Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:03,700
[Baby vocalizing] It's alright.
2
00:00:05,098 --> 00:00:06,534
Morgan sent me.
3
00:00:06,559 --> 00:00:09,030
I'm supposed to turn off the
beacon on the roof tonight.
4
00:00:09,054 --> 00:00:11,534
Clear out the walkers so they
can get Grace and the baby out.
5
00:00:11,665 --> 00:00:13,710
There's only one way
things are gonna change,
6
00:00:13,841 --> 00:00:15,843
and that's if I can
get in Strand's ear.
7
00:00:15,973 --> 00:00:18,324
He needs me. More
than he needs you.
8
00:00:18,454 --> 00:00:20,543
Charlie stays with
me, under my care.
9
00:00:20,674 --> 00:00:22,763
That's the deal.
10
00:00:22,788 --> 00:00:25,443
Wes: I need to talk to Victor.
Tell him I want to make a deal.
11
00:00:25,468 --> 00:00:27,309
Man: Why would he want
to make a deal with you?
12
00:00:27,333 --> 00:00:28,856
Because I can help
save his Tower.
13
00:00:30,249 --> 00:00:33,295
[Walkers growling]
14
00:00:41,608 --> 00:00:43,392
Victor, we need to talk.
15
00:00:43,523 --> 00:00:45,568
And I'll be straight with you.
16
00:00:45,699 --> 00:00:48,267
I've got some concerns about
how you're running this place.
17
00:00:48,397 --> 00:00:56,397
♪
18
00:00:56,710 --> 00:01:00,148
If there's one thing I
know from my days as a cop,
19
00:01:00,279 --> 00:01:02,281
you're only as good
as your partner.
20
00:01:02,411 --> 00:01:10,411
♪
21
00:01:11,594 --> 00:01:17,600
♪
22
00:01:17,731 --> 00:01:19,254
I think you deserve a partner
23
00:01:19,385 --> 00:01:21,082
to help remind you
which way is up.
24
00:01:21,213 --> 00:01:24,955
[Screaming] No! No!
25
00:01:25,086 --> 00:01:28,742
No! Please, please.
26
00:01:28,872 --> 00:01:31,962
I didn't do anything.
27
00:01:32,093 --> 00:01:34,226
We found a walkie
in your mattress.
28
00:01:34,356 --> 00:01:36,793
But that doesn't
mean... [Screaming]
29
00:01:36,924 --> 00:01:38,186
[Body thuds]
30
00:01:38,317 --> 00:01:42,843
♪
31
00:01:42,973 --> 00:01:45,628
You built this place
using your instincts.
32
00:01:45,759 --> 00:01:47,239
[Grunting]
33
00:01:47,369 --> 00:01:48,762
[Screaming]
34
00:01:48,892 --> 00:01:51,243
[Screaming]
35
00:01:51,373 --> 00:01:52,853
[Body thuds]
36
00:01:52,983 --> 00:01:54,115
[Walkers growling]
37
00:01:54,246 --> 00:01:55,986
Well, I've got a few of my own.
38
00:01:56,117 --> 00:01:57,336
I'm willing to share them
39
00:01:57,466 --> 00:02:00,382
if you're willing to listen.
40
00:02:00,513 --> 00:02:01,601
Well?
41
00:02:01,731 --> 00:02:03,211
It's never gonna work, John.
42
00:02:03,342 --> 00:02:05,039
Why not?
43
00:02:05,170 --> 00:02:07,824
Because the only voice Victor
Strand listens to is his own.
44
00:02:07,955 --> 00:02:10,436
And he has a yes-man like
Howard who won't question him.
45
00:02:10,566 --> 00:02:12,612
That's exactly why he likes him.
46
00:02:12,742 --> 00:02:14,918
Well, what he likes
and what he needs
47
00:02:15,049 --> 00:02:16,049
are two different things.
48
00:02:16,137 --> 00:02:18,183
What does that mean, John?
49
00:02:19,967 --> 00:02:22,012
Things are starting
to go sideways here.
50
00:02:22,143 --> 00:02:24,101
He's paranoid.
51
00:02:24,232 --> 00:02:26,626
Every since Morgan poisoned
him, he's got it in his head
52
00:02:26,756 --> 00:02:28,802
that there's some kind of
resistance inside the Tower.
53
00:02:28,932 --> 00:02:31,674
That's why he's cracking
down on walkies.
54
00:02:31,805 --> 00:02:33,328
Charlie: June?
55
00:02:35,417 --> 00:02:37,114
I'll be right in.
56
00:02:41,162 --> 00:02:42,859
Her skin, are those...?
57
00:02:42,990 --> 00:02:45,253
It's radiation burns.
58
00:02:45,384 --> 00:02:46,646
How's she doing?
59
00:02:48,822 --> 00:02:50,127
Nothing can be done?
60
00:02:50,258 --> 00:02:52,347
Not with her level of exposure.
61
00:02:56,873 --> 00:02:58,353
All I can do is
keep her comfortable
62
00:02:58,484 --> 00:03:01,051
for whatever time she has left.
63
00:03:01,182 --> 00:03:03,489
I should go, John.
64
00:03:03,619 --> 00:03:04,838
What happened to Charlie
65
00:03:04,968 --> 00:03:07,275
doesn't have to
happen to anyone else.
66
00:03:07,406 --> 00:03:08,929
I can get through to Strand.
67
00:03:09,059 --> 00:03:11,105
I just need the
right opportunity.
68
00:03:13,063 --> 00:03:16,023
You think you can change Victor?
69
00:03:16,153 --> 00:03:19,287
What makes you think Victor won't
change you? That's not gonna happen.
70
00:03:19,418 --> 00:03:22,203
That's exactly what
happened to your son.
71
00:03:22,334 --> 00:03:24,031
He was trying to beat
Ginny at her own game,
72
00:03:24,161 --> 00:03:26,773
and it destroyed him.
73
00:03:26,903 --> 00:03:28,862
Don't make that same mistake.
74
00:03:28,992 --> 00:03:31,343
[Knock on door]
75
00:03:31,473 --> 00:03:33,432
Anything in here?
76
00:03:33,562 --> 00:03:34,955
It's clean.
77
00:03:35,085 --> 00:03:36,522
We found another walkie.
78
00:03:36,652 --> 00:03:37,871
Where?
79
00:03:38,001 --> 00:03:39,525
Who had one?
80
00:03:39,655 --> 00:03:42,005
[Chuckles] Howard.
81
00:03:42,136 --> 00:03:48,229
♪
82
00:03:48,360 --> 00:03:50,579
What?
83
00:03:50,710 --> 00:03:52,886
I told you I needed
the right opportunity
84
00:03:53,016 --> 00:03:55,323
to get to Strand.
85
00:03:55,454 --> 00:03:57,456
I think I just found it.
86
00:03:57,586 --> 00:04:05,586
♪
87
00:04:07,596 --> 00:04:10,904
♪
88
00:04:11,034 --> 00:04:12,471
Come in.
89
00:04:12,601 --> 00:04:18,346
♪
90
00:04:18,477 --> 00:04:21,480
What can I do for you, John?
91
00:04:21,610 --> 00:04:24,004
I'll be straight
with you, Victor.
92
00:04:24,134 --> 00:04:26,920
I've got some concerns about
how you're running this place.
93
00:04:27,050 --> 00:04:35,050
♪
94
00:04:37,060 --> 00:04:45,060
♪
95
00:04:48,507 --> 00:04:50,639
No! No, wait!
96
00:04:50,770 --> 00:04:53,033
It wasn't mine, I swear!
97
00:04:53,163 --> 00:04:55,427
And yet it was
found in your room!
98
00:04:55,557 --> 00:04:57,385
Victor, you know me! Do I?
99
00:04:57,516 --> 00:04:59,474
I've been by your side
since the beginning.
100
00:04:59,605 --> 00:05:00,836
Why would I throw that all away?
101
00:05:00,954 --> 00:05:02,521
Your family, your son.
102
00:05:02,651 --> 00:05:05,045
Perhaps you've joined the chorus
of dissenters from within.
103
00:05:05,175 --> 00:05:07,221
No, this place is
everything to me.
104
00:05:07,352 --> 00:05:08,396
You know the rules, Howard.
105
00:05:08,527 --> 00:05:10,833
I didn't do this!
106
00:05:10,964 --> 00:05:14,184
I need people I can
trust, now more than ever.
107
00:05:14,315 --> 00:05:16,186
You no longer fit that
description, old friend.
108
00:05:16,317 --> 00:05:19,233
Wait, no! Victor, please!
109
00:05:19,364 --> 00:05:22,584
Someone planted the
walkie so you'd doubt me.
110
00:05:23,759 --> 00:05:28,242
♪
111
00:05:28,373 --> 00:05:31,245
[Groans]
112
00:05:31,376 --> 00:05:33,639
It worked.
113
00:05:33,769 --> 00:05:35,292
Regardless of how it got there,
114
00:05:35,423 --> 00:05:38,383
I can't believe a word you
say until I have proof.
115
00:05:38,513 --> 00:05:41,386
♪
116
00:05:41,516 --> 00:05:43,823
And you're gonna get it for me.
