Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,681 --> 00:01:02,975
Bugger, bugger, bugger!
2
00:01:03,100 --> 00:01:06,938
Somebody shoot that sitar player now!
3
00:01:07,521 --> 00:01:11,775
I don't care how beautiful
your tiny buns are,
4
00:01:12,358 --> 00:01:15,778
you all look like cows in my lens!
5
00:01:16,404 --> 00:01:22,910
Somebody get me an art director
who's not fucking color blind.
6
00:01:25,287 --> 00:01:26,580
We are selling coffee.
7
00:01:26,663 --> 00:01:28,790
Just like you do with your cigarettes
here in America.
8
00:01:28,874 --> 00:01:31,918
We want to make sure we reach
ten and twelve-year-olds. Our future buyers.
9
00:01:32,001 --> 00:01:33,002
Future buyers.
10
00:01:33,127 --> 00:01:35,463
We were promised
the campaign would imitate GOT MILK?
11
00:01:35,546 --> 00:01:39,508
But so far we've spent three million yen
in two days and what do we have?
12
00:01:39,592 --> 00:01:41,594
Where are the pictures?
Where are the pictures?
13
00:01:41,677 --> 00:01:44,763
I see camera. I see photographer.
I see models.
14
00:01:44,847 --> 00:01:48,350
I don't see coffee. I don't see pictures.
I don't see pictures.
15
00:01:49,018 --> 00:01:50,394
With all due respect,
16
00:01:50,519 --> 00:01:53,480
what's happening out there
is way beyond our comprehension.
17
00:01:53,563 --> 00:01:55,398
It's genius.
18
00:02:01,112 --> 00:02:05,366
If all you want is pictures, take them.
They're yours. They're temps.
19
00:02:09,661 --> 00:02:11,079
Take them back to Japan.
Put them on every bus
20
00:02:11,205 --> 00:02:13,540
and every billboard that you can find.
21
00:02:19,462 --> 00:02:21,506
If you're not happy with
what I'm doing here,
22
00:02:21,631 --> 00:02:24,383
I'll shut down production immediately.
23
00:02:25,301 --> 00:02:27,177
I can't say that.
24
00:02:39,522 --> 00:02:41,691
Because of you.
25
00:02:45,611 --> 00:02:46,695
You.
26
00:02:59,249 --> 00:03:00,541
He just walked away.
27
00:03:00,667 --> 00:03:02,043
- Coke?
- No.
28
00:03:02,168 --> 00:03:04,086
Drinking.
29
00:03:06,088 --> 00:03:08,090
- Go away!
- It's Claire.
30
00:03:08,215 --> 00:03:09,633
Come in.
31
00:03:18,933 --> 00:03:21,727
It's horrible out there, CD.
32
00:03:21,811 --> 00:03:26,607
I can't find the right angle.
The lights are too hot, they're too cold.
33
00:03:27,441 --> 00:03:32,237
I'm not feeling it. I'm not feeling anything.
34
00:03:32,362 --> 00:03:36,783
Last week I was in Times Square
and one billboard caught my eye.
35
00:03:37,951 --> 00:03:41,746
- Is it still there?
- The week before I went to Paris.
36
00:03:42,914 --> 00:03:49,253
Now, that was perfection, CD.
The lines, the colors.
37
00:03:49,378 --> 00:03:53,256
I asked for you. No, I demanded you.
38
00:03:53,340 --> 00:03:56,593
Now sure, you may be a pain in the ass
and a drunk.
39
00:03:56,676 --> 00:04:01,305
And you usually try to kill yourself
one or two times during our shoots.
40
00:04:02,181 --> 00:04:04,600
- I know.
- But in the end,
41
00:04:06,018 --> 00:04:08,020
brilliance.
42
00:04:10,147 --> 00:04:13,942
I'm back! I love you all.
43
00:04:14,067 --> 00:04:18,196
Harry, get me a nice crescent moon
across the bed.
44
00:04:18,321 --> 00:04:20,114
Where's my favorite production designer?
45
00:04:20,239 --> 00:04:23,743
I need some caramel-colored sheets here.
46
00:04:23,826 --> 00:04:27,454
Let's make some magic, loveys.
47
00:04:28,163 --> 00:04:30,290
Yeah? All right.
48
00:04:31,333 --> 00:04:33,794
It's blurry.
49
00:04:34,794 --> 00:04:37,255
Thinking.
50
00:04:37,380 --> 00:04:39,716
Like
51
00:04:39,841 --> 00:04:42,635
the world isn't real.
52
00:04:42,718 --> 00:04:46,680
The only thing that is real
53
00:04:48,349 --> 00:04:50,726
is what I want.
54
00:04:51,351 --> 00:04:53,728
I can't stop it. No.
55
00:04:53,854 --> 00:05:00,777
Whatever I do, it just... It just goes and goes
and goes and goes.
56
00:05:01,903 --> 00:05:04,905
What's the point, you know?
57
00:05:05,031 --> 00:05:08,242
Everything's a fucking lie anyway.
58
00:05:09,201 --> 00:05:12,287
It's fucking pointless.
59
00:05:26,759 --> 00:05:30,137
- Doc.
- Hello, Hector.
60
00:05:30,220 --> 00:05:34,641
Still don't understand why you don't have
a big ass practice up in some penthouse.
61
00:05:34,724 --> 00:05:37,352
You know, rich folks
pay you a lot more than the state.
62
00:05:37,477 --> 00:05:40,021
- Yeah.
- Give a holler if you need a hand.
63
00:05:40,146 --> 00:05:41,856
- Okay.
- Rachel's in a...
64
00:05:41,939 --> 00:05:43,899
- Hell of a mood today.
- That's right.
65
00:05:44,025 --> 00:05:46,360
- Thanks.
- You know the drill.
66
00:05:48,529 --> 00:05:49,988
Okay.
67
00:06:13,802 --> 00:06:15,720
I am taking my medication.
68
00:06:15,804 --> 00:06:19,724
I am taking my medication. Look at me.
I'm taking my medication.
69
00:06:19,807 --> 00:06:22,727
You just tell me what I have to do
to get out of here.
70
00:06:22,810 --> 00:06:26,605
If you were locked in this little room,
you'd be crazy, too.
71
00:06:26,730 --> 00:06:30,609
You'd be crazy, too. Anybody would.
I don't belong in here.
72
00:06:30,734 --> 00:06:32,486
I don't belong here.
73
00:06:46,123 --> 00:06:48,125
- What did they think?
- They're thrilled.
74
00:06:48,250 --> 00:06:50,836
And that's just off the temps.
75
00:06:50,961 --> 00:06:55,340
- What do you think?
- Brilliant. Bloody brilliant!
76
00:06:57,342 --> 00:07:00,053
- Let's celebrate.
- I have more work to do.
77
00:07:00,136 --> 00:07:01,596
And then I need to go home
and see my husband.
78
00:07:01,679 --> 00:07:04,223
Back home to that husband of yours?
Come on, just one little drink
79
00:07:04,307 --> 00:07:07,601
- with your Uncle Elliott.
- Well, you celebrate for both of us.
80
00:07:07,726 --> 00:07:11,688
- Or how about a dip?
- Don't you dare! See?
81
00:07:11,813 --> 00:07:16,067
- My husband knows you're harassing me.
- How do you know it's him?
82
00:07:16,151 --> 00:07:18,736
Special ring tone. It's our wedding song.
83
00:07:18,820 --> 00:07:23,449
That's so fucking sweet!
I think I lost a tooth.
84
00:07:23,574 --> 00:07:25,284
I owe you one.
85
00:07:25,367 --> 00:07:28,537
Hey, honey.
You just saved my new pair of shoes.
86
00:07:28,662 --> 00:07:30,873
Well, I guess it went well as usual, then.
87
00:07:30,998 --> 00:07:32,457
It was touch and go around noon,
you know,
88
00:07:32,582 --> 00:07:35,168
but the twinkling lights of LA
made it all worthwhile.
89
00:07:35,293 --> 00:07:37,087
That's great!
90
00:07:38,004 --> 00:07:40,423
Do you want anything special tonight
for dinner?
91
00:07:40,506 --> 00:07:42,300
Surprise me.
92
00:07:42,383 --> 00:07:44,302
Let's see,
I found this new recipe for sea bass
93
00:07:44,385 --> 00:07:47,304
- and I thought maybe I...
- I said surprise me.
94
00:07:47,388 --> 00:07:50,516
- Okay, all right.
- I love you.
95
00:07:50,641 --> 00:07:54,603
- Hey, you talking to me?
- You and only you.
96
00:07:56,104 --> 00:07:58,606
I... Hello, Claire?
97
00:07:58,731 --> 00:08:00,191
Claire...
98
00:08:02,193 --> 00:08:04,820
- Thanks guys.
- Come on, girlfriend.
99
00:08:04,945 --> 00:08:09,324
- One glass before you head out.
- To a great shoot.
100
00:08:12,369 --> 00:08:15,121
So I take it no little pink-colored sticks yet?
101
00:08:15,205 --> 00:08:17,082
No.
102
00:08:17,207 --> 00:08:20,418
- And it's blue you want.
- It's been a year?
103
00:08:20,543 --> 00:08:22,670
Over a year.
104
00:08:27,132 --> 00:08:30,135
I need some beautiful women
to come and save me!
105
00:08:30,219 --> 00:08:32,220
I'm drowning!
106
00:08:32,346 --> 00:08:34,014
What's going on?
107
00:08:34,139 --> 00:08:36,850
It's just tough, you know?
Trying to have kids.
108
00:08:36,933 --> 00:08:41,396
It's difficult in bed,
just fertility tests and ovulation kits.
109
00:08:41,521 --> 00:08:44,315
You know, it just becomes one lifeless act
to have children. It's hard.
110
00:08:44,398 --> 00:08:47,401
You just need a little spice, girl.
Turn up the heat a little.
111
00:08:47,526 --> 00:08:48,569
Yeah?
112
00:08:48,694 --> 00:08:51,613
Things get boring with my wife and I.
We've been together since college.
113
00:08:51,738 --> 00:08:55,075
When I sense some lazy action...
114
00:08:57,619 --> 00:08:59,704
Cher.
115
00:08:59,787 --> 00:09:03,374
- Cher?
- Or Jake Gyllenhaal from Brokebaak.
116
00:09:03,499 --> 00:09:05,918
I'm telling you, works every time.
117
00:09:06,001 --> 00:09:07,711
You think?
118
00:09:07,836 --> 00:09:10,088
I know.
119
00:09:24,060 --> 00:09:26,061
Who's that?
120
00:09:30,607 --> 00:09:32,442
Coming.
121
00:09:32,567 --> 00:09:36,738
Who is it, anyway? Yes? Yes?
122
00:09:40,825 --> 00:09:42,451
I didn't know it was Halloween.
123
00:09:42,577 --> 00:09:46,747
I didn't think
that was for a few months, still.
124
00:09:46,830 --> 00:09:49,500
Come on in, come on in.
