Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,416 --> 00:00:06,083
WINTER
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
3
00:02:52,126 --> 00:02:56,509
What's your name?
4
00:03:21,683 --> 00:03:26,553
THE OBSCURE SPRING
5
00:05:00,336 --> 00:05:01,419
Good afternoon, Flora.
6
00:05:01,545 --> 00:05:03,329
Good afternoon, Mr. Valdez.
7
00:05:04,503 --> 00:05:08,470
Listen, I'm really sorry,
but I forgot to ask Rosa for your money.
8
00:05:09,378 --> 00:05:12,463
Is it ok if I give you half
now and the rest next week ?
9
00:05:14,920 --> 00:05:17,221
Sure, Don't worry, Mr. Valdez.
10
00:05:17,545 --> 00:05:18,662
Thanks, Flora.
11
00:05:19,253 --> 00:05:20,503
This memory of mine...
12
00:05:21,045 --> 00:05:23,329
It's been acting up lately.
13
00:05:23,795 --> 00:05:25,045
No problem.
14
00:05:28,378 --> 00:05:29,462
How was your birthday ?
15
00:05:30,170 --> 00:05:31,087
Great!
16
00:05:31,712 --> 00:05:34,914
My daughters and
my grandchildren were there.
17
00:05:36,087 --> 00:05:37,888
I'm sorry! Forgive me, Mr. Valdez!
18
00:05:40,378 --> 00:05:41,328
I'm such a fool.
19
00:05:43,212 --> 00:05:46,415
I so embarrassed. I'm such a fool!
20
00:05:47,753 --> 00:05:51,372
Now let's see,
who will play the characters in the poem.
21
00:05:52,712 --> 00:05:55,498
The flower will be ...
22
00:05:58,462 --> 00:05:59,378
Rosita.
23
00:05:59,545 --> 00:06:00,211
Yes!
24
00:06:01,047 --> 00:06:05,047
The rabbit will be...
25
00:06:07,670 --> 00:06:08,587
Pedro!
26
00:06:09,090 --> 00:06:13,340
Who will be the lion?
27
00:06:13,420 --> 00:06:18,340
Teacher! Teacher! Mel Me!
28
00:06:18,504 --> 00:06:19,454
Lorenzo.
29
00:06:19,587 --> 00:06:20,220
Yes!
30
00:06:20,462 --> 00:06:23,263
Don't worry. Everyone will have a part.
31
00:06:23,504 --> 00:06:26,706
Rehearsals will start next Wednesday.
32
00:06:27,254 --> 00:06:30,540
-So you get to be the lion. -Yes.
33
00:06:30,921 --> 00:06:33,672
I'm the rabbit. Are you going to go?
34
00:06:33,921 --> 00:06:37,840
-Yes. And you? -Me too.
35
00:06:41,296 --> 00:06:44,131
Hi, honey. Hi, Lorenzo.
36
00:06:44,421 --> 00:06:46,289
-How was your day? -Perfect!
37
00:06:46,504 --> 00:06:49,756
-Guess what I made for lunch? -Chilaquiles!
38
00:07:38,838 --> 00:07:40,004
You're home!
39
00:07:40,171 --> 00:07:40,788
I'm home.
40
00:07:51,505 --> 00:07:53,339
Oh, Igor!
41
00:08:05,297 --> 00:08:06,714
Look...
42
00:08:13,838 --> 00:08:15,755
Let's go to the movies, my treat.
43
00:08:17,880 --> 00:08:18,830
Really?
44
00:08:22,089 --> 00:08:23,890
I'll shower and we'll go.
45
00:08:25,714 --> 00:08:26,664
Get ready.
46
00:09:11,631 --> 00:09:13,798
Lorenzo, honey, your mom's here.
47
00:09:21,756 --> 00:09:24,374
Hey, ask Lorenzo to tell you about the festival.
48
00:09:24,631 --> 00:09:25,965
What do you say?
49
00:09:26,298 --> 00:09:27,132
Thank you, Bertha.
50
00:09:27,298 --> 00:09:27,915
Thank you.
51
00:09:30,631 --> 00:09:31,631
How did it go?
52
00:09:32,631 --> 00:09:35,049
You have to make me a lion costume.
53
00:09:35,339 --> 00:09:38,041
I'll make you the best costume of all.
54
00:09:38,423 --> 00:09:39,206
You'll see!
55
00:09:39,464 --> 00:09:40,881
What are you going to make it with?
56
00:09:41,631 --> 00:09:46,468
With fur. The really fluffy kind.
57
00:09:47,381 --> 00:09:51,217
Hey, mom... Can I call dad to tell him?
58
00:09:52,340 --> 00:09:56,209
-Yes, if you want to. -Yes, I do.
59
00:10:03,006 --> 00:10:04,257
Miss, a collect call.
60
00:10:05,423 --> 00:10:06,756
With whomever answers,
61
00:10:09,673 --> 00:10:11,457
Sandro, I'm putting Lorenzo on.
62
00:10:13,840 --> 00:10:14,957
Hi, dad!
63
00:10:15,131 --> 00:10:16,632
Hi there, kiddo. How are you?
64
00:10:16,881 --> 00:10:18,715
Fine. Guess what?
65
00:10:20,090 --> 00:10:24,260
I'm going to recite a poem in the spring festival.
66
00:10:24,715 --> 00:10:28,385
- It's called "Lady Springtime"
- That's great!
