 00:39:38,142 --> 00:39:39,700 to steal Wendell Merrick's shares of the company, 846 00:39:39,777 --> 00:39:40,744 wasn't it? 847 00:39:40,811 --> 00:39:42,335 Thomas resented that Wendell 848 00:39:42,413 --> 00:39:45,382 was about to receive half of the family business 849 00:39:45,449 --> 00:39:47,110 simply for marrying a girl, didn't he? 850 00:39:47,184 --> 00:39:50,085 The company was a mess when Tom took it over from his father. 851 00:39:50,154 --> 00:39:51,485 He built it up single-handedly. 852 00:39:51,555 --> 00:39:52,647 I'm curious. 853 00:39:52,723 --> 00:39:54,520 And how did you two meet? 854 00:39:54,592 --> 00:39:55,991 At the Falls. 855 00:39:56,060 --> 00:39:58,221 Thomas had an eye for the ladies. 856 00:39:58,295 --> 00:40:00,957 Ah, a rich gentleman for an ambitious lady. 857 00:40:01,031 --> 00:40:03,499 We both had healthy appetites. 858 00:40:03,567 --> 00:40:06,900 But Thomas only had half of a company. 859 00:40:06,971 --> 00:40:08,836 Why not the whole thing? 860 00:40:08,906 --> 00:40:10,567 Did he think of that? 861 00:40:10,641 --> 00:40:13,041 Or did you put the idea in his head? 862 00:40:13,110 --> 00:40:15,738 Tom was more the doer than the thinker. 863 00:40:15,813 --> 00:40:19,374 So, when poor old Eunice fell... if she fell... 864 00:40:19,450 --> 00:40:20,849 That's conjecture. 865 00:40:20,918 --> 00:40:23,079 ...you decided to take her place. 866 00:40:23,154 --> 00:40:24,246 It was perfect. 867 00:40:24,321 --> 00:40:27,813 A new identity for the wanted Bridget Kline. 868 00:40:27,892 --> 00:40:29,587 - If you say so. - Even better. 869 00:40:29,660 --> 00:40:32,891 You were impersonating a lonely woman desperate to marry, 870 00:40:32,963 --> 00:40:35,022 who was about to meet an equally desperate man. 871 00:40:35,099 --> 00:40:37,363 A man who was about to become very rich. 872 00:40:37,435 --> 00:40:39,232 A match made in heaven. 873 00:40:39,303 --> 00:40:41,771 And that's why you befriended Daisy. 874 00:40:41,839 --> 00:40:44,535 Because you knew she would introduce you to Wendell. 875 00:40:44,608 --> 00:40:48,169 Then the plan was to marry, and after a few months, what? 876 00:40:48,245 --> 00:40:51,703 Maybe poor Wendell would suffer a terrible fall and die, 877 00:40:51,782 --> 00:40:53,079 just like Eunice had. 878 00:40:53,150 --> 00:40:54,447 That would be highly ironic. 879 00:40:54,518 --> 00:40:56,748 And then the grieving widow and her inheritance 880 00:40:56,854 --> 00:40:59,345 would find comfort in the arms of her brother-in-law. 881 00:40:59,390 --> 00:41:01,381 You should write books, Detective. 882 00:41:01,459 --> 00:41:03,427 What went wrong? 883 00:41:04,795 --> 00:41:07,263 I will piece this together. 884 00:41:07,331 --> 00:41:08,423 Count on it. 885 00:41:14,605 --> 00:41:17,130 Tom went to check on Wendell. 886 00:41:17,208 --> 00:41:18,140 He found him crying. 887 00:41:18,209 --> 00:41:20,302 Wendell had decided not to go through with the wedding. 888 00:41:20,377 --> 00:41:23,039 It just wasn't fair to him, it wasn't fair to him. 889 00:41:23,113 --> 00:41:24,876 Tom was such a hothead. 890 00:41:24,949 --> 00:41:26,439 - I can't go through with this. - Wendell! 891 00:41:26,517 --> 00:41:27,779 I can't do this. It's not fair. 892 00:41:27,852 --> 00:41:28,784 You listen to me! 893 00:41:28,853 --> 00:41:30,252 He could have walked away right then. 894 00:41:30,321 --> 00:41:31,913 Do you have any idea what I've been through? 895 00:41:31,989 --> 00:41:33,320 You tell them or I will. 896 00:41:33,390 --> 00:41:36,359 But, no, Tom couldn't even get that right. 897 00:41:36,427 --> 00:41:37,894 Selfish! 898 00:41:37,962 --> 00:41:40,590 He didn't even remember hitting Wendell. 899 00:41:40,664 --> 00:41:43,861 Where is Thomas now? 900 00:41:43,934 --> 00:41:45,424 In the other room. 901 00:41:53,010 --> 00:41:55,638 What have you done to him? 902 00:41:55,713 --> 00:41:57,806 Heroin. 