All language subtitles for Impulse[2008]DvDrip[Eng]-aXXo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,681 --> 00:01:02,975 Bugger, bugger, bugger! 2 00:01:03,100 --> 00:01:06,938 Somebody shoot that sitar player now! 3 00:01:07,521 --> 00:01:11,775 I don't care how beautiful your tiny buns are, 4 00:01:12,358 --> 00:01:15,778 you all look like cows in my lens! 5 00:01:16,404 --> 00:01:22,910 Somebody get me an art director who's not fucking color blind. 6 00:01:25,287 --> 00:01:26,580 We are selling coffee. 7 00:01:26,663 --> 00:01:28,790 Just like you do with your cigarettes here in America. 8 00:01:28,874 --> 00:01:31,918 We want to make sure we reach ten and twelve-year-olds. Our future buyers. 9 00:01:32,001 --> 00:01:33,002 Future buyers. 10 00:01:33,127 --> 00:01:35,463 We were promised the campaign would imitate GOT MILK? 11 00:01:35,546 --> 00:01:39,508 But so far we've spent three million yen in two days and what do we have? 12 00:01:39,592 --> 00:01:41,594 Where are the pictures? Where are the pictures? 13 00:01:41,677 --> 00:01:44,763 I see camera. I see photographer. I see models. 14 00:01:44,847 --> 00:01:48,350 I don't see coffee. I don't see pictures. I don't see pictures. 15 00:01:49,018 --> 00:01:50,394 With all due respect, 16 00:01:50,519 --> 00:01:53,480 what's happening out there is way beyond our comprehension. 17 00:01:53,563 --> 00:01:55,398 It's genius. 18 00:02:01,112 --> 00:02:05,366 If all you want is pictures, take them. They're yours. They're temps. 19 00:02:09,661 --> 00:02:11,079 Take them back to Japan. Put them on every bus 20 00:02:11,205 --> 00:02:13,540 and every billboard that you can find. 21 00:02:19,462 --> 00:02:21,506 If you're not happy with what I'm doing here, 22 00:02:21,631 --> 00:02:24,383 I'll shut down production immediately. 23 00:02:25,301 --> 00:02:27,177 I can't say that. 24 00:02:39,522 --> 00:02:41,691 Because of you. 25 00:02:45,611 --> 00:02:46,695 You. 26 00:02:59,249 --> 00:03:00,541 He just walked away. 27 00:03:00,667 --> 00:03:02,043 - Coke? - No. 28 00:03:02,168 --> 00:03:04,086 Drinking. 29 00:03:06,088 --> 00:03:08,090 - Go away! - It's Claire. 30 00:03:08,215 --> 00:03:09,633 Come in. 31 00:03:18,933 --> 00:03:21,727 It's horrible out there, CD. 32 00:03:21,811 --> 00:03:26,607 I can't find the right angle. The lights are too hot, they're too cold. 33 00:03:27,441 --> 00:03:32,237 I'm not feeling it. I'm not feeling anything. 34 00:03:32,362 --> 00:03:36,783 Last week I was in Times Square and one billboard caught my eye. 35 00:03:37,951 --> 00:03:41,746 - Is it still there? - The week before I went to Paris. 36 00:03:42,914 --> 00:03:49,253 Now, that was perfection, CD. The lines, the colors. 37 00:03:49,378 --> 00:03:53,256 I asked for you. No, I demanded you. 38 00:03:53,340 --> 00:03:56,593 Now sure, you may be a pain in the ass and a drunk. 39 00:03:56,676 --> 00:04:01,305 And you usually try to kill yourself one or two times during our shoots. 40 00:04:02,181 --> 00:04:04,600 - I know. - But in the end, 41 00:04:06,018 --> 00:04:08,020 brilliance. 42 00:04:10,147 --> 00:04:13,942 I'm back! I love you all. 43 00:04:14,067 --> 00:04:18,196 Harry, get me a nice crescent moon across the bed. 44 00:04:18,321 --> 00:04:20,114 Where's my favorite production designer? 45 00:04:20,239 --> 00:04:23,743 I need some caramel-colored sheets here. 46 00:04:23,826 --> 00:04:27,454 Let's make some magic, loveys. 47 00:04:28,163 --> 00:04:30,290 Yeah? All right. 48 00:04:31,333 --> 00:04:33,794 It's blurry. 49 00:04:34,794 --> 00:04:37,255 Thinking. 50 00:04:37,380 --> 00:04:39,716 Like 51 00:04:39,841 --> 00:04:42,635 the world isn't real. 52 00:04:42,718 --> 00:04:46,680 The only thing that is real 53 00:04:48,349 --> 00:04:50,726 is what I want. 54 00:04:51,351 --> 00:04:53,728 I can't stop it. No. 55 00:04:53,854 --> 00:05:00,777 Whatever I do, it just... It just goes and goes and goes and goes. 56 00:05:01,903 --> 00:05:04,905 What's the point, you know? 57 00:05:05,031 --> 00:05:08,242 Everything's a fucking lie anyway. 58 00:05:09,201 --> 00:05:12,287 It's fucking pointless. 59 00:05:26,759 --> 00:05:30,137 - Doc. - Hello, Hector. 60 00:05:30,220 --> 00:05:34,641 Still don't understand why you don't have a big ass practice up in some penthouse. 61 00:05:34,724 --> 00:05:37,352 You know, rich folks pay you a lot more than the state. 62 00:05:37,477 --> 00:05:40,021 - Yeah. - Give a holler if you need a hand. 63 00:05:40,146 --> 00:05:41,856 - Okay. - Rachel's in a... 64 00:05:41,939 --> 00:05:43,899 - Hell of a mood today. - That's right. 65 00:05:44,025 --> 00:05:46,360 - Thanks. - You know the drill. 66 00:05:48,529 --> 00:05:49,988 Okay. 67 00:06:13,802 --> 00:06:15,720 I am taking my medication. 68 00:06:15,804 --> 00:06:19,724 I am taking my medication. Look at me. I'm taking my medication. 69 00:06:19,807 --> 00:06:22,727 You just tell me what I have to do to get out of here. 70 00:06:22,810 --> 00:06:26,605 If you were locked in this little room, you'd be crazy, too. 71 00:06:26,730 --> 00:06:30,609 You'd be crazy, too. Anybody would. I don't belong in here. 72 00:06:30,734 --> 00:06:32,486 I don't belong here. 73 00:06:46,123 --> 00:06:48,125 - What did they think? - They're thrilled. 74 00:06:48,250 --> 00:06:50,836 And that's just off the temps. 75 00:06:50,961 --> 00:06:55,340 - What do you think? - Brilliant. Bloody brilliant! 76 00:06:57,342 --> 00:07:00,053 - Let's celebrate. - I have more work to do. 77 00:07:00,136 --> 00:07:01,596 And then I need to go home and see my husband. 78 00:07:01,679 --> 00:07:04,223 Back home to that husband of yours? Come on, just one little drink 79 00:07:04,307 --> 00:07:07,601 - with your Uncle Elliott. - Well, you celebrate for both of us. 80 00:07:07,726 --> 00:07:11,688 - Or how about a dip? - Don't you dare! See? 81 00:07:11,813 --> 00:07:16,067 - My husband knows you're harassing me. - How do you know it's him? 82 00:07:16,151 --> 00:07:18,736 Special ring tone. It's our wedding song. 83 00:07:18,820 --> 00:07:23,449 That's so fucking sweet! I think I lost a tooth. 84 00:07:23,574 --> 00:07:25,284 I owe you one. 85 00:07:25,367 --> 00:07:28,537 Hey, honey. You just saved my new pair of shoes. 86 00:07:28,662 --> 00:07:30,873 Well, I guess it went well as usual, then. 87 00:07:30,998 --> 00:07:32,457 It was touch and go around noon, you know, 88 00:07:32,582 --> 00:07:35,168 but the twinkling lights of LA made it all worthwhile. 89 00:07:35,293 --> 00:07:37,087 That's great! 90 00:07:38,004 --> 00:07:40,423 Do you want anything special tonight for dinner? 91 00:07:40,506 --> 00:07:42,300 Surprise me. 92 00:07:42,383 --> 00:07:44,302 Let's see, I found this new recipe for sea bass 93 00:07:44,385 --> 00:07:47,304 - and I thought maybe I... - I said surprise me. 94 00:07:47,388 --> 00:07:50,516 - Okay, all right. - I love you. 95 00:07:50,641 --> 00:07:54,603 - Hey, you talking to me? - You and only you. 96 00:07:56,104 --> 00:07:58,606 I... Hello, Claire? 97 00:07:58,731 --> 00:08:00,191 Claire... 98 00:08:02,193 --> 00:08:04,820 - Thanks guys. - Come on, girlfriend. 99 00:08:04,945 --> 00:08:09,324 - One glass before you head out. - To a great shoot. 100 00:08:12,369 --> 00:08:15,121 So I take it no little pink-colored sticks yet? 101 00:08:15,205 --> 00:08:17,082 No. 102 00:08:17,207 --> 00:08:20,418 - And it's blue you want. - It's been a year? 103 00:08:20,543 --> 00:08:22,670 Over a year. 104 00:08:27,132 --> 00:08:30,135 I need some beautiful women to come and save me! 105 00:08:30,219 --> 00:08:32,220 I'm drowning! 106 00:08:32,346 --> 00:08:34,014 What's going on? 107 00:08:34,139 --> 00:08:36,850 It's just tough, you know? Trying to have kids. 108 00:08:36,933 --> 00:08:41,396 It's difficult in bed, just fertility tests and ovulation kits. 109 00:08:41,521 --> 00:08:44,315 You know, it just becomes one lifeless act to have children. It's hard. 110 00:08:44,398 --> 00:08:47,401 You just need a little spice, girl. Turn up the heat a little. 111 00:08:47,526 --> 00:08:48,569 Yeah? 112 00:08:48,694 --> 00:08:51,613 Things get boring with my wife and I. We've been together since college. 113 00:08:51,738 --> 00:08:55,075 When I sense some lazy action... 114 00:08:57,619 --> 00:08:59,704 Cher. 115 00:08:59,787 --> 00:09:03,374 - Cher? - Or Jake Gyllenhaal from Brokebaak. 116 00:09:03,499 --> 00:09:05,918 I'm telling you, works every time. 117 00:09:06,001 --> 00:09:07,711 You think? 118 00:09:07,836 --> 00:09:10,088 I know. 119 00:09:24,060 --> 00:09:26,061 Who's that? 120 00:09:30,607 --> 00:09:32,442 Coming. 