67
00:10:28,798 --> 00:10:31,917
And I'll be wearing a costume. Guess as what?
68
00:10:32,215 --> 00:10:35,300
-A little mouse? -No.
69
00:10:35,757 --> 00:10:38,091
-A little monkey? -No!
70
00:10:38,548 --> 00:10:40,082
-A little rabbit? -No!
71
00:10:40,257 --> 00:10:42,225
-Well tell me! -A lion!
72
00:10:42,382 --> 00:10:43,080
I said that.
73
00:10:43,215 --> 00:10:46,550
No you didn't, cheater! When will you come see me?
74
00:10:48,048 --> 00:10:49,933
Really? Let me tell mom.
75
00:10:50,257 --> 00:10:53,626
Mom! Dad asks if I can visit him.
76
00:10:53,924 --> 00:10:54,674
Can I?
77
00:10:56,465 --> 00:10:57,415
Mom!
78
00:10:58,549 --> 00:11:02,719
- I think she's mad again.
- That's news!
79
00:12:30,008 --> 00:12:33,210
-Good night, honey. -Good night.
80
00:12:33,675 --> 00:12:36,794
Lorenzo, just look at this mess.
81
00:12:39,175 --> 00:12:43,211
It's always the same thing. It's a never-ending story.
82
00:12:43,258 --> 00:12:46,043
How hard is it to put your toys away?
83
00:12:46,091 --> 00:12:47,208
That's all I ask.
84
00:12:49,383 --> 00:12:53,219
Shoes and clothing tossed all around!
85
00:12:53,342 --> 00:12:54,960
Would it be so hard? Tell me!
86
00:14:53,385 --> 00:14:54,334
What do you want?
87
00:14:54,510 --> 00:14:55,427
Open the door
88
00:14:59,093 --> 00:14:59,926
What do you want?
89
00:15:03,010 --> 00:15:03,727
Open the door.
90
00:15:06,218 --> 00:15:07,918
Are you smoking again?
91
00:15:08,801 --> 00:15:10,084
Yes, go to bed.
92
00:15:10,510 --> 00:15:11,760
But it stinks.
93
00:15:12,593 --> 00:15:13,844
Lorenzo, go to bed.
94
00:15:16,218 --> 00:15:17,468
Go to bed, I said!
95
00:16:10,885 --> 00:16:12,051
Good morning!
96
00:16:12,135 --> 00:16:13,019
Morning.
97
00:16:18,969 --> 00:16:21,754
Igor, don't forget the rent money, please.
98
00:16:22,302 --> 00:16:23,752
Of course.
99
00:16:29,094 --> 00:16:30,428
Here.
100
00:16:30,594 --> 00:16:33,380
And what I lent you the other day, too, please.
101
00:16:34,344 --> 00:16:37,680
Did you get paid? Yes, I'll leave you that, too.
102
00:16:37,886 --> 00:16:38,969
Thanks.
103
00:16:40,302 --> 00:16:41,335
Thank you.
104
00:16:42,636 --> 00:16:43,837
Guess what?
105
00:16:45,303 --> 00:16:48,888
I'm thinking of starting a group saving plan.
106
00:16:51,469 --> 00:16:54,337
It doesn't take much time and lots of people join.
107
00:17:18,303 --> 00:17:19,437
It's me, Maria.
108
00:17:20,261 --> 00:17:21,043
Flora.
109
00:17:22,178 --> 00:17:23,261
-Thank you. -Not at all.
110
00:17:23,470 --> 00:17:24,921
-I'll get your money. -Sure.
111
00:17:25,095 --> 00:17:25,678
Thanks.
112
00:17:26,011 --> 00:17:26,894
Come in.
113
00:17:27,345 --> 00:17:30,380
No, thanks. I still have a lot of clothes to do.
114
00:17:32,053 --> 00:17:34,888
Did you know the Venezuelans left?
115
00:17:35,386 --> 00:17:37,604
You don't say. When?
116
00:17:38,178 --> 00:17:39,128
I don't know.
117
00:17:39,814 --> 00:17:42,939
The other day I walked by and saw the apartment empty.
118
00:17:43,678 --> 00:17:46,180
It must have been over the parking space.
119
00:17:46,887 --> 00:17:48,137
I guess. Yeah.
120
00:17:48,387 --> 00:17:50,639
They were really mean.
121
00:17:51,845 --> 00:17:52,628
Come in.
122
00:17:52,762 --> 00:17:55,130
No, thanks. Don't you want to come with me while I wash?
123
00:17:55,262 --> 00:17:57,297
No, no. It's too cold.
124
00:18:16,970 --> 00:18:20,389
And then she told me: Really, Lola, it looks like you did it on purpose.
125
00:18:21,429 --> 00:18:23,564
Well, with a boss like that!
126
00:18:24,054 --> 00:18:28,091
-The thing is you never know. -Oh, you are bad! Really!
127
00:18:28,220 --> 00:18:33,808
If the boss keeps quiet, won't breathe a word.
128
00:20:11,722 --> 00:20:15,975
- What's your name? - Pina. And you?
129
00:20:19,847 --> 00:20:20,764
Igor.
130
00:20:29,680 --> 00:20:31,514
Let's go to a hotel.
131
00:20:31,972 --> 00:20:34,340
What time do you get off work? I'll wait for you.
