Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,279 --> 00:02:37,531
They're now beginning
to pressurize the tanks.
2
00:02:37,615 --> 00:02:43,204
Pressurize all of the tanks in
all three stages with gaseous helium.
3
00:02:43,287 --> 00:02:45,539
As the pressurization builds up,
it's monitored.
4
00:02:45,623 --> 00:02:51,295
Here in the control center, our
status board still indicating all is well.
5
00:02:51,379 --> 00:02:54,006
Network, Flight. You configured
for the terminal count?
6
00:02:54,090 --> 00:02:55,758
- Roger, Flight. We're a go.
- Okay.
7
00:02:55,841 --> 00:02:58,177
Check status
for terminal count, Rooster?
8
00:02:58,260 --> 00:02:59,553
- Go, Flight.
- Retro?
9
00:02:59,637 --> 00:03:00,971
- We're a go.
- Fido?
10
00:03:01,055 --> 00:03:02,223
- Go.
- GMC?
11
00:03:02,306 --> 00:03:03,474
- Go, Flight.
- E-COM?
12
00:03:03,557 --> 00:03:04,701
- Affirmative, Flight.
- F-COM?
13
00:03:04,725 --> 00:03:06,143
Go all the way.
14
00:03:06,227 --> 00:03:09,772
Sony Panel Three, tape recorder
forward, switch to forward.
15
00:03:09,855 --> 00:03:12,566
- Verify gray bar.
- Roger, we have a gray flag.
16
00:03:12,650 --> 00:03:14,193
DNC is running, Flight.
17
00:03:14,276 --> 00:03:17,571
Roger, in automatic sequence,
start on my mark.
18
00:03:17,655 --> 00:03:19,156
- Mark.
- All right, Jim.
19
00:03:19,240 --> 00:03:22,576
- Stand by your panel 325 function.
- Roger.
20
00:03:22,660 --> 00:03:24,578
- Fuel pre-pressure initiated.
- Roger, Fuel.
21
00:03:24,662 --> 00:03:27,415
- This one's gonna light on your toes.
- PCS bypass on.
22
00:03:27,498 --> 00:03:29,917
- Glycol radiator full to bypass.
- Full to bypass.
23
00:03:30,000 --> 00:03:33,295
- Internal cooling, Flight.
- This is launch control.
24
00:03:33,379 --> 00:03:35,423
The second stage fuel tank
is pressurized.
25
00:03:35,506 --> 00:03:38,718
The third stage liquid oxygen tank
pressurizing at this time.
26
00:03:38,801 --> 00:03:40,845
Ironman One, this is Flight,
how do you read?
27
00:03:40,928 --> 00:03:42,555
- Loud and clear, Dick.
- All right.
28
00:03:42,638 --> 00:03:46,142
CMP on panel two,
verify program two.
29
00:03:46,225 --> 00:03:47,476
- We're a go, Flight.
- Roger.
30
00:03:47,560 --> 00:03:50,146
- Flight recorder to record.
- GDC, align.
31
00:03:50,229 --> 00:03:52,940
- GDC, align.
- All recorders to flight speed.
32
00:03:53,023 --> 00:03:55,609
- Network, Flight. All okay with you?
- Affirmed, Flight.
33
00:03:55,693 --> 00:03:57,903
RTC, you got everybody configured
for commands?
34
00:03:57,987 --> 00:04:00,614
- That's affirmative.
- Internal power and go, Flight.
35
00:04:00,698 --> 00:04:02,616
- You got the transfer?
- That's affirmed.
36
00:04:02,700 --> 00:04:05,119
Ironman One, stand by
for the 10-second count.
37
00:04:05,202 --> 00:04:07,163
Roger, Ted.
38
00:04:07,955 --> 00:04:10,833
Ten, nine, eight...
39
00:04:10,916 --> 00:04:15,755
seven, six, five, four...
40
00:05:06,096 --> 00:05:09,141
- Flight, safety is green downrange.
- Roger, safety green.
41
00:05:10,476 --> 00:05:12,770
- Booster okay.
- Go, Flight.
42
00:05:20,152 --> 00:05:21,403
- Everything okay?
- Affirmed.
43
00:05:21,487 --> 00:05:22,822
- GNC?
- Go, Flight.
44
00:05:22,905 --> 00:05:24,782
- E-COM?
- Flight, we're a go.
45
00:05:24,865 --> 00:05:26,075
Roger.
46
00:05:47,888 --> 00:05:49,807
DX manual.
47
00:05:51,600 --> 00:05:53,894
- Stand by for mode one Charlie.
- Mode one Charlie.
48
00:05:53,978 --> 00:05:55,896
Mode one Charlie.
49
00:06:00,860 --> 00:06:03,153
Rooster, I need your
status for staging.
50
00:06:03,237 --> 00:06:06,740
- The tower has jettisoned.
- Trajectory and guidance are a go.
51
00:06:06,824 --> 00:06:08,826
Roger, trajectory and guidance a go.
52
00:06:26,468 --> 00:06:28,788
- Spacecraft systems are a go.
- Spacecraft systems are go.
53
00:06:28,846 --> 00:06:33,434
- All spacecraft systems are go.
- No mistaking.
54
00:06:33,517 --> 00:06:35,436
- We have CECO.
- Roger, CECO.
55
00:07:25,027 --> 00:07:27,821
Hey, it looks like a fine day
down there!
56
00:07:28,906 --> 00:07:32,910
I can see all the way
from Gibraltar to Greece.
57
00:07:32,993 --> 00:07:36,997
Coming up on the terminator, should
be in our first sunset in a few minutes.
58
00:07:45,255 --> 00:07:48,676
- Loss of signal with Canary.
- Roger, LOS.
59
00:07:48,759 --> 00:07:51,762
Okay time to activate TV transmission.
60
00:07:51,845 --> 00:07:54,306
We remote to Houston through
Araya, Buzz.
61
00:07:54,390 --> 00:07:57,017
Araya One, this is Ironman, how do
you copy, over?
62
00:07:57,101 --> 00:08:00,104
Ironman One, Araya. I read you
loud and clear, copy.
63
00:08:00,187 --> 00:08:02,064
I read you the same.
64
00:08:02,147 --> 00:08:05,442
On my mark, TV transmission
from camera A.
65
00:08:05,943 --> 00:08:08,946
- Mark.
- Smile!
66
00:08:12,157 --> 00:08:17,121
- How are you getting this?
- A little snowy, Ironman.
67
00:08:20,374 --> 00:08:22,918
Clearing up now.
68
00:08:24,461 --> 00:08:26,213
Clear now. Good picture.
69
00:08:26,880 --> 00:08:30,175
Well, say something, Ted.
Are we beautiful?
70
00:08:30,259 --> 00:08:35,514
Ironman, this is Houston.
See you real good, all three of you.
71
00:08:35,597 --> 00:08:39,643
- How about the other camera, Jim?
- Camera B coming on.
72
00:08:43,188 --> 00:08:44,982
Mark.
73
00:08:45,607 --> 00:08:47,985
You should be getting me now.
74
00:08:49,319 --> 00:08:51,280
Here's Buzz.
75
00:08:54,700 --> 00:08:56,368
Here's Stoney.
76
00:08:58,370 --> 00:09:00,998
- How's it look?
- Sharp and clear.
77
00:09:01,081 --> 00:09:02,916
How are you for docking
with the lab?
78
00:09:03,000 --> 00:09:07,463
Docking is still planned
for the second orbit as advertised.
79
00:09:08,047 --> 00:09:11,300
Roger. We have an update
on your initial phase maneuver.
80
00:09:11,383 --> 00:09:14,803
Delta V, 249 at .3 feet per second.
81
00:09:14,887 --> 00:09:16,472
This is mission control, Houston,
82
00:09:16,555 --> 00:09:19,516
at 22 minutes into the flight
of Ironman One.
83
00:09:19,600 --> 00:09:22,394
After a brief 20-minute flight
across the Atlantic
84
00:09:22,478 --> 00:09:25,939
the spacecraft is now
crossing the Mediterranean.
85
00:09:26,023 --> 00:09:28,776
We begin to look at the
business of the flight plan
86
00:09:28,859 --> 00:09:30,944
which shows
a rendezvous on docking
87
00:09:31,028 --> 00:09:32,863
with the Saturn 4B
orbital laboratory.
88
00:10:14,738 --> 00:10:16,907
Buzz, what's our closing rate?
89
00:10:18,492 --> 00:10:21,829
- Closing rate: 50 feet per second.
- Roger.
90
00:10:21,912 --> 00:10:25,040
- Let me know when we have 25.
- Roger.
91
00:11:03,495 --> 00:11:05,539
This is mission control, Houston.
92
00:11:05,622 --> 00:11:08,333
Commander Pruett reported
completion of docking the Apollo
93
00:11:08,417 --> 00:11:10,294
at the S-4B laboratory.
94
00:11:10,878 --> 00:11:14,047
After completing systems checks,
the crew will transfer into the lab
95
00:11:14,131 --> 00:11:17,092
in which they will live and work
for the next seven months.
96
00:11:17,176 --> 00:11:21,138
This will be a test of the spacecraft,
the systems and most of all the men.
97
00:11:21,221 --> 00:11:24,266
In preparation for interplanetary
deep-space missions
98
00:11:24,349 --> 00:11:26,602
which are now being planned.
99
00:11:26,685 --> 00:11:29,771
During this entire period the
astronauts will cover their activities
100
00:11:29,855 --> 00:11:33,066
with TV cameras, which will be
tape-recorded here on Earth
101
00:11:33,150 --> 00:11:35,402
for study and evaluation.
102
00:12:13,607 --> 00:12:17,569
Well, it's not too bad. We could use
a couple of windows though.
103
00:12:17,653 --> 00:12:20,113
I think we're missing the view.
104
00:12:20,197 --> 00:12:22,282
What's first, Buzz?
105
00:12:23,116 --> 00:12:26,286
Extra vehicular activities
in the S-509 maneuvering unit.
106
00:12:26,370 --> 00:12:30,290
You take it out.
Stoney, you handle the camera.
107
00:14:00,630 --> 00:14:02,591
Watch it, Stoney.
108
00:14:13,310 --> 00:14:15,896
Try a little aerobatics here.
109
00:14:17,272 --> 00:14:18,482
Here goes.
110
00:15:01,024 --> 00:15:03,610
Buzz, how about some work?
111
00:15:04,361 --> 00:15:06,321
Yeah, right.
112
00:15:07,864 --> 00:15:09,825
I'm coming right down.
113
00:15:11,368 --> 00:15:14,371
Okay, Buzz,
micrometeorite experiment.
114
00:15:14,454 --> 00:15:16,873
- Say again, Stoney.
- Micrometeorite.
115
00:15:16,957 --> 00:15:19,584
Roger, micrometeorite.
116
00:15:27,801 --> 00:15:31,138
This material was obtained
during their first week in space.
117
00:15:31,221 --> 00:15:34,182
I am presenting it
as a point of reference.
118
00:15:34,266 --> 00:15:36,101
Here is Pruett.
119
00:15:37,394 --> 00:15:39,271
Lloyd.
120
00:15:39,855 --> 00:15:41,606
Stone.
121
00:15:42,315 --> 00:15:45,402
We got this day before yesterday.
122
00:15:49,281 --> 00:15:52,242
It demonstrates a serious decline
in the ability to perform
123
00:15:52,325 --> 00:15:55,120
even simple manual tasks.
124
00:15:55,745 --> 00:15:59,416
Just over five months of the mission
have been completed satisfactorily.
125
00:16:00,000 --> 00:16:03,378
We wonder if it remains desirable to
continue for the full seven months
126
00:16:03,462 --> 00:16:05,422
originally planned.
127
00:16:11,678 --> 00:16:16,558
- What are your parameters, Courtney?
- EKG, rate and rhythm.
128
00:16:16,641 --> 00:16:19,895
- EEG, brain.
- He's not sleeping.
129
00:16:20,645 --> 00:16:22,689
The trend shows definite fatigue.
130
00:16:23,440 --> 00:16:27,360
- Is he still losing weight?
- Down 16 pounds.
131
00:16:27,444 --> 00:16:30,447
The quality of the solar spectral film's
been very poor.
132
00:16:31,364 --> 00:16:35,118
- Well, you're not gonna see any more.
- Why not?
133
00:16:35,869 --> 00:16:37,871
Take a look at this.
134
00:16:50,967 --> 00:16:52,677
Tired and he's making mistakes.
135
00:16:53,470 --> 00:16:56,848
You want to try living in a tin can
for five months?
136
00:16:58,475 --> 00:17:01,728
- What else?
- We got this yesterday.
137
00:17:03,980 --> 00:17:07,776
Some further degradations
to our CS system:
138
00:17:07,859 --> 00:17:11,571
We've lost a backup coolant
loop in the oil thruster.
139
00:17:15,492 --> 00:17:18,578
Oh, yeah.
The washing machine is out.
140
00:17:18,662 --> 00:17:22,332
I was doing some preventative
maintenance on it. I shorted it out.
141
00:17:22,415 --> 00:17:26,545
I also discovered some computation
errors in the telescope settings.
142
00:17:26,628 --> 00:17:32,509
I guess that accounts for the poor
quality in the solar spectral pictures.
143
00:17:35,303 --> 00:17:37,097
I...
144
00:17:40,058 --> 00:17:43,645
I've fixed the razor.
145
00:17:47,524 --> 00:17:51,027
So we can go back to shaving
again now.
146
00:17:51,528 --> 00:17:56,366
And I'm sleeping better.
147
00:17:57,534 --> 00:18:00,579
I guess we're all getting
our second wind.
148
00:18:02,706 --> 00:18:06,876
And if the hardware holds up, I guess
we can make it right to the end.
149
00:18:07,544 --> 00:18:09,212
I know I can.
150
00:18:10,297 --> 00:18:12,215
I think they've done a hell of a job.
151
00:18:16,261 --> 00:18:17,554
Bring them down.
152
00:18:18,096 --> 00:18:19,723
Yes, sir.
153
00:18:21,558 --> 00:18:24,561
Mrs. Wheeler, get everyone on the net
in mission control.
154
00:18:48,585 --> 00:18:50,920
This is mission control, Houston.
155
00:18:51,004 --> 00:18:54,758
The crew of Ironman One has closed
down the S-4B space laboratory
156
00:18:54,841 --> 00:19:00,180
in which they've worked, lived, slept
and eaten for the last five months.
157
00:19:00,263 --> 00:19:02,932
Their Apollo spacecraft
has separated from the lab
158
00:19:03,016 --> 00:19:07,145
and at this time, the automatic
sequence of retrofire is about to begin.
159
00:19:07,228 --> 00:19:09,689
Ten, nine, eight...
160
00:19:09,773 --> 00:19:13,526
seven, six, five, four...
161
00:19:13,610 --> 00:19:18,448
three, two, one, retrofire.
162
00:19:18,531 --> 00:19:21,576
The spacecraft should be
starting its descent across Australia
163
00:19:21,660 --> 00:19:24,454
towards the splash point
in the Pacific
164
00:19:24,537 --> 00:19:26,831
some 400 miles
south of Midway Island.
165
00:19:26,915 --> 00:19:30,710
They are waiting now for confirmation
of retrofire. Standing by for contact.
166
00:19:31,544 --> 00:19:36,633
Ironman One, Ironman One, this is
Houston CapCom, do you read?
167
00:19:38,927 --> 00:19:45,016
Ironman One, Ironman One, this is
Houston CapCom, do you read?
168
00:19:45,100 --> 00:19:47,560
After five months in orbit,
a mission termed
169
00:19:47,644 --> 00:19:50,730
a successful prelude
to the long-term space voyages
170
00:19:50,814 --> 00:19:53,149
that some day will be normal
and routine,
171
00:19:53,233 --> 00:19:56,152
astronauts Jim Pruett, Buzz Lloyd
and Clayton Stone
172
00:19:56,236 --> 00:19:58,780
should be on their fiery way home
to the good Earth.
173
00:19:58,863 --> 00:20:02,826
Ironman One, Ironman One, this is
Houston CapCom, do you read?
174
00:20:04,494 --> 00:20:09,082
Ironman One, Ironman One, this
is Houston CapCom, do you read?
175
00:20:09,916 --> 00:20:13,420
Ironman One, Ironman One,
this is Houston CapCom on UHF.
176
00:20:13,503 --> 00:20:15,755
Do you read?
177
00:20:15,839 --> 00:20:19,592
Ironman One, Ironman One,
this is Houston CapCom on UHF.
178
00:20:19,676 --> 00:20:21,678
Do you read?
