All language subtitles for Mayans M.C. - S04E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,616 --> 00:00:17,352 Since Canche took over, 2 00:00:17,452 --> 00:00:18,856 profits are four times higher 3 00:00:18,956 --> 00:00:20,660 than when you guys were fucking up the pipeline. 4 00:00:20,760 --> 00:00:21,995 Galindo is dead. 5 00:00:22,095 --> 00:00:23,532 LNG, Canche and the Yuma pipeline. 6 00:00:23,632 --> 00:00:25,034 That's the new world order. 7 00:00:25,134 --> 00:00:27,005 - You know El Banquero? - Only by reputation. 8 00:00:29,009 --> 00:00:30,813 I need to know where everybody's loyalties lie. 9 00:00:30,913 --> 00:00:32,617 Am I gonna have a problem with Bishop? 10 00:00:32,717 --> 00:00:35,656 That thing that happened up north? 11 00:00:35,756 --> 00:00:37,459 I can't stop seeing him. 12 00:00:39,898 --> 00:00:41,735 Look at this place, man, it's sad. 13 00:00:41,835 --> 00:00:42,904 At least get a dog. 14 00:00:43,004 --> 00:00:44,006 Hey. 15 00:00:44,106 --> 00:00:45,643 If you're serious about her, 16 00:00:45,743 --> 00:00:47,680 let one of the volunteers know. 17 00:00:47,780 --> 00:00:49,517 Welcome home. 18 00:00:49,618 --> 00:00:51,788 This house, this town, could you give it up? 19 00:00:51,889 --> 00:00:53,692 Why would I ever want to? 20 00:00:57,331 --> 00:00:59,938 I think something happened last night. 21 00:01:00,038 --> 00:01:02,476 She said to give these to you, sir. 22 00:01:02,577 --> 00:01:06,017 Finally, my sister's gonna be free. 23 00:01:08,154 --> 00:01:09,724 -Where's our baby? -Dead. 24 00:01:09,824 --> 00:01:12,062 Tell me where Potter is. 25 00:01:12,162 --> 00:01:13,999 Don't believe a word he says. 26 00:01:14,501 --> 00:01:16,538 Your son is very much alive. 27 00:01:16,638 --> 00:01:18,374 You'll get another shot. 28 00:01:18,474 --> 00:01:20,880 You'll meet the right girl and have a family. 29 00:01:20,980 --> 00:01:22,617 -A baby? -Yeah. 30 00:01:22,717 --> 00:01:23,852 You may have wanted something else, 31 00:01:23,953 --> 00:01:24,888 but that shit's over. 32 00:01:24,988 --> 00:01:26,290 You got to let go, man. 33 00:01:26,390 --> 00:01:29,463 Ezekiel made a deal with the DEA 34 00:01:29,564 --> 00:01:30,866 while incarcerated. 35 00:01:30,967 --> 00:01:32,069 If this is exposed, 36 00:01:32,169 --> 00:01:35,141 there comes an agonizing end. 37 00:01:35,241 --> 00:01:37,446 Somebody came looking for you. 38 00:01:37,547 --> 00:01:39,149 Sounds important. 39 00:02:11,213 --> 00:02:12,249 Hmm? 40 00:03:00,946 --> 00:03:03,017 Hmm? 41 00:04:30,058 --> 00:04:32,295 What's all this? 42 00:04:33,164 --> 00:04:34,868 I thought it would be nice 43 00:04:34,968 --> 00:04:38,141 to have a proper breakfast for once. 44 00:04:46,525 --> 00:04:48,695 -I-I'll make you a plate. -Nah. 45 00:04:48,796 --> 00:04:52,002 Mmm. I'm running late. 46 00:04:52,102 --> 00:04:53,906 It's good, though. 47 00:04:54,006 --> 00:04:55,943 -Yeah? -Mm. 48 00:04:58,147 --> 00:04:59,717 Mmm, thank you. 49 00:05:01,487 --> 00:05:03,391 Will you be home for dinner? 50 00:05:05,996 --> 00:05:07,332 I don't know. 51 00:05:07,432 --> 00:05:09,571 I'll catch you later, though, okay? 52 00:05:22,162 --> 00:05:24,266 You fucking kidding me? 53 00:05:28,207 --> 00:05:30,178 Seriously? 54 00:05:31,748 --> 00:05:34,821 - I understand. - He's old, he's sick. 55 00:05:34,921 --> 00:05:37,025 But there are programs that can help with vet bills. 56 00:05:37,125 --> 00:05:39,764 He's not ours. We just found him. 57 00:05:39,864 --> 00:05:42,570 Please, don't take Max. 58 00:05:42,670 --> 00:05:44,273 At least take him to a no-kill facility. 59 00:05:44,373 --> 00:05:46,177 It's your fucking job, take the dog. 60 00:05:46,277 --> 00:05:47,412 We're over capacity, and no one 61 00:05:47,513 --> 00:05:49,216 is going to adopt an old, sick dog. 62 00:05:49,316 --> 00:05:50,719 What the fuck kind of lesson are you teaching your kid? 63 00:05:50,819 --> 00:05:52,022 Sofía. 64 00:05:52,122 --> 00:05:53,592 Why don't you get some fresh air, okay? 65 00:06:00,338 --> 00:06:03,612 Hi. I'm so sorry about that. Um, I can help from here. 66 00:06:03,712 --> 00:06:05,481 Come on. Let's go. 67 00:06:17,540 --> 00:06:19,844 What? 68 00:06:19,944 --> 00:06:22,683 -There's something wrong with this dog. -Is she sick? 69 00:06:22,783 --> 00:06:24,386 Nah, she, uh, 70 00:06:24,486 --> 00:06:26,791 uh, well, she trashed my trailer. 71 00:06:26,892 --> 00:06:29,129 You live in a trailer? 