132
00:20:35,055 --> 00:20:36,222
At six.
133
00:20:37,680 --> 00:20:39,013
But I can't today.
134
00:20:39,847 --> 00:20:41,548
I have to pick up my son.
135
00:20:42,555 --> 00:20:43,722
Let him wait.
136
00:20:46,847 --> 00:20:49,182
I can send him away on Saturday.
137
00:20:50,264 --> 00:20:52,648
-I can't on the weekend.
-Why?
138
00:20:54,889 --> 00:20:56,973
My wife.
139
00:21:04,222 --> 00:21:04,888
Good afternoon.
140
00:21:05,764 --> 00:21:07,231
I'm going to make a deposit.
141
00:21:27,597 --> 00:21:29,682
Look what I made for you, honey.
142
00:21:32,097 --> 00:21:33,180
Thanks, mom.
143
00:21:51,681 --> 00:21:53,849
-Are they good? -Yes, mom.
144
00:21:54,264 --> 00:21:55,464
I'm glad.
145
00:22:02,139 --> 00:22:05,441
-Are you sad? -No. Why?
146
00:22:05,639 --> 00:22:07,056
You look sad.
147
00:22:12,640 --> 00:22:14,591
Wouldn't you like me to have a new friend?
148
00:22:14,848 --> 00:22:16,766
A boyfriend ? Did you meet someone?
149
00:22:17,056 --> 00:22:19,090
No, but if I did.
150
00:22:19,306 --> 00:22:20,138
What about dad?
151
00:22:20,640 --> 00:22:22,725
Your dad and I aren't together anymore.
152
00:22:22,973 --> 00:22:24,391
You're always mean to him.
153
00:22:24,473 --> 00:22:25,307
That's not true.
154
00:22:25,473 --> 00:22:27,257
You never tell him you love him.
155
00:22:27,390 --> 00:22:29,557
Your dad and I are good friends.
156
00:22:29,681 --> 00:22:31,932
Liar! You hate him! That's why he never comes.
157
00:22:32,056 --> 00:22:33,223
That's enough.
158
00:22:34,473 --> 00:22:38,176
We weren't talking about your dad. I asked you something else.
159
00:22:44,432 --> 00:22:45,098
That's enough!
160
00:22:45,348 --> 00:22:47,800
We weren't talking about you dad.
161
00:22:48,015 --> 00:22:51,134
I don't want you to have a boyfriend. I don't, I don't, I don't!
162
00:22:51,223 --> 00:22:53,674
But I do! I do, I do, I do!
163
00:22:53,848 --> 00:22:57,267
You're just doing it to bother me. You hate me, too!
164
00:22:57,390 --> 00:23:00,008
Yes, I do hate you. Because you make me feel old!
165
00:23:00,307 --> 00:23:02,475
You look awful with all that makeup.
166
00:23:02,765 --> 00:23:05,851
I'm embarrassed when you drop me off at school.
167
00:23:06,182 --> 00:23:07,716
Shut up, shut up, shut up!
168
00:23:07,849 --> 00:23:09,515
Take that, and that, and that!
169
00:23:18,599 --> 00:23:20,267
Are you really embarrassed?
170
00:23:20,599 --> 00:23:21,182
Yes!
171
00:23:21,474 --> 00:23:24,092
I can't hate you, I'm your mommy.
172
00:23:52,557 --> 00:23:53,424
You're home!
173
00:23:55,057 --> 00:23:55,924
I'm home.
174
00:24:03,599 --> 00:24:04,933
Guess what?
175
00:24:05,766 --> 00:24:07,684
Something good happened today.
176
00:24:09,599 --> 00:24:12,351
Mr. Valdez finally paid me.
177
00:24:13,808 --> 00:24:14,608
That's good.
178
00:24:15,891 --> 00:24:17,091
Do you want to go to the movies?
179
00:24:18,224 --> 00:24:19,057
My treat.
180
00:24:25,183 --> 00:24:26,633
Don't you want to go out?
181
00:24:28,516 --> 00:24:30,600
Sure, if you want.
182
00:24:43,766 --> 00:24:45,133
Are you mad at me?
183
00:24:46,641 --> 00:24:48,725
Why would I be mad at you?
184
00:24:51,433 --> 00:24:52,767
Are you tired?
185
00:24:57,183 --> 00:24:59,184
We don't have to go out.
186
00:24:59,308 --> 00:25:01,226
We can stay home.
187
00:25:12,975 --> 00:25:14,141
I'm sorry...
188
00:25:18,308 --> 00:25:20,510
It's ok. No problem.
189
00:25:20,642 --> 00:25:23,394
I have a million things to do anyway.
190
00:25:35,767 --> 00:25:36,684
I'm sorry!
191
00:25:37,184 --> 00:25:38,969
Forgive me, Igor! I got distracted, sorry!
192
00:25:39,059 --> 00:25:40,726
Forgive me!
193
00:25:40,850 --> 00:25:41,984
It's ok, it's ok.
194
00:25:44,309 --> 00:25:45,510
I'll get the ointment.
195
00:25:45,642 --> 00:25:48,594
I'm such a fool, such a fool!
196
00:29:21,728 --> 00:29:23,562
Honey, I have to go out for a while.
197
00:29:24,394 --> 00:29:26,763
Your aunt Carmen called. She has a problem. I won't be long.
198
00:29:28,061 --> 00:29:29,561
Are you hungry?
