All language subtitles for Le.plaisir.de.chanter.2008.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,624 --> 00:01:16,624 What's your name? 2 00:01:17,638 --> 00:01:18,717 Joseph. 3 00:01:26,091 --> 00:01:27,530 Call whenever you want. 4 00:01:28,310 --> 00:01:29,310 To say what? 5 00:01:29,871 --> 00:01:31,670 Everything you can't tell your mother. 6 00:01:31,695 --> 00:01:32,891 You know my mother? 7 00:01:34,077 --> 00:01:35,664 I don't do it for the money. 8 00:01:35,966 --> 00:01:37,256 I'm just advertising. 9 00:01:37,578 --> 00:01:39,097 Keep your money. 10 00:01:55,578 --> 00:02:03,017 THE JOY OF SINGING 11 00:02:11,371 --> 00:02:14,370 Give us your clients, suppliers and account numbers! 12 00:02:14,997 --> 00:02:16,276 You can't decide? 13 00:02:18,651 --> 00:02:19,890 Give him air! 14 00:02:21,018 --> 00:02:24,551 I have another idea. We'll break your fingers! 15 00:02:26,031 --> 00:02:28,344 - You choose. - We're losing him, shit! 16 00:02:29,784 --> 00:02:31,383 Anyone know CPR? 17 00:02:34,757 --> 00:02:36,944 He's dead. We're gonna get killed! 18 00:02:54,331 --> 00:02:56,031 Shut up, you sing off-key. 19 00:03:00,591 --> 00:03:02,057 Can't you stop smoking? 20 00:03:02,171 --> 00:03:03,244 That's new! 21 00:03:03,464 --> 00:03:05,423 You look stupid. You don't swallow the smoke. 22 00:03:07,865 --> 00:03:10,838 - Your breath will stink. - We're not kissing anymore. 23 00:03:11,597 --> 00:03:14,411 I never should've slept with you, Boss. 24 00:03:15,711 --> 00:03:18,137 You sound like an old man! Rambling on like that... 25 00:03:20,071 --> 00:03:21,390 Are my teeth yellow? 26 00:03:23,797 --> 00:03:25,991 Honestly, do you see me as a mother? 27 00:03:29,318 --> 00:03:30,424 No, Boss. 28 00:03:32,644 --> 00:03:34,283 Could you take your feet down? 29 00:03:59,085 --> 00:04:01,998 I know, I'm late. Spare me your dirty looks. 30 00:04:02,225 --> 00:04:04,304 There was fog over Brussels. 31 00:04:04,911 --> 00:04:06,504 Here, everything's inside. 32 00:04:07,091 --> 00:04:08,751 The situation is critical. 33 00:04:09,078 --> 00:04:11,711 When's our work not critical? 34 00:04:12,178 --> 00:04:15,858 Then the minister makes a call and we've worked for shit. 35 00:04:15,883 --> 00:04:18,278 You're not paid to have qualms. 36 00:04:18,797 --> 00:04:21,076 We need something concrete and quick! 37 00:04:22,604 --> 00:04:23,868 What happened? 38 00:04:24,571 --> 00:04:26,337 You both look beautiful. 39 00:04:27,215 --> 00:04:28,702 Did you sleep together? 40 00:04:30,264 --> 00:04:31,798 I'll be in touch with you. 41 00:04:32,404 --> 00:04:34,724 Don't start getting too fond of each other. 42 00:04:34,998 --> 00:04:36,858 It's against our deontology. 43 00:04:37,064 --> 00:04:39,041 Given the situation, stay focused. 44 00:04:39,511 --> 00:04:40,617 This is your fault. 45 00:04:41,321 --> 00:04:43,144 Have you resolved your baby issue? 46 00:04:43,371 --> 00:04:45,130 Of course I resolved it. 47 00:04:45,351 --> 00:04:48,491 Then stop seeing your gynaecologist. Enough's enough. 48 00:04:56,798 --> 00:05:00,638 It's because I got my period early. I was 10. Isn't that early? 49 00:05:00,874 --> 00:05:02,713 It's common. Many girls do. 50 00:05:03,204 --> 00:05:05,704 Young girls are impatient to become women. 51 00:05:06,011 --> 00:05:08,764 And women dream of becoming young girls again. 52 00:05:09,517 --> 00:05:11,091 What kind of world is this? 53 00:05:11,524 --> 00:05:13,803 I could've gotten pregnant for 25 years now. 54 00:05:14,371 --> 00:05:17,370 At least once. Something, an inkling of fertility! 55 00:05:18,157 --> 00:05:19,361 But no, nothing. 56 00:05:19,824 --> 00:05:21,564 I never miss a period. 57 00:05:22,231 --> 00:05:23,590 Do you really want a child? 58 00:05:24,517 --> 00:05:27,436 Fertility attracts men. Well, the possibility... 59 00:05:28,210 --> 00:05:30,129 It's unbelievable to be this sterile. 60 00:05:31,717 --> 00:05:35,058 I only sleep with guys who are barely post-pubescent. 61 00:05:35,131 --> 00:05:37,518 They're insipid and hairless... 62 00:05:38,164 --> 00:05:40,737 The idea of fatherhood hasn't spurted out yet. 63 00:05:42,611 --> 00:05:43,970 I'm pathetic! 64 00:05:44,644 --> 00:05:46,323 You need to fall in love. 65 00:05:47,325 --> 00:05:48,651 Yeah, you're right. 66 00:05:49,278 --> 00:05:50,904 I've got to stop buzzing around 67 00:05:52,465 --> 00:05:54,584 and find the princess in me. 68 00:05:58,611 --> 00:05:59,811 There... 69 00:06:01,638 --> 00:06:03,797 Hans Muller. Died of a heart attack. 70 00:06:04,218 --> 00:06:05,737 Violently tortured. 71 00:06:06,237 --> 00:06:07,718 Let's not cry over it. 72 00:06:09,584 --> 00:06:12,103 Hans Muller. Banker, music-lover, 73 00:06:12,671 --> 00:06:15,750 won several piano competitions, but chose banking. 74 00:06:16,697 --> 00:06:20,576 He helped rogue states traffic enriched uranium. 75 00:06:20,811 --> 00:06:22,730 And pocketed a commission, of course. 76 00:06:22,918 --> 00:06:26,157 - Why don't you have wrinkles? - Please stop. 77 00:06:27,191 --> 00:06:28,191 Boss. 78 00:06:28,777 --> 00:06:30,873 Do you think an "axis-of-evil" country 79 00:06:30,898 --> 00:06:34,977 could blackmail the free world with a nuclear bomb? And boom! 80 00:06:36,711 --> 00:06:37,817 It makes no sense. 81 00:06:37,842 --> 00:06:40,081 We just need to get his USB key. 82 00:06:40,457 --> 00:06:43,178 They want Muller's organigram. 83 00:06:43,281 --> 00:06:45,524 Some will obviously get killed... 84 00:06:45,731 --> 00:06:48,804 A useless investigation and still no kid. 85 00:06:50,284 --> 00:06:51,323 Look... 86 00:06:51,465 --> 00:06:54,544 Constance Muller. Mixed up or not? We're not sure. 87 00:06:55,237 --> 00:06:57,350 Sources say Hans gave her the USB key. 88 00:06:57,691 --> 00:06:59,311 In order to pin her down, 89 00:06:59,784 --> 00:07:01,518 we have to join her opera class. 90 00:07:03,058 --> 00:07:04,257 I hate opera! 91 00:07:04,282 --> 00:07:06,001 - What do you like? - No idea. 92 00:07:06,358 --> 00:07:08,124 We have no info on the classes, 93 00:07:08,404 --> 00:07:11,337 but since the widow joined, it's crawling with secret agents. 94 00:07:15,678 --> 00:07:17,221 No, we said we were working! 95 00:07:22,751 --> 00:07:23,984 Now what? 96 00:07:24,251 --> 00:07:25,770 I don't know. I'm hesitating. 97 00:07:33,051 --> 00:07:34,690 Is it you who smells so good? 98 00:07:36,144 --> 00:07:37,604 You smell like fig pie. 99 00:07:38,097 --> 00:07:40,578 My mum forbids me to eat cakes. 100 00:07:40,664 --> 00:07:41,786 Breathe! 101 00:07:41,811 --> 00:07:44,678 I'm on a protein diet. Do I look thin? 102 00:07:45,998 --> 00:07:47,477 I'm allergic to perfume. 103 00:07:48,585 --> 00:07:51,024 - All women smell the same. - Not at all. 104 00:07:51,151 --> 00:07:54,128 My mother smells of quinces. And that girl, lemons. 105 00:07:54,391 --> 00:07:55,968 She's sour, like her voice. 106 00:08:23,717 --> 00:08:26,351 Very good. Thank you, Anna. 107 00:08:27,617 --> 00:08:29,938 See you next week for your lesson. 108 00:08:30,758 --> 00:08:32,538 - Goodbye. - See you soon. 109 00:08:39,184 --> 00:08:41,223 I'm Muriel, I called. 110 00:08:41,901 --> 00:08:43,300 Yes, I remember. 111 00:08:43,944 --> 00:08:47,411 Go behind the music stand, please. 112 00:08:47,724 --> 00:08:49,038 Put down your things. 113 00:08:49,657 --> 00:08:50,856 Perfect. 114 00:08:54,298 --> 00:08:56,738 I'm going to teach you the "Petite Rossini". 115 00:08:58,064 --> 00:08:59,463 This is how it goes... 116 00:09:05,711 --> 00:09:07,417 Repeat after me like a parrot. 117 00:09:12,911 --> 00:09:13,950 Good. 118 00:09:25,445 --> 00:09:26,604 Sorry... 119 00:09:26,891 --> 00:09:28,691 Continue. You're doing great! 120 00:09:41,058 --> 00:09:42,297 Stand up straight. 121 00:09:42,771 --> 00:09:44,890 Now you look ten years younger! 122 00:09:45,378 --> 00:09:48,737 - How old do you think I am? - Age is irrelevant in singing. 123 00:09:48,958 --> 00:09:49,964 What do you mean? 124 00:09:51,851 --> 00:09:53,838 You don't know how to breathe. 125 00:09:54,485 --> 00:09:57,084 And you're not using your diaphragm at all. 126 00:09:57,324 --> 00:09:58,771 Let's take a look. 127 00:09:59,071 --> 00:10:00,430 A little more here. 128 00:10:01,931 --> 00:10:03,704 It makes me choke. 129 00:10:04,104 --> 00:10:07,263 That's because you have clavicular breathing. 130 00:10:07,631 --> 00:10:09,951 I want you to breathe from way down here. 131 00:10:12,091 --> 00:10:13,458 Yes, that's perfect. 132 00:10:13,565 --> 00:10:15,004 Now hold it. 133 00:10:15,658 --> 00:10:18,158 Hold it! Yes, very good! 134 00:10:35,991 --> 00:10:38,950 8:00 yoga, 9:30 breakfast, 11:00 Tai Chi, 12:30 lunch, 135 00:10:38,975 --> 00:10:40,894 1:30 she goes out to jog 136 00:10:40,919 --> 00:10:44,078 from the Concorde to St Germain on the south sidewalk. 137 00:10:44,130 --> 00:10:48,609 Then, she stops and buys some French and foreign pop. 138 00:10:48,951 --> 00:10:50,950 - She's like clockwork. - Really? 139 00:10:51,377 --> 00:10:53,936 - I thought she liked opera. - Everyone's a paradox. 140 00:10:54,785 --> 00:10:57,193 - You, for example... - No theories, please! 141 00:10:57,304 --> 00:11:00,057 Trust me when it comes to female psychology. 142 00:11:00,604 --> 00:11:03,683 Why doesn't she react when her bag gets stolen? 143 00:11:04,098 --> 00:11:06,614 She lets the mugger go as if it were normal. 144 00:11:08,671 --> 00:11:10,731 Is she passing information or is she afraid? 145 00:11:11,477 --> 00:11:13,391 He looks dumb, but he's cute. 146 00:11:13,778 --> 00:11:14,977 My exact opposite. 