179
00:20:23,012 --> 00:20:26,599
Ironman One, Ironman One, this
is Houston CapCom on S-band.
180
00:20:26,683 --> 00:20:29,144
- Do you read?
- Go ahead, Houston.
181
00:20:29,227 --> 00:20:31,604
Hey, you old bum. How's the run?
182
00:20:31,688 --> 00:20:33,690
We have negative retrofire.
183
00:20:36,693 --> 00:20:37,694
Say again, Ironman.
184
00:20:38,611 --> 00:20:40,739
Negative, no burn.
185
00:20:41,489 --> 00:20:43,324
Bailey, kill it.
186
00:20:43,408 --> 00:20:45,994
- Ironman, wait one.
- What's wrong, Dick?
187
00:20:46,077 --> 00:20:47,871
Don't know.
188
00:20:49,372 --> 00:20:51,791
E-COM, GNC,
how does the data look?
189
00:20:51,875 --> 00:20:53,793
A minute and 20 seconds
past retrofire.
190
00:20:54,461 --> 00:20:57,338
Ironman, Flight. Would you check
your circuit breakers
191
00:20:57,422 --> 00:21:00,633
and also your Delta V thrust
manual A and B switches?
192
00:21:00,717 --> 00:21:02,385
Roger.
193
00:21:02,469 --> 00:21:05,305
Glenn, would you punch up
channel six?
194
00:21:06,723 --> 00:21:10,643
- All parameters are normal.
- Then why in the hell doesn't it fire?
195
00:21:10,727 --> 00:21:13,646
- Houston, Ironman.
- Go, Ironman.
196
00:21:13,730 --> 00:21:17,358
Circuit breakers are closed,
SPS switch is on.
197
00:21:17,442 --> 00:21:21,446
Delta V manual A and B switches
are on.
198
00:21:21,529 --> 00:21:23,615
Thank you.
We're affirming new target.
199
00:21:23,698 --> 00:21:26,618
Suggest you try manual re-entry
on your next pass.
200
00:21:26,701 --> 00:21:30,663
Roger, understand manual re-entry
using RCS backup system.
201
00:21:30,747 --> 00:21:33,500
Negative, Jim. Negative.
202
00:21:33,583 --> 00:21:35,752
We suggest you use
the primary system.
203
00:21:40,089 --> 00:21:42,675
- We just told them it didn't work.
- Houston...
204
00:21:42,759 --> 00:21:44,761
we prefer using
the backup thrusters.
205
00:21:49,015 --> 00:21:51,184
I'm afraid you don't have
backup thrusters.
206
00:21:52,644 --> 00:21:56,397
- Say again?
- You've fallen too low in RCS fuel.
207
00:21:57,065 --> 00:21:59,692
What about the lab?
There's oxygen in the lab.
208
00:21:59,776 --> 00:22:02,695
Houston, do we have enough fuel
to re-dock with the lab?
209
00:22:04,030 --> 00:22:06,199
Negative, Ironman. Negative.
210
00:22:07,575 --> 00:22:11,913
- Well, what do you propose, Ted?
- You have insufficient RCS fuel.
211
00:22:11,996 --> 00:22:17,919
You're going to have to try retrofire
with your primary engine.
212
00:22:18,002 --> 00:22:20,713
Smart boys think your automatic
control system is out
213
00:22:20,797 --> 00:22:22,715
but you'll be able to get ignition
214
00:22:22,799 --> 00:22:26,469
from your primary engine
on manual command.
215
00:22:27,095 --> 00:22:29,764
In other words, kick the box, Jimmy.
216
00:22:29,848 --> 00:22:34,477
- Do you copy, Ironman?
- Yeah, copy.
217
00:22:35,812 --> 00:22:38,731
- Mr. Keith, BAO.
- No announcement.
218
00:22:38,815 --> 00:22:41,734
We should say something, sir.
We've been off the air...
219
00:22:41,818 --> 00:22:44,737
All right. Just keep it trivial.
Keep it routine.
220
00:22:44,821 --> 00:22:47,031
- We may not have a problem.
- Yes, sir.
221
00:22:48,116 --> 00:22:50,285
This is mission control, Houston.
222
00:22:50,368 --> 00:22:53,413
We received word from Ironman
One of a malfunctioning switch
223
00:22:53,496 --> 00:22:55,832
that has prevented retrofire
on their last orbit.
224
00:22:56,833 --> 00:23:02,130
They'll bypass the switch. At their
next orbit we'll try manual retrofire.
225
00:23:05,133 --> 00:23:06,551
This is Canon in Houston.
226
00:23:06,634 --> 00:23:08,761
- Yeah, Canon?
- Unfreeze the dead, will you?
227
00:23:08,845 --> 00:23:11,055
- Hold on a second.
- Are you ready now?
228
00:23:11,139 --> 00:23:12,765
- Go ahead.
- Primary engine
229
00:23:12,849 --> 00:23:14,684
did not fire on first pass.
230
00:23:14,767 --> 00:23:18,146
The secondary thrusters are out.
Repeat, out.
231
00:23:18,229 --> 00:23:21,774
If that big baby doesn't fire this time,
they're not coming back.
232
00:23:21,858 --> 00:23:25,612
Motor, pitch two and yaw two
start, on.
233
00:23:25,695 --> 00:23:27,488
Pitch two and yaw two start, on.
234
00:23:27,572 --> 00:23:29,782
- One minute to burn.
- One minute to burn.
235
00:23:29,866 --> 00:23:31,868
Translation hand controller, neutral.
236
00:23:32,911 --> 00:23:37,749
- Hand controller neutral.
- Hand controller power, both.
237
00:23:37,832 --> 00:23:40,960
- On.
- Direct RCS, on.
238
00:23:41,044 --> 00:23:44,797
- Direct RCS.
- Delta V thrust, A and B normal.
239
00:23:44,881 --> 00:23:47,800
- A and B normal.
- Thirty seconds to burn.
240
00:23:47,884 --> 00:23:49,969
- Thirty seconds.
- Hand controller's armed.
241
00:23:52,305 --> 00:23:54,474
- Hand controller armed.
- Hand controller's armed.
242
00:23:54,557 --> 00:23:56,893
EMS Delta V, auto.
243
00:23:58,394 --> 00:24:01,814
- Delta V, auto.
- Fifteen seconds to burn.
244
00:24:01,898 --> 00:24:04,108
- Roger, 15 seconds.
- Acknowledge.
245
00:24:04,192 --> 00:24:07,654
All right, you bastard,
fire, fire, fire!
246
00:24:07,737 --> 00:24:11,240
Ten, nine, eight, seven, six...
247
00:24:11,324 --> 00:24:17,830
five, four, three, two, one, retrofire.
248
00:24:19,999 --> 00:24:22,502
Direct Delta V switch.
249
00:24:29,050 --> 00:24:32,303
Ironman, this is Houston. Ironman,
this is Houston, do you read?
250
00:24:32,387 --> 00:24:36,015
- Go, Houston.
- Do you affirm retrofire?
251
00:24:36,099 --> 00:24:38,226
- Negative.
- Say again.
252
00:24:38,309 --> 00:24:40,770
I said, we had negative retrofire.
253
00:24:41,938 --> 00:24:45,858
Ironman, this is Keith, do you get any
indications from your event lights?
254
00:24:45,942 --> 00:24:48,945
Boss, we got a little light here
that says we have retrofired.
255
00:24:49,988 --> 00:24:53,241
It's green. We're gonna decorate it
for Christmas.
256
00:24:53,950 --> 00:24:56,369
All right, Ironman,
we're going to work on it.
257
00:24:56,452 --> 00:24:58,079
Roger.
258
00:24:58,871 --> 00:25:00,915
Cabin pressurization on.
259
00:25:00,999 --> 00:25:04,419
We'll be back in a couple of hours.
Get out of your hot suits.
260
00:25:04,502 --> 00:25:08,297
- Roger.
- See you later.
261
00:25:08,381 --> 00:25:10,216
We'll be here.
262
00:25:22,395 --> 00:25:26,983
I want a complete tape dump from
all sites. I want it played back here.
263
00:25:27,066 --> 00:25:29,152
And I want it in strip charts.
264
00:25:29,235 --> 00:25:31,612
Call Sacco, tell him to put an engine
in the simulator.
265
00:25:31,696 --> 00:25:34,741
Feed it all the TM we've got
and see what keeps it from firing.
266
00:25:34,824 --> 00:25:37,535
Hard copies of everything
and an oxygen projection.
267
00:25:37,618 --> 00:25:39,162
Yes, sir.
268
00:25:40,580 --> 00:25:42,331
Mr. Keith?
269
00:25:44,792 --> 00:25:47,920
- Forgot all about them.
- Ted, will you get them out of here?
270
00:25:48,004 --> 00:25:51,382
- Ben, take this.
- Right.
271
00:26:11,110 --> 00:26:13,321
No retrofire.
272
00:26:16,032 --> 00:26:18,034
They're still up there.
273
00:26:21,037 --> 00:26:25,166
It'll take a little time
to psych out the engine.
274
00:26:29,378 --> 00:26:35,134
Well, I guess it's time to go home and
light the fires and mind the kids.
275
00:26:35,218 --> 00:26:36,886
Do you need a lift?
276
00:26:36,969 --> 00:26:40,264
- Did you talk to them?
- Yeah.
277
00:26:41,057 --> 00:26:43,059
They're fine.
278
00:26:49,941 --> 00:26:52,068
For how long?
279
00:26:53,653 --> 00:26:57,740
- Well, we'll be in touch, Mrs. Stone.
- Thank you, but...
280
00:26:57,824 --> 00:27:00,284
I'd also like to know
what's happening.
281
00:27:01,661 --> 00:27:05,414
Teresa, Celia and I have been
in this business 10 years.
282
00:27:05,498 --> 00:27:09,585
We learned the best thing is for us
girls to keep our feelings to ourselves.
283
00:27:09,669 --> 00:27:13,172
And let the men get on with their jobs.
284
00:27:13,256 --> 00:27:17,093
- Right, Celia?
- Wrong, Betty.
285
00:27:19,220 --> 00:27:22,265
It's been 15 years.
286
00:27:30,106 --> 00:27:33,192
Morning, ladies and gentlemen.
Sorry that I've kept you waiting.
287
00:27:33,276 --> 00:27:35,695
- Dr. Keith, are you...?
- Mr. Keith.
288
00:27:35,778 --> 00:27:37,418
- Are you on your way to Washington?
- No.
289
00:27:37,446 --> 00:27:40,575
- Spoken to the White House yet?
- No.
290
00:27:42,034 --> 00:27:44,787
Tell me, sir, who's responsible
for withholding the news?
291
00:27:44,871 --> 00:27:48,124
- Oh, I'm the responsible officer.
- Do you have a statement, Mr. Keith?
292
00:27:49,041 --> 00:27:51,919
No, but I would like to say that
approximately 15,000 people
293
00:27:52,003 --> 00:27:54,839
are trying to isolate and correct
this malfunction.
294
00:27:54,922 --> 00:27:58,009
Every resource of the NASA
and our industrial contractors
295
00:27:58,092 --> 00:28:00,720
is being used to the fullest.
296
00:28:02,388 --> 00:28:05,391
- Mr. Canon.
- Let me get this straight:
297
00:28:05,474 --> 00:28:07,852
- The spacecraft is still in orbit, right?
- Yes.
298
00:28:07,935 --> 00:28:10,062
Going around the world
every 94 minutes, right?
299
00:28:10,146 --> 00:28:11,439
That's right, Mr. Canon.
300
00:28:11,522 --> 00:28:14,233
How much oxygen does the crew have
for life support?
301
00:28:14,317 --> 00:28:15,985
They're in no immediate danger.
302
00:28:16,068 --> 00:28:19,405
- There's a rumor the men are dead.
- Not true.
303
00:28:20,740 --> 00:28:21,991
Mr. Henry?
304
00:28:22,074 --> 00:28:24,493
What happens if you can't
get the engine to retrofire?
305
00:28:24,577 --> 00:28:28,122
We're prepared for every contingency,
Mr. Henry.
306
00:28:29,373 --> 00:28:32,084
What happens if you can't
get the engine to fire?
307
00:28:32,168 --> 00:28:34,712
Does the spacecraft continue
circling around the Earth
308
00:28:34,795 --> 00:28:37,089
until orbital decay slows it down
sufficiently
309
00:28:37,173 --> 00:28:38,716
for it to re-enter the atmosphere?
310
00:28:38,799 --> 00:28:42,511
If so, does the spacecraft and
everything in it get burnt to a crisp,
311
00:28:42,595 --> 00:28:45,139
- is that right?
- Well, what's your point?
312
00:28:45,223 --> 00:28:48,351
How long before that happens,
five years?
313
00:28:48,434 --> 00:28:50,228
Seven years.
314
00:28:52,313 --> 00:28:54,148
Have you given up hope, Mr. Keith?
315
00:28:54,232 --> 00:28:57,109
Certainly not, Mr. Canon.
Why should I?
316
00:28:57,193 --> 00:28:59,654
If you'll excuse me now, please.
317
00:29:19,882 --> 00:29:23,135
Strawberry cereal cubes.
318
00:29:23,219 --> 00:29:26,347
Soup, corn, cream.
319
00:29:27,390 --> 00:29:30,184
Jim, why are we just lying here
waiting, huh?
320
00:29:30,268 --> 00:29:33,145
For Ground to analyze
the entire telemetry.
321
00:29:33,229 --> 00:29:36,732
So some smart-ass engineer
can tell us we're out of luck?
322
00:29:37,233 --> 00:29:40,736
Why not go EVA?
We'll check the engine ourselves.
323
00:29:40,820 --> 00:29:42,655
Maybe one of the fuel valves is frozen.
324
00:29:44,240 --> 00:29:46,826
No, Ground could tell that.
325
00:29:46,909 --> 00:29:50,413
Maybe we took a meteor strike. Maybe
something hung up on separation.
326
00:29:53,791 --> 00:29:58,254
Just relax.
Eat your chicken while it's hot.
327
00:30:01,549 --> 00:30:03,676
What are you looking at, Stoney?
328
00:30:07,263 --> 00:30:10,725
A disturbance in the inner-tropical
conversion zone.
329
00:30:10,808 --> 00:30:13,894
Somebody's gonna have a hurricane.
330
00:30:14,937 --> 00:30:19,150
- Where's the center, Stoney?
- It's just northeast of Cuba.
331
00:30:20,401 --> 00:30:25,698
Yeah, nice thick clouds,
good east-west slope.
332
00:30:25,781 --> 00:30:27,992
Looks like clouding circulation's
just beginning.
333
00:30:28,075 --> 00:30:31,162
She's gonna be a big beast.
334
00:30:33,289 --> 00:30:37,918
Alma, first of the season.
335
00:30:49,513 --> 00:30:51,390
Houston, this is Simulator.
336
00:30:51,474 --> 00:30:55,686
We have on the stand SPS
engine unit H37 modified block four.
337
00:30:55,770 --> 00:30:58,189
This unit is an exact
one-to-one duplicate
338
00:30:58,272 --> 00:31:00,608
of the primary equipment
in Ironman One.
339
00:31:01,192 --> 00:31:03,194
We have analyzed
the engine telemetry.
340
00:31:03,277 --> 00:31:05,738
And we're attempting
to construct a configuration
341
00:31:05,821 --> 00:31:09,325
which will reproduce the conditions
that prevented ignition.
342
00:31:09,950 --> 00:31:13,120
Three, two, one.
343
00:31:15,539 --> 00:31:17,249
Firing the engine.
344
00:31:17,333 --> 00:31:20,711
I say, apparently we have failed
to prevent ignition.
345
00:31:20,795 --> 00:31:23,506
But we'll keep working on it.
346
00:31:27,009 --> 00:31:30,554
All right, the president's waiting
for our recommendations.
347
00:31:30,638 --> 00:31:34,058
One, a statement to be issued at the
conclusion of this meeting:
348
00:31:34,141 --> 00:31:36,268
"Every effort is being made
to discover
349
00:31:36,352 --> 00:31:38,437
and correct
the spacecraft malfunction...
350
00:31:38,938 --> 00:31:40,940
in accordance
with contingency plans
351
00:31:41,023 --> 00:31:43,859
designed to meet
such emergencies."
352
00:31:43,943 --> 00:31:47,696
Two, a report to be issued
Tuesday morning
353
00:31:47,780 --> 00:31:50,366
by the director
of manned space flight.
354
00:31:50,449 --> 00:31:55,371
Emphasizing the high degree of safety
and success in the program thus far.