199
00:29:31,561 --> 00:29:32,394
Are you sure?
200
00:29:34,061 --> 00:29:37,396
My number is on the fridge. Don't open to anyone, please.
201
00:31:04,187 --> 00:31:05,437
What's the matter, honey ?
202
00:31:08,854 --> 00:31:10,138
Have a sandwich.
203
00:31:12,812 --> 00:31:17,015
There's bread, butter, ham and cheese.
204
00:31:18,521 --> 00:31:20,238
Look again.
205
00:31:23,521 --> 00:31:25,856
Oh, honey. But I have to go meet your aunt.
206
00:31:55,438 --> 00:31:56,271
I'm sorry.
207
00:31:57,563 --> 00:31:59,481
I didn't have anyone to leave my son with.
208
00:32:09,271 --> 00:32:13,224
I was able to get away from my wife and get the hotel room.
209
00:32:13,396 --> 00:32:16,231
And wait for three hours like an idiot.
210
00:32:33,105 --> 00:32:35,023
We can meet tonight.
211
00:33:39,147 --> 00:33:40,597
I'm going for a walk.
212
00:33:42,981 --> 00:33:43,681
Ok.
213
00:33:58,481 --> 00:33:59,848
Do you want to come?
214
00:34:01,981 --> 00:34:03,065
Sure.
215
00:34:34,065 --> 00:34:35,532
Do you have coffee?
216
00:34:35,856 --> 00:34:37,274
Two, please.
217
00:34:44,565 --> 00:34:45,431
Look.
218
00:34:48,065 --> 00:34:49,532
It's almost healed.
219
00:34:50,023 --> 00:34:50,940
Did it hurt a lot?
220
00:34:52,606 --> 00:34:55,892
A lot. But it's better now.
221
00:34:57,690 --> 00:34:58,607
Good.
222
00:35:51,274 --> 00:35:53,976
They want me to go to work at this hour. They're crazy.
223
00:35:59,024 --> 00:36:01,142
Why couldn't we be millionaires, honey ?
224
00:37:10,275 --> 00:37:11,808
Oh, please.
225
00:37:14,108 --> 00:37:15,391
Please, Igor.
226
00:40:44,819 --> 00:40:48,155
-It's 85 pesos. -85!
227
00:40:48,902 --> 00:40:49,969
That's outrageous!
228
00:40:50,069 --> 00:40:52,437
Everything is so expensive, what can I do?
229
00:40:52,569 --> 00:40:55,404
You can lower the price.
230
00:40:56,236 --> 00:40:58,571
Three pieces of junk for 85 pesos!
231
00:40:58,736 --> 00:41:01,821
There's nothing I can do. I'm sorry.
232
00:41:02,569 --> 00:41:04,185
Let me give you a bag.
233
00:41:10,402 --> 00:41:11,352
Thank you.
234
00:41:14,236 --> 00:41:17,772
This just came in. Feel the texture.
235
00:41:18,819 --> 00:41:19,769
And how much is it?
236
00:41:19,903 --> 00:41:22,271
That one is 180 pesos a meter.
237
00:41:22,403 --> 00:41:23,570
180 pesos?
238
00:41:23,819 --> 00:41:24,902
That's robbery!
239
00:41:25,069 --> 00:41:25,769
But it's imported.
240
00:41:25,903 --> 00:41:26,570
How about this one?
241
00:41:26,736 --> 00:41:31,240
This is a little cheaper. It costs 125 a meter.
242
00:41:32,069 --> 00:41:34,771
I need two of this and one of this. How much is that?
243
00:41:34,903 --> 00:41:36,737
1, 2... that will be 430.
244
00:41:36,903 --> 00:41:39,488
430 pesos? That's robbery!
245
00:41:40,153 --> 00:41:42,136
I don't know if I have 430 pesos on me.
246
00:41:42,403 --> 00:41:43,020
But, ma'am...
247
00:41:43,111 --> 00:41:47,948
Lorenzo, tell your teacher to stop making up ways to waste money.
248
00:41:48,069 --> 00:41:50,187
She knows how expensive everything is.
249
00:41:50,320 --> 00:41:52,321
No, I don't have 430 pesos.
250
00:41:55,611 --> 00:41:56,360
Lorenzo...
251
00:42:01,945 --> 00:42:02,895
Lorenzo!
252
00:42:06,445 --> 00:42:07,278
Lorenzo!
253
00:42:35,820 --> 00:42:38,189
Mom! Where were you?
254
00:42:40,653 --> 00:42:42,437
Why did you leave, Lorenzo?
255
00:43:39,237 --> 00:43:41,321
Oh Lady Springtime...
256
00:43:41,446 --> 00:43:43,914
Will my love ever bloom?
257
00:43:44,112 --> 00:43:47,164
If your love is sincere...
258
00:43:47,279 --> 00:43:50,198
...all your blossoms I will rear.
259
00:43:50,321 --> 00:43:52,689
See the tulips running free!
260
00:43:52,946 --> 00:43:55,398
And the daisies dancing on and on.
261
00:43:55,529 --> 00:43:58,281
The violets jump and cheer...
262
00:43:58,738 --> 00:44:00,156
Because...
263
00:44:07,279 --> 00:44:10,982
Because the chains have broken clear.
264
00:44:39,780 --> 00:44:42,482
Oh, Lady Springtime...
