Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:02,678
["RUN THROUGH THE JUNGLE" PLAYING]
2
00:00:11,426 --> 00:00:15,691
โช Whoa, thought it was a nightmare โช
3
00:00:15,734 --> 00:00:16,953
โช Lord, it all so true... โช
4
00:00:16,997 --> 00:00:19,042
WOMAN: That bad, huh?
5
00:00:19,086 --> 00:00:22,306
[CHUCKLES] Sorry. It's just...
6
00:00:22,350 --> 00:00:25,701
Well, you obviously had a tough day.
7
00:00:25,744 --> 00:00:27,964
Working on your third round.
8
00:00:28,008 --> 00:00:29,879
Doesn't really seem to be helping.
9
00:00:29,923 --> 00:00:31,446
[CHUCKLES]
10
00:00:31,489 --> 00:00:33,143
Am I that obvious?
11
00:00:33,187 --> 00:00:36,277
Might I suggest the problem is
you're doing it wrong?
12
00:00:36,320 --> 00:00:38,801
You need to consume a lot more.
13
00:00:38,845 --> 00:00:40,455
Only the hard stuff.
14
00:00:40,498 --> 00:00:41,673
And...
15
00:00:41,717 --> 00:00:43,284
you certainly can't drink alone.
16
00:00:44,415 --> 00:00:47,288
- Two shots of whiskey, please.
- BARTENDER: You got it.
17
00:00:47,331 --> 00:00:49,029
โช 200 million... โช
18
00:00:49,072 --> 00:00:50,813
I'm Angie.
19
00:00:50,857 --> 00:00:52,510
I'm Greg.
20
00:00:52,554 --> 00:00:53,772
โช Take aim... โช
21
00:00:53,816 --> 00:00:55,905
I'm sorry. I-I got to ask you.
22
00:00:55,949 --> 00:00:57,080
Are you always this direct?
23
00:00:57,124 --> 00:00:59,213
Not usually.
24
00:00:59,256 --> 00:01:01,041
But, uh, my song,
25
00:01:01,084 --> 00:01:02,999
it's gonna come
on the jukebox really soon,
26
00:01:03,043 --> 00:01:05,306
and I still don't have a dance partner.
27
00:01:05,349 --> 00:01:08,352
Oh, well, it's-it's gonna take
more than one shot
28
00:01:08,396 --> 00:01:10,354
to get me on that dance floor. [LAUGHS]
29
00:01:10,398 --> 00:01:11,703
[CHUCKLES]
30
00:01:11,747 --> 00:01:15,359
Well, I am always up for a challenge.
31
00:01:18,406 --> 00:01:19,798
[BOTH CHUCKLE]
32
00:01:21,496 --> 00:01:24,064
GREG: But you know what?
I-I shouldn't complain, though.
33
00:01:24,107 --> 00:01:26,631
It's one of the few
good union jobs left.
34
00:01:26,675 --> 00:01:30,635
Yeah. Well, I work in medical sales.
35
00:01:30,679 --> 00:01:32,376
The money is good,
36
00:01:32,420 --> 00:01:35,466
but it can get lonely.
37
00:01:38,744 --> 00:01:40,586
["HYPNOTIZE" BY THE
NOTORIOUS B.I.G.PLAYS]
38
00:01:40,610 --> 00:01:41,768
Oh. There it is.
39
00:01:41,864 --> 00:01:43,692
- You're up, cowboy.
- Oh.
40
00:01:43,735 --> 00:01:45,433
- No, I don't know.
- Come on.
41
00:01:45,476 --> 00:01:47,783
โช Papa twist cabbage off instinct โช
42
00:01:47,826 --> 00:01:49,263
โช Don't think... stink โช
43
00:01:49,306 --> 00:01:51,352
โช Pink gators, my Detroit players โช
44
00:01:51,395 --> 00:01:53,180
โช Timbs for my hooligans โช
45
00:01:53,223 --> 00:01:54,754
โช In Brooklyn, dead right โช
โช That's right โช
46
00:01:54,797 --> 00:01:55,833
โช If the head right, โช
47
00:01:55,857 --> 00:01:56,879
- โช Biggie there e'ry night โช
- [ANGIE LAUGHS]
48
00:01:56,923 --> 00:01:59,403
โช Papa been smooth
since days of Underoos โช
49
00:01:59,447 --> 00:02:01,840
โช Never lose,
never choose to bruise crews โช
50
00:02:01,884 --> 00:02:04,365
โช Who do somethin' to us,
talk go through us โช Come on, do it โช
51
00:02:04,408 --> 00:02:06,671
โช Biggie, Biggie, Biggie,
can't you see? โช
52
00:02:06,715 --> 00:02:08,891
โช Sometimes your words
just hypnotize me โช
53
00:02:08,935 --> 00:02:11,328
โช And I just love your flashy ways โช
54
00:02:11,372 --> 00:02:12,621
- [ANGIE LAUGHS]
- โช Guess that's why they broke โช
55
00:02:12,645 --> 00:02:13,809
โช and you're so paid... โช
56
00:02:13,852 --> 00:02:15,332
Let's get out of here.
57
00:02:17,465 --> 00:02:19,467
- [WAVES CRASHING]
- [SEAGULLS SQUAWKING]
58
00:02:24,167 --> 00:02:26,213
[GROANS]
59
00:02:39,313 --> 00:02:47,313
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:03:00,943 --> 00:03:02,597
Now, when you said
61
00:03:02,640 --> 00:03:04,599
you wanted me to go with you
on a test-drive,
62
00:03:04,642 --> 00:03:06,427
this is not what I had in mind.
63
00:03:06,470 --> 00:03:09,865
Oh, come on. Get a load
of this bad boy, huh?
64
00:03:09,908 --> 00:03:12,346
Carbon fiber frame.
65
00:03:12,389 --> 00:03:13,869
Convertible travel system.
66
00:03:13,912 --> 00:03:15,740
I mean, you got to be
kidding me. For that price,
67
00:03:15,784 --> 00:03:17,394
you can buy yourself a decent used car.
68
00:03:17,438 --> 00:03:19,831
What about that one?
It's less expensive,
69
00:03:19,875 --> 00:03:22,182
and it's got a convenient
little cubby for your beer.
70
00:03:22,225 --> 00:03:24,177
Pretty sure that's a
cupholder for the baby.
71
00:03:24,220 --> 00:03:26,316
No. Why would a baby need a beer, Rick?
72
00:03:26,360 --> 00:03:29,276
- That's very irresponsible parenting.
- Okay.
73
00:03:29,319 --> 00:03:30,771
- [CHUCKLES]
- All jokes aside, a stroller
74
00:03:30,795 --> 00:03:32,279
is a very good investment
75
00:03:32,322 --> 00:03:33,497
for an active family.
76
00:03:33,541 --> 00:03:35,064
Speaking of active families,
77
00:03:35,108 --> 00:03:37,762
is, uh, Suzy ever gonna make
an honest man out of you,
78
00:03:37,806 --> 00:03:39,677
or are things just kind of status quo?
79
00:03:39,721 --> 00:03:42,680
Mm, things are still
very much status quo.
80
00:03:42,724 --> 00:03:43,899
She told me last night
81
00:03:43,942 --> 00:03:45,205
the thought of being physically intimate
82
00:03:45,248 --> 00:03:47,424
with somebody was enough
to make her want to vomit.
83
00:03:47,468 --> 00:03:48,860
And this is coming from a woman
84
00:03:48,904 --> 00:03:50,210
who is binge-eating pickles
85
00:03:50,253 --> 00:03:52,081
wrapped in processed cheese slices.
86
00:03:52,125 --> 00:03:54,823
Okay, so she's having cravings.
Just not the right ones.
87
00:03:54,866 --> 00:03:57,130
That's right. But, you
know, I-I'm okay with it.
88
00:03:57,173 --> 00:03:58,696
I mean, right now,
89
00:03:58,740 --> 00:04:00,959
my job is to support her
through this pregnancy.
90
00:04:01,003 --> 00:04:03,440
If she wants to go
further later on, great,
91
00:04:03,484 --> 00:04:06,226
but, uh, you know, I'm not
gonna force the issue.
92
00:04:06,269 --> 00:04:07,575
It's still got to be tough, though,
93
00:04:07,618 --> 00:04:09,055
spending so much time with her
94
00:04:09,098 --> 00:04:10,534
when you have all these feelings, right?
95
00:04:10,578 --> 00:04:11,709
I get that you don't want to jeopardize
96
00:04:11,753 --> 00:04:13,015
the partnership. I understand
97
00:04:13,059 --> 00:04:14,190
that part of it.
98
00:04:14,696 --> 00:04:16,105
Okay, hang on.
99
00:04:16,149 --> 00:04:17,933
Why, all of a sudden, are you asking
100
00:04:17,976 --> 00:04:20,022
these deeply probing questions?
101
00:04:20,066 --> 00:04:21,589
I mean, no offense, but you have
102
00:04:21,632 --> 00:04:23,591
the emotional intelligence
of a nine-year-old.
103
00:04:23,634 --> 00:04:25,636
- That is not true.
- Come on, man. We're brothers.
104
00:04:25,680 --> 00:04:26,985
You can tell me anything.
105
00:04:27,986 --> 00:04:29,597
[SIGHS]
106
00:04:31,254 --> 00:04:32,817
All right. Um...
107
00:04:33,898 --> 00:04:35,770
So, lately, I've been
kind of coming to terms
108
00:04:35,795 --> 00:04:37,667
with the fact that...
109
00:04:38,220 --> 00:04:40,564
I may possibly,
110
00:04:41,848 --> 00:04:44,046
uh, have feelings for Higgins.
111
00:04:45,700 --> 00:04:48,006
Now, I know this is a lot to take in.
112
00:04:48,050 --> 00:04:50,008
Uh-huh.
113
00:04:50,052 --> 00:04:53,186
- What are you doing?