117
00:05:43,953 --> 00:05:47,217
[Telephone rings]
118
00:05:47,348 --> 00:05:49,568
Answer it.
119
00:05:49,698 --> 00:05:52,875
♪
120
00:05:53,006 --> 00:05:54,790
Yeah?
121
00:05:54,921 --> 00:05:56,836
When?
122
00:05:56,966 --> 00:05:58,620
Are you sure?
123
00:05:58,751 --> 00:06:02,232
♪
124
00:06:02,363 --> 00:06:04,626
We got a problem.
125
00:06:04,757 --> 00:06:06,137
♪
126
00:06:06,162 --> 00:06:07,823
Strand: What do you
mean, she's missing?
127
00:06:07,847 --> 00:06:09,718
Infants don't just
vanish into thin air.
128
00:06:09,849 --> 00:06:12,242
She wasn't in her crib when
I came to check on her.
129
00:06:12,373 --> 00:06:14,462
I'll find her.
130
00:06:14,593 --> 00:06:16,464
Victor, please, let me do this.
131
00:06:16,595 --> 00:06:19,554
I told you, I don't trust you.
132
00:06:19,685 --> 00:06:22,165
Then let me show
you you still can.
133
00:06:22,296 --> 00:06:24,907
Put whatever rangers
you want on me,
134
00:06:25,038 --> 00:06:26,735
make sure I'm not
hiding anything.
135
00:06:26,866 --> 00:06:31,348
[Rain pattering on windows]
136
00:06:31,479 --> 00:06:33,786
Strand: Retrieve her by sunrise
137
00:06:33,916 --> 00:06:36,310
or I'll finish what we
started on the roof.
138
00:06:39,008 --> 00:06:40,880
I will find her.
139
00:06:41,010 --> 00:06:44,884
[Thunder rumbles]
140
00:06:45,014 --> 00:06:47,190
John, a word.
141
00:06:47,321 --> 00:06:49,715
I'd like for you
to find that baby.
142
00:06:49,845 --> 00:06:52,413
But you just told Howard...
Howard may be stalling.
143
00:06:52,544 --> 00:06:54,850
As such, I'd rather
hedge my bets.
144
00:06:54,981 --> 00:06:56,286
You're betting on me?
145
00:06:56,417 --> 00:06:59,420
I've seen the Dorie
spirit in action.
146
00:06:59,551 --> 00:07:02,205
I once saw your son build a
raft from a broke-down truck
147
00:07:02,336 --> 00:07:04,512
just to get back to June.
148
00:07:04,643 --> 00:07:06,209
He cared about the right things.
149
00:07:06,340 --> 00:07:08,168
As do you.
150
00:07:08,298 --> 00:07:09,952
Which is, I assume,
151
00:07:10,083 --> 00:07:11,998
why you came to me and
spoke of your desire
152
00:07:12,128 --> 00:07:15,175
to recalibrate things here.
153
00:07:15,305 --> 00:07:16,872
Too many people are getting hurt
154
00:07:17,003 --> 00:07:19,745
that don't need to.
155
00:07:19,875 --> 00:07:22,748
This Tower is bigger
than the both of us.
156
00:07:22,878 --> 00:07:24,576
It is my future.
157
00:07:24,706 --> 00:07:26,447
It is the way I'll
be remembered,
158
00:07:26,578 --> 00:07:27,970
my legacy.
159
00:07:28,101 --> 00:07:29,537
That may well be,
160
00:07:29,668 --> 00:07:31,931
but take it from me, Victor...
161
00:07:32,061 --> 00:07:35,717
Legacy can slip away
if you're not careful.
162
00:07:39,088 --> 00:07:40,568
How so?
163
00:07:40,593 --> 00:07:42,308
Well, let's just say
I know what it's like
164
00:07:42,332 --> 00:07:45,379
to do the wrong thing
for the right reason.
165
00:07:45,510 --> 00:07:47,120
It doesn't end well.
166
00:07:47,250 --> 00:07:50,166
♪
167
00:07:50,297 --> 00:07:51,994
I'm willing to listen.
168
00:07:52,125 --> 00:07:55,352
But first, I need to know
that you can deliver.
169
00:07:55,377 --> 00:07:56,714
Succeeding where Howard fails
170
00:07:56,738 --> 00:07:59,175
will do wonders for
your prospects here.
171
00:07:59,306 --> 00:08:01,961
[Thunder rumbles]
172
00:08:02,091 --> 00:08:03,919
Good luck, John.
173
00:08:04,050 --> 00:08:08,620
♪
174
00:08:08,750 --> 00:08:10,360
I don't know anything.
175
00:08:10,491 --> 00:08:12,232
You're Mo's nanny.
176
00:08:12,362 --> 00:08:14,060
She's your responsibility.
177
00:08:14,190 --> 00:08:16,584
John, what is this?
178
00:08:16,715 --> 00:08:18,760
If I knew where she
was, I'd tell you.
179
00:08:18,891 --> 00:08:20,719
I didn't take her. You
have to let me help.
180
00:08:20,849 --> 00:08:22,242
We need to find her.
181
00:08:22,372 --> 00:08:24,287
You think I can
keep a baby secret?
182
00:08:24,418 --> 00:08:26,115
You think I want
that kind of heat?
183
00:08:26,246 --> 00:08:28,944
The baby went missing shortly
after you showed up here.
184
00:08:29,075 --> 00:08:31,643
Of course I'd be the
first person he'd suspect.
185
00:08:31,773 --> 00:08:33,273
Why would I put her
in danger like that?
186
00:08:33,383 --> 00:08:35,995
Because you don't want
her to grow up here.
187
00:08:36,125 --> 00:08:39,520
Because you're angry about
what happened with Ali.
188
00:08:39,651 --> 00:08:41,043
Aren't you?
189
00:08:41,174 --> 00:08:42,479
That's not what this is about.
190
00:08:42,610 --> 00:08:43,611
Then what is this about?
191
00:08:43,742 --> 00:08:45,221
Making sure that baby is safe.
192
00:08:45,352 --> 00:08:47,006
[Chuckles]
193
00:08:47,136 --> 00:08:51,053
Something that will
never happen here.
194
00:08:53,229 --> 00:08:55,841
Do you know something, June?
195
00:08:55,971 --> 00:08:57,364
Do you know where Mo is?
196
00:08:57,494 --> 00:08:58,844
[Inhales deeply]
197
00:08:58,974 --> 00:09:02,282
We both want the
same things, John.
198
00:09:02,412 --> 00:09:04,719
And the only way that
is going to happen
199
00:09:09,811 --> 00:09:12,074
is if we take out Strand.
200
00:09:14,468 --> 00:09:16,601
And what does that
have to do with Mo?
201
00:09:23,608 --> 00:09:25,532
Morgan and the others are
not gonna make their move
202
00:09:25,566 --> 00:09:28,090
as long as the baby
is in this Tower.
203
00:09:28,221 --> 00:09:30,353
And Strand knows that.
204
00:09:30,484 --> 00:09:32,442
He loses her,
205
00:09:32,573 --> 00:09:36,142
he loses all his leverage.
206
00:09:36,272 --> 00:09:37,665
You're gonna sneak her out.
207
00:09:37,796 --> 00:09:38,927
I didn't say that.
208
00:09:39,058 --> 00:09:40,537
Strand was right.
209
00:09:40,668 --> 00:09:42,670
The resistance is real,
and you're part of it.
210
00:09:42,801 --> 00:09:44,280
The less you know, the better.
211
00:09:44,411 --> 00:09:46,456
Don't give me that.
212
00:09:46,587 --> 00:09:47,893
Talk to me, June.
213
00:09:48,023 --> 00:09:49,546
Maybe I can help.
214
00:09:51,636 --> 00:09:53,725
You really want to help?
215
00:09:53,855 --> 00:09:56,292
Keep Howard distracted.
216
00:09:56,423 --> 00:09:59,034
I'll do the rest.
217
00:09:59,165 --> 00:10:00,340
He's not part of this?
218
00:10:00,470 --> 00:10:01,471
The walkie in his room?
219
00:10:01,602 --> 00:10:02,690
That wasn't me.
220
00:10:02,821 --> 00:10:05,475
You'd tell me if it was?
221
00:10:05,606 --> 00:10:07,608
I have to go, John.
222
00:10:07,739 --> 00:10:15,739
♪
223
00:10:17,749 --> 00:10:19,489
♪
224
00:10:19,620 --> 00:10:21,491
Don't touch that.
225
00:10:21,622 --> 00:10:23,755
[Thunder rumbles]
226
00:10:28,958 --> 00:10:31,265
Quite the collection
you've got here, Howard.
227
00:10:31,290 --> 00:10:32,652
Look, I don't got time for this.
228
00:10:32,677 --> 00:10:34,809
I have to find that baby.
229
00:10:37,246 --> 00:10:38,508
Yeah, so do I.
230
00:10:38,639 --> 00:10:41,555
Victor asked me to look, too.
231
00:10:41,686 --> 00:10:44,732
[Scoffs]
232
00:10:44,863 --> 00:10:47,430
He didn't mention that to me.