265
00:44:42,655 --> 00:44:45,523
A thousand colors she presents.
266
00:44:45,655 --> 00:44:47,439
A kind friend in her you'll find...
267
00:44:47,572 --> 00:44:49,823
...if your love is true at heart.
268
00:44:49,988 --> 00:44:52,240
The grass of green will smile.
269
00:44:52,322 --> 00:44:54,457
The bright sky is a blue embrace.
270
00:44:54,655 --> 00:44:56,606
The yellow sun does shine.
271
00:44:57,197 --> 00:45:01,617
And your heart in red will beat on.
272
00:45:03,530 --> 00:45:05,498
Oh, Lady Springtime...
273
00:45:05,655 --> 00:45:08,240
Will my love ever bloom?
274
00:45:08,405 --> 00:45:14,577
If your love is sincere ... all your blossoms I will rear.
275
00:45:14,697 --> 00:45:16,998
See the tulips running free!
276
00:45:17,197 --> 00:45:19,398
And the daisies dancing on and on.
277
00:45:19,530 --> 00:45:22,115
The violets jump and cheer...
278
00:45:24,530 --> 00:45:26,164
Why didn't you learn it at home?
279
00:45:26,655 --> 00:45:28,572
The festival is almost here.
280
00:45:28,697 --> 00:45:32,166
It's ok. Because the chains have broken clear.
281
00:45:45,864 --> 00:45:48,199
See the tulips running free!
282
00:45:48,364 --> 00:45:50,699
And the daisies dancing on and on.
283
00:45:50,906 --> 00:45:53,575
The violets jump and cheer...
284
00:46:03,322 --> 00:46:05,406
Lorenzo... Lorenzo!
285
00:47:45,490 --> 00:47:46,273
Good afternoon.
286
00:47:46,407 --> 00:47:48,275
-Yes. -Mr. Igor Pascual ?
287
00:47:48,532 --> 00:47:49,249
That's me.
288
00:47:50,074 --> 00:47:51,690
We're from Megaofi.
289
00:47:52,157 --> 00:47:53,191
Yes. Come In.
290
00:48:05,907 --> 00:48:07,291
What did you buy ?
291
00:48:10,240 --> 00:48:12,107
Is it a washing machine?
292
00:48:15,407 --> 00:48:16,441
What is it?
293
00:48:22,741 --> 00:48:24,159
It's a photocopier.
294
00:48:27,657 --> 00:48:29,074
Sign this, please.
295
00:48:31,366 --> 00:48:32,950
On both pages.
296
00:48:40,824 --> 00:48:41,857
This is for you.
297
00:48:42,908 --> 00:48:44,208
Thank you. Excuse us.
298
00:49:01,158 --> 00:49:02,525
Why did you buy it?
299
00:49:08,116 --> 00:49:10,500
Are you starting a business?
300
00:49:14,366 --> 00:49:16,117
Where did you get the money?
301
00:49:18,825 --> 00:49:19,791
Igor?
302
00:49:21,700 --> 00:49:25,236
-Where did you qet the money? -I closed the account.
303
00:49:30,033 --> 00:49:31,400
And my money?
304
00:49:34,033 --> 00:49:35,500
How much did it cost?
305
00:49:38,700 --> 00:49:40,951
Why did you buy it? Are you starting a business?
306
00:49:41,742 --> 00:49:42,959
What about my money?
307
00:49:44,200 --> 00:49:45,284
How much did it cost?
308
00:49:47,283 --> 00:49:48,233
Igor!
309
00:49:48,992 --> 00:49:50,375
Answer me!
310
00:49:52,533 --> 00:49:54,034
Why did you buy it?
311
00:49:55,700 --> 00:50:02,906
Why did you buy it? Why did you buy it?
312
00:50:13,909 --> 00:50:15,543
We have to return it.
313
00:50:32,034 --> 00:50:33,668
No, fuck!
314
00:51:05,951 --> 00:51:08,570
I don't get it. I don't.
315
00:51:10,284 --> 00:51:11,868
Why did he do it?
316
00:51:18,201 --> 00:51:20,652
He isn't saying anything.
317
00:51:21,118 --> 00:51:23,453
He keeps silent.
318
00:51:31,993 --> 00:51:35,879
This will help you feel better. Careful.
319
00:51:49,410 --> 00:51:50,577
Lorenzo.
320
00:52:06,993 --> 00:52:08,194
Lorenzo, honey.
321
00:52:09,868 --> 00:52:13,170
Look, I bought you something.
322
00:52:18,993 --> 00:52:22,496
-Do you like it? -Why did you throw them all away?
323
00:52:24,410 --> 00:52:27,913
Oh, son, they were really old.
324
00:52:28,785 --> 00:52:30,903
Besides, you couldn't even walk in here.
325
00:52:31,035 --> 00:52:32,369
I liked them.
326
00:52:32,535 --> 00:52:34,435
But I'm going to buy you a lot more.
327
00:52:34,452 --> 00:52:36,737
This is the first of many more. You'll see.
328
00:52:37,077 --> 00:52:38,410
But they were mine.
329
00:52:40,244 --> 00:52:43,530
I thought you would be glad to have new toys.
330
00:52:46,410 --> 00:52:47,076
Look.
331
00:52:55,035 --> 00:52:56,486
Isn't it nice?
332
00:53:03,952 --> 00:53:06,370
Can we go to park to play?