- I'm just recording the date
114
00:04:53,229 --> 00:04:55,231
- and time.
- Of?
115
00:04:55,275 --> 00:04:56,972
Of the moment where you realized
116
00:04:57,015 --> 00:04:58,669
what the rest of us already know:
117
00:04:58,713 --> 00:05:00,932
that you and Higgins are
meant for each other.
118
00:05:00,976 --> 00:05:02,543
I mean, TC, Kumu and I,
119
00:05:02,586 --> 00:05:04,371
we got a text chain going about it.
120
00:05:04,414 --> 00:05:05,546
Okay, first of all, a text chain?
121
00:05:05,589 --> 00:05:07,417
That's pretty juvenile. Secondly,
122
00:05:07,461 --> 00:05:08,810
it's not that simple. I mean,
123
00:05:08,853 --> 00:05:10,551
Higgins and I
are business partners, right?
124
00:05:10,594 --> 00:05:12,814
If things go wrong, which they may,
125
00:05:12,857 --> 00:05:14,598
it could be very awkward,
126
00:05:14,642 --> 00:05:16,252
especially considering
how close everybody is.
127
00:05:16,296 --> 00:05:17,949
It would just get weird.
128
00:05:17,993 --> 00:05:20,387
Oh, so you're gonna die alone
for the sake of me?
129
00:05:20,430 --> 00:05:21,562
That's very thoughtful of you.
130
00:05:21,586 --> 00:05:23,041
No, that's not what I'm saying.
What I amsaying is
131
00:05:23,085 --> 00:05:24,869
that if I'm gonna explore this,
132
00:05:24,913 --> 00:05:26,915
then I just want to make sure
that it's...
133
00:05:26,958 --> 00:05:28,830
it's the right move, you know?
134
00:05:29,271 --> 00:05:30,701
Yeah, fair enough.
135
00:05:31,148 --> 00:05:32,964
But maybe instead
136
00:05:33,008 --> 00:05:34,575
of thinking of all the ways
it could go bad,
137
00:05:34,618 --> 00:05:36,446
you think of the ways it could go good.
138
00:05:36,896 --> 00:05:38,680
You owe that to yourself.
139
00:05:41,451 --> 00:05:44,628
- TC: Come on, man. You got this.
- [GRUNTS]
140
00:05:44,672 --> 00:05:46,413
- Ten.
- [CADE EXHALES]
141
00:05:46,456 --> 00:05:48,241
- Uh-huh.
- [GRUNTS]
142
00:05:48,284 --> 00:05:49,720
Eleven!
143
00:05:49,764 --> 00:05:51,418
- [GRUNTS, PANTING]
- [LAUGHS]
144
00:05:51,461 --> 00:05:53,724
That's outstanding,
dude. That's a new high.
145
00:05:53,768 --> 00:05:55,813
There's no way I'm gonna
make my goal by summer.
146
00:05:55,857 --> 00:05:58,555
Hey, that's what I thought when
I first made it to boot camp.
147
00:05:58,599 --> 00:06:01,341
Trust me, you keep doing this Marine PT,
148
00:06:01,384 --> 00:06:03,430
you'll be busting out
20 pull-ups in no time.
149
00:06:04,474 --> 00:06:07,390
All right? We rest when we dead, baby.
150
00:06:07,434 --> 00:06:10,176
Plank position. One minute. Let's go.
151
00:06:10,219 --> 00:06:11,220
You know,
some people might consider this
152
00:06:11,264 --> 00:06:12,526
a form of child abuse. [CHUCKLES]
153
00:06:12,569 --> 00:06:14,745
[CHUCKLES] Look, you want to be able
154
00:06:14,789 --> 00:06:17,095
- to post up bigger defenders, right?
- Yeah.
155
00:06:17,139 --> 00:06:18,445
This is what it takes.
156
00:06:18,488 --> 00:06:20,664
- [PHONE RINGING]
- Oh, thank you, God.
157
00:06:20,708 --> 00:06:23,754
All right, get a drink
while I take this.
158
00:06:25,365 --> 00:06:26,670
Hey, Gordie, what's up?
159
00:06:26,714 --> 00:06:29,216
Listen, I just spoke
with Cade's social worker.
160
00:06:31,545 --> 00:06:32,656
Is something wrong?
161
00:06:32,680 --> 00:06:33,677
KATSUMOTO: Well,
she just found out his mom
162
00:06:33,721 --> 00:06:35,026
has family back on the mainland.
163
00:06:35,070 --> 00:06:36,593
They were recently notified
about her death.
164
00:06:36,637 --> 00:06:38,378
Seems they didn't know
where she'd been living
165
00:06:38,421 --> 00:06:39,640
or that she even had a son.
166
00:06:39,683 --> 00:06:41,076
Wow.
167
00:06:41,119 --> 00:06:42,643
- Okay.
- KATSUMOTO: There's more.
168
00:06:42,686 --> 00:06:44,862
Cade's grandmother
just flew in from Tennessee.
169
00:06:44,906 --> 00:06:46,690
She's asking to meet with him.
170
00:06:49,127 --> 00:06:51,826
- You still there?
- Uh, yeah. Sorry.
171
00:06:51,869 --> 00:06:54,307
I'm just processing.
172
00:06:54,350 --> 00:06:55,917
So, this lady wants to meet, huh?
173
00:06:55,960 --> 00:06:57,484
I'm guessing it's to make her case
174
00:06:57,527 --> 00:07:00,400
as to why Cade
would be better off with her.
175
00:07:00,443 --> 00:07:02,402
How 'bout we just take things
one step at a time.
176
00:07:02,445 --> 00:07:05,318
For now, she just wants to set
a time and introduce herself.
177
00:07:06,319 --> 00:07:07,929
Yeah, okay.
178
00:07:08,203 --> 00:07:09,844
But before we make that happen,
179
00:07:10,247 --> 00:07:11,715
I want to meet with her first.
180
00:07:11,759 --> 00:07:13,413
- Just the two of us.
- Fair enough.
181
00:07:13,456 --> 00:07:15,241
I'll set it up, send you the details.
182
00:07:15,284 --> 00:07:16,807
All right, Gordie.
183
00:07:16,851 --> 00:07:18,679
[PHONE BEEPS]
184
00:07:18,722 --> 00:07:20,507
Is everything cool?
185
00:07:20,550 --> 00:07:23,379
Yeah. It's all good.
186
00:07:23,423 --> 00:07:25,076
Least, it will be
187
00:07:25,120 --> 00:07:27,470
till you get halfway
through this two-minute plank.
188
00:07:27,514 --> 00:07:29,603
Two minutes? It was supposed to be one.
189
00:07:29,646 --> 00:07:31,605
That was before I gave you a break.
190
00:07:31,648 --> 00:07:33,433
Let's go, baby.
191
00:07:33,476 --> 00:07:35,348
- Oorah!
- Oorah!
192
00:07:35,391 --> 00:07:37,263
[CHUCKLES]
193
00:07:51,771 --> 00:07:53,207
Oh. Magnum.
194
00:07:54,715 --> 00:07:56,630
[CHUCKLES]: How long
have you been standing there?
195
00:07:56,673 --> 00:08:00,286
Uh, sorry. I just didn't want
to startle you.
196
00:08:01,330 --> 00:08:03,289
Little early in the day,
don't you think?
197
00:08:04,333 --> 00:08:06,074
Something you need?
198
00:08:06,117 --> 00:08:08,990
Need? No, there's nothing
I need. I was just thinking
199
00:08:09,033 --> 00:08:11,906
that since we don't have
anything on the schedule,
200
00:08:11,949 --> 00:08:15,562
maybe we could do something
outside of work, like...
201
00:08:16,954 --> 00:08:19,043
...hike Pillbox or something. [CHUCKLES]
202
00:08:21,067 --> 00:08:22,482
What is it?
203
00:08:22,525 --> 00:08:23,961
Oh.
204
00:08:24,005 --> 00:08:27,791
No, that sounds... lovely.
205
00:08:28,652 --> 00:08:30,480
Unfortunately,
206
00:08:31,036 --> 00:08:32,753
I already have plans.
207
00:08:33,121 --> 00:08:34,624
Cole invited me
208
00:08:34,668 --> 00:08:36,539
on a picnic. Hence the...
209
00:08:37,823 --> 00:08:39,346
Cole.
210
00:08:39,371 --> 00:08:41,022
So you're not just texting?
211
00:08:41,065 --> 00:08:43,329
No. It's still very early.
212
00:08:43,372 --> 00:08:45,461
I mean, we'll see.
213
00:08:45,967 --> 00:08:47,855
Okay. Well...
214
00:08:48,094 --> 00:08:49,422
have fun.
215
00:08:49,465 --> 00:08:51,206
[PHONE RINGS]
216
00:08:51,640 --> 00:08:53,077
It's the front gate.
217
00:08:53,121 --> 00:08:54,557
Hello.
218
00:08:54,601 --> 00:08:56,342
Is this Magnum
and Higgins Investigations?
219
00:08:56,385 --> 00:08:58,387
- It is, yes.
- GREG: I'm sorry. I know
220
00:08:58,431 --> 00:09:01,172
I don't have an appointment,
but I really need your help.
221
00:09:05,481 --> 00:09:07,309
Okay. So, just so we're clear,
222
00:09:07,353 --> 00:09:09,616
the last thing you remember
is leaving a bar in Wisconsin
223
00:09:09,659 --> 00:09:12,270
with a woman who had
bought you several drinks.
224
00:09:12,314 --> 00:09:14,577
And then, nearly two
days later, you end up
225
00:09:14,621 --> 00:09:16,797
on a beach on Oahu
226
00:09:16,840 --> 00:09:18,320
with blood on your clothes
227
00:09:18,364 --> 00:09:20,496
and no recollection
of how you got there?
228
00:09:20,540 --> 00:09:22,672
Yeah, that's right.
