All language subtitles for Magnum P.I. (2018).S04E19.720p. HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,257 --> 00:00:04,868 "Run through the Jungle" playing... 2 00:00:11,510 --> 00:00:15,766 ♪ Whoa, thought it was a nightmare ♪ 3 00:00:15,850 --> 00:00:17,137 ♪ Lord, it all so true... 4 00:00:17,221 --> 00:00:19,056 That bad, huh? 5 00:00:19,140 --> 00:00:22,464 Sorry. It's just... 6 00:00:22,556 --> 00:00:25,714 Well, you obviously had a tough day. 7 00:00:25,798 --> 00:00:27,978 Working on your third round. 8 00:00:28,062 --> 00:00:29,778 Doesn't really seem to be helping. 9 00:00:31,456 --> 00:00:33,214 Am I that obvious? 10 00:00:33,775 --> 00:00:36,290 Might I suggest the problem is you're doing it wrong? 11 00:00:36,374 --> 00:00:38,815 You need to consume a lot more. 12 00:00:38,899 --> 00:00:40,468 Only the hard stuff. 13 00:00:40,552 --> 00:00:41,573 And... 14 00:00:41,657 --> 00:00:43,521 you certainly can't drink alone. 15 00:00:44,947 --> 00:00:47,425 - Two shots of whiskey, please. - You got it. 16 00:00:47,509 --> 00:00:49,543 ♪ 200 million... 17 00:00:49,627 --> 00:00:51,042 I'm Angie. 18 00:00:51,126 --> 00:00:52,468 I'm Greg. 19 00:00:52,552 --> 00:00:53,612 ♪ Take aim... 20 00:00:53,696 --> 00:00:55,746 I'm sorry. I-I got to ask you. 21 00:00:55,830 --> 00:00:57,427 Are you always this direct? 22 00:00:57,564 --> 00:00:59,089 Not usually. 23 00:00:59,173 --> 00:01:01,175 But, uh, my song, 24 00:01:01,259 --> 00:01:03,285 it's gonna come on the jukebox really soon, 25 00:01:03,369 --> 00:01:05,319 and I still don't have a dance partner. 26 00:01:05,403 --> 00:01:08,527 Oh, well, it's-it's gonna take more than one shot 27 00:01:08,611 --> 00:01:10,512 to get me on that dance floor. 28 00:01:11,801 --> 00:01:15,591 Well, I am always up for a challenge. 29 00:01:21,550 --> 00:01:24,077 But you know what? I-I shouldn't complain, though. 30 00:01:24,161 --> 00:01:26,645 It's one of the few good union jobs left. 31 00:01:26,729 --> 00:01:30,649 Yeah. Well, I work in medical sales. 32 00:01:30,733 --> 00:01:32,390 The money is good, 33 00:01:32,474 --> 00:01:35,818 but it can get lonely. 34 00:01:39,133 --> 00:01:41,834 - "Hypnotize" by The Notorious B.I.G. plays... - Oh. There it is. 35 00:01:41,918 --> 00:01:43,705 - You're up, cowboy. - Oh. 36 00:01:43,789 --> 00:01:45,446 - No, I don't know. - Come on. 37 00:01:45,530 --> 00:01:47,796 ♪ Papa twist cabbage off instinct ♪ 38 00:01:47,880 --> 00:01:49,402 ♪ Don't think... stink 39 00:01:49,486 --> 00:01:51,365 ♪ Pink gators, my Detroit players ♪ 40 00:01:51,449 --> 00:01:53,193 ♪ Timbs for my hooligans 41 00:01:53,277 --> 00:01:55,282 ♪ In Brooklyn, dead right ♪ That's right ♪ 42 00:01:55,366 --> 00:01:56,893 ♪ If the head right, Biggie there e'ry night ♪ 43 00:01:56,977 --> 00:01:59,218 ♪ Papa been smooth since days of Underoos ♪ 44 00:01:59,302 --> 00:02:01,721 ♪ Never lose, never choose to bruise crews ♪ 45 00:02:01,805 --> 00:02:04,246 ♪ Who do somethin' to us, talk go through us ♪♪ Come on, do it ♪ 46 00:02:04,330 --> 00:02:06,560 ♪ Biggie, Biggie, Biggie, can't you see? ♪ 47 00:02:06,644 --> 00:02:08,857 ♪ Sometimes your words just hypnotize me ♪ 48 00:02:08,941 --> 00:02:11,341 ♪ And I just love your flashy ways ♪ 49 00:02:11,425 --> 00:02:14,446 ♪ Guess that's why they broke and you're so paid... ♪ 50 00:02:14,530 --> 00:02:16,154 Let's get out of here. 51 00:02:41,072 --> 00:02:43,216 *MAGNUM P.I. * Season 04 Episode 19 52 00:02:43,484 --> 00:02:46,861 Episode Title: " The Long Sleep" Aired on: April 29, 2022. 53 00:02:57,235 --> 00:02:59,488 Subtitles Synchronized by srjanapala 54 00:03:01,472 --> 00:03:03,095 Now, when you said 55 00:03:03,179 --> 00:03:04,807 you wanted me to go with you on a test-drive, 56 00:03:04,891 --> 00:03:06,440 this is not what I had in mind. 57 00:03:06,524 --> 00:03:09,878 Oh, come on. Get a load of this bad boy, huh? 58 00:03:09,962 --> 00:03:12,103 Carbon fiber frame. 59 00:03:12,187 --> 00:03:13,751 Convertible travel system. 60 00:03:13,835 --> 00:03:15,624 I mean, you got to be kidding me. For that price, 61 00:03:15,708 --> 00:03:17,658 you can buy yourself a decent used car. 62 00:03:17,742 --> 00:03:19,728 - What about that one? - It's less expensive, 63 00:03:19,812 --> 00:03:22,079 and it's got a convenient little cubby for your beer. 64 00:03:22,163 --> 00:03:24,604 - Pretty sure that's a cupholder for the baby. - No. 65 00:03:24,688 --> 00:03:26,416 Why would a baby need a beer, Rick? 66 00:03:26,500 --> 00:03:29,289 - That's very irresponsible parenting. - Okay. 67 00:03:29,373 --> 00:03:32,292 All jokes aside, a stroller is a very good investment 68 00:03:32,376 --> 00:03:33,511 for an active family. 69 00:03:33,595 --> 00:03:34,900 Speaking of active families, 70 00:03:34,984 --> 00:03:37,776 is, uh, Suzy ever gonna make an honest man out of you, 71 00:03:37,860 --> 00:03:39,877 or are things just kind of status quo? 72 00:03:39,961 --> 00:03:42,579 Mm, things are still very much status quo. 73 00:03:42,663 --> 00:03:43,798 She told me last night 74 00:03:43,882 --> 00:03:45,408 the thought of being physically intimate 75 00:03:45,492 --> 00:03:47,438 with somebody was enough to make her want to vomit. 76 00:03:47,522 --> 00:03:48,874 And this is coming from a woman 77 00:03:48,958 --> 00:03:50,223 who is binge-eating pickles 78 00:03:50,307 --> 00:03:52,095 wrapped in processed cheese slices. 79 00:03:52,179 --> 00:03:54,836 Okay, so she's having cravings. Just not the right ones. 80 00:03:54,920 --> 00:03:57,612 That's right. But, you know, I-I'm okay with it. 81 00:03:57,696 --> 00:03:58,710 I mean, right now, 82 00:03:58,794 --> 00:04:01,112 my job is to support her through this pregnancy. 83 00:04:01,196 --> 00:04:03,596 If she wants to go further later on, great, 84 00:04:03,680 --> 00:04:06,240 but, uh, you know, I'm not gonna force the issue. 85 00:04:06,324 --> 00:04:07,737 It's still got to be tough, though, 86 00:04:07,821 --> 00:04:09,068 spending so much time with her 87 00:04:09,152 --> 00:04:10,548 when you have all these feelings, right? 88 00:04:10,632 --> 00:04:12,018 I get that you don't want to jeopardize 89 00:04:12,102 --> 00:04:13,029 the partnership. I understand 90 00:04:13,113 --> 00:04:14,348 that part of it. 91 00:04:14,860 --> 00:04:16,119 Okay, hang on. 92 00:04:16,203 --> 00:04:17,946 Why, all of a sudden, are you asking 93 00:04:18,030 --> 00:04:20,036 these deeply probing questions? 94 00:04:20,120 --> 00:04:21,602 I mean, no offense, but you have 95 00:04:21,686 --> 00:04:23,604 the emotional intelligence of a nine-year-old. 96 00:04:23,688 --> 00:04:25,650 - That is not true. - Come on, man. We're brothers. 97 00:04:25,734 --> 00:04:27,183 You can tell me anything. 98 00:04:31,308 --> 00:04:33,280 All right. Um... 99 00:04:33,717 --> 00:04:35,979 So, lately, I've been kind of coming to terms 100 00:04:36,063 --> 00:04:37,936 with the fact that... 101 00:04:38,242 --> 00:04:40,722 I may possibly, 102 00:04:40,960 --> 00:04:44,707 uh, have feelings for Higgins. 103 00:04:45,706 --> 00:04:48,020 Now, I know this is a lot to take in. 104 00:04:48,104 --> 00:04:50,022 Uh-huh. 105 00:04:50,106 --> 00:04:53,199 - What are you doing? - I'm just recording the date 106 00:04:53,283 --> 00:04:55,025 and time. Of? 107 00:04:55,109 --> 00:04:57,112 Of the moment where you realized 108 00:04:57,196 --> 00:04:58,924 what the rest of us already know: 109 00:04:59,008 --> 00:05:00,946 That you and Higgins are meant for each other. 