72 00:06:29,964 --> 00:06:31,367 For now. 73 00:06:35,141 --> 00:06:37,513 Is there enough space for her? 74 00:06:39,283 --> 00:06:42,088 There's more space now that she ate half of it. 75 00:06:52,442 --> 00:06:54,246 She's just anxious. 76 00:06:55,816 --> 00:06:58,421 She's in a new place with a new person. 77 00:06:58,522 --> 00:07:03,064 Whatever world she knew before has been turned upside down. 78 00:07:10,913 --> 00:07:13,785 My daughter... 79 00:07:13,885 --> 00:07:16,390 had terrible anxiety. 80 00:07:16,490 --> 00:07:19,797 So we learned to play games. 81 00:07:22,937 --> 00:07:25,341 I'd secretly drop pennies 82 00:07:25,441 --> 00:07:26,778 at the bottom of our pool 83 00:07:26,878 --> 00:07:30,586 and wake her up to go "treasure hunting." 84 00:07:34,961 --> 00:07:38,167 World's not so scary when you can believe in magic. 85 00:07:42,342 --> 00:07:44,246 Don't give up on her. 86 00:07:44,346 --> 00:07:46,083 You just got to be patient. 87 00:07:46,183 --> 00:07:49,456 Sofía, can I see you in my office? 88 00:07:56,003 --> 00:07:58,575 Hey, uh... 89 00:08:01,013 --> 00:08:02,583 Yeah? 90 00:08:03,986 --> 00:08:05,388 Thanks. 91 00:08:09,396 --> 00:08:11,166 Good luck with that one. 92 00:08:11,266 --> 00:08:14,072 Thanks, I'm gonna need it. 93 00:08:14,172 --> 00:08:16,745 I was talking to Sally. 94 00:08:48,474 --> 00:08:51,413 -Excuse me. -Sorry. 95 00:08:55,689 --> 00:08:57,258 Hello. 96 00:09:43,350 --> 00:09:46,691 Yo! Shut up! 97 00:09:47,960 --> 00:09:49,897 It's a good-looking pit. 98 00:09:51,066 --> 00:09:53,270 She's a dick. 99 00:09:53,370 --> 00:09:55,374 Ate my bed this morning. 100 00:09:57,145 --> 00:09:59,082 Bitches, man. 101 00:09:59,884 --> 00:10:02,455 Your dad said you were staying outside the clubhouse. 102 00:10:04,226 --> 00:10:06,463 Living the dream. 103 00:10:12,810 --> 00:10:14,012 Where you at now? 104 00:10:15,983 --> 00:10:18,387 Niland. 105 00:10:18,487 --> 00:10:20,291 Suze is working at the beef plant in Brawley, 106 00:10:20,391 --> 00:10:23,464 but you get more space in Niland. 107 00:10:23,565 --> 00:10:25,903 Got a good spot over by the Navy. 108 00:10:27,673 --> 00:10:30,913 Fuckers be blowing shit up all the time, though. 109 00:10:34,052 --> 00:10:37,258 Got kids now. Two girls. 110 00:10:39,296 --> 00:10:41,400 Shit. 111 00:10:41,500 --> 00:10:43,437 Congrats, man. 112 00:10:48,481 --> 00:10:51,153 You were just gone, man. 113 00:10:51,253 --> 00:10:54,025 One day, just... 114 00:10:54,125 --> 00:10:56,363 Yeah, they rolled me up in the middle of the night. 115 00:10:56,463 --> 00:10:59,035 On some fed-type diesel therapy shit. 116 00:10:59,135 --> 00:11:01,841 I had no idea where I was going. 117 00:11:01,941 --> 00:11:06,049 After a week or so, landed at High Desert. 118 00:11:06,149 --> 00:11:07,720 You hook up with Smokey? 119 00:11:07,820 --> 00:11:09,557 Sh... Which one? 120 00:11:09,657 --> 00:11:12,328 There was, like, five fucking Smokeys there. 121 00:11:12,428 --> 00:11:14,567 No, man, I just... 122 00:11:14,667 --> 00:11:16,938 just kept my head down, finished out my time. 123 00:11:18,909 --> 00:11:21,013 Yeah, it's just... 124 00:11:22,015 --> 00:11:24,486 People talk. 125 00:11:28,929 --> 00:11:30,498 Yeah. 126 00:11:34,105 --> 00:11:35,842 What'd they say? 127 00:11:39,750 --> 00:11:42,823 You asking to see my fucking paperwork? 128 00:11:53,477 --> 00:11:56,718 Shit, bro, it ain't like that. 129 00:11:56,818 --> 00:11:59,590 It's just been a minute and I'm trying to reconnect. 130 00:12:02,630 --> 00:12:05,301 It's fucked up being out. 131 00:12:05,401 --> 00:12:07,405 Dream about it, 132 00:12:07,506 --> 00:12:10,444 it's all you fucking want, but... 133 00:12:12,148 --> 00:12:15,421 Shit's just a lot more complicated out here. 134 00:12:21,366 --> 00:12:24,707 Diesel therapy. 135 00:12:24,807 --> 00:12:27,513 Moldy bologna sandwiches. 136 00:12:31,621 --> 00:12:34,459 Fucking tiny orange you can't even peel. 137 00:12:38,668 --> 00:12:40,004 Well, now that we're both out, 138 00:12:40,104 --> 00:12:41,874 I just wanted to see how you were doing. 139 00:12:45,314 --> 00:12:47,987 Like you said, bro. 140 00:12:48,087 --> 00:12:50,124 Just living the dream. 