I've got to get some stuff off the...
125
00:09:49,625 --> 00:09:51,585
What are you doing, Claire?
126
00:09:51,710 --> 00:09:55,839
- Claire, what are you doing?
- It's Lucia.
127
00:09:56,631 --> 00:09:58,633
Lucia?
128
00:09:58,716 --> 00:10:01,677
Jonathan's got some food on the...
129
00:10:01,803 --> 00:10:04,764
I've gotta get the vegetables... All right.
130
00:10:04,847 --> 00:10:06,807
- Sit down.
- All right.
131
00:10:17,400 --> 00:10:19,485
Well, the...
132
00:10:21,320 --> 00:10:24,323
I can smell the food is...
133
00:10:26,742 --> 00:10:29,953
Maybe I should close the blinds
so the neighbors can't see.
134
00:10:32,205 --> 00:10:36,001
Maybe we should charge them.
135
00:10:36,126 --> 00:10:39,963
Claire, maybe we should go upstairs.
136
00:10:40,046 --> 00:10:43,633
Maybe I should charge you.
137
00:10:43,716 --> 00:10:47,261
Maybe I should pay, but...
138
00:10:47,344 --> 00:10:50,806
Claire, what are you doing? Oh, Claire...
139
00:10:50,931 --> 00:10:53,225
Claire's not here.
140
00:10:54,976 --> 00:10:57,437
- I've gotta go deal with the rice.
- Let it boil.
141
00:10:57,562 --> 00:10:58,980
Will you...
142
00:10:59,063 --> 00:11:01,566
You're very nice, Lucia.
143
00:11:04,276 --> 00:11:06,946
That's nice, Lucia.
144
00:11:07,029 --> 00:11:11,283
Okay, but Jonathan's got some food
145
00:11:11,366 --> 00:11:13,910
cooking for Claire.
146
00:11:14,870 --> 00:11:16,746
I can...
147
00:11:19,499 --> 00:11:20,667
Come on, Claire.
148
00:11:23,628 --> 00:11:26,338
All right, now it's burning! Now it's burning.
Food?
149
00:11:26,463 --> 00:11:28,882
Can you smell the food, Claire?
150
00:11:29,007 --> 00:11:32,260
- Jonathan!
- Damn it.
151
00:11:33,303 --> 00:11:35,597
Crap.
152
00:11:35,722 --> 00:11:39,350
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
153
00:11:41,769 --> 00:11:44,980
Great, blasting sea bass.
154
00:11:45,064 --> 00:11:47,816
Okay.
155
00:11:47,900 --> 00:11:49,526
Do you...
156
00:11:49,651 --> 00:11:51,695
Dinner's served.
157
00:11:59,160 --> 00:12:01,496
- It's good.
- Good. Thanks.
158
00:12:05,708 --> 00:12:07,501
Well,
159
00:12:09,253 --> 00:12:11,838
you're obviously not feeling satisfied.
160
00:12:11,922 --> 00:12:14,007
I didn't say that.
161
00:12:14,090 --> 00:12:18,511
No, I told you that our age difference
would catch up to us.
162
00:12:18,595 --> 00:12:20,555
I did warn you.
163
00:12:20,638 --> 00:12:22,723
Honey, that's not it.
It has nothing to do with it.
164
00:12:22,807 --> 00:12:23,891
- Oh, really?
- Yeah.
165
00:12:24,016 --> 00:12:25,935
I've been to your sets.
166
00:12:26,018 --> 00:12:29,855
I've seen those perfectly chiseled
twenty-somethings
167
00:12:29,938 --> 00:12:34,067
- with their abdomens of steel.
- They're gay.
168
00:12:34,151 --> 00:12:36,069
Half of them are gay.
169
00:12:36,152 --> 00:12:39,614
The other half's gay.
They just don't know it yet. Okay?
170
00:12:39,739 --> 00:12:43,701
It's difficult, I suppose,
with these hormone shots and everything.
171
00:12:43,868 --> 00:12:47,162
It just makes it so... What's the word?
172
00:12:47,288 --> 00:12:50,374
- Clinical?
- Clinical, yeah.
173
00:12:50,457 --> 00:12:52,751
Clinical is the word.
174
00:12:52,876 --> 00:12:56,421
Well, but it's okay. I mean, I suppose,
175
00:12:56,504 --> 00:12:59,591
it's just bound to happen anyway.
I mean, this is what happens
176
00:12:59,674 --> 00:13:03,344
to couples, you know,
who've been married for a while.
177
00:13:03,469 --> 00:13:05,096
The passion wears thin.
178
00:13:05,221 --> 00:13:09,016
And we used to laugh.
179
00:13:09,141 --> 00:13:15,272
Somehow we just have to establish
a method to bring back the laughter.
180
00:13:21,694 --> 00:13:24,322
I love you.
181
00:13:24,447 --> 00:13:26,532
Well, I love you, too. But it's not about love.
182
00:13:26,657 --> 00:13:30,577
It's about the thrill. It's about, for example,
183
00:13:30,661 --> 00:13:34,831
when you walked in the door, I should have
184
00:13:34,956 --> 00:13:40,003
- become Roberto to your Lucia. I...
- It was a dumb idea.
185
00:13:40,128 --> 00:13:42,171
No, I mean...
186
00:13:42,296 --> 00:13:45,633
It's not necessarily a bad idea.
I mean, in theory...
187
00:13:45,758 --> 00:13:47,676
Honey, enough with the theory.
188
00:13:47,801 --> 00:13:51,305
All right, all right, enough with the theories.
189
00:13:53,682 --> 00:13:55,433
Hey,
190
00:13:56,768 --> 00:13:59,812
I want to make a toast.
191
00:13:59,896 --> 00:14:04,358
- To your new campaign.
- Thank you.
192
00:14:04,483 --> 00:14:09,154
Good luck with that,
and I just want to say maybe
193
00:14:09,279 --> 00:14:11,615
sometime when you're out of town,
and you're lonely
194
00:14:11,698 --> 00:14:16,786
in one of your hotel rooms,
a certain Italian gentleman will turn up.
195
00:14:16,870 --> 00:14:20,331
And he'll do all kinds of
very bad things to you.
196
00:14:21,457 --> 00:14:23,876
To Roberto.
197
00:15:30,521 --> 00:15:36,192
These brain scans tell us who is suffering
and who is not.
198
00:15:37,026 --> 00:15:39,445
Now let me just say
that I don't believe that there is
199
00:15:39,570 --> 00:15:42,573
any one person in this room
who can claim for themselves
200
00:15:42,698 --> 00:15:45,284
the title of "normal." I know I can't.
201
00:15:45,409 --> 00:15:48,537
I definitely have a touch of crazy in me.
We all do.
202
00:16:01,424 --> 00:16:08,097
Delays in treatment
can lead to multiple personality disorder,
203
00:16:08,180 --> 00:16:13,018
serious paranoid delusional states,
violent rages,
204
00:16:13,143 --> 00:16:16,479
suicide, self-abuse,
205
00:16:16,604 --> 00:16:18,773
rape,
206
00:16:18,898 --> 00:16:21,275
and murder.
207
00:16:35,497 --> 00:16:38,750
Son of Sam,
208
00:16:38,833 --> 00:16:40,877
Charles Manson,
209
00:16:41,002 --> 00:16:43,588
Aileen Wuornos,
210
00:16:43,671 --> 00:16:45,798
Jeffrey Dahmer.
211
00:16:45,923 --> 00:16:48,759
And it all begins here.
212
00:17:14,241 --> 00:17:16,993
- Hey, you.
- Hi!
213
00:17:17,118 --> 00:17:20,663
- You have a long day?
- Just like all of them.
214
00:17:20,788 --> 00:17:22,540
- Did you eat?
- Yeah,
215
00:17:22,665 --> 00:17:25,459
I grabbed something from the set
before I left.
216
00:17:25,543 --> 00:17:29,296
- Don't forget to eat.
- Yes, Dad.
217
00:17:29,379 --> 00:17:31,798
- How was your day?
- Office,
218
00:17:31,882 --> 00:17:35,844
hospital, university, back to the office.
219
00:17:35,969 --> 00:17:38,721
- You're still at the office?
- Yeah.
220
00:17:38,846 --> 00:17:41,808
Gotta take some
time off tomorrow morning for a haircut,
221
00:17:41,891 --> 00:17:44,894
so I just have to clean up a few things here.
222
00:17:44,977 --> 00:17:47,438
Go to Beverly.
223
00:17:47,563 --> 00:17:50,899
Claire, she's 65 dollars.
I mean, my guy is 12.
224
00:17:51,024 --> 00:17:54,736
Honey, sometimes a good haircut
is worth it.
225
00:17:57,322 --> 00:17:59,657
Are you sure you're at the office
and you're not cheating on me?
226
00:17:59,741 --> 00:18:01,826
No.
227
00:18:01,909 --> 00:18:03,452
Stop it.
228
00:18:03,578 --> 00:18:06,539
What would you do if I was at the office?
229
00:18:08,707 --> 00:18:13,086
What would you do if I was there
wearing nothing but an overcoat?
230
00:18:14,421 --> 00:18:16,881
What would you do to me?
231
00:18:17,257 --> 00:18:20,802
Well, I'm actually researching that
as we speak. Right now.
232
00:18:23,054 --> 00:18:24,972
How would you satisfy me?
233
00:18:25,097 --> 00:18:28,600
Well, Freud says
that in order to understand sexual fantasy
234
00:18:28,726 --> 00:18:31,895
you have to first consider
more general aspects of fantasy.
235
00:18:31,979 --> 00:18:34,564
- Then he goes on to say...
- Jonathan.
236
00:18:34,648 --> 00:18:37,901
Claire, it's very interesting. If you...
237
00:18:38,651 --> 00:18:39,861
Claire?
238
00:18:42,029 --> 00:18:45,157
I need to finish these temps, honey.
239
00:18:46,659 --> 00:18:48,660
Okay.
240
00:18:50,454 --> 00:18:53,248
All right, well, night.
241
00:18:54,082 --> 00:18:55,667
Same.
242
00:19:32,659 --> 00:19:34,703
Roberto.
243
00:19:41,250 --> 00:19:43,294
Roberto.
244
00:19:50,509 --> 00:19:52,344
- I can't do that.
- Yes, you can.
245
00:19:52,469 --> 00:19:54,638
No, I can't do that, Claire.
246
00:19:54,721 --> 00:19:58,308
- I'd like to, but I can't.
- Yes, you can.
247
00:20:02,353 --> 00:20:04,438
Claire?
248
00:20:04,522 --> 00:20:06,232
Claire?
249
00:20:06,357 --> 00:20:09,026
- I can't do that.
- Yeah, can you just be quiet?
250
00:20:09,151 --> 00:20:11,778
Just for a minute.
251
00:20:15,949 --> 00:20:18,076
Oh, my God.
252
00:20:18,201 --> 00:20:20,912
Well, what's God got to do with this, Claire?