233
00:10:47,561 --> 00:10:48,823
Can you blame him
234
00:10:48,954 --> 00:10:50,520
after that walkie
turned up in here?
235
00:10:50,651 --> 00:10:52,566
It wasn't mine!
236
00:10:52,697 --> 00:10:53,915
Whoever put it here,
237
00:10:54,046 --> 00:10:56,309
they are getting
exactly what they want.
238
00:10:56,439 --> 00:10:58,964
Oh, I believe you.
239
00:10:59,094 --> 00:11:01,183
But you understand why I
also have to question you,
240
00:11:01,314 --> 00:11:03,229
just like I would anybody else.
241
00:11:03,359 --> 00:11:05,753
[Rain pattering on windows]
242
00:11:12,325 --> 00:11:13,761
Drink?
243
00:11:17,112 --> 00:11:20,289
Ah, I don't touch
the stuff anymore.
244
00:11:20,420 --> 00:11:22,639
Suit yourself.
245
00:11:27,993 --> 00:11:29,429
So what is it you want to know?
246
00:11:32,388 --> 00:11:34,782
What I heard up on the roof...
247
00:11:34,913 --> 00:11:36,044
There's a great deal
248
00:11:36,175 --> 00:11:39,352
I don't know about you, Howard.
249
00:11:39,482 --> 00:11:40,701
Like what?
250
00:11:40,832 --> 00:11:42,137
Well, for starters,
251
00:11:42,268 --> 00:11:44,400
you never struck
me as a family man.
252
00:11:44,531 --> 00:11:46,533
Why not?
253
00:11:46,663 --> 00:11:48,013
Oh, let's just call it
254
00:11:48,143 --> 00:11:50,798
a general lack of
compassion and restraint.
255
00:11:50,929 --> 00:11:52,191
Mm.
256
00:11:52,321 --> 00:11:55,455
And this coming from a man
who abandoned his own son.
257
00:11:55,585 --> 00:11:58,719
We're not talking
about me right now.
258
00:11:58,850 --> 00:12:01,678
Strand mentioned a wife, a son.
259
00:12:04,420 --> 00:12:06,118
That them?
260
00:12:09,382 --> 00:12:10,818
Where are they?
261
00:12:15,562 --> 00:12:17,390
I don't know.
262
00:12:17,520 --> 00:12:19,827
Get split up after the bomb?
263
00:12:19,958 --> 00:12:21,394
My wife left me
264
00:12:21,524 --> 00:12:24,701
before the world did what
it did the first time.
265
00:12:24,832 --> 00:12:26,747
She took our son with her.
266
00:12:26,878 --> 00:12:30,272
Why?
267
00:12:30,403 --> 00:12:31,839
You ever hear of
the Travis Letter?
268
00:12:31,970 --> 00:12:33,623
[Thunder rumbles]
269
00:12:33,754 --> 00:12:36,496
William Barrett Travis, 1836.
270
00:12:36,626 --> 00:12:39,673
On the second day of
the siege of the Alamo,
271
00:12:39,804 --> 00:12:43,068
he writes a letter asking
for reinforcements.
272
00:12:43,093 --> 00:12:46,074
He signs it "victory or death."
273
00:12:46,374 --> 00:12:47,941
What's that got to
do with your family?
274
00:12:47,966 --> 00:12:50,233
The Travis Letter is one of
the most famous documents
275
00:12:50,258 --> 00:12:52,130
in the history of Texas.
276
00:12:52,155 --> 00:12:54,941
What people didn't know was
that there was more to it,
277
00:12:55,384 --> 00:12:58,518
an addendum that I
personally discovered.
278
00:12:58,648 --> 00:13:02,000
It made me the toast of
the historical community.
279
00:13:02,130 --> 00:13:05,525
I traveled all over,
giving lectures,
280
00:13:05,655 --> 00:13:08,876
months and months away
from Mat in and his mom.
281
00:13:09,007 --> 00:13:11,705
Sounds like quite
the achievement.
282
00:13:11,836 --> 00:13:13,750
I forged it.
283
00:13:16,231 --> 00:13:18,712
Suddenly, all those papers
that had been praising me
284
00:13:18,843 --> 00:13:22,672
were smearing my name.
285
00:13:22,803 --> 00:13:24,936
One day, I come home,
286
00:13:25,066 --> 00:13:29,462
my wife's at the
door, bags packed.
287
00:13:29,592 --> 00:13:31,507
All over the letter?
288
00:13:31,638 --> 00:13:33,683
She said I was more
concerned with making history
289
00:13:33,814 --> 00:13:35,120
than I was with
290
00:13:35,250 --> 00:13:37,905
making a life for
her and my son.
291
00:13:38,036 --> 00:13:40,560
♪
292
00:13:40,690 --> 00:13:43,693
But this place...
293
00:13:43,824 --> 00:13:47,088
I have made history here.
294
00:13:47,219 --> 00:13:48,873
My wife and boy are
out there somewhere,
295
00:13:49,003 --> 00:13:50,352
and if they find it,
296
00:13:50,483 --> 00:13:52,920
they'll see that this
history can be their life.
297
00:13:53,051 --> 00:13:55,401
♪
298
00:13:55,531 --> 00:13:58,970
So what you call a lack of
compassion and restraint,
299
00:13:59,100 --> 00:14:01,320
I call building a legacy.
300
00:14:01,450 --> 00:14:04,105
[Knock on door]
301
00:14:04,236 --> 00:14:05,541
What?
302
00:14:05,672 --> 00:14:07,630
[Door opens]
303
00:14:07,754 --> 00:14:09,951
We've covered a
five-mile radius.
304
00:14:09,976 --> 00:14:11,451
The baby is not out there.
305
00:14:11,476 --> 00:14:14,265
Maybe you didn't search hard enough.
The storm's getting bad, Howard.
306
00:14:14,289 --> 00:14:16,030
Then we'll keep
searching inside.
307
00:14:16,161 --> 00:14:19,077
We've already combed the
place. Then comb again.
308
00:14:19,207 --> 00:14:20,948
♪
309
00:14:21,079 --> 00:14:23,124
Are we done here?
310
00:14:23,255 --> 00:14:29,174
♪
311
00:14:29,304 --> 00:14:32,655
Those people you've
thrown off the roof.
312
00:14:32,786 --> 00:14:35,354
How do they fit
into that legacy?
313
00:14:35,484 --> 00:14:37,356
[Thunder rumbles]
314
00:14:37,486 --> 00:14:41,229
Look, I'm not proud of
everything I've done here,
315
00:14:41,360 --> 00:14:43,971
but if it all leads to my
family finding this place,
316
00:14:44,102 --> 00:14:46,756
then it will have been worth it.
317
00:14:46,887 --> 00:14:49,194
And if they don't find it?
318
00:14:49,324 --> 00:14:52,197
I don't like to think about that
319
00:14:52,327 --> 00:14:54,721
because then that would
mean everything I've done
320
00:14:54,851 --> 00:14:56,549
has been for nothing.
321
00:14:56,679 --> 00:14:59,595
♪
322
00:14:59,726 --> 00:15:03,164
[Walkers growling]
323
00:15:08,300 --> 00:15:09,910
June.
324
00:15:10,041 --> 00:15:11,607
John.
325
00:15:15,785 --> 00:15:18,440
How did you know? Your boots.
326
00:15:18,571 --> 00:15:21,400
The ground down here
gets muddy when it rains.
327
00:15:21,530 --> 00:15:23,663
[Mo crying]
328
00:15:34,282 --> 00:15:35,501
♪
329
00:15:35,631 --> 00:15:36,631
How'd you hide her?
330
00:15:36,719 --> 00:15:38,808
Does it matter?
331
00:15:38,939 --> 00:15:42,725
♪
332
00:15:42,750 --> 00:15:44,118
What's this?
333
00:15:44,143 --> 00:15:46,478
For protection, in case I ran
into trouble with the moat.
334
00:15:46,503 --> 00:15:48,592
You actually think that
would have protected you?
335
00:15:48,949 --> 00:15:50,905
It's worked before.
336
00:15:50,930 --> 00:15:52,739
That woman, the wrestler?
337
00:15:53,327 --> 00:15:54,558
You think you could do the same.
338
00:15:54,752 --> 00:15:56,324
Well, hopefully,
I won't have to,
339
00:15:56,348 --> 00:15:58,611
but if that's what it takes.
340
00:15:58,741 --> 00:16:00,395
[Growling continues]
341
00:16:00,526 --> 00:16:02,397
The tunnel's flooding.
342
00:16:02,528 --> 00:16:04,791
That's why this
needs to happen now.
343
00:16:04,921 --> 00:16:06,923
It's not safe.
344
00:16:07,054 --> 00:16:08,969
Morgan is posted up
about a half a mile away.
345
00:16:09,100 --> 00:16:11,624
He's ready to take her as
soon as we get her out.
346
00:16:11,754 --> 00:16:13,800
June!
347
00:16:18,109 --> 00:16:19,458
John, I can't!
348
00:16:23,984 --> 00:16:25,464
I need help with this gate!
349
00:16:25,594 --> 00:16:27,640
I'm coming!
350
00:16:27,770 --> 00:16:30,991
♪
351
00:16:31,122 --> 00:16:33,472
John, hurry!