121 00:09:32,567 --> 00:09:36,738 Who is it, anyway? Yes? Yes? 122 00:09:40,825 --> 00:09:42,451 I didn't know it was Halloween. 123 00:09:42,577 --> 00:09:46,747 I didn't think that was for a few months, still. 124 00:09:46,830 --> 00:09:49,500 Come on in, come on in. I've got to get some stuff off the... 125 00:09:49,625 --> 00:09:51,585 What are you doing, Claire? 126 00:09:51,710 --> 00:09:55,839 - Claire, what are you doing? - It's Lucia. 127 00:09:56,631 --> 00:09:58,633 Lucia? 128 00:09:58,716 --> 00:10:01,677 Jonathan's got some food on the... 129 00:10:01,803 --> 00:10:04,764 I've gotta get the vegetables... All right. 130 00:10:04,847 --> 00:10:06,807 - Sit down. - All right. 131 00:10:17,400 --> 00:10:19,485 Well, the... 132 00:10:21,320 --> 00:10:24,323 I can smell the food is... 133 00:10:26,742 --> 00:10:29,953 Maybe I should close the blinds so the neighbors can't see. 134 00:10:32,205 --> 00:10:36,001 Maybe we should charge them. 135 00:10:36,126 --> 00:10:39,963 Claire, maybe we should go upstairs. 136 00:10:40,046 --> 00:10:43,633 Maybe I should charge you. 137 00:10:43,716 --> 00:10:47,261 Maybe I should pay, but... 138 00:10:47,344 --> 00:10:50,806 Claire, what are you doing? Oh, Claire... 139 00:10:50,931 --> 00:10:53,225 Claire's not here. 140 00:10:54,976 --> 00:10:57,437 - I've gotta go deal with the rice. - Let it boil. 141 00:10:57,562 --> 00:10:58,980 Will you... 142 00:10:59,063 --> 00:11:01,566 You're very nice, Lucia. 143 00:11:04,276 --> 00:11:06,946 That's nice, Lucia. 144 00:11:07,029 --> 00:11:11,283 Okay, but Jonathan's got some food 145 00:11:11,366 --> 00:11:13,910 cooking for Claire. 146 00:11:14,870 --> 00:11:16,746 I can... 147 00:11:19,499 --> 00:11:20,667 Come on, Claire. 148 00:11:23,628 --> 00:11:26,338 All right, now it's burning! Now it's burning. Food? 149 00:11:26,463 --> 00:11:28,882 Can you smell the food, Claire? 150 00:11:29,007 --> 00:11:32,260 - Jonathan! - Damn it. 151 00:11:33,303 --> 00:11:35,597 Crap. 152 00:11:35,722 --> 00:11:39,350 - You okay? - Yeah, I'm okay. 153 00:11:41,769 --> 00:11:44,980 Great, blasting sea bass. 154 00:11:45,064 --> 00:11:47,816 Okay. 155 00:11:47,900 --> 00:11:49,526 Do you... 156 00:11:49,651 --> 00:11:51,695 Dinner's served. 157 00:11:59,160 --> 00:12:01,496 - It's good. - Good. Thanks. 158 00:12:05,708 --> 00:12:07,501 Well, 159 00:12:09,253 --> 00:12:11,838 you're obviously not feeling satisfied. 160 00:12:11,922 --> 00:12:14,007 I didn't say that. 161 00:12:14,090 --> 00:12:18,511 No, I told you that our age difference would catch up to us. 162 00:12:18,595 --> 00:12:20,555 I did warn you. 163 00:12:20,638 --> 00:12:22,723 Honey, that's not it. It has nothing to do with it. 164 00:12:22,807 --> 00:12:23,891 - Oh, really? - Yeah. 165 00:12:24,016 --> 00:12:25,935 I've been to your sets. 166 00:12:26,018 --> 00:12:29,855 I've seen those perfectly chiseled twenty-somethings 167 00:12:29,938 --> 00:12:34,067 - with their abdomens of steel. - They're gay. 168 00:12:34,151 --> 00:12:36,069 Half of them are gay. 169 00:12:36,152 --> 00:12:39,614 The other half's gay. They just don't know it yet. Okay? 170 00:12:39,739 --> 00:12:43,701 It's difficult, I suppose, with these hormone shots and everything. 171 00:12:43,868 --> 00:12:47,162 It just makes it so... What's the word? 172 00:12:47,288 --> 00:12:50,374 - Clinical? - Clinical, yeah. 173 00:12:50,457 --> 00:12:52,751 Clinical is the word. 174 00:12:52,876 --> 00:12:56,421 Well, but it's okay. I mean, I suppose, 175 00:12:56,504 --> 00:12:59,591 it's just bound to happen anyway. I mean, this is what happens 176 00:12:59,674 --> 00:13:03,344 to couples, you know, who've been married for a while. 177 00:13:03,469 --> 00:13:05,096 The passion wears thin. 178 00:13:05,221 --> 00:13:09,016 And we used to laugh. 179 00:13:09,141 --> 00:13:15,272 Somehow we just have to establish a method to bring back the laughter. 180 00:13:21,694 --> 00:13:24,322 I love you. 181 00:13:24,447 --> 00:13:26,532 Well, I love you, too. But it's not about love. 182 00:13:26,657 --> 00:13:30,577 It's about the thrill. It's about, for example, 183 00:13:30,661 --> 00:13:34,831 when you walked in the door, I should have 184 00:13:34,956 --> 00:13:40,003 - become Roberto to your Lucia. I... - It was a dumb idea. 185 00:13:40,128 --> 00:13:42,171 No, I mean... 186 00:13:42,296 --> 00:13:45,633 It's not necessarily a bad idea. I mean, in theory... 187 00:13:45,758 --> 00:13:47,676 Honey, enough with the theory. 188 00:13:47,801 --> 00:13:51,305 All right, all right, enough with the theories. 189 00:13:53,682 --> 00:13:55,433 Hey, 190 00:13:56,768 --> 00:13:59,812 I want to make a toast. 191 00:13:59,896 --> 00:14:04,358 - To your new campaign. - Thank you. 192 00:14:04,483 --> 00:14:09,154 Good luck with that, and I just want to say maybe 193 00:14:09,279 --> 00:14:11,615 sometime when you're out of town, and you're lonely 194 00:14:11,698 --> 00:14:16,786 in one of your hotel rooms, a certain Italian gentleman will turn up. 195 00:14:16,870 --> 00:14:20,331 And he'll do all kinds of very bad things to you. 196 00:14:21,457 --> 00:14:23,876 To Roberto. 197 00:15:30,521 --> 00:15:36,192 These brain scans tell us who is suffering and who is not. 198 00:15:37,026 --> 00:15:39,445 Now let me just say that I don't believe that there is 199 00:15:39,570 --> 00:15:42,573 any one person in this room who can claim for themselves 200 00:15:42,698 --> 00:15:45,284 the title of "normal." I know I can't. 201 00:15:45,409 --> 00:15:48,537 I definitely have a touch of crazy in me. We all do. 202 00:16:01,424 --> 00:16:08,097 Delays in treatment can lead to multiple personality disorder, 203 00:16:08,180 --> 00:16:13,018 serious paranoid delusional states, violent rages, 204 00:16:13,143 --> 00:16:16,479 suicide, self-abuse, 205 00:16:16,604 --> 00:16:18,773 rape, 206 00:16:18,898 --> 00:16:21,275 and murder. 207 00:16:35,497 --> 00:16:38,750 Son of Sam, 208 00:16:38,833 --> 00:16:40,877 Charles Manson, 209 00:16:41,002 --> 00:16:43,588 Aileen Wuornos, 210 00:16:43,671 --> 00:16:45,798 Jeffrey Dahmer. 211 00:16:45,923 --> 00:16:48,759 And it all begins here. 212 00:17:14,241 --> 00:17:16,993 - Hey, you. - Hi! 213 00:17:17,118 --> 00:17:20,663 - You have a long day? - Just like all of them. 214 00:17:20,788 --> 00:17:22,540 - Did you eat? - Yeah, 215 00:17:22,665 --> 00:17:25,459 I grabbed something from the set before I left. 216 00:17:25,543 --> 00:17:29,296 - Don't forget to eat. - Yes, Dad. 217 00:17:29,379 --> 00:17:31,798 - How was your day? - Office, 218 00:17:31,882 --> 00:17:35,844 hospital, university, back to the office. 219 00:17:35,969 --> 00:17:38,721 - You're still at the office? - Yeah. 220 00:17:38,846 --> 00:17:41,808 Gotta take some time off tomorrow morning for a haircut, 221 00:17:41,891 --> 00:17:44,894 so I just have to clean up a few things here. 222 00:17:44,977 --> 00:17:47,438 Go to Beverly. 223 00:17:47,563 --> 00:17:50,899 Claire, she's 65 dollars. I mean, my guy is 12. 224 00:17:51,024 --> 00:17:54,736 Honey, sometimes a good haircut is worth it. 225 00:17:57,322 --> 00:17:59,657 Are you sure you're at the office and you're not cheating on me? 226 00:17:59,741 --> 00:18:01,826 No. 227 00:18:01,909 --> 00:18:03,452 Stop it. 228 00:18:03,578 --> 00:18:06,539 What would you do if I was at the office? 229 00:18:08,707 --> 00:18:13,086 What would you do if I was there wearing nothing but an overcoat? 230 00:18:14,421 --> 00:18:16,881 What would you do to me? 231 00:18:17,257 --> 00:18:20,802 Well, I'm actually researching that as we speak. Right now. 232 00:18:23,054 --> 00:18:24,972 How would you satisfy me? 233 00:18:25,097 --> 00:18:28,600 Well, Freud says that in order to understand sexual fantasy 234 00:18:28,726 --> 00:18:31,895 you have to first consider more general aspects of fantasy. 235 00:18:31,979 --> 00:18:34,564 - Then he goes on to say... - Jonathan. 236 00:18:34,648 --> 00:18:37,901 Claire, it's very interesting. If you... 237 00:18:38,651 --> 00:18:39,861 Claire? 238 00:18:42,029 --> 00:18:45,157 I need to finish these temps, honey. 239 00:18:46,659 --> 00:18:48,660 Okay. 240 00:18:50,454 --> 00:18:53,248 All right, well, night. 241 00:18:54,082 --> 00:18:55,667 Same. 242 00:19:32,659 --> 00:19:34,703 Roberto. 243 00:19:41,250 --> 00:19:43,294 Roberto. 244 00:19:50,509 --> 00:19:52,344 - I can't do that. - Yes, you can. 245 00:19:52,469 --> 00:19:54,638 No, I can't do that, Claire. 246 00:19:54,721 --> 00:19:58,308 - I'd like to, but I can't. - Yes, you can. 247 00:20:02,353 --> 00:20:04,438 Claire? 248 00:20:04,522 --> 00:20:06,232 Claire? 