253
00:20:21,037 --> 00:20:24,040
Just shut up!
254
00:20:27,376 --> 00:20:32,422
Okay, thank you, everyone!
That's gonna be a wrap.
255
00:20:32,547 --> 00:20:35,008
Nice work, kids.
256
00:20:35,133 --> 00:20:37,635
- Yeah, it's a pretty good image.
- Yeah.
257
00:20:37,719 --> 00:20:39,804
We'll shoot the product in studio next week.
258
00:20:39,887 --> 00:20:43,432
- Perfect.
- All right. See you then.
259
00:20:48,395 --> 00:20:50,480
Hey, Jonathan, it's me.
260
00:20:50,564 --> 00:20:53,692
I've left you a couple messages.
Where are you?
261
00:20:53,817 --> 00:20:56,861
Anyways, we've finished here,
and I was gonna come home tonight,
262
00:20:56,986 --> 00:20:59,697
but I'm just beat.
I'm gonna get a bite at the hotel
263
00:20:59,781 --> 00:21:03,492
and I'll see you in the morning.
Where are you?
264
00:21:03,576 --> 00:21:06,036
Please call me back. All right, bye.
265
00:21:09,998 --> 00:21:12,250
Can I get you something else?
266
00:21:13,168 --> 00:21:15,712
I'm not hungry,
but can I get another Black Label?
267
00:21:15,837 --> 00:21:18,047
- Certainly.
- Thanks.
268
00:21:22,510 --> 00:21:27,056
Black Label on the rocks.
Make it a large one.
269
00:21:37,607 --> 00:21:41,110
Surprise me when I least expect it.
270
00:21:45,114 --> 00:21:46,615
Yeah.
271
00:21:48,075 --> 00:21:50,118
Hey, Roberto.
272
00:21:52,621 --> 00:21:54,247
Hey.
273
00:21:57,625 --> 00:22:00,253
I don't think I know you.
274
00:22:01,087 --> 00:22:02,880
Don't think.
275
00:22:02,964 --> 00:22:04,757
Drink.
276
00:22:09,470 --> 00:22:12,681
I was wet the moment I saw you.
277
00:24:40,274 --> 00:24:42,777
You know what?
278
00:24:42,902 --> 00:24:47,740
The hell with you. It's too much trouble.
Go to hell.
279
00:24:47,865 --> 00:24:49,700
Okay.
280
00:24:49,783 --> 00:24:52,077
Hey.
281
00:25:03,129 --> 00:25:07,716
How do I know
you're not gonna kick me in the balls again?
282
00:25:07,800 --> 00:25:09,301
You don't.
283
00:26:05,352 --> 00:26:09,106
You know, I have to be in New York
on the 23rd.
284
00:26:10,983 --> 00:26:13,860
Think Roberto can make an appearance?
285
00:26:16,988 --> 00:26:19,157
I like Roberto.
286
00:26:39,259 --> 00:26:41,135
Ciao, babe.
287
00:27:06,075 --> 00:27:09,453
- Hey, Doc.
- Hello, Hector.
288
00:27:09,578 --> 00:27:13,623
I was wondering, Doc,
if I could sit in on one of your lectures.
289
00:27:13,748 --> 00:27:17,168
- Just don't heckle me.
- Thanks, Doc.
290
00:27:17,544 --> 00:27:19,003
- By the way.
- Yeah?
291
00:27:19,087 --> 00:27:21,589
- Rachel's in a hell of a mood today.
- Hell of a mood today.
292
00:27:21,672 --> 00:27:24,342
Why should today be any different, huh?
293
00:27:25,926 --> 00:27:28,512
- Thank you.
- You're welcome.
294
00:27:37,770 --> 00:27:40,940
Claire, why don't you just join the club?
295
00:27:41,065 --> 00:27:43,526
- We all need them sooner or later.
- Very nice.
296
00:27:43,609 --> 00:27:46,195
It's just dim in here.
I don't really need them.
297
00:27:46,278 --> 00:27:49,281
I said that for years
before I finally broke down.
298
00:27:49,406 --> 00:27:54,619
Let me tell you, this is night and day
compared to last night's boring fundraiser.
299
00:27:54,744 --> 00:27:57,914
No, no, no. I thought Jonathan's speech
was a highlight.
300
00:27:57,997 --> 00:28:00,083
I did try to lighten it up.
301
00:28:00,208 --> 00:28:03,669
- Just a little soup๏ฟฝon...
- Yeah, well, you succeeded.
302
00:28:03,794 --> 00:28:05,838
- Now, the rest was boring.
- Speaking of which...
303
00:28:05,963 --> 00:28:08,590
God, and that woman. What was that about?
304
00:28:08,674 --> 00:28:11,677
The wine list, please. Gar๏ฟฝon?
305
00:28:11,802 --> 00:28:13,887
Gar๏ฟฝon. The wine list, please.
306
00:28:18,391 --> 00:28:20,935
Well, Paul was in a feisty mood tonight,
307
00:28:21,018 --> 00:28:22,770
- wasn't he?
- I didn't notice.
308
00:28:22,895 --> 00:28:25,606
Yeah. His insistence on paying the check
309
00:28:25,689 --> 00:28:28,942
was forceful to say the least.
I think he was paying for it
310
00:28:29,068 --> 00:28:31,570
because he was embarrassed
by Joan's behavior.
311
00:28:31,653 --> 00:28:33,780
She's obviously jealous of you.
Did you notice that?
312
00:28:33,905 --> 00:28:37,033
- I don't think that's the case.
- Yeah.
313
00:28:37,158 --> 00:28:40,578
Sniping. She's sniping.
314
00:28:42,371 --> 00:28:46,959
Her husband didn't say a word all dinner
outside of ordering the duck.
315
00:28:47,042 --> 00:28:49,670
Forty-five dollars. No, thank you.
316
00:28:49,795 --> 00:28:53,298
Honey, do you really wanna
talk about the duck?
317
00:28:57,052 --> 00:29:00,596
- Blinds?
- I already closed them.
318
00:29:22,783 --> 00:29:26,370
- No Roberto?
- Roberto?
319
00:29:26,495 --> 00:29:28,872
That's okay.
320
00:29:37,464 --> 00:29:40,299
All right, let's start with the photographer.
Who's available on the 23rd?
321
00:29:40,383 --> 00:29:44,387
- Bill Anderson. He did the Altman campaign.
- Too financial. It's not what they want.
322
00:29:44,512 --> 00:29:47,473
- What about a crossover guy?
- Like J. Hurley?
323
00:29:47,556 --> 00:29:49,600
I talked to Hurley last weekend at a party.
324
00:29:49,725 --> 00:29:50,726
This guy puts in anime
325
00:29:50,851 --> 00:29:53,186
- in everything that he does.
- It sells.
326
00:29:54,020 --> 00:29:56,398
- What do you think, Claire?
- No anime,
327
00:29:56,523 --> 00:29:59,901
but I do think a music video photographer's
a really good direction.
328
00:30:00,026 --> 00:30:01,903
You guys get me the crossover books.
329
00:30:01,986 --> 00:30:04,488
We've got carte blanche on this deal,
so we want to be impressive early.
330
00:30:04,572 --> 00:30:07,449
- Sounds good.
- All right, good work, kids. Thanks.
331
00:30:07,574 --> 00:30:10,035
- Thanks.
- Thanks.
332
00:30:12,454 --> 00:30:15,999
- Anything else, CD?
- Just the door, hon. Thanks.
333
00:30:26,133 --> 00:30:27,926
Okay.
334
00:30:41,689 --> 00:30:48,153
There's a small dress shop in the Village.
La Petite Boutique.
335
00:30:55,952 --> 00:30:59,706
Leave the dressing room aurtain
partially open.
336
00:31:25,980 --> 00:31:29,566
On the first night, wear it.
337
00:31:29,650 --> 00:31:32,778
Go out. Eat alone.
338
00:31:32,903 --> 00:31:37,115
Somewhere niae. I'll be watahing you.
339
00:31:37,240 --> 00:31:41,410
Every move. Every step.
340
00:31:42,620 --> 00:31:46,957
Before you leave the restaurant,
slide your panties off.
341
00:31:47,041 --> 00:31:52,379
Leave them in a napkin.
The aheak is already paid for.
342
00:32:17,068 --> 00:32:20,613
Leave a note for me at the front desk.
343
00:32:20,697 --> 00:32:25,284
Tell me the room number.
Go up to your room.
344
00:32:25,367 --> 00:32:27,870
Turn the lights out.
345
00:32:27,953 --> 00:32:30,289
Leave the door unloaked
346
00:32:30,372 --> 00:32:33,542
and the aurtains wide open.
347
00:32:39,964 --> 00:32:42,508
Do not look at me.
348
00:32:47,388 --> 00:32:50,182
Don't look at me.
349
00:33:16,873 --> 00:33:19,584
Your skin is so soft.
350
00:33:20,960 --> 00:33:22,837
Why are you trembling?
351
00:33:25,756 --> 00:33:29,551
- How much did the dress cost?
- It was cheap.
352
00:33:29,802 --> 00:33:31,970
How much?
353
00:33:32,095 --> 00:33:34,598
Three hundred dollars.
354
00:33:34,764 --> 00:33:36,683
Three hundred dollars?
355
00:33:38,434 --> 00:33:42,480
It's too bad you only get to wear it once.
356
00:33:45,357 --> 00:33:47,443
Don't look at me.
357
00:34:19,514 --> 00:34:21,891
I can be
358
00:34:23,351 --> 00:34:26,854
anyone you want me to be, Claire.
359
00:34:38,031 --> 00:34:40,700
Just be Jonathan.
360
00:34:44,328 --> 00:34:48,457
- Be Jonathan.
- Be Jonathan. Be Jonathan.
361
00:34:55,130 --> 00:34:57,799
Jonathan.
362
00:34:57,882 --> 00:35:00,343
I can be Jonathan.
363
00:35:04,472 --> 00:35:05,973
Yes.
364
00:35:08,684 --> 00:35:10,269
Yes.
365
00:35:10,352 --> 00:35:12,646
Yes. Yes.
366
00:35:15,690 --> 00:35:17,567
Yes.
367
00:35:33,999 --> 00:35:35,834
I love you.
368
00:36:19,082 --> 00:36:22,126
- Hey.
- Good morning.
369
00:36:22,251 --> 00:36:24,378
- Good morning.
- I know you're busy today,
370
00:36:24,462 --> 00:36:27,589
but I just wanted to aall you
before you get into things
371
00:36:27,756 --> 00:36:30,551
and say hi.
372
00:36:31,385 --> 00:36:33,428
- Where are you?
- I'm at home.
373
00:36:33,553 --> 00:36:36,139
I was thinking, maybe, you know,
when you're done with the shoot,
374
00:36:36,264 --> 00:36:37,891
we aould go up to the aabin.