141 00:12:59,644 --> 00:13:01,748 It's good to see you, bro. 142 00:13:22,690 --> 00:13:24,560 Shit. 143 00:13:32,041 --> 00:13:33,979 Hey, you want a hand? 144 00:13:36,551 --> 00:13:38,253 Nah, I got it. 145 00:13:38,354 --> 00:13:40,892 Oh, you got the, uh, the adjustment tool for that? 146 00:13:40,993 --> 00:13:43,932 -My pop's got an old one. I could bring it over... -I'm good. 147 00:13:44,032 --> 00:13:45,836 All right, bro, I'm just trying to save you 148 00:13:45,936 --> 00:13:48,942 -a trip to the mechanic. -I said I'm straight! 149 00:13:51,413 --> 00:13:54,152 -Yo, man, are we good? -Fuck! 150 00:13:57,458 --> 00:13:59,229 Fuck it. 151 00:13:59,329 --> 00:14:01,133 Really gonna do this, huh? 152 00:14:02,903 --> 00:14:04,139 What? Dude, what? What... 153 00:14:04,239 --> 00:14:05,842 What the fuck is up with you, man? 154 00:14:05,942 --> 00:14:07,345 What the fuck's up with me? 155 00:14:07,445 --> 00:14:08,982 Yeah, homie, I'm just trying to fucking help you. 156 00:14:09,082 --> 00:14:11,587 Motherfucker, now you trying to help, right? 157 00:14:11,688 --> 00:14:13,692 Where the fuck were you at before, huh? 158 00:14:13,792 --> 00:14:15,962 -When? I-I have no idea what the fuck... -When?! 159 00:14:17,533 --> 00:14:20,304 When I had snot running down my fucking nose, huh? 160 00:14:20,404 --> 00:14:23,010 When I was running around like a fucking dope fiend. 161 00:14:24,814 --> 00:14:26,617 When I was hurting. 162 00:14:28,187 --> 00:14:30,057 But you didn't give a fuck, right? 163 00:14:30,157 --> 00:14:32,963 Too caught up in your own fucking shit! 164 00:14:34,734 --> 00:14:36,671 What the fuck was I supposed to do? 165 00:14:38,340 --> 00:14:42,215 Not be a selfish fuck! 166 00:14:51,466 --> 00:14:53,237 What the fuck? 167 00:15:22,596 --> 00:15:24,332 Good to see you guys. 168 00:15:26,571 --> 00:15:29,142 -Good to see you, bro. -Yeah, yeah. 169 00:15:38,561 --> 00:15:40,665 Welcome, brother. 170 00:18:28,333 --> 00:18:29,737 I heard you guys were bitching 171 00:18:29,837 --> 00:18:31,841 about wanting something to do, so... 172 00:18:33,611 --> 00:18:35,014 ...here it is. 173 00:18:35,915 --> 00:18:37,451 Not a good idea. 174 00:18:37,552 --> 00:18:39,623 It's too high-risk. 175 00:18:39,723 --> 00:18:42,028 But high reward. 176 00:18:42,128 --> 00:18:44,600 El Banquero needs us. 177 00:18:44,700 --> 00:18:48,541 If we pull this off, we'll be fully in bed with him. 178 00:18:48,641 --> 00:18:52,916 But if Santo Padre doesn't think they can do it... 179 00:18:54,118 --> 00:18:56,691 - What's this dude wanted for? - Some white guy, 180 00:18:56,791 --> 00:18:57,826 white-collar bullshit. 181 00:18:57,926 --> 00:18:59,095 It ain't our problem. 182 00:18:59,195 --> 00:19:00,598 If this guy's been indicted, 183 00:19:00,699 --> 00:19:02,368 feds will have eyes up and down the border, 184 00:19:02,468 --> 00:19:05,608 especially since he's connected with El Banquero. 185 00:19:05,709 --> 00:19:08,046 Sounds fucking impossible. 186 00:19:11,821 --> 00:19:13,223 I can do it. 187 00:19:15,962 --> 00:19:17,666 Me and Angel. 188 00:19:17,766 --> 00:19:19,235 We take him over on tribal land. 189 00:19:19,335 --> 00:19:20,972 Feds can't step foot there. 190 00:19:21,072 --> 00:19:23,010 Can take him over in Arizona. 191 00:19:23,110 --> 00:19:25,214 Tohono O'odham territory. 192 00:19:25,314 --> 00:19:27,184 I used to ride ATVs out there when I was a kid. 193 00:19:27,284 --> 00:19:31,192 It's desolate as fuck, but won't be any feds holed up. 194 00:19:31,292 --> 00:19:32,929 I'll go with the Reyes brothers. 195 00:19:33,030 --> 00:19:35,502 Hey, I don't remember volunteering for this. 196 00:19:35,602 --> 00:19:37,338 You guys think you can pull this off? 197 00:19:37,438 --> 00:19:39,510 I do. 198 00:19:43,150 --> 00:19:45,487 If Manny knows the area, 199 00:19:45,588 --> 00:19:48,060 doesn't sound like there'll be an issue. 200 00:19:48,160 --> 00:19:51,199 - We'll just have Banquero's people meet us in... - Near Sonoyta. 201 00:19:51,299 --> 00:19:53,571 We can pinpoint a kilometer marking on Highway 2. 202 00:19:56,242 --> 00:19:57,378 Good. 203 00:19:59,148 --> 00:20:00,417 Okay, we got this. 204 00:20:03,323 --> 00:20:05,327 You got something to say, primo? 205 00:20:07,566 --> 00:20:09,435 Fucking Bobbsey Twins. 206 00:20:10,872 --> 00:20:12,709 You gonna go sing kumbaya, 207 00:20:12,809 --> 00:20:16,116 suck each other off out in the desert? 208 00:20:16,216 --> 00:20:18,621 This is exactly what I'm talking about, Marcus. 209 00:20:18,721 --> 00:20:22,629 Your cousin continues to disrupt the healing process. 