355
00:31:55,996 --> 00:32:01,085
The accident will be compared to
the failure of an experimental aircraft.
356
00:32:01,168 --> 00:32:04,630
It'll be noted that in the development
of such aircraft
357
00:32:04,713 --> 00:32:08,634
a 10 percent pilot loss
is considered acceptable.
358
00:32:09,385 --> 00:32:12,138
Now, Wednesday morning,
if necessary...
359
00:32:12,221 --> 00:32:16,308
the president will issue
an appropriate message to the nation.
360
00:32:16,392 --> 00:32:21,063
Emphasizing the courage
and determination of the crew.
361
00:32:21,147 --> 00:32:27,403
And their final wish, that the program
be continued without pause.
362
00:32:31,323 --> 00:32:33,200
Discussion?
363
00:32:35,411 --> 00:32:37,538
Yeah, I have something.
364
00:32:38,998 --> 00:32:41,917
I want to talk about a rescue mission.
365
00:32:42,001 --> 00:32:45,546
I'm speaking for the pilots
and some of the Air Force boys.
366
00:32:46,380 --> 00:32:50,176
We propose launching a rescue craft
using one of their boosters.
367
00:32:50,259 --> 00:32:52,928
Rendezvous with Ironman,
transfer crew and return to Earth.
368
00:32:53,012 --> 00:32:54,763
Dougherty, you haven't
been listening.
369
00:32:54,847 --> 00:32:56,849
Courtney, will you repeat
that trend data
370
00:32:56,932 --> 00:32:59,435
on oxygen consumption
in the spacecraft?
371
00:32:59,518 --> 00:33:02,563
As of now, they're going to live
another 42 hours.
372
00:33:02,646 --> 00:33:07,359
Plus or minus two percent. Now, that
takes us up to 10:30 Monday night.
373
00:33:07,443 --> 00:33:10,821
There's a launch window for a shot
at 8:48 Monday night.
374
00:33:11,614 --> 00:33:13,073
Nothing to put in that window.
375
00:33:13,157 --> 00:33:17,077
An Air Force Titan 3C left Denver
for the Cape one hour ago.
376
00:33:17,161 --> 00:33:19,371
Oh, actually it was already in the pipe.
377
00:33:19,455 --> 00:33:21,665
And also the XRV lifting body
from Edwards.
378
00:33:21,749 --> 00:33:24,084
Can you get the Titan
and an XRV
379
00:33:24,168 --> 00:33:28,255
- on the pad ready to go in 42 hours?
- Some of our boys think they could.
380
00:33:28,339 --> 00:33:31,383
A non-man-rated booster
and a craft that's never flown.
381
00:33:31,467 --> 00:33:35,471
Oh, it'll fly all right, and Dougherty
here has all the qualifications.
382
00:33:37,473 --> 00:33:39,892
Proposal is rejected.
383
00:33:40,476 --> 00:33:41,477
Anything else?
384
00:33:43,979 --> 00:33:45,856
Yeah, what do I tell the pilots?
385
00:33:45,940 --> 00:33:49,485
Tell them that the request is outside
the area of their competence.
386
00:33:50,528 --> 00:33:53,239
- We've got three men dying.
- They're professionals.
387
00:33:53,322 --> 00:33:56,116
If they were here they'd say,
"Take what you've learned.
388
00:33:56,200 --> 00:33:57,409
Get on with the next mission."
389
00:33:57,493 --> 00:33:59,662
I don't give a damn
about the next mission!
390
00:33:59,745 --> 00:34:02,414
There's no room in this program
for a chief astronaut
391
00:34:02,498 --> 00:34:04,333
who cannot look
at the whole picture.
392
00:34:05,501 --> 00:34:06,669
Then you fire me.
393
00:34:09,505 --> 00:34:12,091
You want to launch a rescue mission
in 42 hours...
394
00:34:12,174 --> 00:34:13,717
All right.
395
00:34:14,510 --> 00:34:20,432
One: Assemble and check out booster
stage one, stage two and trans stage.
396
00:34:20,516 --> 00:34:22,309
How long, on past performance?
397
00:34:22,393 --> 00:34:24,853
Well, on past performance, 12 days,
but if we were...
398
00:34:24,937 --> 00:34:26,522
Twelve days.
399
00:34:26,605 --> 00:34:30,859
Two: Build up and strap on
solid fuel stacks.
400
00:34:30,943 --> 00:34:33,404
- Four days, but we can...
- Four days.
401
00:34:33,487 --> 00:34:36,615
Check launch weather for Monday
night. There's a hurricane out there.
402
00:34:36,699 --> 00:34:39,451
600 miles off the coast
and headed out to sea.
403
00:34:39,535 --> 00:34:42,454
Well, you're in luck. Three: Make
the vehicle to the bird
404
00:34:42,538 --> 00:34:44,832
and check out configuration.
How long, colonel?
405
00:34:45,374 --> 00:34:47,418
- Bob?
- We haven't any accurate way
406
00:34:47,501 --> 00:34:51,505
- to determine the minimum time...
- Couldn't do it under five days.
407
00:34:51,589 --> 00:34:54,091
Four: Compute navigation
and guidance tapes
408
00:34:54,174 --> 00:34:59,763
for first apogee rendezvous,
10 days. Program computers...
409
00:34:59,847 --> 00:35:01,765
- three weeks.
- We'll go without a computer.
410
00:35:01,849 --> 00:35:04,852
- We'll go without a checkup.
- And crew training in a craft
411
00:35:04,935 --> 00:35:09,064
which has not been man-rated,
which cannot be flown by one pilot
412
00:35:09,148 --> 00:35:12,484
and which has not been modified
to hold four men.
413
00:35:12,568 --> 00:35:14,778
How about that one?
414
00:35:14,862 --> 00:35:17,573
They'll do it in 42 hours.
415
00:35:19,199 --> 00:35:22,286
While you're assembling
your rescue ship in 42 hours
416
00:35:22,369 --> 00:35:24,747
and spending...
How much would that cost, Fisher?
417
00:35:24,830 --> 00:35:26,540
- Fifty million.
- So what?
418
00:35:26,624 --> 00:35:29,335
Plus how many deaths?
419
00:35:30,628 --> 00:35:34,131
- Jimmy?
- In a program of this magnitude
420
00:35:34,214 --> 00:35:37,509
in which all nominal safety factors
are disregarded
421
00:35:37,593 --> 00:35:40,721
I calculate .02 percent
of the workforce...
422
00:35:40,804 --> 00:35:43,182
How the hell do you know
how many people will die?
423
00:35:43,265 --> 00:35:45,601
Think we haven't considered rescue?
Here it is.
424
00:35:45,684 --> 00:35:48,228
Rescue and every other contingency.
425
00:35:48,312 --> 00:35:51,523
Reduced to digitals
and computerized.
426
00:35:52,149 --> 00:35:54,276
You helped to write it.
427
00:35:54,360 --> 00:35:58,530
- A rational approach.
- Well, screw your rational approach.
428
00:35:58,614 --> 00:36:00,449
Three of your pilots are in trouble.
429
00:36:00,532 --> 00:36:03,035
And if you don't try to get them down,
well, God damn you!
430
00:36:04,620 --> 00:36:07,539
Well, you have feelings. Good.
I have feelings.
431
00:36:07,623 --> 00:36:10,751
That's why we live by the rules.
432
00:36:12,169 --> 00:36:14,880
Wheeler. Courtney.
433
00:36:15,631 --> 00:36:17,883
Fisher. Klein.
434
00:36:17,966 --> 00:36:20,010
Deg rote.
435
00:36:20,094 --> 00:36:22,262
Those men up there
are your friends.
436
00:36:22,346 --> 00:36:26,642
Can you launch a rescue mission
in 42 hours?
437
00:36:34,525 --> 00:36:38,070
- Yeah, all right.
- Are you ready to talk to him now?
438
00:36:38,153 --> 00:36:41,031
- We're ready at this end.
- The president will take your call
439
00:36:41,115 --> 00:36:44,827
- at 7:00 our time.
- Very good.
440
00:36:44,910 --> 00:36:49,081
The president will take the call
at 7:00 his time.
441
00:36:49,790 --> 00:36:53,419
That leaves us an hour
and 15 minutes.
442
00:37:52,436 --> 00:37:55,439
- Your license, please...
- Officer, I'm a government official.
443
00:37:55,522 --> 00:37:57,149
- I'm in a hurry.
- I can see that.
444
00:37:57,232 --> 00:38:01,028
Here's security, Q clearance,
top secret.
445
00:38:01,111 --> 00:38:03,906
You've got a lot on your mind,
all right. That's how it happens.
446
00:38:03,989 --> 00:38:07,659
- You forget where you are and wham.
- I've got to get to a telephone.
447
00:38:07,743 --> 00:38:09,203
Shut off your engine.
448
00:38:09,286 --> 00:38:11,663
I'm Charles Keith, head
of Manned Space.
449
00:38:11,747 --> 00:38:12,873
I know who you are.
450
00:38:12,956 --> 00:38:18,670
BSG-2896553, another code three,
Charles Raymond Keith.
451
00:38:18,754 --> 00:38:21,507
You have no brake lights.
Your license is expired.
452
00:38:22,049 --> 00:38:24,689
You may get to the moon,
but mister you're a menace on the highway.
453
00:38:24,760 --> 00:38:26,678
- Are you Charles Raymond Keith?
- Yes!
454
00:38:26,762 --> 00:38:29,431
Somebody named Olympus
wants to talk to you.
455
00:38:35,354 --> 00:38:39,775
Can you patch me into command
network, Baker to Olympus?
456
00:38:40,442 --> 00:38:42,361
Keith, where are you?
457
00:38:42,444 --> 00:38:45,697
Mr. President, I have a sort of
a problem here.
458
00:38:45,781 --> 00:38:48,075
What do you have for me?
459
00:38:48,158 --> 00:38:50,702
Well, we're analyzing
the engine telemetry.
460
00:38:50,786 --> 00:38:53,705
We've got a contractor
running a similar engine
461
00:38:53,789 --> 00:38:56,750
in a failure mode,
and we're running down the history
462
00:38:56,834 --> 00:38:59,002
of all the hardware
in the spacecraft.
463
00:38:59,086 --> 00:39:02,172
What else can you do
besides what you're doing?
464
00:39:02,256 --> 00:39:04,424
I don't think there's anything else.
465
00:39:04,508 --> 00:39:07,094
Have you fellas considered rescue?
466
00:39:07,177 --> 00:39:09,179
Yes, we've discussed it, of course.
467
00:39:09,263 --> 00:39:11,265
What do you think?
468
00:39:11,807 --> 00:39:18,313
Well, sir, it's a very,
very remote possibility.
469
00:39:18,397 --> 00:39:20,983
Charles, can I talk to you as a friend?
470
00:39:21,066 --> 00:39:22,734
Well, yes, sir, of course.
471
00:39:22,818 --> 00:39:25,195
You're right,
and for the right reasons.
472
00:39:25,279 --> 00:39:29,741
But if we do it your way, 200 million
people are going to start raising hell.
473
00:39:29,825 --> 00:39:33,745
Well, Mr. President, it's not my way.
There is data
474
00:39:33,829 --> 00:39:36,999
and there are certain facts
that we have to deal with.
475
00:39:37,082 --> 00:39:40,586
Charles, just put away your slide rule
for a minute and listen.
476
00:39:40,669 --> 00:39:42,754
There's more going on here
than logic.
477
00:39:42,838 --> 00:39:44,965
The world is watching us
and what we do
478
00:39:45,048 --> 00:39:46,758
about rescuing these men.
479
00:39:46,842 --> 00:39:49,428
To say that there's nothing
we can do
480
00:39:49,511 --> 00:39:53,640
is going to be disaster for me,
for you and for your program.
481
00:39:53,724 --> 00:39:57,019
We have to take a crack at it
with the very best we've got.
482
00:39:57,102 --> 00:39:59,438
Now, what do you say, Charles?
483
00:40:02,232 --> 00:40:08,363
Mr. President, it'll be a dangerous
gamble, but we'll go if you say so.
484
00:40:08,447 --> 00:40:11,366
Charles, you let me know how you're
doing and what you need.
485
00:40:11,450 --> 00:40:13,285
Whatever you want, you've got it.
486
00:40:22,294 --> 00:40:25,589
Confirmed tonight that
the SPS engine failed to fire,
487
00:40:25,672 --> 00:40:27,799
leaving America's three astronauts
in orbit
488
00:40:27,883 --> 00:40:32,846
some 285 miles above the Earth,
circling the globe every 94 minutes.
489
00:40:32,930 --> 00:40:35,807
They are now approaching
the west coast of Africa.
490
00:40:35,891 --> 00:40:39,061
No word has been issued
as to the cause of the malfunction
491
00:40:39,144 --> 00:40:42,814
beyond the statement made by
Dr. Keith at the news conference
492
00:40:42,898 --> 00:40:44,483
held this morning in...
493
00:40:44,566 --> 00:40:46,985
That contingency plans
have been developed
494
00:40:47,069 --> 00:40:49,404
to meet every conceivable
emergency.
495
00:40:49,488 --> 00:40:52,616
It has been reported from
mission control in Houston
496
00:40:52,699 --> 00:40:55,494
that the three astronauts are...
497
00:41:04,294 --> 00:41:07,089
Okay, Buzz, you're right.
498
00:41:07,172 --> 00:41:10,842
To hell with waiting for a bunch
of slide-rule jockeys.
499
00:41:10,926 --> 00:41:13,845
We used to fix the airplanes we flew
with paper clips.
500
00:41:13,929 --> 00:41:16,515
Let's get into our hard suits
and fix this bird.
501
00:41:16,598 --> 00:41:19,518
- Okay, Jimmy.
- You watch the store, will you, Stoney?
502
00:41:19,601 --> 00:41:21,853
Yeah, go.
503
00:41:21,937 --> 00:41:25,107
- Ironman One this is Houston Flight.
- Go, Houston.
504
00:41:25,190 --> 00:41:27,943
We're coming up to get you, Ironman.
505
00:41:28,527 --> 00:41:29,861
Say again.
506
00:41:29,945 --> 00:41:31,363
We're coming to get you.
507
00:41:31,446 --> 00:41:33,907
We're launching a rescue mission
from the Cape.
508
00:41:33,991 --> 00:41:39,121
We're using a Titan 3C with an XRV
lifting body modified to hold four men.
509
00:41:39,204 --> 00:41:41,999
The pilot is Ted Dougherty.
510
00:41:42,958 --> 00:41:45,127
Do you read, Ironman?
511
00:41:45,210 --> 00:41:47,879
Yeah, yeah, we read you.
512
00:41:47,963 --> 00:41:50,340
Houston, when do you estimate
launch?
513
00:41:50,424 --> 00:41:52,134
Just over 40 hours, Stoney.
514
00:41:53,218 --> 00:41:57,222
Forty hours? Who are they kidding?
515
00:41:58,807 --> 00:42:00,225
Do you read, Ironman?
516
00:42:01,977 --> 00:42:03,979
We've decided to make
a move up here.
517
00:42:04,062 --> 00:42:08,150
Go EVA and eyeball the engines.
The fuel valves could be frozen.
518
00:42:08,233 --> 00:42:10,902
We'll pull the insulating hatches.
If they are
519
00:42:10,986 --> 00:42:13,613
we'll get in the sun
and get some heat on them.
520
00:42:14,573 --> 00:42:17,784
That's an interesting thought,
but we have no indication
521
00:42:17,868 --> 00:42:20,579
of that here or anything else
you could correct.
522
00:42:20,662 --> 00:42:23,123
We're all agreed
the rescue mission is it.
523
00:42:23,206 --> 00:42:27,502
We're agreed we have to take
affirmative action to repair our vehicle.
524
00:42:27,586 --> 00:42:29,379
Ironman, stand by one.
525
00:42:30,005 --> 00:42:32,966
Tell them negative, Jimmy, negative.
526
00:42:33,050 --> 00:42:36,803
Jim, we appreciate your desire
to take affirmative action
527
00:42:36,887 --> 00:42:40,932
and we need your affirmative action
if the mission is to succeed.
528
00:42:41,016 --> 00:42:44,227
The most critical factor
is your oxygen supply.
529
00:42:44,895 --> 00:42:48,023
To get 15 minutes of activity
outside the spacecraft
530
00:42:48,106 --> 00:42:50,942
to eyeball the engine,
you have to trade off
531
00:42:51,026 --> 00:42:53,945
three or four hours
of passive breathing.