375
00:36:37,974 --> 00:36:42,270
Yeah? 'Cause the weather's gonna be great,
and you know, just be nice
376
00:36:42,395 --> 00:36:46,148
to get away for a long weekend, you know,
maybe spend some time together.
377
00:36:46,273 --> 00:36:49,735
And maybe Roberto
will make an appearance.
378
00:36:49,860 --> 00:36:53,029
Sure, sounds great.
379
00:36:55,240 --> 00:36:56,950
- Claire?
- Yeah?
380
00:36:57,075 --> 00:37:00,995
- Well, I love you!
- Are you talking to me?
381
00:37:01,204 --> 00:37:03,372
You and only you.
382
00:37:03,456 --> 00:37:05,583
Okay, have a good day.
383
00:37:06,292 --> 00:37:08,043
You, too.
384
00:37:11,213 --> 00:37:12,923
Hey.
385
00:37:13,006 --> 00:37:16,343
- You need to leave.
- Why? Come on. Come over here.
386
00:37:16,551 --> 00:37:17,927
Just go.
387
00:37:19,304 --> 00:37:21,889
- What are you doing?
- Just get your shit and just go.
388
00:37:21,973 --> 00:37:23,933
Just... Here.
389
00:37:24,016 --> 00:37:26,769
- What's wrong with you?
- Get out, please.
390
00:37:26,852 --> 00:37:29,438
I don't know who you are.
391
00:37:30,606 --> 00:37:32,941
- Well, I'm Jonathan, you...
- No, you're not Jonathan.
392
00:37:33,024 --> 00:37:35,277
- Get your stuff, and just get out.
- You asked me to be Jonathan.
393
00:37:35,402 --> 00:37:37,821
You're not Jonathan. Get the fuck out.
You're not Jonathan. Go!
394
00:37:37,904 --> 00:37:40,448
- What did I do?
- Please. Please just go.
395
00:37:40,573 --> 00:37:43,117
- Well, I would, but what did I do?
- You did nothing wrong.
396
00:37:43,242 --> 00:37:45,411
- I mean, I...
- I don't know you! Get out!
397
00:37:45,494 --> 00:37:48,706
Just get out! Please, please.
398
00:37:48,831 --> 00:37:51,291
- You got my other shoe?
- I don't know where your shoe...
399
00:37:51,375 --> 00:37:55,253
I don't know who the hell you are!
Get the fuck out of my room!
400
00:37:56,046 --> 00:37:58,631
Okay, okay. I'm going.
401
00:37:59,090 --> 00:38:02,426
- See you later?
- Please, just go. Please!
402
00:38:03,219 --> 00:38:05,012
All right.
403
00:39:09,822 --> 00:39:12,866
Surprise!
404
00:39:14,409 --> 00:39:16,745
Happy anniversary to you!
405
00:39:16,870 --> 00:39:18,454
Congratulations.
406
00:39:20,123 --> 00:39:21,541
- Hi.
- I'll get your stuff for you.
407
00:39:21,624 --> 00:39:23,584
Happy anniversary.
408
00:39:24,043 --> 00:39:26,086
Wow. Hey.
409
00:39:26,212 --> 00:39:29,548
- In from the cold.
- I had no idea.
410
00:39:30,674 --> 00:39:32,843
Party, party, party!
411
00:39:46,772 --> 00:39:48,816
This is our song, honey!
412
00:39:51,568 --> 00:39:54,446
Jonathan was so ambitious
keeping this a secret.
413
00:39:54,529 --> 00:39:57,407
He just wanted so much to surprise you.
414
00:39:57,490 --> 00:40:00,284
He's so sneaky. Did you even have a clue?
415
00:40:00,410 --> 00:40:02,662
No. No idea.
416
00:40:02,787 --> 00:40:05,873
The look on your face was priceless.
417
00:40:05,956 --> 00:40:07,875
Joan, can I steal my sister away
for a moment?
418
00:40:07,958 --> 00:40:09,334
- Yeah, sure.
- Come on.
419
00:40:09,460 --> 00:40:10,586
Okay.
420
00:40:20,970 --> 00:40:23,306
Where's Claire?
421
00:40:23,431 --> 00:40:25,558
- Thanks for saving me.
- No problem.
422
00:40:25,641 --> 00:40:29,853
I mean, she's nice, but, God,
she can talk your ear off.
423
00:40:31,647 --> 00:40:36,109
Sometimes I feel like
I'm the only smoker left in Los Angeles.
424
00:40:41,280 --> 00:40:44,408
- So, how have you been?
- Okay.
425
00:40:46,160 --> 00:40:51,581
Hey, I was trying to lay low
so I wouldn't say anything about the party.
426
00:40:51,665 --> 00:40:56,044
I mean, you know me.
It doesn't take much to get me to talk.
427
00:41:00,798 --> 00:41:02,967
You all right?
428
00:41:06,178 --> 00:41:07,846
What?
429
00:41:11,808 --> 00:41:14,186
I cheated on Jonathan.
430
00:41:14,853 --> 00:41:17,188
- Don't say another word.
- I didn't mean to.
431
00:41:17,272 --> 00:41:20,233
God, just, Claire.
432
00:41:21,692 --> 00:41:23,819
This is a big mistake.
433
00:41:23,903 --> 00:41:27,906
Seriously, Claire. He's an amazing guy.
434
00:41:28,032 --> 00:41:29,658
He's the best thing
that ever happened to you.
435
00:41:29,741 --> 00:41:33,995
I mean, the way he cares for you,
other women would line up for.
436
00:41:34,996 --> 00:41:37,999
- I know.
- Good.
437
00:41:39,626 --> 00:41:42,378
Because you can't get back trust.
438
00:41:45,464 --> 00:41:47,716
And you can't take away pain.
439
00:41:50,719 --> 00:41:52,262
Believe me.
440
00:41:55,181 --> 00:41:56,850
Claire.
441
00:41:59,435 --> 00:42:00,895
Thank you. It was great to see you.
442
00:42:01,020 --> 00:42:02,897
Thanks for drinking me
out of house and home.
443
00:42:03,022 --> 00:42:06,025
- You behave yourself. Later.
- All right, honey, yes,
444
00:42:06,108 --> 00:42:07,568
- I'll call you real soon.
- Okay.
445
00:42:07,693 --> 00:42:08,944
- Okay?
- Good night.
446
00:42:09,069 --> 00:42:10,279
Good night.
447
00:42:10,404 --> 00:42:12,989
- Thank you.
- All right, see you later.
448
00:42:14,908 --> 00:42:16,868
Sorry.
449
00:42:16,993 --> 00:42:20,079
Yeah, you know, what can you do? I mean,
450
00:42:20,204 --> 00:42:22,331
- you've been busy, right?
- It's no excuse.
451
00:42:22,415 --> 00:42:24,417
I know, I know.
452
00:42:24,542 --> 00:42:28,045
Next year, I'll be busy,
and I'll forget it, all right?
453
00:42:29,588 --> 00:42:31,131
So I'm gonna go to bed.
454
00:42:31,256 --> 00:42:33,091
- I'll be right up.
- I've cleaned up everything else.
455
00:42:33,216 --> 00:42:35,218
- It's all good.
- Of course.
456
00:42:35,302 --> 00:42:37,804
- Well, good night.
- All right, good night.
457
00:42:37,929 --> 00:42:41,557
All right. I'll be asleep.
458
00:43:53,623 --> 00:43:55,667
Simon Phillips.
459
00:43:55,792 --> 00:44:00,171
We haven't officially met, but well,
I'd like to take this occasion to...
460
00:44:00,838 --> 00:44:04,008
- Night, CD.
- See you tomorrow.
461
00:44:07,469 --> 00:44:09,471
Hi. Simon Phillips.
462
00:44:09,555 --> 00:44:11,640
We haven't officially met,
but I'd like to take this occasion
463
00:44:11,723 --> 00:44:13,725
to really get to know you.
464
00:44:13,850 --> 00:44:15,185
- Claire Dennison.
- Pleasure.
465
00:44:15,310 --> 00:44:17,270
- Mrs. Claire Dennison.
- Yeah. I know.
466
00:44:17,353 --> 00:44:20,064
I read the e-mail.
I mean, it's very well written,
467
00:44:20,189 --> 00:44:23,150
very well composed, but yeah?
468
00:44:23,234 --> 00:44:26,570
What happened to the spontaneous Claire?
I like the spontaneous Claire.
469
00:44:26,695 --> 00:44:28,781
You know, you're not answering my e-mails
or my phone calls,
470
00:44:28,864 --> 00:44:31,533
so I figure I'll come over, I'll protect you
from the rain, I'll take you out
471
00:44:31,658 --> 00:44:33,160
- for a little dinner, a little wine.
- I can't.
472
00:44:33,285 --> 00:44:35,328
Some closure.
Come on. Well, just one drink then.
473
00:44:35,412 --> 00:44:36,871
You've got time for one drink.
I know you do.
474
00:44:36,955 --> 00:44:38,915
- Simon, I can't do this.
- I know you've got time for one drink.
475
00:44:39,040 --> 00:44:40,875
- I need a little clarity, here.
- What are you doing here?
476
00:44:41,000 --> 00:44:46,755
Claire, let's just have the drink,
and then I'll go away. Yeah.
477
00:44:46,880 --> 00:44:49,216
- You'll go away?
- Just like that.
478
00:44:49,299 --> 00:44:51,259
You promise?
479
00:44:51,385 --> 00:44:53,595
- All right, one drink.
- Great.
480
00:44:54,304 --> 00:44:55,805
- You look beautiful.
- Thanks.
481
00:44:55,889 --> 00:44:57,265
- Beautiful.
- Just follow me, okay?
482
00:44:57,390 --> 00:44:58,516
All right.
483
00:44:58,641 --> 00:45:00,685
- How are you, tonight?
- Great.
484
00:45:00,810 --> 00:45:03,437
Tonight's special, we have the rack of lamb,
and my personal favorite,
485
00:45:03,562 --> 00:45:05,231
the steamed bass.
It's a cassoulet of white beans...
486
00:45:05,356 --> 00:45:07,149
- Okay, great.
...vegetables...
487
00:45:07,232 --> 00:45:08,275
- Nice.
...and basil.
488
00:45:08,400 --> 00:45:10,277
- Sorry, we're not eating.
- That sounds great, doesn't it?
489
00:45:10,402 --> 00:45:11,903
- We're not eating.
- Sure.
490
00:45:12,029 --> 00:45:14,698
I'm just trying to understand, Claire.
491
00:45:14,823 --> 00:45:16,533
I mean, you moved so fast.
492
00:45:16,658 --> 00:45:20,328
Like, one minute you're in,
the next minute you're out.
493
00:45:20,411 --> 00:45:22,371
I've never done this before.
494
00:45:22,455 --> 00:45:25,833
Okay, that's a good thing.
495
00:45:25,916 --> 00:45:28,752
It makes you a decent human being.
496
00:45:30,254 --> 00:45:32,005
You got any kids?