229
00:09:22,716 --> 00:09:25,893
Also, I'm pretty sure
this blood isn't mine.
230
00:09:25,936 --> 00:09:27,721
I-I don't seem to be cut anywhere.
231
00:09:27,764 --> 00:09:29,200
Well, clearly, you're the victim here.
232
00:09:29,244 --> 00:09:31,333
This woman obviously drugged you, right?
233
00:09:31,377 --> 00:09:33,683
So I think the next course
of action is to go to HPD
234
00:09:33,727 --> 00:09:35,511
so they can launch
a formal investigation.
235
00:09:35,555 --> 00:09:37,252
N-No, I-I can't go to the cops.
236
00:09:38,937 --> 00:09:41,691
Mr. Nettles, is there something
else you're not telling us?
237
00:09:44,694 --> 00:09:46,827
After I woke up, I...
238
00:09:46,870 --> 00:09:48,872
I found this in my pocket.
239
00:09:57,247 --> 00:09:58,969
It's recently been fired.
240
00:09:59,416 --> 00:10:03,104
Right. Well, I guess
I'd better cancel that picnic.
241
00:10:08,584 --> 00:10:09,933
Okay, here we are. Looks like
242
00:10:09,977 --> 00:10:11,848
the gun was reported stolen
243
00:10:11,892 --> 00:10:13,328
two years ago, and it's been linked
244
00:10:13,371 --> 00:10:15,852
to some unsolved robberies
in Michigan and Virginia.
245
00:10:15,896 --> 00:10:17,680
And eventually ended up
in the hands of our client,
246
00:10:17,724 --> 00:10:21,075
who has no idea how he got it
or how he got to Hawaii.
247
00:10:21,118 --> 00:10:22,642
This case is gonna be a breeze.
248
00:10:25,645 --> 00:10:27,560
HIGGINS: Ah, look at that.
249
00:10:27,603 --> 00:10:29,431
- The aloha look suits you.
- Um,
250
00:10:29,474 --> 00:10:31,346
thanks for lending me some clothes.
251
00:10:31,389 --> 00:10:32,782
MAGNUM: Yeah, of course.
252
00:10:32,826 --> 00:10:35,045
Uh, everything okay?
253
00:10:35,089 --> 00:10:39,223
I didn't notice until I started
to change, but...
254
00:10:39,267 --> 00:10:41,748
That looks like a seat belt
bruise from a car accident.
255
00:10:42,433 --> 00:10:43,706
How does this even happen?
256
00:10:43,750 --> 00:10:46,230
HIGGINS: Well, I've done a
little research,
257
00:10:46,274 --> 00:10:48,015
and based on the symptoms
that you told me about...
258
00:10:48,058 --> 00:10:50,191
The dizziness, the dry mouth
and the light sensitivity...
259
00:10:50,234 --> 00:10:53,411
I think that you've been drugged
with scopolamine.
260
00:10:53,674 --> 00:10:55,328
What's that?
261
00:10:56,371 --> 00:10:58,721
- I just assumed I was roofied.
- HIGGINS: Rohypnol
262
00:10:58,765 --> 00:11:01,419
knocks you out, so it's unlikely
you would have been lucid enough
263
00:11:01,463 --> 00:11:03,726
to board a plane without
TCA stopping you,
264
00:11:03,770 --> 00:11:05,685
whereas scopolamine
will leave you fully conscious
265
00:11:05,728 --> 00:11:07,077
but very suggestible.
266
00:11:07,121 --> 00:11:08,949
MAGNUM: It also erases memory
267
00:11:08,992 --> 00:11:10,298
of events. Criminal organizations
268
00:11:10,341 --> 00:11:12,126
have used it to rob tourists.
269
00:11:12,169 --> 00:11:14,476
Well, if it's money that lady was after,
270
00:11:14,519 --> 00:11:15,782
she picked a bad target.
271
00:11:15,825 --> 00:11:18,741
I got maybe 800 bucks to my name.
272
00:11:18,785 --> 00:11:20,395
At least, I did yesterday.
273
00:11:20,431 --> 00:11:22,695
- Guessing I'm broke now.
- HIGGINS: Well, actually,
274
00:11:22,745 --> 00:11:24,225
I ran your financials,
275
00:11:24,268 --> 00:11:25,705
and they haven't touched
your checking account.
276
00:11:25,748 --> 00:11:26,619
There are just a couple
of recent charges
277
00:11:26,662 --> 00:11:28,185
on your credit card.
278
00:11:28,229 --> 00:11:30,274
There's one for a flight
from Milwaukee to Honolulu
279
00:11:30,318 --> 00:11:32,407
and another
for a local car rental company
280
00:11:32,450 --> 00:11:33,756
here on Oahu.
281
00:11:33,800 --> 00:11:36,063
So, wait, this wasn't about robbing me?
282
00:11:36,106 --> 00:11:37,542
MAGNUM: No.
283
00:11:37,586 --> 00:11:38,892
It was about getting you here to Hawaii.
284
00:11:38,935 --> 00:11:40,241
HIGGINS: Yeah, and I think she just used
285
00:11:40,284 --> 00:11:41,503
your credit card to avoid being traced
286
00:11:41,546 --> 00:11:42,983
from the purchases.
287
00:11:43,026 --> 00:11:44,680
Why would someone
want to bring me to Hawaii?
288
00:11:44,724 --> 00:11:46,682
I've never been before.
289
00:11:46,726 --> 00:11:47,944
I don't know anyone here.
290
00:11:47,988 --> 00:11:49,380
Look, I know this is, uh...
291
00:11:49,424 --> 00:11:50,947
It's all very overwhelming,
292
00:11:50,991 --> 00:11:53,602
but we're doing our best
to get you some answers.
293
00:11:53,646 --> 00:11:55,778
HIGGINS: For starters, I'm gonna
look into the car rental,
294
00:11:55,822 --> 00:11:58,041
and I'm also gonna contact
the bar in Wisconsin
295
00:11:58,085 --> 00:12:00,391
to see if they can help me ID
the lady who drugged you.
296
00:12:00,435 --> 00:12:01,784
And while she's doing that,
297
00:12:01,828 --> 00:12:03,307
I think we should
probably get you to a doctor.
298
00:12:03,351 --> 00:12:06,180
No. Won't the hospital
just report me to the cops?
299
00:12:06,223 --> 00:12:08,791
I wouldn't worry about that.
The doctor we're taking you to,
300
00:12:08,835 --> 00:12:11,402
uh, doesn't work at a hospital.
301
00:12:24,764 --> 00:12:27,810
- I'm here for a Mrs. Jensen?
- Mm-hmm. Right this way.
302
00:12:33,207 --> 00:12:34,338
TC: Hi, Mrs. Jensen.
303
00:12:34,382 --> 00:12:35,731
I'm Theodore Calvin.
304
00:12:35,775 --> 00:12:37,298
Thank you for agreeing to meet with me.
305
00:12:41,041 --> 00:12:44,697
I am so grateful for everything
you've done for my grandson.
306
00:12:44,740 --> 00:12:47,003
Of course. He's a...
307
00:12:47,193 --> 00:12:48,759
He's a great kid.
308
00:12:50,529 --> 00:12:53,227
Um, please have a seat.
309
00:12:57,361 --> 00:12:59,886
I'll be honest. The last few weeks
310
00:12:59,929 --> 00:13:01,801
have been a real roller coaster.
311
00:13:01,844 --> 00:13:03,977
It had been nearly 20 years
312
00:13:04,020 --> 00:13:07,502
since I've seen or heard about Monica.
313
00:13:09,025 --> 00:13:11,506
Learning she died the way she did...
314
00:13:13,029 --> 00:13:16,598
Well, that sort of thing
can really break you.
315
00:13:17,642 --> 00:13:20,210
But then to be told she had a son,
316
00:13:20,254 --> 00:13:21,734
that I had a grandson?
317
00:13:21,777 --> 00:13:23,779
It gave me hope that something good
318
00:13:23,823 --> 00:13:25,563
might come out of this tragedy.
319
00:13:26,608 --> 00:13:29,785
That's actually
why I wanted to meet with you,
320
00:13:29,829 --> 00:13:33,963
to get a sense
of what your expectations are.
321
00:13:34,007 --> 00:13:36,139
I understand Cade had it pretty hard
322
00:13:36,183 --> 00:13:38,315
after Monica passed.
323
00:13:38,359 --> 00:13:41,666
And you are a saint for taking him in.
324
00:13:42,222 --> 00:13:43,581
But I'm here now,
325
00:13:43,625 --> 00:13:46,671
and I can give Cade
something he hasn't had
326
00:13:46,715 --> 00:13:48,412
since his mother died.
327
00:13:48,895 --> 00:13:50,719
Well, I agree with you, Ms. Jensen,
328
00:13:51,356 --> 00:13:54,418
that... that kid's
been through more hurt than...
329
00:13:54,462 --> 00:13:56,551
anyone should ever have to suffer.
330
00:13:59,467 --> 00:14:01,861
But he's got people here now.
331
00:14:01,904 --> 00:14:05,411
I mean, we may not be his blood,
but we are family.
332
00:14:06,204 --> 00:14:07,954
We've given him a home.
333
00:14:07,997 --> 00:14:10,826
A job. Stability.
334
00:14:10,870 --> 00:14:13,960
And you just show up out the blue.
335
00:14:14,003 --> 00:14:15,875
[SIGHS]
336
00:14:15,918 --> 00:14:17,485
I'm just worried that Cade's life
337
00:14:17,528 --> 00:14:19,400
may be disrupted again.
338
00:14:20,397 --> 00:14:23,531
You're right. And it's a lot
to put on you all.
339
00:14:23,621 --> 00:14:24,971
And believe me,
340
00:14:25,014 --> 00:14:27,582
I only want what's best for Cade.