352
00:16:33,602 --> 00:16:41,602
♪
353
00:16:43,612 --> 00:16:50,663
♪
354
00:16:50,793 --> 00:16:53,231
[Mo crying]
355
00:16:53,361 --> 00:16:57,670
♪
356
00:16:57,800 --> 00:17:00,107
We just need to get
to the elevator.
357
00:17:00,238 --> 00:17:02,022
What are you talking about?
358
00:17:02,153 --> 00:17:04,115
I'm sorry, June, but I can't
let you leave with her.
359
00:17:04,155 --> 00:17:05,591
I'm gonna cement my legacy,
360
00:17:05,721 --> 00:17:06,853
and you're gonna help me.
361
00:17:06,983 --> 00:17:14,165
♪
362
00:17:17,777 --> 00:17:20,780
[Walkers growling]
363
00:17:20,805 --> 00:17:23,634
Dorie Sr.: We have to get moving
before more come washing in.
364
00:17:23,659 --> 00:17:25,013
My gun's over there,
by the tunnel.
365
00:17:25,038 --> 00:17:27,240
If I can get to it, we can
clear a path to the elevator.
366
00:17:27,265 --> 00:17:28,962
I thought you came
down here to help me.
367
00:17:29,267 --> 00:17:31,704
♪
368
00:17:31,834 --> 00:17:34,141
I came to help her.
369
00:17:34,272 --> 00:17:36,230
Why are you doing this?
370
00:17:38,189 --> 00:17:42,018
♪ Climb up on my
knee, Sonny Boy ♪
371
00:17:43,846 --> 00:17:46,066
What's that?
372
00:17:46,197 --> 00:17:48,460
It's just a song
John used to like.
373
00:17:48,590 --> 00:17:50,679
Shh.
374
00:17:50,810 --> 00:17:55,119
[Mo crying]
375
00:17:55,771 --> 00:17:57,733
You want to do for her what
you couldn't do for him.
376
00:17:59,732 --> 00:18:02,300
I lost a child, too, John.
377
00:18:02,430 --> 00:18:04,606
I get it.
378
00:18:04,737 --> 00:18:07,043
We need to give Mo
her best chance.
379
00:18:07,174 --> 00:18:11,091
She has it here,
now, with Victor,
380
00:18:11,222 --> 00:18:14,268
which is why I have to get her
up there before Howard does.
381
00:18:14,399 --> 00:18:16,183
John, have you been
drinking again?
382
00:18:16,314 --> 00:18:17,622
Why the hell would
you ask me that?
383
00:18:17,750 --> 00:18:19,621
Because you're not
making any sense.
384
00:18:19,752 --> 00:18:22,015
Strand is not going to
listen to you. He will.
385
00:18:22,146 --> 00:18:24,017
He has to. Why?
386
00:18:24,148 --> 00:18:25,845
Because I set this
all in motion!
387
00:18:25,975 --> 00:18:28,021
What are you talking about?
388
00:18:28,152 --> 00:18:29,979
The walkie.
389
00:18:30,110 --> 00:18:32,286
I planted it in Howard's room.
390
00:18:33,480 --> 00:18:35,339
I knew it was the only
way I was gonna get Strand
391
00:18:35,364 --> 00:18:37,236
to listen to me over Howard.
392
00:18:37,465 --> 00:18:40,207
♪
393
00:18:40,338 --> 00:18:42,992
You're doing it again. What?
394
00:18:43,123 --> 00:18:46,431
The same thing you did
when you planted that purse
395
00:18:46,561 --> 00:18:49,912
to make sure that
Teddy went to jail.
396
00:18:50,043 --> 00:18:51,697
John, it destroyed your life.
397
00:18:51,722 --> 00:18:52,984
It destroyed you.
398
00:18:53,009 --> 00:18:54,658
Please don't make that
same mistake twice.
399
00:18:54,787 --> 00:18:56,484
This is different. How?
400
00:18:56,509 --> 00:18:58,201
Because the last time
I did the wrong thing
401
00:18:58,225 --> 00:19:01,141
for the right reason,
I abandoned my son.
402
00:19:01,272 --> 00:19:03,448
I won't do that to her.
403
00:19:03,578 --> 00:19:04,840
Won't have what
happened to John,
404
00:19:04,971 --> 00:19:06,799
what's happening to Charlie
405
00:19:06,929 --> 00:19:09,062
won't happen to her.
406
00:19:09,087 --> 00:19:11,132
I'll make this place
407
00:19:11,157 --> 00:19:12,737
the world I should
have made for my boy.
408
00:19:12,761 --> 00:19:14,459
You can still do that.
409
00:19:14,589 --> 00:19:16,243
We can change things here,
410
00:19:16,374 --> 00:19:19,203
but not while
Strand is in charge.
411
00:19:19,333 --> 00:19:22,293
What you want...
I can't risk it.
412
00:19:22,423 --> 00:19:24,382
Why not?
413
00:19:24,512 --> 00:19:27,733
You can't answer me
because you know I'm right.
414
00:19:27,863 --> 00:19:31,519
[Walkers growling]
415
00:19:31,650 --> 00:19:33,347
We've got to move.
416
00:19:39,223 --> 00:19:41,747
I'm gonna go for the gun.
417
00:19:41,877 --> 00:19:44,967
You guard her with your life.
418
00:19:45,098 --> 00:19:46,969
What are you gonna do?
419
00:19:47,100 --> 00:19:50,364
Get through them,
same way Mickey did.
420
00:19:57,850 --> 00:19:59,678
Go!
421
00:20:04,987 --> 00:20:06,075
John!
422
00:20:06,206 --> 00:20:08,121
We're not gonna make it.
423
00:20:08,252 --> 00:20:09,557
The tunnel!
424
00:20:09,688 --> 00:20:11,516
Take her before
more come! I can't!
425
00:20:11,646 --> 00:20:13,779
You have to, John!
426
00:20:13,909 --> 00:20:15,476
You want to secure your legacy,
427
00:20:15,607 --> 00:20:16,651
you want to help Mo?
428
00:20:16,782 --> 00:20:18,827
This is how.
429
00:20:18,958 --> 00:20:21,308
Go!
430
00:20:21,439 --> 00:20:23,354
Go! John, go!
431
00:20:23,484 --> 00:20:24,833
[Grunts]
432
00:20:28,402 --> 00:20:31,275
♪
433
00:20:31,405 --> 00:20:33,320
Get out of here! Take the baby!
434
00:20:33,451 --> 00:20:37,759
♪
435
00:20:37,890 --> 00:20:39,892
I only have one left.
436
00:20:40,022 --> 00:20:41,546
You don't need it. The tunnel.
437
00:20:41,676 --> 00:20:43,504
I'm not leaving.
438
00:20:43,635 --> 00:20:47,029
♪
439
00:20:47,160 --> 00:20:48,727
We gotta get back.
440
00:20:48,857 --> 00:20:54,341
♪
441
00:20:54,472 --> 00:20:57,126
You had a way out!
442
00:20:57,257 --> 00:20:59,825
Still do.
443
00:20:59,955 --> 00:21:01,566
Call them. Who?
444
00:21:01,696 --> 00:21:04,003
Whoever helped you plan
this little escape.
445
00:21:04,133 --> 00:21:05,439
Get them down here to help us.
446
00:21:05,570 --> 00:21:07,702
If they get caught,
Strand will kill them.
447
00:21:07,833 --> 00:21:09,225
Call them!
448
00:21:09,250 --> 00:21:11,508
Why don't you want her to leave?
What are you so afraid of?
449
00:21:11,532 --> 00:21:13,317
Because she'll die
outside these walls.
450
00:21:13,447 --> 00:21:14,709
Not if we're careful.
451
00:21:14,840 --> 00:21:17,364
That won't matter. Why not?
452
00:21:17,495 --> 00:21:19,801
Because it didn't for Charlie.
453
00:21:19,932 --> 00:21:23,588
Because it didn't for
me. I don't understand.
454
00:21:23,718 --> 00:21:30,246
♪
455
00:21:30,377 --> 00:21:32,379
I don't have much time, June.
456
00:21:32,510 --> 00:21:40,510
♪
457
00:21:42,520 --> 00:21:50,520
♪
458
00:21:52,530 --> 00:21:57,448
♪
459
00:21:57,578 --> 00:22:00,059
Grace...
460
00:22:00,189 --> 00:22:02,540
I need some help.
461
00:22:02,670 --> 00:22:04,411
♪
462
00:22:08,284 --> 00:22:09,982
[Walkers growling]
463
00:22:10,112 --> 00:22:11,984
Grace should have
been here by now.
464
00:22:12,114 --> 00:22:14,421
Why didn't you tell me sooner?
465
00:22:14,552 --> 00:22:16,684
Would it have made
any difference?
466
00:22:16,815 --> 00:22:18,730
How did it happen?
467
00:22:18,860 --> 00:22:20,949
Bringing Charlie back
from that building.
468
00:22:21,080 --> 00:22:24,126
I must have got exposed
to the same thing she did.
469
00:22:24,257 --> 00:22:25,780
I was careful.