210 00:20:24,232 --> 00:20:26,837 Fuck the healing process, and fuck you. 211 00:20:26,937 --> 00:20:28,641 Hey. 212 00:20:28,741 --> 00:20:31,479 There's no need for that. 213 00:20:31,580 --> 00:20:32,682 We're one club. 214 00:20:32,783 --> 00:20:34,620 One club. 215 00:20:34,720 --> 00:20:39,495 If you got an issue with that, you got an issue with me. 216 00:20:43,971 --> 00:20:46,577 I do got an issue with you, primo. 217 00:20:48,346 --> 00:20:51,352 What happened to the great El Padrino? 218 00:20:53,123 --> 00:20:56,096 Slumming, hustling for Galindo, 219 00:20:56,196 --> 00:20:57,766 and now you got us out here shuffling 220 00:20:57,866 --> 00:21:02,876 and grinning for El Banquero, and this motherfucker? 221 00:21:04,847 --> 00:21:07,853 You ain't a motherfucking leader. 222 00:21:07,953 --> 00:21:10,424 You're a goddamn pimp. 223 00:21:10,525 --> 00:21:15,000 And Santo Padre is always the one getting fucked. 224 00:21:16,102 --> 00:21:17,672 Your flash. 225 00:21:53,978 --> 00:21:56,617 I stand with my president. 226 00:21:58,621 --> 00:22:01,426 Anybody else got an issue with my leadership? 227 00:22:28,648 --> 00:22:32,254 The future of this club starts today. 228 00:23:45,067 --> 00:23:46,269 Jesus, you're late. 229 00:23:46,369 --> 00:23:48,373 Sorry. The bus broke down in Cincinnati. 230 00:23:49,208 --> 00:23:51,814 -Mommy! -Hi, baby! 231 00:23:51,914 --> 00:23:54,920 You-- Aww. 232 00:25:04,593 --> 00:25:06,496 You're blind, Marcus. 233 00:25:06,597 --> 00:25:08,668 Blinded by blood, blinded by the past. 234 00:25:08,768 --> 00:25:11,305 -Santo Padre... -Has got to fucking go. 235 00:25:12,509 --> 00:25:14,646 It's more trouble than it's worth. 236 00:25:16,215 --> 00:25:19,455 Your little experiment down here is not working. 237 00:25:20,323 --> 00:25:21,593 You know what you mean to the club. 238 00:25:21,694 --> 00:25:24,866 We-we wouldn't be here without you. 239 00:25:24,966 --> 00:25:29,175 But this chapter is dragging you and your legacy down. 240 00:25:32,582 --> 00:25:36,790 This kid EZ and your guy Manny. 241 00:25:36,890 --> 00:25:39,261 That's the future. 242 00:25:39,362 --> 00:25:43,136 What I've seen with them-- what we saw today-- 243 00:25:43,236 --> 00:25:44,506 gives me hope. 244 00:25:44,606 --> 00:25:46,442 I'm not ready to give up on this charter. 245 00:25:46,543 --> 00:25:48,514 Well, the rest of the club is. 246 00:25:53,891 --> 00:25:56,129 We need to do this for El Banquero, que no? 247 00:25:56,229 --> 00:26:00,237 To secure the relationship and secure our new pipeline. 248 00:26:02,007 --> 00:26:04,713 We do. Badly. 249 00:26:11,660 --> 00:26:14,766 Well, let's see how tonight goes. 250 00:26:14,866 --> 00:26:16,770 If they can pull it off. 251 00:26:18,173 --> 00:26:20,377 My money's on that they do. 252 00:26:30,330 --> 00:26:33,804 That move Alvarez pulled today was bullshit. 253 00:26:33,904 --> 00:26:37,344 I don't even recognize this club anymore. 254 00:26:39,649 --> 00:26:42,655 And why in the hell are all these guys still around? 255 00:26:42,756 --> 00:26:44,659 What do you think Canche's digging for? 256 00:26:44,760 --> 00:26:47,297 Did I not make myself fucking clear? 257 00:26:48,868 --> 00:26:52,976 That shit you pulled in there, you think that means something? 258 00:26:55,347 --> 00:26:58,453 I don't need pity from a fucking faggot. 259 00:27:13,818 --> 00:27:15,020 Hey. 260 00:27:16,322 --> 00:27:18,460 Fuck I tell you about congregating here? 261 00:27:18,561 --> 00:27:20,898 It's a free country, motherfucker. 262 00:27:20,998 --> 00:27:23,571 Not here it ain't. This is private property. 263 00:27:23,671 --> 00:27:26,944 Sieg heil, you fucking fascist! 264 00:27:27,044 --> 00:27:30,450 I've told you guys again and again you can't hang out here. 265 00:27:33,022 --> 00:27:35,661 If you don't leave, I'm gonna call the cops. 266 00:27:38,901 --> 00:27:41,640 - That's it. - I'm calling the cops. 267 00:27:41,740 --> 00:27:46,415 Oh, fuck it. Fuck this rent-a-cop. 268 00:27:55,333 --> 00:27:57,805 Get a life, fucking loser. 269 00:27:59,743 --> 00:28:04,151 Have fun! 270 00:28:04,251 --> 00:28:06,657 Jesus Christ. 271 00:29:34,064 --> 00:29:36,603 Bish is taking this whole thing pretty hard. 272 00:29:38,373 --> 00:29:40,110 You blame him? 273 00:29:42,915 --> 00:29:45,755 Yo, what are you doing, bro? 274 00:29:45,855 --> 00:29:48,493 Why don't you have Cielo or, uh, what's-her-face 275 00:29:48,594 --> 00:29:50,430 -do that for you? -What's-her-face? 276 00:29:50,531 --> 00:29:52,267 Yeah, fucking, uh... 277 00:29:52,367 --> 00:29:53,971 -Jess? -Yes. Jess. 278 00:29:54,071 --> 00:29:56,242 -The girl you slept with multiple times? -I know. 279 00:29:56,342 --> 00:29:59,849 Whatever, bro, you knew who the fuck I was talking about. 