341
00:14:28,583 --> 00:14:30,755
But I think you'll agree
342
00:14:30,798 --> 00:14:34,589
he deserves a chance
to meet his grandmother.
343
00:14:34,877 --> 00:14:36,705
So, please,
344
00:14:36,730 --> 00:14:38,820
can I see him?
345
00:14:44,512 --> 00:14:47,341
Not a fan of needles, I'm guessing.
346
00:14:47,384 --> 00:14:49,560
I don't mind 'em usually, but, uh...
347
00:14:49,604 --> 00:14:52,433
I'm feeling a little queasy
today for some reason.
348
00:14:52,476 --> 00:14:54,478
Stomach pain's a symptom of scopolamine.
349
00:14:54,522 --> 00:14:57,307
But we'll know for sure
when the tox panel comes back.
350
00:15:02,095 --> 00:15:04,184
- [COMPUTER CHIMES]
- Oh.
351
00:15:04,227 --> 00:15:07,448
Winner, winner, chicken katsu dinner.
352
00:15:07,491 --> 00:15:10,016
Looks like we got a hit
on the blood from your shirt.
353
00:15:10,059 --> 00:15:12,453
CODIS matched it to a Trevor Lyttle?
354
00:15:12,496 --> 00:15:14,237
MAGNUM: Aggravated assault,
355
00:15:14,281 --> 00:15:15,760
armed robbery.
356
00:15:16,979 --> 00:15:19,895
Most of these charges are
from Michigan and Virginia.
357
00:15:19,939 --> 00:15:22,202
Same states where the gun was used.
358
00:15:22,245 --> 00:15:25,248
So, not only did you end up
359
00:15:25,292 --> 00:15:26,902
with Trevor Lyttle's blood on you.
360
00:15:26,946 --> 00:15:29,470
You also ended up with his gun.
361
00:15:31,733 --> 00:15:33,387
What's up?
362
00:15:33,430 --> 00:15:35,041
I've seen him before.
363
00:15:35,084 --> 00:15:37,043
[GRUNTING] He was on top of me,
364
00:15:37,086 --> 00:15:39,132
and-and he had his hands around my neck.
365
00:15:39,175 --> 00:15:40,873
He was trying to kill me.
366
00:15:41,182 --> 00:15:43,141
But I got his gun away from him.
367
00:15:44,964 --> 00:15:47,009
- [SCREAMS]
- It just fired in my hand.
368
00:15:47,053 --> 00:15:48,358
I don't think I killed him, but...
369
00:15:48,402 --> 00:15:50,317
but I might have shot his ear off.
370
00:15:53,869 --> 00:15:55,166
KENJI: Okay.
371
00:15:55,191 --> 00:15:57,150
Yeah, that's, um... [CLEARS THROAT]
372
00:15:57,193 --> 00:15:58,934
...a lot.
373
00:15:58,978 --> 00:16:01,569
Yeah, yeah. Give us a second, will you?
374
00:16:04,635 --> 00:16:07,203
[PHONE BUZZING]
375
00:16:08,217 --> 00:16:09,510
Higgy, good timing.
376
00:16:09,553 --> 00:16:11,642
So, we just ID'd one of the kidnappers,
377
00:16:11,686 --> 00:16:14,297
and Greg is starting
to get his memory back.
378
00:16:14,341 --> 00:16:16,647
Brilliant. We're going to need it.
379
00:16:16,691 --> 00:16:18,954
I found the car
they rented under his name.
380
00:16:19,464 --> 00:16:21,553
You should come see this.
381
00:16:41,672 --> 00:16:43,718
I guess it's a little late
382
00:16:43,761 --> 00:16:46,155
to ask if I took out rental insurance.
383
00:16:46,199 --> 00:16:48,636
MAGNUM: You know,
if Lyttle was behind the wheel,
384
00:16:48,679 --> 00:16:50,246
airbag could've broken his nose,
385
00:16:50,290 --> 00:16:52,031
- which would cause all that blood.
- HIGGINS: Yeah.
386
00:16:52,074 --> 00:16:54,772
The tire marks on the road
indicate that the car swerved
387
00:16:54,816 --> 00:16:56,252
before coming off it.
388
00:16:57,645 --> 00:16:59,908
- GREG: She was in the car, too.
- HIGGINS: Angie?
389
00:16:59,952 --> 00:17:02,345
GREG: Yeah, she was hitting me,
trying to get something away from me.
390
00:17:02,389 --> 00:17:03,888
And then Trevor reached back to help.
391
00:17:03,912 --> 00:17:04,913
[TIRES SQUEALING]
392
00:17:04,957 --> 00:17:06,915
[GRUNTS] That's when we crashed.
393
00:17:14,009 --> 00:17:16,102
Okay. Can you remember anything
after that?
394
00:17:19,928 --> 00:17:22,191
I made it out of the car,
but before I knew it...
395
00:17:22,235 --> 00:17:24,106
[GRUNTS]
396
00:17:24,150 --> 00:17:25,978
...Lyttle was on top of me.
397
00:17:26,021 --> 00:17:27,892
Well, that explains
how you got his blood on you.
398
00:17:27,936 --> 00:17:29,416
GREG: Honestly, the more
399
00:17:29,459 --> 00:17:30,721
I remember, the less any of this
400
00:17:30,765 --> 00:17:32,549
makes sense. What was I even doing
401
00:17:32,593 --> 00:17:34,334
in a car with them? Where were we going?
402
00:17:34,377 --> 00:17:35,770
Can't tell you where you were going,
403
00:17:35,813 --> 00:17:37,076
but I can tell you where you came from.
404
00:17:38,120 --> 00:17:40,601
Parking receipt from Hawaii Union Bank.
405
00:17:40,644 --> 00:17:42,907
Time stamp, 4:37 p.m.
406
00:17:42,951 --> 00:17:44,387
yesterday afternoon.
407
00:17:44,431 --> 00:17:46,172
Well, that's only
a couple of miles from here,
408
00:17:46,215 --> 00:17:47,720
so it stands to reason that's
where you were coming from
409
00:17:47,764 --> 00:17:48,981
when you crashed.
410
00:17:49,005 --> 00:17:51,438
Why the hell would
they take me to a bank?
411
00:17:54,223 --> 00:17:57,052
Geez, it's like I'm watching
someone else.
412
00:17:58,445 --> 00:18:00,577
I seem so... normal.
413
00:18:02,106 --> 00:18:03,580
MAGNUM: They're taking you to the back,
414
00:18:03,624 --> 00:18:05,713
which is normally where
the safe-deposit boxes are.
415
00:18:05,756 --> 00:18:07,062
Yeah, but don't you need a key
for those?
416
00:18:07,106 --> 00:18:08,498
I mean, why would they let me back there
417
00:18:08,542 --> 00:18:10,042
- if I don't have an account?
- Not sure.
418
00:18:10,085 --> 00:18:12,633
But there aren't any cameras
back there for privacy reasons.
419
00:18:13,159 --> 00:18:15,679
So there's no way to know
what I did back there.
420
00:18:17,538 --> 00:18:19,509
It doesn't even look like
I left with anything.
421
00:18:19,553 --> 00:18:22,034
Or whatever was in the safe-deposit box
422
00:18:22,077 --> 00:18:23,600
is small enough to fit in your pocket.
423
00:18:24,993 --> 00:18:28,649
Wait, that's her. That's Angie.
424
00:18:30,085 --> 00:18:32,479
Okay, so she went
through all this trouble, right?
425
00:18:32,522 --> 00:18:34,046
She drugged you, brought you to Hawaii
426
00:18:34,089 --> 00:18:36,874
to get whatever was
in that safe-deposit box.
427
00:18:36,918 --> 00:18:38,267
Which begs the question,
428
00:18:38,311 --> 00:18:41,227
what was inside it
that was worth so much effort?
429
00:18:50,390 --> 00:18:52,733
Does the name Frank Medina ring a bell?
430
00:18:52,757 --> 00:18:54,976
Never heard of him. Why?
431
00:18:55,020 --> 00:18:57,152
Because the safe-deposit
box that you accessed
432
00:18:57,196 --> 00:18:59,546
belongs to him, and he listed you
433
00:18:59,590 --> 00:19:01,026
as the beneficiary.
434
00:19:01,069 --> 00:19:04,544
Why would a stranger
make me his beneficiary?
435
00:19:04,569 --> 00:19:06,614
I don't know.
But according to Mr. Medina's
436
00:19:06,639 --> 00:19:09,294
recent account activity,
he's still very much alive
437
00:19:09,319 --> 00:19:10,973
and living here on the island.
438
00:19:12,690 --> 00:19:14,126
[KNOCK ON DOOR]
439
00:19:18,260 --> 00:19:19,958
Great. Now what?
440
00:19:20,001 --> 00:19:21,263
Well, this is typically the point
441
00:19:21,307 --> 00:19:22,787
where Magnum picks the lock.
442
00:19:22,830 --> 00:19:24,397
Ah.
443
00:19:24,441 --> 00:19:26,356
Don't have to. It's already open.
444
00:19:27,137 --> 00:19:28,417
Isn't this breaking and entering?
445
00:19:28,442 --> 00:19:30,792
Technically, it's trespassing.
446
00:19:38,019 --> 00:19:39,412
Oh.
447
00:19:39,456 --> 00:19:40,631
It looks like we aren't the only people
448
00:19:40,674 --> 00:19:41,936
looking for Frank Medina.
449
00:19:41,980 --> 00:19:43,547
GREG: Shouldn't we leave?
450
00:19:43,590 --> 00:19:45,679
This is a crime scene now, isn't it?
451
00:19:49,466 --> 00:19:50,771
MAGNUM: What is it?
452
00:19:50,815 --> 00:19:52,294
This is me when I was a kid.
453
00:19:52,338 --> 00:19:54,645
- MAGNUM: Who's the old guy?
- GREG: That's
454
00:19:54,688 --> 00:19:57,125
my grandpa Ralph Nettles.