147 00:11:18,531 --> 00:11:20,050 How do you read this? 148 00:11:20,265 --> 00:11:22,704 As if I could learn notes at my age! 149 00:11:23,245 --> 00:11:25,044 I'm dying to take another class. 150 00:11:25,069 --> 00:11:27,871 It's fun and it makes my inner walls vibrate. 151 00:11:32,090 --> 00:11:35,611 The widow has class in an hour, shall we go to her place? 152 00:11:39,331 --> 00:11:41,004 Yes, I'm DX... 153 00:11:41,791 --> 00:11:43,270 What's my ID? 154 00:11:43,344 --> 00:11:44,864 1939-XD-45. 155 00:11:47,558 --> 00:11:49,597 I don't have the keys, they tear my pockets. 156 00:11:50,305 --> 00:11:52,624 I have no patience with these young girls. 157 00:11:53,984 --> 00:11:56,353 Yes, ID 1939-XD-45. 158 00:11:56,378 --> 00:11:58,597 Requesting door code for 10 rue Auber. 159 00:11:59,351 --> 00:12:01,278 Yes, 10 rue Auber. 160 00:12:06,184 --> 00:12:07,578 Thank you, it works. 161 00:12:07,603 --> 00:12:09,491 - Do you remember my ATM pin code? - Yes. 162 00:12:41,684 --> 00:12:44,323 What I like best about you is your pretty little ass. 163 00:12:45,276 --> 00:12:48,623 - Can I work? - Turn around then, you're exciting me. 164 00:12:49,491 --> 00:12:51,370 There's no trace of uranium in here. 165 00:13:01,144 --> 00:13:02,524 Softly... 166 00:13:12,725 --> 00:13:14,524 Bravo, Xavier! Thank you. 167 00:13:15,118 --> 00:13:16,397 See you next week. 168 00:13:20,984 --> 00:13:23,264 - Hello, Constance. - Hello, Eve. 169 00:13:23,289 --> 00:13:25,038 - How are you? - Fine. 170 00:13:25,711 --> 00:13:28,398 - He has a lovely man's voice. - Doesn't he? 171 00:13:28,658 --> 00:13:30,297 It's masculine, it's wonderful. 172 00:13:32,291 --> 00:13:34,804 He really has a beautiful voice. Come in. 173 00:13:35,511 --> 00:13:37,230 Go take your place. 174 00:13:41,918 --> 00:13:43,424 The "Petite Rossini". 175 00:13:50,771 --> 00:13:52,091 Very good. 176 00:13:58,051 --> 00:13:59,410 Yes, yes, yes! 177 00:14:06,397 --> 00:14:07,516 Breathe. 178 00:14:14,398 --> 00:14:15,751 Excellent! 179 00:14:27,384 --> 00:14:28,984 Now some "na"... 180 00:14:35,171 --> 00:14:37,744 Come now, Constance, what's wrong? 181 00:14:38,824 --> 00:14:39,943 Nothing. 182 00:14:40,818 --> 00:14:41,937 I'm sorry. 183 00:14:42,551 --> 00:14:44,790 It's okay, just tell me what's wrong. 184 00:14:46,897 --> 00:14:48,231 My husband... 185 00:14:49,351 --> 00:14:52,844 He was a music-lover but always said that I sang off-key. 186 00:14:53,231 --> 00:14:54,550 That's too bad. 187 00:14:55,418 --> 00:14:56,697 You sing very well. 188 00:14:57,497 --> 00:14:59,696 You're doing just fine, my dear Constance. 189 00:15:00,131 --> 00:15:01,570 Shall we continue? 190 00:15:02,351 --> 00:15:03,491 Let's go. 191 00:15:11,431 --> 00:15:13,624 Perfect, now open your eyes wide. 192 00:15:20,058 --> 00:15:21,378 Yes, let's continue. 193 00:15:27,478 --> 00:15:28,717 Wonderful. 194 00:15:28,871 --> 00:15:30,670 You don't listen to enough music. 195 00:15:30,971 --> 00:15:32,770 - Do you have an MP3? - A what? 196 00:15:32,951 --> 00:15:33,990 A Walkman. 197 00:15:34,511 --> 00:15:37,184 Of course not, you must be kidding! 198 00:15:37,957 --> 00:15:38,957 Take mine then. 199 00:15:40,911 --> 00:15:42,044 It's awesome. 200 00:15:42,838 --> 00:15:45,311 You hardly even need to charge it up. 201 00:15:45,511 --> 00:15:49,150 You push here for play, and here to stop. 202 00:15:49,638 --> 00:15:51,244 I'll explain it in detail later. 203 00:15:55,098 --> 00:15:56,784 And what can I do for you? 204 00:15:57,044 --> 00:15:59,326 You should do something with your voice. 205 00:15:59,351 --> 00:16:01,304 My mother tells me that every day. 206 00:16:02,018 --> 00:16:03,271 I don't need auditions... 207 00:16:04,131 --> 00:16:05,210 It's not my thing. 208 00:16:05,704 --> 00:16:08,318 In any case, I go to pieces during exams. 209 00:16:10,085 --> 00:16:12,291 You know, my sister-in-law, Noémie, 210 00:16:13,545 --> 00:16:15,784 knows lots of people in opera. 211 00:16:15,809 --> 00:16:18,553 All of Paris consults her. Maybe she can help out. 212 00:16:18,578 --> 00:16:21,817 I'll come with you. It'll be great. 213 00:16:23,844 --> 00:16:25,083 I should go. 214 00:16:29,491 --> 00:16:31,104 I don't want to get too attached. 215 00:16:32,018 --> 00:16:33,571 Can I kiss you goodbye? 216 00:16:37,570 --> 00:16:40,369 You're so pure. If only Hans could've been like you. 217 00:16:41,418 --> 00:16:44,337 I think you're right, don't change. 218 00:17:12,637 --> 00:17:14,396 Inviting me to spend the night? 219 00:17:15,471 --> 00:17:17,670 I said we're not having sex. 220 00:17:17,744 --> 00:17:19,738 I didn't ask you to have sex with me. 221 00:17:20,445 --> 00:17:23,004 I don't like sleeping alone, neither do you. 222 00:17:23,857 --> 00:17:25,576 No. Find someone else. 223 00:17:26,345 --> 00:17:28,344 I want to be with a girl who's interested in me, 224 00:17:29,404 --> 00:17:30,843 who I don't see every day, 225 00:17:31,370 --> 00:17:33,449 who misses me and isn't afraid of ageing. 226 00:17:48,877 --> 00:17:49,920 I have a question. 227 00:17:50,584 --> 00:17:52,276 You don't know how to ask questions. 228 00:17:52,404 --> 00:17:54,738 You're too direct, no one wants to answer you. 229 00:17:55,991 --> 00:17:58,030 It's always an interrogation with you. 230 00:17:58,365 --> 00:17:59,844 I've got a question for you. 231 00:18:03,191 --> 00:18:04,811 When's the last time you had sex? 232 00:18:05,964 --> 00:18:09,018 When's the last time we slept together? 233 00:18:09,671 --> 00:18:12,571 I was wondering if you can be fond of a man 234 00:18:12,844 --> 00:18:14,518 without being in love with him. 235 00:18:15,604 --> 00:18:17,498 You have a knack for making me impotent. 236 00:18:17,671 --> 00:18:19,091 One day our prince will come. 237 00:18:19,558 --> 00:18:21,731 Mine will be handsome, young and blind. 238 00:18:21,837 --> 00:18:24,318 I'll take his horse to get out of here. Hands off! 239 00:18:41,378 --> 00:18:42,831 You see, I can't. 240 00:18:46,431 --> 00:18:50,390 Maybe it's because I'm your superior... 241 00:18:51,151 --> 00:18:52,338 Not at all. 242 00:18:52,645 --> 00:18:54,111 It almost worked last time. 243 00:18:58,891 --> 00:19:01,944 You're so damn insistent. Don't you ever let up? 244 00:19:03,398 --> 00:19:04,698 You stress me out! 245 00:19:06,557 --> 00:19:09,236 I can't just fuck a girl for the fuck. I never could. 246 00:19:10,931 --> 00:19:12,050 Dammit. 247 00:19:12,664 --> 00:19:14,303 You're too into performance. 248 00:19:15,078 --> 00:19:16,997 We're not at war. We can come in peace. 249 00:19:19,697 --> 00:19:20,851 Good night. 250 00:19:23,464 --> 00:19:24,743 Excuse me. 251 00:19:31,431 --> 00:19:35,591 I have the feeling someone rummaged around my apartment again. 252 00:19:37,778 --> 00:19:39,697 I also forgot to tell you... 253 00:19:39,884 --> 00:19:42,751 My purse was stolen again. The second time this week. 254 00:19:43,544 --> 00:19:45,464 I'm starting to get scared. 255 00:19:47,084 --> 00:19:50,363 Stop imagining things. My brother was not a dealer. 256 00:19:50,424 --> 00:19:54,111 He was an honest banker. Don't soil our family's memory. 257 00:19:55,838 --> 00:19:58,124 His only wrongdoing was stopping piano. 258 00:19:58,423 --> 00:20:00,091 But now you're the musician! 259 00:20:00,722 --> 00:20:02,390 Don't betray him with pop. 260 00:20:04,097 --> 00:20:06,456 Say, can I sing you a new song? 261 00:20:08,211 --> 00:20:10,957 Don't worry, I'm not quitting opera. 262 00:20:11,278 --> 00:20:14,324 Even great opera singers sang summer hits. 263 00:20:14,904 --> 00:20:16,103 You're ridiculous. 264 00:20:17,924 --> 00:20:21,257 Well, at the moment I'm not well and I'm scared. 265 00:20:21,282 --> 00:20:22,738 Can I sleep at your place? 266 00:20:23,277 --> 00:20:25,558 Or you come here, whatever you prefer. 267 00:20:27,804 --> 00:20:30,071 That Joseph is absolutely delicious. 268 00:20:30,671 --> 00:20:31,973 He sings like an angel, 269 00:20:32,477 --> 00:20:34,137 but he's afraid to take the leap. 270 00:20:35,058 --> 00:20:37,511 Do you know someone who can help him? 271 00:20:37,536 --> 00:20:39,095 He's rotting at home. 272 00:20:39,291 --> 00:20:42,451 I'm not a placement office, I'm bound by professional secrecy. 273 00:20:45,671 --> 00:20:47,630 Great layout. I don't have your talent. 274 00:20:48,518 --> 00:20:49,904 You're like your brother. 275 00:20:50,597 --> 00:20:53,171 Rigid and rigorous. 276 00:20:54,598 --> 00:20:57,837 Joseph looks at me like I was the woman of his dreams. 277 00:20:58,111 --> 00:20:59,190 It's strange. 278 00:21:00,091 --> 00:21:03,911 He should go to India or Easter Island like other lost souls. 279 00:21:04,651 --> 00:21:06,570 His mother already called me. 280 00:21:06,595 --> 00:21:09,244 I can't help every kid who wants to sing Faust. 281 00:21:12,897 --> 00:21:14,656 They're all 20-year-old whores. 282 00:21:16,765 --> 00:21:19,304 They think a firm ass and an innocent smile 283 00:21:19,329 --> 00:21:22,728 is enough to make us beg for their youth, love and tenderness. 284 00:21:24,477 --> 00:21:25,676 No one helped me. 285 00:21:26,224 --> 00:21:27,663 And no one helped you. 286 00:21:28,771 --> 00:21:31,831 We're free women. We don't owe anything to anyone. 287 00:21:32,631 --> 00:21:35,630 Enough talking. I'm tired, I have to get up early. 288 00:21:36,311 --> 00:21:37,870 You're wrong. 289 00:21:38,698 --> 00:21:41,577 Joseph is a darling boy. He's a love. 290 00:21:41,724 --> 00:21:43,243 He gave me his MP3. 291 00:21:44,384 --> 00:21:47,063 And you can also use it as a USB key. 292 00:21:48,045 --> 00:21:50,284 By the way, what's a USB key? 293 00:21:53,471 --> 00:21:55,344 You don't know what a USB key is? 294 00:21:57,018 --> 00:21:59,544 There's lots I don't know. It's better that way. 295 00:22:00,958 --> 00:22:04,311 - You prefer stupidity and blindness? - No, peace and innocence. 