110 00:05:01,030 --> 00:05:02,846 I mean, TC, Kumu and I, 111 00:05:02,930 --> 00:05:04,384 we got a text chain going about it. 112 00:05:04,468 --> 00:05:05,697 Okay, first of all, a text chain? 113 00:05:05,781 --> 00:05:07,431 That's pretty juvenile. Secondly, 114 00:05:07,515 --> 00:05:08,823 it's not that simple. I mean, 115 00:05:08,907 --> 00:05:10,564 Higgins and I are business partners, right? 116 00:05:10,648 --> 00:05:12,827 If things go wrong, which they may, 117 00:05:12,911 --> 00:05:14,612 it could be very awkward, 118 00:05:14,696 --> 00:05:16,266 especially considering how close everybody is. 119 00:05:16,350 --> 00:05:17,963 It would just get weird. 120 00:05:18,047 --> 00:05:20,400 Oh, so you're gonna die alone for the sake of me? 121 00:05:20,484 --> 00:05:22,635 - That's very thoughtful of you. - No, that's not what I'm saying. 122 00:05:22,719 --> 00:05:24,883 What I am saying is that if I'm gonna explore this, 123 00:05:24,967 --> 00:05:27,072 then I just want to make sure that it's... 124 00:05:27,164 --> 00:05:28,987 it's the right move, you know? 125 00:05:29,227 --> 00:05:30,859 Yeah, fair enough. 126 00:05:31,094 --> 00:05:32,978 But maybe instead 127 00:05:33,062 --> 00:05:34,588 of thinking of all the ways it could go bad, 128 00:05:34,672 --> 00:05:36,794 you think of the ways it could go good. 129 00:05:36,878 --> 00:05:38,806 You owe that to yourself. 130 00:05:41,356 --> 00:05:44,526 Come on, man. You got this. 131 00:05:44,610 --> 00:05:46,707 Ten. 132 00:05:46,953 --> 00:05:48,588 Uh-huh. 133 00:05:48,672 --> 00:05:49,816 Eleven! 134 00:05:51,515 --> 00:05:53,738 That's outstanding, dude. That's a new high. 135 00:05:53,822 --> 00:05:55,827 There's no way I'm gonna make my goal by summer. 136 00:05:55,911 --> 00:05:58,729 Hey, that's what I thought when I first made it to boot camp. 137 00:05:58,813 --> 00:06:01,354 Trust me, you keep doing this Marine PT, 138 00:06:01,438 --> 00:06:03,910 you'll be busting out 20 pull-ups in no time. 139 00:06:04,082 --> 00:06:07,424 All right? We rest when we dead, baby. 140 00:06:07,508 --> 00:06:10,001 Plank position. One minute. Let's go. 141 00:06:10,085 --> 00:06:11,408 You know, some people might consider this 142 00:06:11,492 --> 00:06:12,776 a form of child abuse. 143 00:06:12,860 --> 00:06:15,088 Look, you want to be able 144 00:06:15,172 --> 00:06:17,109 - to post up bigger defenders, right? - Yeah. 145 00:06:17,193 --> 00:06:18,458 This is what it takes. 146 00:06:18,542 --> 00:06:21,222 Oh, thank you, God. 147 00:06:21,430 --> 00:06:24,050 All right, get a drink while I take this. 148 00:06:25,419 --> 00:06:26,684 Hey, Gordie, what's up? 149 00:06:26,768 --> 00:06:29,410 Listen, I just spoke with Cade's social worker. 150 00:06:31,516 --> 00:06:32,744 Is something wrong? 151 00:06:32,828 --> 00:06:33,893 Well, she just found out his mom 152 00:06:33,977 --> 00:06:35,260 has family back on the mainland. 153 00:06:35,344 --> 00:06:36,869 They were recently notified about her death. 154 00:06:36,953 --> 00:06:38,627 Seems they didn't know where she'd been living 155 00:06:38,711 --> 00:06:39,885 or that she even had a son. 156 00:06:39,969 --> 00:06:41,089 Wow. 157 00:06:41,173 --> 00:06:42,656 - Okay. - There's more. 158 00:06:42,740 --> 00:06:45,020 Cade's grandmother just flew in from Tennessee. 159 00:06:45,186 --> 00:06:47,114 She's asking to meet with him. 160 00:06:49,181 --> 00:06:51,839 - You still there? - Uh, yeah. Sorry. 161 00:06:51,923 --> 00:06:54,320 I'm just processing. 162 00:06:54,404 --> 00:06:55,930 So, this lady wants to meet, huh? 163 00:06:56,014 --> 00:06:57,497 I'm guessing it's to make her case 164 00:06:57,581 --> 00:07:00,413 as to why Cade would be better off with her. 165 00:07:00,497 --> 00:07:02,508 How 'bout we just take things one step at a time. 166 00:07:02,592 --> 00:07:05,609 For now, she just wants to set a time and introduce herself. 167 00:07:06,373 --> 00:07:07,942 Yeah, okay. 168 00:07:08,026 --> 00:07:09,857 But before we make that happen, 169 00:07:09,941 --> 00:07:11,729 I want to meet with her first. 170 00:07:11,813 --> 00:07:13,666 Just the two of us. Fair enough. 171 00:07:13,750 --> 00:07:15,254 I'll set it up, send you the details. 172 00:07:15,338 --> 00:07:16,965 All right, Gordie. 173 00:07:19,149 --> 00:07:20,664 Is everything cool? 174 00:07:20,758 --> 00:07:23,537 Yeah. It's all good. 175 00:07:23,688 --> 00:07:25,090 Least, it will be 176 00:07:25,174 --> 00:07:27,651 till you get halfway through this two-minute plank. 177 00:07:27,735 --> 00:07:29,807 Two minutes? It was supposed to be one. 178 00:07:29,891 --> 00:07:31,618 That was before I gave you a break. 179 00:07:31,702 --> 00:07:33,337 Let's go, baby. 180 00:07:33,421 --> 00:07:35,706 - Oorah! - Oorah! 181 00:07:51,952 --> 00:07:53,532 Oh. Magnum. 182 00:07:54,768 --> 00:07:56,807 How long have you been standing there? 183 00:07:56,891 --> 00:08:00,777 Uh, sorry. I just didn't want to startle you. 184 00:08:01,117 --> 00:08:03,527 Little early in the day, don't you think? 185 00:08:04,387 --> 00:08:05,991 Something you need? 186 00:08:06,075 --> 00:08:09,034 Need? No, there's nothing I need. I was just thinking 187 00:08:09,118 --> 00:08:11,919 that since we don't have anything on the schedule, 188 00:08:12,003 --> 00:08:15,760 maybe we could do something outside of work, like... 189 00:08:17,054 --> 00:08:19,465 ...hike Pillbox or something. 190 00:08:21,696 --> 00:08:22,893 What is it? 191 00:08:22,977 --> 00:08:24,073 Oh. 192 00:08:24,157 --> 00:08:27,989 No, that sounds... lovely. 193 00:08:28,527 --> 00:08:30,459 Unfortunately, 194 00:08:31,321 --> 00:08:33,074 I already have plans. 195 00:08:33,210 --> 00:08:34,638 Cole invited me 196 00:08:34,722 --> 00:08:36,737 on a picnic. Hence the... 197 00:08:37,914 --> 00:08:39,221 Cole. 198 00:08:39,524 --> 00:08:41,051 So you're not just texting? 199 00:08:41,187 --> 00:08:43,217 No. It's still very early. 200 00:08:43,301 --> 00:08:45,494 I mean, we'll see. 201 00:08:46,078 --> 00:08:48,012 Okay. Well... 202 00:08:48,321 --> 00:08:49,579 have fun. 203 00:08:51,469 --> 00:08:53,091 It's the front gate. 204 00:08:53,175 --> 00:08:54,361 Hello. 205 00:08:54,445 --> 00:08:56,355 Is this Magnum and Higgins Investigations? 206 00:08:56,439 --> 00:08:58,401 - It is, yes. - I'm sorry. I know 207 00:08:58,485 --> 00:09:01,394 I don't have an appointment, but I really need your help. 208 00:09:05,362 --> 00:09:07,323 Okay. So, just so we're clear, 209 00:09:07,407 --> 00:09:09,768 the last thing you remember is leaving a bar in Wisconsin 210 00:09:09,852 --> 00:09:12,284 with a woman who had bought you several drinks. 211 00:09:12,368 --> 00:09:14,901 And then, nearly two days later, you end up 212 00:09:14,985 --> 00:09:16,810 on a beach on Oahu 213 00:09:16,894 --> 00:09:18,334 with blood on your clothes 214 00:09:18,418 --> 00:09:20,784 and no recollection of how you got there? 215 00:09:20,868 --> 00:09:22,830 Yeah, that's right. 216 00:09:22,952 --> 00:09:26,112 Also, I'm pretty sure this blood isn't mine. 217 00:09:26,196 --> 00:09:27,734 I-I don't seem to be cut anywhere. 218 00:09:27,818 --> 00:09:29,299 Well, clearly, you're the victim here. 219 00:09:29,383 --> 00:09:31,541 This woman obviously drugged you, right? 