470
00:22:25,911 --> 00:22:27,434
I was quick.
471
00:22:27,565 --> 00:22:30,219
It still got me.
472
00:22:30,350 --> 00:22:31,612
Like it or not,
473
00:22:31,743 --> 00:22:33,919
this is the only
place she'll be safe.
474
00:22:34,049 --> 00:22:35,486
I don't have much time left.
475
00:22:35,616 --> 00:22:37,531
You don't know that.
476
00:22:40,012 --> 00:22:42,841
I thought John was gonna
be my legacy, and now...
477
00:22:44,582 --> 00:22:46,366
I can't lose another child.
478
00:22:46,497 --> 00:22:48,890
I can't have that be
479
00:22:49,021 --> 00:22:52,154
the last thing I
do in this life.
480
00:22:52,285 --> 00:22:54,461
You and Grace, you'll be able
to keep her safe in here.
481
00:22:54,592 --> 00:22:56,898
You'll be able to
control Strand.
482
00:22:57,029 --> 00:22:58,465
[Gunshots]
483
00:22:58,596 --> 00:23:01,903
♪
484
00:23:02,034 --> 00:23:03,252
Victor.
485
00:23:03,383 --> 00:23:04,515
Caught Grace in the elevator
486
00:23:04,645 --> 00:23:07,169
on the way down here.
487
00:23:07,300 --> 00:23:09,345
She wouldn't say why.
488
00:23:11,260 --> 00:23:14,350
Seems to me we've
identified the resistance.
489
00:23:16,875 --> 00:23:18,964
It's exactly who we thought.
490
00:23:19,094 --> 00:23:21,880
It's not what it looks like.
491
00:23:22,010 --> 00:23:23,621
Oh, I'm sure.
492
00:23:23,751 --> 00:23:25,710
[Mo cooing]
493
00:23:27,015 --> 00:23:31,106
[Laughs]
494
00:23:41,203 --> 00:23:43,423
Hmm.
495
00:23:43,554 --> 00:23:51,554
♪
496
00:23:53,433 --> 00:23:56,523
♪
497
00:23:56,654 --> 00:23:58,569
Told you I'd find her.
498
00:23:58,699 --> 00:24:00,962
You didn't find her.
499
00:24:01,093 --> 00:24:02,529
He did.
500
00:24:02,660 --> 00:24:10,660
♪
501
00:24:12,452 --> 00:24:14,367
♪
502
00:24:14,498 --> 00:24:16,674
I got you.
503
00:24:16,804 --> 00:24:24,804
♪
504
00:24:26,814 --> 00:24:33,778
♪
505
00:24:33,908 --> 00:24:35,257
What we're building here
506
00:24:35,388 --> 00:24:37,564
is no less than a civilization,
507
00:24:37,695 --> 00:24:39,348
and no civilization can stand
508
00:24:39,479 --> 00:24:41,176
without a unified people.
509
00:24:41,307 --> 00:24:42,569
I've been fighting by your side
510
00:24:42,700 --> 00:24:44,745
since the beginning, Victor.
511
00:24:44,876 --> 00:24:46,965
And you, John?
512
00:24:47,095 --> 00:24:48,357
Do you believe in this place?
513
00:24:48,488 --> 00:24:50,446
I believe in what it can be.
514
00:24:50,577 --> 00:24:52,623
I believe it's the best way
for that child to survive.
515
00:24:52,753 --> 00:24:53,798
He's lying to you.
516
00:24:53,928 --> 00:24:55,800
He was trying to
help her escape.
517
00:24:55,930 --> 00:24:57,715
Shut up.
518
00:24:57,845 --> 00:25:00,369
You said you believed
in this place.
519
00:25:00,500 --> 00:25:01,980
Show me.
520
00:25:02,110 --> 00:25:05,461
How?
521
00:25:05,592 --> 00:25:07,159
Push him over the edge.
522
00:25:07,289 --> 00:25:09,465
What? You heard me.
523
00:25:09,596 --> 00:25:11,032
We had a deal, Victor.
524
00:25:11,163 --> 00:25:14,470
I said I'd spare you
if you found the baby.
525
00:25:14,601 --> 00:25:16,777
You didn't.After
everything I've done!
526
00:25:16,908 --> 00:25:18,431
The moment we found that walkie,
527
00:25:18,562 --> 00:25:21,042
any faith I had in you eroded.
528
00:25:21,173 --> 00:25:22,870
It wasn't mine!
529
00:25:23,001 --> 00:25:24,611
He's right.
530
00:25:24,742 --> 00:25:26,657
He doesn't deserve this, Victor.
531
00:25:26,787 --> 00:25:29,442
Why is that?
532
00:25:29,573 --> 00:25:32,010
Because I planted that walkie.
533
00:25:33,968 --> 00:25:35,796
You see, Victor?
534
00:25:35,927 --> 00:25:37,972
[Thunder rumbles]
535
00:25:38,103 --> 00:25:41,280
Wait.
536
00:25:41,410 --> 00:25:44,805
You framed Howard in order
to gain audience with me?
537
00:25:45,763 --> 00:25:48,940
[Laughs]
538
00:25:49,070 --> 00:25:50,158
Wow.
539
00:25:50,289 --> 00:25:52,639
Oh. [Laughs]
540
00:25:52,770 --> 00:25:55,773
I underestimated you, John.
541
00:25:55,903 --> 00:25:58,819
You don't do something like
that unless you're invested.
542
00:25:58,950 --> 00:26:00,647
Come on! You can't be serious?
543
00:26:00,778 --> 00:26:02,431
I'm still gonna need you to do
544
00:26:02,562 --> 00:26:05,304
that other thing I asked.
545
00:26:05,434 --> 00:26:07,001
I won't do that.
546
00:26:07,132 --> 00:26:09,438
You will do it, unless you
want me to bring June up here.
547
00:26:09,569 --> 00:26:11,658
No. Or Grace.
548
00:26:17,446 --> 00:26:18,622
John, no, my family.
549
00:26:18,752 --> 00:26:20,449
I'm sorry, but you did the same
550
00:26:20,580 --> 00:26:22,364
to others for far less.
551
00:26:22,495 --> 00:26:24,149
Please! No, John! Wait, no!
552
00:26:24,279 --> 00:26:25,411
John, no!
553
00:26:25,541 --> 00:26:30,372
[Screaming]
554
00:26:30,503 --> 00:26:34,333
♪
555
00:26:34,463 --> 00:26:37,902
Strand: I wouldn't worry
about him too much.
556
00:26:38,032 --> 00:26:41,340
His family was never
gonna find this place.
557
00:26:41,470 --> 00:26:43,821
Why not? Because they're dead.
558
00:26:43,951 --> 00:26:46,258
Our scouts found
them months ago.
559
00:26:46,388 --> 00:26:48,608
They'd been turned for a
long time, so it seems.
560
00:26:48,739 --> 00:26:51,829
You knew his wife and son were
dead and you said nothing?
561
00:26:51,959 --> 00:26:54,092
Why would I?
562
00:26:54,222 --> 00:26:56,398
It's what drove him to help me
563
00:26:56,529 --> 00:26:58,705
build this place to
what it's become.
564
00:26:58,836 --> 00:27:01,012
Everyone needs something
to drive them, John.
565
00:27:07,540 --> 00:27:09,411
His apartment is all yours.
566
00:27:09,542 --> 00:27:11,196
You can move in immediately.
567
00:27:11,326 --> 00:27:13,981
Consider it a signing bonus.
568
00:27:14,112 --> 00:27:15,983
What is it that you said?
569
00:27:16,114 --> 00:27:19,334
You're only as good
as your partner.
570
00:27:19,465 --> 00:27:22,816
Well, here's to a great
partnership, my friend.
571
00:27:25,079 --> 00:27:28,082
[Thunder rumbles]
572
00:27:28,213 --> 00:27:32,739
♪
573
00:27:36,874 --> 00:27:39,920
[Coughing]
574
00:28:24,182 --> 00:28:31,189
♪
575
00:28:31,319 --> 00:28:33,800
[Sighs]
576
00:28:33,931 --> 00:28:36,542
♪
577
00:28:36,672 --> 00:28:39,197
[Groans]
578
00:28:39,327 --> 00:28:47,327
♪
579
00:28:49,337 --> 00:28:57,337
♪
580
00:28:59,347 --> 00:29:02,786
♪
581
00:29:02,916 --> 00:29:05,963
[Door opens]
582
00:29:06,093 --> 00:29:07,703
♪
583
00:29:07,834 --> 00:29:09,923
I thought you were
off the sauce.
584
00:29:13,753 --> 00:29:15,059
I was.
585
00:29:15,189 --> 00:29:18,845
Well, far be it
from me to judge.
586
00:29:18,976 --> 00:29:21,065
Pour me one, would you?
587
00:29:21,195 --> 00:29:22,675
Come on, baby.
588
00:29:22,806 --> 00:29:24,242
[Cooing]
589
00:29:35,557 --> 00:29:36,950
[Bottle thuds]
590
00:29:43,783 --> 00:29:45,698
To our future.
591
00:29:53,227 --> 00:29:55,751
Feel free to junk
all this stuff.