296 00:22:06,298 --> 00:22:07,671 Good luck. 297 00:22:08,705 --> 00:22:10,011 I know, I'm wrong. 298 00:22:10,036 --> 00:22:11,924 But since I started singing lessons, 299 00:22:12,358 --> 00:22:14,451 I've learned how to become an interpreter. 300 00:22:16,958 --> 00:22:19,397 And I want to interpret my life perfectly. 301 00:22:20,071 --> 00:22:21,790 Not necessarily write the score. 302 00:22:25,958 --> 00:22:28,111 I'd like to introduce two new students. 303 00:22:28,624 --> 00:22:30,103 This is Muriel. 304 00:22:30,797 --> 00:22:34,556 She has sung before but this is her first repertory class. 305 00:22:34,664 --> 00:22:36,063 And this is Philippe. 306 00:22:36,518 --> 00:22:40,237 He's never had any singing lessons before. Right? 307 00:22:40,262 --> 00:22:41,199 Never. 308 00:22:41,224 --> 00:22:42,311 No one's perfect. 309 00:22:43,884 --> 00:22:45,051 Absolutely. 310 00:22:45,371 --> 00:22:48,450 Well, I'm thrilled. Take your places and we'll get started. 311 00:22:50,918 --> 00:22:53,237 Hold your hands tight to feel the energy. 312 00:22:55,058 --> 00:22:57,364 That's right. Good. Now after me... 313 00:22:58,717 --> 00:22:59,717 Let's go. 314 00:23:01,664 --> 00:23:03,583 It's a flower, not a roast beef! 315 00:23:07,258 --> 00:23:09,377 Come on, as if you were smelling flowers. 316 00:23:12,391 --> 00:23:14,990 Very good. Perfect. One more time. 317 00:23:17,098 --> 00:23:19,384 You can let go of your hands. 318 00:23:19,745 --> 00:23:22,338 I'd now like each of you to express yourselves. 319 00:23:23,937 --> 00:23:24,937 I'm fed up. 320 00:23:25,704 --> 00:23:26,704 I'm scared. 321 00:23:26,824 --> 00:23:29,858 Mum doesn't believe in God but she always swears by him. 322 00:23:30,758 --> 00:23:33,077 You have no spirituality, just music. 323 00:23:39,011 --> 00:23:40,324 I feel like crying. 324 00:23:40,349 --> 00:23:43,748 I feel guilty of assuming a place that's not mine. 325 00:23:44,564 --> 00:23:48,563 I don't know if I'm where I should be, here with you 326 00:23:49,444 --> 00:23:50,603 singing... 327 00:23:53,451 --> 00:23:54,570 I want a child. 328 00:25:26,051 --> 00:25:27,504 I'm a Bariton-Martin. 329 00:25:28,784 --> 00:25:32,543 I don't know what that is, but it makes me vibrate deeply. 330 00:25:33,011 --> 00:25:34,370 It almost makes me cry. 331 00:25:37,578 --> 00:25:41,044 That's why girls go crazy when they hear any jackass sing. 332 00:25:41,251 --> 00:25:43,690 Luckily, they're all fat and ugly in opera. 333 00:25:44,084 --> 00:25:45,251 You think I'm fat? 334 00:25:45,498 --> 00:25:47,020 Protein diets aren't good. 335 00:25:47,045 --> 00:25:49,331 I was on it and was a holy pain in the ass. 336 00:25:49,891 --> 00:25:52,724 Well, in two days I get to have whole-wheat bread. 337 00:25:53,238 --> 00:25:54,510 That's the end of phase one. 338 00:26:02,464 --> 00:26:04,518 I didn't say you could take my picture. 339 00:26:05,851 --> 00:26:07,370 You don't like to leave a trace? 340 00:26:08,217 --> 00:26:11,998 I had a friend who never wanted her picture taken on trips. 341 00:26:12,711 --> 00:26:14,971 Today nobody remembers her. 342 00:26:15,897 --> 00:26:17,696 Young people think they're ugly. 343 00:26:17,831 --> 00:26:20,737 Then later, the photos are a happy surprise. 344 00:26:21,297 --> 00:26:22,976 I wasn't very good tonight. 345 00:26:23,777 --> 00:26:25,864 I'm much better alone with your mother. 346 00:26:26,711 --> 00:26:28,190 It's the same for everyone. 347 00:26:28,384 --> 00:26:31,857 The goal is singing for yourself and loved ones. 348 00:26:33,744 --> 00:26:35,444 You're both so beautiful. 349 00:26:36,818 --> 00:26:38,358 You should do a duet. 350 00:26:41,331 --> 00:26:42,604 Thank you. 351 00:26:43,638 --> 00:26:44,911 You're like an ogress. 352 00:26:46,084 --> 00:26:47,643 The more you eat, the hungrier you get. 353 00:26:48,684 --> 00:26:51,323 - What did I do now? - Julien... 354 00:26:52,038 --> 00:26:54,338 You're eating him up alive. 355 00:26:54,363 --> 00:26:56,402 Not at all, he could be my son! 356 00:26:56,497 --> 00:26:58,278 Stop with the ageing thing. 357 00:26:58,598 --> 00:26:59,717 It's a turn-off. 358 00:26:59,898 --> 00:27:02,384 Every day I get a new wrinkle. My face is sagging. 359 00:27:03,191 --> 00:27:05,878 You're wrinkle-free because you're expressionless. 360 00:27:06,558 --> 00:27:09,231 To get old, you have to smile. Why don't you smile? 361 00:27:09,958 --> 00:27:13,338 We're on a mission and aren't supposed to know each other. 362 00:27:13,516 --> 00:27:15,455 I realize I don't know you. 363 00:27:16,209 --> 00:27:17,676 Luckily singing has united us. 364 00:27:18,084 --> 00:27:19,724 Right. Bon appétit, Boss. 365 00:27:33,764 --> 00:27:35,944 You sure spend a long time in the bathroom. 366 00:27:36,691 --> 00:27:37,871 What were you doing? 367 00:27:39,078 --> 00:27:40,251 Nothing. 368 00:27:40,351 --> 00:27:41,910 I mean... nothing in particular. 369 00:27:42,484 --> 00:27:44,043 You have a wrenching voice. 370 00:27:46,251 --> 00:27:48,010 Excuse me, I have to wash my hands. 371 00:27:55,391 --> 00:27:56,630 I'll get a paper towel. 372 00:28:00,871 --> 00:28:02,051 That girl disgusts me. 373 00:28:02,427 --> 00:28:03,657 She stinks of sex. 374 00:28:05,364 --> 00:28:07,403 Then go fuck a yogurt! I don't know. 375 00:28:09,564 --> 00:28:12,764 - Does anyone want to share a cab? - Good idea. 376 00:28:54,938 --> 00:28:56,458 I work in public relations. 377 00:28:56,483 --> 00:28:59,564 News, communication and information. 378 00:29:00,198 --> 00:29:02,284 That's why I feel safe with you. 379 00:29:02,751 --> 00:29:05,971 You're open and interested in everything. You're so curious. 380 00:29:06,577 --> 00:29:08,257 It's wonderful. It's a gift. 381 00:29:08,778 --> 00:29:12,371 I'm shy. I'm not concentrated enough on others. 382 00:29:13,017 --> 00:29:14,976 I think I suffer from egocentrism. 383 00:29:16,351 --> 00:29:18,251 Don't worry, singing is a... 384 00:29:19,025 --> 00:29:20,411 universal remedy. 385 00:29:21,084 --> 00:29:23,043 You have a slight accent, don't you? 386 00:29:23,524 --> 00:29:24,763 No, I'm Parisian. 387 00:29:25,438 --> 00:29:26,917 But I speak seven languages. 388 00:29:28,211 --> 00:29:29,650 I'm like a chameleon. 389 00:29:30,511 --> 00:29:33,670 After a week in a country, people think I'm a native. 390 00:29:33,877 --> 00:29:36,196 I love accents. They make me weak in the knees. 391 00:29:37,438 --> 00:29:40,717 My grandmother was Polish and her accent embarrassed me. 392 00:29:42,318 --> 00:29:43,597 Do I embarrass you? 393 00:29:44,437 --> 00:29:45,516 Not at all. 394 00:29:46,298 --> 00:29:47,617 Let's go to a disco! 395 00:29:48,758 --> 00:29:52,317 I haven't seen a dance floor in twenty years! 396 00:29:53,785 --> 00:29:55,784 What did your brother do with his computer? 397 00:29:56,858 --> 00:30:00,258 Everything was erased when I found it. I've told you. 398 00:30:00,971 --> 00:30:02,790 I think my sinusitis is back. 399 00:30:03,430 --> 00:30:04,657 It's the Paris air. 400 00:30:05,131 --> 00:30:06,370 You're getting weak. 401 00:30:06,878 --> 00:30:08,877 You didn't used to be afraid of a cold. 402 00:30:09,271 --> 00:30:11,904 I'm telling you it's sinusitis with polyps. 403 00:30:12,131 --> 00:30:15,917 Did you follow the treatment? Obviously not and you lost it. 404 00:30:17,431 --> 00:30:21,790 Fifty drops a day and don't stop half way through. 405 00:30:23,998 --> 00:30:25,397 Is it chemical? 406 00:30:25,422 --> 00:30:27,741 I only use certified organic plants. 407 00:30:28,118 --> 00:30:30,611 You're a witch. Speaking of witches... 408 00:30:30,871 --> 00:30:32,624 What's up with your sister-in-law? 409 00:30:33,031 --> 00:30:34,964 We're not alone in the singing class. 410 00:30:36,551 --> 00:30:37,870 There are other forces. 411 00:30:51,364 --> 00:30:52,671 Will you suck my nipples? 412 00:30:53,571 --> 00:30:55,050 You have sensitive nipples? 413 00:30:56,578 --> 00:30:57,578 Yeah. 414 00:30:58,337 --> 00:30:59,496 Don't you? 415 00:31:04,038 --> 00:31:05,451 Go on, bite them. 416 00:31:06,737 --> 00:31:07,858 Harder. 417 00:31:09,118 --> 00:31:10,357 Rip them off! 418 00:31:20,927 --> 00:31:22,406 What do you do with your fingers? 419 00:31:22,657 --> 00:31:24,838 - In general? - No, now. 420 00:31:35,258 --> 00:31:38,551 Go on, dig deep! I've done porno. Fuck me! 421 00:31:38,576 --> 00:31:39,895 You're very up-front. 422 00:31:41,324 --> 00:31:43,163 That's pushing it. 423 00:31:57,811 --> 00:31:59,130 You think too much. 424 00:32:00,244 --> 00:32:01,883 Take what comes! 425 00:32:07,178 --> 00:32:09,417 Well, I'm not really used to this... 426 00:32:12,118 --> 00:32:13,118 You want my ass or not? 427 00:32:14,724 --> 00:32:17,843 Wow, Bariton-Martins sure can hit high notes! 428 00:32:25,897 --> 00:32:28,544 Boss, it's me. I wanted to know where you were. 429 00:32:28,985 --> 00:32:29,985 I'm going home. 430 00:32:30,697 --> 00:32:34,336 I'm leaving my cell on all night. Good night, Boss. 431 00:33:06,218 --> 00:33:08,017 Chorus: Life could be so lovely... 432 00:33:09,364 --> 00:33:12,664 My husband's snoring prevented me from sleeping. 433 00:33:14,104 --> 00:33:16,111 Your slumber is so deep. 434 00:33:17,224 --> 00:33:20,263 My soul's at peace. It makes sleeping easy. 435 00:33:25,924 --> 00:33:26,924 I have to go. 436 00:33:27,516 --> 00:33:29,104 I have numerous appointments. 437 00:33:31,665 --> 00:33:33,144 Sleep, little lady. 438 00:33:33,551 --> 00:33:36,158 If someone buzzes the interphone, don't answer. 