280 00:30:09,536 --> 00:30:11,439 That was fucked up how that went down. 281 00:30:11,540 --> 00:30:14,244 Yeah, well, I didn't ask for it. 282 00:30:14,345 --> 00:30:16,015 Don't know what else I was supposed to do. 283 00:30:16,115 --> 00:30:18,319 Alvarez didn't leave me much choice. 284 00:30:18,419 --> 00:30:19,823 I mean, fuck. 285 00:30:21,593 --> 00:30:23,597 I'm not afraid of the responsibility. 286 00:30:23,697 --> 00:30:26,837 -This club needs... -Yo, you think I'm selfish? 287 00:30:30,578 --> 00:30:33,149 You? Nah, bro. 288 00:30:33,249 --> 00:30:36,590 Yeah, Coco's tripping, man. 289 00:30:39,228 --> 00:30:41,032 Mm. 290 00:30:41,132 --> 00:30:44,038 Was that homie from upstate earlier by your trailer? 291 00:30:44,138 --> 00:30:47,545 Jay-Jay. Yeah. 292 00:30:47,645 --> 00:30:50,016 Thought it looked like him. 293 00:30:50,116 --> 00:30:52,989 Well, what's up with him, is he out or something? 294 00:30:54,024 --> 00:30:59,536 I don't know what he wanted, but it didn't feel right. 295 00:31:01,305 --> 00:31:02,374 Hmm. 296 00:31:02,474 --> 00:31:05,815 You think he knows about you? 297 00:31:05,915 --> 00:31:07,117 The deal? 298 00:31:08,286 --> 00:31:11,560 I don't know. But I'm-a find out. 299 00:31:14,999 --> 00:31:18,139 -Congratulations, man. -Thanks. 300 00:31:19,041 --> 00:31:20,511 I know that ain't the ideal way 301 00:31:20,611 --> 00:31:24,786 to level up, but... it's well-deserved. 302 00:31:24,886 --> 00:31:26,155 Far as I'm concerned, 303 00:31:26,255 --> 00:31:28,660 you're exactly what this charter needs, bro. 304 00:31:29,495 --> 00:31:31,432 Thanks, man. 305 00:31:31,533 --> 00:31:34,104 - That's what I said. - It ain't. 306 00:31:34,204 --> 00:31:36,910 Fuck is this? 307 00:31:52,508 --> 00:31:54,813 Ah. 308 00:31:56,282 --> 00:31:57,752 Hello, gentlemen. 309 00:31:57,852 --> 00:32:01,192 I believe someone here is arranging transport for me? 310 00:32:01,292 --> 00:32:04,364 I think this is our package, gentlemen. 311 00:32:04,465 --> 00:32:05,901 I'm Randall. 312 00:32:06,001 --> 00:32:08,139 Uh, can you tell me, uh, where I should put my luggage? 313 00:32:08,239 --> 00:32:11,011 Back in there. None of it can go. 314 00:32:11,813 --> 00:32:12,815 Uh, that's impossible. 315 00:32:12,915 --> 00:32:14,552 I-I need these things. 316 00:32:14,652 --> 00:32:16,790 Nonnegotiable. 317 00:32:21,465 --> 00:32:23,035 -Thank you. -Thank you. 318 00:32:25,574 --> 00:32:27,678 Minimalism it is. 319 00:32:28,781 --> 00:32:30,684 It'll be nice, perhaps. 320 00:32:30,785 --> 00:32:33,322 A fresh start. Literally no baggage. 321 00:32:36,663 --> 00:32:37,899 Is that a kid? 322 00:32:37,999 --> 00:32:39,869 Why does he have a fucking kid? 323 00:32:39,969 --> 00:32:41,238 I don't know. 324 00:32:41,338 --> 00:32:42,809 We can't bring a kid, man. 325 00:32:42,909 --> 00:32:46,081 We're crossing the desert on foot at night. 326 00:32:46,182 --> 00:32:49,154 This is Noah, and leaving him is nonnegotiable. 327 00:32:49,254 --> 00:32:51,225 Well, uh, I guess we ain't going, then. 328 00:32:51,325 --> 00:32:53,329 You must be Randall. 329 00:32:53,429 --> 00:32:55,801 I-I am, 330 00:32:55,901 --> 00:32:57,805 and I'm heartbroken to have traveled all this way 331 00:32:57,905 --> 00:32:59,341 just to find out from these gentlemen 332 00:32:59,441 --> 00:33:01,746 that our travel arrangements are not possible. 333 00:33:01,847 --> 00:33:05,086 My employer will be disappointed. 334 00:33:07,625 --> 00:33:11,633 I don't know what these fucking idiots told you, but we're good. 335 00:33:11,733 --> 00:33:13,971 He brought his fucking kid. 336 00:33:15,508 --> 00:33:18,145 El Banq... 337 00:33:18,246 --> 00:33:21,620 Your employer didn't say anything about your son. 338 00:33:21,720 --> 00:33:24,158 Well, let's just call him 339 00:33:24,258 --> 00:33:26,028 and tell him that he'll have to make other arrangements 340 00:33:26,128 --> 00:33:27,765 -because you are not willing... -All right. 341 00:33:27,865 --> 00:33:29,903 It's all right, it's all right. 342 00:33:30,003 --> 00:33:32,140 We got you. 343 00:33:32,240 --> 00:33:33,810 You and your son. 344 00:33:33,911 --> 00:33:36,650 No need to call anybody. 345 00:33:36,750 --> 00:33:38,419 My luggage? 