497
00:45:33,090 --> 00:45:36,301
You've gotta take my feelings
into consideration in all of this, Claire.
498
00:45:36,426 --> 00:45:39,595
I understand your feelings, okay? I'm sorry.
499
00:45:40,304 --> 00:45:42,056
But I love my husband.
500
00:45:42,139 --> 00:45:44,558
And that's good. That's a very good thing,
501
00:45:44,742 --> 00:45:47,036
because I'm not saying
you shouldn't love your husband,
502
00:45:47,161 --> 00:45:52,040
but there's also my feelings for you
because I feel for you.
503
00:45:52,124 --> 00:45:53,625
- I have feelings for you.
- You can't.
504
00:45:53,708 --> 00:45:56,503
Did you feel something for me?
Because we had something real there.
505
00:45:56,628 --> 00:45:59,338
You told me, you know, everything.
I didn't make that up.
506
00:45:59,464 --> 00:46:02,258
- The kisses, the touching...
- I don't even know you.
507
00:46:02,383 --> 00:46:04,426
Well, you told me you love me.
508
00:46:04,552 --> 00:46:08,680
You told me you love me,
and your kisses know me.
509
00:46:08,805 --> 00:46:11,641
And your hunger knows me.
510
00:46:11,725 --> 00:46:13,101
Okay?
511
00:46:13,226 --> 00:46:16,813
Why don't we have lunch tomorrow,
all right?
512
00:46:18,481 --> 00:46:20,108
I have plans.
513
00:46:22,735 --> 00:46:25,070
I'll join you, okay?
514
00:46:25,196 --> 00:46:27,448
They're with my husband.
515
00:46:27,573 --> 00:46:29,491
I have to go.
516
00:46:29,575 --> 00:46:31,368
Wait.
517
00:46:31,451 --> 00:46:33,119
I'm a decent human being,
518
00:46:33,245 --> 00:46:36,331
- okay?
- Get off me.
519
00:46:36,414 --> 00:46:39,083
I promised you one drink.
520
00:46:41,252 --> 00:46:43,587
Goodbye, Simon.
521
00:46:44,588 --> 00:46:46,465
Don't do that.
522
00:46:53,430 --> 00:46:55,306
- Hey.
- You on your way home?
523
00:46:55,432 --> 00:46:57,225
I'm close by.
524
00:46:57,308 --> 00:47:00,061
- You need anything?
- Yeah, could you stop by,
525
00:47:00,186 --> 00:47:02,772
- pick up my dry cleaning?
- Sure.
526
00:47:02,897 --> 00:47:06,108
I've got to go get my stuff anyway,
so I'll see you in a bit?
527
00:47:06,233 --> 00:47:07,776
Okay.
528
00:47:09,111 --> 00:47:11,696
I love you. Bye.
529
00:47:13,114 --> 00:47:14,491
Bye.
530
00:48:21,010 --> 00:48:22,720
Hey, honey.
531
00:50:33,590 --> 00:50:35,258
Yes? Come in.
532
00:50:41,013 --> 00:50:42,807
Can I help you?
533
00:50:47,436 --> 00:50:48,812
Bizarre.
534
00:50:49,521 --> 00:50:53,525
What's going on? What's going on?
Did someone send you?
535
00:50:57,612 --> 00:50:58,780
May I?
536
00:51:00,990 --> 00:51:02,074
Yeah.
537
00:51:04,827 --> 00:51:07,329
- Simon Phillips.
- Jonathan Dennison.
538
00:51:08,038 --> 00:51:09,790
Pleasure to meet you.
539
00:51:12,709 --> 00:51:15,170
- Yeah, please.
- Thanks.
540
00:51:20,967 --> 00:51:22,968
I mean, I've heard...
I've heard myths about them,
541
00:51:23,094 --> 00:51:27,181
and I've read some things in books.
Doppelg๏ฟฝngers.
542
00:51:27,306 --> 00:51:31,143
But I never thought I'd find myself
sitting opposite my own
543
00:51:31,685 --> 00:51:34,187
doppelganger, in his office,
544
00:51:34,938 --> 00:51:37,523
- like this.
- Is there something I can do for you,
545
00:51:37,649 --> 00:51:40,151
Mr. Phillips?
546
00:51:40,276 --> 00:51:43,320
Yeah, my son goes to Cornell.
547
00:51:44,697 --> 00:51:46,323
Yes, I went there.
548
00:51:46,949 --> 00:51:50,661
It's my wife.
She's been having serious problems.
549
00:51:51,144 --> 00:51:52,437
Bipolar issues.
550
00:51:52,562 --> 00:51:55,231
And medication seems ineffective
at this point.
551
00:51:55,314 --> 00:51:57,566
And Professor Samuels...
552
00:51:57,692 --> 00:51:59,401
Samuels?
553
00:51:59,485 --> 00:52:02,654
...told my son
that you were the best in the field.
554
00:52:02,863 --> 00:52:04,781
He also mentioned our likeness,
but I never...
555
00:52:04,907 --> 00:52:07,075
Likeness is an understatement.
556
00:52:07,617 --> 00:52:09,744
An understatement, yes.
557
00:52:10,286 --> 00:52:12,497
Likeness is an understatement.
558
00:52:13,164 --> 00:52:18,002
Samuels. I can't believe he's still there.
559
00:52:18,294 --> 00:52:21,880
Still there, still going strong.
What is he, 83 now?
560
00:52:22,631 --> 00:52:27,135
Yeah, anyway, to get to the point, my wife...
561
00:52:28,220 --> 00:52:30,347
She's here with you now?
562
00:52:30,889 --> 00:52:33,600
No, I couldn't bring her. She... No.
563
00:52:35,852 --> 00:52:38,813
Well, I'm running late, I'm afraid,
564
00:52:38,896 --> 00:52:41,607
and I fly off to this
565
00:52:42,024 --> 00:52:47,112
four-day conference in Chicago,
which I have to go to tomorrow.
566
00:52:47,654 --> 00:52:51,783
18th, Thursday, 3:00 p.m., shall we say?
567
00:52:51,866 --> 00:52:53,660
- You and your wife?
- That would be wonderful.
568
00:52:53,785 --> 00:52:55,787
That would be wonderful.
Thank you very much.
569
00:52:55,870 --> 00:52:58,831
It's just so hard, I mean,
she's changed so much.
570
00:52:58,956 --> 00:53:02,626
- This person I love...
- Yes, well, I really am
571
00:53:02,751 --> 00:53:04,962
- in a bit of a hurry.
- I'm sorry.
572
00:53:05,045 --> 00:53:08,131
- My wife is expecting me for lunch.
- I'm on my way.
573
00:53:08,882 --> 00:53:10,884
- You're married, too?
- Yes.
574
00:53:12,844 --> 00:53:14,637
This is her?
575
00:53:15,054 --> 00:53:16,264
Wow.
576
00:53:17,473 --> 00:53:20,434
Wow, she's beautiful. You really...
577
00:53:20,518 --> 00:53:22,561
- You're a lucky man.
- Very.
578
00:53:22,686 --> 00:53:25,022
Please, if you'll... I've got to get going.
579
00:53:29,776 --> 00:53:31,402
This way, please.
580
00:53:35,656 --> 00:53:38,326
Well, will you look at that.
581
00:53:40,369 --> 00:53:41,370
It's...
582
00:53:47,125 --> 00:53:48,501
I have an idea.
583
00:53:48,585 --> 00:53:50,462
Why don't you come to lunch
584
00:53:50,545 --> 00:53:52,338
- with Claire and I?
- I don't want to impose.
585
00:53:52,422 --> 00:53:56,884
No, no, no. You see,
she won't understand that you're my double.
586
00:53:56,968 --> 00:54:01,013
She has to see you,
to see the magnitude of our likeness.
587
00:54:01,138 --> 00:54:04,099
- It's...
- Oh, okay.
588
00:54:04,975 --> 00:54:09,187
This will be one heck of a surprise.
589
00:54:09,312 --> 00:54:10,355
Yeah.
590
00:54:17,737 --> 00:54:18,946
Hey, sorry I'm late.
591
00:54:20,573 --> 00:54:22,908
I got caught up at the office,
and the traffic was horrible.
592
00:54:23,033 --> 00:54:25,035
Well, I just got here myself.
593
00:54:25,244 --> 00:54:28,038
I always get what I want.
594
00:54:31,458 --> 00:54:35,670
I always get what I want.
595
00:54:37,463 --> 00:54:38,756
I...
596
00:54:53,394 --> 00:54:55,438
I always get what I want.
597
00:54:55,563 --> 00:54:57,773
I have a surprise for you.
598
00:54:58,816 --> 00:55:02,277
- What's the surprise?
- Turn around.
599
00:55:02,945 --> 00:55:04,238
Surprise.
600
00:55:09,117 --> 00:55:11,327
It's uncanny. Please sit down.
601
00:55:12,537 --> 00:55:15,748
- I mean, I'm still amazed.
- Simon Phillips.
602
00:55:20,085 --> 00:55:22,421
I recognized her from the photos.
603
00:55:22,755 --> 00:55:26,091
- What photos?
- The photos at the office.
604
00:55:27,134 --> 00:55:30,303
Mr. Phillips is...
Well, there's an old professor of mine,
605
00:55:30,428 --> 00:55:33,765
who has requested me
for a seminar at the university
606
00:55:33,848 --> 00:55:36,475
up in Oakland, next month.
607
00:55:36,684 --> 00:55:41,230
I told Jonathan
that I didn't want to impose on this lunch,
608
00:55:41,313 --> 00:55:43,941
but he insisted.
609
00:55:44,650 --> 00:55:47,611
Well, of course. If I hadn't dragged him here,
610
00:55:47,736 --> 00:55:51,448
- would you even believe a word I said?
- That is correct.
611
00:55:51,573 --> 00:55:53,992
It's a very strong resemblance.
612
00:55:57,161 --> 00:56:00,289
Excuse me. Yes, I have to take this.
613
00:56:01,707 --> 00:56:03,250
Hello? Yeah.
614
00:56:04,042 --> 00:56:06,420
- What are you doing here?
- Well, you told me you were married,
615
00:56:06,503 --> 00:56:11,466
- but you left out one minor detail.
- You have your detail, now leave.
616
00:56:11,674 --> 00:56:14,302
And spoil his fun? That would be rude.
617
00:56:19,181 --> 00:56:21,183
I missed you, Claire.
618
00:56:21,350 --> 00:56:26,855
I can't stop thinking about you,
can't stop fantasizing about you, I...
619
00:56:27,939 --> 00:56:31,609
Haven't you missed me even a little?
620
00:56:32,819 --> 00:56:34,779
Take your hand off me.
621
00:56:35,696 --> 00:56:37,740
It was a big mistake.
622
00:56:39,033 --> 00:56:44,163
- Don't be delusional.
- You really couldn't tell? Between us?
623
00:56:44,246 --> 00:56:48,333
- Were you wet the moment you saw me?
- What are you doing? Stop!