439 00:33:39,931 --> 00:33:41,684 Just slam the door when you leave. 440 00:34:10,457 --> 00:34:12,873 I searched her place. She's with French Intelligence. 441 00:34:12,898 --> 00:34:14,657 You wanted something concrete. 442 00:34:15,578 --> 00:34:19,237 We said sleep with Constance, not with Intelligence! 443 00:34:19,262 --> 00:34:22,351 I'm afraid of Constance. She's hiding something. 444 00:34:23,058 --> 00:34:24,497 I'm sure she killed her husband. 445 00:34:25,478 --> 00:34:26,837 It has to be safe for me. 446 00:34:27,337 --> 00:34:28,376 You promised. 447 00:34:28,401 --> 00:34:29,864 Whores come a dime a dozen. 448 00:34:30,277 --> 00:34:32,511 You don't want to? You're replaceable. 449 00:34:32,536 --> 00:34:35,238 But whores who know how to sing are rare. 450 00:34:35,990 --> 00:34:39,469 The singing teacher says my voice is unique and moving. 451 00:34:40,311 --> 00:34:43,811 You take the lessons! You might be more efficient. 452 00:34:44,524 --> 00:34:48,571 I can't take the risk and my voice never seduced anyone. 453 00:34:48,857 --> 00:34:50,256 I'll have Constance. 454 00:34:51,004 --> 00:34:52,363 I don't think she likes my voice. 455 00:34:54,385 --> 00:34:57,398 You're dying to know if I slept with a suspect. 456 00:34:57,704 --> 00:34:59,184 Your private life doesn't concern me. 457 00:35:00,631 --> 00:35:02,390 Your Julien writes like a kid. 458 00:35:02,918 --> 00:35:04,684 Did he ever learn how to write? 459 00:35:06,871 --> 00:35:09,558 Why does everyone want to write shit songs like this? 460 00:35:10,671 --> 00:35:12,110 You're my private life. 461 00:35:12,238 --> 00:35:14,418 I don't need a justification or an explanation. 462 00:35:15,171 --> 00:35:17,551 All that matters is finding that USB key. 463 00:35:18,105 --> 00:35:20,591 - You taught me that. - I wish I were like you. 464 00:35:20,891 --> 00:35:23,738 Top of the class. Conscientious and inflexible. 465 00:35:24,177 --> 00:35:25,857 Someone tried to kill me last night. 466 00:35:26,324 --> 00:35:28,890 You're saying that to soften me. Kiss me. 467 00:35:29,297 --> 00:35:32,303 I'm telling you to be careful when you're alone. 468 00:35:33,184 --> 00:35:35,063 I'm your Boss. I protect you. 469 00:35:36,544 --> 00:35:39,291 - Enriched uranium makes people mad. - Like money. 470 00:35:40,157 --> 00:35:41,211 Or men. 471 00:35:41,711 --> 00:35:42,671 Yes... 472 00:35:42,696 --> 00:35:46,530 But only when they have hard-ons, otherwise they're just pets. 473 00:35:48,391 --> 00:35:49,470 Was that for me? 474 00:35:50,931 --> 00:35:53,678 His name is Julien Duverger. He's not in our database. 475 00:35:54,205 --> 00:35:57,924 All we know is that he's a whore, a freelance escort-boy. 476 00:35:58,817 --> 00:36:00,576 - A whore? - Are you shocked? 477 00:36:01,345 --> 00:36:04,238 He was eliminated from "Pop Academy" after just one week. 478 00:36:05,264 --> 00:36:07,991 Then nothing. He disappeared, vanished. 479 00:36:10,191 --> 00:36:12,310 Well, I guess that's it. 480 00:36:17,711 --> 00:36:20,858 Julien isn't a whore. He loves his body too much to sell it. 481 00:36:21,571 --> 00:36:23,177 That's enough to exonerate him? 482 00:36:23,674 --> 00:36:25,123 That's light-hearted of you. 483 00:36:25,148 --> 00:36:26,867 There's a first for everything. 484 00:36:29,717 --> 00:36:33,076 - How do you find my body? - It has become irrelevant. 485 00:36:34,311 --> 00:36:36,318 If at least I was entitled to your jealousy. 486 00:36:53,637 --> 00:36:54,836 Good. 487 00:36:56,244 --> 00:36:57,484 Emphasize the "F". 488 00:37:07,064 --> 00:37:08,538 Can't he go out? 489 00:37:10,164 --> 00:37:12,364 No, he stays. You need an audience. 490 00:37:12,791 --> 00:37:14,070 An audience is good. 491 00:37:23,551 --> 00:37:24,984 No, lighter than that... 492 00:37:29,658 --> 00:37:31,784 Lighter and more romantic. 493 00:38:19,877 --> 00:38:21,991 So, two months at four times a week... 494 00:38:22,418 --> 00:38:23,971 How many times a night? 495 00:38:24,765 --> 00:38:26,004 Let's simplify it... 496 00:38:27,511 --> 00:38:29,631 Twenty times sixty: 1,200. 497 00:38:30,551 --> 00:38:32,870 In 1,200 times, no one has ever licked my feet. 498 00:38:34,331 --> 00:38:35,570 You're the first. 499 00:38:46,245 --> 00:38:49,018 You're incredibly hairy for someone with little hair. 500 00:38:50,178 --> 00:38:51,178 Do you shave? 501 00:38:52,004 --> 00:38:53,004 No. 502 00:38:53,417 --> 00:38:55,038 It belongs to a lover, a bear. 503 00:38:55,391 --> 00:38:56,791 A bear? What do you mean? 504 00:38:58,285 --> 00:39:01,098 Teddy bear. Hairy. Fat. Lover. 505 00:39:02,251 --> 00:39:05,852 The world is composed of several thousand 506 00:39:05,877 --> 00:39:09,624 competent nuclear engineers. 507 00:39:10,294 --> 00:39:12,916 They all have sufficient knowledge 508 00:39:12,941 --> 00:39:17,221 to make a rudimentary bomb for the purposes of terrorism. 509 00:39:17,246 --> 00:39:21,611 Some sell their knowledge, some will do it out of conviction. 510 00:39:21,937 --> 00:39:24,056 Those are the best candidates. 511 00:39:24,604 --> 00:39:26,444 They cost less than the others, 512 00:39:26,631 --> 00:39:30,344 and it's easier to insure their discretion. 513 00:39:30,805 --> 00:39:33,204 That's one less problem to worry about. 514 00:39:33,871 --> 00:39:35,790 Now the material. 515 00:39:37,097 --> 00:39:40,798 I've already told you that this terrorist organization 516 00:39:41,444 --> 00:39:43,798 must have access to uranium 235. 517 00:39:44,244 --> 00:39:45,551 There are two possibilities... 518 00:39:46,591 --> 00:39:48,578 Were you at that conference by chance? 519 00:39:49,330 --> 00:39:50,958 I screwed up my university years. 520 00:39:52,031 --> 00:39:54,030 So, you're interested in nuclear terrorism? 521 00:39:56,157 --> 00:39:57,396 Sushi... 522 00:39:58,745 --> 00:40:01,744 I never know which fish is in my mouth. I should stop. 523 00:40:03,718 --> 00:40:05,157 I'm trying to understand... 524 00:40:08,458 --> 00:40:12,837 I have the feeling that my husband knew a lot of people in that world. 525 00:40:14,658 --> 00:40:16,191 I don't understand. 526 00:40:17,877 --> 00:40:19,916 You don't know how to ask questions. 527 00:40:20,311 --> 00:40:21,910 You're looking for confessions. 528 00:40:23,777 --> 00:40:24,777 100 euros. 529 00:40:27,271 --> 00:40:28,271 Are you serious? 530 00:40:30,058 --> 00:40:31,924 Not expensive enough? It's 100 euros. 531 00:40:32,965 --> 00:40:34,644 I didn't pay the first time. 532 00:40:34,950 --> 00:40:37,351 I'm like a shrink, the first time is free. 533 00:40:37,804 --> 00:40:40,304 My goal in life is that every day is my first time. 534 00:40:41,031 --> 00:40:43,164 You're bound to age prematurely. 535 00:40:43,617 --> 00:40:45,216 Why? Do I have wrinkles? 536 00:40:46,211 --> 00:40:50,264 A whore at 20 is cute, but at 30? You should learn a new trade. 537 00:40:52,884 --> 00:40:54,100 I'm missing an euro. 538 00:40:54,558 --> 00:40:55,591 On the house. 539 00:40:58,838 --> 00:41:00,997 - What are you doing? - I lost my ring. 540 00:41:05,351 --> 00:41:07,758 I don't have enough money to pay for foreplay. 541 00:41:08,758 --> 00:41:12,477 I lack professional integrity. It was a marketing bonus. 542 00:41:13,017 --> 00:41:14,017 See ya. 543 00:41:35,211 --> 00:41:37,564 You could've told me this place rents by the hour! 544 00:41:38,331 --> 00:41:40,090 Are you talking about room 505? 545 00:41:41,030 --> 00:41:43,349 You have to be indulgent with youth. 546 00:41:43,691 --> 00:41:45,751 Why? Did you sleep with him too? 547 00:41:47,724 --> 00:41:48,978 Is this hair yours? 548 00:41:49,444 --> 00:41:53,417 No, I never leave a trace. I went to hotel school. 549 00:41:54,004 --> 00:41:56,661 You should come at the end of the month. 550 00:41:57,031 --> 00:41:59,270 He goes "on sale" to make ends meet. 551 00:42:00,171 --> 00:42:02,178 I hate sales. It's last year's models. 552 00:42:02,364 --> 00:42:03,778 Then whose hair is it? 553 00:42:07,204 --> 00:42:08,204 Come in. 554 00:42:21,045 --> 00:42:22,444 Make yourself at home. 555 00:42:23,918 --> 00:42:26,144 If you want something to drink, it's in there. 556 00:42:28,144 --> 00:42:29,183 I'll be right back. 557 00:42:44,624 --> 00:42:46,958 I told her not to answer the interphone! 558 00:42:47,971 --> 00:42:49,090 Do you have a car? 559 00:42:49,115 --> 00:42:51,411 I have a Smart. I got it for my 35th birthday. 560 00:42:52,384 --> 00:42:55,564 - Nothing bigger? - Well, there's Hans' car. It's a... 561 00:42:56,444 --> 00:42:59,538 I forgot. It was very big, but I sold it. 562 00:43:00,605 --> 00:43:03,858 I forgot to empty out the trunk. He put tons of things inside. 563 00:43:05,638 --> 00:43:06,877 Who did you sell it to? 564 00:43:07,164 --> 00:43:09,163 To a wonderful Libyan family. 565 00:43:09,264 --> 00:43:12,063 They spoke Russian, it was strange. 566 00:43:12,144 --> 00:43:13,983 They bought used cars for Africa. 567 00:43:14,625 --> 00:43:18,817 One of my sister-in-law's clients or one of her tenants. 568 00:43:19,298 --> 00:43:20,657 I talk too much. 569 00:43:24,071 --> 00:43:25,350 The water is still hot. 570 00:43:25,831 --> 00:43:29,510 Maybe she's not dead. It's so unfair that she's dead. 571 00:43:29,535 --> 00:43:31,664 - Give her mouth-to-mouth. - You do it. 572 00:43:32,464 --> 00:43:33,924 You slept with her, right? 573 00:43:34,897 --> 00:43:36,091 How do you know? 574 00:43:36,538 --> 00:43:37,937 You guess everything. 575 00:43:40,204 --> 00:43:41,938 It's true. I slept with her. 576 00:43:44,918 --> 00:43:47,171 Don't stare at me, I'm not guilty. 