455
00:19:57,169 --> 00:20:00,346
But I haven't seen or heard
from him in over 20 years.
456
00:20:13,185 --> 00:20:15,100
Higgins?
457
00:20:15,125 --> 00:20:17,170
You should come here.
458
00:20:23,282 --> 00:20:25,589
No. [BREATHING SHAKILY]
459
00:20:29,027 --> 00:20:30,768
Look, I'm...
460
00:20:30,811 --> 00:20:32,596
I'm really sorry, Greg.
461
00:20:32,639 --> 00:20:34,598
Thanks. It's, uh...
462
00:20:34,641 --> 00:20:37,339
It's just a lot to take in. [SNIFFLES]
463
00:20:37,383 --> 00:20:39,385
Yeah.
464
00:20:39,429 --> 00:20:41,474
I'm guessing you had absolutely no idea
465
00:20:41,518 --> 00:20:45,043
your grandfather was living
in Hawaii under an alias.
466
00:20:45,086 --> 00:20:47,175
I didn't even know he was still alive.
467
00:20:47,894 --> 00:20:48,952
He and my dad
468
00:20:49,003 --> 00:20:51,049
had a falling-out when I was a kid.
469
00:20:51,564 --> 00:20:53,349
MAGNUM: Well...
470
00:20:53,878 --> 00:20:55,130
I'm no M.E.,
471
00:20:55,174 --> 00:20:57,882
but I think he's been dead
for at least a couple days.
472
00:20:58,366 --> 00:21:00,058
Found this shell casing by his gun,
473
00:21:00,101 --> 00:21:01,973
so I think he got a couple shots off
474
00:21:02,016 --> 00:21:04,366
when Angie and Lyttle entered the room.
475
00:21:05,081 --> 00:21:06,760
How can you be so sure it was them?
476
00:21:06,804 --> 00:21:08,980
Well, they tore the place apart
until they found the contract
477
00:21:09,023 --> 00:21:10,764
for your grandfather's safe-deposit box.
478
00:21:10,808 --> 00:21:12,462
It was left out on a table.
479
00:21:12,505 --> 00:21:14,681
And that's how they knew
that Greg was the beneficiary.
480
00:21:14,725 --> 00:21:17,336
MAGNUM: Yeah, we should dig into
your grandfather's past.
481
00:21:17,379 --> 00:21:18,990
See what he's been up to
for the past couple decades.
482
00:21:19,033 --> 00:21:20,992
It could give us some
insight as to what could be
483
00:21:21,035 --> 00:21:24,082
in that safe-deposit box that
would be worth so much trouble.
484
00:21:24,125 --> 00:21:26,476
HIGGINS: Yeah. And, Greg, I'm sorry,
485
00:21:26,519 --> 00:21:28,347
but we really are
gonna have to alert HPD.
486
00:21:28,390 --> 00:21:30,349
This is a murder case now.
487
00:21:30,392 --> 00:21:31,872
No, yeah. I-I get it.
488
00:21:31,916 --> 00:21:33,395
- [EXHALES SHARPLY]
- MAGNUM: You all right?
489
00:21:33,439 --> 00:21:35,485
Oh, the stomach pain. It's, uh...
490
00:21:35,528 --> 00:21:38,270
- It's getting worse.
- You could have internal bleeding
491
00:21:38,313 --> 00:21:40,577
from the car accident. We have
to get him to a hospital.
492
00:21:40,620 --> 00:21:42,241
Yeah, but we can't
leave the crime scene.
493
00:21:42,265 --> 00:21:43,797
- [EXHALES SHARPLY]
- Got an idea.
494
00:21:43,841 --> 00:21:46,147
- [LINE RINGS]
- Hey, Kumu.
495
00:21:46,191 --> 00:21:47,584
We need a favor.
496
00:21:49,716 --> 00:21:51,370
TC: Hey, man. Can I talk to you
497
00:21:51,413 --> 00:21:52,893
- for a second?
- CADE: Yeah, what's up?
498
00:21:52,937 --> 00:21:55,635
I got some news from
your social worker this morning.
499
00:21:57,071 --> 00:22:00,292
Your, uh, grandmom
just arrived on the island.
500
00:22:00,335 --> 00:22:01,989
Your mom's mom?
501
00:22:02,033 --> 00:22:03,556
And she wants to meet you.
502
00:22:03,600 --> 00:22:05,123
What?
503
00:22:05,166 --> 00:22:06,733
I-I don't understand.
504
00:22:06,777 --> 00:22:08,213
TC: Your family on the mainland
505
00:22:08,256 --> 00:22:10,041
didn't know anything about you.
506
00:22:10,084 --> 00:22:11,564
They only just found out
507
00:22:11,608 --> 00:22:13,697
when they were contacted
about your mom's passing.
508
00:22:14,246 --> 00:22:17,380
Your grandmom booked a flight,
and now she's here.
509
00:22:17,875 --> 00:22:19,267
Look, this is
510
00:22:19,311 --> 00:22:21,574
totally your call,
but for what it's worth,
511
00:22:21,618 --> 00:22:24,055
I met with her this morning,
and she seems nice.
512
00:22:24,098 --> 00:22:26,144
She just wants a chance to meet you.
513
00:22:26,187 --> 00:22:28,059
[SIGHS]
514
00:22:29,190 --> 00:22:30,844
What do you think I should do?
515
00:22:30,888 --> 00:22:32,498
Well, she did come all this way.
516
00:22:32,542 --> 00:22:34,326
Maybe you should hear her out.
517
00:22:34,369 --> 00:22:36,633
See what she has to say.
518
00:22:36,676 --> 00:22:38,417
Will you be there with me?
519
00:22:38,460 --> 00:22:40,680
Yeah, if that's what you want.
520
00:22:41,725 --> 00:22:42,900
Yeah. [CHUCKLES SOFTLY]
521
00:22:42,943 --> 00:22:44,292
Then you got it.
522
00:22:50,995 --> 00:22:53,606
Hey. Uh...
523
00:22:53,650 --> 00:22:56,522
Got to say, I'm impressed
with how well you handled that.
524
00:22:56,566 --> 00:22:58,611
Things are going so well for Cade.
525
00:22:58,655 --> 00:23:00,134
Suddenly some relatives show up,
526
00:23:00,178 --> 00:23:01,919
want to take space in the kid's life?
527
00:23:01,962 --> 00:23:03,181
I'd be freaking out.
528
00:23:03,224 --> 00:23:04,617
I amfreaking out.
529
00:23:04,661 --> 00:23:06,184
I just don't want Cade to see it.
530
00:23:06,227 --> 00:23:07,707
Every time that kid
531
00:23:07,751 --> 00:23:09,230
gets his footing around here,
532
00:23:09,274 --> 00:23:10,754
the rug gets snatched
out from under him.
533
00:23:10,797 --> 00:23:12,712
I hear you, pal. It ain't easy.
534
00:23:12,756 --> 00:23:14,540
But you're doing the right thing.
535
00:23:14,584 --> 00:23:17,021
Man, I don't even know if I know
what the right thing is anymore.
536
00:23:18,022 --> 00:23:19,632
[SIGHS]
537
00:23:28,554 --> 00:23:31,296
[SIGHS] Okay, they have your insurance.
538
00:23:31,339 --> 00:23:32,863
Now comes the fun part. [CHUCKLES]
539
00:23:32,906 --> 00:23:34,691
Growing old while we wait.
540
00:23:35,633 --> 00:23:37,461
[SNIFFLES]
541
00:23:38,912 --> 00:23:41,393
Juliet told me about your grandfather.
542
00:23:41,581 --> 00:23:43,714
I'm so very sorry.
543
00:23:43,739 --> 00:23:45,479
Well, thanks.
544
00:23:46,311 --> 00:23:50,402
You know, it was only after
he left that, uh,
545
00:23:50,445 --> 00:23:51,838
I started to appreciate
546
00:23:51,882 --> 00:23:54,536
all the adventures he dragged me on.
547
00:23:54,580 --> 00:23:57,278
You know, riding around
on his motorcycle
548
00:23:57,322 --> 00:23:59,454
and playing hooky from school
to go hunting.
549
00:23:59,498 --> 00:24:00,934
[CHUCKLES]
550
00:24:02,501 --> 00:24:04,590
Ah, he'd probably be disappointed
551
00:24:04,634 --> 00:24:06,940
to see I'm still in Wisconsin.
[CHUCKLES]
552
00:24:06,984 --> 00:24:09,290
Working 50-hour weeks.
553
00:24:10,099 --> 00:24:11,902
Living my boring life.
554
00:24:11,945 --> 00:24:13,294
[SCOFFS SOFTLY]
555
00:24:13,338 --> 00:24:15,470
There's nothing wrong with a quiet,
556
00:24:15,514 --> 00:24:17,516
stable life.
557
00:24:17,559 --> 00:24:19,605
That's what most people want.
558
00:24:20,234 --> 00:24:22,652
True. But, uh...
559
00:24:24,088 --> 00:24:26,830
[SNIFFLES] I guess when Grandpa split,
560
00:24:26,873 --> 00:24:28,527
I, uh...
561
00:24:30,485 --> 00:24:33,401
I kind of stopped believing
anything was possible.
562
00:24:34,402 --> 00:24:36,100
Sounds like a special guy.
563
00:24:36,889 --> 00:24:38,919
[CHUCKLES]: He was larger than life.
564
00:24:40,757 --> 00:24:43,847
Oh, I wish I'd have gotten
some more of his genes.
565
00:24:44,322 --> 00:24:47,891
I bet there's more of him in you
than you think.
566
00:24:50,897 --> 00:24:52,551
[CHUCKLES SOFTLY]
567
00:25:02,169 --> 00:25:03,780
LIA: Okay, well, seems like we got a hit
568
00:25:03,823 --> 00:25:06,086
on one of the prints CSU pulled,
569
00:25:06,130 --> 00:25:07,784
but it wasn't to Lyttle
570
00:25:07,827 --> 00:25:09,133
or the female accomplice.