532
00:42:54,029 --> 00:42:57,949
From where we sit you don't have
that oxygen to spare.
533
00:42:58,033 --> 00:43:03,330
Therefore, we'd like to suggest
that you go into low-tide mode...
534
00:43:03,413 --> 00:43:07,959
lower your oxygen pressure to 3.5...
535
00:43:08,043 --> 00:43:10,629
execute a full emergency
power down...
536
00:43:10,712 --> 00:43:12,798
and take your pills.
537
00:43:12,881 --> 00:43:15,509
They want us to buy it
while we're sleeping.
538
00:43:18,720 --> 00:43:20,472
Do you copy, Ironman?
539
00:43:21,056 --> 00:43:24,059
Yeah. We're thinking about it.
540
00:43:25,852 --> 00:43:28,271
Tell them negative, Jim, negative.
541
00:43:31,108 --> 00:43:34,027
Pruett, now, this is Keith.
542
00:43:34,111 --> 00:43:36,321
I'm down here at the Cape
with Sadler
543
00:43:36,404 --> 00:43:39,032
and we're getting this rescue shot
ready to go.
544
00:43:39,116 --> 00:43:40,951
Don't do anything foolish.
545
00:43:41,034 --> 00:43:44,162
Don't climb into your hard suits.
Don't get out your tools
546
00:43:44,246 --> 00:43:46,248
and don't try to fix the engine.
547
00:43:46,331 --> 00:43:48,333
Just take your pills and go to sleep.
548
00:43:50,085 --> 00:43:51,837
Can you get us down, boss?
549
00:43:51,920 --> 00:43:54,005
We've got a better chance
than you do.
550
00:43:54,089 --> 00:43:56,007
- We'll be back at you.
- Roger.
551
00:43:56,091 --> 00:43:58,093
Yeah, he's lying.
552
00:43:58,885 --> 00:44:03,473
Buzz, you eat up 25 percent more
oxygen every time you lose your cool.
553
00:44:07,894 --> 00:44:12,023
Houston, Ironman, preparing
for power down.
554
00:44:12,107 --> 00:44:14,276
Roger, Ironman.
555
00:44:15,110 --> 00:44:16,820
What are the numbers, Stoney?
556
00:44:19,281 --> 00:44:24,202
Well, with nominal oxygen usage,
I make it 36 hours left.
557
00:44:24,286 --> 00:44:29,708
Take out the pad, 40 hours,
more or less.
558
00:44:31,042 --> 00:44:33,920
How you figuring the residual
amounts in the tanks?
559
00:44:34,004 --> 00:44:37,048
How would you?
560
00:44:37,132 --> 00:44:42,429
Yeah, you'd have to breathe
them dry to find out.
561
00:44:42,512 --> 00:44:45,056
No one's ever done that.
562
00:44:45,140 --> 00:44:48,518
Yeah, well, I got the feeling
we just may be the first.
563
00:45:17,172 --> 00:45:21,176
Royce Fitzgerald, call 10-993.
564
00:45:31,061 --> 00:45:35,315
Resume count-off,
my mark at minus 240.
565
00:45:35,398 --> 00:45:36,816
Mark.
566
00:45:59,881 --> 00:46:02,592
Pull the GNN circuit breakers
and the IMU heater breakers.
567
00:46:02,676 --> 00:46:04,970
Circuit breakers off.
568
00:46:05,053 --> 00:46:08,098
Shut down the attitude
control system.
569
00:46:08,181 --> 00:46:10,100
SCS secured.
570
00:46:10,183 --> 00:46:12,227
Shut down number two
and three fuel cells.
571
00:46:12,310 --> 00:46:15,105
We'll leave one on the line in
case we have to charge.
572
00:46:15,188 --> 00:46:17,148
Two and three off.
What about the comm?
573
00:46:17,232 --> 00:46:18,692
No, we'll leave it on.
574
00:46:18,775 --> 00:46:20,527
Flood lights off.
575
00:46:22,988 --> 00:46:24,823
EL off.
576
00:46:26,449 --> 00:46:28,410
Buzz, are the lower equipment
bays dark?
577
00:46:28,910 --> 00:46:31,204
The B lights are off.
578
00:46:33,039 --> 00:46:35,250
Then why isn't that off?
579
00:46:36,334 --> 00:46:38,253
I don't know why.
580
00:46:41,881 --> 00:46:43,383
Houston, Ironman.
581
00:46:43,466 --> 00:46:46,720
- We're cranked down.
- Copy, Jim.
582
00:46:47,512 --> 00:46:50,140
We'll check in when you come
over the hill at Guaymas.
583
00:46:50,223 --> 00:46:52,976
We're gonna keep you informed
every step of the way.
584
00:46:53,059 --> 00:46:54,394
Get some sleep now.
585
00:46:54,477 --> 00:46:57,063
- In a while.
- Jim, this is Courtney.
586
00:46:57,147 --> 00:47:00,108
I want you to take one tablet
of Stryzene after every meal
587
00:47:00,191 --> 00:47:02,068
and one when you
complete power down.
588
00:47:02,152 --> 00:47:04,154
You can drink as much water
as you want.
589
00:47:04,237 --> 00:47:06,656
Every word, every emotion
costs oxygen
590
00:47:06,740 --> 00:47:09,326
so the more relaxed you are,
the better.
591
00:47:09,409 --> 00:47:13,580
All right, you bums,
take your pills and go to sleep.
592
00:47:13,663 --> 00:47:15,373
Hey! Hello, big brother.
593
00:47:15,457 --> 00:47:17,375
- Hey, Ted.
- Hi, Stoney.
594
00:47:17,459 --> 00:47:20,211
Hey, where are you?
What's all the racket?
595
00:47:20,295 --> 00:47:23,882
Well, I'm in Huntsville,
kluging up a simulator to the XRV.
596
00:47:23,965 --> 00:47:25,091
Say again?
597
00:47:25,175 --> 00:47:26,217
A simulator to the XRV.
598
00:47:26,301 --> 00:47:30,096
I'm gonna do a little pressure
up here before I take it to the Cape.
599
00:47:30,180 --> 00:47:32,599
This is a great time to start learning
how to fly it.
600
00:47:32,682 --> 00:47:36,061
All you guys gotta worry about is
where you want me to set you down
601
00:47:36,144 --> 00:47:37,812
after I make the transfer.
602
00:47:37,896 --> 00:47:39,230
Go on, pick your spot.
603
00:47:39,314 --> 00:47:42,025
Edwards, Vegas,
how about the beach in Malibu?
604
00:47:42,108 --> 00:47:43,234
Why not?
605
00:47:43,318 --> 00:47:47,322
All right, take your pills, go to sleep
and leave the driving to us.
606
00:47:47,822 --> 00:47:50,992
I'll see you in 39 hours
and 16 minutes.
607
00:48:39,999 --> 00:48:42,293
Simulation will begin in 10 minutes.
608
00:48:42,377 --> 00:48:46,756
Maintain RF silence
until further notice.
609
00:48:47,382 --> 00:48:48,675
How does it look to you?
610
00:48:48,758 --> 00:48:51,719
The XRV will leave in two hours,
be on the pad in five.
611
00:48:51,803 --> 00:48:54,472
That gives you nine hours.
You're not gonna make it.
612
00:48:54,556 --> 00:48:57,308
We've got eight separate systems
to verify.
613
00:48:57,392 --> 00:49:00,520
- I don't know how to do it any faster...
- Here.
614
00:49:15,785 --> 00:49:18,288
That's how you're gonna do it.
615
00:49:18,872 --> 00:49:22,250
Colonel, you've got automatic backups
designed into all your systems.
616
00:49:22,333 --> 00:49:25,420
Now you're gonna find out
if they work.
617
00:49:44,022 --> 00:49:47,317
Range 6-5, range 2-4.
618
00:49:48,776 --> 00:49:50,528
A little under.
619
00:49:51,279 --> 00:49:53,364
Three-point-four second vert.
620
00:49:53,448 --> 00:49:55,575
Range 6-3, range 2-1.
621
00:49:55,658 --> 00:49:57,619
Missed his target by 20 miles.
622
00:49:57,702 --> 00:49:59,454
Col. Dougherty, you've overshot.
623
00:50:02,290 --> 00:50:04,918
Yeah, I know.
I missed it by 20 miles.
624
00:50:06,377 --> 00:50:10,673
Is it possible to break down
the program into segments...
625
00:50:10,757 --> 00:50:13,384
to repeat DPI to rendezvous?
626
00:50:13,468 --> 00:50:15,845
No, we don't have the time
to break up the tapes.
627
00:50:15,929 --> 00:50:17,472
Okay.
628
00:50:18,556 --> 00:50:21,684
Can we recycle fast time
from launch to first Delta V
629
00:50:21,768 --> 00:50:23,353
and real time from then?
630
00:50:23,436 --> 00:50:25,438
Okay, will do.
631
00:50:32,487 --> 00:50:34,906
All right, let's go again.
632
00:50:36,324 --> 00:50:38,409
The tape is ready.
633
00:50:38,493 --> 00:50:41,412
On my mark, first Delta V burn.
634
00:50:41,496 --> 00:50:45,416
Three, two, one, ignition.
635
00:50:45,500 --> 00:50:47,794
Roger, I have ignition.
636
00:50:47,877 --> 00:50:50,505
Timer on and counting.
637
00:51:33,631 --> 00:51:37,260
We have a new APT,
and it's not good.
638
00:51:42,181 --> 00:51:45,268
- It's turned.
- Sure has.
639
00:51:45,351 --> 00:51:47,020
How soon will it get here?
640
00:51:47,103 --> 00:51:48,771
What do you think?
641
00:51:49,272 --> 00:51:50,607
Eight hours, major.
642
00:51:50,690 --> 00:51:53,568
Seven, maybe eight.
643
00:51:53,651 --> 00:51:55,612
It's gonna be a tight fit.
644
00:52:03,286 --> 00:52:04,662
All right.
645
00:52:13,630 --> 00:52:15,590
Keith speaking.
646
00:52:16,591 --> 00:52:18,593
Yes, okay. Okay.
647
00:52:21,596 --> 00:52:23,806
- Hello, Mr. President?
- The hurricane.
648
00:52:23,890 --> 00:52:25,558
Well, it changed course.
649
00:52:25,642 --> 00:52:28,645
Eighty-mile winds heading straight
for us.
650
00:52:28,728 --> 00:52:32,607
Well, we can launch in winds
up to 45 miles per hour.
651
00:52:33,691 --> 00:52:36,736
Yeah, I'm sure. I'm sure, sir.
I wrote it.
652
00:52:38,613 --> 00:52:40,990
No, they can't help us.
I've already talked to them.
653
00:52:41,074 --> 00:52:43,534
I know Kashvin pretty well.
654
00:52:43,618 --> 00:52:48,456
You see, their Voshkod's
in the wrong orbit, won't wash.
655
00:52:50,375 --> 00:52:54,545
We can't launch any earlier, sir.
We have to go precisely at 8:48.
656
00:52:55,171 --> 00:52:57,548
Well, what are you gonna do?
657
00:52:57,632 --> 00:53:00,051
We just keep going.
658
00:53:00,134 --> 00:53:01,928
Keep plugging.
659
00:53:09,227 --> 00:53:12,730
Deep, dreamless sleep.
That's a nice adjustment.
660
00:53:21,489 --> 00:53:22,573
Nightmare?
661
00:53:22,657 --> 00:53:27,036
He's an angry, active guy.
Frustrated. He's helpless.
662
00:53:27,120 --> 00:53:30,039
- Can we give him something to do?
- No.
663
00:53:34,460 --> 00:53:36,671
He's not taking his pills.
664
00:53:38,047 --> 00:53:40,341
He's got a lot to think about.
665
00:53:40,425 --> 00:53:42,844
The sleep period
should be terminated.
666
00:53:43,678 --> 00:53:46,389
All right, but tell mission control
not to keep him busy.
667
00:53:46,472 --> 00:53:49,684
- Kid him along, keep him informed.
- Yes, sir.
668
00:53:50,685 --> 00:53:52,603
Houston CapCom, this is Courtney.
669
00:53:52,687 --> 00:53:55,022
This is Houston, CapCom, Frank Piro.
670
00:53:55,106 --> 00:53:56,607
Frank, wake them up.
671
00:53:56,691 --> 00:54:00,611
And, Frank, Mr. Keith does not want
you to try to keep them busy.
672
00:54:00,695 --> 00:54:03,614
Just keep them informed,
kid them along.
673
00:54:03,698 --> 00:54:05,700
Understood.
674
00:54:11,914 --> 00:54:14,709
The sleep period is terminated.
675
00:54:17,587 --> 00:54:20,631
Hi, fellas! We see you're awake now.
676
00:54:20,715 --> 00:54:23,426
Thought we'd bring you up to date
on mission status.
677
00:54:23,509 --> 00:54:25,470
The solid stacks
are being strapped on
678
00:54:25,553 --> 00:54:29,098
and we'll be moving the bird
on the pad in about nine hours.
679
00:54:29,182 --> 00:54:31,642
Say, here's a little item
of space news.
680
00:54:31,726 --> 00:54:35,062
The Russians have just launched
another Voshkod.
681
00:54:35,146 --> 00:54:39,317
Would you believe it's carrying a
Red Army all-girl marching band?
682
00:54:42,153 --> 00:54:44,405
Say, you guys still asleep?
683
00:54:44,489 --> 00:54:47,074
No, we're having a wild party.
684
00:54:47,158 --> 00:54:48,743
Hey, that's pretty funny.
685
00:54:49,368 --> 00:54:52,538
You sure you're taking
your quiet pills?
686
00:54:52,622 --> 00:54:54,332
We are, but the girls aren't.
687
00:54:56,751 --> 00:54:58,836
Well, have fun.
688
00:54:59,796 --> 00:55:01,756
Roger, Houston.
689
00:55:11,766 --> 00:55:13,768
You never wind down,
do you, Stoney?
690
00:55:13,851 --> 00:55:15,853
No, never do.
691
00:55:17,480 --> 00:55:20,483
I just do the job I was trained for:
692
00:55:20,566 --> 00:55:24,987
I observe systems under stress.
693
00:55:25,780 --> 00:55:27,657
Okay.
694
00:55:29,033 --> 00:55:31,786
I'll give you some data points.
695
00:55:33,079 --> 00:55:35,164
You know what I'm thinking now?
696
00:55:36,249 --> 00:55:39,794
I'm thinking I never made
enough money in this business.
697
00:55:41,003 --> 00:55:44,507
How do some of those pilots
make so much money?
698
00:55:45,675 --> 00:55:47,593
I don't have a dime.
699
00:55:50,805 --> 00:55:52,682
Are you getting all that?
700
00:55:52,765 --> 00:55:54,976
Yeah. Yeah, getting all that.
701
00:55:56,811 --> 00:55:58,896
I'll tell you something else.
702
00:56:00,565 --> 00:56:02,984
I'll never get the Mars shot.
703
00:56:05,069 --> 00:56:07,989
You know why? I'm too old.
704
00:56:12,660 --> 00:56:14,745
How about that?
705
00:56:20,835 --> 00:56:23,254
Why are you doing that?
706
00:56:23,337 --> 00:56:26,716
- Relax, Buzz.
- Don't tell me what to do.
707
00:56:33,598 --> 00:56:35,808
Hey, Buzz, you...
708
00:56:36,601 --> 00:56:39,937
You remember that psychologist
at Brooks?
709
00:56:40,730 --> 00:56:42,773
The one with the blank sheet
of paper?
710
00:56:42,857 --> 00:56:44,859
I don't remember.
711
00:56:45,359 --> 00:56:47,862
Sure. Sure, you remember.
712
00:56:48,446 --> 00:56:51,490
He held up a blank sheet
of paper and said:
713
00:56:51,574 --> 00:56:53,659
"What do you see?"
714
00:56:53,743 --> 00:56:56,203
- I don't remember.
- What did you see?
715
00:56:56,287 --> 00:56:57,872
Who, me?
716
00:56:58,956 --> 00:57:01,334
I saw a blank sheet of paper.
717
00:57:02,877 --> 00:57:05,046
No imagination.
718
00:57:05,129 --> 00:57:08,466
No, no. Devotion to truth.
719
00:57:11,010 --> 00:57:14,305
Why don't you take that Ph.D.
and shove it?
720
00:57:16,849 --> 00:57:18,935
What are you gonna do
when you finish that?
721
00:57:19,018 --> 00:57:20,811
Drop it out the window in a bottle?
722
00:57:20,895 --> 00:57:22,897
No, I'm the scientist.