220 00:09:31,625 --> 00:09:33,815 So I think the next course of action is to go to HPD 221 00:09:33,899 --> 00:09:35,526 so they can launch a formal investigation. 222 00:09:35,610 --> 00:09:37,793 N-No, I-I can't go to the cops. 223 00:09:39,007 --> 00:09:42,043 Mr. Nettles, is there something else you're not telling us? 224 00:09:44,748 --> 00:09:46,410 After I woke up, I... 225 00:09:46,720 --> 00:09:48,996 I found this in my pocket. 226 00:09:57,414 --> 00:09:59,409 It's recently been fired. 227 00:09:59,493 --> 00:10:03,387 Right. Well, I guess I'd better cancel that picnic. 228 00:10:08,688 --> 00:10:09,997 Okay, here we are. Looks like 229 00:10:10,081 --> 00:10:11,912 the gun was reported stolen 230 00:10:11,996 --> 00:10:13,487 two years ago, and it's been linked 231 00:10:13,571 --> 00:10:16,049 to some unsolved robberies in Michigan and Virginia. 232 00:10:16,133 --> 00:10:17,854 And eventually ended up in the hands of our client, 233 00:10:17,938 --> 00:10:21,239 who has no idea how he got it or how he got to Hawaii. 234 00:10:21,323 --> 00:10:23,051 This case is gonna be a breeze. 235 00:10:25,749 --> 00:10:27,623 Ah, look at that. 236 00:10:27,707 --> 00:10:29,494 - The aloha look suits you. - Um, 237 00:10:29,578 --> 00:10:31,409 thanks for lending me some clothes. 238 00:10:31,493 --> 00:10:32,693 Yeah, of course. 239 00:10:32,777 --> 00:10:35,352 Uh, everything okay? 240 00:10:35,560 --> 00:10:39,287 I didn't notice until I started to change, but... 241 00:10:39,371 --> 00:10:41,955 That looks like a seat belt bruise from a car accident. 242 00:10:42,310 --> 00:10:43,968 How does this even happen? 243 00:10:44,052 --> 00:10:46,061 Well, I've done a little research, 244 00:10:46,145 --> 00:10:48,078 and based on the symptoms that you told me about... 245 00:10:48,162 --> 00:10:50,254 The dizziness, the dry mouth and the light sensitivity... 246 00:10:50,338 --> 00:10:53,771 I think that you've been drugged with scopolamine. 247 00:10:53,855 --> 00:10:55,653 What's that? 248 00:10:56,060 --> 00:10:58,785 - I just assumed I was roofied. - Rohypnol 249 00:10:58,869 --> 00:11:01,483 knocks you out, so it's unlikely you would have been lucid enough 250 00:11:01,567 --> 00:11:03,790 to board a plane without TCA stopping you, 251 00:11:03,874 --> 00:11:05,968 whereas scopolamine will leave you fully conscious 252 00:11:06,052 --> 00:11:07,226 but very suggestible. 253 00:11:07,310 --> 00:11:09,012 It also erases memory 254 00:11:09,096 --> 00:11:10,361 of events. Criminal organizations 255 00:11:10,445 --> 00:11:12,508 have used it to rob tourists. 256 00:11:12,646 --> 00:11:14,632 Well, if it's money that lady was after, 257 00:11:14,716 --> 00:11:15,845 she picked a bad target. 258 00:11:15,929 --> 00:11:19,046 I got maybe 800 bucks to my name. 259 00:11:19,130 --> 00:11:20,458 At least, I did yesterday. 260 00:11:20,542 --> 00:11:22,937 - Guessing I'm broke now. - Well, actually, 261 00:11:23,021 --> 00:11:24,139 I ran your financials, 262 00:11:24,223 --> 00:11:25,620 and they haven't touched your checking account. 263 00:11:25,704 --> 00:11:26,913 There are just a couple of recent charges 264 00:11:26,997 --> 00:11:28,249 on your credit card. 265 00:11:28,333 --> 00:11:30,577 There's one for a flight from Milwaukee to Honolulu 266 00:11:30,661 --> 00:11:32,623 and another for a local car rental company 267 00:11:32,707 --> 00:11:34,296 here on Oahu. 268 00:11:34,380 --> 00:11:36,358 So, wait, this wasn't about robbing me? 269 00:11:36,442 --> 00:11:37,467 No. 270 00:11:37,551 --> 00:11:38,955 It was about getting you here to Hawaii. 271 00:11:39,039 --> 00:11:40,413 Yeah, and I think she just used 272 00:11:40,497 --> 00:11:41,663 your credit card to avoid being traced 273 00:11:41,747 --> 00:11:42,944 from the purchases. 274 00:11:43,028 --> 00:11:45,085 Why would someone want to bring me to Hawaii? 275 00:11:45,169 --> 00:11:47,030 I've never been before. 276 00:11:47,114 --> 00:11:48,008 I don't know anyone here. 277 00:11:48,092 --> 00:11:49,796 Look, I know this is, uh... 278 00:11:49,880 --> 00:11:51,163 It's all very overwhelming, 279 00:11:51,247 --> 00:11:53,666 but we're doing our best to get you some answers. 280 00:11:53,750 --> 00:11:55,842 For starters, I'm gonna look into the car rental, 281 00:11:55,926 --> 00:11:58,105 and I'm also gonna contact the bar in Wisconsin 282 00:11:58,189 --> 00:12:00,455 to see if they can help me ID the lady who drugged you. 283 00:12:00,539 --> 00:12:01,733 And while she's doing that, 284 00:12:01,817 --> 00:12:03,874 I think we should probably get you to a doctor. 285 00:12:03,958 --> 00:12:06,491 No. Won't the hospital just report me to the cops? 286 00:12:06,575 --> 00:12:08,856 I wouldn't worry about that. The doctor we're taking you to, 287 00:12:08,940 --> 00:12:11,431 uh, doesn't work at a hospital. 288 00:12:24,844 --> 00:12:28,034 - I'm here for a Mrs. Jensen? - Mm-hmm. Right this way. 289 00:12:33,176 --> 00:12:34,402 Hi, Mrs. Jensen. 290 00:12:34,486 --> 00:12:35,795 I'm Theodore Calvin. 291 00:12:35,879 --> 00:12:37,546 Thank you for agreeing to meet with me. 292 00:12:40,942 --> 00:12:44,701 I am so grateful for everything you've done for my grandson. 293 00:12:45,021 --> 00:12:47,114 Of course. He's a... 294 00:12:47,198 --> 00:12:48,908 He's a great kid. 295 00:12:50,505 --> 00:12:52,996 Um, please have a seat. 296 00:12:57,442 --> 00:12:59,949 I'll be honest. The last few weeks 297 00:13:00,033 --> 00:13:01,921 have been a real roller coaster. 298 00:13:02,005 --> 00:13:04,327 It had been nearly 20 years 299 00:13:04,411 --> 00:13:07,751 since I've seen or heard about Monica. 300 00:13:08,965 --> 00:13:11,590 Learning she died the way she did... 301 00:13:13,133 --> 00:13:16,846 Well, that sort of thing can really break you. 302 00:13:17,746 --> 00:13:19,943 But then to be told she had a son, 303 00:13:20,027 --> 00:13:21,866 that I had a grandson? 304 00:13:21,950 --> 00:13:23,748 It gave me hope that something good 305 00:13:23,832 --> 00:13:25,716 might come out of this tragedy. 306 00:13:26,704 --> 00:13:29,524 That's actually why I wanted to meet with you, 307 00:13:30,122 --> 00:13:34,008 to get a sense of what your expectations are. 308 00:13:34,111 --> 00:13:36,203 I understand Cade had it pretty hard 309 00:13:36,287 --> 00:13:37,876 after Monica passed. 310 00:13:38,463 --> 00:13:41,874 And you are a saint for taking him in. 311 00:13:42,380 --> 00:13:43,645 But I'm here now, 312 00:13:43,729 --> 00:13:46,735 and I can give Cade something he hasn't had 313 00:13:46,819 --> 00:13:48,620 since his mother died. 314 00:13:48,817 --> 00:13:50,693 Well, I agree with you, Ms. Jensen, 315 00:13:50,777 --> 00:13:53,879 that... that kid's been through more hurt than... 316 00:13:54,566 --> 00:13:56,891 anyone should ever have to suffer. 317 00:13:59,911 --> 00:14:02,038 But he's got people here now. 318 00:14:02,122 --> 00:14:05,790 I mean, we may not be his blood, but we are family. 319 00:14:06,263 --> 00:14:08,017 We've given him a home. 320 00:14:08,101 --> 00:14:10,532 A job. Stability. 321 00:14:10,903 --> 00:14:14,096 And you just show up out the blue. 322 00:14:15,983 --> 00:14:17,510 I'm just worried that Cade's life 323 00:14:17,594 --> 00:14:19,430 may be disrupted again. 