571
00:25:09,176 --> 00:25:10,177
Who, then?
572
00:25:10,221 --> 00:25:11,526
No ID.
573
00:25:11,570 --> 00:25:13,964
But it matches prints from a heist
574
00:25:14,007 --> 00:25:17,141
in Antwerp's diamond district
back in August 2003.
575
00:25:17,184 --> 00:25:20,797
A 40-karat diamond valued
at over $3 million was stolen.
576
00:25:20,840 --> 00:25:23,103
Well, Greg's grandfather
opened the safety-deposit box
577
00:25:23,147 --> 00:25:25,062
in September 2003.
578
00:25:25,105 --> 00:25:28,065
That's right around the same time
he disappeared from Greg's life.
579
00:25:28,108 --> 00:25:29,936
You throw in the fact that he was living
580
00:25:29,980 --> 00:25:31,677
under an assumed name,
I'm beginning to think
581
00:25:31,721 --> 00:25:33,853
Ralph Nettles was behind that heist.
582
00:25:33,897 --> 00:25:35,725
KATSUMOTO: So, somehow
Lyttle and Angie discovered Nettles
583
00:25:35,768 --> 00:25:37,683
was hiding the diamond
in the safe-deposit box.
584
00:25:37,727 --> 00:25:39,163
They track him down.
585
00:25:39,206 --> 00:25:40,904
But before they can get him
to give up the key,
586
00:25:40,947 --> 00:25:43,080
he pulls a gun,
forcing them to shoot him.
587
00:25:43,123 --> 00:25:44,646
So they toss the place,
588
00:25:44,690 --> 00:25:46,910
find the safe-deposit contract,
589
00:25:46,953 --> 00:25:48,476
and then they realize
590
00:25:48,520 --> 00:25:51,305
that the only hope they have
is your client.
591
00:25:52,480 --> 00:25:56,354
Well, at least now we can
give Greg some answers.
592
00:26:11,195 --> 00:26:12,718
TC: Ms. Jensen, this is...
593
00:26:12,762 --> 00:26:13,893
Cade.
594
00:26:15,155 --> 00:26:17,723
You are the spitting image
of your mother.
595
00:26:19,031 --> 00:26:21,120
It's nice to meet you.
596
00:26:21,988 --> 00:26:23,903
Let's sit down.
597
00:26:24,608 --> 00:26:27,472
I had so many things I wanted to say,
598
00:26:27,515 --> 00:26:29,691
and now, sitting here looking at you,
599
00:26:29,735 --> 00:26:31,606
I am speechless.
600
00:26:36,578 --> 00:26:39,440
Well, Cade's been doing
really well in school.
601
00:26:39,484 --> 00:26:42,313
His teachers say he's almost
all the way caught up,
602
00:26:42,356 --> 00:26:44,054
and he even made the basketball team.
603
00:26:44,097 --> 00:26:45,882
JENSEN: That's wonderful.
604
00:26:45,925 --> 00:26:48,928
My children, they were always
excellent athletes.
605
00:26:48,972 --> 00:26:52,453
My youngest son
even played baseball in college.
606
00:26:52,497 --> 00:26:54,412
- I-I have an uncle?
- JENSEN: Two.
607
00:26:54,455 --> 00:26:57,067
And an aunt. Too many cousins to count.
608
00:26:57,110 --> 00:26:58,329
Some of them
609
00:26:58,372 --> 00:27:00,461
are around the same age as you.
610
00:27:00,505 --> 00:27:02,594
You could be going to school together.
611
00:27:07,545 --> 00:27:10,591
I just know they would love to meet you.
612
00:27:10,835 --> 00:27:12,990
Maybe you can visit.
613
00:27:16,243 --> 00:27:17,870
I've got a question.
614
00:27:17,914 --> 00:27:19,263
Of course.
615
00:27:22,606 --> 00:27:24,912
Where have you been all this time?
616
00:27:28,297 --> 00:27:30,840
Your mother Monica,
617
00:27:30,883 --> 00:27:33,755
sh-sh-she was always...
618
00:27:33,799 --> 00:27:35,409
strong-willed.
619
00:27:36,368 --> 00:27:38,760
We tried to help her,
but at a certain point
620
00:27:38,804 --> 00:27:41,198
she stopped wanting to be helped.
621
00:27:41,241 --> 00:27:43,113
Maybe, but she never stopped needing it.
622
00:27:44,114 --> 00:27:45,355
Cade.
623
00:27:45,964 --> 00:27:47,618
We didn't know where she was.
624
00:27:47,643 --> 00:27:49,907
We didn't know about you.
625
00:27:50,444 --> 00:27:53,340
But now we do, and I am here to tell you
626
00:27:53,384 --> 00:27:55,255
that you're part of our family.
627
00:27:55,299 --> 00:27:57,127
- [SCOFFS]
- You don't have to be alone.
628
00:27:57,170 --> 00:27:58,868
Well, that's just it.
629
00:27:58,911 --> 00:28:00,521
I'm not alone.
630
00:28:00,565 --> 00:28:03,263
- Cade, please.
- CADE: No, you don't get it.
631
00:28:05,334 --> 00:28:07,093
Your other grandkids,
they might need you.
632
00:28:07,137 --> 00:28:09,617
My mom, she might have needed you.
633
00:28:09,993 --> 00:28:11,429
But I don't.
634
00:28:13,884 --> 00:28:15,580
Just go home.
635
00:28:15,623 --> 00:28:17,016
[GASPS]
636
00:28:19,720 --> 00:28:21,200
He's right.
637
00:28:21,225 --> 00:28:23,240
I should have done more for Monica.
638
00:28:23,602 --> 00:28:25,155
I should have kept looking.
639
00:28:25,479 --> 00:28:27,853
Now she's gone.
640
00:28:27,897 --> 00:28:30,638
Cade's all I have left of her.
641
00:28:31,276 --> 00:28:34,512
And I don't even have him, do I?
642
00:28:36,115 --> 00:28:38,472
Maybe this was just...
643
00:28:38,516 --> 00:28:41,780
too much too soon.
644
00:28:42,454 --> 00:28:44,652
He's in good hands here.
645
00:28:45,124 --> 00:28:46,741
I can see that now.
646
00:28:48,745 --> 00:28:51,182
Thank you so much, Mr. Calvin.
647
00:29:00,940 --> 00:29:02,332
It's a lot to digest,
648
00:29:02,376 --> 00:29:04,813
but at least Greg finally knows
what happened to him.
649
00:29:04,857 --> 00:29:07,424
Agreed. This experience
couldn't have been easy,
650
00:29:07,468 --> 00:29:10,210
but hopefully closure will be worth it.
651
00:29:10,253 --> 00:29:12,342
- Yeah.
- [PHONE CHIMES]
652
00:29:12,386 --> 00:29:13,430
Kumu?
653
00:29:13,474 --> 00:29:15,563
Uh, no. It's, uh, Cole.
654
00:29:15,606 --> 00:29:18,522
I'll get back to him later.
655
00:29:23,527 --> 00:29:24,964
So, you know...
656
00:29:25,965 --> 00:29:27,531
You know, this morning...
657
00:29:27,575 --> 00:29:30,926
I was just wondering
658
00:29:30,970 --> 00:29:34,843
what compelled you to ask me
to spend the day with you.
659
00:29:34,887 --> 00:29:37,193
Just kind of seemed
like it came out of nowhere.
660
00:29:37,237 --> 00:29:40,762
[CHUCKLES]: Uh, I don't know.
661
00:29:40,805 --> 00:29:43,591
Uh, TC was training Cade,
662
00:29:43,634 --> 00:29:45,810
and-and Rick's on daddy duty,
663
00:29:45,854 --> 00:29:46,986
- so...
- Right.
664
00:29:47,010 --> 00:29:49,379
So you're saying you just
didn't have any better options?
665
00:29:49,423 --> 00:29:51,164
No, that's not what I'm saying.
[CHUCKLES]
666
00:29:51,207 --> 00:29:52,588
That's not what I'm saying at all. I...
667
00:29:52,632 --> 00:29:54,732
Thomas, it's okay. I'm kidding.
668
00:29:56,778 --> 00:29:59,607
โช Why can't we be friends? โช
669
00:29:59,650 --> 00:30:01,130
Gordie, what's up?
670
00:30:01,174 --> 00:30:02,479
Got a hit on our girl, Angie.
671
00:30:02,523 --> 00:30:04,220
The bar finally sent over that footage.
672
00:30:04,264 --> 00:30:05,700
Facial recognition ID'd her
673
00:30:05,743 --> 00:30:07,354
as Chloe De Witte. 29.
674
00:30:07,397 --> 00:30:09,051
- Belgian national.
- MAGNUM: The fact that she's
675
00:30:09,095 --> 00:30:10,792
from the same country where
the diamond heist took place
676
00:30:10,835 --> 00:30:12,620
can't be a coincidence.
677
00:30:12,663 --> 00:30:14,622
Although there's no way she
was involved. She's too young.
678
00:30:14,665 --> 00:30:16,711
She is. But her father wasn't.
679
00:30:16,754 --> 00:30:19,192
According to Interpol, the Antwerp heist
680
00:30:19,235 --> 00:30:21,629
was a two-man job
which included Chloe's father,
681
00:30:21,672 --> 00:30:23,065
Bertrand De Witte.
682
00:30:23,109 --> 00:30:25,241
He was arrested and died
in prison two years ago.
683
00:30:25,285 --> 00:30:26,982
So that's how she knew
about Ralph Nettles.
684
00:30:27,026 --> 00:30:29,637
She then enlists Trevor Lyttle
685
00:30:29,680 --> 00:30:32,118
- to track him down and get the diamond.
- KATSUMOTO: Exactly.