624
00:56:48,416 --> 00:56:51,669
I'll make you come. Right now, shut up.
625
00:56:51,753 --> 00:56:53,463
- I'm gonna make you come.
- Get off me.
626
00:56:53,546 --> 00:56:55,256
I know you want it.
627
00:56:57,842 --> 00:56:59,718
Why don't you laugh
like I said something funny?
628
00:56:59,802 --> 00:57:01,428
I don't find this funny.
629
00:57:01,679 --> 00:57:04,848
Laugh anyway,
or I'm gonna tell him everything.
630
00:57:09,728 --> 00:57:13,773
Yes. Yeah, yes, I will. Okay, bye.
631
00:57:19,945 --> 00:57:22,031
Sorry about that.
632
00:57:22,156 --> 00:57:27,536
Sorry, but well, you know, the university
has to reschedule these classes, so...
633
00:57:27,619 --> 00:57:31,331
- I really must, I've got a flight to catch.
- No lunch?
634
00:57:31,414 --> 00:57:34,542
- My wife is expecting me.
- My card
635
00:57:35,334 --> 00:57:37,712
with my cell phone,
and the home number on the back.
636
00:57:37,795 --> 00:57:39,505
You call me if you have any questions.
637
00:57:39,588 --> 00:57:42,883
- Yeah, I will. This your cell phone?
- It is.
638
00:57:43,092 --> 00:57:45,052
Okay, thanks.
639
00:57:47,304 --> 00:57:49,639
The pleasure is all mine, Claire.
640
00:57:51,766 --> 00:57:54,602
- Have a nice flight.
- Thank you.
641
00:58:01,525 --> 00:58:04,236
Waiter, waiter. Some water, please.
642
00:59:12,340 --> 00:59:14,300
I still think we need to go
with a younger director.
643
00:59:14,425 --> 00:59:17,261
Someone who speaks to the audience
that we're trying to get a hold of.
644
00:59:17,345 --> 00:59:19,054
Hurley just doesn't get it.
645
00:59:19,180 --> 00:59:21,765
- How old is Hurley, 32?
- Thirty-two has nothing to do with it.
646
00:59:21,849 --> 00:59:25,185
What do we need?
He's hip, he's fresh, he's edgy.
647
00:59:32,525 --> 00:59:35,403
- I don't have time to deal with...
- Sam. Sam, the deal is done, okay?
648
00:59:37,989 --> 00:59:39,115
- Hi.
- Hi.
649
00:59:39,198 --> 00:59:41,367
- Picking up.
- Hi, Mrs. Dennison.
650
00:59:41,492 --> 00:59:45,329
Your husband pick up your clothes already,
this afternoon.
651
00:59:46,705 --> 00:59:49,082
- Jonathan.
- Hey, honey.
652
00:59:49,207 --> 00:59:52,168
- They cancel your lecture?
- You're home!
653
00:59:52,794 --> 00:59:54,420
Perfect timing.
654
00:59:57,214 --> 00:59:58,716
Look at this.
655
00:59:59,049 --> 01:00:02,636
- Smells good.
- How did you get in here?
656
01:00:03,470 --> 01:00:06,515
What do you mean? I used the key.
657
01:00:08,141 --> 01:00:09,392
What key?
658
01:00:09,934 --> 01:00:12,687
What key? The one that,
the one that's outside, under the pot.
659
01:00:12,812 --> 01:00:15,356
What are you talking about? The key.
660
01:00:17,358 --> 01:00:21,612
Look at this. I made this beautiful
mango reduction wild salmon.
661
01:00:23,238 --> 01:00:25,824
I'd appreciate it if you'd leave now.
662
01:00:26,450 --> 01:00:29,327
Well, fine. I mean, I'll leave.
663
01:00:30,161 --> 01:00:32,038
Yeah, okay, I'll leave.
664
01:00:32,580 --> 01:00:36,000
After we have dinner, all right?
Come on. Sit down.
665
01:00:36,500 --> 01:00:41,213
Come on. Sit down. Come over here.
666
01:00:42,589 --> 01:00:44,716
Sit down. Don't make me do this by myself.
667
01:00:44,800 --> 01:00:49,679
I opened up a wonderful Sancerre for us,
and I'm behaving.
668
01:00:49,763 --> 01:00:51,389
We'll eat. Okay?
669
01:00:51,473 --> 01:00:54,934
We'll reminisce about old times,
San Francisco a little bit, New York,
670
01:00:55,059 --> 01:00:59,730
and then I'm gonna go away.
I'm going to just disappear, forever.
671
01:01:00,731 --> 01:01:03,609
- No, you won't.
- I promise you.
672
01:01:04,193 --> 01:01:05,736
Man of my word.
673
01:01:07,195 --> 01:01:08,780
I'm gonna go.
674
01:01:09,197 --> 01:01:12,408
Unless, of course,
you decide you want me to stay.
675
01:01:13,743 --> 01:01:15,536
Get out of my house.
676
01:01:15,786 --> 01:01:19,790
Oh, my God.
I really nailed this mango sauce.
677
01:01:20,958 --> 01:01:23,961
And the fish is seared to perfection.
678
01:01:27,881 --> 01:01:30,133
What? Me?
679
01:01:30,633 --> 01:01:33,886
Well, you know, I was a lonely kid.
680
01:01:34,303 --> 01:01:38,641
I didn't have any siblings.
Mommy and Daddy, they were long gone.
681
01:01:38,724 --> 01:01:42,061
But I love the water, so when they died,
I inherited all this money.
682
01:01:42,269 --> 01:01:44,271
What sign are you, anyway?
683
01:01:45,022 --> 01:01:47,190
Wait. Don't tell me, let me guess.
684
01:01:47,315 --> 01:01:48,441
Aries?
685
01:01:49,985 --> 01:01:51,152
Virgo?
686
01:01:52,320 --> 01:01:54,447
Gemini? Maybe a Gemini.
687
01:02:04,498 --> 01:02:06,875
Leo. Leo the lion, right?
688
01:02:23,307 --> 01:02:25,058
Still pretty clean.
689
01:02:27,310 --> 01:02:29,688
It's really nice here with you.
690
01:02:29,813 --> 01:02:32,941
I just want to say that. I...
691
01:02:34,025 --> 01:02:37,778
Anyway, I'm a man of my word,
and I said I'd leave, so I'm out of here.
692
01:02:38,779 --> 01:02:42,324
This bird's gotta fly.
Wanna show me out to the door?
693
01:02:43,826 --> 01:02:44,910
Sure.
694
01:02:45,952 --> 01:02:47,245
After you.
695
01:02:47,871 --> 01:02:49,205
After you.
696
01:02:51,040 --> 01:02:55,378
Why? Are you afraid that I'm gonna see
that knife behind your back?
697
01:02:55,461 --> 01:02:56,504
Okay.
698
01:03:01,508 --> 01:03:02,551
Tell me something, Claire,
699
01:03:02,676 --> 01:03:08,640
if you could blink or wiggle your nose
or do something cute,
700
01:03:08,848 --> 01:03:11,643
would you choose me or Jonathan?
701
01:03:11,726 --> 01:03:13,227
That's my foot.
702
01:03:15,563 --> 01:03:18,024
I only have one regret in my life.
703
01:03:21,694 --> 01:03:23,946
Marrying Jonathan isn't it.
704
01:03:39,710 --> 01:03:43,172
Answer the phone, answer the phone.
Please answer the phone.
705
01:03:46,049 --> 01:03:47,259
Come on.
706
01:03:48,134 --> 01:03:49,344
God, no.
707
01:03:59,603 --> 01:04:01,313
Well, Mrs. Dennison,
there must have been something
708
01:04:01,438 --> 01:04:03,565
that gave him the idea
you were more than friends.
709
01:04:03,649 --> 01:04:07,235
I didn't say we were friends.
It was business.
710
01:04:08,445 --> 01:04:10,822
Maybe you were flirtatious
without realizing it.
711
01:04:10,947 --> 01:04:14,075
Maybe after a few drinks in a hotel bar,
you and he became familiar.
712
01:04:14,283 --> 01:04:17,745
You know what? You're really rude.
I called you guys for help.
713
01:04:17,953 --> 01:04:19,580
I don't need this.
714
01:04:20,915 --> 01:04:22,416
What about the dry cleaning?
715
01:04:22,583 --> 01:04:25,460
Are you making
a separate complaint on that?
716
01:04:26,294 --> 01:04:28,421
These are signs of a stalker.
717
01:04:29,005 --> 01:04:32,967
If for any reason, known or unknown to you,
he may feel that you like him in any way,
718
01:04:33,092 --> 01:04:35,094
he might be acting on it.
719
01:04:35,219 --> 01:04:38,431
Have you received an unusual amount
of e-mails or phone calls from him?
720
01:04:38,556 --> 01:04:39,598
No.
721
01:04:41,183 --> 01:04:42,643
So what do I do?
722
01:04:42,726 --> 01:04:46,688
- Start by changing your locks.
- What are you guys gonna do?
723
01:04:50,066 --> 01:04:54,112
Well, actually, we can't do anything,
unless there's an assault on you.
724
01:04:54,946 --> 01:04:56,989
A premature restraining order
will only agitate him more,
725
01:04:57,114 --> 01:04:59,492
and it's not really gonna protect you.
726
01:04:59,700 --> 01:05:02,703
Don't answer his e-mails,
stop taking his calls.
727
01:05:02,870 --> 01:05:05,497
If you ignore him, he should go away.
728
01:05:07,207 --> 01:05:08,833
And if he doesn't?
729
01:05:37,860 --> 01:05:40,905
You really are gonna have to
call Claire back after dinner
730
01:05:41,030 --> 01:05:45,742
because she has
something very important to tell you.
731
01:05:47,536 --> 01:05:49,412
Very important.
732
01:06:29,115 --> 01:06:31,117
Yes, I miss you, too.
733
01:06:31,659 --> 01:06:34,162
- I love you.
- Are you talking to me?
734
01:06:34,245 --> 01:06:35,580
You and only you.
735
01:06:35,663 --> 01:06:38,666
All right,
I'll talk to you in the morning, okay?
736
01:06:38,791 --> 01:06:40,584
- Night, Claire.
- Okay.
737
01:06:44,296 --> 01:06:47,132
Just a normal conversation with my wife.
738
01:06:49,009 --> 01:06:50,927
That's weird.
739
01:06:51,010 --> 01:06:52,554
- That's...
- What do you mean?
740
01:06:52,637 --> 01:06:54,389
A normal conversation...
741
01:06:55,973 --> 01:06:57,016
Wow.
742
01:06:58,768 --> 01:07:03,689
Hey, hey, hey, what do you want?
You hungry? You must be hungry.
743
01:07:04,565 --> 01:07:05,941
Here we go.
744
01:07:08,860 --> 01:07:10,945
You know,
I seared the salmon to perfection.
745
01:07:11,154 --> 01:07:13,781
Let's get a nice big bite for you.