249 00:20:06,357 --> 00:20:09,026 - I can't do that. - Yeah, can you just be quiet? 250 00:20:09,151 --> 00:20:11,778 Just for a minute. 251 00:20:15,949 --> 00:20:18,076 Oh, my God. 252 00:20:18,201 --> 00:20:20,912 Well, what's God got to do with this, Claire? 253 00:20:21,037 --> 00:20:24,040 Just shut up! 254 00:20:27,376 --> 00:20:32,422 Okay, thank you, everyone! That's gonna be a wrap. 255 00:20:32,547 --> 00:20:35,008 Nice work, kids. 256 00:20:35,133 --> 00:20:37,635 - Yeah, it's a pretty good image. - Yeah. 257 00:20:37,719 --> 00:20:39,804 We'll shoot the product in studio next week. 258 00:20:39,887 --> 00:20:43,432 - Perfect. - All right. See you then. 259 00:20:48,395 --> 00:20:50,480 Hey, Jonathan, it's me. 260 00:20:50,564 --> 00:20:53,692 I've left you a couple messages. Where are you? 261 00:20:53,817 --> 00:20:56,861 Anyways, we've finished here, and I was gonna come home tonight, 262 00:20:56,986 --> 00:20:59,697 but I'm just beat. I'm gonna get a bite at the hotel 263 00:20:59,781 --> 00:21:03,492 and I'll see you in the morning. Where are you? 264 00:21:03,576 --> 00:21:06,036 Please call me back. All right, bye. 265 00:21:09,998 --> 00:21:12,250 Can I get you something else? 266 00:21:13,168 --> 00:21:15,712 I'm not hungry, but can I get another Black Label? 267 00:21:15,837 --> 00:21:18,047 - Certainly. - Thanks. 268 00:21:22,510 --> 00:21:27,056 Black Label on the rocks. Make it a large one. 269 00:21:37,607 --> 00:21:41,110 Surprise me when I least expect it. 270 00:21:45,114 --> 00:21:46,615 Yeah. 271 00:21:48,075 --> 00:21:50,118 Hey, Roberto. 272 00:21:52,621 --> 00:21:54,247 Hey. 273 00:21:57,625 --> 00:22:00,253 I don't think I know you. 274 00:22:01,087 --> 00:22:02,880 Don't think. 275 00:22:02,964 --> 00:22:04,757 Drink. 276 00:22:09,470 --> 00:22:12,681 I was wet the moment I saw you. 277 00:24:40,274 --> 00:24:42,777 You know what? 278 00:24:42,902 --> 00:24:47,740 The hell with you. It's too much trouble. Go to hell. 279 00:24:47,865 --> 00:24:49,700 Okay. 280 00:24:49,783 --> 00:24:52,077 Hey. 281 00:25:03,129 --> 00:25:07,716 How do I know you're not gonna kick me in the balls again? 282 00:25:07,800 --> 00:25:09,301 You don't. 283 00:26:05,352 --> 00:26:09,106 You know, I have to be in New York on the 23rd. 284 00:26:10,983 --> 00:26:13,860 Think Roberto can make an appearance? 285 00:26:16,988 --> 00:26:19,157 I like Roberto. 286 00:26:39,259 --> 00:26:41,135 Ciao, babe. 287 00:27:06,075 --> 00:27:09,453 - Hey, Doc. - Hello, Hector. 288 00:27:09,578 --> 00:27:13,623 I was wondering, Doc, if I could sit in on one of your lectures. 289 00:27:13,748 --> 00:27:17,168 - Just don't heckle me. - Thanks, Doc. 290 00:27:17,544 --> 00:27:19,003 - By the way. - Yeah? 291 00:27:19,087 --> 00:27:21,589 - Rachel's in a hell of a mood today. - Hell of a mood today. 292 00:27:21,672 --> 00:27:24,342 Why should today be any different, huh? 293 00:27:25,926 --> 00:27:28,512 - Thank you. - You're welcome. 294 00:27:37,770 --> 00:27:40,940 Claire, why don't you just join the club? 295 00:27:41,065 --> 00:27:43,526 - We all need them sooner or later. - Very nice. 296 00:27:43,609 --> 00:27:46,195 It's just dim in here. I don't really need them. 297 00:27:46,278 --> 00:27:49,281 I said that for years before I finally broke down. 298 00:27:49,406 --> 00:27:54,619 Let me tell you, this is night and day compared to last night's boring fundraiser. 299 00:27:54,744 --> 00:27:57,914 No, no, no. I thought Jonathan's speech was a highlight. 300 00:27:57,997 --> 00:28:00,083 I did try to lighten it up. 301 00:28:00,208 --> 00:28:03,669 - Just a little soup๏ฟฝon... - Yeah, well, you succeeded. 302 00:28:03,794 --> 00:28:05,838 - Now, the rest was boring. - Speaking of which... 303 00:28:05,963 --> 00:28:08,590 God, and that woman. What was that about? 304 00:28:08,674 --> 00:28:11,677 The wine list, please. Gar๏ฟฝon? 305 00:28:11,802 --> 00:28:13,887 Gar๏ฟฝon. The wine list, please. 306 00:28:18,391 --> 00:28:20,935 Well, Paul was in a feisty mood tonight, 307 00:28:21,018 --> 00:28:22,770 - wasn't he? - I didn't notice. 308 00:28:22,895 --> 00:28:25,606 Yeah. His insistence on paying the check 309 00:28:25,689 --> 00:28:28,942 was forceful to say the least. I think he was paying for it 310 00:28:29,068 --> 00:28:31,570 because he was embarrassed by Joan's behavior. 311 00:28:31,653 --> 00:28:33,780 She's obviously jealous of you. Did you notice that? 312 00:28:33,905 --> 00:28:37,033 - I don't think that's the case. - Yeah. 313 00:28:37,158 --> 00:28:40,578 Sniping. She's sniping. 314 00:28:42,371 --> 00:28:46,959 Her husband didn't say a word all dinner outside of ordering the duck. 315 00:28:47,042 --> 00:28:49,670 Forty-five dollars. No, thank you. 316 00:28:49,795 --> 00:28:53,298 Honey, do you really wanna talk about the duck? 317 00:28:57,052 --> 00:29:00,596 - Blinds? - I already closed them. 318 00:29:22,783 --> 00:29:26,370 - No Roberto? - Roberto? 319 00:29:26,495 --> 00:29:28,872 That's okay. 320 00:29:37,464 --> 00:29:40,299 All right, let's start with the photographer. Who's available on the 23rd? 321 00:29:40,383 --> 00:29:44,387 - Bill Anderson. He did the Altman campaign. - Too financial. It's not what they want. 322 00:29:44,512 --> 00:29:47,473 - What about a crossover guy? - Like J. Hurley? 323 00:29:47,556 --> 00:29:49,600 I talked to Hurley last weekend at a party. 324 00:29:49,725 --> 00:29:50,726 This guy puts in anime 325 00:29:50,851 --> 00:29:53,186 - in everything that he does. - It sells. 326 00:29:54,020 --> 00:29:56,398 - What do you think, Claire? - No anime, 327 00:29:56,523 --> 00:29:59,901 but I do think a music video photographer's a really good direction. 328 00:30:00,026 --> 00:30:01,903 You guys get me the crossover books. 329 00:30:01,986 --> 00:30:04,488 We've got carte blanche on this deal, so we want to be impressive early. 330 00:30:04,572 --> 00:30:07,449 - Sounds good. - All right, good work, kids. Thanks. 331 00:30:07,574 --> 00:30:10,035 - Thanks. - Thanks. 332 00:30:12,454 --> 00:30:15,999 - Anything else, CD? - Just the door, hon. Thanks. 333 00:30:26,133 --> 00:30:27,926 Okay. 334 00:30:41,689 --> 00:30:48,153 There's a small dress shop in the Village. La Petite Boutique. 335 00:30:55,952 --> 00:30:59,706 Leave the dressing room aurtain partially open. 336 00:31:25,980 --> 00:31:29,566 On the first night, wear it. 337 00:31:29,650 --> 00:31:32,778 Go out. Eat alone. 338 00:31:32,903 --> 00:31:37,115 Somewhere niae. I'll be watahing you. 339 00:31:37,240 --> 00:31:41,410 Every move. Every step. 340 00:31:42,620 --> 00:31:46,957 Before you leave the restaurant, slide your panties off. 341 00:31:47,041 --> 00:31:52,379 Leave them in a napkin. The aheak is already paid for. 342 00:32:17,068 --> 00:32:20,613 Leave a note for me at the front desk. 343 00:32:20,697 --> 00:32:25,284 Tell me the room number. Go up to your room. 344 00:32:25,367 --> 00:32:27,870 Turn the lights out. 345 00:32:27,953 --> 00:32:30,289 Leave the door unloaked 346 00:32:30,372 --> 00:32:33,542 and the aurtains wide open. 347 00:32:39,964 --> 00:32:42,508 Do not look at me. 348 00:32:47,388 --> 00:32:50,182 Don't look at me. 349 00:33:16,873 --> 00:33:19,584 Your skin is so soft. 350 00:33:20,960 --> 00:33:22,837 Why are you trembling? 351 00:33:25,756 --> 00:33:29,551 - How much did the dress cost? - It was cheap. 352 00:33:29,802 --> 00:33:31,970 How much? 353 00:33:32,095 --> 00:33:34,598 Three hundred dollars. 354 00:33:34,764 --> 00:33:36,683 Three hundred dollars? 355 00:33:38,434 --> 00:33:42,480 It's too bad you only get to wear it once. 356 00:33:45,357 --> 00:33:47,443 Don't look at me. 357 00:34:19,514 --> 00:34:21,891 I can be 358 00:34:23,351 --> 00:34:26,854 anyone you want me to be, Claire. 359 00:34:38,031 --> 00:34:40,700 Just be Jonathan. 360 00:34:44,328 --> 00:34:48,457 - Be Jonathan. - Be Jonathan. Be Jonathan. 361 00:34:55,130 --> 00:34:57,799 Jonathan. 362 00:34:57,882 --> 00:35:00,343 I can be Jonathan. 363 00:35:04,472 --> 00:35:05,973 Yes. 364 00:35:08,684 --> 00:35:10,269 Yes. 365 00:35:10,352 --> 00:35:12,646 Yes. Yes. 366 00:35:15,690 --> 00:35:17,567 Yes. 367 00:35:33,999 --> 00:35:35,834 I love you. 368 00:36:19,082 --> 00:36:22,126 - Hey. - Good morning. 369 00:36:22,251 --> 00:36:24,378 - Good morning. - I know you're busy today, 370 00:36:24,462 --> 00:36:27,589 but I just wanted to aall you before you get into things 371 00:36:27,756 --> 00:36:30,551 and say hi. 372 00:36:31,385 --> 00:36:33,428 - Where are you? - I'm at home. 373 00:36:33,553 --> 00:36:36,139 I was thinking, maybe, you know, when you're done with the shoot, 374 00:36:36,264 --> 00:36:37,891 we aould go up to the aabin. 