723
00:57:22,980 --> 00:57:25,900
I rely on the pilot to get me places.
724
00:57:25,983 --> 00:57:31,113
If we'd had a couple more pilots, we'd
be out there instead of laying here.
725
00:57:33,574 --> 00:57:36,994
Jim, what did you see when the
psychologist held up the paper?
726
00:57:37,078 --> 00:57:40,247
They didn't have all that jazz
when I came in.
727
00:57:40,915 --> 00:57:43,876
I saw a field covered with snow.
728
00:57:47,713 --> 00:57:50,299
And underneath, there was new oats.
729
00:57:53,928 --> 00:57:57,640
And then the snow melted,
and the field turned to green.
730
00:58:03,562 --> 00:58:07,692
But the psychologist said I was wrong,
it was just a blank sheet of paper.
731
00:58:10,152 --> 00:58:11,779
They took you anyway?
732
00:58:12,697 --> 00:58:14,323
Yeah, I guess they made a mistake.
733
00:58:14,407 --> 00:58:17,743
No, no. They don't make mistakes.
734
00:58:19,954 --> 00:58:21,956
That's right, I forgot.
735
00:58:23,040 --> 00:58:25,668
They don't make mistakes, do they?
736
00:58:35,094 --> 00:58:36,804
Ironman One.
737
00:58:36,887 --> 00:58:39,598
Ironman One, Goldstone,
do you read?
738
00:58:39,682 --> 00:58:40,975
Yeah. Go, Goldstone.
739
00:58:41,058 --> 00:58:44,186
You might want to look
out your window, Jim.
740
00:58:44,270 --> 00:58:45,396
What for?
741
00:58:45,479 --> 00:58:48,899
There's somebody down there
that wants to say something to you.
742
00:58:49,442 --> 00:58:50,735
Say again?
743
00:58:50,818 --> 00:58:53,070
Why don't you look
out your window?
744
00:59:10,296 --> 00:59:14,425
That's San Diego, Jim.
Your hometown, saying hello.
745
01:00:04,934 --> 01:00:07,561
Suspended beneath
the Air Force CA3 helicopter,
746
01:00:07,645 --> 01:00:10,231
the XRV is on its way
to the launch pad.
747
01:00:10,314 --> 01:00:12,983
A flying wedge,
shaped much like a thick arrowhead,
748
01:00:13,067 --> 01:00:15,986
the XRV has never before been
in space.
749
01:00:16,070 --> 01:00:19,615
When it makes its first flight, Col.
Dougherty will be going it alone
750
01:00:19,698 --> 01:00:21,992
because that bird was designed
for two men
751
01:00:22,076 --> 01:00:24,995
but now has been modified,
of course, to carry four men.
752
01:00:25,079 --> 01:00:27,331
Col. Dougherty will be
on his way to bring home
753
01:00:27,414 --> 01:00:29,667
the three astronauts
of Ironman One.
754
01:00:29,750 --> 01:00:31,836
That XRV will plunge
into the atmosphere
755
01:00:31,919 --> 01:00:35,714
at 17,000 miles per hour, a
flaming meteor coming back to Earth.
756
01:00:35,798 --> 01:00:38,134
When it breaks down
into the lower atmosphere
757
01:00:38,217 --> 01:00:41,762
the speed will drop to only
a few hundred miles per hour
758
01:00:41,846 --> 01:00:44,515
and Dougherty will be flying
a high-speed glider,
759
01:00:44,598 --> 01:00:46,016
an airplane without power.
760
01:00:46,100 --> 01:00:49,228
He'll take that bird straight in towards
Edwards Air Force Base
761
01:00:49,311 --> 01:00:52,523
to land on the long runway out there
in the California desert.
762
01:02:24,198 --> 01:02:26,116
Hello, Ted.
763
01:02:26,200 --> 01:02:28,118
Thirty-six hours and 15 minutes.
Great, Ted.
764
01:02:28,202 --> 01:02:30,829
- What about the hurricane?
- Heading straight for us.
765
01:02:30,913 --> 01:02:32,998
- When did it turn?
- About six hours ago.
766
01:02:33,082 --> 01:02:36,168
- When do we get it?
- 75-knot winds by 9:00.
767
01:02:36,252 --> 01:02:38,712
- They said it was headed to sea.
- They were wrong.
768
01:02:38,796 --> 01:02:41,423
How in the hell can they make
a mistake like that?
769
01:02:41,507 --> 01:02:45,928
Stop wasting your energy. It changed
course once, it can change again.
770
01:03:08,575 --> 01:03:10,703
How are the children, Teresa?
771
01:03:11,245 --> 01:03:13,122
Fine.
772
01:03:13,956 --> 01:03:16,750
Mine are home studying for exams.
773
01:03:16,834 --> 01:03:20,254
Boy, they sure are putting
the pressure on at school these days.
774
01:03:26,218 --> 01:03:28,512
It'll just be a minute.
775
01:03:28,595 --> 01:03:30,639
I should caution you.
776
01:03:30,723 --> 01:03:34,184
You're going to notice
some degeneration.
777
01:03:34,268 --> 01:03:37,187
But it's important to show them
how confident you are.
778
01:03:37,271 --> 01:03:39,398
We understand, Dick.
We won't let you down.
779
01:03:39,481 --> 01:03:40,983
You want us to be confident?
780
01:03:41,066 --> 01:03:44,653
The more relaxed they are,
the less oxygen they use.
781
01:03:44,737 --> 01:03:49,450
I know why we're here.
You're letting us say goodbye.
782
01:03:49,533 --> 01:03:51,410
Wyman's report to contact.
783
01:03:52,953 --> 01:03:54,413
Celia?
784
01:04:06,300 --> 01:04:08,344
- Hi, Celia.
- Hi, Frank.
785
01:04:09,303 --> 01:04:11,680
Celia?
786
01:04:11,764 --> 01:04:12,931
It's Jim.
787
01:04:13,015 --> 01:04:15,934
- Frank, take it off for a minute.
- All right.
788
01:04:16,935 --> 01:04:18,437
Celia?
789
01:04:19,730 --> 01:04:21,231
Celia.
790
01:04:21,315 --> 01:04:24,943
Celia, we're gonna talk to him
on the monitor up here.
791
01:04:45,339 --> 01:04:46,840
Celia.
792
01:04:46,924 --> 01:04:49,343
Well, here I am again.
793
01:04:50,344 --> 01:04:51,762
Celia?
794
01:04:51,845 --> 01:04:53,472
Well...
795
01:04:53,972 --> 01:04:56,975
everybody's been so nice.
796
01:04:58,310 --> 01:05:00,938
I spoke to your father today.
797
01:05:01,021 --> 01:05:03,399
And he says to say hello.
798
01:05:03,482 --> 01:05:06,193
His cold, it seemed better.
799
01:05:07,361 --> 01:05:10,614
I bought some new shoes.
800
01:05:10,697 --> 01:05:12,366
They hurt.
801
01:05:14,118 --> 01:05:15,911
And the kids?
802
01:05:15,994 --> 01:05:18,372
Oh, fine, fine.
803
01:05:18,872 --> 01:05:21,291
I lost the bill to the insurance.
804
01:05:21,375 --> 01:05:25,712
I thought I had it paid, and then
just this morning, I got a letter.
805
01:05:26,380 --> 01:05:28,799
Listen, babe, I...
806
01:05:28,882 --> 01:05:31,385
I just want to tell you
that I love you.
807
01:05:32,094 --> 01:05:33,470
What?
808
01:05:35,389 --> 01:05:37,391
I said, I love you.
809
01:05:40,144 --> 01:05:42,229
I just wanted you to know.
810
01:05:43,522 --> 01:05:45,816
I know that.
811
01:05:47,025 --> 01:05:48,986
I just wanted to make sure.
812
01:05:51,780 --> 01:05:54,032
Is it very lonely where you are?
813
01:05:58,203 --> 01:06:02,040
No, not for long.
814
01:06:02,624 --> 01:06:05,419
We all have great confidence.
815
01:06:10,674 --> 01:06:14,178
Celia, if you have any more
problems with the insurance
816
01:06:14,261 --> 01:06:17,347
or the house
or anything like that...
817
01:06:17,431 --> 01:06:19,933
you can talk to Dougherty.
He's a good guy.
818
01:06:20,017 --> 01:06:21,518
You can depend on him.
819
01:06:21,602 --> 01:06:24,438
I gave him a kiss to give you
when he sees you.
820
01:06:27,483 --> 01:06:30,736
Yeah, that's just what I need.
821
01:06:30,819 --> 01:06:33,071
You never can tell.
822
01:06:42,706 --> 01:06:47,336
- Well, I gotta go now.
- No, not yet.
823
01:07:00,599 --> 01:07:02,935
Celia, I...
824
01:07:03,810 --> 01:07:06,438
I had a real good day today.
825
01:07:07,314 --> 01:07:09,024
And...
826
01:07:10,150 --> 01:07:13,779
you know,
when you think about this...
827
01:07:16,740 --> 01:07:19,576
I want you to remember
I had a real good day.
828
01:07:22,496 --> 01:07:24,498
Jim?
829
01:07:28,502 --> 01:07:30,629
We better cut it off now.
830
01:07:32,839 --> 01:07:36,009
Oh, there's one more thing
that I have to tell you.
831
01:07:38,887 --> 01:07:42,182
I lost five pounds last week.
832
01:07:42,266 --> 01:07:45,060
I can't wait till you see me.
833
01:07:54,528 --> 01:07:56,446
You take care of yourself.
834
01:07:57,573 --> 01:07:59,032
Take care.
835
01:08:25,267 --> 01:08:27,477
Hi, sport.
836
01:08:27,561 --> 01:08:28,729
Hiya, kid.
837
01:08:29,563 --> 01:08:31,565
How are the mice?
838
01:08:32,566 --> 01:08:35,611
Well, we're learning
something every day.
839
01:08:35,694 --> 01:08:37,571
You writing a big, dull book
up there?
840
01:08:38,322 --> 01:08:41,867
No. No, a small, dull book.
841
01:08:41,950 --> 01:08:43,577
How are you?
842
01:08:44,745 --> 01:08:48,915
I'm working on a little project.
843
01:08:48,999 --> 01:08:53,378
I've developed an experimental
hypothesis for you to proof out.
844
01:08:53,462 --> 01:08:56,506
Have you? Well, what is it?
845
01:08:57,716 --> 01:08:59,593
I miss you like mad.
846
01:09:04,389 --> 01:09:05,807
Yeah.
847
01:09:08,060 --> 01:09:10,312
Your paper came out last week.
848
01:09:10,896 --> 01:09:13,523
Professor Stavel said
it's a brilliant presentation.
849
01:09:13,607 --> 01:09:16,652
It was the best he's ever read.
850
01:09:16,735 --> 01:09:18,445
We're gonna make it, Teresa.
851
01:09:18,528 --> 01:09:19,529
What?
852
01:09:19,613 --> 01:09:22,282
- We're gonna make it back.
- What?
853
01:09:22,366 --> 01:09:24,534
We're gonna make it back.
854
01:09:24,618 --> 01:09:27,621
- I know.
- Believe me.
855
01:09:27,704 --> 01:09:31,875
- Yes.
- I mean it, we're all coming back.
856
01:09:38,632 --> 01:09:41,093
Listen, Teresa, I...
857
01:09:41,635 --> 01:09:44,846
I want you and the kids to...
858
01:09:49,643 --> 01:09:52,854
Look, I have to go now.
859
01:09:53,438 --> 01:09:55,565
- I'll be seeing you.
- Stoney.
860
01:09:55,649 --> 01:09:57,275
I'll be seeing you.
861
01:09:58,443 --> 01:10:00,362
No, no.
862
01:10:00,445 --> 01:10:03,073
I love you, remember that.
863
01:10:04,991 --> 01:10:06,827
Remember that.
864
01:10:20,966 --> 01:10:22,676
Buzz?
865
01:10:23,301 --> 01:10:24,720
Yeah?
866
01:10:26,263 --> 01:10:29,933
General LeClair called all the way
from Clark's Field.
867
01:10:30,016 --> 01:10:33,562
- I thought that was so nice.
- Yeah.
868
01:10:34,104 --> 01:10:36,606
They want to give you something,
a scroll or...
869
01:10:36,690 --> 01:10:38,734
Look, hon...
870
01:10:39,985 --> 01:10:43,238
you don't seem to understand,
it's all falling apart up here.
871
01:10:43,321 --> 01:10:44,906
You understand?
872
01:10:44,990 --> 01:10:46,908
I understand, Buzz.
873
01:10:46,992 --> 01:10:49,035
You see...
874
01:10:49,119 --> 01:10:52,789
I broke the washing machine,
and now I can't fix it.
875
01:10:54,207 --> 01:10:56,001
I understand how you feel.
876
01:10:56,710 --> 01:10:58,754
I could fix it if they'd
give me the tools.
877
01:10:59,588 --> 01:11:01,089
But they won't.
878
01:11:01,631 --> 01:11:06,052
Listen, honey, I wrote something.
We're all gonna sign it.
879
01:11:06,136 --> 01:11:08,638
- Do you want to hear it?
- What?
880
01:11:08,722 --> 01:11:12,309
"To the president, the White House,
Washington D.C.:
881
01:11:12,893 --> 01:11:14,978
Dear Mr. President...
882
01:11:15,061 --> 01:11:17,814
we just wanted to let you know
how much we appreciate...
883
01:11:17,898 --> 01:11:20,650
the heroic action
to save our husbands.
884
01:11:20,734 --> 01:11:23,570
We are grateful to you
and to everyone in the nation.
885
01:11:24,112 --> 01:11:27,657
The team effort of the past two days
will be an inspiration to us,
886
01:11:27,741 --> 01:11:29,284
our children and our...
887
01:11:29,367 --> 01:11:33,789
Don't you understand? It's all
falling apart and they're blaming me.
888
01:11:35,040 --> 01:11:36,750
I don't feel very good.
889
01:11:40,629 --> 01:11:42,255
Buzz...
890
01:11:44,591 --> 01:11:46,593
I have to go now.
891
01:11:47,761 --> 01:11:51,765
I love you. I'll see you later.
892
01:12:04,027 --> 01:12:08,073
Can you give me a reading on your
partial pressure of carbon dioxide?
893
01:12:08,156 --> 01:12:09,783
Thank you, Dick.
I'll be all right.
894
01:12:09,866 --> 01:12:12,160
I just gave you that!
895
01:12:12,661 --> 01:12:14,454
Negative, Buzz.
896
01:12:15,288 --> 01:12:16,706
Negative, you gave me a PS...
897
01:12:16,790 --> 01:12:20,460
What difference does it make?
What's going on down there?
898
01:12:20,544 --> 01:12:22,337
Why don't you get us out of here?
899
01:12:22,420 --> 01:12:25,757
Get a hold of him, Jim.
Keep him away from the controls!
900
01:12:25,841 --> 01:12:28,802
- Get us out...
- Sedate him, Jim, sedate him.
901
01:12:30,053 --> 01:12:31,721
Buzz?
902
01:12:31,805 --> 01:12:34,182
Come on. Buzz.
903
01:12:35,809 --> 01:12:39,020
Now just get us out of here,
that's all! Come on!
904
01:12:39,813 --> 01:12:42,274
Come on! Leave me alone!
905
01:12:51,825 --> 01:12:54,035
Don't kill me!
906
01:12:54,119 --> 01:12:55,745
Don't kill me!
907
01:12:55,829 --> 01:12:57,831
It's not my fault!
908
01:13:02,711 --> 01:13:04,462
Why'd you bring in his goddamn wife?
909
01:13:04,546 --> 01:13:07,173
Keep him sedated,
keep him away from the controls.
910
01:13:07,257 --> 01:13:08,842
Do you understand me?
911
01:13:10,427 --> 01:13:12,846
You just get Dougherty off the pad.
912
01:13:18,518 --> 01:13:20,478
He's tired, that's all.
913
01:13:21,187 --> 01:13:23,231
Everybody's tired.
914
01:14:52,445 --> 01:14:54,864
Fuel is complete.
915
01:14:54,948 --> 01:14:58,159
Your final numbers:
Insertion into XRV, 8:36,
916
01:14:58,243 --> 01:15:01,287
hack sealed cabins burst, 8:42,
917
01:15:01,371 --> 01:15:04,874
liftoff, 8:48, rendezvous, 9:33.
918
01:15:04,958 --> 01:15:07,419
Roger, how's the wind?
919
01:15:07,502 --> 01:15:09,796
Thirty-two knots and climbing.
920
01:15:09,879 --> 01:15:12,674
- It's not changing course?