333
00:53:08,244 --> 00:53:12,280
Of course we can. We'll go this weekend. Ok?
334
00:53:12,661 --> 00:53:14,112
Yes, mom. Thanks.
335
00:53:14,661 --> 00:53:16,362
You're very welcome.
336
00:53:19,911 --> 00:53:21,445
I love you so much.
337
00:53:21,577 --> 00:53:22,610
I know.
338
00:57:00,413 --> 00:57:02,914
-30 pesos, please. -Thank you.
339
00:57:18,330 --> 00:57:19,280
Good afternoon.
340
00:57:19,413 --> 00:57:20,580
Just a moment.
341
00:57:23,330 --> 00:57:25,031
Pages 15 to 40, please.
342
00:57:25,163 --> 00:57:28,114
Two... exactly.
343
00:57:28,288 --> 00:57:30,739
-Place your hand here. -Here ?
344
00:57:32,580 --> 00:57:34,247
Exactly. Put it this way.
345
00:57:34,705 --> 00:57:38,123
Can I have a towel, please?
346
00:57:38,914 --> 00:57:39,797
Yes, that's very good.
347
00:57:40,289 --> 00:57:41,156
Thank you.
348
00:57:41,372 --> 00:57:42,789
It's going to be great for the festival.
349
00:57:43,997 --> 00:57:45,131
That's right.
350
00:57:48,914 --> 00:57:50,832
The sun should smile more.
351
00:58:26,789 --> 00:58:28,573
You're seeing someone, aren't you?
352
00:58:31,289 --> 00:58:32,906
That's why you bought the machine.
353
00:58:35,914 --> 00:58:37,414
So you could leave me.
354
00:58:39,998 --> 00:58:41,532
How can you think that?
355
00:58:46,331 --> 00:58:47,381
Damn it!
356
00:58:49,664 --> 00:58:51,631
Or is it because we can't have children?
357
00:58:51,831 --> 00:58:52,698
That's it, isn't it?
358
00:58:54,331 --> 00:58:55,698
No, I know.
359
00:58:57,498 --> 00:59:00,583
You want me to get mad. To leave.
360
00:59:00,873 --> 00:59:03,591
So you can do as you please, like you used to.
361
00:59:31,957 --> 00:59:33,791
You are so small, Igor.
362
00:59:36,082 --> 00:59:39,251
You didn't give me children, but I have you.
363
01:00:06,415 --> 01:00:07,198
Good evening.
364
01:00:07,499 --> 01:00:08,699
What's do you want, Igor?
365
01:00:09,124 --> 01:00:10,041
Is Flora here?
366
01:00:10,582 --> 01:00:12,750
Flora? Where did she go?
367
01:00:14,040 --> 01:00:16,624
I don't know. Didn't she come here?
368
01:00:17,540 --> 01:00:20,459
Today ? Not today.
369
01:00:23,624 --> 01:00:25,075
If you see her...
370
01:00:26,457 --> 01:00:28,958
..tell her I am looking for her.
371
01:00:29,207 --> 01:00:29,957
Yeah.
372
01:00:33,499 --> 01:00:34,499
Thanks.
373
01:01:58,416 --> 01:02:03,303
The car is skidding! We lost control! We're going to die!
374
01:02:03,542 --> 01:02:05,543
I don't want to die! We're going to die!
375
01:04:05,793 --> 01:04:08,244
Mom, I lost my car.
376
01:04:09,126 --> 01:04:10,043
The new one?
377
01:04:10,126 --> 01:04:10,626
Yes.
378
01:04:11,793 --> 01:04:13,961
Really? Where?
379
01:04:14,293 --> 01:04:15,210
Over there.
380
01:04:17,085 --> 01:04:18,419
Watch my purse.
381
01:04:26,543 --> 01:04:27,326
Over here?
382
01:04:27,460 --> 01:04:28,327
Yes.
383
01:04:36,168 --> 01:04:37,218
Where were you?
384
01:04:37,335 --> 01:04:38,385
Over there!
385
01:04:40,710 --> 01:04:41,660
Where?
386
01:04:41,793 --> 01:04:42,793
There!
387
01:04:44,543 --> 01:04:45,876
Are you sure you brought it?
388
01:04:46,002 --> 01:04:46,919
Yes, mom!
389
01:04:48,710 --> 01:04:49,544
Over there.
390
01:06:09,961 --> 01:06:12,246
I didn't know how to turn it on.
391
01:06:14,711 --> 01:06:17,463
A bunch of people came. Especially in the morning.
392
01:06:17,628 --> 01:06:19,412
But in the afternoon I didn't open the door.
393
01:06:22,336 --> 01:06:25,922
You could have made good money. It's a shame.
394
01:06:30,586 --> 01:06:32,003
I finished in Miravalle.
395
01:06:34,253 --> 01:06:36,171
Now I have to go south of the city.
396
01:06:39,253 --> 01:06:40,670
Did you see the shirts ?
397
01:06:42,045 --> 01:06:43,796
I haven't ironed for a long time.
398
01:06:48,836 --> 01:06:49,753
Don't cry.
399
01:06:50,753 --> 01:06:53,088
I don't like to see you like this.
400
01:07:00,878 --> 01:07:04,214
To cheer you up, you used to like to make love.
401
01:07:20,753 --> 01:07:22,304
Put on your coat.
402
01:07:42,129 --> 01:07:43,579
Do you want a chip?