324 00:14:20,204 --> 00:14:23,441 You're right. And it's a lot to put on you all. 325 00:14:23,725 --> 00:14:25,035 And believe me, 326 00:14:25,119 --> 00:14:27,821 I only want what's best for Cade. 327 00:14:28,350 --> 00:14:30,805 But I think you'll agree 328 00:14:30,966 --> 00:14:34,126 he deserves a chance to meet his grandmother. 329 00:14:34,736 --> 00:14:36,668 So, please, 330 00:14:36,755 --> 00:14:38,665 can I see him? 331 00:14:44,616 --> 00:14:47,147 Not a fan of needles, I'm guessing. 332 00:14:47,231 --> 00:14:49,499 I don't mind 'em usually, but, uh... 333 00:14:49,583 --> 00:14:52,372 I'm feeling a little queasy today for some reason. 334 00:14:52,456 --> 00:14:54,419 Stomach pain's a symptom of scopolamine. 335 00:14:54,503 --> 00:14:57,501 But we'll know for sure when the tox panel comes back. 336 00:15:02,042 --> 00:15:04,234 Oh. 337 00:15:04,331 --> 00:15:07,511 Winner, winner, chicken katsu dinner. 338 00:15:07,595 --> 00:15:10,079 Looks like we got a hit on the blood from your shirt. 339 00:15:10,163 --> 00:15:12,516 CODIS matched it to a Trevor Lyttle? 340 00:15:12,600 --> 00:15:14,301 Aggravated assault, 341 00:15:14,385 --> 00:15:16,008 armed robbery. 342 00:15:16,903 --> 00:15:19,780 Most of these charges are from Michigan and Virginia. 343 00:15:19,864 --> 00:15:22,230 Same states where the gun was used. 344 00:15:22,349 --> 00:15:25,312 So, not only did you end up 345 00:15:25,396 --> 00:15:26,966 with Trevor Lyttle's blood on you. 346 00:15:27,050 --> 00:15:29,718 You also ended up with his gun. 347 00:15:31,837 --> 00:15:33,225 What's up? 348 00:15:33,309 --> 00:15:34,483 I've seen him before. 349 00:15:34,567 --> 00:15:37,106 He was on top of me, 350 00:15:37,190 --> 00:15:39,195 and-and he had his hands around my neck. 351 00:15:39,279 --> 00:15:41,358 He was trying to kill me. 352 00:15:41,442 --> 00:15:43,743 But I got his gun away from him. 353 00:15:45,068 --> 00:15:47,073 It just fired in my hand. 354 00:15:47,157 --> 00:15:48,422 I don't think I killed him, but... 355 00:15:48,506 --> 00:15:50,758 but I might have shot his ear off. 356 00:15:52,260 --> 00:15:55,133 Okay. 357 00:15:55,295 --> 00:15:57,357 Yeah, that's, um... 358 00:15:57,622 --> 00:15:59,142 ...a lot. 359 00:15:59,285 --> 00:16:01,735 Yeah, yeah. Give us a second, will you? 360 00:16:06,819 --> 00:16:09,573 Higgy, good timing. 361 00:16:09,657 --> 00:16:11,576 So, we just ID'd one of the kidnappers, 362 00:16:11,660 --> 00:16:14,232 and Greg is starting to get his memory back. 363 00:16:14,316 --> 00:16:16,632 Brilliant. We're going to need it. 364 00:16:16,716 --> 00:16:19,083 I found the car they rented under his name. 365 00:16:19,320 --> 00:16:21,553 You should come see this. 366 00:16:41,760 --> 00:16:43,781 I guess it's a little late 367 00:16:43,865 --> 00:16:46,219 to ask if I took out rental insurance. 368 00:16:46,303 --> 00:16:48,699 You know, if Lyttle was behind the wheel, 369 00:16:48,783 --> 00:16:50,310 airbag could've broken his nose, 370 00:16:50,394 --> 00:16:52,094 - which would cause all that blood. - Yeah. 371 00:16:52,178 --> 00:16:54,836 The tire marks on the road indicate that the car swerved 372 00:16:54,920 --> 00:16:56,500 before coming off it. 373 00:16:57,749 --> 00:16:59,972 - She was in the car, too. - Angie? 374 00:17:00,056 --> 00:17:02,409 Yeah, she was hitting me, trying to get something away from me. 375 00:17:02,493 --> 00:17:04,977 And then Trevor reached back to help. 376 00:17:05,061 --> 00:17:07,163 That's when we crashed. 377 00:17:14,113 --> 00:17:16,496 Okay. Can you remember anything after that? 378 00:17:20,032 --> 00:17:22,399 I made it out of the car, but before I knew it... 379 00:17:24,254 --> 00:17:26,041 ...Lyttle was on top of me. 380 00:17:26,125 --> 00:17:27,956 Well, that explains how you got his blood on you. 381 00:17:28,040 --> 00:17:29,479 Honestly, the more 382 00:17:29,563 --> 00:17:30,785 I remember, the less any of this 383 00:17:30,869 --> 00:17:32,613 makes sense. What was I even doing 384 00:17:32,697 --> 00:17:34,397 in a car with them? Where were we going? 385 00:17:34,481 --> 00:17:35,611 Can't tell you where you were going, 386 00:17:35,695 --> 00:17:37,359 but I can tell you where you came from. 387 00:17:38,138 --> 00:17:40,579 Parking receipt from Hawaii Union Bank. 388 00:17:40,663 --> 00:17:42,887 Time stamp, 4:37 p.m. 389 00:17:42,971 --> 00:17:44,197 yesterday afternoon. 390 00:17:44,281 --> 00:17:45,982 Well, that's only a couple of miles from here, 391 00:17:46,066 --> 00:17:47,942 so it stands to reason that's where you were coming from 392 00:17:48,026 --> 00:17:49,743 - when you crashed. - Why the hell 393 00:17:49,827 --> 00:17:52,205 would they take me to a bank? 394 00:17:54,327 --> 00:17:57,300 Geez, it's like I'm watching someone else. 395 00:17:58,314 --> 00:18:00,590 I seem so... normal. 396 00:18:02,029 --> 00:18:03,644 They're taking you to the back, 397 00:18:03,728 --> 00:18:05,776 which is normally where the safe-deposit boxes are. 398 00:18:05,860 --> 00:18:07,126 Yeah, but don't you need a key for those? 399 00:18:07,210 --> 00:18:08,562 I mean, why would they let me back there 400 00:18:08,646 --> 00:18:10,433 if I don't have an account? Not sure. 401 00:18:10,517 --> 00:18:13,021 But there aren't any cameras back there for privacy reasons. 402 00:18:13,202 --> 00:18:16,349 So there's no way to know what I did back there. 403 00:18:17,365 --> 00:18:19,573 It doesn't even look like I left with anything. 404 00:18:19,657 --> 00:18:22,238 Or whatever was in the safe-deposit box 405 00:18:22,322 --> 00:18:24,478 is small enough to fit in your pocket. 406 00:18:25,318 --> 00:18:29,126 Wait, that's her. That's Angie. 407 00:18:30,189 --> 00:18:32,542 Okay, so she went through all this trouble, right? 408 00:18:32,626 --> 00:18:34,250 She drugged you, brought you to Hawaii 409 00:18:34,334 --> 00:18:36,938 to get whatever was in that safe-deposit box. 410 00:18:37,022 --> 00:18:38,331 Which begs the question, 411 00:18:38,415 --> 00:18:41,462 what was inside it that was worth so much effort? 412 00:18:50,295 --> 00:18:52,736 Does the name Frank Medina ring a bell? 413 00:18:52,820 --> 00:18:54,749 Never heard of him. Why? 414 00:18:54,833 --> 00:18:57,175 Because the safe-deposit box that you accessed 415 00:18:57,259 --> 00:18:59,569 belongs to him, and he listed you 416 00:18:59,653 --> 00:19:01,048 as the beneficiary. 417 00:19:01,132 --> 00:19:04,405 Why would a stranger make me his beneficiary? 418 00:19:04,489 --> 00:19:06,837 I don't know. But according to Mr. Medina's 419 00:19:06,921 --> 00:19:09,535 recent account activity, he's still very much alive 420 00:19:09,619 --> 00:19:11,548 and living here on the island. 421 00:19:18,167 --> 00:19:19,863 Great. Now what? 422 00:19:19,947 --> 00:19:21,492 Well, this is typically the point 423 00:19:21,576 --> 00:19:23,329 where Magnum picks the lock. 424 00:19:23,725 --> 00:19:24,865 Ah. 425 00:19:24,949 --> 00:19:26,865 Don't have to. It's already open. 426 00:19:26,949 --> 00:19:28,554 Isn't this breaking and entering? 427 00:19:28,638 --> 00:19:30,642 Technically, it's trespassing. 428 00:19:37,683 --> 00:19:39,067 Oh. 429 00:19:39,151 --> 00:19:40,653 It looks like we aren't the only people 430 00:19:40,737 --> 00:19:41,959 looking for Frank Medina. 431 00:19:42,043 --> 00:19:43,570 Shouldn't we leave? 