592
00:30:01,366 --> 00:30:03,977
Howard certainly has no
use for them anymore.
593
00:30:13,030 --> 00:30:16,033
[Classical music plays]
594
00:30:16,163 --> 00:30:18,078
Hm.
595
00:30:18,209 --> 00:30:26,209
♪
596
00:30:27,522 --> 00:30:30,699
[Volume increases]
597
00:30:30,830 --> 00:30:33,746
♪
598
00:30:33,877 --> 00:30:35,661
Why so loud?
599
00:30:35,791 --> 00:30:38,316
So we're not overheard.
600
00:30:38,446 --> 00:30:41,493
I don't want what happened
today to happen ever again.
601
00:30:41,623 --> 00:30:44,278
♪
602
00:30:44,409 --> 00:30:46,063
Things need to change.
603
00:30:46,193 --> 00:30:49,414
♪
604
00:30:49,544 --> 00:30:52,721
Are you ready to listen to
those ideas I mentioned?
605
00:30:52,852 --> 00:30:55,115
I have some ideas of my own.
606
00:30:55,246 --> 00:30:58,162
♪
607
00:30:58,292 --> 00:31:01,208
I know that Grace was in
on what happened today,
608
00:31:01,339 --> 00:31:03,689
as was June.
609
00:31:03,819 --> 00:31:06,213
I'm going to remand Mo
610
00:31:06,344 --> 00:31:10,914
to my sole custody permanently.
611
00:31:11,044 --> 00:31:13,351
How exactly does that work?
612
00:31:13,481 --> 00:31:15,875
Mo will be raised in
the penthouse by me,
613
00:31:16,006 --> 00:31:20,358
without any outside
interference.
614
00:31:20,488 --> 00:31:22,534
You can't keep her
away from her mother.
615
00:31:22,664 --> 00:31:26,407
Her mother is dead.
616
00:31:26,538 --> 00:31:29,236
Grace is a stand-in.
617
00:31:29,367 --> 00:31:32,631
♪
618
00:31:32,761 --> 00:31:36,678
So how do I fit into all this?
619
00:31:36,809 --> 00:31:38,158
You do whatever it
is you need to do
620
00:31:38,289 --> 00:31:40,726
to ensure that no
one takes that baby.
621
00:31:40,856 --> 00:31:42,336
[Mo cooing]
622
00:31:42,467 --> 00:31:46,210
♪
623
00:31:46,340 --> 00:31:48,908
That baby is never going
to give you what you want.
624
00:31:49,039 --> 00:31:50,779
♪
625
00:31:50,910 --> 00:31:53,260
And what is that?
626
00:31:53,391 --> 00:31:54,740
To love you.
627
00:31:54,870 --> 00:31:56,611
To look up to you.
628
00:31:56,742 --> 00:32:00,224
And the more you want it,
the more you fight for it,
629
00:32:00,354 --> 00:32:02,226
the more you'll end
up driving her away.
630
00:32:02,356 --> 00:32:05,577
♪
631
00:32:05,707 --> 00:32:07,231
And remind me,
632
00:32:07,361 --> 00:32:10,669
what happened to your son, John?
633
00:32:10,799 --> 00:32:13,411
Why do you think I'm trying
to get through to you here?
634
00:32:13,541 --> 00:32:16,022
♪
635
00:32:16,153 --> 00:32:19,025
If you really want
her to love you,
636
00:32:19,156 --> 00:32:21,593
then let me help you change
how you do things here.
637
00:32:21,723 --> 00:32:24,248
♪
638
00:32:24,378 --> 00:32:27,164
When I want your
counsel, I'll ask.
639
00:32:27,294 --> 00:32:33,692
♪
640
00:32:33,822 --> 00:32:36,390
You were never going to listen
to what I had to say, were you?
641
00:32:36,521 --> 00:32:38,349
As I told you before,
642
00:32:38,479 --> 00:32:41,613
everyone needs something
to drive them, John.
643
00:32:41,743 --> 00:32:43,876
What you did today
644
00:32:44,007 --> 00:32:47,314
will echo long into the future.
645
00:32:47,445 --> 00:32:49,838
It will outlive you.
646
00:32:49,969 --> 00:32:51,971
It will be your legacy.
647
00:32:52,102 --> 00:33:00,102
♪
648
00:33:00,849 --> 00:33:02,982
No, it won't.
649
00:33:03,113 --> 00:33:06,551
This place isn't my legacy.
650
00:33:06,681 --> 00:33:08,292
She is.
651
00:33:08,422 --> 00:33:15,647
♪
652
00:33:15,777 --> 00:33:17,866
Morgan, do you copy?
653
00:33:17,997 --> 00:33:20,304
Morgan: Hey,
Mr. Dorie. That you?
654
00:33:20,434 --> 00:33:21,914
Are you still close by?
655
00:33:22,045 --> 00:33:25,135
Just beyond the wall, why?
656
00:33:25,265 --> 00:33:27,224
Stay where you are.[Mo crying]
657
00:33:27,354 --> 00:33:35,354
♪
658
00:33:37,364 --> 00:33:41,107
♪
659
00:33:41,238 --> 00:33:43,283
I'm bringing her to you.
660
00:33:43,414 --> 00:33:48,158
♪
661
00:33:51,770 --> 00:33:54,860
[Walkers growling]
662
00:33:54,990 --> 00:34:00,300
♪
663
00:34:00,431 --> 00:34:02,998
June: You don't have
to do this, John.
664
00:34:03,129 --> 00:34:05,262
I can do it. I can take her.
665
00:34:05,392 --> 00:34:06,872
I can do this.
666
00:34:07,002 --> 00:34:09,440
I want to do this.
667
00:34:09,570 --> 00:34:12,965
Should we do the
thing? What thing?
668
00:34:13,096 --> 00:34:15,794
You know, pull in a
skin bag and gut him up,
669
00:34:15,924 --> 00:34:17,709
spread the nasty to
throw them off the scent.
670
00:34:17,839 --> 00:34:19,580
We don't have time,
671
00:34:19,711 --> 00:34:22,279
and it wouldn't be safe for Mo.
672
00:34:22,409 --> 00:34:23,671
I got this.
673
00:34:23,802 --> 00:34:25,412
You got some brass
cojones, my friend.
674
00:34:25,543 --> 00:34:27,153
It's not about me.
675
00:34:27,284 --> 00:34:29,808
[Babbling]
676
00:34:29,938 --> 00:34:33,507
Be brave, my little girl, okay?
677
00:34:33,638 --> 00:34:35,988
Be brave.[Crying]
678
00:34:36,119 --> 00:34:37,511
It's okay.
679
00:34:37,642 --> 00:34:40,993
It's okay.
680
00:34:41,124 --> 00:34:43,256
Be brave.
681
00:34:49,436 --> 00:34:53,353
♪
682
00:34:53,484 --> 00:34:55,747
You don't stop 'til you
get to Morgan, okay?
683
00:34:55,877 --> 00:34:58,445
♪
684
00:34:58,576 --> 00:35:01,187
A lot of things I got
wrong in this life.
685
00:35:01,318 --> 00:35:04,190
This won't be one of them.
686
00:35:04,321 --> 00:35:06,410
June: You need to go, John.
687
00:35:06,540 --> 00:35:10,240
♪
688
00:35:10,370 --> 00:35:13,460
It's never too late.
689
00:35:13,591 --> 00:35:15,419
Thanks for helping me
remember that, June.
690
00:35:15,549 --> 00:35:23,549
♪
691
00:35:25,080 --> 00:35:28,345
♪
692
00:35:28,475 --> 00:35:31,652
Oh, wait.
693
00:35:31,783 --> 00:35:33,959
She likes it when I sing to her.
694
00:35:34,089 --> 00:35:36,788
It soothes her.
695
00:35:36,918 --> 00:35:39,138
John was the same way.
696
00:35:39,269 --> 00:35:42,054
♪
697
00:35:42,185 --> 00:35:43,534
What'd you sing to him?
698
00:35:43,664 --> 00:35:46,798
♪
699
00:35:46,928 --> 00:35:47,928
Wes: Victor.
700
00:35:47,973 --> 00:35:50,149
Hey, Victor.
701
00:35:50,280 --> 00:35:52,064
Hey.
702
00:35:52,195 --> 00:35:53,370
Where is he?
703
00:35:53,500 --> 00:35:56,024
Where's the baby? [Sighs]
704
00:35:56,155 --> 00:35:57,809
Take the edge off.
705
00:35:57,939 --> 00:35:59,854
[Groans]
706
00:36:03,597 --> 00:36:05,033
The rangers are
combing the Tower.
707
00:36:05,164 --> 00:36:08,036
They'll find her.
708
00:36:08,167 --> 00:36:09,516
The tunnel's flooded.
709
00:36:09,647 --> 00:36:11,083
There's no other way out.
710
00:36:11,214 --> 00:36:13,651
[Sighs]
711
00:36:17,524 --> 00:36:19,396
There's one.