375 00:36:37,974 --> 00:36:42,270 Yeah? 'Cause the weather's gonna be great, and you know, just be nice 376 00:36:42,395 --> 00:36:46,148 to get away for a long weekend, you know, maybe spend some time together. 377 00:36:46,273 --> 00:36:49,735 And maybe Roberto will make an appearance. 378 00:36:49,860 --> 00:36:53,029 Sure, sounds great. 379 00:36:55,240 --> 00:36:56,950 - Claire? - Yeah? 380 00:36:57,075 --> 00:37:00,995 - Well, I love you! - Are you talking to me? 381 00:37:01,204 --> 00:37:03,372 You and only you. 382 00:37:03,456 --> 00:37:05,583 Okay, have a good day. 383 00:37:06,292 --> 00:37:08,043 You, too. 384 00:37:11,213 --> 00:37:12,923 Hey. 385 00:37:13,006 --> 00:37:16,343 - You need to leave. - Why? Come on. Come over here. 386 00:37:16,551 --> 00:37:17,927 Just go. 387 00:37:19,304 --> 00:37:21,889 - What are you doing? - Just get your shit and just go. 388 00:37:21,973 --> 00:37:23,933 Just... Here. 389 00:37:24,016 --> 00:37:26,769 - What's wrong with you? - Get out, please. 390 00:37:26,852 --> 00:37:29,438 I don't know who you are. 391 00:37:30,606 --> 00:37:32,941 - Well, I'm Jonathan, you... - No, you're not Jonathan. 392 00:37:33,024 --> 00:37:35,277 - Get your stuff, and just get out. - You asked me to be Jonathan. 393 00:37:35,402 --> 00:37:37,821 You're not Jonathan. Get the fuck out. You're not Jonathan. Go! 394 00:37:37,904 --> 00:37:40,448 - What did I do? - Please. Please just go. 395 00:37:40,573 --> 00:37:43,117 - Well, I would, but what did I do? - You did nothing wrong. 396 00:37:43,242 --> 00:37:45,411 - I mean, I... - I don't know you! Get out! 397 00:37:45,494 --> 00:37:48,706 Just get out! Please, please. 398 00:37:48,831 --> 00:37:51,291 - You got my other shoe? - I don't know where your shoe... 399 00:37:51,375 --> 00:37:55,253 I don't know who the hell you are! Get the fuck out of my room! 400 00:37:56,046 --> 00:37:58,631 Okay, okay. I'm going. 401 00:37:59,090 --> 00:38:02,426 - See you later? - Please, just go. Please! 402 00:38:03,219 --> 00:38:05,012 All right. 403 00:39:09,822 --> 00:39:12,866 Surprise! 404 00:39:14,409 --> 00:39:16,745 Happy anniversary to you! 405 00:39:16,870 --> 00:39:18,454 Congratulations. 406 00:39:20,123 --> 00:39:21,541 - Hi. - I'll get your stuff for you. 407 00:39:21,624 --> 00:39:23,584 Happy anniversary. 408 00:39:24,043 --> 00:39:26,086 Wow. Hey. 409 00:39:26,212 --> 00:39:29,548 - In from the cold. - I had no idea. 410 00:39:30,674 --> 00:39:32,843 Party, party, party! 411 00:39:46,772 --> 00:39:48,816 This is our song, honey! 412 00:39:51,568 --> 00:39:54,446 Jonathan was so ambitious keeping this a secret. 413 00:39:54,529 --> 00:39:57,407 He just wanted so much to surprise you. 414 00:39:57,490 --> 00:40:00,284 He's so sneaky. Did you even have a clue? 415 00:40:00,410 --> 00:40:02,662 No. No idea. 416 00:40:02,787 --> 00:40:05,873 The look on your face was priceless. 417 00:40:05,956 --> 00:40:07,875 Joan, can I steal my sister away for a moment? 418 00:40:07,958 --> 00:40:09,334 - Yeah, sure. - Come on. 419 00:40:09,460 --> 00:40:10,586 Okay. 420 00:40:20,970 --> 00:40:23,306 Where's Claire? 421 00:40:23,431 --> 00:40:25,558 - Thanks for saving me. - No problem. 422 00:40:25,641 --> 00:40:29,853 I mean, she's nice, but, God, she can talk your ear off. 423 00:40:31,647 --> 00:40:36,109 Sometimes I feel like I'm the only smoker left in Los Angeles. 424 00:40:41,280 --> 00:40:44,408 - So, how have you been? - Okay. 425 00:40:46,160 --> 00:40:51,581 Hey, I was trying to lay low so I wouldn't say anything about the party. 426 00:40:51,665 --> 00:40:56,044 I mean, you know me. It doesn't take much to get me to talk. 427 00:41:00,798 --> 00:41:02,967 You all right? 428 00:41:06,178 --> 00:41:07,846 What? 429 00:41:11,808 --> 00:41:14,186 I cheated on Jonathan. 430 00:41:14,853 --> 00:41:17,188 - Don't say another word. - I didn't mean to. 431 00:41:17,272 --> 00:41:20,233 God, just, Claire. 432 00:41:21,692 --> 00:41:23,819 This is a big mistake. 433 00:41:23,903 --> 00:41:27,906 Seriously, Claire. He's an amazing guy. 434 00:41:28,032 --> 00:41:29,658 He's the best thing that ever happened to you. 435 00:41:29,741 --> 00:41:33,995 I mean, the way he cares for you, other women would line up for. 436 00:41:34,996 --> 00:41:37,999 - I know. - Good. 437 00:41:39,626 --> 00:41:42,378 Because you can't get back trust. 438 00:41:45,464 --> 00:41:47,716 And you can't take away pain. 439 00:41:50,719 --> 00:41:52,262 Believe me. 440 00:41:55,181 --> 00:41:56,850 Claire. 441 00:41:59,435 --> 00:42:00,895 Thank you. It was great to see you. 442 00:42:01,020 --> 00:42:02,897 Thanks for drinking me out of house and home. 443 00:42:03,022 --> 00:42:06,025 - You behave yourself. Later. - All right, honey, yes, 444 00:42:06,108 --> 00:42:07,568 - I'll call you real soon. - Okay. 445 00:42:07,693 --> 00:42:08,944 - Okay? - Good night. 446 00:42:09,069 --> 00:42:10,279 Good night. 447 00:42:10,404 --> 00:42:12,989 - Thank you. - All right, see you later. 448 00:42:14,908 --> 00:42:16,868 Sorry. 449 00:42:16,993 --> 00:42:20,079 Yeah, you know, what can you do? I mean, 450 00:42:20,204 --> 00:42:22,331 - you've been busy, right? - It's no excuse. 451 00:42:22,415 --> 00:42:24,417 I know, I know. 452 00:42:24,542 --> 00:42:28,045 Next year, I'll be busy, and I'll forget it, all right? 453 00:42:29,588 --> 00:42:31,131 So I'm gonna go to bed. 454 00:42:31,256 --> 00:42:33,091 - I'll be right up. - I've cleaned up everything else. 455 00:42:33,216 --> 00:42:35,218 - It's all good. - Of course. 456 00:42:35,302 --> 00:42:37,804 - Well, good night. - All right, good night. 457 00:42:37,929 --> 00:42:41,557 All right. I'll be asleep. 458 00:43:53,623 --> 00:43:55,667 Simon Phillips. 459 00:43:55,792 --> 00:44:00,171 We haven't officially met, but well, I'd like to take this occasion to... 460 00:44:00,838 --> 00:44:04,008 - Night, CD. - See you tomorrow. 461 00:44:07,469 --> 00:44:09,471 Hi. Simon Phillips. 462 00:44:09,555 --> 00:44:11,640 We haven't officially met, but I'd like to take this occasion 463 00:44:11,723 --> 00:44:13,725 to really get to know you. 464 00:44:13,850 --> 00:44:15,185 - Claire Dennison. - Pleasure. 465 00:44:15,310 --> 00:44:17,270 - Mrs. Claire Dennison. - Yeah. I know. 466 00:44:17,353 --> 00:44:20,064 I read the e-mail. I mean, it's very well written, 467 00:44:20,189 --> 00:44:23,150 very well composed, but yeah? 468 00:44:23,234 --> 00:44:26,570 What happened to the spontaneous Claire? I like the spontaneous Claire. 469 00:44:26,695 --> 00:44:28,781 You know, you're not answering my e-mails or my phone calls, 470 00:44:28,864 --> 00:44:31,533 so I figure I'll come over, I'll protect you from the rain, I'll take you out 471 00:44:31,658 --> 00:44:33,160 - for a little dinner, a little wine. - I can't. 472 00:44:33,285 --> 00:44:35,328 Some closure. Come on. Well, just one drink then. 473 00:44:35,412 --> 00:44:36,871 You've got time for one drink. I know you do. 474 00:44:36,955 --> 00:44:38,915 - Simon, I can't do this. - I know you've got time for one drink. 475 00:44:39,040 --> 00:44:40,875 - I need a little clarity, here. - What are you doing here? 476 00:44:41,000 --> 00:44:46,755 Claire, let's just have the drink, and then I'll go away. Yeah. 477 00:44:46,880 --> 00:44:49,216 - You'll go away? - Just like that. 478 00:44:49,299 --> 00:44:51,259 You promise? 479 00:44:51,385 --> 00:44:53,595 - All right, one drink. - Great. 480 00:44:54,304 --> 00:44:55,805 - You look beautiful. - Thanks. 481 00:44:55,889 --> 00:44:57,265 - Beautiful. - Just follow me, okay? 482 00:44:57,390 --> 00:44:58,516 All right. 483 00:44:58,641 --> 00:45:00,685 - How are you, tonight? - Great. 484 00:45:00,810 --> 00:45:03,437 Tonight's special, we have the rack of lamb, and my personal favorite, 485 00:45:03,562 --> 00:45:05,231 the steamed bass. It's a cassoulet of white beans... 486 00:45:05,356 --> 00:45:07,149 - Okay, great. ...vegetables... 487 00:45:07,232 --> 00:45:08,275 - Nice. ...and basil. 488 00:45:08,400 --> 00:45:10,277 - Sorry, we're not eating. - That sounds great, doesn't it? 489 00:45:10,402 --> 00:45:11,903 - We're not eating. - Sure. 490 00:45:12,029 --> 00:45:14,698 I'm just trying to understand, Claire. 491 00:45:14,823 --> 00:45:16,533 I mean, you moved so fast. 492 00:45:16,658 --> 00:45:20,328 Like, one minute you're in, the next minute you're out. 493 00:45:20,411 --> 00:45:22,371 I've never done this before. 494 00:45:22,455 --> 00:45:25,833 Okay, that's a good thing. 495 00:45:25,916 --> 00:45:28,752 It makes you a decent human being. 