432 00:19:43,654 --> 00:19:45,887 This is a crime scene now, isn't it? 433 00:19:49,691 --> 00:19:50,957 What is it? 434 00:19:51,041 --> 00:19:52,999 This is me when I was a kid. 435 00:19:53,083 --> 00:19:54,545 - Who's the old guy? - That's 436 00:19:54,629 --> 00:19:57,027 my grandpa Ralph Nettles. 437 00:19:57,111 --> 00:20:00,540 But I haven't seen or heard from him in over 20 years. 438 00:20:13,357 --> 00:20:15,040 Higgins? 439 00:20:15,183 --> 00:20:17,372 You should come here. 440 00:20:23,345 --> 00:20:25,782 No. 441 00:20:29,090 --> 00:20:30,712 Look, I'm... 442 00:20:30,796 --> 00:20:32,436 I'm really sorry, Greg. 443 00:20:32,520 --> 00:20:34,582 Thanks. It's, uh... 444 00:20:34,672 --> 00:20:37,163 It's just a lot to take in. 445 00:20:37,247 --> 00:20:39,353 Yeah. 446 00:20:39,551 --> 00:20:41,648 I'm guessing you had absolutely no idea 447 00:20:41,732 --> 00:20:45,065 your grandfather was living in Hawaii under an alias. 448 00:20:45,149 --> 00:20:47,342 I didn't even know he was still alive. 449 00:20:47,590 --> 00:20:48,982 He and my dad 450 00:20:49,066 --> 00:20:51,215 had a falling-out when I was a kid. 451 00:20:51,810 --> 00:20:53,084 Well... 452 00:20:53,855 --> 00:20:54,983 I'm no M.E., 453 00:20:55,067 --> 00:20:58,298 but I think he's been dead for at least a couple days. 454 00:20:58,482 --> 00:21:00,359 Found this shell casing by his gun, 455 00:21:00,443 --> 00:21:02,264 so I think he got a couple shots off 456 00:21:02,348 --> 00:21:04,806 when Angie and Lyttle entered the room. 457 00:21:05,076 --> 00:21:06,783 How can you be so sure it was them? 458 00:21:06,867 --> 00:21:09,312 Well, they tore the place apart until they found the contract 459 00:21:09,396 --> 00:21:10,992 for your grandfather's safe-deposit box. 460 00:21:11,076 --> 00:21:12,484 It was left out on a table. 461 00:21:12,568 --> 00:21:14,704 And that's how they knew that Greg was the beneficiary. 462 00:21:14,788 --> 00:21:17,358 Yeah, we should dig into your grandfather's past. 463 00:21:17,442 --> 00:21:19,012 See what he's been up to for the past couple decades. 464 00:21:19,096 --> 00:21:21,014 It could give us some insight as to what could be 465 00:21:21,098 --> 00:21:24,104 in that safe-deposit box that would be worth so much trouble. 466 00:21:24,188 --> 00:21:25,975 Yeah. And, Greg, I'm sorry, 467 00:21:26,059 --> 00:21:28,664 but we really are gonna have to alert HPD. 468 00:21:28,748 --> 00:21:30,371 This is a murder case now. 469 00:21:30,455 --> 00:21:31,895 No, yeah. I-I get it. 470 00:21:31,979 --> 00:21:33,418 You all right? 471 00:21:33,502 --> 00:21:35,436 Oh, the stomach pain. It's, uh... 472 00:21:35,520 --> 00:21:38,292 It's getting worse. You could have internal bleeding 473 00:21:38,376 --> 00:21:40,599 - from the car accident. - We have to get him to a hospital. 474 00:21:40,683 --> 00:21:42,688 Yeah, but we can't leave the crime scene. 475 00:21:42,772 --> 00:21:43,820 Got an idea. 476 00:21:43,904 --> 00:21:46,240 Hey, Kumu. 477 00:21:46,324 --> 00:21:47,861 We need a favor. 478 00:21:49,779 --> 00:21:51,392 Hey, man. Can I talk to you 479 00:21:51,476 --> 00:21:53,242 - for a second? - Yeah, what's up? 480 00:21:53,326 --> 00:21:55,915 I got some news from your social worker this morning. 481 00:21:56,939 --> 00:22:00,263 Your, uh, grand mom just arrived on the island. 482 00:22:00,556 --> 00:22:02,171 Your mom's mom? 483 00:22:02,255 --> 00:22:03,749 And she wants to meet you. 484 00:22:03,833 --> 00:22:05,289 What? 485 00:22:05,604 --> 00:22:07,132 I-I don't understand. 486 00:22:07,216 --> 00:22:08,554 Your family on the mainland 487 00:22:08,638 --> 00:22:10,164 didn't know anything about you. 488 00:22:10,248 --> 00:22:11,587 They only just found out 489 00:22:11,671 --> 00:22:14,227 when they were contacted about your mom's passing. 490 00:22:14,396 --> 00:22:17,081 Your grand mom booked a flight, and now she's here. 491 00:22:17,857 --> 00:22:18,914 Look, this is 492 00:22:18,998 --> 00:22:21,597 totally your call, but for what it's worth, 493 00:22:21,681 --> 00:22:24,221 I met with her this morning, and she seems nice. 494 00:22:24,326 --> 00:22:26,310 She just wants a chance to meet you. 495 00:22:29,253 --> 00:22:30,867 What do you think I should do? 496 00:22:30,951 --> 00:22:32,789 Well, she did come all this way. 497 00:22:32,873 --> 00:22:34,562 Maybe you should hear her out. 498 00:22:34,646 --> 00:22:36,799 See what she has to say. 499 00:22:37,216 --> 00:22:38,439 Will you be there with me? 500 00:22:38,523 --> 00:22:40,907 Yeah, if that's what you want. 501 00:22:41,788 --> 00:22:43,066 Yeah. 502 00:22:43,154 --> 00:22:44,540 Then you got it. 503 00:22:51,058 --> 00:22:53,629 Hey. Uh... 504 00:22:53,713 --> 00:22:56,545 Got to say, I'm impressed with how well you handled that. 505 00:22:56,629 --> 00:22:58,634 Things are going so well for Cade. 506 00:22:58,718 --> 00:23:00,157 Suddenly some relatives show up, 507 00:23:00,241 --> 00:23:01,941 want to take space in the kid's life? 508 00:23:02,025 --> 00:23:03,203 I'd be freaking out. 509 00:23:03,287 --> 00:23:04,640 I am freaking out. 510 00:23:04,724 --> 00:23:06,206 I just don't want Cade to see it. 511 00:23:06,290 --> 00:23:07,828 Every time that kid 512 00:23:07,912 --> 00:23:09,253 gets his footing around here, 513 00:23:09,337 --> 00:23:10,776 the rug gets snatched out from under him. 514 00:23:10,860 --> 00:23:12,735 I hear you, pal. It ain't easy. 515 00:23:12,819 --> 00:23:14,319 But you're doing the right thing. 516 00:23:14,403 --> 00:23:17,107 Man, I don't even know if I know what the right thing is anymore. 517 00:23:28,296 --> 00:23:30,998 Okay, they have your insurance. 518 00:23:31,082 --> 00:23:32,604 Now comes the fun part. 519 00:23:32,688 --> 00:23:35,040 Growing old while we wait. 520 00:23:38,967 --> 00:23:41,551 Juliet told me about your grandfather. 521 00:23:41,787 --> 00:23:43,736 I'm so very sorry. 522 00:23:43,871 --> 00:23:45,755 Well, thanks. 523 00:23:46,374 --> 00:23:47,813 You know, it was only after 524 00:23:47,897 --> 00:23:49,970 he left that, uh, 525 00:23:50,484 --> 00:23:51,861 I started to appreciate 526 00:23:51,945 --> 00:23:54,703 all the adventures he dragged me on. 527 00:23:54,888 --> 00:23:57,301 You know, riding around on his motorcycle 528 00:23:57,385 --> 00:23:59,621 and playing hooky from school to go hunting. 529 00:24:02,564 --> 00:24:04,613 Ah, he'd probably be disappointed 530 00:24:04,697 --> 00:24:07,031 to see I'm still in Wisconsin. 531 00:24:07,115 --> 00:24:09,457 Working 50-hour weeks. 532 00:24:10,130 --> 00:24:12,068 Living my boring life. 533 00:24:13,401 --> 00:24:15,493 There's nothing wrong with a quiet, 534 00:24:15,577 --> 00:24:17,280 stable life. 535 00:24:17,364 --> 00:24:19,514 That's what most people want. 536 00:24:20,662 --> 00:24:22,970 True. But, uh... 537 00:24:24,237 --> 00:24:26,945 I guess when Grandpa split, 538 00:24:27,029 --> 00:24:28,827 I, uh... 539 00:24:30,548 --> 00:24:33,806 I kind of stopped believing anything was possible. 540 00:24:34,223 --> 00:24:36,196 Sounds like a special guy. 541 00:24:37,091 --> 00:24:38,970 He was larger than life. 542 00:24:40,974 --> 00:24:43,898 Oh, I wish I'd have gotten some more of his genes. 543 00:24:43,982 --> 00:24:47,666 I bet there's more of him in you than you think. 544 00:25:02,482 --> 00:25:04,265 Okay, well, seems like we got a hit 545 00:25:04,349 --> 00:25:06,109 on one of the prints CSU pulled, 546 00:25:06,193 --> 00:25:07,806 but it wasn't to Lyttle 547 00:25:07,890 --> 00:25:09,155 or the female accomplice. 