712
00:36:19,526 --> 00:36:24,052
♪
713
00:36:24,183 --> 00:36:28,492
[Walkers growling]
714
00:36:28,622 --> 00:36:30,842
♪
715
00:36:30,972 --> 00:36:34,889
♪
716
00:36:35,020 --> 00:36:39,198
Dorie Sr.: ♪ Climb up
on my knee, Sonny Boy ♪
717
00:36:39,329 --> 00:36:42,201
♪
718
00:36:42,332 --> 00:36:49,252
Grace: ♪ Oh, you're
only three, Sonny Boy ♪
719
00:36:49,382 --> 00:36:53,386
♪ You've no way of knowing ♪
720
00:36:53,517 --> 00:36:56,955
♪ There's no way of showing ♪
721
00:36:57,085 --> 00:37:03,875
♪ What you mean
to me, Sonny Boy ♪
722
00:37:04,005 --> 00:37:05,485
Victor.
723
00:37:05,616 --> 00:37:10,011
♪
724
00:37:10,142 --> 00:37:12,623
What do you want to do?
725
00:37:12,753 --> 00:37:14,973
You know, I thought I
found a new partner.
726
00:37:15,103 --> 00:37:17,105
He said he wanted to
make this place better.
727
00:37:17,236 --> 00:37:18,368
He disappointed me.
728
00:37:18,498 --> 00:37:20,108
[Scoffs] That's what people do.
729
00:37:20,239 --> 00:37:22,807
You still looking?
730
00:37:22,937 --> 00:37:24,243
For what?
731
00:37:24,374 --> 00:37:26,854
A partner.
732
00:37:26,985 --> 00:37:29,901
♪
733
00:37:30,031 --> 00:37:31,903
There's an old
antennae in storage.
734
00:37:32,033 --> 00:37:33,339
Bring it to me.
735
00:37:33,470 --> 00:37:34,645
Antennae?
736
00:37:34,775 --> 00:37:37,387
♪
737
00:37:37,517 --> 00:37:42,566
Grace: ♪ When there
are gray skies ♪
738
00:37:42,696 --> 00:37:47,266
Dorie Sr.: ♪ I don't
mind the gray skies ♪
739
00:37:47,397 --> 00:37:54,012
♪ You make them
blue, Sonny Boy ♪
740
00:37:54,142 --> 00:37:56,144
[Walkers growling]
741
00:37:56,275 --> 00:38:00,323
♪ Friends may forsake me ♪
742
00:38:00,453 --> 00:38:04,588
♪ Let them all forsake me ♪
743
00:38:04,718 --> 00:38:09,723
♪ I still have you, Sonny Boy ♪
744
00:38:09,854 --> 00:38:17,775
♪
745
00:38:17,905 --> 00:38:20,168
[Door opens]
746
00:38:20,299 --> 00:38:24,085
♪
747
00:38:24,216 --> 00:38:28,089
♪ You're sent from heaven ♪
748
00:38:28,220 --> 00:38:32,006
♪ And I know your worth ♪
749
00:38:32,137 --> 00:38:35,880
♪ You made a heaven
750
00:38:36,010 --> 00:38:38,926
♪ For me here on Earth ♪
751
00:38:39,057 --> 00:38:47,057
♪
752
00:38:47,674 --> 00:38:49,546
Mr. Dorie.
753
00:38:49,676 --> 00:38:52,200
♪
754
00:38:52,331 --> 00:38:54,420
I got you. I got you.
755
00:38:54,551 --> 00:38:55,769
Hey, you're good.
756
00:38:55,900 --> 00:38:57,771
You're good.
757
00:38:57,902 --> 00:39:00,121
♪
758
00:39:00,252 --> 00:39:02,210
We need to move. I can't.
759
00:39:02,341 --> 00:39:03,777
Why not?
760
00:39:03,908 --> 00:39:06,780
What is...
761
00:39:06,911 --> 00:39:09,914
Oh, my God.
762
00:39:10,044 --> 00:39:12,569
[Mo crying]
763
00:39:12,699 --> 00:39:15,267
♪
764
00:39:15,398 --> 00:39:17,225
I'll buy you some time.
765
00:39:17,356 --> 00:39:19,227
I'm sorry.
766
00:39:19,358 --> 00:39:20,474
You take care of her, Morgan!
767
00:39:20,577 --> 00:39:22,796
I will.
768
00:39:22,927 --> 00:39:25,103
And thanks, John.
769
00:39:25,233 --> 00:39:29,890
Dorie Sr.: ♪ When I'm
old and gray, dear ♪
770
00:39:30,021 --> 00:39:35,113
Grace: ♪ Promise you
won't stray, dear ♪
771
00:39:35,243 --> 00:39:42,381
♪ For I love you so, Sonny Boy ♪
772
00:39:42,512 --> 00:39:49,301
♪
773
00:39:49,432 --> 00:39:53,044
Is it ready?
774
00:39:53,174 --> 00:39:54,959
It's done.
775
00:39:55,089 --> 00:39:56,830
Give me that walkie.
776
00:39:56,961 --> 00:40:01,356
♪
777
00:40:01,487 --> 00:40:04,142
You may have won the
battle today, Morgan,
778
00:40:04,272 --> 00:40:05,796
but the war is just beginning.
779
00:40:05,926 --> 00:40:08,320
I have people here
that you care about.
780
00:40:08,451 --> 00:40:10,670
June, Grace,
781
00:40:10,801 --> 00:40:14,282
and if you take a
step into this place,
782
00:40:14,413 --> 00:40:16,415
I will kill them.
783
00:40:16,546 --> 00:40:23,291
♪
784
00:40:23,422 --> 00:40:24,858
As for the rest of you,
785
00:40:24,989 --> 00:40:27,513
you know who you are.
786
00:40:27,644 --> 00:40:30,734
The offer to join
me still stands.
787
00:40:30,864 --> 00:40:32,736
I need good people here
788
00:40:32,866 --> 00:40:35,086
to help me secure the
future of this place.
789
00:40:35,216 --> 00:40:38,089
♪
790
00:40:38,219 --> 00:40:39,786
If you're listening
791
00:40:39,917 --> 00:40:42,223
you know where to find me.
792
00:40:42,354 --> 00:40:47,664
♪
793
00:40:47,794 --> 00:40:52,625
Dorie Sr.: ♪ When I'm
old and gray, dear ♪
794
00:40:52,756 --> 00:40:56,760
Grace: ♪ Promise you
won't stray, dear ♪
795
00:40:56,890 --> 00:41:00,894
♪ For I love you so, Sonny Boy ♪
796
00:41:01,025 --> 00:41:02,548
♪
797
00:41:06,421 --> 00:41:09,642
[Walkers growling]
798
00:41:09,773 --> 00:41:11,992
The Tower's unguarded
at least until dawn.
799
00:41:12,123 --> 00:41:13,254
We're not ready. Why?
800
00:41:13,385 --> 00:41:14,386
[Walkers growling]
801
00:41:14,517 --> 00:41:15,556
You think we're gonna lose.
802
00:41:15,605 --> 00:41:17,389
We're outmanned and outgunned.
803
00:41:17,520 --> 00:41:18,564
[Gunfire]
804
00:41:18,695 --> 00:41:21,001
It's starting to leak radiation.
805
00:41:21,132 --> 00:41:23,134
I got a plan. Trust me.
806
00:41:23,264 --> 00:41:24,309
[Grunting]
807
00:41:24,439 --> 00:41:26,137
[Grunts]
808
00:41:26,267 --> 00:41:27,267
[Explosion]
809
00:41:27,355 --> 00:41:28,356
[Alarm blaring]
810
00:41:28,487 --> 00:41:29,488
Man: What the hell?
811
00:41:29,619 --> 00:41:34,885
♪
812
00:41:36,103 --> 00:41:41,674
♪
813
00:41:41,805 --> 00:41:44,503
You were never going to listen
to what I had to say, were you?
814
00:41:44,634 --> 00:41:48,028
As I told you before,
everyone needs something
815
00:41:48,159 --> 00:41:49,595
to drive them, John.
816
00:41:49,726 --> 00:41:54,905
What you did today will
echo long into the future.
817
00:41:55,035 --> 00:41:58,386
There's a few reasons why
Dorie Sr. Makes his move now.
818
00:41:58,517 --> 00:42:01,433
You know, the biggest
one is, as we learn later
819
00:42:01,564 --> 00:42:04,088
in the episode, Dorie
Sr. Has been exposed
820
00:42:04,218 --> 00:42:07,526
to radiation poisoning,
and he's got a very limited
821
00:42:07,657 --> 00:42:09,049
amount of time left.
822
00:42:09,180 --> 00:42:11,104
There's also the fact that
he's looking at Charlie,
823
00:42:11,182 --> 00:42:13,967
with her radiation poisoning
there in that early scene
824
00:42:14,098 --> 00:42:17,057
with June, and we just
see this weighing on him.
825
00:42:17,188 --> 00:42:19,494
He's going to have to make
some changes here in the Tower,
826
00:42:19,625 --> 00:42:23,455
because he also sees Strand
going down this bad path,
827
00:42:23,586 --> 00:42:25,457
giving into his worst impulses.
828
00:42:25,588 --> 00:42:28,852
And so Dorie Sr. Now feels like,
"I've got to get in his ear
829
00:42:28,982 --> 00:42:31,985
and change the way he does
things before it's too late."