403
01:07:52,545 --> 01:07:53,745
Thanks.
404
01:08:39,421 --> 01:08:41,538
Lupe's daughter ran off with her boyfriend.
405
01:08:42,254 --> 01:08:43,170
You don't say.
406
01:08:45,254 --> 01:08:48,590
She was about to graduate from...
407
01:08:48,754 --> 01:08:50,121
...high school.
408
01:08:50,254 --> 01:08:52,288
A toy for your girlfriend...
409
01:08:58,588 --> 01:09:00,455
I hope she doesn't get pregnant.
410
01:09:05,755 --> 01:09:06,621
Let's dance.
411
01:09:08,046 --> 01:09:09,163
Come on.
412
01:09:51,464 --> 01:09:52,581
Thanks, mom.
413
01:10:10,964 --> 01:10:12,164
What happened to the car?
414
01:10:13,005 --> 01:10:14,956
I lost it in the park, mom.
415
01:10:23,714 --> 01:10:24,998
Tell me the truth.
416
01:10:25,881 --> 01:10:27,715
I lost it in the park.
417
01:10:34,756 --> 01:10:35,539
Are they good?
418
01:10:36,589 --> 01:10:38,339
-Yes, mom. -I'm glad.
419
01:10:40,547 --> 01:10:42,180
You have to eat them all.
420
01:10:42,797 --> 01:10:43,663
But they're so many.
421
01:10:43,797 --> 01:10:45,714
Don't start, please.
422
01:10:46,631 --> 01:10:48,498
Eat them all and don't argue.
423
01:11:00,006 --> 01:11:00,806
I don't want...
424
01:11:00,964 --> 01:11:03,332
You're out of hand!
425
01:11:03,631 --> 01:11:05,632
I spent hours preparing this crap
426
01:11:05,798 --> 01:11:09,334
and now you don't want anymore! I'm fed up!
427
01:11:09,923 --> 01:11:11,841
What more can I do to please you?
428
01:11:11,964 --> 01:11:15,967
I give you everything and you whine and whine and whine!
429
01:11:17,964 --> 01:11:20,716
You're not getting up until you finish!
430
01:11:22,590 --> 01:11:23,790
I dont want anymore.
431
01:11:25,840 --> 01:11:26,590
Eat them.
432
01:11:27,548 --> 01:11:28,848
Eat them!
433
01:11:29,090 --> 01:11:29,923
No.
434
01:11:50,590 --> 01:11:51,706
Open your mouth.
435
01:11:53,840 --> 01:11:55,307
Open your mouth!
436
01:12:05,715 --> 01:12:06,632
Swallow it.
437
01:12:08,882 --> 01:12:10,215
Swallow it!
438
01:16:42,801 --> 01:16:46,587
CHECK TONER.
439
01:16:55,427 --> 01:16:58,629
Lorenzo... I have a surprise for you.
440
01:17:01,468 --> 01:17:03,334
Come!
441
01:17:19,469 --> 01:17:20,753
It's very nice.
442
01:17:21,594 --> 01:17:22,460
Do you like it?
443
01:17:23,052 --> 01:17:24,553
Yes. Where did you buy it?
444
01:17:24,677 --> 01:17:27,145
What do you mean? I made it for you.
445
01:17:27,552 --> 01:17:30,554
Look... these are the paws.
446
01:17:32,760 --> 01:17:34,428
The claws go here.
447
01:17:35,469 --> 01:17:38,337
And this is the mane.
448
01:17:40,177 --> 01:17:41,378
I really like it.
449
01:17:45,094 --> 01:17:46,561
Why so serious?
450
01:17:50,927 --> 01:17:52,211
Because...
451
01:17:53,511 --> 01:17:54,878
I called dad.
452
01:17:57,927 --> 01:17:58,877
Why?
453
01:18:02,886 --> 01:18:04,837
He's worried about me.
454
01:18:07,594 --> 01:18:09,762
He's coming to pick me up tomorrow.
455
01:18:13,511 --> 01:18:14,795
What about school?
456
01:18:17,303 --> 01:18:18,554
And the festival?
457
01:18:31,719 --> 01:18:33,336
I'm glad you called him.
458
01:18:33,969 --> 01:18:35,085
Really?
459
01:18:36,636 --> 01:18:39,054
It will be good for all of us, you'll see.
460
01:18:39,553 --> 01:18:42,972
-You're not mad at me? -No, I'm not mad.
461
01:18:57,720 --> 01:18:58,937
Are you going to tell him?
462
01:18:59,220 --> 01:19:01,221
No... Why should I?
463
01:19:01,345 --> 01:19:03,963
He didn't tell me that he spent my money.
464
01:19:04,678 --> 01:19:05,762
No, he didn't.
465
01:19:05,886 --> 01:19:07,436
So I won't.
466
01:19:08,553 --> 01:19:09,603
But...
467
01:19:10,136 --> 01:19:12,971
I need your help.
468
01:19:13,970 --> 01:19:15,554
What do you need?
469
01:19:17,637 --> 01:19:18,887
Your van.
470
01:19:21,095 --> 01:19:24,047
I'm going to my sister in law's
and she lives in San Cosme.
471
01:19:24,345 --> 01:19:26,096
Movers are too expensive.
472
01:19:27,553 --> 01:19:31,055
Ok, you can count on me.