548 00:25:09,239 --> 00:25:10,200 Who, then? 549 00:25:10,284 --> 00:25:11,389 No ID. 550 00:25:11,473 --> 00:25:13,827 But it matches prints from a heist 551 00:25:13,911 --> 00:25:17,005 in Antwerp's diamond district back in August 2003. 552 00:25:17,089 --> 00:25:20,662 A 40-karat diamond valued at over $3 million was stolen. 553 00:25:20,746 --> 00:25:22,970 Well, Greg's grandfather opened the safety-deposit box 554 00:25:23,054 --> 00:25:24,951 in September 2003. 555 00:25:25,035 --> 00:25:26,084 That's right around the same time 556 00:25:26,168 --> 00:25:27,956 he disappeared from Greg's life. 557 00:25:28,040 --> 00:25:29,829 You throw in the fact that he was living 558 00:25:29,913 --> 00:25:31,571 under an assumed name, I'm beginning to think 559 00:25:31,655 --> 00:25:33,748 Ralph Nettles was behind that heist. 560 00:25:33,832 --> 00:25:35,620 So, somehow Lyttle and Angie discovered Nettles 561 00:25:35,704 --> 00:25:38,054 was hiding the diamond in the safe-deposit box. 562 00:25:38,138 --> 00:25:39,060 They track him down. 563 00:25:39,144 --> 00:25:41,070 But before they can get him to give up the key, 564 00:25:41,154 --> 00:25:43,102 he pulls a gun, forcing them to shoot him. 565 00:25:43,186 --> 00:25:45,117 So they toss the place, 566 00:25:45,201 --> 00:25:46,932 find the safe-deposit contract, 567 00:25:47,016 --> 00:25:48,194 and then they realize 568 00:25:48,278 --> 00:25:51,329 that the only hope they have is your client. 569 00:25:52,520 --> 00:25:56,696 Well, at least now we can give Greg some answers. 570 00:26:11,258 --> 00:26:12,741 Ms. Jensen, this is... 571 00:26:12,825 --> 00:26:14,100 Cade. 572 00:26:15,001 --> 00:26:18,017 You are the spitting image of your mother. 573 00:26:18,961 --> 00:26:21,194 It's nice to meet you. 574 00:26:22,051 --> 00:26:23,860 Let's sit down. 575 00:26:24,568 --> 00:26:27,638 I had so many things I wanted to say, 576 00:26:27,802 --> 00:26:29,714 and now, sitting here looking at you, 577 00:26:29,798 --> 00:26:31,892 I am speechless. 578 00:26:36,413 --> 00:26:39,463 Well, Cade's been doing really well in school. 579 00:26:39,547 --> 00:26:42,335 His teachers say he's almost all the way caught up, 580 00:26:42,419 --> 00:26:44,076 and he even made the basketball team. 581 00:26:44,160 --> 00:26:45,904 That's wonderful. 582 00:26:45,988 --> 00:26:49,095 My children, they were always excellent athletes. 583 00:26:49,349 --> 00:26:52,476 My youngest son even played baseball in college. 584 00:26:52,560 --> 00:26:54,434 - I-I have an uncle? - Two. 585 00:26:54,518 --> 00:26:57,089 And an aunt. Too many cousins to count. 586 00:26:57,173 --> 00:26:58,351 Some of them 587 00:26:58,435 --> 00:27:00,484 are around the same age as you. 588 00:27:00,568 --> 00:27:02,801 You could be going to school together. 589 00:27:07,488 --> 00:27:10,845 I just know they would love to meet you. 590 00:27:10,943 --> 00:27:13,159 Maybe you can visit. 591 00:27:15,859 --> 00:27:17,893 I've got a question. 592 00:27:17,977 --> 00:27:19,470 Of course. 593 00:27:22,453 --> 00:27:25,078 Where have you been all this time? 594 00:27:28,333 --> 00:27:30,913 Your mother Monica, 595 00:27:30,997 --> 00:27:33,905 sh-sh-she was always... 596 00:27:33,989 --> 00:27:35,576 strong-willed. 597 00:27:36,013 --> 00:27:38,783 We tried to help her, but at a certain point 598 00:27:38,867 --> 00:27:41,220 she stopped wanting to be helped. 599 00:27:41,304 --> 00:27:43,320 Maybe, but she never stopped needing it. 600 00:27:43,880 --> 00:27:45,848 Cade. 601 00:27:45,932 --> 00:27:47,689 We didn't know where she was. 602 00:27:47,832 --> 00:27:50,199 We didn't know about you. 603 00:27:50,458 --> 00:27:53,600 But now we do, and I am here to tell you 604 00:27:53,684 --> 00:27:55,278 that you're part of our family. 605 00:27:55,362 --> 00:27:57,149 You don't have to be alone. 606 00:27:57,233 --> 00:27:58,890 Well, that's just it. 607 00:27:58,974 --> 00:28:00,544 I'm not alone. 608 00:28:00,628 --> 00:28:02,111 - Cade, please. - No, 609 00:28:02,195 --> 00:28:03,470 you don't get it. 610 00:28:05,154 --> 00:28:07,366 Your other grand kids, they might need you. 611 00:28:07,450 --> 00:28:09,784 My mom, she might have needed you. 612 00:28:09,896 --> 00:28:11,476 But I don't. 613 00:28:13,802 --> 00:28:15,746 Just go home. 614 00:28:19,891 --> 00:28:21,335 He's right. 615 00:28:21,419 --> 00:28:23,686 I should have done more for Monica. 616 00:28:23,770 --> 00:28:25,805 I should have kept looking. 617 00:28:25,958 --> 00:28:27,876 Now she's gone. 618 00:28:27,960 --> 00:28:30,805 Cade's all I have left of her. 619 00:28:31,263 --> 00:28:34,719 And I don't even have him, do I? 620 00:28:36,121 --> 00:28:38,561 Maybe this was just... 621 00:28:38,645 --> 00:28:41,913 too much too soon. 622 00:28:41,997 --> 00:28:44,819 He's in good hands here. 623 00:28:44,958 --> 00:28:46,948 I can see that now. 624 00:28:48,636 --> 00:28:51,217 Thank you so much, Mr. Calvin. 625 00:29:00,848 --> 00:29:02,201 It's a lot to digest, 626 00:29:02,285 --> 00:29:04,729 but at least Greg finally knows what happened to him. 627 00:29:04,813 --> 00:29:07,522 Agreed. This experience couldn't have been easy, 628 00:29:07,606 --> 00:29:10,125 but hopefully closure will be worth it. 629 00:29:10,209 --> 00:29:12,180 Yeah. 630 00:29:12,560 --> 00:29:13,593 Kumu? 631 00:29:13,677 --> 00:29:15,857 Uh, no. It's, uh, Cole. 632 00:29:15,941 --> 00:29:18,711 I'll get back to him later. 633 00:29:23,592 --> 00:29:25,173 So, you know... 634 00:29:25,921 --> 00:29:27,447 You know, this morning... 635 00:29:27,531 --> 00:29:30,986 I was just wondering 636 00:29:31,591 --> 00:29:35,210 what compelled you to ask me to spend the day with you. 637 00:29:35,294 --> 00:29:37,109 Just kind of seemed like it came out of nowhere. 638 00:29:37,193 --> 00:29:40,555 Uh, I don't know. 639 00:29:41,036 --> 00:29:43,843 Uh, TC was training Cade, 640 00:29:43,927 --> 00:29:45,726 and-and Rick's on daddy duty, 641 00:29:45,810 --> 00:29:47,843 - so... - Right. So you're saying you just 642 00:29:47,927 --> 00:29:49,295 didn't have any better options? 643 00:29:49,379 --> 00:29:51,311 No, that's not what I'm saying. 644 00:29:51,395 --> 00:29:52,777 - That's not what I'm saying at all. I... - Thomas, 645 00:29:52,861 --> 00:29:55,008 it's okay. I'm kidding. 646 00:29:56,734 --> 00:29:59,983 ♪ Why can't we be friends? 647 00:30:00,067 --> 00:30:01,249 Gordie, what's up? 648 00:30:01,333 --> 00:30:02,718 Got a hit on our girl, Angie. 649 00:30:02,802 --> 00:30:04,202 The bar finally sent over that footage. 650 00:30:04,286 --> 00:30:05,788 Facial recognition ID'd her 651 00:30:05,872 --> 00:30:07,269 as Chloe De Witte. 29. 652 00:30:07,353 --> 00:30:08,967 - Belgian national. - The fact that she's 653 00:30:09,051 --> 00:30:11,170 from the same country where the diamond heist took place 654 00:30:11,254 --> 00:30:12,396 can't be a coincidence. 655 00:30:12,480 --> 00:30:14,652 Although there's no way she was involved. She's too young. 656 00:30:14,736 --> 00:30:16,626 She is. But her father wasn't. 657 00:30:16,710 --> 00:30:19,394 According to Interpol, the Antwerp heist 658 00:30:19,478 --> 00:30:21,972 was a two-man job which included Chloe's father, 659 00:30:22,056 --> 00:30:22,981 Bertrand De Witte. 