577 00:43:47,311 --> 00:43:48,791 Your private life doesn't concern me. 578 00:43:50,251 --> 00:43:52,692 - You're looking at me strangely. - It doesn't concern me! 579 00:43:52,717 --> 00:43:54,771 When I left, she was asleep. 580 00:43:54,931 --> 00:43:57,210 I felt her breath on my breast. 581 00:43:59,011 --> 00:44:00,290 Can you lend me a rug? 582 00:44:01,024 --> 00:44:02,024 A big one. 583 00:44:04,438 --> 00:44:06,701 - Who are you calling? - My sister-in-law. 584 00:44:07,191 --> 00:44:09,224 We're close. We share all our secrets. 585 00:44:09,784 --> 00:44:12,564 Since Hans died, she lives through me. 586 00:44:12,589 --> 00:44:15,428 So, if there's a cadaver here she might have one too. 587 00:44:16,144 --> 00:44:18,383 Noémie, I love you, you know! 588 00:44:19,437 --> 00:44:21,244 I've got to go. 589 00:44:23,351 --> 00:44:24,598 Are you finished? 590 00:44:25,371 --> 00:44:29,384 What if we used trash bags? For her head and feet. 591 00:44:30,977 --> 00:44:32,896 - Why are you stopping? - It's heavy. 592 00:44:36,071 --> 00:44:37,270 Something smells strange! 593 00:44:38,117 --> 00:44:39,436 It's Anna's perfume. 594 00:44:40,118 --> 00:44:42,317 A mix of patchouli and fig. 595 00:44:42,771 --> 00:44:47,238 It also made me choke at first, but you get used to it. 596 00:44:50,084 --> 00:44:52,243 Promise you'll never sleep with me. 597 00:44:53,637 --> 00:44:54,996 I'm bad luck. 598 00:44:56,117 --> 00:44:59,996 Do you remember? Go to my place, 12 rue Lucien David. 599 00:45:00,351 --> 00:45:02,190 I'll get rid of the body and meet you there. 600 00:45:04,058 --> 00:45:05,944 Why are you so nice to me? 601 00:45:06,625 --> 00:45:08,144 Why are you so generous? 602 00:45:09,158 --> 00:45:11,117 They say you have to give to receive. 603 00:45:17,450 --> 00:45:21,969 I don't see anything. Everything is clear. It's all in your head. 604 00:45:22,078 --> 00:45:25,451 Speaking of... I also need a scan of my head. 605 00:45:25,537 --> 00:45:28,096 And of my body, if possible. 606 00:45:28,617 --> 00:45:29,846 Listen, miss. 607 00:45:29,871 --> 00:45:30,958 Stop. 608 00:45:31,437 --> 00:45:33,436 You're acting like a little girl. 609 00:45:35,451 --> 00:45:37,330 If we keep looking, we'll find something. 610 00:45:38,017 --> 00:45:41,056 But it better not attack my vocal cords, they're growing on me. 611 00:45:42,071 --> 00:45:43,071 And my fallopian tubes. 612 00:45:44,164 --> 00:45:45,164 Get out. 613 00:46:00,870 --> 00:46:04,069 I said no text messages, no e-mails, no phone. 614 00:46:04,094 --> 00:46:05,398 Sorry, it was an emergency. 615 00:46:05,423 --> 00:46:06,878 You call that an emergency! 616 00:46:07,031 --> 00:46:10,884 You have a number for that kind of intervention! 617 00:46:10,909 --> 00:46:12,224 I tried calling. 618 00:46:12,458 --> 00:46:14,857 They put me on hold and then I got cut off. 619 00:46:15,291 --> 00:46:16,878 No one's more efficient than you. 620 00:46:17,178 --> 00:46:20,651 Brown-noser. Give me the keys and the documents. 621 00:46:22,791 --> 00:46:25,964 Constance sold Muller's car with a full trunk. 622 00:46:26,698 --> 00:46:29,178 - You believe that? - I don't know. Yeah, I do. 623 00:46:29,658 --> 00:46:31,924 I just moved and forgot to empty out a closet. 624 00:46:41,357 --> 00:46:42,996 Your place is very minimalistic. 625 00:46:43,631 --> 00:46:44,631 Like me. 626 00:46:46,558 --> 00:46:48,224 It needs a feminine touch. 627 00:46:49,771 --> 00:46:51,444 The female here is me. 628 00:46:52,295 --> 00:46:53,671 I live like an old maid. 629 00:47:04,918 --> 00:47:06,077 Be careful, it's very hot. 630 00:47:10,517 --> 00:47:11,676 Turn it off! 631 00:47:15,338 --> 00:47:17,191 No, turn it back on! Turn it on! 632 00:47:19,578 --> 00:47:22,731 It reminds me of my first crush. I don't remember his name. 633 00:47:24,171 --> 00:47:26,298 He was so handsome! 634 00:47:26,377 --> 00:47:28,993 It was the era of straight-leg pants 635 00:47:29,018 --> 00:47:32,337 that gave you a great derriere and legs like chopsticks. 636 00:47:32,838 --> 00:47:36,134 And I was young and pretty and so carefree! 637 00:47:37,037 --> 00:47:39,174 I wonder why I ever married Hans Muller. 638 00:47:41,798 --> 00:47:44,264 You know, I still can't speak German. 639 00:47:44,289 --> 00:47:48,568 I tried for 12 years. I never could put the verb at the end... 640 00:47:49,624 --> 00:47:51,222 the way you should. 641 00:47:51,997 --> 00:47:54,412 Want me to write French lyrics for this? 642 00:47:55,471 --> 00:47:57,706 - You also write songs? - Yes. 643 00:47:58,898 --> 00:48:03,017 Songs have to be simple in the summer because people are slower. 644 00:48:03,211 --> 00:48:05,530 You have to make it easy for them. 645 00:48:05,811 --> 00:48:07,578 That's the secret to summer hits. 646 00:48:09,431 --> 00:48:10,431 Here. 647 00:48:10,785 --> 00:48:13,464 It's a MP3 player and it's for you. 648 00:48:14,638 --> 00:48:15,638 For me? 649 00:48:18,098 --> 00:48:21,044 How sweet of you, but Joseph already gave me his. 650 00:48:21,864 --> 00:48:22,964 Who's Joseph? 651 00:48:23,905 --> 00:48:26,624 Joseph. You know him. The singing teacher's son. 652 00:48:28,144 --> 00:48:29,438 Did you sleep with him? 653 00:48:36,844 --> 00:48:39,643 - I'm working. - You were right. He's a whore. 654 00:48:39,668 --> 00:48:40,818 Don't come in. 655 00:48:40,951 --> 00:48:43,924 I'm your supervisor. I demand that you let me in. 656 00:48:47,931 --> 00:48:49,258 I demand a report. 657 00:48:50,171 --> 00:48:51,810 And you can't drop me. 658 00:48:51,835 --> 00:48:53,565 What do you mean you "demand"? 659 00:48:54,717 --> 00:48:57,836 Strange initiative to bring the widow back home. 660 00:48:58,471 --> 00:49:00,344 I thought I was the only one in your heart. 661 00:49:01,131 --> 00:49:02,610 Is it for the investigation? 662 00:49:02,711 --> 00:49:03,711 She's a predator. 663 00:49:04,538 --> 00:49:06,224 Or a saint. I'm not sure. 664 00:49:06,831 --> 00:49:08,744 But if you want to take over, be my guest. 665 00:49:09,711 --> 00:49:13,851 You should've told me you already had a singer in your life. 666 00:49:14,151 --> 00:49:16,181 Muriel, I swear that all we did 667 00:49:16,644 --> 00:49:18,603 was talk and listen to music. 668 00:49:18,664 --> 00:49:21,463 We're not a couple. Go ahead, the place is free. 669 00:49:21,751 --> 00:49:24,514 I'm not a parking place. I want to be alone. 670 00:49:24,737 --> 00:49:28,114 By the way, you didn't return the keys of the Smart. 671 00:49:28,331 --> 00:49:29,468 What do you think? 672 00:49:29,704 --> 00:49:30,717 Really? 673 00:49:31,152 --> 00:49:32,990 I liked my little Smart. 674 00:49:35,771 --> 00:49:37,118 I'm not staying either. 675 00:49:37,804 --> 00:49:38,804 Good night, Constance. 676 00:49:39,578 --> 00:49:40,811 Good night, Philippe. 677 00:49:40,971 --> 00:49:42,218 I'll walk out with you. 678 00:49:45,878 --> 00:49:46,878 Now what? 679 00:49:47,891 --> 00:49:49,410 Get the DNA analysed on this. 680 00:49:50,231 --> 00:49:52,070 Don't look surprised, it's hair. 681 00:49:52,525 --> 00:49:54,004 - Human? - I hope so. 682 00:49:59,245 --> 00:50:00,484 I killed her. 683 00:50:02,264 --> 00:50:03,983 I left her in the apartment. 684 00:50:07,098 --> 00:50:09,617 She was also looking for the damn USB key. 685 00:50:10,464 --> 00:50:11,943 We're all after it. 686 00:50:13,825 --> 00:50:15,791 It's the first time I killed someone. 687 00:50:17,631 --> 00:50:19,178 I feel dirty. 688 00:50:25,237 --> 00:50:27,038 Am I still handsome? 689 00:50:28,897 --> 00:50:30,616 She worked for the Russian suppliers 690 00:50:31,484 --> 00:50:32,763 or for the Mossad. 691 00:50:33,818 --> 00:50:36,177 You did a good job. I'm proud of you. 692 00:50:40,525 --> 00:50:41,718 Here. 693 00:50:42,791 --> 00:50:44,150 It's not a fake, is it? 694 00:50:44,518 --> 00:50:48,077 Why would we give you a fake? Stop seeing evil everywhere. 695 00:50:49,024 --> 00:50:52,084 - And Constance? - I hate singing class. 696 00:50:52,109 --> 00:50:54,604 It's a wasp's nest. 697 00:50:54,629 --> 00:50:57,388 Everyone spies and sings. Everyone does everything! 698 00:50:58,364 --> 00:50:59,705 Everyone scares me. 699 00:50:59,730 --> 00:51:01,609 Look down my throat. It hurts when I swallow. 700 00:51:05,824 --> 00:51:10,131 If Constance doesn't fall in love with you in 24 hours, you're dead. 701 00:51:11,551 --> 00:51:14,244 You say that just after you gave me a watch! 702 00:51:14,757 --> 00:51:18,356 When I first checked your tonsils, you agreed to work for us. 703 00:51:18,811 --> 00:51:21,711 Now you're fine, and you're not abandoning us. 704 00:51:21,771 --> 00:51:24,911 When you checked my tonsils, you didn't speak of uranium. 705 00:51:27,018 --> 00:51:29,178 This is all against my principles. 706 00:51:35,938 --> 00:51:37,377 Who taught you how to recruit? 707 00:51:38,064 --> 00:51:39,303 I don't want to go! 708 00:52:01,064 --> 00:52:04,183 You sing French pop so well, it's as if it were innate. 709 00:52:05,485 --> 00:52:08,124 You're a widow. You're alone. You have no kids. 710 00:52:08,444 --> 00:52:10,323 Despite that, you still have a joie de vivre. 711 00:52:10,957 --> 00:52:13,596 Everything seems to slide off of you. 712 00:52:14,891 --> 00:52:17,570 Don't you wish people looked at you more? 713 00:52:17,937 --> 00:52:19,863 Devoured your body and face? 714 00:52:20,923 --> 00:52:22,922 I wish I were a feast. 715 00:52:23,291 --> 00:52:24,977 I wish I were the only one. 716 00:52:26,244 --> 00:52:28,198 Only me. The only woman in the world. 717 00:52:28,824 --> 00:52:31,463 You think singing makes us megalomanic? 