- Nope.
921
01:15:14,050 --> 01:15:16,136
Well, Buzz, you're right.
922
01:15:16,219 --> 01:15:18,430
This whole damn thing
is impossible.
923
01:15:18,513 --> 01:15:20,265
No, you were right.
924
01:15:20,348 --> 01:15:22,684
We're gonna do it anyway.
925
01:17:23,221 --> 01:17:25,306
We're in position for launch.
926
01:17:33,064 --> 01:17:35,942
- Do you read me, Ted?
- Roger.
927
01:17:41,531 --> 01:17:43,408
Oxygen okay?
928
01:18:05,930 --> 01:18:07,807
- Flight network.
- Go ahead.
929
01:18:07,891 --> 01:18:11,227
We have a problem with
the liftoff on the KS system
930
01:18:11,311 --> 01:18:13,646
but Fido's prepared
to back it up.
931
01:18:13,730 --> 01:18:16,149
- Copy that, Fido?
- Affirmative, Flight.
932
01:18:20,653 --> 01:18:23,740
All personnel in the control room
be advised
933
01:18:23,823 --> 01:18:27,076
that prior to 1:20, we'll call
a hold if we have a problem.
934
01:18:27,160 --> 01:18:29,996
After 1:20, there is no hold.
935
01:18:31,122 --> 01:18:33,333
- Okay, EMIL, how you doing?
- Go on three.
936
01:18:33,416 --> 01:18:37,128
- EMIL, repeated configuration, right?
- That's right.
937
01:18:37,212 --> 01:18:40,173
All right.
938
01:18:42,759 --> 01:18:44,844
Raising the hatch cover.
939
01:18:44,928 --> 01:18:48,097
- Ted, request idea. Signal off.
- Roger.
940
01:18:48,181 --> 01:18:50,558
- Ted, secure the hatch cover.
- Roger.
941
01:18:50,642 --> 01:18:53,061
- Power supply off?
- Verified.
942
01:18:53,144 --> 01:18:54,145
Hatch secured.
943
01:18:54,229 --> 01:18:57,273
- Your power supply, DC to off.
- Roger.
944
01:18:57,357 --> 01:18:59,192
Lower the shroud.
945
01:19:02,779 --> 01:19:05,531
Good, steady.
946
01:19:06,324 --> 01:19:08,534
- Steady.
- Easy.
947
01:19:08,618 --> 01:19:10,453
Good.
948
01:19:11,663 --> 01:19:13,206
- Good.
- All right.
949
01:19:14,207 --> 01:19:16,209
Easy.
950
01:19:16,751 --> 01:19:19,003
- Easy.
- Slowly, slowly.
951
01:19:20,213 --> 01:19:21,798
Good.
952
01:19:24,175 --> 01:19:28,221
Easy, easy, easy.
953
01:19:29,681 --> 01:19:32,016
- Network, this is Flight.
- Go, Flight.
954
01:19:32,100 --> 01:19:34,852
- Verify ready.
- We are ready, Flight.
955
01:19:34,936 --> 01:19:36,145
Shroud secure.
956
01:19:36,229 --> 01:19:40,650
Launch control, this is Rescue,
radio is on.
957
01:19:42,986 --> 01:19:48,157
Roger, all personnel
clear the launch area.
958
01:19:48,241 --> 01:19:50,034
- PCS, LD.
- Go ahead.
959
01:19:50,118 --> 01:19:51,661
- All video recorders on.
- Roger.
960
01:19:51,744 --> 01:19:53,246
SRO, turn off your video recorder.
961
01:19:53,329 --> 01:19:57,250
And focus spacecraft camera to
monitor spacecraft umbilical.
962
01:19:58,209 --> 01:20:00,253
- PCS, LD?
- Stand by.
963
01:20:00,837 --> 01:20:03,506
- LD tracking flight safety.
- Go ahead.
964
01:20:03,589 --> 01:20:05,341
Command receiver checks
are complete.
965
01:20:06,592 --> 01:20:08,594
LD, go ahead.
966
01:20:08,678 --> 01:20:11,472
You can print out
your initial conditions.
967
01:20:12,432 --> 01:20:14,475
- LD, flight safety.
- Go ahead.
968
01:20:14,559 --> 01:20:17,186
- Verify item number one.
- Roger.
969
01:20:17,270 --> 01:20:18,938
- STC this is LD.
- Go, LD.
970
01:20:19,022 --> 01:20:21,274
- Are you ready for range recorder?
- Affirmative.
971
01:20:21,357 --> 01:20:24,360
SRO, turn on your range recorder
for spacecraft function.
972
01:20:24,444 --> 01:20:26,195
Roger, recorders are on.
973
01:20:26,279 --> 01:20:28,197
T-minus eight minutes and counting.
974
01:20:28,281 --> 01:20:29,866
- SRO, LD.
- Go, LD.
975
01:20:29,949 --> 01:20:33,202
- SRO, you have a go on C-band.
- Roger.
976
01:20:33,286 --> 01:20:35,038
- LD, this is ALD.
- Go ahead.
977
01:20:35,121 --> 01:20:37,874
Range status is go,
global network status is go.
978
01:20:37,957 --> 01:20:40,793
Roger, that completes
all items on page 420.
979
01:20:40,877 --> 01:20:42,712
- LD, instrumentation.
- Go ahead.
980
01:20:42,795 --> 01:20:45,381
- Verify item number two.
- Roger.
981
01:20:46,507 --> 01:20:50,762
All personnel switch to channel
number two for status check.
982
01:20:50,845 --> 01:20:52,972
- Instrumentation?
- Instrumentation, go.
983
01:20:53,056 --> 01:20:54,182
- Propulsion?
- Go.
984
01:20:54,265 --> 01:20:55,808
- Facility? Electrical?
- Go.
985
01:20:55,892 --> 01:20:56,976
- Flight safety?
- Go.
986
01:20:57,060 --> 01:20:58,186
- TCED?
- Go.
987
01:20:58,269 --> 01:20:59,269
- MacDonnell?
- Mac is go.
988
01:20:59,312 --> 01:21:00,396
- Aero jets?
- Go.
989
01:21:00,480 --> 01:21:01,606
- PSO?
- Go.
990
01:21:01,689 --> 01:21:02,815
SRO?
991
01:21:02,899 --> 01:21:04,233
- Test wing?
- Go.
992
01:21:04,317 --> 01:21:05,693
- LD, this is ALD.
- Go ahead.
993
01:21:05,777 --> 01:21:08,863
Unless we get another computation
on the Q Alpha Beta plot
994
01:21:08,946 --> 01:21:10,239
we may have to hold.
995
01:21:10,323 --> 01:21:13,326
Unless I receive a go from you
on that, I will initiate a hold.
996
01:21:13,409 --> 01:21:16,245
- SRO, this is LD.
- Go ahead, LD.
997
01:21:16,329 --> 01:21:19,499
SRO, is the T-minus sync
locked out at this time?
998
01:21:19,582 --> 01:21:23,378
That's affirmative, it is locked out
and we will bypass.
999
01:21:24,337 --> 01:21:27,298
- Minus four minutes and counting.
- Item one under four minutes.
1000
01:21:27,382 --> 01:21:32,011
This is ALD, manual hold initiated
at minus three minutes.
1001
01:21:32,095 --> 01:21:34,055
We will hold at minus three minutes,
1002
01:21:34,138 --> 01:21:37,058
waiting for the latest computation
on altitude-wind data.
1003
01:21:41,396 --> 01:21:44,023
- Propulsion, this is LD on two.
- Go ahead.
1004
01:21:44,107 --> 01:21:46,526
- How do your tank pressures look?
- Very good, we are go.
1005
01:21:46,609 --> 01:21:49,737
- Roger, item one under 230.
- Roger.
1006
01:21:49,821 --> 01:21:52,240
Range recorder back up.
1007
01:21:55,034 --> 01:21:58,287
This is launch director for a final
status communication check.
1008
01:21:58,371 --> 01:22:00,123
- Instrumentation?
- Go.
1009
01:22:00,206 --> 01:22:02,250
- Propulsion? Facility?
- Go.
1010
01:22:02,333 --> 01:22:03,333
- Electrical?
- Go.
1011
01:22:03,376 --> 01:22:05,044
- Track and flight safety?
- Go.
1012
01:22:05,128 --> 01:22:06,254
- Spacecraft?
- Go.
1013
01:22:06,337 --> 01:22:07,588
TCED?
1014
01:22:07,672 --> 01:22:08,965
- We'll go to 50.
- Go.
1015
01:22:09,048 --> 01:22:10,299
- Aero jets?
- Go.
1016
01:22:10,383 --> 01:22:11,467
- PSO?
- Go.
1017
01:22:11,551 --> 01:22:12,677
SRO?
1018
01:22:12,760 --> 01:22:14,679
- Test wing?
- Proceed with the launch.
1019
01:22:14,762 --> 01:22:15,888
Roger.
1020
01:22:15,972 --> 01:22:19,308
Launch control, Houston Flight.
Ask Rescue to prepare to copy.
1021
01:22:19,392 --> 01:22:22,061
Ted, are you ready
to copy computer updates?
1022
01:22:22,145 --> 01:22:24,814
Launch control, this is Rescue,
go ahead.
1023
01:22:24,897 --> 01:22:28,276
Address: 6-0-2-4-9-7.
1024
01:22:29,318 --> 01:22:33,322
Address: 6-1-3-5-6-7.
1025
01:22:35,408 --> 01:22:38,202
Flight, this is Rescue,
the computer's ready.
1026
01:22:38,286 --> 01:22:39,662
- STC, this is LD.
- Go ahead.
1027
01:22:39,745 --> 01:22:42,248
- Ready to pick up at this time?
- Roger, proceed.
1028
01:22:42,331 --> 01:22:46,627
Pick it up on my mark, ALD.
Three, two, one, mark.
1029
01:22:47,462 --> 01:22:51,632
This is launch control
at T-minus two minutes and counting.
1030
01:22:51,716 --> 01:22:54,969
In just 60 seconds,
we will start the count.
1031
01:22:55,052 --> 01:22:58,347
Launch pad runs completely
on internal power.
1032
01:22:58,431 --> 01:23:01,267
This is launch control
coming up on T-minus...
1033
01:23:01,350 --> 01:23:05,771
We're now beginning to feel
the real force of Hurricane Alma,
1034
01:23:05,855 --> 01:23:08,149
making it difficult to speak.
1035
01:23:08,232 --> 01:23:10,359
- LD, SRO.
- Go ahead.
1036
01:23:10,443 --> 01:23:13,362
- You have a clear to launch.
- Roger.
1037
01:23:13,446 --> 01:23:15,698
- LD, this is instrumentation.
- Go ahead.
1038
01:23:15,781 --> 01:23:18,326
I verify item four under two minutes.
1039
01:23:18,409 --> 01:23:21,746
Roger. SRO, start range recorders
and TV videotape recorders.
1040
01:23:21,829 --> 01:23:22,997
Wilco.
1041
01:23:23,080 --> 01:23:24,624
- LD, instrumentation.
- Go ahead.
1042
01:23:24,707 --> 01:23:27,376
Start and calibrate
all instrumentation recorders.
1043
01:23:27,460 --> 01:23:29,003
Roger.
1044
01:23:33,049 --> 01:23:36,844
Minus 90 seconds
and counting, mark.
1045
01:23:36,928 --> 01:23:40,556
- Second stage, fuel and oxidizing.
- Roger.
1046
01:23:40,640 --> 01:23:44,685
- LD, this is instrumentation.
- Go ahead.
1047
01:23:44,769 --> 01:23:48,397
Start following the instrumentation
calibration, SSB pre-fire.
1048
01:23:48,481 --> 01:23:51,400
Instrumentation, PCM pre-fire.
1049
01:23:51,484 --> 01:23:55,988
T-minus 70 seconds
and counting, mark.
1050
01:24:08,918 --> 01:24:12,004
T-minus 60 seconds and counting.
1051
01:24:13,422 --> 01:24:14,590
- Hold!
- Hold!
1052
01:24:18,219 --> 01:24:19,804
Shut her down.
1053
01:24:21,013 --> 01:24:23,849
Tower crew to launch pad,
move in, Tower.
1054
01:24:25,434 --> 01:24:30,481
The launch is scrubbed.
The launch is scrubbed.
1055
01:24:34,151 --> 01:24:36,028
Houston, Ironman.
1056
01:24:38,489 --> 01:24:40,533
Houston, Ironman, do you read?
1057
01:24:45,162 --> 01:24:48,124
Goldstone, this is Ironman,
do you read?
1058
01:24:53,421 --> 01:24:55,756
Guaymas, Ironman.
1059
01:25:01,554 --> 01:25:03,472
Cape, this is Ironman.
1060
01:25:03,556 --> 01:25:06,434
Pruett, this is Keith.
1061
01:25:06,517 --> 01:25:11,022
I'm sorry, we had to scrub the launch.
1062
01:25:18,487 --> 01:25:20,781
Yeah...
1063
01:25:21,532 --> 01:25:25,661
I figured it might be like that,
we've been watching the storm.
1064
01:25:27,413 --> 01:25:29,707
How close did you get?
1065
01:25:29,790 --> 01:25:32,168
T-minus 60 seconds.
1066
01:25:32,251 --> 01:25:35,212
Now listen, Jim,
we're still working on that engine.
1067
01:25:50,102 --> 01:25:51,604
Boss...
1068
01:25:52,605 --> 01:25:56,734
I just... I wanted to tell you...
1069
01:25:57,443 --> 01:26:01,197
that you've done a great job,
all of you.
1070
01:26:05,034 --> 01:26:08,621
We know that you've all worked
your tails off for us...
1071
01:26:09,288 --> 01:26:14,210
and whatever happens to us,
you can't let it affect the program.
1072
01:26:15,169 --> 01:26:17,046
You've done a great job, really...
1073
01:26:17,129 --> 01:26:21,967
and, you know, whatever it is that's
hanging us up, it's nobody's fault.
1074
01:26:23,636 --> 01:26:26,013
GBI reports loss of signal.
1075
01:26:26,639 --> 01:26:30,685
Ascension will acquire the spacecraft,
shall we remote you through?
1076
01:26:31,894 --> 01:26:33,145
Nope.
1077
01:26:33,229 --> 01:26:35,564
Move in, white room.
Get the pilot out of there.
1078
01:26:35,648 --> 01:26:37,316
- Ted.
- Wait.
1079
01:26:37,400 --> 01:26:40,903
- I want to speak to Keith.
- I'm here, Ted.
1080
01:26:40,986 --> 01:26:45,074
We've done everything
we possibly could. We cannot launch.
1081
01:26:45,157 --> 01:26:49,078
I'm telling you to launch! You get
this haywagon off the ground!
1082
01:26:49,161 --> 01:26:52,373
Now launch, damn it, Keith,
launch this thing!
1083
01:26:52,998 --> 01:26:54,583
Keith!
1084
01:26:54,667 --> 01:26:55,835
Keith!
1085
01:27:15,563 --> 01:27:17,857
I have a brief statement.
1086
01:27:18,441 --> 01:27:22,194
The launch of the XRV rescue craft
1087
01:27:22,278 --> 01:27:27,616
was scrubbed at 8:47, Cape time.
1088
01:27:27,700 --> 01:27:30,911
The pad was shut down
at T-minus 58 seconds
1089
01:27:30,995 --> 01:27:35,207
when the wind velocity
in the launch area rose to 48 knots.
1090
01:27:36,709 --> 01:27:41,714
Commander Pruett in the Apollo
Command Module has been informed.
1091
01:27:45,718 --> 01:27:47,428
This...
1092
01:27:49,722 --> 01:27:54,727
This was a very fine, fine effort.
1093
01:27:55,853 --> 01:27:57,480
Do you have any questions?
1094
01:27:57,563 --> 01:28:00,816
Mr. Keith, you say that
the launch has been scrubbed.
1095
01:28:00,900 --> 01:28:03,611
Are you going to reschedule
at a later time?
1096
01:28:03,694 --> 01:28:04,694
We have no plans.
1097
01:28:04,737 --> 01:28:07,907
- Any future rescue attempts?
- We have no plans.
1098
01:28:07,990 --> 01:28:12,077
Mr. Keith, you say the men have
been informed. Who informed them?
1099
01:28:12,161 --> 01:28:13,579
I did.
1100
01:28:13,662 --> 01:28:16,165
What was their reaction?
1101
01:28:19,585 --> 01:28:21,670
Do you have any other questions?