660 00:30:23,065 --> 00:30:25,157 He was arrested and died in prison two years ago. 661 00:30:25,241 --> 00:30:27,073 So that's how she knew about Ralph Nettles. 662 00:30:27,157 --> 00:30:29,552 She then enlists Trevor Lyttle 663 00:30:29,636 --> 00:30:32,033 - to track him down and get the diamond. - Exactly. 664 00:30:32,117 --> 00:30:34,601 But it doesn't appear Chloe and Trevor actually got it. 665 00:30:34,685 --> 00:30:37,125 - Why do you say that? - Because they're still on the island. 666 00:30:37,209 --> 00:30:38,997 Chloe's credit card was used last night 667 00:30:39,081 --> 00:30:41,129 to book a room at the Aloha Sands Motel. 668 00:30:41,213 --> 00:30:42,739 It was used again today 669 00:30:42,823 --> 00:30:45,830 for parking at the Honolulu Memorial Hospital. 670 00:30:45,914 --> 00:30:48,789 So, what, they're treating injuries from the car accident? 671 00:30:48,873 --> 00:30:50,443 That's what we thought, too, 672 00:30:50,527 --> 00:30:53,500 until we saw they visited three more hospitals today. 673 00:30:54,051 --> 00:30:55,360 They're looking for Greg. 674 00:30:55,444 --> 00:30:57,480 Right. They're not treating their injuries. 675 00:30:57,564 --> 00:30:59,191 They're hoping that he's treating his. 676 00:30:59,275 --> 00:31:00,448 Greg remembered 677 00:31:00,532 --> 00:31:02,495 struggling with Chloe over something in the car. 678 00:31:02,579 --> 00:31:03,543 It must have been the diamond. 679 00:31:03,627 --> 00:31:04,849 They think he knows where it's at. 680 00:31:04,933 --> 00:31:06,241 And if they find him, 681 00:31:06,325 --> 00:31:07,721 the fact that he doesn't remember anything 682 00:31:07,805 --> 00:31:09,736 is not gonna save his life. 683 00:31:15,322 --> 00:31:16,338 Hello? 684 00:31:16,422 --> 00:31:18,198 Kumu, we think Greg may be in danger. 685 00:31:18,282 --> 00:31:20,417 The two of you need to leave the hospital right now. 686 00:31:20,501 --> 00:31:21,691 But he's not with me. 687 00:31:21,775 --> 00:31:23,307 They just took him back for an X-ray. 688 00:31:23,391 --> 00:31:25,533 Find security. Tell 'em they got to lock down the building. 689 00:31:25,617 --> 00:31:26,980 Okay. 690 00:31:40,836 --> 00:31:42,356 Sir, stay in your room. 691 00:32:05,513 --> 00:32:07,640 Sorry, ma'am. Building's been locked down. 692 00:32:07,724 --> 00:32:09,478 You'll have to take... 693 00:32:18,597 --> 00:32:20,124 Hi. Kumu. 694 00:32:20,208 --> 00:32:21,640 I'm so sorry. 695 00:32:21,724 --> 00:32:23,507 - It's not your fault, Kumu. - I'm gonna call Gordon. 696 00:32:23,591 --> 00:32:26,335 - HPD should be able to track the car. - I don't understand. 697 00:32:26,419 --> 00:32:27,888 Why do they think Greg has any idea 698 00:32:27,972 --> 00:32:29,476 what happened to the diamond? 699 00:32:29,560 --> 00:32:30,847 No idea. 700 00:32:30,931 --> 00:32:32,588 Ms. Tuileta? 701 00:32:32,672 --> 00:32:34,199 I understand Mr. Nettles consented 702 00:32:34,283 --> 00:32:36,744 to informing you about his condition. 703 00:32:36,828 --> 00:32:38,670 There's something you need to see. 704 00:32:46,677 --> 00:32:49,084 You got to be kidding me. 705 00:32:55,565 --> 00:32:57,004 He's waking up! 706 00:32:57,088 --> 00:32:58,266 Oh, well. I suppose this will be 707 00:32:58,350 --> 00:32:59,920 a lot more painful for him now. 708 00:33:00,004 --> 00:33:01,348 Get him on the floor. 709 00:33:13,670 --> 00:33:15,123 No! 710 00:33:16,977 --> 00:33:19,157 Time to get back what you took. 711 00:33:19,241 --> 00:33:21,561 No! Oh, God, no! 712 00:33:25,470 --> 00:33:26,893 He's moving too much! 713 00:33:26,977 --> 00:33:27,988 Not for long. 714 00:33:28,072 --> 00:33:31,563 Wait! You want the entire motel to hear the gunshot? 715 00:33:31,699 --> 00:33:33,932 Get something to muffle it. 716 00:33:34,720 --> 00:33:38,680 - This will only take a minute. - No, please! 717 00:33:38,764 --> 00:33:41,208 Good to see you again, by the way. 718 00:33:51,317 --> 00:33:53,858 HPD! Hands in the air! 719 00:34:11,523 --> 00:34:13,572 I can't thank you enough. 720 00:34:13,656 --> 00:34:15,802 Just glad we got here in time. 721 00:34:16,814 --> 00:34:18,422 We'll circle back for more info, 722 00:34:18,506 --> 00:34:20,498 soon as we're done questioning her. 723 00:34:20,582 --> 00:34:22,937 In the meantime, these guys are gonna take you to the hospital, 724 00:34:23,021 --> 00:34:25,200 get that diamond out of your tummy. 725 00:34:25,284 --> 00:34:26,636 It's actually probably for the best. 726 00:34:26,720 --> 00:34:28,561 I mean, if we let Mother Nature run its course, 727 00:34:28,645 --> 00:34:32,338 it would be... unpleasant. 728 00:34:32,422 --> 00:34:34,421 Still can't believe I did that. 729 00:34:34,505 --> 00:34:36,913 Guess the drugs were wearing off and I had, like, 730 00:34:36,997 --> 00:34:38,936 a moment of clarity or something. 731 00:34:39,020 --> 00:34:41,991 Seems like your abductors not only overestimated 732 00:34:42,075 --> 00:34:43,866 the potency of those drugs, 733 00:34:43,950 --> 00:34:46,297 they also underestimated you, Greg. 734 00:34:48,872 --> 00:34:51,284 We got a warrant for the remaining contents 735 00:34:51,368 --> 00:34:52,948 of the safe deposit box. 736 00:34:53,268 --> 00:34:55,727 Looks like your grandfather left this for you. 737 00:34:58,268 --> 00:35:00,735 We'll give you a little bit of privacy. 738 00:35:03,343 --> 00:35:05,192 Thanks for your help today. 739 00:35:05,276 --> 00:35:06,842 Thank you for yours. 740 00:35:06,926 --> 00:35:09,195 Can you drop by HPD later? 741 00:35:09,341 --> 00:35:11,664 Got a couple things I need to go over for the report. 742 00:35:11,748 --> 00:35:12,592 Of course. 743 00:35:12,676 --> 00:35:14,014 Yeah.Thanks. 744 00:35:14,098 --> 00:35:15,609 - I'll see you there. - See you. 745 00:35:19,114 --> 00:35:22,646 Greg seems to be handling all this pretty well, considering. 746 00:35:22,730 --> 00:35:25,693 Yeah, aside from losing his grandfather, 747 00:35:25,777 --> 00:35:27,819 I think, uh, you know, this whole thing's 748 00:35:27,903 --> 00:35:29,068 kind of been a thrill for him. 749 00:35:29,152 --> 00:35:32,441 It shook him up, definitely, but sort of in a good way. 750 00:35:32,525 --> 00:35:34,477 Yeah. 751 00:35:37,520 --> 00:35:38,607 What is it? 752 00:35:38,691 --> 00:35:41,403 - Got somewhere to be? - Yeah. Kind of. 753 00:35:42,584 --> 00:35:44,086 It's Cole? 754 00:35:44,603 --> 00:35:47,695 No. No, I, uh, I just have an appointment. 755 00:35:47,856 --> 00:35:50,241 I ordered an Uber, I'm gonna go, but... 756 00:35:50,325 --> 00:35:51,396 Oh. 757 00:35:51,480 --> 00:35:52,616 I'll see you back at the house? 758 00:35:52,700 --> 00:35:54,680 - Yeah, sure. - Bye. 759 00:36:15,448 --> 00:36:17,724 You're gonna make me talk first, aren't you? 760 00:36:18,876 --> 00:36:21,200 That wasn't the plan, but... 761 00:36:21,397 --> 00:36:23,412 if you got something you want to say. 762 00:36:23,923 --> 00:36:26,550 She had no right to do that. 763 00:36:27,014 --> 00:36:28,976 I mean, who does she think she is, 764 00:36:29,060 --> 00:36:31,195 showing up out of nowhere, talking about my mom 765 00:36:31,279 --> 00:36:33,633 and, like, how I'm part of her family now. 766 00:36:33,717 --> 00:36:35,219 You're right. 767 00:36:35,570 --> 00:36:37,458 It was a lot to put on you. 768 00:36:38,005 --> 00:36:41,055 Nobody can blame you for how you reacted. 