718 00:52:32,085 --> 00:52:33,758 Because I'm just like you. 719 00:52:34,355 --> 00:52:36,411 In secret, I dream of becoming a star... 720 00:52:36,838 --> 00:52:38,237 loved by all. 721 00:52:42,744 --> 00:52:44,143 Will you come with me? 722 00:52:44,238 --> 00:52:45,691 - Where to? - To open the door. 723 00:53:08,251 --> 00:53:10,593 I called you all night. Where were you? 724 00:53:10,724 --> 00:53:11,724 Noémie! 725 00:53:12,218 --> 00:53:13,257 Muriel... 726 00:53:14,365 --> 00:53:17,044 Noémie, my sister-in-law. I'm in love. 727 00:53:17,471 --> 00:53:18,704 - Really? - With whom? 728 00:53:18,978 --> 00:53:20,737 It's just a hypothesis for now. 729 00:53:21,338 --> 00:53:22,617 Are you sleeping here too? 730 00:53:23,104 --> 00:53:25,038 I was worried sick after your call. 731 00:53:27,998 --> 00:53:29,104 Can I have a word? 732 00:53:46,678 --> 00:53:50,864 You're so suspicious. The spitting image of Hans! 733 00:53:50,889 --> 00:53:52,849 I always disliked your family's fear of strangers. 734 00:53:53,444 --> 00:53:55,537 Yeah, but you trust anyone! 735 00:53:55,658 --> 00:53:57,697 She's a friend from singing class. 736 00:53:59,098 --> 00:54:00,098 That smell... 737 00:54:03,244 --> 00:54:04,523 Are you hiding something? 738 00:54:10,524 --> 00:54:13,619 Remember how your brother said I spoke too much... 739 00:54:13,644 --> 00:54:15,324 So, I've decided to be quiet 740 00:54:15,911 --> 00:54:18,390 But you always said I was the sister you never had. 741 00:54:19,158 --> 00:54:20,877 Open up to me. Trust me. 742 00:54:22,277 --> 00:54:24,198 You'll feel a lot lighter. 743 00:54:26,178 --> 00:54:28,578 - Well, I'm off. - No, come here. 744 00:54:29,024 --> 00:54:30,058 Join us. 745 00:54:33,651 --> 00:54:35,418 You're my friend, she's my sister-in-law. 746 00:54:36,891 --> 00:54:38,471 She wants to know what you do. 747 00:54:40,037 --> 00:54:41,037 I work in cargo. 748 00:54:42,091 --> 00:54:43,091 That's not sexy. 749 00:54:43,551 --> 00:54:44,590 But I work on the ground. 750 00:54:45,638 --> 00:54:48,537 Let's drink champagne and talk about boys all night! 751 00:54:50,224 --> 00:54:51,824 Have you been deceived recently? 752 00:54:52,758 --> 00:54:56,117 - Is being in love a deception? - If it's a young man, yes. 753 00:54:56,371 --> 00:54:58,611 - How did you know? - You're the type. 754 00:54:59,951 --> 00:55:00,951 Be careful. 755 00:55:02,376 --> 00:55:03,984 Youth wants to consume 756 00:55:04,523 --> 00:55:07,637 and consume immediately, but it has nothing to do with love. 757 00:55:10,638 --> 00:55:12,797 I have some very bad news. 758 00:55:13,704 --> 00:55:16,010 We've lost two of our students this week. 759 00:55:16,385 --> 00:55:17,617 Violently... 760 00:55:18,898 --> 00:55:20,298 and for no apparent reason. 761 00:55:20,871 --> 00:55:23,430 Xavier was strangled in Paris. 762 00:55:23,897 --> 00:55:26,244 And Anna's body was found floating 763 00:55:26,977 --> 00:55:29,058 near a lock in Rouen. 764 00:57:25,637 --> 00:57:27,396 I also have an announcement. 765 00:57:29,191 --> 00:57:30,931 Opera is not me. 766 00:57:32,671 --> 00:57:34,031 It's not my thing. 767 00:57:34,542 --> 00:57:36,024 I want to sing pop. 768 00:57:37,051 --> 00:57:38,671 I want to sing love songs! 769 00:57:39,490 --> 00:57:44,657 I only chose opera so people would take me seriously because of Hans 770 00:57:46,756 --> 00:57:49,777 who was a music-lover and a frustrated pianist. 771 00:57:50,851 --> 00:57:54,810 But he was a virtuous banker despite what the press said about him. 772 00:57:55,605 --> 00:57:57,924 Listen, Hans, wherever you might be, 773 00:57:59,231 --> 00:58:01,118 I accept my corny side. 774 00:58:02,684 --> 00:58:04,603 Anna's death opened my eyes 775 00:58:04,628 --> 00:58:07,538 and I think you all should do some soul-searching. 776 00:58:09,158 --> 00:58:12,264 It's a pity. You underestimate yourself. 777 00:58:25,024 --> 00:58:26,751 Stop bursting everyone's bubbles! 778 00:58:30,551 --> 00:58:32,350 I know someone in radio. 779 00:58:33,064 --> 00:58:35,571 He knows everyone. I did "Pop Ac". 780 00:58:35,671 --> 00:58:37,791 - Pop what? - You know, "Pop Academy". 781 00:58:38,191 --> 00:58:41,851 I didn't last very long. I got eliminated the first week. 782 00:58:42,578 --> 00:58:43,578 You know... 783 00:58:44,664 --> 00:58:47,771 the world of pop is tough, but I know lots of people. 784 00:58:49,025 --> 00:58:50,464 I thought you hated me. 785 00:58:51,704 --> 00:58:53,103 I never said that I hated you. 786 00:58:53,804 --> 00:58:54,883 Precisely. 787 00:58:57,378 --> 00:58:58,457 It's me. 788 00:58:59,791 --> 00:59:01,284 I broke open my piggy bank. 789 00:59:01,531 --> 00:59:02,984 I'd like to see you again. 790 00:59:03,264 --> 00:59:05,943 Actually, I'd like to take an unlimited plan. 791 00:59:08,138 --> 00:59:11,558 The problem is you make me feel good and that's not what I want. 792 00:59:45,871 --> 00:59:48,664 The breakfast was repulsive as usual. 793 00:59:49,125 --> 00:59:51,111 They refuse to pay business class. 794 00:59:52,771 --> 00:59:56,498 The hair belongs to a certain Reza Ahmed Jamshid, 795 00:59:56,523 --> 00:59:57,886 known by our services. 796 00:59:57,911 --> 01:00:00,164 He has 3 passports: Iranian, French and Italian. 797 01:00:00,424 --> 01:00:02,023 And a Green Card. 798 01:00:02,524 --> 01:00:04,044 We didn't know he was in Paris. 799 01:00:04,171 --> 01:00:08,711 He's in charge of shipping merchandise to the Persian Gulf. 800 01:00:09,211 --> 01:00:10,690 All our fellow agents are after him. 801 01:00:11,857 --> 01:00:15,371 If you see him, eliminate him. No questions asked. 802 01:00:16,484 --> 01:00:18,698 No singing exercises or opera. 803 01:00:22,164 --> 01:00:23,923 How did you find the hair? 804 01:00:24,831 --> 01:00:28,630 I took a specimen from the young recruit's bed. The male whore. 805 01:00:28,958 --> 01:00:30,611 That's why you seem so tortured. 806 01:00:31,731 --> 01:00:33,058 You slept with him too? 807 01:00:33,985 --> 01:00:36,164 I want to be transferred. 808 01:00:37,131 --> 01:00:38,250 Are you serious? 809 01:00:38,784 --> 01:00:40,337 Why didn't you tell me? 810 01:00:40,985 --> 01:00:43,974 You can't! I decide who leaves and who doesn't. 811 01:00:44,104 --> 01:00:46,668 Did I do something that deserves punishment? 812 01:00:47,131 --> 01:00:48,371 Let's finish... 813 01:00:48,396 --> 01:00:51,835 and you can continue your lover's quarrel later. 814 01:00:54,704 --> 01:00:56,383 We work for French Intelligence. 815 01:00:57,177 --> 01:01:00,376 You've heard of nuclear terrorism? Even the weatherman talks about it. 816 01:01:01,191 --> 01:01:03,590 This threat is hovering over your class. 817 01:01:03,804 --> 01:01:07,631 Constance Muller is the rogue network's prime focus 818 01:01:08,071 --> 01:01:11,058 because of her husband. Take my word. 819 01:01:11,437 --> 01:01:14,344 Your new students didn't fall out of the sky. 820 01:01:15,024 --> 01:01:16,858 They come for Constance, not you. 821 01:01:17,604 --> 01:01:18,792 She is innocent. 822 01:01:18,817 --> 01:01:22,204 - We never said she wasn't. - Not guilty doesn't mean innocent. 823 01:01:22,617 --> 01:01:24,417 She can't stop her lessons. 824 01:01:24,652 --> 01:01:26,484 You must teach her pop. 825 01:01:26,691 --> 01:01:28,217 We must find what we need. 826 01:01:29,471 --> 01:01:32,710 As long as I live, I'll never teach pop. 827 01:01:33,150 --> 01:01:34,871 You can call Constance, dear. 828 01:01:35,051 --> 01:01:36,951 I won't go against my principles. 829 01:01:37,804 --> 01:01:40,751 I just realized something about all the students. 830 01:01:40,978 --> 01:01:44,044 They all come from Dr. Muller. 831 01:01:48,977 --> 01:01:51,296 I've never made the first move. I hate it! 832 01:01:51,777 --> 01:01:54,176 That's often the case between men and women. 833 01:01:54,201 --> 01:01:57,760 You have to put your pride aside at your age. 834 01:01:57,930 --> 01:01:59,306 I'm 29, is that old? 835 01:01:59,331 --> 01:02:01,681 Yes, it's too old to start over. 836 01:02:02,525 --> 01:02:03,564 I feel young. 837 01:02:03,958 --> 01:02:05,326 You're wrong. Look. 838 01:02:05,351 --> 01:02:08,064 You think those wrinkles are a sign of youth! 839 01:02:09,804 --> 01:02:11,571 So why did she accept dinner? 840 01:02:11,965 --> 01:02:14,604 Because some of us like old men. 841 01:02:16,291 --> 01:02:19,418 Look at her as if she were the most beautiful woman. 842 01:02:20,085 --> 01:02:21,884 She's so insecure, so stupid. 843 01:02:23,011 --> 01:02:24,997 That's how people used to look at me. 844 01:02:26,651 --> 01:02:28,530 Who's going to look at me now? 845 01:02:28,964 --> 01:02:31,203 I'll always be here to look at you. 846 01:02:44,877 --> 01:02:45,956 Good evening. 847 01:02:46,298 --> 01:02:47,298 Good evening. 848 01:02:48,211 --> 01:02:49,444 How do you find me? 849 01:02:51,930 --> 01:02:53,924 What exactly do you mean, miss? 850 01:02:54,724 --> 01:02:56,238 I feel ugly and heavy. 851 01:02:57,471 --> 01:02:59,491 No, you're beautiful and light. 852 01:03:00,431 --> 01:03:02,310 You have the face of a little girl. 853 01:03:02,971 --> 01:03:06,010 Because I've yet to know the joys and pains of maternity. 854 01:03:17,351 --> 01:03:20,110 - Where is he? - You're very impatient. 855 01:03:20,631 --> 01:03:21,724 Do as I do. 856 01:03:21,938 --> 01:03:25,217 He'll eventually come, take his key and go to his room. 857 01:03:25,738 --> 01:03:28,297 If you don't know what time he's due back, shut up. 858 01:03:29,931 --> 01:03:32,170 Sorry, this place puts me in a bad mood. 859 01:03:32,665 --> 01:03:35,064 Don't tell him I came. I'll look like a beggar. 