830
00:42:32,116 --> 00:42:33,465
♪
831
00:42:33,596 --> 00:42:35,989
Great deal I don't
know about you, Howard.
832
00:42:36,120 --> 00:42:38,252
I think Dorie Sr.'s
perception of Howard
833
00:42:38,383 --> 00:42:40,428
changes as the episode goes on.
834
00:42:40,559 --> 00:42:42,909
At the beginning of the
episode, I think he sees him
835
00:42:43,040 --> 00:42:46,957
as someone who, as he says,
lacks compassion and restraint.
836
00:42:47,087 --> 00:42:49,742
That he's just this
ultimate Strand loyalist.
837
00:42:49,873 --> 00:42:54,007
My wife left me before the world
did what it did the first time.
838
00:42:54,138 --> 00:42:56,009
She took our son with her.
839
00:42:56,140 --> 00:42:58,011
As he gets to know
him a little better,
840
00:42:58,142 --> 00:43:01,014
he realizes that he's
not that different,
841
00:43:01,145 --> 00:43:04,627
and that Howard is ultimately
driven by this need
842
00:43:04,757 --> 00:43:06,933
to make a place for his family,
843
00:43:07,064 --> 00:43:09,153
that he believes
is still out there,
844
00:43:09,283 --> 00:43:12,069
and that this is going to make
everything he's done worth it.
845
00:43:12,199 --> 00:43:14,268
No! No, wait!
846
00:43:14,396 --> 00:43:16,267
It wasn't mine! I swear!
847
00:43:16,292 --> 00:43:17,862
You know the rules, Howard!
848
00:43:17,887 --> 00:43:19,375
I didn't do this!
849
00:43:19,816 --> 00:43:21,818
I need people I can trust,
850
00:43:21,948 --> 00:43:24,037
now more than ever.
851
00:43:24,168 --> 00:43:26,779
I think the rule about
no walkies in the Tower
852
00:43:26,910 --> 00:43:30,348
just is another example of
Strand's increasing paranoia,
853
00:43:30,478 --> 00:43:34,004
and him locking things down,
you know, ruling this place
854
00:43:34,134 --> 00:43:38,225
with an iron fist because he has
grown more and more concerned
855
00:43:38,356 --> 00:43:41,925
about enemies forming
against him from the inside.
856
00:43:42,055 --> 00:43:45,406
He really is backed into
a corner, and he's acting
857
00:43:45,537 --> 00:43:47,713
in an extreme, extreme way.
858
00:43:47,844 --> 00:43:49,802
The moment we found that walkie,
859
00:43:49,933 --> 00:43:52,283
any faith I had in you eroded.
860
00:43:52,413 --> 00:43:54,111
It wasn't mine!
861
00:43:54,241 --> 00:43:55,721
He's right!
862
00:43:55,852 --> 00:43:57,854
He doesn't deserve this, Victor.
863
00:43:57,984 --> 00:44:00,334
Why is that?
864
00:44:00,465 --> 00:44:04,251
Because I planted that walkie.
865
00:44:04,382 --> 00:44:07,167
John planting the walkie is
very much a move Victor Strand
866
00:44:07,298 --> 00:44:10,127
himself would have done, so
I think he probably senses
867
00:44:10,257 --> 00:44:13,043
a bit of a kindred
spirit there, and also,
868
00:44:13,173 --> 00:44:14,740
as he says, "You
wouldn't have done that
869
00:44:14,871 --> 00:44:16,220
unless you were invested."
870
00:44:16,350 --> 00:44:18,091
[ Laughs ]
871
00:44:18,222 --> 00:44:20,137
This was all sort of a test,
872
00:44:20,267 --> 00:44:22,661
and John has passed the test.
873
00:44:22,792 --> 00:44:24,924
And then ultimately,
there is one more piece
874
00:44:25,055 --> 00:44:27,666
of that test that
Strand needs to see.
875
00:44:27,797 --> 00:44:29,407
No, John! Wait, no!
876
00:44:29,537 --> 00:44:33,106
John! No! [ Screams ]
877
00:44:33,237 --> 00:44:34,760
The gut punch that
comes from that,
878
00:44:34,891 --> 00:44:37,110
aside from having
to kill Howard,
879
00:44:37,241 --> 00:44:39,286
is the reveal that Strand
gives him right after that,
880
00:44:39,417 --> 00:44:40,897
which is...
881
00:44:41,027 --> 00:44:43,595
His family was never
going to find this place.
882
00:44:43,726 --> 00:44:45,597
Why not? Because they're dead.
883
00:44:45,728 --> 00:44:47,425
And Dorie Sr. Realizes
in that moment,
884
00:44:47,555 --> 00:44:50,428
that is exactly what
Strand has done to him...
885
00:44:50,558 --> 00:44:55,041
He has dangled this carrot of
getting into the inner sanctum,
886
00:44:55,172 --> 00:44:58,566
having Strand as an
audience, to motivate John
887
00:44:58,697 --> 00:45:00,090
to do what he wants.
888
00:45:00,220 --> 00:45:03,397
And that's why when we find
Dorie again, it causes him
889
00:45:03,528 --> 00:45:05,269
to do the thing he
hasn't done in so long,
890
00:45:05,399 --> 00:45:07,227
which is pick up
the bottle again.
891
00:45:07,358 --> 00:45:11,014
[ Baby crying ]
892
00:45:11,039 --> 00:45:12,513
I'm going to make
this place the world
893
00:45:12,537 --> 00:45:13,705
I should have made for my boy.
894
00:45:13,730 --> 00:45:15,453
You could still do that.
895
00:45:15,583 --> 00:45:16,802
We can change things here,
896
00:45:16,933 --> 00:45:19,457
but not while
Strand is in charge.
897
00:45:19,587 --> 00:45:23,635
I think when John looks at
Mo, he's not just seeing Mo,
898
00:45:23,766 --> 00:45:27,378
he's seeing John Dorie
Jr., he's seeing Charlie,
899
00:45:27,508 --> 00:45:29,728
he's seeing, you
know, these young kids
900
00:45:29,859 --> 00:45:33,384
that he feels responsible
for not being able to help.
901
00:45:33,514 --> 00:45:37,040
♪
902
00:45:37,170 --> 00:45:39,303
He realizes that he's
going to have to take
903
00:45:39,433 --> 00:45:42,262
a really desperate action
to make sure that baby Mo
904
00:45:42,393 --> 00:45:44,830
has the life that he wanted
for her, and he realizes that
905
00:45:44,961 --> 00:45:47,746
that life can't
happen in the Tower.
906
00:45:47,877 --> 00:45:52,316
[ Walkers growling ]
907
00:45:52,446 --> 00:45:56,407
It's so hard to watch this
episode and say goodbye
908
00:45:56,537 --> 00:45:58,061
to Keith Carradine.
909
00:45:58,191 --> 00:46:02,630
He is this character.
He's got so much gravitas
910
00:46:02,761 --> 00:46:04,632
and strength.
911
00:46:04,763 --> 00:46:07,070
There are a lot of things
I got wrong in this life.
912
00:46:07,200 --> 00:46:09,072
This won't be one of them.
913
00:46:09,202 --> 00:46:11,944
He just brings something
that no one else
914
00:46:12,075 --> 00:46:13,728
could have brought to this role.
915
00:46:13,859 --> 00:46:17,080
We were such big fans of his
from his, you know, very,
916
00:46:17,210 --> 00:46:19,560
you know, long and
impressive body of work,
917
00:46:19,691 --> 00:46:21,519
bringing him into the show.
918
00:46:21,649 --> 00:46:24,217
And what we always like to say
is that when characters die
919
00:46:24,348 --> 00:46:26,089
or when we say
goodbye to characters,
920
00:46:26,219 --> 00:46:28,961
we want it to hurt. We
want it to be impactful
921
00:46:29,092 --> 00:46:30,441
because that means
that you cared.
922
00:46:30,571 --> 00:46:31,877
[ Baby crying ]
923
00:46:32,008 --> 00:46:33,879
We need to move. I can't.
924
00:46:34,010 --> 00:46:36,229
Why not?
925
00:46:36,360 --> 00:46:37,491
♪
926
00:46:37,622 --> 00:46:39,798
Let me see.
927
00:46:39,929 --> 00:46:41,060
Oh, my...
928
00:46:41,191 --> 00:46:43,497
And this episode is just
so painful to watch.
929
00:46:43,628 --> 00:46:47,371
His final sacrifice, you know,
both painful and beautiful,
930
00:46:47,501 --> 00:46:49,677
just is a real testament
to Keith's incredible work
931
00:46:49,808 --> 00:46:52,332
as an actor and what he
brought to this role,
932
00:46:52,463 --> 00:46:55,509
and we're very, very grateful
to have had the chance
933
00:46:55,640 --> 00:46:57,120
to work with him.
934
00:46:57,250 --> 00:47:01,037
[ Flesh tearing,
walkers growling ]
935
00:47:01,167 --> 00:47:09,167
♪
936
00:47:13,179 --> 00:47:21,179
♪
937
00:47:23,276 --> 00:47:31,276
♪
938
00:47:33,286 --> 00:47:41,286
♪
61818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.