496 00:45:30,254 --> 00:45:32,005 You got any kids? 497 00:45:33,090 --> 00:45:36,301 You've gotta take my feelings into consideration in all of this, Claire. 498 00:45:36,426 --> 00:45:39,595 I understand your feelings, okay? I'm sorry. 499 00:45:40,304 --> 00:45:42,056 But I love my husband. 500 00:45:42,139 --> 00:45:44,558 And that's good. That's a very good thing, 501 00:45:44,742 --> 00:45:47,036 because I'm not saying you shouldn't love your husband, 502 00:45:47,161 --> 00:45:52,040 but there's also my feelings for you because I feel for you. 503 00:45:52,124 --> 00:45:53,625 - I have feelings for you. - You can't. 504 00:45:53,708 --> 00:45:56,503 Did you feel something for me? Because we had something real there. 505 00:45:56,628 --> 00:45:59,338 You told me, you know, everything. I didn't make that up. 506 00:45:59,464 --> 00:46:02,258 - The kisses, the touching... - I don't even know you. 507 00:46:02,383 --> 00:46:04,426 Well, you told me you love me. 508 00:46:04,552 --> 00:46:08,680 You told me you love me, and your kisses know me. 509 00:46:08,805 --> 00:46:11,641 And your hunger knows me. 510 00:46:11,725 --> 00:46:13,101 Okay? 511 00:46:13,226 --> 00:46:16,813 Why don't we have lunch tomorrow, all right? 512 00:46:18,481 --> 00:46:20,108 I have plans. 513 00:46:22,735 --> 00:46:25,070 I'll join you, okay? 514 00:46:25,196 --> 00:46:27,448 They're with my husband. 515 00:46:27,573 --> 00:46:29,491 I have to go. 516 00:46:29,575 --> 00:46:31,368 Wait. 517 00:46:31,451 --> 00:46:33,119 I'm a decent human being, 518 00:46:33,245 --> 00:46:36,331 - okay? - Get off me. 519 00:46:36,414 --> 00:46:39,083 I promised you one drink. 520 00:46:41,252 --> 00:46:43,587 Goodbye, Simon. 521 00:46:44,588 --> 00:46:46,465 Don't do that. 522 00:46:53,430 --> 00:46:55,306 - Hey. - You on your way home? 523 00:46:55,432 --> 00:46:57,225 I'm close by. 524 00:46:57,308 --> 00:47:00,061 - You need anything? - Yeah, could you stop by, 525 00:47:00,186 --> 00:47:02,772 - pick up my dry cleaning? - Sure. 526 00:47:02,897 --> 00:47:06,108 I've got to go get my stuff anyway, so I'll see you in a bit? 527 00:47:06,233 --> 00:47:07,776 Okay. 528 00:47:09,111 --> 00:47:11,696 I love you. Bye. 529 00:47:13,114 --> 00:47:14,491 Bye. 530 00:48:21,010 --> 00:48:22,720 Hey, honey. 531 00:50:33,590 --> 00:50:35,258 Yes? Come in. 532 00:50:41,013 --> 00:50:42,807 Can I help you? 533 00:50:47,436 --> 00:50:48,812 Bizarre. 534 00:50:49,521 --> 00:50:53,525 What's going on? What's going on? Did someone send you? 535 00:50:57,612 --> 00:50:58,780 May I? 536 00:51:00,990 --> 00:51:02,074 Yeah. 537 00:51:04,827 --> 00:51:07,329 - Simon Phillips. - Jonathan Dennison. 538 00:51:08,038 --> 00:51:09,790 Pleasure to meet you. 539 00:51:12,709 --> 00:51:15,170 - Yeah, please. - Thanks. 540 00:51:20,967 --> 00:51:22,968 I mean, I've heard... I've heard myths about them, 541 00:51:23,094 --> 00:51:27,181 and I've read some things in books. Doppelg๏ฟฝngers. 542 00:51:27,306 --> 00:51:31,143 But I never thought I'd find myself sitting opposite my own 543 00:51:31,685 --> 00:51:34,187 doppelganger, in his office, 544 00:51:34,938 --> 00:51:37,523 - like this. - Is there something I can do for you, 545 00:51:37,649 --> 00:51:40,151 Mr. Phillips? 546 00:51:40,276 --> 00:51:43,320 Yeah, my son goes to Cornell. 547 00:51:44,697 --> 00:51:46,323 Yes, I went there. 548 00:51:46,949 --> 00:51:50,661 It's my wife. She's been having serious problems. 549 00:51:51,144 --> 00:51:52,437 Bipolar issues. 550 00:51:52,562 --> 00:51:55,231 And medication seems ineffective at this point. 551 00:51:55,314 --> 00:51:57,566 And Professor Samuels... 552 00:51:57,692 --> 00:51:59,401 Samuels? 553 00:51:59,485 --> 00:52:02,654 ...told my son that you were the best in the field. 554 00:52:02,863 --> 00:52:04,781 He also mentioned our likeness, but I never... 555 00:52:04,907 --> 00:52:07,075 Likeness is an understatement. 556 00:52:07,617 --> 00:52:09,744 An understatement, yes. 557 00:52:10,286 --> 00:52:12,497 Likeness is an understatement. 558 00:52:13,164 --> 00:52:18,002 Samuels. I can't believe he's still there. 559 00:52:18,294 --> 00:52:21,880 Still there, still going strong. What is he, 83 now? 560 00:52:22,631 --> 00:52:27,135 Yeah, anyway, to get to the point, my wife... 561 00:52:28,220 --> 00:52:30,347 She's here with you now? 562 00:52:30,889 --> 00:52:33,600 No, I couldn't bring her. She... No. 563 00:52:35,852 --> 00:52:38,813 Well, I'm running late, I'm afraid, 564 00:52:38,896 --> 00:52:41,607 and I fly off to this 565 00:52:42,024 --> 00:52:47,112 four-day conference in Chicago, which I have to go to tomorrow. 566 00:52:47,654 --> 00:52:51,783 18th, Thursday, 3:00 p.m., shall we say? 567 00:52:51,866 --> 00:52:53,660 - You and your wife? - That would be wonderful. 568 00:52:53,785 --> 00:52:55,787 That would be wonderful. Thank you very much. 569 00:52:55,870 --> 00:52:58,831 It's just so hard, I mean, she's changed so much. 570 00:52:58,956 --> 00:53:02,626 - This person I love... - Yes, well, I really am 571 00:53:02,751 --> 00:53:04,962 - in a bit of a hurry. - I'm sorry. 572 00:53:05,045 --> 00:53:08,131 - My wife is expecting me for lunch. - I'm on my way. 573 00:53:08,882 --> 00:53:10,884 - You're married, too? - Yes. 574 00:53:12,844 --> 00:53:14,637 This is her? 575 00:53:15,054 --> 00:53:16,264 Wow. 576 00:53:17,473 --> 00:53:20,434 Wow, she's beautiful. You really... 577 00:53:20,518 --> 00:53:22,561 - You're a lucky man. - Very. 578 00:53:22,686 --> 00:53:25,022 Please, if you'll... I've got to get going. 579 00:53:29,776 --> 00:53:31,402 This way, please. 580 00:53:35,656 --> 00:53:38,326 Well, will you look at that. 581 00:53:40,369 --> 00:53:41,370 It's... 582 00:53:47,125 --> 00:53:48,501 I have an idea. 583 00:53:48,585 --> 00:53:50,462 Why don't you come to lunch 584 00:53:50,545 --> 00:53:52,338 - with Claire and I? - I don't want to impose. 585 00:53:52,422 --> 00:53:56,884 No, no, no. You see, she won't understand that you're my double. 586 00:53:56,968 --> 00:54:01,013 She has to see you, to see the magnitude of our likeness. 587 00:54:01,138 --> 00:54:04,099 - It's... - Oh, okay. 588 00:54:04,975 --> 00:54:09,187 This will be one heck of a surprise. 589 00:54:09,312 --> 00:54:10,355 Yeah. 590 00:54:17,737 --> 00:54:18,946 Hey, sorry I'm late. 591 00:54:20,573 --> 00:54:22,908 I got caught up at the office, and the traffic was horrible. 592 00:54:23,033 --> 00:54:25,035 Well, I just got here myself. 593 00:54:25,244 --> 00:54:28,038 I always get what I want. 594 00:54:31,458 --> 00:54:35,670 I always get what I want. 595 00:54:37,463 --> 00:54:38,756 I... 596 00:54:53,394 --> 00:54:55,438 I always get what I want. 597 00:54:55,563 --> 00:54:57,773 I have a surprise for you. 598 00:54:58,816 --> 00:55:02,277 - What's the surprise? - Turn around. 599 00:55:02,945 --> 00:55:04,238 Surprise. 600 00:55:09,117 --> 00:55:11,327 It's uncanny. Please sit down. 601 00:55:12,537 --> 00:55:15,748 - I mean, I'm still amazed. - Simon Phillips. 602 00:55:20,085 --> 00:55:22,421 I recognized her from the photos. 603 00:55:22,755 --> 00:55:26,091 - What photos? - The photos at the office. 604 00:55:27,134 --> 00:55:30,303 Mr. Phillips is... Well, there's an old professor of mine, 605 00:55:30,428 --> 00:55:33,765 who has requested me for a seminar at the university 606 00:55:33,848 --> 00:55:36,475 up in Oakland, next month. 607 00:55:36,684 --> 00:55:41,230 I told Jonathan that I didn't want to impose on this lunch, 608 00:55:41,313 --> 00:55:43,941 but he insisted. 609 00:55:44,650 --> 00:55:47,611 Well, of course. If I hadn't dragged him here, 610 00:55:47,736 --> 00:55:51,448 - would you even believe a word I said? - That is correct. 611 00:55:51,573 --> 00:55:53,992 It's a very strong resemblance. 612 00:55:57,161 --> 00:56:00,289 Excuse me. Yes, I have to take this. 613 00:56:01,707 --> 00:56:03,250 Hello? Yeah. 614 00:56:04,042 --> 00:56:06,420 - What are you doing here? - Well, you told me you were married, 615 00:56:06,503 --> 00:56:11,466 - but you left out one minor detail. - You have your detail, now leave. 616 00:56:11,674 --> 00:56:14,302 And spoil his fun? That would be rude. 617 00:56:19,181 --> 00:56:21,183 I missed you, Claire. 618 00:56:21,350 --> 00:56:26,855 I can't stop thinking about you, can't stop fantasizing about you, I... 619 00:56:27,939 --> 00:56:31,609 Haven't you missed me even a little? 620 00:56:32,819 --> 00:56:34,779 Take your hand off me. 621 00:56:35,696 --> 00:56:37,740 It was a big mistake. 