473
01:19:32,303 --> 01:19:33,386
Thanks a lot.
474
01:19:34,678 --> 01:19:36,512
Do you think it could be tomorrow?
475
01:19:37,137 --> 01:19:38,137
Tomorrow?
476
01:19:38,220 --> 01:19:39,387
I'm really in a hurry.
477
01:19:42,345 --> 01:19:44,630
Yes, I guess so.
478
01:19:46,970 --> 01:19:47,804
Thanks.
479
01:19:50,345 --> 01:19:52,346
Why did he spend all my money ?
480
01:19:53,012 --> 01:19:58,349
Flora... It's your right.
481
01:20:07,429 --> 01:20:08,094
Yes,
482
01:20:32,762 --> 01:20:34,546
What else goes on this garland?
483
01:20:35,054 --> 01:20:36,671
A butterfly.
484
01:20:42,179 --> 01:20:43,846
The rain is too long.
485
01:20:44,304 --> 01:20:45,804
Which one? This one?
486
01:20:46,179 --> 01:20:47,095
Did you glue it?
487
01:20:47,179 --> 01:20:48,846
I can make it higher.
488
01:20:49,971 --> 01:20:52,055
Otherwise the kids will bump Into it.
489
01:21:16,805 --> 01:21:18,505
Can I wear it?
490
01:21:28,346 --> 01:21:29,630
Come here.
491
01:22:19,889 --> 01:22:21,106
Forgive me.
492
01:22:44,931 --> 01:22:46,298
I wish I were a better mom...
493
01:22:46,431 --> 01:22:47,597
Dad's here!
494
01:23:17,806 --> 01:23:18,922
I love you very much, honey.
495
01:23:19,056 --> 01:23:19,839
Me, too.
496
01:23:21,639 --> 01:23:23,256
-Mind your dad, ok? -Yes, mom.
497
01:23:23,389 --> 01:23:24,422
And take care.
498
01:23:25,473 --> 01:23:26,006
Come here.
499
01:23:45,056 --> 01:23:46,423
You could have let me know.
500
01:23:46,848 --> 01:23:48,065
I have a lot of work.
501
01:23:48,890 --> 01:23:51,058
Yes, but you can't make these
decisions on your own.
502
01:23:53,431 --> 01:23:54,548
We'll talk later.
503
01:25:26,224 --> 01:25:27,257
Can you manage?
504
01:25:33,182 --> 01:25:34,549
The blue one fits here.
505
01:25:35,016 --> 01:25:36,967
I'll open for the rest.
506
01:25:46,974 --> 01:25:49,609
-How does this work ?
-There's a knack to it.
507
01:28:02,392 --> 01:28:06,679
Let's go, let's go, Maria. Come on.
508
01:28:09,351 --> 01:28:12,220
You open the door and I'll roll up the cords.
509
01:28:32,810 --> 01:28:34,728
How are we going to get it down, Flora?
510
01:28:35,268 --> 01:28:37,603
I think we can roll it.
511
01:29:43,185 --> 01:29:44,051
I can't see!
512
01:29:45,019 --> 01:29:46,686
Pause, pause.
513
01:29:47,352 --> 01:29:48,135
Are you ok?
514
01:29:49,352 --> 01:29:50,051
Yes,
515
01:29:56,102 --> 01:29:57,352
Wait a minute, wait, wait!
516
01:29:57,602 --> 01:29:58,268
Oh, no!
517
01:29:58,769 --> 01:29:59,468
Careful.
518
01:30:12,227 --> 01:30:13,694
Come on, push.
519
01:30:19,394 --> 01:30:21,094
Oh, Maria!
520
01:30:24,144 --> 01:30:24,894
One, two...
521
01:34:42,772 --> 01:34:44,222
It's hot.
522
01:35:33,439 --> 01:35:37,476
Now we will present Lady Springtime.
523
01:35:37,606 --> 01:35:39,057
Let's hear it for the kids.
524
01:35:45,398 --> 01:35:48,851
Lady Springtime has arrived!
525
01:35:49,106 --> 01:35:52,058
A thousand colors she presents.
526
01:35:52,356 --> 01:35:54,691
A kind friend in her you'll find...
527
01:35:55,023 --> 01:35:56,489
...if your love is true at heart.
528
01:35:56,606 --> 01:36:02,611
Oh, Lady Springtime...
Will my love ever bloom?
529
01:36:02,731 --> 01:36:04,565
If your love is true at heart...
530
01:36:04,606 --> 01:36:06,224
If your love is true at heart...
531
01:36:06,523 --> 01:36:10,109
...all your blossoms I will rear
532
01:36:10,273 --> 01:36:13,441
See the tulips running free!
533
01:36:13,856 --> 01:36:16,057
And the daisies dancing on and on.
534
01:36:16,190 --> 01:36:18,892
The violets jump and cheer...
535
01:36:19,231 --> 01:36:23,951
Because the chains have broken clear.
536
01:36:24,565 --> 01:36:29,953
Lady Springtime has arrived.
A new life like never seen.
537
01:36:30,107 --> 01:36:32,809
Dancing, dancing little birds...
538
01:36:32,940 --> 01:36:35,892
Freedom singing without end.
539
01:36:45,440 --> 01:36:50,728
THE OBSCURE SPRING
540
01:36:51,305 --> 01:37:51,921
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9asc5
Help other users to choose the best subtitles
34757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.