686
00:30:32,161 --> 00:30:34,685
But it doesn't appear Chloe
and Trevor actually got it.
687
00:30:34,729 --> 00:30:35,808
Why do you say that?
688
00:30:35,832 --> 00:30:37,210
LIA: Because they're
still on the island.
689
00:30:37,253 --> 00:30:39,081
Chloe's credit card was used last night
690
00:30:39,125 --> 00:30:41,214
to book a room at the Aloha Sands Motel.
691
00:30:41,257 --> 00:30:42,824
It was used again today
692
00:30:42,867 --> 00:30:45,914
for parking at
the Honolulu Memorial Hospital.
693
00:30:45,958 --> 00:30:48,873
So, what, they're treating
injuries from the car accident?
694
00:30:48,917 --> 00:30:50,527
That's what we thought, too,
695
00:30:50,571 --> 00:30:53,400
until we saw they visited
three more hospitals today.
696
00:30:54,314 --> 00:30:55,663
They're looking for Greg.
697
00:30:55,706 --> 00:30:57,447
Right. They're not treating
their injuries.
698
00:30:57,491 --> 00:30:59,275
They're hoping that he's treating his.
699
00:30:59,319 --> 00:31:00,755
Greg remembered
700
00:31:00,798 --> 00:31:02,278
struggling with Chloe
over something in the car.
701
00:31:02,322 --> 00:31:03,627
It must have been the diamond.
702
00:31:03,671 --> 00:31:04,933
They think he knows where it's at.
703
00:31:04,977 --> 00:31:06,326
And if they find him,
704
00:31:06,369 --> 00:31:07,805
the fact that he doesn't
remember anything
705
00:31:07,849 --> 00:31:09,677
- is not gonna save his life.
- [LINE RINGS]
706
00:31:09,720 --> 00:31:12,201
[PHONE RINGING]
707
00:31:15,204 --> 00:31:16,423
Hello?
708
00:31:16,466 --> 00:31:17,990
Kumu, we think Greg may be in danger.
709
00:31:18,033 --> 00:31:20,340
The two of you need to leave
the hospital right now.
710
00:31:20,383 --> 00:31:21,776
But he's not with me.
711
00:31:21,819 --> 00:31:23,517
They just took him back for an X-ray.
712
00:31:23,560 --> 00:31:25,432
Find security. Tell 'em they
got to lock down the building.
713
00:31:25,475 --> 00:31:26,694
Okay.
714
00:31:37,009 --> 00:31:39,054
[ALARM BLARING]
715
00:31:39,098 --> 00:31:40,751
[INDISTINCT CHATTER]
716
00:31:40,795 --> 00:31:42,342
Sir, stay in your room.
717
00:31:53,025 --> 00:31:54,461
[GREG GRUNTS]
718
00:32:00,728 --> 00:32:01,772
[GASPS]
719
00:32:05,776 --> 00:32:07,865
Sorry, ma'am.
Building's been locked down.
720
00:32:07,909 --> 00:32:09,519
You'll have to take... [GRUNTS]
721
00:32:18,267 --> 00:32:19,834
HIGGINS: Hi. Kumu.
722
00:32:19,877 --> 00:32:21,401
I'm so sorry.
723
00:32:21,444 --> 00:32:23,229
- It's not your fault, Kumu.
- HIGGINS: I'm gonna call Gordon.
724
00:32:23,272 --> 00:32:26,145
- HPD should be able to track the car.
- KUMU: I don't understand.
725
00:32:26,188 --> 00:32:27,972
Why do they think Greg has any idea
726
00:32:28,016 --> 00:32:29,278
what happened to the diamond?
727
00:32:29,322 --> 00:32:30,932
No idea.
728
00:32:30,975 --> 00:32:32,673
WOMAN: Ms. Tuileta?
729
00:32:32,716 --> 00:32:34,283
I understand Mr. Nettles consented
730
00:32:34,327 --> 00:32:36,329
to informing you about his condition.
731
00:32:36,372 --> 00:32:38,070
There's something you need to see.
732
00:32:46,766 --> 00:32:49,029
You got to be kidding me.
733
00:32:53,128 --> 00:32:54,129
[MUFFLED SCREAM]
734
00:32:54,173 --> 00:32:55,565
[MUFFLED GRUNTING]
735
00:32:55,609 --> 00:32:57,089
He's waking up!
736
00:32:57,132 --> 00:32:58,351
[BELGIAN ACCENT]:
Oh, well. I suppose this will be
737
00:32:58,394 --> 00:33:00,004
a lot more painful for him now.
738
00:33:00,048 --> 00:33:01,505
Get him on the floor.
739
00:33:05,097 --> 00:33:06,750
[MUFFLED SCREAMING]
740
00:33:08,187 --> 00:33:10,624
[GRUNTING]
741
00:33:13,714 --> 00:33:15,063
No!
742
00:33:15,107 --> 00:33:16,978
[MUFFLED SCREAMING]
743
00:33:17,021 --> 00:33:19,241
Time to get back what you took.
744
00:33:19,285 --> 00:33:21,461
[MUFFLED]: No! Oh, God, no!
745
00:33:24,889 --> 00:33:27,153
- [MUFFLED SCREAMING]
- He's moving too much!
746
00:33:27,196 --> 00:33:28,545
TREVOR: Not for long.
747
00:33:29,285 --> 00:33:32,027
Wait! You want the entire motel
to hear the gunshot?
748
00:33:32,071 --> 00:33:34,160
Get something to muffle it.
749
00:33:36,249 --> 00:33:38,251
- This will only take a minute.
- [MUFFLED]: No, please!
750
00:33:38,294 --> 00:33:40,335
Good to see you again, by the way.
751
00:33:46,520 --> 00:33:47,738
[CRIES OUT]
752
00:33:50,611 --> 00:33:53,048
HPD! Hands in the air!
753
00:33:53,525 --> 00:33:54,917
[GUNSHOTS]
754
00:34:03,841 --> 00:34:05,365
[GASPS]
755
00:34:05,408 --> 00:34:07,367
[DISTANT SIRENS WAILING]
756
00:34:08,759 --> 00:34:10,761
[SIREN WAILS]
757
00:34:11,190 --> 00:34:13,279
I can't thank you enough.
758
00:34:13,304 --> 00:34:15,306
Just glad we got here in time.
759
00:34:16,580 --> 00:34:18,378
We'll circle back for more info,
760
00:34:18,421 --> 00:34:20,336
soon as we're done questioning her.
761
00:34:20,380 --> 00:34:22,773
In the meantime, these guys are
gonna take you to the hospital,
762
00:34:22,817 --> 00:34:25,036
get that diamond out of your tummy.
763
00:34:25,080 --> 00:34:26,473
MAGNUM: It's actually
probably for the best.
764
00:34:26,516 --> 00:34:28,127
I mean, if we let Mother Nature
run its course,
765
00:34:28,170 --> 00:34:32,174
it would be... unpleasant. [CHUCKLES]
766
00:34:32,218 --> 00:34:33,958
Still can't believe I did that.
767
00:34:34,002 --> 00:34:36,570
Guess the drugs were
wearing off and I had, like,
768
00:34:36,613 --> 00:34:38,768
a moment of clarity
or something. [LAUGHS]
769
00:34:38,811 --> 00:34:41,574
Seems like your abductors
not only overestimated
770
00:34:41,618 --> 00:34:43,229
the potency of those drugs,
771
00:34:43,498 --> 00:34:45,979
they also underestimated you, Greg.
772
00:34:46,022 --> 00:34:48,242
[CHUCKLES]
773
00:34:48,976 --> 00:34:50,723
We got a warrant for
the remaining contents
774
00:34:50,766 --> 00:34:52,449
of the safe deposit box.
775
00:34:53,290 --> 00:34:55,336
Looks like your grandfather
left this for you.
776
00:34:58,661 --> 00:35:00,582
We'll give you a little bit of privacy.
777
00:35:03,877 --> 00:35:05,302
Thanks for your help today.
778
00:35:05,346 --> 00:35:07,174
Thank you for yours.
779
00:35:07,217 --> 00:35:08,871
Can you drop by HPD later?
780
00:35:08,915 --> 00:35:11,334
Got a couple things I need
to go over for the report.
781
00:35:11,378 --> 00:35:12,534
Of course.
782
00:35:12,578 --> 00:35:14,082
- Yeah.
- Thanks.
783
00:35:14,126 --> 00:35:15,487
- I'll see you there.
- See you.
784
00:35:18,794 --> 00:35:22,885
Greg seems to be handling all
this pretty well, considering.
785
00:35:22,929 --> 00:35:25,932
Yeah, aside from losing his grandfather,
786
00:35:25,975 --> 00:35:27,673
I think, uh, you know,
this whole thing's
787
00:35:27,716 --> 00:35:29,041
kind of been a thrill for him.
788
00:35:29,085 --> 00:35:32,504
It shook him up, definitely,
but sort of in a good way.
789
00:35:32,547 --> 00:35:33,865
Yeah.
790
00:35:34,897 --> 00:35:36,812
[SIGHS]
791
00:35:37,410 --> 00:35:38,684
What is it?
792
00:35:38,727 --> 00:35:41,295
- Got somewhere to be?
- Yeah. Kind of.
793
00:35:42,818 --> 00:35:43,906
It's Cole?
794
00:35:44,818 --> 00:35:47,168
No. No, I, uh,
I just have an appointment.
795
00:35:47,519 --> 00:35:50,304
I ordered an Uber, I'm gonna go, but...
796
00:35:50,347 --> 00:35:51,610
Oh.
797
00:35:51,653 --> 00:35:52,828
I'll see you back at the house?
798
00:35:52,872 --> 00:35:55,004
- Yeah, sure.
- Bye.
799
00:36:01,576 --> 00:36:03,622
โช
800
00:36:15,540 --> 00:36:17,672
You're gonna make me
talk first, aren't you?