346 00:33:38,520 --> 00:33:40,658 Only if your ass wants to carry it 50 miles 347 00:33:40,758 --> 00:33:41,860 in the desert. 348 00:33:41,960 --> 00:33:43,730 I ain't your Sherpa. 349 00:33:46,268 --> 00:33:48,172 We'll condense. 350 00:33:48,272 --> 00:33:49,842 Come on. 351 00:33:53,717 --> 00:33:56,222 What the fuck did you get us into now? 352 00:34:24,378 --> 00:34:26,650 He seems good. 353 00:34:26,750 --> 00:34:28,252 Really good. 354 00:34:29,487 --> 00:34:31,760 And you cook now? 355 00:34:31,860 --> 00:34:33,429 Who knew? 356 00:34:33,530 --> 00:34:35,266 Well, you got him used to all that organic shit. 357 00:34:35,366 --> 00:34:38,438 I couldn't get him to eat anything else. 358 00:34:38,540 --> 00:34:41,580 What kid doesn't like Kraft mac and cheese? 359 00:34:45,386 --> 00:34:47,424 We get by okay. 360 00:34:50,096 --> 00:34:53,302 I'm not a substitute for you. 361 00:34:56,710 --> 00:34:59,348 He needs his mom. 362 00:34:59,448 --> 00:35:01,251 Mm-hmm. 363 00:35:04,024 --> 00:35:06,228 Em, how much longer is this gonna go on? 364 00:35:07,999 --> 00:35:10,103 Until I'm sure. 365 00:35:10,203 --> 00:35:14,444 Even if Miguel was alive, there's no way he'd find us. 366 00:35:14,545 --> 00:35:17,150 We have been so careful. 367 00:35:17,250 --> 00:35:20,758 You don't know the lengths he'd go to. 368 00:35:20,858 --> 00:35:23,429 You have no idea. 369 00:35:43,837 --> 00:35:45,774 Everybody good back there? 370 00:35:45,874 --> 00:35:47,277 All good, Creeps. 371 00:35:49,114 --> 00:35:52,053 - It's exciting, isn't it? - An adventure? 372 00:35:56,629 --> 00:35:59,034 He's nervous about the trip. 373 00:36:03,376 --> 00:36:05,581 Hey, what's up, little man? 374 00:36:06,382 --> 00:36:09,154 You know, my little girl Bella's about your age. 375 00:36:09,254 --> 00:36:11,826 She hates when I mess her hair up, too. 376 00:36:14,364 --> 00:36:16,670 Mexico will be all right, though. 377 00:36:16,770 --> 00:36:18,305 It's beautiful there. 378 00:36:18,406 --> 00:36:21,345 And not just the girls, am I right? 379 00:36:28,325 --> 00:36:30,063 Yo, EZ, 380 00:36:30,163 --> 00:36:31,800 didn't I hear Randall say something about, 381 00:36:31,900 --> 00:36:33,670 like, buying Noah a PS5 or something 382 00:36:33,770 --> 00:36:36,108 -when they get there? -What? 383 00:36:37,010 --> 00:36:38,714 Oh, shit. 384 00:36:38,814 --> 00:36:41,953 Yeah, I heard that, too. And all the games he wants. 385 00:36:42,053 --> 00:36:44,257 Right, yeah, that's it. 386 00:36:45,460 --> 00:36:46,930 We'll see. 387 00:36:47,765 --> 00:36:49,736 - Sounds like a promise to me. - Yeah. 388 00:36:49,836 --> 00:36:52,207 Better hold him to it, Noah. 389 00:36:53,442 --> 00:36:55,246 Hey, you guys should get some rest. 390 00:36:55,346 --> 00:36:57,250 You're gonna be out there all night. 391 00:36:57,350 --> 00:37:00,156 That's a good idea. Why don't you close your eyes, okay? 392 00:37:28,947 --> 00:37:31,953 A is attached to a different panel. 393 00:37:34,692 --> 00:37:36,261 So here. 394 00:37:44,979 --> 00:37:46,749 Hey. 395 00:37:46,850 --> 00:37:49,254 Angel isn't home. 396 00:37:49,354 --> 00:37:52,093 Think he'll be caught up in the club for a bit. 397 00:37:53,462 --> 00:37:55,667 Well, he should be here with you. 398 00:37:57,638 --> 00:37:59,809 I think I'll manage. 399 00:38:01,946 --> 00:38:05,521 Uh, do you want me to give him that when he gets home? 400 00:38:07,323 --> 00:38:09,562 It's actually for you. 401 00:38:11,331 --> 00:38:14,237 Thank you. 402 00:38:20,651 --> 00:38:22,454 I was clearing out some old boxes I had, 403 00:38:22,555 --> 00:38:25,661 and I came across that. I thought you should have it. 404 00:38:28,800 --> 00:38:31,573 My wife made them 405 00:38:31,673 --> 00:38:33,643 for my boys. 406 00:38:33,743 --> 00:38:35,981 That one was Angel's. 407 00:38:38,085 --> 00:38:39,555 Thank you. 408 00:38:39,655 --> 00:38:41,659 That's really sweet. 409 00:38:50,109 --> 00:38:52,013 Can I get you something to drink? 410 00:38:52,113 --> 00:38:54,084 For your ride home? 411 00:38:55,821 --> 00:38:58,058 Sure. Coffee, black. 412 00:38:58,894 --> 00:39:02,200 Okay. I'll go make a pot, then. 413 00:39:19,100 --> 00:39:21,371 Your son, Steve. 414 00:39:21,471 --> 00:39:24,579 He was one of the good ones. 415 00:39:24,679 --> 00:39:26,716 He understood. 416 00:39:27,818 --> 00:39:29,856 He understood brotherhood. 417 00:39:30,657 --> 00:39:33,362 That's a lot rarer than you'd think in our world. 