903 00:41:57,915 --> 00:42:00,782 It really is a wonder drug. 904 00:42:10,528 --> 00:42:12,393 I've just returned from the hospital. 905 00:42:12,463 --> 00:42:13,725 And? 906 00:42:13,797 --> 00:42:14,889 Thomas Merrick will live. 907 00:42:14,965 --> 00:42:16,159 And this Eunice? 908 00:42:16,233 --> 00:42:18,098 - Bridget. - Whatever her name is. 909 00:42:18,168 --> 00:42:20,796 She poisoned Merrick and then decided to bugger off. 910 00:42:22,873 --> 00:42:24,465 What is it? 911 00:42:25,643 --> 00:42:28,942 Thomas Merrick didn't care that his brother was a homosexual, 912 00:42:29,013 --> 00:42:29,980 and Wendell Merrick 913 00:42:30,047 --> 00:42:31,947 wanted nothing to do with the family business. 914 00:42:32,016 --> 00:42:33,449 And your point is? 915 00:42:33,517 --> 00:42:36,577 That this whole affair was tragically avoidable. 916 00:42:36,654 --> 00:42:39,885 If Mrs. Merrick had simply let her sons be, 917 00:42:39,957 --> 00:42:41,015 none of this would have happened. 918 00:42:41,091 --> 00:42:42,615 Look, the old dear was just doing 919 00:42:42,693 --> 00:42:44,217 what she thought was right. 920 00:42:44,295 --> 00:42:47,856 Would you care for... Oh, never mind. 921 00:42:47,932 --> 00:42:48,864 And furthermore, 922 00:42:48,933 --> 00:42:50,491 I believe the pressures of our investigation... 923 00:42:50,568 --> 00:42:52,001 Look, just hold it right there. 924 00:42:52,069 --> 00:42:54,503 I know what you're going to say, and it's complete rubbish. 925 00:42:54,572 --> 00:42:56,802 We were just doing our job. 926 00:42:56,907 --> 00:42:59,273 If Lawrence Braxton was too delicate for this world, 927 00:42:59,310 --> 00:43:00,368 that's not our problem. 928 00:43:00,444 --> 00:43:02,742 I'm not saying we were entirely responsible, 929 00:43:02,813 --> 00:43:04,610 just that it was the culmination of these events. 930 00:43:04,682 --> 00:43:06,411 Listen, Murdoch, you may be right. 931 00:43:06,483 --> 00:43:08,451 Maybe someday things will change. 932 00:43:08,519 --> 00:43:11,283 But until then, we just carry on as best we can. 933 00:43:15,526 --> 00:43:18,461 Sir, regardless of how we rationalize these events, 934 00:43:18,529 --> 00:43:21,760 Lawrence Braxton did leave behind a wife and child. 935 00:43:26,337 --> 00:43:27,929 Good night, Murdoch. 936 00:43:29,006 --> 00:43:30,871 Good night, Inspector. 937 00:43:46,824 --> 00:43:49,122 Is there something you'd like to tell me, William? 938 00:43:49,193 --> 00:43:51,184 Father, I find myself questioning 939 00:43:51,261 --> 00:43:53,229 the basic tenets of my faith. 940 00:43:53,297 --> 00:43:55,026 We all face challenges. 941 00:43:55,099 --> 00:43:56,760 Even Jesus did. 942 00:43:59,336 --> 00:44:00,701 Two men are dead. 943 00:44:00,771 --> 00:44:03,934 By all standards, good men. 944 00:44:04,008 --> 00:44:05,999 Yet they're condemned to eternal damnation. 945 00:44:06,076 --> 00:44:07,270 How can this be God's will? 946 00:44:07,344 --> 00:44:10,211 It is not for us to question the will of the Lord. 947 00:44:10,280 --> 00:44:12,180 But that's just it, Father. 948 00:44:12,249 --> 00:44:15,412 I don't think I can follow blindly anymore. 949 00:44:15,486 --> 00:44:18,148 Your faith must not waver. 950 00:44:18,222 --> 00:44:22,955 I imagine a world that is more compassionate 951 00:44:23,027 --> 00:44:24,858 and enlightened. 952 00:44:24,928 --> 00:44:27,123 Someday, it may be. 953 00:44:27,197 --> 00:44:30,189 Perhaps not in our lifetimes. 954 00:44:30,267 --> 00:44:33,361 In the meanwhile, trust in the guidance of the Lord. 955 00:44:33,437 --> 00:44:37,703 Say two rosaries and reflect on these matters. 956 00:44:38,976 --> 00:44:41,171 Thank you. I will. 957 00:44:41,245 --> 00:44:42,803 William. 958 00:44:44,281 --> 00:44:46,374 The man of the cloth you came to me about, 959 00:44:46,450 --> 00:44:48,748 what did you decide to do? 960 00:44:48,819 --> 00:44:50,719 I said nothing. 69570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.