746
01:07:19,120 --> 01:07:21,455
I cooked it for Claire tonight.
747
01:07:24,958 --> 01:07:27,294
No more? What?
748
01:07:28,628 --> 01:07:31,589
You didn't like it?
Probably thought it was underdone, right?
749
01:07:31,756 --> 01:07:32,882
On you.
750
01:07:32,966 --> 01:07:36,052
Want to know how I prepared it?
Listen to this.
751
01:07:37,303 --> 01:07:41,932
First of all, I caught the fish myself
because I'm a fisherman, you know?
752
01:07:42,433 --> 01:07:44,601
I went out there, and then
753
01:07:46,061 --> 01:07:48,104
I gutted it with this knife.
754
01:07:56,320 --> 01:07:58,948
And then, I
755
01:07:59,073 --> 01:08:01,867
seasoned the carcass
with a secret ingredient,
756
01:08:01,992 --> 01:08:05,621
which you don't possess,
called love, baby. Love.
757
01:08:08,582 --> 01:08:09,624
Yeah.
758
01:08:16,255 --> 01:08:18,215
And then, what can I say?
759
01:08:18,340 --> 01:08:20,176
We wined and we dined,
760
01:08:20,259 --> 01:08:24,513
and then I fucked her
in every room of the house.
761
01:08:24,638 --> 01:08:27,724
On the carpet, in the kitchen, everywhere.
762
01:08:28,475 --> 01:08:31,436
I filthied the whole place up. Yeah.
763
01:08:31,519 --> 01:08:34,063
And she was hungry.
And it was love, baby. It was love.
764
01:08:34,188 --> 01:08:37,608
You know how I know it's love?
Because she whispered in my ear,
765
01:08:37,692 --> 01:08:41,487
"I love you, I love you, I love you,
I love you."
766
01:08:42,029 --> 01:08:45,532
No tongue. Just pure love.
767
01:08:45,907 --> 01:08:47,451
Just her lips.
768
01:08:49,202 --> 01:08:52,163
What is the matter with you, Jonathan?
769
01:08:52,914 --> 01:08:56,042
What the fuck is wrong with you?
770
01:08:56,250 --> 01:08:58,044
You've got no passion.
771
01:08:58,210 --> 01:09:01,672
I get nothing from you. No fucking reaction!
772
01:09:04,424 --> 01:09:06,593
You're cold. You've got...
773
01:09:06,718 --> 01:09:10,180
I mean, Claire is warm.
774
01:09:11,306 --> 01:09:12,765
And she's...
775
01:09:17,395 --> 01:09:19,897
She's so soft, she's so...
776
01:09:27,404 --> 01:09:29,447
She's like liquid gold.
777
01:09:38,414 --> 01:09:40,583
You dried her up, didn't you?
778
01:09:46,296 --> 01:09:49,924
Probably with 10 years
of that overcooked salmon.
779
01:09:50,467 --> 01:09:54,262
What happened to you?
Jonathan, what happened to you?
780
01:09:54,470 --> 01:09:59,934
I... have certain emotional blocks.
781
01:10:02,519 --> 01:10:04,688
I'm a flawed human being.
782
01:10:06,982 --> 01:10:10,110
I'm a prisoner in my own mind.
783
01:10:11,986 --> 01:10:13,613
What do you want?
784
01:10:14,614 --> 01:10:18,075
I wish I could be more like you.
785
01:10:20,369 --> 01:10:21,453
Yeah.
786
01:10:23,372 --> 01:10:25,290
I wish I could be free.
787
01:10:26,917 --> 01:10:28,084
I know.
788
01:10:35,967 --> 01:10:39,345
Jonathan, you can't be me.
789
01:10:39,470 --> 01:10:42,014
You can't be me, Jonathan.
790
01:11:10,498 --> 01:11:14,002
Hey, hi there, this is Dr. Jonathan Dennison.
791
01:11:14,127 --> 01:11:16,003
Is Sal there, please?
792
01:11:16,128 --> 01:11:18,506
Password, password, password.
793
01:11:21,342 --> 01:11:22,509
Claire.
794
01:11:29,266 --> 01:11:30,475
Freud.
795
01:11:41,652 --> 01:11:42,820
Impulse.
796
01:11:43,987 --> 01:11:45,322
Impulse.
797
01:11:49,617 --> 01:11:51,744
Yeah. Gotcha.
798
01:12:01,837 --> 01:12:05,757
What have we here, Dr. Jonathan Dennison?
799
01:12:06,800 --> 01:12:09,427
Inside your mind.
800
01:12:25,692 --> 01:12:28,695
- Too modern, I need more classic.
- It's Simon Phillips.
801
01:12:28,820 --> 01:12:29,821
Take a message.
802
01:12:29,904 --> 01:12:31,906
It's the tenth time
that he's called in the last hour.
803
01:12:31,990 --> 01:12:34,200
- Tell him I'm in a meeting.
- I did.
804
01:12:34,283 --> 01:12:36,410
Well, tell him again.
805
01:12:36,535 --> 01:12:39,413
You guys, the colors are all wrong.
We need a new photographer.
806
01:12:39,497 --> 01:12:41,707
I'm not taking this to the clients. Sorry.
807
01:12:41,790 --> 01:12:43,792
I need new books in an hour.
808
01:12:48,713 --> 01:12:50,131
- Hello.
- Hi.
809
01:12:50,256 --> 01:12:52,425
May I help you find anything in particular?
810
01:12:52,550 --> 01:12:56,429
Yeah, I'd like to get these lenses
changed to clear, if I may.
811
01:12:56,554 --> 01:12:58,973
- Sure.
- How long will that take?
812
01:12:59,849 --> 01:13:02,351
- That will take about an hour.
- Great.
813
01:13:02,434 --> 01:13:04,436
- Great.
- See you then.
814
01:14:20,756 --> 01:14:22,216
Oh, Claire?
815
01:14:24,509 --> 01:14:25,844
Where are you?
816
01:14:27,679 --> 01:14:29,014
You upstairs?
817
01:14:29,097 --> 01:14:30,890
You wanna go sailing this weekend, honey?
818
01:14:31,015 --> 01:14:32,267
You what?
819
01:14:37,396 --> 01:14:39,148
- You wanna go sailing?
- No, no, no.
820
01:14:39,231 --> 01:14:41,400
I mean, I... You know I don't...
821
01:14:41,525 --> 01:14:42,735
You know.
822
01:14:45,737 --> 01:14:47,739
You know I get seasick.
823
01:14:49,157 --> 01:14:51,659
But I'll watch. I like to watch.
824
01:14:51,951 --> 01:14:55,663
- I like to watch you.
- You're weird.
825
01:15:00,292 --> 01:15:02,419
What? Hello?
826
01:15:02,920 --> 01:15:06,048
This is Claire Dennison of Image Engine.
Please leave a message,
827
01:15:06,173 --> 01:15:09,175
and I will return your aall
as soon as possible.
828
01:15:10,593 --> 01:15:14,222
I mean, I'm just waiting
for you to answer the phone and...
829
01:15:14,931 --> 01:15:16,015
You know?
830
01:15:17,725 --> 01:15:21,186
That's fine, I can keep leaving messages.
I can leave a hundred messages.
831
01:15:24,106 --> 01:15:27,067
Pick up the fucking phone!
832
01:15:58,929 --> 01:15:59,889
Please leave a message,
833
01:16:00,014 --> 01:16:01,765
and I will return your aall
as soon as possible.
834
01:16:01,932 --> 01:16:04,434
Is this how it's gonna be?
You're not calling me back?
835
01:16:04,518 --> 01:16:06,103
Is that how it's gonna be
when we're together?
836
01:16:06,228 --> 01:16:08,355
'Cause you'd better get ready,
because I'm coming over,
837
01:16:08,438 --> 01:16:10,815
right now to see you.
838
01:16:12,775 --> 01:16:17,905
You don't treat me like this!
I don't deserve to be treated like this, bitch!
839
01:16:24,369 --> 01:16:31,000
Pick up the phone, Claire.
Pick it up. Pick it up, Claire.
840
01:16:31,126 --> 01:16:34,253
This is Claire Dennison of Image Engine.
Please leave a message,
841
01:16:34,379 --> 01:16:36,839
and I will return your aall
as soon as possible.
842
01:16:37,965 --> 01:16:41,051
Pick it up, Claire. Pick up the phone!
843
01:16:41,135 --> 01:16:44,846
Pick up the phone, Claire. I can't take this.
844
01:16:45,847 --> 01:16:47,682
Pick up the phone.
845
01:17:12,747 --> 01:17:14,665
Oh, my God.
846
01:17:40,606 --> 01:17:41,732
Hello?
847
01:17:43,442 --> 01:17:46,153
All he wanted was one last kiss, Claire.
848
01:17:55,328 --> 01:17:59,707
Don't, don't run from me, Claire.
It's Jonathan. It's Jonathan.
849
01:18:01,583 --> 01:18:03,502
It's Jonathan, baby.
850
01:18:05,545 --> 01:18:07,297
What are you doing?
851
01:18:08,882 --> 01:18:11,384
You're acting all crazy. I mean, look at me.
852
01:18:11,509 --> 01:18:14,095
Who do you think I am? Relax.
853
01:18:17,598 --> 01:18:19,517
What is wrong with you?
854
01:18:20,059 --> 01:18:23,687
Okay, okay, come here. Come here.
855
01:18:27,566 --> 01:18:31,194
Are you clear now? Are you clear now?
856
01:18:31,402 --> 01:18:34,072
It's Simon. No, it's Jonathan.
857
01:18:34,197 --> 01:18:37,575
It's Jonathan. It's Jonathan.
858
01:18:37,742 --> 01:18:42,371
It's me, babe. Come here.
Don't make... Don't make me...
859
01:18:42,496 --> 01:18:43,831
- Come here.
- Let me go!
860
01:18:43,914 --> 01:18:45,499
Come here.
861
01:18:45,582 --> 01:18:47,125
- Please.
- Come here.
862
01:18:47,250 --> 01:18:48,418
Please.
863
01:18:50,336 --> 01:18:52,213
- Please, let go!
- Let's go upstairs.
864
01:18:52,297 --> 01:18:54,882
- No!
- Yeah!
865
01:18:54,966 --> 01:18:56,801
- That's good.
- No.
866
01:18:56,926 --> 01:18:58,135
- Yeah.
- No.
867
01:18:58,260 --> 01:18:59,386
- Okay.
- No.
868
01:18:59,512 --> 01:19:00,763
- Come here, come here.
- No.
869
01:19:00,888 --> 01:19:02,056
No.
870
01:19:05,684 --> 01:19:09,104
- Right here. That's right.
- Please.
871
01:19:09,187 --> 01:19:11,648
Okay, yeah.
872
01:19:13,566 --> 01:19:14,734
Yeah.
873
01:19:15,776 --> 01:19:16,777
This...
874
01:19:23,575 --> 01:19:24,993
Okay...