769 00:36:46,777 --> 00:36:49,310 So why do I feel so bad? 770 00:36:49,394 --> 00:36:54,261 Just one man's opinion here, but maybe you feel bad 771 00:36:54,345 --> 00:36:55,945 because you see what I see. 772 00:36:56,723 --> 00:37:00,968 That your grand mom just wants to be a part of your life. 773 00:37:01,052 --> 00:37:05,172 Maybe you're afraid that you'll have to choose between 774 00:37:05,792 --> 00:37:10,279 the family you got here with me, and the one you were born into. 775 00:37:10,363 --> 00:37:14,554 Well, I choose here. I choose you. 776 00:37:15,623 --> 00:37:17,383 I know. 777 00:37:18,544 --> 00:37:20,680 But maybe... 778 00:37:22,020 --> 00:37:23,774 ...maybe you don't have to choose. 779 00:37:25,404 --> 00:37:26,685 What's this? 780 00:37:26,769 --> 00:37:28,427 Email confirmation for the ticket 781 00:37:28,511 --> 00:37:29,949 to Nashville I bought you. 782 00:37:30,033 --> 00:37:31,260 Round trip. 783 00:37:31,344 --> 00:37:33,611 Leaves Wednesday morning, but you can 784 00:37:33,695 --> 00:37:36,920 change the dates or cancel altogether. 785 00:37:37,004 --> 00:37:38,314 It's your call. 786 00:37:38,398 --> 00:37:40,022 So you think I should go see them? 787 00:37:41,297 --> 00:37:43,547 I think, if you do, 788 00:37:44,343 --> 00:37:47,402 the worst that can happen is you come home 789 00:37:47,486 --> 00:37:49,328 wanting nothing to do with them. 790 00:37:51,664 --> 00:37:53,680 But if you don't go... 791 00:37:56,494 --> 00:38:00,953 Knowing where you come from, good or bad, 792 00:38:01,369 --> 00:38:04,375 becomes more important the older you get. 793 00:38:04,872 --> 00:38:07,217 It may not seem like it now, but 794 00:38:07,301 --> 00:38:08,875 there'll be a day when 795 00:38:08,959 --> 00:38:11,610 you'll regret not knowing that part of yourself. 796 00:38:16,029 --> 00:38:17,743 Whatever you decide, 797 00:38:18,520 --> 00:38:20,160 just know this... 798 00:38:20,244 --> 00:38:25,110 I'll always be here for you, no matter what. 799 00:38:33,428 --> 00:38:34,624 Suzy? 800 00:38:34,708 --> 00:38:35,987 In here! 801 00:38:36,692 --> 00:38:37,889 - Hey. - Hey. 802 00:38:37,973 --> 00:38:39,280 What are you doing? 803 00:38:39,364 --> 00:38:40,906 You know you're not supposed to be on your feet 804 00:38:40,990 --> 00:38:42,309 for long stretches. 805 00:38:42,689 --> 00:38:44,688 - Trade you? - Okay. 806 00:38:44,782 --> 00:38:46,666 Thank you. 807 00:38:51,966 --> 00:38:54,452 Mmm. 808 00:38:54,536 --> 00:38:56,104 Don't get me wrong. 809 00:38:56,188 --> 00:38:57,672 I want this baby out of me. 810 00:38:57,756 --> 00:38:59,875 But part of me's gonna miss that smell. 811 00:39:04,938 --> 00:39:06,474 Mmm. 812 00:39:09,699 --> 00:39:11,061 You know... 813 00:39:12,266 --> 00:39:15,211 I think we're gonna be really good at this. 814 00:39:20,850 --> 00:39:23,770 Thanks so much for seeing me at such short notice. 815 00:39:23,854 --> 00:39:26,874 I always make time for a patient in crisis. 816 00:39:26,958 --> 00:39:29,678 Well, I don't know that "crisis" is, uh, 817 00:39:29,762 --> 00:39:32,246 quite the right word, but... 818 00:39:32,330 --> 00:39:34,814 And yet here we are, well after office hours, 819 00:39:34,898 --> 00:39:36,424 with you struggling to tell me something 820 00:39:36,508 --> 00:39:38,567 - you clearly need to say. - Mm. 821 00:39:38,994 --> 00:39:44,367 So, I recently met a wonderful man called Cole. 822 00:39:44,480 --> 00:39:47,270 And we've been texting for the past few weeks 823 00:39:47,354 --> 00:39:50,394 and then he finally asked me out on a date. 824 00:39:50,478 --> 00:39:53,093 Okay, that all sounds lovely. 825 00:39:53,177 --> 00:39:56,139 Yes, but unfortunately I had to cancel 826 00:39:56,223 --> 00:39:57,904 because w-we were hired for a job. 827 00:39:57,988 --> 00:39:59,702 You can always reschedule, right? 828 00:40:00,012 --> 00:40:04,854 Yes, I could. Only... 829 00:40:05,972 --> 00:40:07,680 You don't want to. 830 00:40:07,844 --> 00:40:11,208 I think that's why I'm here. 831 00:40:11,886 --> 00:40:14,166 Before we landed the job, 832 00:40:14,661 --> 00:40:16,769 Magnum actually asked 833 00:40:16,853 --> 00:40:19,272 if I wanted to spend the day with him. 834 00:40:19,356 --> 00:40:21,576 And the truth is that 835 00:40:21,660 --> 00:40:24,729 I haven't been able to stop thinking about it. 836 00:40:24,813 --> 00:40:27,006 Like, what did he mean 837 00:40:27,126 --> 00:40:29,865 and... 838 00:40:29,949 --> 00:40:33,094 Why such a small gesture is affecting me so much. 839 00:40:33,247 --> 00:40:36,628 Maybe because you wanted to spend the day with him? 840 00:40:36,747 --> 00:40:39,618 Well, I mean, at that moment, 841 00:40:39,702 --> 00:40:41,894 the idea of spending the day with Magnum, 842 00:40:42,067 --> 00:40:45,319 it was more appealing than the idea of a picnic with Cole. 843 00:40:45,403 --> 00:40:47,900 So-so-so, yes, I suppose so. 844 00:40:48,097 --> 00:40:49,419 I mean, 845 00:40:49,520 --> 00:40:50,662 in any case, 846 00:40:50,746 --> 00:40:51,865 I have to fix this because 847 00:40:51,949 --> 00:40:54,447 I can't have Magnum, of all people, 848 00:40:54,531 --> 00:40:57,063 on my mind all the time. 849 00:40:58,799 --> 00:41:00,421 Well, you're having a recurring dream 850 00:41:00,505 --> 00:41:02,133 where the two of you kiss. 851 00:41:03,508 --> 00:41:06,427 I'd say he's on your mind, whether you like it or not. 852 00:41:06,511 --> 00:41:09,604 Yes, but it isn't, it isn't a good thing. 853 00:41:09,688 --> 00:41:15,131 I mean, I've had this fearful feeling all day. 854 00:41:15,215 --> 00:41:17,103 Fearful of what might happen? 855 00:41:17,247 --> 00:41:21,716 Well, yes, that, but also... 856 00:41:22,270 --> 00:41:23,762 fearful that... 857 00:41:24,695 --> 00:41:27,441 maybe he would never ask me again. 858 00:41:29,577 --> 00:41:34,410 Maybe I... closed the door on... 859 00:41:38,412 --> 00:41:43,648 Juliet, do you want a romantic relationship with Magnum? 860 00:41:44,509 --> 00:41:47,511 You know it's never too late to tell someone how you feel. 861 00:41:47,595 --> 00:41:51,197 Well, no, I mean, I can't. 862 00:41:51,281 --> 00:41:53,300 The stakes are too high. There's our friendship. 863 00:41:53,384 --> 00:41:55,042 Our business. 864 00:41:55,211 --> 00:41:57,608 I mean, once I let that cat out of the bag, 865 00:41:57,692 --> 00:41:59,885 the... you... I can't just put it back in. 866 00:42:00,328 --> 00:42:02,224 Don't you think it might just be best 867 00:42:02,308 --> 00:42:05,412 to resist foolish impulses? 868 00:42:06,919 --> 00:42:09,939 What you resist persists. 869 00:42:10,109 --> 00:42:12,536 And I have a feeling that you've been resisting this 870 00:42:12,620 --> 00:42:15,292 for far longer than you'd care to admit. 871 00:42:15,430 --> 00:42:17,611 If you and Magnum 872 00:42:17,695 --> 00:42:19,949 are really as close as you feel, 873 00:42:20,195 --> 00:42:22,473 it's important to be honest 874 00:42:22,578 --> 00:42:24,646 with yourself and with him. 875 00:42:25,502 --> 00:42:27,541 There's a lot to risk, 876 00:42:27,625 --> 00:42:29,654 but it's better than the alternative. 877 00:42:29,820 --> 00:42:31,743 Which is what? 878 00:42:32,195 --> 00:42:35,352 Saying no to what you really want. 879 00:42:36,711 --> 00:42:39,727 Juliet, what do you want? 880 00:42:40,886 --> 00:42:43,160 Subtitles Synchronized by srjanapala 64387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.