418 00:39:33,462 --> 00:39:37,437 A lot of patches, they talk loyalty, but... 419 00:39:37,538 --> 00:39:39,307 But Steve... 420 00:39:49,996 --> 00:39:51,431 I'm sorry, ma'am. 421 00:39:52,233 --> 00:39:55,674 I'm not trying to cause you or your daughter any more pain. 422 00:40:00,116 --> 00:40:02,053 I just want to give you this. 423 00:40:43,469 --> 00:40:46,709 Steve, he was a good Mayan. 424 00:40:47,477 --> 00:40:50,717 I was proud to have him as my prospect. 425 00:40:59,501 --> 00:41:01,739 And I was honored to be his sponsor. 426 00:41:07,283 --> 00:41:10,189 I'm so sorry for your loss. 427 00:41:20,476 --> 00:41:21,946 You... 428 00:41:22,046 --> 00:41:24,819 -You really don't have to... -I'm happy to help. 429 00:41:27,925 --> 00:41:29,829 Okay. 430 00:41:42,955 --> 00:41:44,759 Hold up. 431 00:41:49,367 --> 00:41:51,138 We got two more miles. 432 00:41:52,373 --> 00:41:54,277 Then we hit flatland. 433 00:41:55,379 --> 00:41:56,816 Let's keep moving. 434 00:41:56,916 --> 00:41:59,889 Maybe, uh, maybe we could take a little break, huh? 435 00:41:59,989 --> 00:42:02,795 We've already taken a dozen breaks since we started. 436 00:42:02,895 --> 00:42:04,799 We can't get caught out here after the sun comes up. 437 00:42:04,899 --> 00:42:06,301 Quicker we get through the mountains, 438 00:42:06,401 --> 00:42:07,638 sooner we get you two to safety. 439 00:42:07,738 --> 00:42:09,575 Just a... Just a quick one, all right? 440 00:42:09,675 --> 00:42:11,913 -To catch our breath. -Hey. 441 00:42:12,013 --> 00:42:13,248 It may be tribal land, 442 00:42:13,348 --> 00:42:15,186 but Border Patrol monitor with planes. 443 00:42:15,286 --> 00:42:18,025 You want to explain to them what the hell we're doing out here? 444 00:42:28,880 --> 00:42:30,951 Is that Border Patrol? 445 00:42:31,051 --> 00:42:33,623 Or someone worse. 446 00:42:35,827 --> 00:42:38,867 - We got to keep moving. - Are you crazy? 447 00:42:38,967 --> 00:42:40,604 No. No. 448 00:42:40,704 --> 00:42:43,041 Might make sense to lay low for a bit. 449 00:42:43,142 --> 00:42:44,912 Get some rest. 450 00:42:45,012 --> 00:42:47,450 Fuck that. Let's get the fuck out of here. 451 00:42:54,130 --> 00:42:55,667 Manny's right. 452 00:42:55,767 --> 00:42:58,439 We'll lay low for now. Wait it out. 453 00:42:58,540 --> 00:43:01,612 Make sure it's safe before we start moving again. 454 00:43:02,380 --> 00:43:04,685 Let's try to find some shelter. 455 00:43:04,785 --> 00:43:06,722 Let's lay low. 456 00:43:07,724 --> 00:43:09,427 Fuck. 457 00:43:28,800 --> 00:43:32,173 So, I'm gonna see you this time next week? 458 00:43:32,273 --> 00:43:34,244 What do you do if I don't show? 459 00:43:34,344 --> 00:43:35,914 - Em... - Erin, what do you do? 460 00:43:36,014 --> 00:43:37,885 Take the emergency cash. 461 00:43:37,985 --> 00:43:39,053 Mm-hmm. 462 00:43:39,154 --> 00:43:40,557 Drive to Indianapolis. 463 00:43:40,657 --> 00:43:41,959 Access security-deposit box 464 00:43:42,059 --> 00:43:43,830 at United General Bank on East Washington. 465 00:43:43,930 --> 00:43:45,734 -Code? -12-4-18. 466 00:43:45,834 --> 00:43:48,172 Leave the car in Indianapolis. Use the fake ID 467 00:43:48,272 --> 00:43:50,342 from the security box to rent a car. Drive to Chicago. 468 00:43:50,442 --> 00:43:52,548 -Take a flight from O'Hare to Oslo. -Mm-hmm. Yeah, but don't use... 469 00:43:52,648 --> 00:43:54,384 Then-- Using our new names. Then we take the keys, 470 00:43:54,484 --> 00:43:55,486 and we're gonna go to the apartment 471 00:43:55,587 --> 00:43:58,993 at Torsten Collins Gate 244A. 472 00:43:59,093 --> 00:44:00,664 Thank you. 473 00:44:09,447 --> 00:44:11,719 I love you. 474 00:44:11,819 --> 00:44:14,592 Don't get all sappy on me, okay? 475 00:44:14,692 --> 00:44:16,061 Yeah. 476 00:44:17,163 --> 00:44:19,067 We're gonna see you next week. 477 00:44:19,167 --> 00:44:20,670 Yeah. 478 00:44:20,770 --> 00:44:22,674 Yeah. Come on. 479 00:44:40,376 --> 00:44:41,979 Can we at least start a fire? 480 00:44:42,079 --> 00:44:43,650 -No. -No. 481 00:44:45,419 --> 00:44:47,624 We should get moving. 482 00:44:47,724 --> 00:44:49,828 Let's just wait it out a little longer. 