1102
01:28:21,754 --> 01:28:27,510
There's an assumption that the space
program will be brought to a halt
1103
01:28:27,593 --> 01:28:29,678
for an investigation
of the accident...
1104
01:28:29,762 --> 01:28:33,808
plus a general examination
of our purposes in space
1105
01:28:33,891 --> 01:28:37,186
and the morality of putting men
into space without adequate...
1106
01:28:37,269 --> 01:28:38,771
What's your question?
1107
01:28:39,688 --> 01:28:42,566
Are the results you gained
worth the lives you lost?
1108
01:28:42,650 --> 01:28:44,693
You're damn right they are!
1109
01:28:44,777 --> 01:28:49,114
Know what they accomplished living
up there in a tin can for five months?
1110
01:28:50,032 --> 01:28:54,495
Because of men like these, we've taken
the first step off this little planet.
1111
01:28:54,578 --> 01:28:56,539
The moon trip was a walk
around the block.
1112
01:28:56,622 --> 01:29:01,168
We're going to the stars,
to other worlds, other civilizations.
1113
01:29:01,252 --> 01:29:03,087
Mr. Keith?
1114
01:29:04,296 --> 01:29:08,509
Men will be killed in this effort just as
they're killed in cars and airplanes...
1115
01:29:08,592 --> 01:29:10,052
and bars and... What is it?
1116
01:29:10,135 --> 01:29:12,304
- Look at the numbers.
- What about them?
1117
01:29:12,388 --> 01:29:15,015
The numbers, Mr. Keith, the numbers!
1118
01:29:18,686 --> 01:29:21,522
- In God's name...
- What is that?
1119
01:29:32,783 --> 01:29:35,160
In this disturbance,
we have 90-knot winds.
1120
01:29:35,244 --> 01:29:37,580
In the center, or eye,
we have zero.
1121
01:29:37,663 --> 01:29:39,915
The eye of the hurricane
will pass over the Cape.
1122
01:29:40,499 --> 01:29:45,754
All I wish to hear from each of you
is yes or no. Go or no go.
1123
01:29:45,838 --> 01:29:48,757
Do we have a launch window
while the eye's over the Cape?
1124
01:29:48,841 --> 01:29:51,760
We affirm a launch window
at 2231:06.
1125
01:29:51,844 --> 01:29:53,846
Can you launch your rocket
through the eye?
1126
01:29:53,929 --> 01:29:56,015
- Yes, sir.
- Will the bird fly?
1127
01:29:56,098 --> 01:29:58,642
Well, it's been kicked around
by 80-knot winds.
1128
01:29:58,726 --> 01:30:00,603
- The data's...
- What's your judgment?
1129
01:30:00,686 --> 01:30:01,770
It'll fly.
1130
01:30:01,854 --> 01:30:02,938
- Carp?
- Yes, sir?
1131
01:30:03,022 --> 01:30:06,442
- Do we have 16 minutes in the eye?
- No, sir, not 16.
1132
01:30:06,525 --> 01:30:07,651
Do we have 147.
1133
01:30:07,735 --> 01:30:10,279
We've been trying to get a chart
from the computer...
1134
01:30:10,362 --> 01:30:11,822
What's your judgment?
1135
01:30:11,906 --> 01:30:13,782
I'll buy 14.
1136
01:30:13,866 --> 01:30:16,160
Can we move the tower back
in 12 minutes?
1137
01:30:16,243 --> 01:30:18,287
You give the order and we'll do it.
1138
01:30:18,871 --> 01:30:20,789
Houston, Flight.
1139
01:30:20,873 --> 01:30:23,459
Is the rescue craft go
for Point Charlie?
1140
01:30:23,542 --> 01:30:26,795
We can have Point Charlie,
but then pilot will be on his own.
1141
01:30:26,879 --> 01:30:30,799
Rescue, can you rendezvous without
an on board computer program?
1142
01:30:30,883 --> 01:30:32,676
You just get me in the ballpark.
1143
01:30:33,844 --> 01:30:38,807
Then we are go for launch
at 2231:06 local time.
1144
01:30:38,891 --> 01:30:43,187
Roger, 2231:06 local time.
1145
01:30:43,270 --> 01:30:47,733
Roger, 2231:06 local time.
1146
01:30:47,816 --> 01:30:50,986
We'll recycle to T-minus 30.
1147
01:30:54,907 --> 01:30:59,828
You know, of course, that by
2231:06, the crew will be dead.
1148
01:30:59,912 --> 01:31:02,915
There's not enough oxygen left
for three men to live that long.
1149
01:31:03,916 --> 01:31:06,669
What about two men?
1150
01:31:06,752 --> 01:31:10,089
We don't figure that way, we plot
total pressure against total use.
1151
01:31:10,172 --> 01:31:13,425
Is there sufficient oxygen
for two men?
1152
01:31:15,094 --> 01:31:17,179
For one?
1153
01:31:21,016 --> 01:31:23,018
Two might just make it.
1154
01:31:48,419 --> 01:31:50,671
- Go!
- Move back service tower.
1155
01:31:58,971 --> 01:32:01,765
This is launch control,
we have just resumed the count.
1156
01:32:01,849 --> 01:32:03,392
Col. Dougherty has confirmed
1157
01:32:03,475 --> 01:32:06,186
that all spacecraft systems
are go at this time.
1158
01:32:06,270 --> 01:32:10,065
Launch director is about to feed the
computer update to the spacecraft.
1159
01:32:11,442 --> 01:32:16,822
This is an unbelievable scene.
No wind, absolute silence.
1160
01:32:16,905 --> 01:32:18,907
Overhead...
1161
01:32:18,991 --> 01:32:21,910
nothing but black night
and brilliant stars
1162
01:32:21,994 --> 01:32:26,290
as the eye of the Hurricane Alma
passes directly over us.
1163
01:32:26,373 --> 01:32:29,418
There's an eerie hush
over everything here.
1164
01:32:29,501 --> 01:32:31,920
No rain, no wind.
1165
01:32:32,004 --> 01:32:36,925
The lives of three men are measured
by their fading heartbeats...
1166
01:32:37,009 --> 01:32:39,428
and here on pad 41
at Cape Kennedy
1167
01:32:39,511 --> 01:32:41,764
we're in the middle
of another heartbeat.
1168
01:32:41,847 --> 01:32:45,225
It's a single moment in the life
of a great storm...
1169
01:32:45,309 --> 01:32:48,479
reprieve, we hope,
for Pruett, Lloyd and Stone.
1170
01:32:49,980 --> 01:32:52,733
The service tower is
rolling away from the launch pad.
1171
01:32:52,816 --> 01:32:55,944
As soon as it's 800 feet away
it'll be locked into position
1172
01:32:56,028 --> 01:32:58,030
but they'll launch
before that happens.
1173
01:32:58,530 --> 01:33:00,783
That tower is expendable...
1174
01:33:00,866 --> 01:33:05,954
but the three men
in Ironman One are not.
1175
01:33:06,038 --> 01:33:08,040
- LD, SRO.
- Go ahead.
1176
01:33:08,123 --> 01:33:10,292
- You have a clear to launch.
- Roger.
1177
01:33:10,375 --> 01:33:12,461
- LD, this is instrumentation.
- Go ahead.
1178
01:33:12,544 --> 01:33:14,838
Verify item four under two minutes.
1179
01:33:14,922 --> 01:33:18,050
Roger. SRO, start range recorders
and TV videotape recorders.
1180
01:33:18,133 --> 01:33:19,343
Wilco.
1181
01:33:19,426 --> 01:33:23,639
T-minus 70 seconds
and counting, mark.
1182
01:33:24,348 --> 01:33:26,433
- LD, instrumentation.
- Go ahead.
1183
01:33:26,517 --> 01:33:29,686
Start and calibrate
all instrumentation recorders.
1184
01:33:30,229 --> 01:33:33,982
T-minus 60 seconds
and counting, mark.
1185
01:33:35,067 --> 01:33:36,860
- Start instrument recorders.
- Go.
1186
01:33:36,944 --> 01:33:38,904
- SRM pressure sensor squibs.
- Go.
1187
01:33:38,987 --> 01:33:40,781
- Pyro sequence started.
- Roger.
1188
01:33:40,864 --> 01:33:45,077
T-minus 50 seconds
and counting, mark.
1189
01:33:45,911 --> 01:33:48,997
- XRV is go on internal.
- Roger, all systems on internal.
1190
01:33:49,081 --> 01:33:51,542
- Enable SRM regulators.
- Go.
1191
01:33:51,625 --> 01:33:55,712
T-minus 40 seconds
and counting, mark.
1192
01:33:55,796 --> 01:33:58,048
- Transfer TVC power.
- Go.
1193
01:33:58,132 --> 01:34:02,678
T-minus 30 seconds
and counting, mark.
1194
01:34:02,761 --> 01:34:05,514
- Pyro-initiators to on.
- Go.
1195
01:34:06,932 --> 01:34:08,225
- Launch panel to on.
- Go.
1196
01:34:08,308 --> 01:34:10,602
- Release control to on.
- Go.
1197
01:34:10,686 --> 01:34:13,814
T-minus 20 seconds
and counting, mark.
1198
01:34:13,897 --> 01:34:15,983
Stand by for a terminal count.
1199
01:34:22,114 --> 01:34:26,034
Ten, nine, eight, seven, six...
1200
01:34:26,118 --> 01:34:32,124
- five, four, three, two, one.
- I have ignition.
1201
01:34:48,140 --> 01:34:51,852
- Go! Go!
- All right, go, go!
1202
01:35:26,470 --> 01:35:29,348
- Roll programmed.
- Roger the roll.
1203
01:35:30,182 --> 01:35:31,600
Pitch programmed.
1204
01:35:31,683 --> 01:35:35,187
- Roger the pitch.
- Mark, 50 seconds.
1205
01:35:36,188 --> 01:35:40,108
Cabin pressure holding fine, .57.
1206
01:35:40,192 --> 01:35:41,693
Mark one plus 40.
1207
01:35:41,777 --> 01:35:44,154
PCS update in.
1208
01:35:44,238 --> 01:35:45,739
You look good here.
1209
01:35:45,822 --> 01:35:47,532
Go for staging.
1210
01:35:47,616 --> 01:35:50,118
Roger, Ted,
you are go for staging.
1211
01:35:50,202 --> 01:35:55,123
Rescue, this is Flight,
Fido confirms orbit insertion at 8:20.
1212
01:35:55,207 --> 01:35:56,208
Roger.
1213
01:35:56,291 --> 01:35:58,126
My initial rendezvous parameters
1214
01:35:58,210 --> 01:36:02,130
indicate Delta V
of 263 feet per second.
1215
01:36:02,214 --> 01:36:05,133
Timer burn T plus 12, plus 15.
1216
01:36:05,217 --> 01:36:09,221
- Have Fido confirm my numbers.
- Roger, stand by.
1217
01:36:23,902 --> 01:36:27,155
Rescue, Flight. We show you right
on the money. Go get them, kid.
1218
01:36:28,240 --> 01:36:32,035
Cause of death will be anoxia.
1219
01:36:36,123 --> 01:36:38,750
You know, that's
an interesting way to go.
1220
01:36:39,501 --> 01:36:42,170
The brain gets starved for oxygen.
1221
01:36:42,254 --> 01:36:46,258
Ironman One, this is the Cape.
Do you read?
1222
01:36:47,467 --> 01:36:52,973
Just before the end you feel great
and then you laugh it up.
1223
01:36:55,058 --> 01:36:59,229
When you're ready
to start singing and shouting...
1224
01:37:01,481 --> 01:37:03,191
blackout.
1225
01:37:03,275 --> 01:37:07,404
Ironman One, this is the Cape.
Do you read?
1226
01:37:10,824 --> 01:37:13,827
You know, that's
an interesting mechanism.
1227
01:37:13,910 --> 01:37:16,913
There's not much data on that either.
1228
01:37:20,292 --> 01:37:23,795
Ironman One, this is Carnarva.
Do you read?
1229
01:37:25,672 --> 01:37:28,550
Ironman One, Redstone,
do you copy?
1230
01:37:31,887 --> 01:37:35,640
Ironman One, Houston CapCom,
do you read?
1231
01:37:36,266 --> 01:37:39,686
Ironman One, Houston CapCom,
do you read?
1232
01:37:41,063 --> 01:37:45,192
Ironman One, this is Houston Flight,
do you read me?
1233
01:37:46,360 --> 01:37:49,279
Ironman, this is Keith.
1234
01:37:50,989 --> 01:37:53,200
What the hell do they want?
1235
01:37:56,286 --> 01:37:58,246
Hello, Jim, I want to talk to you.
1236
01:37:58,330 --> 01:37:59,873
Yeah, what do you want?
1237
01:37:59,956 --> 01:38:02,042
I have some numbers for you.
1238
01:38:02,125 --> 01:38:06,922
The eye of the hurricane
passed over the Cape at 2218
1239
01:38:07,005 --> 01:38:12,344
and we had a second window
at 2231:06, Cape time.
1240
01:38:12,427 --> 01:38:16,181
We've successfully launched
the rescue craft through the eye,
1241
01:38:16,264 --> 01:38:18,058
do you understand?
1242
01:38:19,768 --> 01:38:21,978
You have launched the XRV?
1243
01:38:22,062 --> 01:38:24,981
Yes, that's correct, the XRV
has completed staging
1244
01:38:25,065 --> 01:38:27,526
and is on its way to rendezvous.
1245
01:38:27,609 --> 01:38:31,029
Our transfer will be at 2328.
1246
01:38:31,113 --> 01:38:34,741
That's 55 minutes from now,
do you read?
1247
01:38:34,825 --> 01:38:36,410
Yeah, I read.
1248
01:38:40,789 --> 01:38:47,295
Jim, how do you evaluate
the oxygen situation?
1249
01:38:50,215 --> 01:38:54,094
Well, we have whatever oxygen's
left in the spacecraft system...
1250
01:38:54,177 --> 01:38:58,181
and there are only two bottles
of emergency oxygen on board,
1251
01:38:58,265 --> 01:39:01,435
five minutes each,
that's 10 man-minutes.
1252
01:39:03,395 --> 01:39:07,691
My backpack
and Lloyd's and Stone's...
1253
01:39:07,774 --> 01:39:10,819
but there's not much oxygen
left in them.
1254
01:39:10,902 --> 01:39:13,572
Well, you'll have to save your
backpacks for the EVA transfer.
1255
01:39:13,655 --> 01:39:15,407
Yeah, I know that.
1256
01:39:17,409 --> 01:39:18,827
Fifty-five minutes.
1257
01:39:24,332 --> 01:39:25,709
We'll be dead by then.
1258
01:39:25,792 --> 01:39:32,132
Well, only if you continue
to use oxygen at the present rate.
1259
01:39:32,215 --> 01:39:35,469
Well, we can't cut down.
1260
01:39:35,552 --> 01:39:37,721
Let's think about that.
1261
01:39:39,431 --> 01:39:43,393
You want us to lower
the partial pressure again?
1262
01:39:43,477 --> 01:39:46,271
No, we've examined that.
It won't work.
1263
01:39:49,441 --> 01:39:52,652
Well, we're lying here
like corpses now.
1264
01:39:52,736 --> 01:39:54,154
What else can we do?
1265
01:39:55,572 --> 01:39:57,908
You must think.
1266
01:40:06,124 --> 01:40:07,959
Yeah, we're thinking.
1267
01:40:12,506 --> 01:40:15,300
Are we talking about the same thing?
1268
01:40:17,511 --> 01:40:18,512
Yeah.
1269
01:40:20,138 --> 01:40:23,391
Why don't you talk it over?
1270
01:40:23,475 --> 01:40:26,394
If you could work out something,
it would be a great help.
1271
01:40:26,478 --> 01:40:28,396
Yeah, we'll talk it over.
1272
01:40:28,480 --> 01:40:32,400
I must point out that any effective
action must be taken immediately.
1273
01:40:32,484 --> 01:40:34,736
Look, don't tell me what to do!
1274
01:40:34,819 --> 01:40:37,489
We've been taking your damned
orders and where the hell are we?!
1275
01:40:37,572 --> 01:40:40,492
From now on we're gonna
make all of the decisions!
1276
01:40:40,992 --> 01:40:42,577
Whatever we do, you're out of it!
1277
01:40:43,620 --> 01:40:46,373
I appreciate what you're saying, Jim...
1278
01:40:46,456 --> 01:40:49,292
and I agree with you,
you're exactly right.
1279
01:40:49,960 --> 01:40:52,170
Yeah, anything else?
1280
01:40:52,837 --> 01:40:55,340
No, that's all at the moment.