622 00:56:39,033 --> 00:56:44,163 - Don't be delusional. - You really couldn't tell? Between us? 623 00:56:44,246 --> 00:56:48,333 - Were you wet the moment you saw me? - What are you doing? Stop! 624 00:56:48,416 --> 00:56:51,669 I'll make you come. Right now, shut up. 625 00:56:51,753 --> 00:56:53,463 - I'm gonna make you come. - Get off me. 626 00:56:53,546 --> 00:56:55,256 I know you want it. 627 00:56:57,842 --> 00:56:59,718 Why don't you laugh like I said something funny? 628 00:56:59,802 --> 00:57:01,428 I don't find this funny. 629 00:57:01,679 --> 00:57:04,848 Laugh anyway, or I'm gonna tell him everything. 630 00:57:09,728 --> 00:57:13,773 Yes. Yeah, yes, I will. Okay, bye. 631 00:57:19,945 --> 00:57:22,031 Sorry about that. 632 00:57:22,156 --> 00:57:27,536 Sorry, but well, you know, the university has to reschedule these classes, so... 633 00:57:27,619 --> 00:57:31,331 - I really must, I've got a flight to catch. - No lunch? 634 00:57:31,414 --> 00:57:34,542 - My wife is expecting me. - My card 635 00:57:35,334 --> 00:57:37,712 with my cell phone, and the home number on the back. 636 00:57:37,795 --> 00:57:39,505 You call me if you have any questions. 637 00:57:39,588 --> 00:57:42,883 - Yeah, I will. This your cell phone? - It is. 638 00:57:43,092 --> 00:57:45,052 Okay, thanks. 639 00:57:47,304 --> 00:57:49,639 The pleasure is all mine, Claire. 640 00:57:51,766 --> 00:57:54,602 - Have a nice flight. - Thank you. 641 00:58:01,525 --> 00:58:04,236 Waiter, waiter. Some water, please. 642 00:59:12,340 --> 00:59:14,300 I still think we need to go with a younger director. 643 00:59:14,425 --> 00:59:17,261 Someone who speaks to the audience that we're trying to get a hold of. 644 00:59:17,345 --> 00:59:19,054 Hurley just doesn't get it. 645 00:59:19,180 --> 00:59:21,765 - How old is Hurley, 32? - Thirty-two has nothing to do with it. 646 00:59:21,849 --> 00:59:25,185 What do we need? He's hip, he's fresh, he's edgy. 647 00:59:32,525 --> 00:59:35,403 - I don't have time to deal with... - Sam. Sam, the deal is done, okay? 648 00:59:37,989 --> 00:59:39,115 - Hi. - Hi. 649 00:59:39,198 --> 00:59:41,367 - Picking up. - Hi, Mrs. Dennison. 650 00:59:41,492 --> 00:59:45,329 Your husband pick up your clothes already, this afternoon. 651 00:59:46,705 --> 00:59:49,082 - Jonathan. - Hey, honey. 652 00:59:49,207 --> 00:59:52,168 - They cancel your lecture? - You're home! 653 00:59:52,794 --> 00:59:54,420 Perfect timing. 654 00:59:57,214 --> 00:59:58,716 Look at this. 655 00:59:59,049 --> 01:00:02,636 - Smells good. - How did you get in here? 656 01:00:03,470 --> 01:00:06,515 What do you mean? I used the key. 657 01:00:08,141 --> 01:00:09,392 What key? 658 01:00:09,934 --> 01:00:12,687 What key? The one that, the one that's outside, under the pot. 659 01:00:12,812 --> 01:00:15,356 What are you talking about? The key. 660 01:00:17,358 --> 01:00:21,612 Look at this. I made this beautiful mango reduction wild salmon. 661 01:00:23,238 --> 01:00:25,824 I'd appreciate it if you'd leave now. 662 01:00:26,450 --> 01:00:29,327 Well, fine. I mean, I'll leave. 663 01:00:30,161 --> 01:00:32,038 Yeah, okay, I'll leave. 664 01:00:32,580 --> 01:00:36,000 After we have dinner, all right? Come on. Sit down. 665 01:00:36,500 --> 01:00:41,213 Come on. Sit down. Come over here. 666 01:00:42,589 --> 01:00:44,716 Sit down. Don't make me do this by myself. 667 01:00:44,800 --> 01:00:49,679 I opened up a wonderful Sancerre for us, and I'm behaving. 668 01:00:49,763 --> 01:00:51,389 We'll eat. Okay? 669 01:00:51,473 --> 01:00:54,934 We'll reminisce about old times, San Francisco a little bit, New York, 670 01:00:55,059 --> 01:00:59,730 and then I'm gonna go away. I'm going to just disappear, forever. 671 01:01:00,731 --> 01:01:03,609 - No, you won't. - I promise you. 672 01:01:04,193 --> 01:01:05,736 Man of my word. 673 01:01:07,195 --> 01:01:08,780 I'm gonna go. 674 01:01:09,197 --> 01:01:12,408 Unless, of course, you decide you want me to stay. 675 01:01:13,743 --> 01:01:15,536 Get out of my house. 676 01:01:15,786 --> 01:01:19,790 Oh, my God. I really nailed this mango sauce. 677 01:01:20,958 --> 01:01:23,961 And the fish is seared to perfection. 678 01:01:27,881 --> 01:01:30,133 What? Me? 679 01:01:30,633 --> 01:01:33,886 Well, you know, I was a lonely kid. 680 01:01:34,303 --> 01:01:38,641 I didn't have any siblings. Mommy and Daddy, they were long gone. 681 01:01:38,724 --> 01:01:42,061 But I love the water, so when they died, I inherited all this money. 682 01:01:42,269 --> 01:01:44,271 What sign are you, anyway? 683 01:01:45,022 --> 01:01:47,190 Wait. Don't tell me, let me guess. 684 01:01:47,315 --> 01:01:48,441 Aries? 685 01:01:49,985 --> 01:01:51,152 Virgo? 686 01:01:52,320 --> 01:01:54,447 Gemini? Maybe a Gemini. 687 01:02:04,498 --> 01:02:06,875 Leo. Leo the lion, right? 688 01:02:23,307 --> 01:02:25,058 Still pretty clean. 689 01:02:27,310 --> 01:02:29,688 It's really nice here with you. 690 01:02:29,813 --> 01:02:32,941 I just want to say that. I... 691 01:02:34,025 --> 01:02:37,778 Anyway, I'm a man of my word, and I said I'd leave, so I'm out of here. 692 01:02:38,779 --> 01:02:42,324 This bird's gotta fly. Wanna show me out to the door? 693 01:02:43,826 --> 01:02:44,910 Sure. 694 01:02:45,952 --> 01:02:47,245 After you. 695 01:02:47,871 --> 01:02:49,205 After you. 696 01:02:51,040 --> 01:02:55,378 Why? Are you afraid that I'm gonna see that knife behind your back? 697 01:02:55,461 --> 01:02:56,504 Okay. 698 01:03:01,508 --> 01:03:02,551 Tell me something, Claire, 699 01:03:02,676 --> 01:03:08,640 if you could blink or wiggle your nose or do something cute, 700 01:03:08,848 --> 01:03:11,643 would you choose me or Jonathan? 701 01:03:11,726 --> 01:03:13,227 That's my foot. 702 01:03:15,563 --> 01:03:18,024 I only have one regret in my life. 703 01:03:21,694 --> 01:03:23,946 Marrying Jonathan isn't it. 704 01:03:39,710 --> 01:03:43,172 Answer the phone, answer the phone. Please answer the phone. 705 01:03:46,049 --> 01:03:47,259 Come on. 706 01:03:48,134 --> 01:03:49,344 God, no. 707 01:03:59,603 --> 01:04:01,313 Well, Mrs. Dennison, there must have been something 708 01:04:01,438 --> 01:04:03,565 that gave him the idea you were more than friends. 709 01:04:03,649 --> 01:04:07,235 I didn't say we were friends. It was business. 710 01:04:08,445 --> 01:04:10,822 Maybe you were flirtatious without realizing it. 711 01:04:10,947 --> 01:04:14,075 Maybe after a few drinks in a hotel bar, you and he became familiar. 712 01:04:14,283 --> 01:04:17,745 You know what? You're really rude. I called you guys for help. 713 01:04:17,953 --> 01:04:19,580 I don't need this. 714 01:04:20,915 --> 01:04:22,416 What about the dry cleaning? 715 01:04:22,583 --> 01:04:25,460 Are you making a separate complaint on that? 716 01:04:26,294 --> 01:04:28,421 These are signs of a stalker. 717 01:04:29,005 --> 01:04:32,967 If for any reason, known or unknown to you, he may feel that you like him in any way, 718 01:04:33,092 --> 01:04:35,094 he might be acting on it. 719 01:04:35,219 --> 01:04:38,431 Have you received an unusual amount of e-mails or phone calls from him? 720 01:04:38,556 --> 01:04:39,598 No. 721 01:04:41,183 --> 01:04:42,643 So what do I do? 722 01:04:42,726 --> 01:04:46,688 - Start by changing your locks. - What are you guys gonna do? 723 01:04:50,066 --> 01:04:54,112 Well, actually, we can't do anything, unless there's an assault on you. 724 01:04:54,946 --> 01:04:56,989 A premature restraining order will only agitate him more, 725 01:04:57,114 --> 01:04:59,492 and it's not really gonna protect you. 726 01:04:59,700 --> 01:05:02,703 Don't answer his e-mails, stop taking his calls. 727 01:05:02,870 --> 01:05:05,497 If you ignore him, he should go away. 728 01:05:07,207 --> 01:05:08,833 And if he doesn't? 729 01:05:37,860 --> 01:05:40,905 You really are gonna have to call Claire back after dinner 730 01:05:41,030 --> 01:05:45,742 because she has something very important to tell you. 731 01:05:47,536 --> 01:05:49,412 Very important. 732 01:06:29,115 --> 01:06:31,117 Yes, I miss you, too. 733 01:06:31,659 --> 01:06:34,162 - I love you. - Are you talking to me? 734 01:06:34,245 --> 01:06:35,580 You and only you. 735 01:06:35,663 --> 01:06:38,666 All right, I'll talk to you in the morning, okay? 736 01:06:38,791 --> 01:06:40,584 - Night, Claire. - Okay. 737 01:06:44,296 --> 01:06:47,132 Just a normal conversation with my wife. 738 01:06:49,009 --> 01:06:50,927 That's weird. 739 01:06:51,010 --> 01:06:52,554 - That's... - What do you mean? 740 01:06:52,637 --> 01:06:54,389 A normal conversation... 