483 00:44:59,548 --> 00:45:02,788 Hey, you're gonna be a-a father soon, yeah? 484 00:45:04,859 --> 00:45:07,096 That's what's up. 485 00:45:08,198 --> 00:45:10,069 Everybody's gonna tell you how, 486 00:45:10,169 --> 00:45:14,177 "Oh, your world's about to change and..." 487 00:45:14,277 --> 00:45:15,814 What they don't tell you, though, 488 00:45:15,914 --> 00:45:19,320 is how fucking painful that change is. 489 00:45:19,420 --> 00:45:22,126 It's like all of a sudden 490 00:45:22,226 --> 00:45:26,535 you're wearing your heart on the outside of your body 491 00:45:26,636 --> 00:45:28,873 for anyone to just... 492 00:45:30,309 --> 00:45:32,413 Hmm. 493 00:45:36,522 --> 00:45:38,560 To love something that deep, 494 00:45:38,660 --> 00:45:40,897 it's fucking terrifying, bro. 495 00:45:43,135 --> 00:45:46,107 On the real, I didn't become a man till I became a father. 496 00:45:46,207 --> 00:45:50,382 Man, until I-I loved something not only enough to-to die for, 497 00:45:50,482 --> 00:45:54,057 but if anything ever happened to her, 498 00:45:54,157 --> 00:45:56,494 I wouldn't be able to go on. 499 00:45:59,602 --> 00:46:01,806 That's what I don't get about Alvarez. 500 00:46:02,941 --> 00:46:05,312 You heard the story, right? About-about his... 501 00:46:05,412 --> 00:46:07,651 his kid, Esai? 502 00:46:07,751 --> 00:46:09,955 -Nah. -All right. 503 00:46:11,191 --> 00:46:13,963 It ain't my place to talk about, but... 504 00:46:15,199 --> 00:46:18,405 I heard some of the OGs discuss it. 505 00:46:18,506 --> 00:46:21,979 He chose the club over his family. 506 00:46:25,052 --> 00:46:27,056 I guess something happened. Shit went sideways, 507 00:46:27,156 --> 00:46:29,193 and he supposedly let a fucking reaper 508 00:46:29,294 --> 00:46:30,864 take his son out. 509 00:46:33,636 --> 00:46:36,141 Some fucker with a bunch of smiley face tattoos 510 00:46:36,241 --> 00:46:37,577 or something. 511 00:46:38,478 --> 00:46:40,416 Happy? 512 00:46:40,517 --> 00:46:42,420 That somebody's name? 513 00:46:42,521 --> 00:46:43,890 Yeah, we know him. 514 00:46:43,990 --> 00:46:46,996 I don't know, man. People talk some crazy shit, 515 00:46:47,096 --> 00:46:48,465 but... 516 00:46:49,568 --> 00:46:51,806 Anybody put his hands on my family? 517 00:46:52,908 --> 00:46:56,047 He wouldn't be out in the world just walking around. 518 00:46:56,849 --> 00:46:58,452 Yo, I love this club. 519 00:46:58,553 --> 00:47:00,657 I'll die for this club, but... 520 00:47:00,757 --> 00:47:02,293 my little girl? 521 00:47:02,393 --> 00:47:04,397 My blood? 522 00:47:04,497 --> 00:47:06,736 Hell no. 523 00:47:12,514 --> 00:47:14,918 You're gonna be a good dad, man. 524 00:47:15,019 --> 00:47:17,891 I can tell. You're gonna be just fine. 525 00:47:25,774 --> 00:47:27,978 I don't want to fuck them up. 526 00:47:28,780 --> 00:47:30,583 Oh, that's gonna happen. 527 00:47:32,587 --> 00:47:35,359 Ain't no way about it, man. The trick is 528 00:47:35,459 --> 00:47:38,465 just to fuck them up less than you got fucked up. 529 00:47:38,566 --> 00:47:41,004 That's all you can really do. 530 00:47:42,674 --> 00:47:44,277 Yo. 531 00:47:44,377 --> 00:47:46,281 This whole "giving my brother sage advice" 532 00:47:46,381 --> 00:47:48,018 is kind of my thing, you know? 533 00:47:48,820 --> 00:47:50,724 Shit. 534 00:47:50,824 --> 00:47:52,961 You got some competition, my boy. 535 00:47:53,061 --> 00:47:55,032 It's actually really fucking annoying. 536 00:47:55,132 --> 00:47:57,169 It's like having a Boy Scout in stereo. 537 00:47:57,269 --> 00:48:00,042 Hey, you know, I was a Boy Scout. 538 00:48:00,142 --> 00:48:01,579 Me, too. 539 00:48:01,679 --> 00:48:03,248 Get the fuck out. 540 00:48:05,787 --> 00:48:07,557 On my honor, 541 00:48:07,657 --> 00:48:10,028 I'll do my best to do my duty... 542 00:48:10,129 --> 00:48:12,601 MANNY and EZ: ...to God and my country 543 00:48:12,701 --> 00:48:15,005 and to obey the Scout Law. 544 00:48:15,105 --> 00:48:18,044 You guys are fucking nerds. 545 00:48:18,145 --> 00:48:19,681 Guys, 546 00:48:19,782 --> 00:48:21,552 can you please keep it down? 547 00:48:21,652 --> 00:48:24,090 Sorry, Randall. 548 00:48:26,862 --> 00:48:28,766 Ah, shit. 549 00:52:09,675 --> 00:52:12,547 - It's our little secret. - I'm scared. 550 00:52:12,647 --> 00:52:14,518 Shh, shh. Trust me. 551 00:52:14,618 --> 00:52:16,254 It'll be okay. 552 00:52:16,354 --> 00:52:17,724 - I don't want to. - Shh, shh, shh. 553 00:52:17,824 --> 00:52:19,393 Noah, I've got you. 554 00:52:19,493 --> 00:52:22,232 - No. Please. - What the fuck? 555 00:52:44,711 --> 00:52:46,915 Angel, what the fuck did you do? 556 00:52:52,292 --> 00:52:54,831 What the fuck did you do?! 557 00:54:45,987 --> 00:54:49,393 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.