All language subtitles for Dead.Men.Dont.Count.1968.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,554 Good, little one, give your dad a kiss. 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,477 Don't cry, my son, be nice. 5 00:00:22,397 --> 00:00:23,941 Are you going to be gone long? - I don't think so. 6 00:00:24,608 --> 00:00:25,567 Bye. 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,990 I have to say goodbye. 8 00:00:36,119 --> 00:00:37,246 See you soon. 9 00:00:37,538 --> 00:00:38,455 See you soon. 10 00:02:51,963 --> 00:02:52,923 Hey, friend. 11 00:04:27,684 --> 00:04:30,604 This is the famous Samuel... Let's see. 12 00:04:32,689 --> 00:04:36,651 100, 200, 400, only 900 dollars. 13 00:04:39,863 --> 00:04:47,704 Great, we chose a poor job. Every day gets harder. 14 00:04:48,205 --> 00:04:53,043 Exactly. The 5 most important ones are missing. The situation won't change until we've caught them. 15 00:04:53,335 --> 00:04:55,837 Well, they won't escape us. 16 00:04:57,589 --> 00:04:59,508 And we will find them. 17 00:05:00,592 --> 00:05:02,344 Nice of you to say that. 18 00:05:15,982 --> 00:05:19,861 The hunt is over, they won't escape from us Yes, I've already seen them.. 19 00:05:20,153 --> 00:05:22,239 Just a few steps away. - Why just a few steps? 20 00:05:45,512 --> 00:05:48,139 Welcome, what are you drinking? - Give me a whisky. 21 00:05:48,431 --> 00:05:49,391 Immediately. 22 00:06:02,320 --> 00:06:04,614 Sorry not to take advantage, but I'm in a hurry. 23 00:06:04,906 --> 00:06:09,119 At least you could close the window, I don't want to get pneumonia. 24 00:06:49,659 --> 00:06:53,413 Sheriff, have the money ready for the bounty - How much do you want? 25 00:07:14,142 --> 00:07:18,647 15000 for the murderers of the Clayton family. 26 00:07:20,607 --> 00:07:22,567 What's up? Why are you standing still? 27 00:07:23,360 --> 00:07:28,490 I've got a great idea in my head. We'll soon be rich. 28 00:07:29,366 --> 00:07:31,826 Is it possible to know what you have in mind? - You'll get it soon. 29 00:07:36,748 --> 00:07:38,124 Don't turn around! 30 00:07:43,338 --> 00:07:44,714 Well, here we are. 31 00:08:04,275 --> 00:08:05,485 Stop! Come on! 32 00:08:39,227 --> 00:08:44,816 Here, Sheriff, he's the Claytons' killer. He confessed it to me himself. 33 00:08:47,944 --> 00:08:49,446 So it's you? 34 00:08:50,405 --> 00:08:51,948 Didn't you hear? 35 00:08:53,742 --> 00:08:57,078 Watch out Sheriff, he's dangerous. He almost killed me. 36 00:08:57,370 --> 00:09:00,582 It's worth the risk for the bounty, isn't it? Come in! 37 00:09:01,833 --> 00:09:05,920 I wasn't thinking about the money when I grabbed this bandit here. 38 00:09:06,296 --> 00:09:08,048 Who's paying by the way, you? 39 00:09:08,339 --> 00:09:09,841 I pay personally. 40 00:09:13,970 --> 00:09:15,930 Look out the window. 41 00:09:34,282 --> 00:09:36,785 Does that mean that those there... - Exactly. 42 00:09:37,994 --> 00:09:42,165 Well, they were unlucky. These are the Clayton killers. 43 00:09:42,457 --> 00:09:45,251 Too bad for you, you came 1 day late. 44 00:09:45,543 --> 00:09:48,004 Oh, always the same bad luck. Certainly. 45 00:09:48,922 --> 00:09:51,424 But sheriff, you must understand a joke! 46 00:09:52,300 --> 00:09:53,593 Take off the belt. 47 00:10:03,353 --> 00:10:04,312 Well done, 48 00:10:05,271 --> 00:10:06,397 a joke, right? 49 00:10:07,273 --> 00:10:09,692 They were also strangers, but who can tell me, 50 00:10:09,984 --> 00:10:12,028 that you weren't involved in the Claytons' murder? 51 00:10:12,320 --> 00:10:14,739 I assure you we have nothing to do with the murder of the Claytons. 52 00:10:15,031 --> 00:10:16,407 Tell him too. 53 00:10:17,200 --> 00:10:18,910 Why are you laughing? 