860 01:03:36,144 --> 01:03:37,144 No, wait. 861 01:03:38,510 --> 01:03:40,191 I shouldn't, but here. 862 01:03:41,724 --> 01:03:43,438 Wait for him. He loves that. 863 01:04:09,337 --> 01:04:12,297 I didn't know the Iranian was in the room! 864 01:04:12,322 --> 01:04:14,304 - Who do you work for? - The hotel. 865 01:04:14,391 --> 01:04:16,811 I've been here 20 years. Check my pay stubs! 866 01:04:21,400 --> 01:04:22,814 Now "hey"... 867 01:04:24,877 --> 01:04:27,156 Your cords are pink and pearly. Lovely. 868 01:04:27,631 --> 01:04:30,310 What's your flaw? I can tell by reading your cords. 869 01:04:31,458 --> 01:04:32,657 It's a question of... 870 01:04:33,144 --> 01:04:34,383 It's not very clear with you. 871 01:04:35,404 --> 01:04:36,404 You are... 872 01:04:37,971 --> 01:04:38,971 Why do you sing? 873 01:04:40,564 --> 01:04:41,963 I love your sister-in-law. 874 01:04:42,398 --> 01:04:43,597 Everyone loves her. 875 01:04:45,064 --> 01:04:47,063 If you want to search, be my guest. 876 01:04:48,637 --> 01:04:50,316 It's not here nor there. 877 01:04:51,038 --> 01:04:52,577 Why are you getting mad? 878 01:04:53,176 --> 01:04:54,704 Are you hiding something? 879 01:04:55,245 --> 01:04:57,631 My work is to uncover things, isn't it? 880 01:04:58,531 --> 01:04:59,570 There you go. 881 01:05:00,018 --> 01:05:01,897 You can continue your singing classes. 882 01:05:05,117 --> 01:05:08,337 Fifty drops, three times a day. My personal elixir. 883 01:05:09,384 --> 01:05:10,978 You look like a child. 884 01:05:11,204 --> 01:05:12,204 Preserve it. 885 01:05:12,791 --> 01:05:16,904 If you're careful, your eyes won't age. It's your charm. 886 01:05:17,231 --> 01:05:18,624 I'm not afraid of ageing. 887 01:05:20,017 --> 01:05:21,158 Liar. 888 01:05:21,664 --> 01:05:24,044 Love is crazy 889 01:05:24,251 --> 01:05:27,050 It gives tenderly 890 01:05:27,197 --> 01:05:29,473 Then takes back greedily 891 01:05:29,498 --> 01:05:32,337 Love is crazy 892 01:05:35,578 --> 01:05:37,937 Poor souls are we 893 01:05:38,178 --> 01:05:40,537 Begging down on our knees 894 01:05:40,831 --> 01:05:45,030 It pretends not to see... 895 01:06:00,138 --> 01:06:02,444 You think your friend at the radio will like it? 896 01:06:03,571 --> 01:06:04,650 It's fabulous. 897 01:06:06,164 --> 01:06:08,043 It's so simple. So clear. 898 01:06:09,004 --> 01:06:11,003 Straight to the heart. You're so talented. 899 01:06:12,698 --> 01:06:14,977 I would never be able to say things so sincerely. 900 01:06:20,084 --> 01:06:21,763 It's obvious, he's guilty. 901 01:06:25,185 --> 01:06:26,838 Can I come in? I'm depressed. 902 01:06:28,970 --> 01:06:30,169 I almost got killed. 903 01:06:33,244 --> 01:06:34,824 I've thought it over. I love you. 904 01:06:36,738 --> 01:06:38,771 You're saying that so I'll let you in. 905 01:06:39,430 --> 01:06:41,669 I'm quitting. I don't want to be a team. 906 01:06:43,544 --> 01:06:46,903 In that case, get information on the sister-in-law. 907 01:06:53,984 --> 01:06:55,303 The problem is you make me weak. 908 01:06:55,998 --> 01:06:58,117 Whenever you're here, I succumb to you. 909 01:07:05,231 --> 01:07:06,590 Is that for real? 910 01:07:07,124 --> 01:07:08,243 A Steinway. 911 01:07:09,318 --> 01:07:11,278 - Can I touch it? - Show me your fingers. 912 01:07:12,385 --> 01:07:13,671 The other side. 913 01:07:14,050 --> 01:07:15,437 Okay, go ahead. 914 01:07:21,077 --> 01:07:23,278 - Do you want whisky or vodka? - Either. 915 01:07:46,991 --> 01:07:48,464 What are you doing? 916 01:07:57,111 --> 01:07:58,470 Do you think I'm handsome? 917 01:08:05,384 --> 01:08:06,903 Want to see me get hard? 918 01:08:11,277 --> 01:08:12,458 Yes... 919 01:08:14,430 --> 01:08:16,884 I haven't seen this in a long time! 920 01:08:19,557 --> 01:08:21,316 I'm warning you, I'm only looking. 921 01:09:04,564 --> 01:09:06,217 You're not going to ejaculate? 922 01:09:06,242 --> 01:09:08,117 Yeah, that way we can go to sleep. 923 01:09:10,824 --> 01:09:14,058 - Here. Removes everything. - Your creams are bullshit. 924 01:09:14,925 --> 01:09:16,457 I'm waiting impatiently for wrinkles. 925 01:09:17,111 --> 01:09:19,664 Stop singing. It's like nails on a blackboard! 926 01:09:24,245 --> 01:09:25,831 Can I have some privacy? 927 01:09:26,438 --> 01:09:28,451 Treating me like a kid won't get me hard! 928 01:09:28,476 --> 01:09:30,638 Your back needs a little soaping. 929 01:09:33,244 --> 01:09:34,643 My back is higher up. 930 01:09:34,965 --> 01:09:37,157 It's not my fault. Your skin drives me wild. 931 01:09:37,998 --> 01:09:39,317 I want to eat it. 932 01:09:40,057 --> 01:09:41,296 His trunk was empty. 933 01:09:43,645 --> 01:09:46,284 The buyers used fake IDs for the sale. 934 01:09:47,178 --> 01:09:49,857 They paid with freshly printed bills from Germany. 935 01:09:51,584 --> 01:09:52,983 Shit. The car is polluted. 936 01:09:53,851 --> 01:09:56,218 Why won't you make love with me? 937 01:09:57,004 --> 01:09:58,610 Why can't I give you a hard-on? 938 01:09:58,644 --> 01:10:01,397 - My dick's not the centre of the world. - And hold my hand? 939 01:10:02,405 --> 01:10:04,044 I'm always the one in need. 940 01:10:04,204 --> 01:10:07,043 I'm always the dog coming for its bone. 941 01:10:08,817 --> 01:10:10,256 There's uranium on the hood. 942 01:10:10,491 --> 01:10:12,970 You always find an excuse not to answer me. 943 01:10:15,344 --> 01:10:17,778 I always screw things up because I'm clumsy. 944 01:10:18,238 --> 01:10:20,997 But I dream that people look at me and find me pretty. 945 01:10:22,857 --> 01:10:24,644 Go on, take samples. 946 01:10:25,065 --> 01:10:28,144 For samples, I need to scratch it with something. 947 01:10:28,631 --> 01:10:29,878 How about my nail file? 948 01:10:32,458 --> 01:10:33,458 Thank you. 949 01:10:45,277 --> 01:10:46,791 Looking for something? 950 01:10:47,584 --> 01:10:48,703 I'm such a loser. 951 01:10:55,618 --> 01:10:57,424 Sorry, sorry, sorry... 952 01:10:57,711 --> 01:11:00,070 I don't know what you want, but there's only me here. 953 01:11:03,991 --> 01:11:06,464 Whatever happens, please know I didn't want any of this. 954 01:11:08,957 --> 01:11:11,811 Your songs deeply penetrate my heart and soul. 955 01:11:15,178 --> 01:11:16,178 Sorry. 956 01:11:46,271 --> 01:11:47,633 No, that won't do. 957 01:11:47,658 --> 01:11:49,817 Moving around like that! No! 958 01:11:49,917 --> 01:11:53,636 I want a clear-cut voice and I want to see your eyes. 959 01:11:53,984 --> 01:11:55,543 Stop hassling her. It's good. 960 01:12:23,431 --> 01:12:25,510 She learned speech therapy in Berlin. 961 01:12:25,784 --> 01:12:29,144 Her lover dealt in radioactive waste from radiologists. 962 01:12:30,077 --> 01:12:33,251 Sis-in-law, hairy man, and Julien are a team. 963 01:12:35,518 --> 01:12:37,477 If I haven't heard from him... 964 01:12:37,538 --> 01:12:39,177 If he hasn't answered my calls... 965 01:12:39,731 --> 01:12:41,651 - It means he's with a girl. - Or a boy. 966 01:12:42,138 --> 01:12:43,418 A girl. The target. 967 01:12:49,264 --> 01:12:52,343 Muriel! Come in, I'm not alone. 968 01:12:52,624 --> 01:12:53,751 Then, I'll go. 969 01:12:54,031 --> 01:12:58,230 No! Wait till you hear this. Things are starting to look up! 970 01:12:59,224 --> 01:13:00,471 Wait. I'll be right back. 971 01:13:51,591 --> 01:13:53,684 Why are you so aggressive? That hurts! 972 01:13:53,709 --> 01:13:55,668 The widow and my whore are lovers. 973 01:13:56,298 --> 01:13:58,324 I saw him suck Nutella off her feet. 974 01:13:59,111 --> 01:14:00,984 I'm sure she doesn't pay. 975 01:14:01,451 --> 01:14:03,397 I'm always the one who has to pay! 976 01:14:04,330 --> 01:14:05,684 Does that help? 977 01:14:05,878 --> 01:14:08,211 Why would you care? Are you jealous? 978 01:14:10,037 --> 01:14:11,270 You're jealous? 979 01:14:12,998 --> 01:14:16,571 Stop your interrogation. I'm already ashamed enough. 980 01:14:17,711 --> 01:14:20,331 I'm addicted. I dream about him. 981 01:14:20,904 --> 01:14:23,051 Really? You're pathetic. 982 01:14:23,811 --> 01:14:24,984 Yeah, I know. 983 01:14:25,998 --> 01:14:29,553 What are they waiting for to transfer you? 984 01:14:29,671 --> 01:14:31,430 You're hurting my head. 985 01:14:31,530 --> 01:14:33,063 I have a headache too. 986 01:14:33,746 --> 01:14:35,090 I'm gonna lie down. 987 01:14:35,851 --> 01:14:37,130 No more sports. 988 01:14:37,665 --> 01:14:39,544 That jerk got me off track. 989 01:14:40,685 --> 01:14:42,004 We have to get centred. 990 01:14:43,711 --> 01:14:44,870 I've been messing up. 991 01:14:46,238 --> 01:14:47,757 I haven't had my period since... 992 01:14:50,025 --> 01:14:51,451 Maybe I'm pregnant. 993 01:14:51,945 --> 01:14:52,945 Who's the father? 994 01:14:53,417 --> 01:14:55,551 Who cares whose dick it was! 995 01:14:55,929 --> 01:14:57,338 Pull yourself together. 996 01:14:58,251 --> 01:15:01,610 What kind of world are we creating for our children? 997 01:15:04,317 --> 01:15:05,777 What do you mean "our children"? 998 01:15:06,758 --> 01:15:08,317 It's a generic term. 999 01:15:09,538 --> 01:15:10,851 We haven't had sex yet, 1000 01:15:12,564 --> 01:15:15,763 but the foreplay is so long and delicious. 1001 01:15:16,638 --> 01:15:17,938 What is love? 1002 01:15:20,224 --> 01:15:21,303 Enough already. 1003 01:15:21,724 --> 01:15:22,938 I can't stay in this country. 1004 01:15:24,131 --> 01:15:26,644 You have 24 hours or we'll get her, 1005 01:15:26,691 --> 01:15:30,937 bring her to the airport, question her on the plane, then throw her out. 1006 01:15:37,971 --> 01:15:39,770 How can you prefer her over me? 1007 01:15:42,658 --> 01:15:45,057 You said a woman's intelligence 1008 01:15:45,724 --> 01:15:47,224 counted most for you. 1009 01:15:48,798 --> 01:15:50,484 You're betraying everyone 1010 01:15:51,831 --> 01:15:55,271 because of that perverted bitch who killed my brother. 