741 01:06:55,973 --> 01:06:57,016 Wow. 742 01:06:58,768 --> 01:07:03,689 Hey, hey, hey, what do you want? You hungry? You must be hungry. 743 01:07:04,565 --> 01:07:05,941 Here we go. 744 01:07:08,860 --> 01:07:10,945 You know, I seared the salmon to perfection. 745 01:07:11,154 --> 01:07:13,781 Let's get a nice big bite for you. 746 01:07:19,120 --> 01:07:21,455 I cooked it for Claire tonight. 747 01:07:24,958 --> 01:07:27,294 No more? What? 748 01:07:28,628 --> 01:07:31,589 You didn't like it? Probably thought it was underdone, right? 749 01:07:31,756 --> 01:07:32,882 On you. 750 01:07:32,966 --> 01:07:36,052 Want to know how I prepared it? Listen to this. 751 01:07:37,303 --> 01:07:41,932 First of all, I caught the fish myself because I'm a fisherman, you know? 752 01:07:42,433 --> 01:07:44,601 I went out there, and then 753 01:07:46,061 --> 01:07:48,104 I gutted it with this knife. 754 01:07:56,320 --> 01:07:58,948 And then, I 755 01:07:59,073 --> 01:08:01,867 seasoned the carcass with a secret ingredient, 756 01:08:01,992 --> 01:08:05,621 which you don't possess, called love, baby. Love. 757 01:08:08,582 --> 01:08:09,624 Yeah. 758 01:08:16,255 --> 01:08:18,215 And then, what can I say? 759 01:08:18,340 --> 01:08:20,176 We wined and we dined, 760 01:08:20,259 --> 01:08:24,513 and then I fucked her in every room of the house. 761 01:08:24,638 --> 01:08:27,724 On the carpet, in the kitchen, everywhere. 762 01:08:28,475 --> 01:08:31,436 I filthied the whole place up. Yeah. 763 01:08:31,519 --> 01:08:34,063 And she was hungry. And it was love, baby. It was love. 764 01:08:34,188 --> 01:08:37,608 You know how I know it's love? Because she whispered in my ear, 765 01:08:37,692 --> 01:08:41,487 "I love you, I love you, I love you, I love you." 766 01:08:42,029 --> 01:08:45,532 No tongue. Just pure love. 767 01:08:45,907 --> 01:08:47,451 Just her lips. 768 01:08:49,202 --> 01:08:52,163 What is the matter with you, Jonathan? 769 01:08:52,914 --> 01:08:56,042 What the fuck is wrong with you? 770 01:08:56,250 --> 01:08:58,044 You've got no passion. 771 01:08:58,210 --> 01:09:01,672 I get nothing from you. No fucking reaction! 772 01:09:04,424 --> 01:09:06,593 You're cold. You've got... 773 01:09:06,718 --> 01:09:10,180 I mean, Claire is warm. 774 01:09:11,306 --> 01:09:12,765 And she's... 775 01:09:17,395 --> 01:09:19,897 She's so soft, she's so... 776 01:09:27,404 --> 01:09:29,447 She's like liquid gold. 777 01:09:38,414 --> 01:09:40,583 You dried her up, didn't you? 778 01:09:46,296 --> 01:09:49,924 Probably with 10 years of that overcooked salmon. 779 01:09:50,467 --> 01:09:54,262 What happened to you? Jonathan, what happened to you? 780 01:09:54,470 --> 01:09:59,934 I... have certain emotional blocks. 781 01:10:02,519 --> 01:10:04,688 I'm a flawed human being. 782 01:10:06,982 --> 01:10:10,110 I'm a prisoner in my own mind. 783 01:10:11,986 --> 01:10:13,613 What do you want? 784 01:10:14,614 --> 01:10:18,075 I wish I could be more like you. 785 01:10:20,369 --> 01:10:21,453 Yeah. 786 01:10:23,372 --> 01:10:25,290 I wish I could be free. 787 01:10:26,917 --> 01:10:28,084 I know. 788 01:10:35,967 --> 01:10:39,345 Jonathan, you can't be me. 789 01:10:39,470 --> 01:10:42,014 You can't be me, Jonathan. 790 01:11:10,498 --> 01:11:14,002 Hey, hi there, this is Dr. Jonathan Dennison. 791 01:11:14,127 --> 01:11:16,003 Is Sal there, please? 792 01:11:16,128 --> 01:11:18,506 Password, password, password. 793 01:11:21,342 --> 01:11:22,509 Claire. 794 01:11:29,266 --> 01:11:30,475 Freud. 795 01:11:41,652 --> 01:11:42,820 Impulse. 796 01:11:43,987 --> 01:11:45,322 Impulse. 797 01:11:49,617 --> 01:11:51,744 Yeah. Gotcha. 798 01:12:01,837 --> 01:12:05,757 What have we here, Dr. Jonathan Dennison? 799 01:12:06,800 --> 01:12:09,427 Inside your mind. 800 01:12:25,692 --> 01:12:28,695 - Too modern, I need more classic. - It's Simon Phillips. 801 01:12:28,820 --> 01:12:29,821 Take a message. 802 01:12:29,904 --> 01:12:31,906 It's the tenth time that he's called in the last hour. 803 01:12:31,990 --> 01:12:34,200 - Tell him I'm in a meeting. - I did. 804 01:12:34,283 --> 01:12:36,410 Well, tell him again. 805 01:12:36,535 --> 01:12:39,413 You guys, the colors are all wrong. We need a new photographer. 806 01:12:39,497 --> 01:12:41,707 I'm not taking this to the clients. Sorry. 807 01:12:41,790 --> 01:12:43,792 I need new books in an hour. 808 01:12:48,713 --> 01:12:50,131 - Hello. - Hi. 809 01:12:50,256 --> 01:12:52,425 May I help you find anything in particular? 810 01:12:52,550 --> 01:12:56,429 Yeah, I'd like to get these lenses changed to clear, if I may. 811 01:12:56,554 --> 01:12:58,973 - Sure. - How long will that take? 812 01:12:59,849 --> 01:13:02,351 - That will take about an hour. - Great. 813 01:13:02,434 --> 01:13:04,436 - Great. - See you then. 814 01:14:20,756 --> 01:14:22,216 Oh, Claire? 815 01:14:24,509 --> 01:14:25,844 Where are you? 816 01:14:27,679 --> 01:14:29,014 You upstairs? 817 01:14:29,097 --> 01:14:30,890 You wanna go sailing this weekend, honey? 818 01:14:31,015 --> 01:14:32,267 You what? 819 01:14:37,396 --> 01:14:39,148 - You wanna go sailing? - No, no, no. 820 01:14:39,231 --> 01:14:41,400 I mean, I... You know I don't... 821 01:14:41,525 --> 01:14:42,735 You know. 822 01:14:45,737 --> 01:14:47,739 You know I get seasick. 823 01:14:49,157 --> 01:14:51,659 But I'll watch. I like to watch. 824 01:14:51,951 --> 01:14:55,663 - I like to watch you. - You're weird. 825 01:15:00,292 --> 01:15:02,419 What? Hello? 826 01:15:02,920 --> 01:15:06,048 This is Claire Dennison of Image Engine. Please leave a message, 827 01:15:06,173 --> 01:15:09,175 and I will return your aall as soon as possible. 828 01:15:10,593 --> 01:15:14,222 I mean, I'm just waiting for you to answer the phone and... 829 01:15:14,931 --> 01:15:16,015 You know? 830 01:15:17,725 --> 01:15:21,186 That's fine, I can keep leaving messages. I can leave a hundred messages. 831 01:15:24,106 --> 01:15:27,067 Pick up the fucking phone! 832 01:15:58,929 --> 01:15:59,889 Please leave a message, 833 01:16:00,014 --> 01:16:01,765 and I will return your aall as soon as possible. 834 01:16:01,932 --> 01:16:04,434 Is this how it's gonna be? You're not calling me back? 835 01:16:04,518 --> 01:16:06,103 Is that how it's gonna be when we're together? 836 01:16:06,228 --> 01:16:08,355 'Cause you'd better get ready, because I'm coming over, 837 01:16:08,438 --> 01:16:10,815 right now to see you. 838 01:16:12,775 --> 01:16:17,905 You don't treat me like this! I don't deserve to be treated like this, bitch! 839 01:16:24,369 --> 01:16:31,000 Pick up the phone, Claire. Pick it up. Pick it up, Claire. 840 01:16:31,126 --> 01:16:34,253 This is Claire Dennison of Image Engine. Please leave a message, 841 01:16:34,379 --> 01:16:36,839 and I will return your aall as soon as possible. 842 01:16:37,965 --> 01:16:41,051 Pick it up, Claire. Pick up the phone! 843 01:16:41,135 --> 01:16:44,846 Pick up the phone, Claire. I can't take this. 844 01:16:45,847 --> 01:16:47,682 Pick up the phone. 845 01:17:12,747 --> 01:17:14,665 Oh, my God. 846 01:17:40,606 --> 01:17:41,732 Hello? 847 01:17:43,442 --> 01:17:46,153 All he wanted was one last kiss, Claire. 848 01:17:55,328 --> 01:17:59,707 Don't, don't run from me, Claire. It's Jonathan. It's Jonathan. 849 01:18:01,583 --> 01:18:03,502 It's Jonathan, baby. 850 01:18:05,545 --> 01:18:07,297 What are you doing? 851 01:18:08,882 --> 01:18:11,384 You're acting all crazy. I mean, look at me. 852 01:18:11,509 --> 01:18:14,095 Who do you think I am? Relax. 853 01:18:17,598 --> 01:18:19,517 What is wrong with you? 854 01:18:20,059 --> 01:18:23,687 Okay, okay, come here. Come here. 855 01:18:27,566 --> 01:18:31,194 Are you clear now? Are you clear now? 856 01:18:31,402 --> 01:18:34,072 It's Simon. No, it's Jonathan. 857 01:18:34,197 --> 01:18:37,575 It's Jonathan. It's Jonathan. 858 01:18:37,742 --> 01:18:42,371 It's me, babe. Come here. Don't make... Don't make me... 859 01:18:42,496 --> 01:18:43,831 - Come here. - Let me go! 860 01:18:43,914 --> 01:18:45,499 Come here. 861 01:18:45,582 --> 01:18:47,125 - Please. - Come here. 862 01:18:47,250 --> 01:18:48,418 Please. 863 01:18:50,336 --> 01:18:52,213 - Please, let go! - Let's go upstairs. 864 01:18:52,297 --> 01:18:54,882 - No! - Yeah! 865 01:18:54,966 --> 01:18:56,801 - That's good. - No. 866 01:18:56,926 --> 01:18:58,135 - Yeah. - No. 867 01:18:58,260 --> 01:18:59,386 - Okay. - No. 868 01:18:59,512 --> 01:19:00,763 - Come here, come here. - No. 869 01:19:00,888 --> 01:19:02,056 No. 870 01:19:05,684 --> 01:19:09,104 - Right here. That's right. - Please. 