875
01:19:28,330 --> 01:19:30,331
God, God.
876
01:19:42,301 --> 01:19:43,552
Shit.
877
01:19:45,178 --> 01:19:48,306
I can't believe...
I can't believe he did this to you.
878
01:19:49,516 --> 01:19:52,477
I can't believe he did this to you.
879
01:19:53,936 --> 01:19:58,107
I'm gonna kill...
I'm gonna kill him for this, baby.
880
01:19:58,733 --> 01:20:01,402
I'm gonna kill him. Okay?
881
01:20:11,619 --> 01:20:14,789
All he wanted was one kiss, you know?
882
01:20:17,166 --> 01:20:20,336
That's all he wanted. One kiss.
883
01:20:20,961 --> 01:20:23,839
And now, I'm gonna kill him.
884
01:20:54,367 --> 01:20:57,286
- Do you know what kind of car he's driving?
- No.
885
01:21:04,209 --> 01:21:08,171
We'll take you down to the hospital,
so they can file a complete report.
886
01:21:15,052 --> 01:21:17,680
And then we'll bring you back here,
so you can get cleaned up.
887
01:21:19,932 --> 01:21:23,352
A car will be parked across the street
until we pick him up.
888
01:21:28,898 --> 01:21:30,650
Do you want to call your husband
before we go?
889
01:21:30,734 --> 01:21:31,860
No.
890
01:21:33,236 --> 01:21:36,906
- I want to tell him in person.
- Okay.
891
01:23:34,680 --> 01:23:35,932
Claire.
892
01:23:41,145 --> 01:23:42,187
Claire.
893
01:23:43,897 --> 01:23:45,065
Claire?
894
01:23:52,297 --> 01:23:55,132
Wait, wait, wait. What are you doing?
895
01:24:04,808 --> 01:24:06,852
What are you doing?
896
01:24:06,977 --> 01:24:09,062
This is my house!
897
01:24:09,145 --> 01:24:10,939
It's my house!
898
01:24:13,024 --> 01:24:14,692
Claire!
899
01:24:15,401 --> 01:24:18,112
Claire, it's Jonathan!
900
01:24:19,405 --> 01:24:23,659
What's happening to me? Claire!
901
01:25:26,466 --> 01:25:30,136
- Hey, you safe on the ground?
- A aouple minutes early.
902
01:25:30,345 --> 01:25:34,682
What do you say I swing by the office,
take you out for an early lunch?
903
01:25:35,016 --> 01:25:37,560
- I'm home, honey.
- You all right?
904
01:25:38,477 --> 01:25:41,730
Yeah, I'm fine.
I just want you to hurry home.
905
01:25:42,731 --> 01:25:45,400
I'll be right there. Don't move.
906
01:25:58,120 --> 01:26:00,080
I'm not angry, okay?
907
01:26:01,415 --> 01:26:04,751
- I'm so sorry.
- No, no, there's nothing to forgive.
908
01:26:05,752 --> 01:26:08,296
It's an honest mistake, my dear.
909
01:26:08,421 --> 01:26:11,883
I mean, how could you have known
it wasn't me, right?
910
01:26:13,426 --> 01:26:14,510
Stop.
911
01:26:15,803 --> 01:26:19,265
The man
has serious emotional problems, okay?
912
01:26:20,057 --> 01:26:23,727
He simply lacks an ability
to restrain his impulses.
913
01:26:23,810 --> 01:26:27,480
The modern mind is overwhelmed
by the primitive mystery.
914
01:26:27,647 --> 01:26:32,151
And I'm going to make sure
he rots in hell for a long, long time.
915
01:26:34,111 --> 01:26:36,697
- I'm sorry.
- Stop saying you're sorry.
916
01:26:37,406 --> 01:26:41,368
I mean, maybe you could explain to me
how he was
917
01:26:42,369 --> 01:26:44,204
so similar.
918
01:26:44,830 --> 01:26:47,415
Or, you know, was there some kind of...
919
01:26:47,749 --> 01:26:50,668
Was there something
which was discernibly different?
920
01:26:50,793 --> 01:26:54,130
- You couldn't tell?
- No. No.
921
01:26:54,213 --> 01:26:57,133
Come here. It's okay. It's my fault.
922
01:26:57,258 --> 01:26:59,426
I put too much pressure
on wanting to have a child.
923
01:26:59,510 --> 01:27:00,969
I drove this to you.
924
01:27:01,095 --> 01:27:03,055
- Don't leave me.
- I did this to you.
925
01:27:03,138 --> 01:27:05,640
- Please don't leave me.
- Okay.
926
01:27:07,517 --> 01:27:12,146
I'm not gonna leave you.
I'm never gonna leave you, okay?
927
01:27:22,573 --> 01:27:23,991
Hey, chief.
928
01:27:47,512 --> 01:27:49,305
Dinnertime.
929
01:27:56,645 --> 01:28:00,190
You've gotta be quiet, man.
Everyone can hear you. Dinnertime.
930
01:28:00,316 --> 01:28:03,485
- Rachel's in a hell of a mood today.
- What did you say?
931
01:28:03,568 --> 01:28:07,030
Rachel's in a hell of a mood today. Yeah?
932
01:28:07,113 --> 01:28:09,657
- Dr. D?
- Rachel's in a hell of a mood today.
933
01:28:09,783 --> 01:28:11,409
- Rachel's in a hell of a mood today.
- Dr. D.
934
01:28:11,534 --> 01:28:12,869
Rachel's in a hell of a...
935
01:28:20,459 --> 01:28:21,668
Okay.
936
01:28:22,044 --> 01:28:24,671
- You good?
- It's all on you, Dr. D.
937
01:28:24,796 --> 01:28:27,299
- Music. You want music?
- Oh, yeah.
938
01:30:22,821 --> 01:30:23,905
Yes?
939
01:30:26,158 --> 01:30:29,911
This is Dr. Dennison.
Yes, one moment, please.
940
01:30:37,710 --> 01:30:38,919
Hello?
941
01:30:40,462 --> 01:30:42,839
- Let's go. Come on.
- We'll go to my sister's.
942
01:30:42,923 --> 01:30:46,134
We're going to the cabin. Let's move.
Let's go. No phone calls right now.
943
01:30:46,218 --> 01:30:48,345
- Okay, hold on.
- Come on.
944
01:30:55,601 --> 01:30:57,061
- Hello?
- Where's Claire?
945
01:30:57,186 --> 01:31:01,023
Jonathan? No, Claire said
you guys were going to the aabin.
946
01:31:18,038 --> 01:31:20,040
Pick up the phone, Claire.
947
01:31:21,959 --> 01:31:24,461
Claire. Pick up the phone.
948
01:31:26,463 --> 01:31:28,923
Pass me your plate, will you, honey?
Pass me your...
949
01:31:30,800 --> 01:31:35,721
Honey, I'm going to go
and run you a nice, hot bath, right now.
950
01:31:43,145 --> 01:31:45,897
Here, finish the wine, and then I'm gonna
give you a nice rubdown,
951
01:31:46,022 --> 01:31:48,400
and you're gonna go to sleep, okay?
952
01:31:48,483 --> 01:31:50,818
Damn, I made a mess again.
953
01:32:13,548 --> 01:32:16,676
- Okay, I'm going to run you that bath, okay?
- Okay.
954
01:32:16,759 --> 01:32:19,428
- Thank you.
- I love you, honey.
955
01:33:14,812 --> 01:33:16,480
"What are you doing?"
956
01:33:18,983 --> 01:33:21,151
"Running a bath for my wife."
957
01:33:21,276 --> 01:33:23,695
"She's not your wife." "Yes, she is."
958
01:33:23,820 --> 01:33:25,864
"No, she's not."
959
01:33:25,989 --> 01:33:28,408
"You look pathetic in those clothes."
960
01:33:29,701 --> 01:33:32,370
"They're not my clothes." "They are now."
961
01:33:32,495 --> 01:33:34,956
Now you put those glasses on,
and you be a good little boy.
962
01:33:35,081 --> 01:33:39,001
You go downstairs,
you finish doing the dishes,
963
01:33:39,126 --> 01:33:41,336
and you put her to bed.
964
01:33:41,587 --> 01:33:43,088
You be a man.
965
01:33:43,672 --> 01:33:45,298
It's too late now.
966
01:33:54,182 --> 01:33:55,558
Where is he?
967
01:33:57,017 --> 01:33:59,728
Where is he? Where is he, Claire?
968
01:33:59,853 --> 01:34:01,063
Claire?
969
01:34:02,981 --> 01:34:05,400
Where is he? Claire?
970
01:34:05,525 --> 01:34:08,236
It's me. It's Jonathan. Jonathan. Jonathan.
971
01:34:08,445 --> 01:34:10,697
You're gonna tell me
where he is now, okay?
972
01:34:10,864 --> 01:34:13,449
Trust me now. Claire?
973
01:34:13,533 --> 01:34:15,243
Where is he? Tell me.
974
01:34:15,368 --> 01:34:18,204
I need to know where...
What happened to you?
975
01:34:18,287 --> 01:34:20,831
Did he do that to you? Claire?
976
01:34:20,956 --> 01:34:23,917
Did he do that to you? Where the fuck is he?
977
01:34:32,550 --> 01:34:34,886
Claire. Get the gun, Claire.
978
01:34:37,263 --> 01:34:39,473
- Fucking...
- Get the gun.
979
01:34:49,399 --> 01:34:53,027
Okay, I'm up. You fucking coward.
980
01:34:54,737 --> 01:34:58,115
Use that gun and shoot this fucking animal.
981
01:34:58,240 --> 01:34:59,742
Pull the trigger, Claire.
982
01:34:59,867 --> 01:35:02,953
- I want you to hand me the gun...
- No!
983
01:35:03,078 --> 01:35:04,996
...and call the police.
- You do not
984
01:35:05,080 --> 01:35:08,291
- give him the fucking gun.
- Give me the gun.
985
01:35:09,584 --> 01:35:12,628
You do not give him the gun, Claire. No!
986
01:35:20,511 --> 01:35:24,097
You shot him. You shot him, Claire.
987
01:35:55,126 --> 01:35:56,127
Okay.
988
01:35:56,961 --> 01:35:58,337
You got me.
989
01:36:00,714 --> 01:36:02,633
Put down the gun, baby.
990
01:36:09,180 --> 01:36:11,724
What are you gonna do? Shoot me?
991
01:36:14,227 --> 01:36:17,980
You can't shoot me. You love me, baby.
992
01:36:29,324 --> 01:36:33,411
Oh, God. Oh, my God.
Are you okay? You okay?
993
01:36:33,494 --> 01:36:35,496
Oh, my God, I love you.
994
01:36:39,166 --> 01:36:41,043
Are you talking to me?
995
01:36:44,796 --> 01:36:46,715
You and only you.
996
01:38:33,813 --> 01:38:35,898
- There you go.
- I got you.
997
01:38:41,070 --> 01:38:42,362
It's okay.
74671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.