801
00:36:19,088 --> 00:36:21,308
That wasn't the plan, but...
802
00:36:21,553 --> 00:36:23,424
if you got something you want to say.
803
00:36:24,102 --> 00:36:26,626
She had no right to do that.
804
00:36:27,036 --> 00:36:29,038
I mean, who does she think she is,
805
00:36:29,082 --> 00:36:31,258
showing up out of nowhere,
talking about my mom
806
00:36:31,301 --> 00:36:33,695
and, like, how I'm part
of her family now.
807
00:36:33,739 --> 00:36:35,010
You're right.
808
00:36:35,614 --> 00:36:37,398
It was a lot to put on you.
809
00:36:37,929 --> 00:36:41,016
Nobody can blame you
for how you reacted.
810
00:36:46,665 --> 00:36:49,454
So why do I feel so bad?
811
00:36:49,497 --> 00:36:54,324
Just one man's opinion here,
but maybe you feel bad
812
00:36:54,368 --> 00:36:56,072
because you see what I see.
813
00:36:56,762 --> 00:37:00,766
That your grandmom just wants
to be a part of your life.
814
00:37:00,809 --> 00:37:05,771
Maybe you're afraid that
you'll have to choose between
815
00:37:05,814 --> 00:37:10,340
the family you got here with me,
and the one you were born into.
816
00:37:10,384 --> 00:37:14,431
Well, I choose here. I choose you.
817
00:37:15,911 --> 00:37:17,218
I know.
818
00:37:18,566 --> 00:37:20,597
But maybe...
819
00:37:22,360 --> 00:37:23,970
...maybe you don't have to choose.
820
00:37:25,442 --> 00:37:26,786
What's this?
821
00:37:26,811 --> 00:37:28,620
Email confirmation for the ticket
822
00:37:28,663 --> 00:37:30,012
to Nashville I bought you.
823
00:37:30,056 --> 00:37:31,448
Round trip.
824
00:37:31,492 --> 00:37:33,799
Leaves Wednesday morning, but you can
825
00:37:33,842 --> 00:37:36,838
change the dates or cancel altogether.
826
00:37:37,100 --> 00:37:38,450
It's your call.
827
00:37:38,475 --> 00:37:39,955
So you think I should go see them?
828
00:37:41,399 --> 00:37:43,370
I think, if you do,
829
00:37:44,552 --> 00:37:47,250
the worst that can happen is
you come home
830
00:37:47,275 --> 00:37:49,059
wanting nothing to do with them.
831
00:37:51,773 --> 00:37:53,645
But if you don't go...
832
00:37:56,608 --> 00:38:01,221
Knowing where you come from,
good or bad,
833
00:38:01,391 --> 00:38:04,394
becomes more important
the older you get.
834
00:38:04,933 --> 00:38:07,441
It may not seem like it now, but
835
00:38:07,484 --> 00:38:09,095
there'll be a day when
836
00:38:09,138 --> 00:38:11,358
you'll regret not knowing
that part of yourself.
837
00:38:16,232 --> 00:38:17,843
Whatever you decide,
838
00:38:18,530 --> 00:38:20,497
just know this...
839
00:38:20,541 --> 00:38:25,502
I'll always be here for you,
no matter what.
840
00:38:33,631 --> 00:38:34,806
Suzy?
841
00:38:34,831 --> 00:38:36,006
SUZY: In here!
842
00:38:36,122 --> 00:38:37,732
- Hey.
- Hey.
843
00:38:37,776 --> 00:38:39,342
What are you doing?
844
00:38:39,386 --> 00:38:40,648
You know you're not supposed
to be on your feet
845
00:38:40,692 --> 00:38:41,867
for long stretches.
846
00:38:42,868 --> 00:38:44,652
- Trade you?
- Okay.
847
00:38:44,696 --> 00:38:46,436
Thank you.
848
00:38:51,877 --> 00:38:54,401
[SNIFFS] Mmm.
849
00:38:54,444 --> 00:38:56,316
Don't get me wrong.
850
00:38:56,359 --> 00:38:57,883
I want this baby out of me.
851
00:38:57,926 --> 00:38:59,711
But part of me's gonna miss that smell.
852
00:39:04,890 --> 00:39:06,282
Mmm.
853
00:39:09,721 --> 00:39:10,939
You know...
854
00:39:12,288 --> 00:39:14,813
I think we're gonna be
really good at this.
855
00:39:21,036 --> 00:39:23,996
HIGGINS: Thanks so much for
seeing me at such short notice.
856
00:39:24,039 --> 00:39:26,694
I always make time
for a patient in crisis.
857
00:39:26,738 --> 00:39:29,741
Well, I don't know that "crisis" is, uh,
858
00:39:29,784 --> 00:39:31,623
quite the right word, but...
859
00:39:31,667 --> 00:39:34,876
And yet here we are,
well after office hours,
860
00:39:34,920 --> 00:39:36,486
with you struggling to tell me something
861
00:39:36,530 --> 00:39:38,445
- you clearly need to say.
- Mm.
862
00:39:39,477 --> 00:39:44,264
So, I recently met
a wonderful man called Cole.
863
00:39:44,581 --> 00:39:47,410
And we've been texting
for the past few weeks
864
00:39:47,454 --> 00:39:50,457
and then he finally
asked me out on a date.
865
00:39:50,500 --> 00:39:53,155
Okay, that all sounds lovely.
866
00:39:53,199 --> 00:39:56,202
Yes, but unfortunately I had to cancel
867
00:39:56,245 --> 00:39:58,117
because w-we were hired for a job.
868
00:39:58,160 --> 00:39:59,771
You can always reschedule, right?
869
00:39:59,814 --> 00:40:04,732
Yes, I could. Only...
870
00:40:05,994 --> 00:40:07,822
You don't want to.
871
00:40:07,866 --> 00:40:11,086
I think that's why I'm here.
872
00:40:11,974 --> 00:40:14,150
Before we landed the job,
873
00:40:14,481 --> 00:40:16,831
Magnum actually asked
874
00:40:16,875 --> 00:40:19,225
if I wanted to spend the day with him.
875
00:40:19,268 --> 00:40:21,562
And the truth is that
876
00:40:21,606 --> 00:40:24,280
I haven't been able
to stop thinking about it.
877
00:40:25,080 --> 00:40:27,169
Like, what did he mean
878
00:40:27,194 --> 00:40:30,153
and... [SIGHS]
879
00:40:30,178 --> 00:40:32,920
why such a small gesture
is affecting me so much.
880
00:40:33,108 --> 00:40:36,546
Maybe because you wanted
to spend the day with him?
881
00:40:36,590 --> 00:40:39,680
Well, I mean, at that moment,
882
00:40:39,724 --> 00:40:41,813
the idea of spending the day
with Magnum,
883
00:40:41,856 --> 00:40:45,381
it was more appealing than
the idea of a picnic with Cole.
884
00:40:45,425 --> 00:40:47,819
So-so-so, yes, I suppose so.
885
00:40:47,862 --> 00:40:49,081
I mean,
886
00:40:49,124 --> 00:40:51,837
in any case, I have to fix this because
887
00:40:51,880 --> 00:40:54,869
I can't have Magnum, of all people,
888
00:40:54,913 --> 00:40:57,176
on my mind all the time.
889
00:40:58,830 --> 00:41:00,483
Well, you're having a recurring dream
890
00:41:00,527 --> 00:41:01,833
where the two of you kiss.
891
00:41:03,530 --> 00:41:06,489
I'd say he's on your mind,
whether you like it or not.
892
00:41:06,533 --> 00:41:09,666
Yes, but it isn't,
it isn't a good thing.
893
00:41:09,710 --> 00:41:15,194
I mean, I've had this
fearful feeling all day.
894
00:41:15,237 --> 00:41:17,022
Fearful of what might happen?
895
00:41:17,065 --> 00:41:21,635
Well, yes, that, but also...
896
00:41:22,088 --> 00:41:23,680
fearful that...
897
00:41:24,382 --> 00:41:27,380
maybe he would never ask me again.
898
00:41:29,599 --> 00:41:34,474
Maybe I... closed the door on...
899
00:41:38,553 --> 00:41:43,645
Juliet, do you want a romantic
relationship with Magnum?
900
00:41:44,571 --> 00:41:47,574
You know it's never too late
to tell someone how you feel.
901
00:41:47,617 --> 00:41:51,056
Well, no, I mean, I can't.
902
00:41:51,099 --> 00:41:53,362
The stakes are too high.
There's our friendship.
903
00:41:53,406 --> 00:41:55,190
Our business.
904
00:41:55,234 --> 00:41:57,671
I mean, once I let
that cat out of the bag,
905
00:41:57,714 --> 00:41:59,804
the... you... I can't just
put it back in.
906
00:42:00,293 --> 00:42:02,241
Don't you think it might just be best
907
00:42:02,284 --> 00:42:05,244
to resist foolish impulses?
908
00:42:06,941 --> 00:42:09,857
What you resist persists.
909
00:42:09,901 --> 00:42:12,599
And I have a feeling that
you've been resisting this
910
00:42:12,642 --> 00:42:15,210
for far longer than you'd care to admit.
911
00:42:15,254 --> 00:42:17,604
If you and Magnum
912
00:42:17,647 --> 00:42:19,867
are really as close as you feel,
913
00:42:20,188 --> 00:42:22,391
it's important to be honest
914
00:42:22,435 --> 00:42:24,524
with yourself and with him.
915
00:42:25,525 --> 00:42:27,483
There's a lot to risk,
916
00:42:27,527 --> 00:42:29,572
but it's better than the alternative.
917
00:42:29,616 --> 00:42:31,199
Which is what?
918
00:42:32,075 --> 00:42:35,230
Saying no to what you really want.
919
00:42:36,797 --> 00:42:39,669
Juliet, what do you want?
66832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.