871 01:19:09,187 --> 01:19:11,648 Okay, yeah. 872 01:19:13,566 --> 01:19:14,734 Yeah. 873 01:19:15,776 --> 01:19:16,777 This... 874 01:19:23,575 --> 01:19:24,993 Okay... 875 01:19:28,330 --> 01:19:30,331 God, God. 876 01:19:42,301 --> 01:19:43,552 Shit. 877 01:19:45,178 --> 01:19:48,306 I can't believe... I can't believe he did this to you. 878 01:19:49,516 --> 01:19:52,477 I can't believe he did this to you. 879 01:19:53,936 --> 01:19:58,107 I'm gonna kill... I'm gonna kill him for this, baby. 880 01:19:58,733 --> 01:20:01,402 I'm gonna kill him. Okay? 881 01:20:11,619 --> 01:20:14,789 All he wanted was one kiss, you know? 882 01:20:17,166 --> 01:20:20,336 That's all he wanted. One kiss. 883 01:20:20,961 --> 01:20:23,839 And now, I'm gonna kill him. 884 01:20:54,367 --> 01:20:57,286 - Do you know what kind of car he's driving? - No. 885 01:21:04,209 --> 01:21:08,171 We'll take you down to the hospital, so they can file a complete report. 886 01:21:15,052 --> 01:21:17,680 And then we'll bring you back here, so you can get cleaned up. 887 01:21:19,932 --> 01:21:23,352 A car will be parked across the street until we pick him up. 888 01:21:28,898 --> 01:21:30,650 Do you want to call your husband before we go? 889 01:21:30,734 --> 01:21:31,860 No. 890 01:21:33,236 --> 01:21:36,906 - I want to tell him in person. - Okay. 891 01:23:34,680 --> 01:23:35,932 Claire. 892 01:23:41,145 --> 01:23:42,187 Claire. 893 01:23:43,897 --> 01:23:45,065 Claire? 894 01:23:52,297 --> 01:23:55,132 Wait, wait, wait. What are you doing? 895 01:24:04,808 --> 01:24:06,852 What are you doing? 896 01:24:06,977 --> 01:24:09,062 This is my house! 897 01:24:09,145 --> 01:24:10,939 It's my house! 898 01:24:13,024 --> 01:24:14,692 Claire! 899 01:24:15,401 --> 01:24:18,112 Claire, it's Jonathan! 900 01:24:19,405 --> 01:24:23,659 What's happening to me? Claire! 901 01:25:26,466 --> 01:25:30,136 - Hey, you safe on the ground? - A aouple minutes early. 902 01:25:30,345 --> 01:25:34,682 What do you say I swing by the office, take you out for an early lunch? 903 01:25:35,016 --> 01:25:37,560 - I'm home, honey. - You all right? 904 01:25:38,477 --> 01:25:41,730 Yeah, I'm fine. I just want you to hurry home. 905 01:25:42,731 --> 01:25:45,400 I'll be right there. Don't move. 906 01:25:58,120 --> 01:26:00,080 I'm not angry, okay? 907 01:26:01,415 --> 01:26:04,751 - I'm so sorry. - No, no, there's nothing to forgive. 908 01:26:05,752 --> 01:26:08,296 It's an honest mistake, my dear. 909 01:26:08,421 --> 01:26:11,883 I mean, how could you have known it wasn't me, right? 910 01:26:13,426 --> 01:26:14,510 Stop. 911 01:26:15,803 --> 01:26:19,265 The man has serious emotional problems, okay? 912 01:26:20,057 --> 01:26:23,727 He simply lacks an ability to restrain his impulses. 913 01:26:23,810 --> 01:26:27,480 The modern mind is overwhelmed by the primitive mystery. 914 01:26:27,647 --> 01:26:32,151 And I'm going to make sure he rots in hell for a long, long time. 915 01:26:34,111 --> 01:26:36,697 - I'm sorry. - Stop saying you're sorry. 916 01:26:37,406 --> 01:26:41,368 I mean, maybe you could explain to me how he was 917 01:26:42,369 --> 01:26:44,204 so similar. 918 01:26:44,830 --> 01:26:47,415 Or, you know, was there some kind of... 919 01:26:47,749 --> 01:26:50,668 Was there something which was discernibly different? 920 01:26:50,793 --> 01:26:54,130 - You couldn't tell? - No. No. 921 01:26:54,213 --> 01:26:57,133 Come here. It's okay. It's my fault. 922 01:26:57,258 --> 01:26:59,426 I put too much pressure on wanting to have a child. 923 01:26:59,510 --> 01:27:00,969 I drove this to you. 924 01:27:01,095 --> 01:27:03,055 - Don't leave me. - I did this to you. 925 01:27:03,138 --> 01:27:05,640 - Please don't leave me. - Okay. 926 01:27:07,517 --> 01:27:12,146 I'm not gonna leave you. I'm never gonna leave you, okay? 927 01:27:22,573 --> 01:27:23,991 Hey, chief. 928 01:27:47,512 --> 01:27:49,305 Dinnertime. 929 01:27:56,645 --> 01:28:00,190 You've gotta be quiet, man. Everyone can hear you. Dinnertime. 930 01:28:00,316 --> 01:28:03,485 - Rachel's in a hell of a mood today. - What did you say? 931 01:28:03,568 --> 01:28:07,030 Rachel's in a hell of a mood today. Yeah? 932 01:28:07,113 --> 01:28:09,657 - Dr. D? - Rachel's in a hell of a mood today. 933 01:28:09,783 --> 01:28:11,409 - Rachel's in a hell of a mood today. - Dr. D. 934 01:28:11,534 --> 01:28:12,869 Rachel's in a hell of a... 935 01:28:20,459 --> 01:28:21,668 Okay. 936 01:28:22,044 --> 01:28:24,671 - You good? - It's all on you, Dr. D. 937 01:28:24,796 --> 01:28:27,299 - Music. You want music? - Oh, yeah. 938 01:30:22,821 --> 01:30:23,905 Yes? 939 01:30:26,158 --> 01:30:29,911 This is Dr. Dennison. Yes, one moment, please. 940 01:30:37,710 --> 01:30:38,919 Hello? 941 01:30:40,462 --> 01:30:42,839 - Let's go. Come on. - We'll go to my sister's. 942 01:30:42,923 --> 01:30:46,134 We're going to the cabin. Let's move. Let's go. No phone calls right now. 943 01:30:46,218 --> 01:30:48,345 - Okay, hold on. - Come on. 944 01:30:55,601 --> 01:30:57,061 - Hello? - Where's Claire? 945 01:30:57,186 --> 01:31:01,023 Jonathan? No, Claire said you guys were going to the aabin. 946 01:31:18,038 --> 01:31:20,040 Pick up the phone, Claire. 947 01:31:21,959 --> 01:31:24,461 Claire. Pick up the phone. 948 01:31:26,463 --> 01:31:28,923 Pass me your plate, will you, honey? Pass me your... 949 01:31:30,800 --> 01:31:35,721 Honey, I'm going to go and run you a nice, hot bath, right now. 950 01:31:43,145 --> 01:31:45,897 Here, finish the wine, and then I'm gonna give you a nice rubdown, 951 01:31:46,022 --> 01:31:48,400 and you're gonna go to sleep, okay? 952 01:31:48,483 --> 01:31:50,818 Damn, I made a mess again. 953 01:32:13,548 --> 01:32:16,676 - Okay, I'm going to run you that bath, okay? - Okay. 954 01:32:16,759 --> 01:32:19,428 - Thank you. - I love you, honey. 955 01:33:14,812 --> 01:33:16,480 "What are you doing?" 956 01:33:18,983 --> 01:33:21,151 "Running a bath for my wife." 957 01:33:21,276 --> 01:33:23,695 "She's not your wife." "Yes, she is." 958 01:33:23,820 --> 01:33:25,864 "No, she's not." 959 01:33:25,989 --> 01:33:28,408 "You look pathetic in those clothes." 960 01:33:29,701 --> 01:33:32,370 "They're not my clothes." "They are now." 961 01:33:32,495 --> 01:33:34,956 Now you put those glasses on, and you be a good little boy. 962 01:33:35,081 --> 01:33:39,001 You go downstairs, you finish doing the dishes, 963 01:33:39,126 --> 01:33:41,336 and you put her to bed. 964 01:33:41,587 --> 01:33:43,088 You be a man. 965 01:33:43,672 --> 01:33:45,298 It's too late now. 966 01:33:54,182 --> 01:33:55,558 Where is he? 967 01:33:57,017 --> 01:33:59,728 Where is he? Where is he, Claire? 968 01:33:59,853 --> 01:34:01,063 Claire? 969 01:34:02,981 --> 01:34:05,400 Where is he? Claire? 970 01:34:05,525 --> 01:34:08,236 It's me. It's Jonathan. Jonathan. Jonathan. 971 01:34:08,445 --> 01:34:10,697 You're gonna tell me where he is now, okay? 972 01:34:10,864 --> 01:34:13,449 Trust me now. Claire? 973 01:34:13,533 --> 01:34:15,243 Where is he? Tell me. 974 01:34:15,368 --> 01:34:18,204 I need to know where... What happened to you? 975 01:34:18,287 --> 01:34:20,831 Did he do that to you? Claire? 976 01:34:20,956 --> 01:34:23,917 Did he do that to you? Where the fuck is he? 977 01:34:32,550 --> 01:34:34,886 Claire. Get the gun, Claire. 978 01:34:37,263 --> 01:34:39,473 - Fucking... - Get the gun. 979 01:34:49,399 --> 01:34:53,027 Okay, I'm up. You fucking coward. 980 01:34:54,737 --> 01:34:58,115 Use that gun and shoot this fucking animal. 981 01:34:58,240 --> 01:34:59,742 Pull the trigger, Claire. 982 01:34:59,867 --> 01:35:02,953 - I want you to hand me the gun... - No! 983 01:35:03,078 --> 01:35:04,996 ...and call the police. - You do not 984 01:35:05,080 --> 01:35:08,291 - give him the fucking gun. - Give me the gun. 985 01:35:09,584 --> 01:35:12,628 You do not give him the gun, Claire. No! 986 01:35:20,511 --> 01:35:24,097 You shot him. You shot him, Claire. 987 01:35:55,126 --> 01:35:56,127 Okay. 988 01:35:56,961 --> 01:35:58,337 You got me. 989 01:36:00,714 --> 01:36:02,633 Put down the gun, baby. 990 01:36:09,180 --> 01:36:11,724 What are you gonna do? Shoot me? 991 01:36:14,227 --> 01:36:17,980 You can't shoot me. You love me, baby. 992 01:36:29,324 --> 01:36:33,411 Oh, God. Oh, my God. Are you okay? You okay? 993 01:36:33,494 --> 01:36:35,496 Oh, my God, I love you. 994 01:36:39,166 --> 01:36:41,043 Are you talking to me? 995 01:36:44,796 --> 01:36:46,715 You and only you. 996 01:38:33,813 --> 01:38:35,898 - There you go. - I got you. 997 01:38:41,070 --> 01:38:42,362 It's okay. 74671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.