1011 01:15:56,634 --> 01:15:58,371 Are you both totally incapable? 1012 01:15:58,638 --> 01:16:02,097 You didn't realize a new agent had infiltrated the class? 1013 01:16:02,558 --> 01:16:04,977 An inoffensive looking Frenchman. 1014 01:16:06,064 --> 01:16:09,673 You have to get rid of him. Same as for the radiologist. 1015 01:16:10,331 --> 01:16:12,244 No questions. Just kill him. 1016 01:16:18,438 --> 01:16:20,637 What's wrong with you? Are you crazy? 1017 01:16:21,718 --> 01:16:23,124 I can't live without you. 1018 01:16:23,582 --> 01:16:25,144 I can't live far from you. 1019 01:16:26,104 --> 01:16:28,411 You can't just throw yourself at me. 1020 01:16:29,038 --> 01:16:30,766 Dammit, we have work to do. 1021 01:16:30,791 --> 01:16:33,058 This might sound stupid, but I think I love you. 1022 01:16:35,944 --> 01:16:37,411 Where does that get you? 1023 01:16:38,085 --> 01:16:40,244 Is it because I didn't get my period? 1024 01:16:40,737 --> 01:16:44,136 As soon as a woman becomes a potential mother, you desire her? 1025 01:16:44,711 --> 01:16:48,230 - I never thought of that. - You might not be the father. 1026 01:16:50,291 --> 01:16:52,410 You decide who the father will be. 1027 01:16:59,458 --> 01:17:03,364 No, come back. Bring your radiation detector. I need it. 1028 01:17:04,078 --> 01:17:06,437 I can't finish this mission without you! 1029 01:17:52,738 --> 01:17:54,153 I was thinking of you. 1030 01:17:54,178 --> 01:17:57,137 Your life is in danger! You have to disappear! 1031 01:17:57,384 --> 01:18:00,943 Your husband hid information that people would kill for. 1032 01:18:01,131 --> 01:18:04,604 Run away. I'll go with you. I have lots of money. 1033 01:18:04,844 --> 01:18:06,363 I have enough for you and me. 1034 01:18:06,918 --> 01:18:09,418 If I gave you the USB, you wouldn't love me anymore. 1035 01:18:10,051 --> 01:18:11,370 Come to singing class! 1036 01:18:11,444 --> 01:18:14,398 You're the first person I've ever loved. I don't want to lose you. 1037 01:18:18,844 --> 01:18:19,844 Really? 1038 01:18:20,551 --> 01:18:21,551 Really? 1039 01:18:38,044 --> 01:18:39,923 He'll never make it out alive. 1040 01:19:52,151 --> 01:19:53,364 Sorry. 1041 01:20:02,758 --> 01:20:04,878 I wanted you to know that I'm a whore. 1042 01:20:10,438 --> 01:20:11,818 But I promise to change. 1043 01:20:13,824 --> 01:20:15,503 I also have something to say. 1044 01:20:15,991 --> 01:20:17,630 Mum, I'm leaving and stopping singing. 1045 01:20:18,571 --> 01:20:21,130 Otherwise, I'll grow old only knowing this apartment. 1046 01:20:22,684 --> 01:20:24,283 If you go, I'll die. 1047 01:20:29,278 --> 01:20:30,837 I also have something to say. 1048 01:20:31,331 --> 01:20:32,938 I'm pregnant. I can tell. 1049 01:20:33,751 --> 01:20:35,224 That's the miracle of singing. 1050 01:20:36,331 --> 01:20:37,890 Your body was dormant. 1051 01:20:38,758 --> 01:20:40,218 Whose baby is it? 1052 01:20:40,998 --> 01:20:43,797 Not yours. You're incapable of giving life. 1053 01:20:44,177 --> 01:20:45,896 But if there's a father, he's here. 1054 01:20:49,984 --> 01:20:52,278 You've all been an inspiration for me. 1055 01:20:52,504 --> 01:20:54,304 I recorded my song... 1056 01:20:54,751 --> 01:20:59,110 I brought it to the "Young Talent" contest at Radio France. 1057 01:20:59,654 --> 01:21:03,541 They thought I was a bit mature, but they seem interested. 1058 01:21:03,566 --> 01:21:04,814 I think they like it. 1059 01:21:06,737 --> 01:21:07,856 Move and she's dead. 1060 01:21:08,950 --> 01:21:11,374 Get up. Give us what we want or else! 1061 01:21:11,558 --> 01:21:14,633 Fat bastard. She doesn't have it. 1062 01:21:15,077 --> 01:21:16,156 Move. 1063 01:21:17,778 --> 01:21:20,624 I can't go in my condition, I'll manage here. 1064 01:21:26,251 --> 01:21:30,010 It's funny how when faced with danger, people reveal themselves. 1065 01:21:30,591 --> 01:21:32,030 I'm not afraid at all now. 1066 01:21:33,405 --> 01:21:36,238 After this ordeal, I'll be ready to face any audience. 1067 01:21:44,344 --> 01:21:47,258 You're so young with such a beautiful voice. 1068 01:21:47,431 --> 01:21:49,971 How can you kill so nonchalantly? 1069 01:21:49,996 --> 01:21:52,475 Shut up! I don't like the sound of your voice! 1070 01:21:53,011 --> 01:21:55,302 If you want to keep your cords, shut up! 1071 01:22:07,318 --> 01:22:08,318 Help! 1072 01:22:09,111 --> 01:22:11,431 Police! Help! 1073 01:22:14,044 --> 01:22:15,251 Start the car! 1074 01:22:15,604 --> 01:22:16,784 Don't worry. 1075 01:22:17,171 --> 01:22:20,930 Nothing will happen to Constance as long they don't find the information. 1076 01:22:23,917 --> 01:22:25,276 This is what you're looking for. 1077 01:22:26,271 --> 01:22:27,518 Everyone's looking for it. 1078 01:22:29,544 --> 01:22:32,498 Why didn't you hand it over? It would've prevented deaths. 1079 01:22:33,391 --> 01:22:35,270 It helped my mum get students. 1080 01:22:36,431 --> 01:22:39,550 Constance said to hand it over only if she was in danger. 1081 01:22:41,358 --> 01:22:42,358 Give it to me. 1082 01:22:43,418 --> 01:22:44,897 I don't want her to die. 1083 01:22:45,598 --> 01:22:47,064 She has a career in front of her. 1084 01:22:57,137 --> 01:22:58,336 Why are you so hostile? 1085 01:23:05,304 --> 01:23:06,343 Give it to me. 1086 01:23:10,357 --> 01:23:12,131 Give it to me, please. 1087 01:23:21,785 --> 01:23:25,064 Joseph, look in my bag and get my handcuffs. 1088 01:23:26,991 --> 01:23:30,430 Everyone's forgotten me 1089 01:23:31,038 --> 01:23:36,397 You'll never find the USB... 1090 01:23:42,231 --> 01:23:43,231 I'm sorry. 1091 01:23:43,698 --> 01:23:45,564 I betrayed you but I didn't want this. 1092 01:23:46,558 --> 01:23:47,717 Trust me. 1093 01:23:48,431 --> 01:23:49,584 Listen to me. 1094 01:23:49,923 --> 01:23:50,923 Give me the key 1095 01:23:51,517 --> 01:23:53,455 and I'll get you out of here. 1096 01:23:54,451 --> 01:23:56,824 I'm not afraid. Do whatever you must. 1097 01:24:00,784 --> 01:24:02,298 It's Julien, what do I say? 1098 01:24:03,024 --> 01:24:05,984 Why did you bring him? I only wanted to see you two. 1099 01:24:06,331 --> 01:24:09,057 He's part of the operation. We're going to make an exchange. 1100 01:24:09,110 --> 01:24:12,629 We've tampered the data on the key. 1101 01:24:13,251 --> 01:24:14,617 This is the original. 1102 01:24:14,642 --> 01:24:17,278 Easy... We'll let the embassies take care of it. 1103 01:24:18,017 --> 01:24:21,576 Don't touch the radiologist and let the voice doctor go. 1104 01:24:21,671 --> 01:24:23,844 It's been arranged. Non-negotiable. 1105 01:24:24,957 --> 01:24:28,164 Don't get overzealous, it could work against you. 1106 01:24:32,244 --> 01:24:33,244 Who is the father? 1107 01:24:34,591 --> 01:24:36,190 One investigation at a time. 1108 01:24:36,430 --> 01:24:38,117 They're waiting near the Tuileries. 1109 01:24:38,209 --> 01:24:40,077 Promise you'll protect Constance. 1110 01:24:41,637 --> 01:24:44,178 Stop whining, try to act your age. 1111 01:24:45,491 --> 01:24:47,178 You would've gotten bored of me, 1112 01:24:48,264 --> 01:24:50,551 found me old, replaceable. 1113 01:24:51,311 --> 01:24:53,657 She looks at me like I was eternally beautiful. 1114 01:24:55,017 --> 01:24:56,656 I also thought so for a second. 1115 01:24:57,025 --> 01:24:58,344 It's my job, doll-face. 1116 01:24:58,978 --> 01:25:02,551 You could've realized it but you're too sexually self-absorbed. 1117 01:25:05,971 --> 01:25:08,084 Sorry, I know you prefer gentleness. 1118 01:25:30,525 --> 01:25:32,584 You know what Hans said about you? 1119 01:25:34,098 --> 01:25:37,577 That he married a beautiful, gullible idiot. 1120 01:25:37,757 --> 01:25:39,531 You just sat there and looked pretty. 1121 01:25:41,624 --> 01:25:42,624 The key! 1122 01:25:43,531 --> 01:25:44,531 Constance first! 1123 01:25:45,330 --> 01:25:46,690 How do we know it's the right key? 1124 01:25:47,670 --> 01:25:50,229 Stop being so suspicious, it does you no good. 1125 01:26:24,097 --> 01:26:25,696 You have the soul of a prince. 1126 01:26:26,071 --> 01:26:28,684 I had another dream but I love who you are. 1127 01:26:29,224 --> 01:26:30,424 You promised me! 1128 01:26:42,971 --> 01:26:44,498 Never stop singing. 1129 01:26:48,284 --> 01:26:49,603 You're so beautiful. 1130 01:27:28,398 --> 01:27:29,797 What about the radiologist? 1131 01:27:30,398 --> 01:27:32,997 Let him run. We'll take care of him in 9 months. 1132 01:27:49,924 --> 01:27:52,184 Our "Young Talent" of the week! 1133 01:27:52,857 --> 01:27:56,104 She may not be 18, but she's my top choice! 1134 01:27:56,497 --> 01:27:58,376 Constance. A magical name. 1135 01:27:59,091 --> 01:28:01,290 - What are you going to sing? - "Love is Crazy". 1136 01:28:01,411 --> 01:28:02,494 Take the microphone. 1137 01:28:04,411 --> 01:28:05,924 "Love is Crazy". 1138 01:28:06,411 --> 01:28:08,130 Yes, Constance. Love is crazy. 1139 01:29:36,338 --> 01:29:37,378 You're so soft. 1140 01:29:37,798 --> 01:29:39,457 No one's ever said that to me. 1141 01:29:39,538 --> 01:29:40,691 Not even my mother. 1142 01:29:42,417 --> 01:29:44,571 You're the first woman who insisted to have me. 1143 01:29:45,725 --> 01:29:48,164 Usually women think I'm just a kid. 1144 01:29:48,704 --> 01:29:49,704 Not me. 1145 01:29:51,004 --> 01:29:52,004 Really? 1146 01:29:53,205 --> 01:29:55,344 You won't change your mind? 1147 01:29:56,104 --> 01:29:58,783 You and your doubts. You and your questions. 1148 01:30:01,431 --> 01:30:03,670 I won't be afraid to age with you. 1149 01:30:04,457 --> 01:30:05,878 But what a bore! 83465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.