1281
01:40:57,342 --> 01:41:01,054
Would you please give me
those launch numbers again?
1282
01:41:01,137 --> 01:41:06,059
Yes, that's launch
at 2231:06, Cape time...
1283
01:41:06,142 --> 01:41:09,437
rendezvous and transfer at 2328.
1284
01:41:10,522 --> 01:41:12,190
Thanks.
1285
01:41:28,206 --> 01:41:33,878
Launch at 2231:06,
rendezvous 2328.
1286
01:41:34,879 --> 01:41:38,633
- That's what they say.
- Fifty-five minutes to go.
1287
01:41:40,302 --> 01:41:42,512
Through the eye of a hurricane.
1288
01:41:42,596 --> 01:41:44,889
Jesus, 55 minutes.
1289
01:41:46,057 --> 01:41:48,768
- Right.
- We'll be pretty cold by then.
1290
01:41:56,026 --> 01:41:57,694
Well...
1291
01:41:59,279 --> 01:42:02,240
one of us is gonna have to go.
1292
01:42:03,742 --> 01:42:05,577
I mean...
1293
01:42:07,162 --> 01:42:09,456
that's what we're talking about,
isn't it?
1294
01:42:10,415 --> 01:42:13,585
One of us goes and the other two stay.
1295
01:42:17,589 --> 01:42:19,591
Well...
1296
01:42:20,592 --> 01:42:22,594
what are we gonna do?
1297
01:42:25,430 --> 01:42:27,098
Look, let's do it scientifically.
1298
01:42:27,182 --> 01:42:30,226
Two big guys throw
the little guy out, okay?
1299
01:42:30,310 --> 01:42:32,687
Yeah, well that's an idea.
1300
01:42:40,695 --> 01:42:44,783
We're gonna have to talk about this.
So, what are we gonna do?
1301
01:42:48,620 --> 01:42:50,830
I could do it by chance.
1302
01:42:53,124 --> 01:42:55,460
I'll tear out strips from a pad.
1303
01:42:55,543 --> 01:42:58,546
One short, two long.
The guy with the short end goes.
1304
01:42:58,630 --> 01:43:00,173
Yeah.
1305
01:43:02,425 --> 01:43:04,511
Oh, Jesus, we can't do that.
1306
01:43:05,637 --> 01:43:07,639
No, we can't do that.
1307
01:43:09,182 --> 01:43:12,435
Well look, I don't want
to just lay here and die.
1308
01:43:12,977 --> 01:43:14,771
All right, then figure the odds.
1309
01:43:14,854 --> 01:43:17,607
Two guys, three guys,
is that much difference?
1310
01:43:17,691 --> 01:43:19,567
I say double the pills.
1311
01:43:19,651 --> 01:43:22,570
No moving, no talking,
pulse way down.
1312
01:43:22,654 --> 01:43:26,783
Even when there's no pressure there's
oxygen molecules floating around.
1313
01:43:27,450 --> 01:43:30,704
You live for a while even when
there's no pressure in the gauges.
1314
01:43:32,247 --> 01:43:35,166
For God's sake,
it's less than 55 minutes!
1315
01:43:35,667 --> 01:43:38,670
- You're dreaming, Stone.
- All right, okay.
1316
01:43:43,174 --> 01:43:44,676
I'll go.
1317
01:43:46,219 --> 01:43:49,597
I'm the weakest, I'm using up
the most oxygen, I'll go.
1318
01:43:49,681 --> 01:43:51,224
It's all right.
1319
01:43:51,975 --> 01:43:54,018
All right, all right.
1320
01:43:59,107 --> 01:44:00,692
All right, get your helmets on.
1321
01:44:02,986 --> 01:44:05,029
I'm going out to fix the engine.
1322
01:44:05,113 --> 01:44:08,241
Are you kidding?
You can't fix that engine.
1323
01:44:08,324 --> 01:44:09,951
What the hell do you know about it?
1324
01:44:15,415 --> 01:44:17,459
I don't know why I let them
talk me out of it.
1325
01:44:17,542 --> 01:44:19,419
I should've done this two days ago.
1326
01:44:22,088 --> 01:44:24,549
Come on, get your helmets on.
1327
01:46:03,356 --> 01:46:05,567
He'll fix it.
1328
01:46:05,650 --> 01:46:08,653
He's good, he'll fix it.
1329
01:46:08,736 --> 01:46:12,282
You son of a bitch. You know
what he's doing up there.
1330
01:46:18,121 --> 01:46:19,747
- Buzz, don't!
- Jim!
1331
01:46:19,831 --> 01:46:22,834
- Get back in here.
- Jim, don't do it!
1332
01:46:24,752 --> 01:46:27,171
You're going to rip out the umbilicals.
1333
01:46:27,255 --> 01:46:29,841
Jim, don't do it. Jim!
1334
01:46:30,967 --> 01:46:32,844
Jim.
1335
01:46:33,469 --> 01:46:36,848
Jim, don't do it. Jim!
1336
01:46:44,856 --> 01:46:48,401
Stoney. Stoney,
give me some line here.
1337
01:46:48,484 --> 01:46:51,112
- Stoney?
- We can't get to him.
1338
01:48:49,981 --> 01:48:50,982
Yes?
1339
01:48:51,816 --> 01:48:55,111
Mrs. Pruett, I wanted to talk to you.
1340
01:48:55,194 --> 01:48:57,447
Mrs. Pruett...
1341
01:48:57,530 --> 01:48:59,949
your husband is dead.
1342
01:49:05,705 --> 01:49:09,000
It was an accident.
1343
01:49:10,001 --> 01:49:13,504
He was trying to repair the spacecraft.
1344
01:49:21,012 --> 01:49:23,431
I'm sorry.
1345
01:49:45,036 --> 01:49:46,746
Jim?
1346
01:49:47,830 --> 01:49:49,540
Jim?
1347
01:49:50,291 --> 01:49:52,502
I told you, Jim's not here.
1348
01:49:53,044 --> 01:49:55,004
He had an accident.
1349
01:49:55,922 --> 01:49:58,257
Where's Stoney at?
1350
01:49:58,341 --> 01:50:00,134
I'm here.
1351
01:50:02,095 --> 01:50:03,971
Stoney?
1352
01:50:04,639 --> 01:50:06,891
Dougherty's coming.
1353
01:50:13,606 --> 01:50:18,111
Stoney, tell Jim to get us out of here.
1354
01:50:18,194 --> 01:50:21,781
Stop eating your oxygen,
damn you!
1355
01:50:21,864 --> 01:50:23,658
Be still!
1356
01:50:27,078 --> 01:50:30,373
Range 76.8.
1357
01:50:31,874 --> 01:50:34,418
I've got to hit it.
I'm a little under the line.
1358
01:50:34,502 --> 01:50:37,004
Rescue, Flight.
Do you confirm burn attitude?
1359
01:50:37,088 --> 01:50:42,426
- Roger, attitude is go, Delta V 63.
- Roger, Ted, this is the one.
1360
01:50:42,510 --> 01:50:46,097
Roger, three, two, one.
1361
01:50:50,143 --> 01:50:52,019
Oxygen.
1362
01:50:52,103 --> 01:50:56,149
Can't. Can't, gotta save it
for the transfer.
1363
01:50:59,569 --> 01:51:01,529
I'm dying.
1364
01:51:02,113 --> 01:51:05,867
- I'm dying.
- No, you're not dying.
1365
01:51:07,201 --> 01:51:10,037
It takes a long time to die.
1366
01:51:10,121 --> 01:51:12,832
Ironman, this is Rescue.
1367
01:51:13,749 --> 01:51:15,918
Ironman, this is Rescue.
1368
01:51:17,128 --> 01:51:21,132
- Read you.
- Turn on your acquisition lights.
1369
01:51:23,134 --> 01:51:24,302
Say again?
1370
01:51:24,385 --> 01:51:27,138
Come on, Stoney,
turn on your acquisition lights.
1371
01:51:28,472 --> 01:51:32,852
Roger. Roger, acquisition lights.
1372
01:51:40,484 --> 01:51:45,239
Okay, Stoney, I'm coming right down
the pipe. I'll see you in six minutes.
1373
01:51:45,323 --> 01:51:46,866
Six minutes, roger.
1374
01:51:47,658 --> 01:51:52,872
Buzz, six more minutes.
Only six more minutes, Buzz.
1375
01:51:55,249 --> 01:51:59,503
- I can't.
- You can, Buzz. You've got to.
1376
01:51:59,587 --> 01:52:02,506
- I can't.
- You can, Buzz. Think of something.
1377
01:52:02,590 --> 01:52:04,217
Think of...
1378
01:52:06,177 --> 01:52:07,428
Think of the Earth, Buzz.
1379
01:52:09,472 --> 01:52:11,432
Look at the Earth, Buzz.
1380
01:52:11,933 --> 01:52:14,060
Look, can you...?
1381
01:52:14,143 --> 01:52:16,270
Can you tell where we are?
1382
01:52:17,188 --> 01:52:19,106
Stoney?
1383
01:52:21,192 --> 01:52:23,194
All right, Buzz.
1384
01:52:25,196 --> 01:52:27,198
All right.
1385
01:52:45,216 --> 01:52:49,720
All right, Buzz,
you're on my air now.
1386
01:52:49,804 --> 01:52:53,557
Take a breather.
I'm going back on cabin air.
1387
01:52:53,641 --> 01:52:55,226
There must be some left.
1388
01:53:28,718 --> 01:53:31,429
Ironman, this is Keith.
1389
01:53:32,763 --> 01:53:35,850
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1390
01:53:35,933 --> 01:53:37,727
Purpose...
1391
01:53:38,561 --> 01:53:40,604
and objective.
1392
01:53:40,688 --> 01:53:44,525
Ironman One,
this is Keith, do you read?
1393
01:53:47,278 --> 01:53:49,196
Purpose...
1394
01:53:49,280 --> 01:53:51,532
and objective.
1395
01:53:52,283 --> 01:53:55,328
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1396
01:54:02,293 --> 01:54:04,378
Purpose:
1397
01:54:07,298 --> 01:54:11,552
The acquisition of...
1398
01:54:11,635 --> 01:54:13,137
data.
1399
01:54:13,220 --> 01:54:16,223
Ironman, do you read me?
1400
01:54:18,309 --> 01:54:20,227
No.
1401
01:54:20,311 --> 01:54:23,230
Oh, God.
1402
01:54:23,314 --> 01:54:25,316
Oh, God.
1403
01:54:26,233 --> 01:54:30,112
How beautiful.
1404
01:54:36,827 --> 01:54:39,955
I'm beginning to see...
1405
01:54:40,039 --> 01:54:41,624
visions...
1406
01:54:41,707 --> 01:54:44,377
Stoney, come in.
1407
01:54:47,671 --> 01:54:49,590
Of death.
1408
01:54:55,304 --> 01:54:57,390
There you are.
1409
01:55:03,354 --> 01:55:06,273
Ironman, this is Keith.
1410
01:55:06,357 --> 01:55:11,278
Ironman, a Russian spacecraft
is making rendezvous with you.
1411
01:55:11,362 --> 01:55:15,783
Do you see
a Russian spacecraft? Come in.
1412
01:55:16,700 --> 01:55:20,788
Stoney, do you see
a Russian spacecraft?
1413
01:55:21,664 --> 01:55:23,290
I see him.
1414
01:55:24,208 --> 01:55:29,046
Good. Now 30 minutes ago
he made a change in orbit.
1415
01:55:29,130 --> 01:55:32,591
He is moving towards you
for rendezvous.
1416
01:55:32,675 --> 01:55:34,385
We don't know what he's going to do.
1417
01:55:35,428 --> 01:55:38,222
All you can do at this point
is watch him.
1418
01:55:38,305 --> 01:55:41,058
Watch him. Stoney, do you read me?
1419
01:55:42,768 --> 01:55:44,395
He...
1420
01:55:45,146 --> 01:55:47,731
He's stopping.
1421
01:56:01,036 --> 01:56:03,414
He's opening up.
1422
01:56:04,415 --> 01:56:08,043
He's coming out.
1423
01:56:22,099 --> 01:56:25,394
He wants me to do something.
1424
01:56:35,446 --> 01:56:40,075
I think he wants me
to open the hatch.
1425
01:56:40,993 --> 01:56:44,371
Stoney, what is your oxygen readout?
1426
01:56:44,455 --> 01:56:46,874
Your oxygen readout?
1427
01:56:47,833 --> 01:56:50,294
Oh, it's zero-zero.
1428
01:56:50,377 --> 01:56:53,964
No, no. No, that...
1429
01:56:54,048 --> 01:56:56,759
That can't be right. I'm...
1430
01:56:59,720 --> 01:57:01,555
I'm breathing something.
1431
01:57:01,639 --> 01:57:06,101
Now, Stoney, listen to me. I want you
to follow through with the Russian.
1432
01:57:06,185 --> 01:57:07,937
Don't wait for Dougherty.
1433
01:57:08,479 --> 01:57:11,065
- Is Dougherty here?
- Dougherty is not there.
1434
01:57:11,148 --> 01:57:15,819
The Russian is there.
He wants you to open your hatch.
1435
01:57:15,903 --> 01:57:18,489
Oh, God, I'm tired, Charles.
1436
01:57:19,156 --> 01:57:22,868
- I'm tired.
- Stoney, put on your helmet.
1437
01:57:22,952 --> 01:57:25,120
Open the hatch.
1438
01:57:25,204 --> 01:57:26,497
Open the hatch.
1439
01:57:27,915 --> 01:57:29,500
Open...
1440
01:57:30,918 --> 01:57:33,128
All right.
1441
01:57:33,212 --> 01:57:36,590
- Blow hatch.
- Negative, do not blow the hatch.
1442
01:57:36,674 --> 01:57:39,802
Open it with the lever,
the unlocking lever.
1443
01:57:39,885 --> 01:57:41,720
Do you read me, Stoney?
1444
01:57:51,313 --> 01:57:53,023
Stoney?
1445
01:58:45,743 --> 01:58:48,746
Flight, this is Rescue,
I've got their light.
1446
01:58:48,829 --> 01:58:51,415
Roger, Ted, you've got
their acq lights.
1447
01:58:54,501 --> 01:58:55,586
Blow hatch.
1448
01:59:00,591 --> 01:59:05,596
- Blow the hatch.
- Do not. Do not blow the hatch!
1449
01:59:11,560 --> 01:59:13,646
Hatch blown.
1450
01:59:53,102 --> 01:59:55,646
He can't get any closer, Buzz.
1451
01:59:56,939 --> 01:59:59,441
We have to go to him.
1452
02:01:24,443 --> 02:01:28,113
I've got visual on them now.
I'm gonna brake down to 10.
1453
02:01:28,197 --> 02:01:31,825
They're about 50 feet apart.
The Apollo hatch is open.
1454
02:01:31,909 --> 02:01:35,204
- Can you see the crew?
- Negative.
1455
02:01:35,287 --> 02:01:37,414
I'm gonna go in a little closer.
1456
02:02:10,948 --> 02:02:14,076
There's a light flashing
from the Russian ship.
1457
02:02:32,261 --> 02:02:37,057
Some guy's floating about 150 feet
below me. I'm going after him.
1458
02:04:56,947 --> 02:05:00,367
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1459
02:05:05,205 --> 02:05:07,457
Come in, Ironman.
1460
02:05:24,349 --> 02:05:27,978
Ironman, this is Keith, come in.
1461
02:06:05,098 --> 02:06:09,019
Ironman One,
this is Keith, do you read?
1462
02:06:33,710 --> 02:06:37,047
Ironman, this is Keith,
do you read me?
1463
02:06:50,227 --> 02:06:52,979
Ironman, do you read me?
1464
02:06:53,063 --> 02:06:54,815
Keith, this is Rescue.
1465
02:06:54,898 --> 02:06:57,484
I'm in the Apollo.
The Russian got air to Stoney
1466
02:06:57,567 --> 02:07:00,070
and I've transferred him
to my oxygen.
1467
02:07:01,404 --> 02:07:03,365
He's all right, he's breathing.
1468
02:07:04,074 --> 02:07:06,243
And I've got Lloyd.
1469
02:07:34,104 --> 02:07:38,358
Ted, get back to the XRV
and prepare for re-entry.
1470
02:07:38,441 --> 02:07:41,027
Roger, I'm on my way.
1471
02:07:57,127 --> 02:08:00,922
Ten, nine, eight, seven...
1472
02:08:01,006 --> 02:08:07,095
six, five, four, three, two, one.
113748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.