54 00:10:19,202 --> 00:10:20,995 Unlucky, nothing more. 55 00:10:21,496 --> 00:10:23,373 Hey, Sheriff, when are we getting out of here? 56 00:10:23,665 --> 00:10:24,582 Get that out of your head, 57 00:10:24,874 --> 00:10:28,336 also because the hanged ones have protested their innocence until the end. 58 00:10:33,007 --> 00:10:35,468 Good job Johnny, that was a great idea. 59 00:10:36,678 --> 00:10:38,388 If you didn't like it, you should have told me earlier. 60 00:10:38,680 --> 00:10:40,265 Enough, shut up and untie me. 61 00:10:47,647 --> 00:10:49,149 Howdy Bob. - Howdy Rogers. 62 00:10:50,108 --> 00:10:50,859 Do you have it? 63 00:10:51,151 --> 00:10:52,569 Yes, I'll give it to you right away. 64 00:10:53,278 --> 00:10:57,615 And tell me, have tempers calmed down after the prisoners were hung? 65 00:10:57,907 --> 00:10:58,867 Not quite, 66 00:11:00,118 --> 00:11:04,956 even Clayton wouldn't find out what signature is his. 67 00:11:05,456 --> 00:11:09,127 Very nice, a perfect fake. 68 00:11:12,797 --> 00:11:15,675 Fine, and now to Jefferson. 69 00:11:15,967 --> 00:11:19,554 Don't speak so loud, I've got 2 strangers inside. 70 00:11:19,971 --> 00:11:26,686 Better to wait a few days. until people have calmed down a bit. 71 00:11:28,605 --> 00:11:31,691 Maybe you're right, I'm talking to... 72 00:11:39,115 --> 00:11:40,742 Who owns this gun? 73 00:11:41,075 --> 00:11:42,785 One of the prisoners? 74 00:11:47,248 --> 00:11:50,210 Which one of you two does this gun belong to? 75 00:11:54,380 --> 00:11:56,341 Didn't you hear me? 76 00:11:57,008 --> 00:11:59,177 It's mine, why? 77 00:11:59,677 --> 00:12:01,137 Where did you get it? 78 00:12:02,472 --> 00:12:05,892 Amigo, don't you think you want to know too much? 79 00:12:06,935 --> 00:12:09,395 Why are you so curious? 80 00:12:10,897 --> 00:12:12,815 First tell me who you are. 81 00:12:13,107 --> 00:12:15,777 You are right. My name is Steve Rogers. 82 00:12:16,152 --> 00:12:18,196 May I ask how it got into your hands? 83 00:12:18,488 --> 00:12:21,407 And can you tell us why you are SO curious? 84 00:12:21,991 --> 00:12:26,329 For personal reasons. This pistol has a long history. 85 00:12:30,124 --> 00:12:34,337 We found it... a long time ago. 86 00:12:34,671 --> 00:12:36,589 Is that all you can tell me? 87 00:12:36,965 --> 00:12:39,300 yeah, that's all, right Johnny? 88 00:12:40,009 --> 00:12:42,136 Exactly, that's all. 89 00:12:43,012 --> 00:12:45,723 His name is Johnny. ...And further? 90 00:12:47,225 --> 00:12:49,060 Johnny...Johnny and that's that. 91 00:13:08,621 --> 00:13:10,581 Yes, that's Murphy's gun. 92 00:13:11,499 --> 00:13:16,004 What was the use of all that, you can't catch up with the past. 93 00:13:16,296 --> 00:13:19,757 What does he want, should we buy his silence, 94 00:13:20,049 --> 00:13:21,843 or does he want revenge? 95 00:13:22,635 --> 00:13:28,933 It's not him. Calm down, it's 2 strangers who found the gun. 96 00:13:29,517 --> 00:13:30,476 A boy? 97 00:13:31,644 --> 00:13:42,238 Forget what you thought. It's not his son. The only thing that surfaced is this gun. 98 00:13:44,198 --> 00:13:45,199 The memory. 99 00:13:47,702 --> 00:13:52,749 Don't think about the pistol anymore. Chance brought them both to Blackstone. 100 00:13:53,207 --> 00:13:55,835 The Murphys adopted your son. 101 00:13:57,045 --> 00:14:00,506 They didn't tell you the truth, for fear you'd come looking for me 102 00:14:00,798 --> 00:14:03,384 and force me to kill him as you told his father. 103 00:14:03,760 --> 00:14:06,262 Anyway, I want to see this stranger. 104 00:14:08,306 --> 00:14:12,477 I tell Bob to let them go. They will leave the place, rest assured. 105 00:14:18,066 --> 00:14:20,443 Hey Fred, what did I tell you. 106 00:14:21,778 --> 00:14:26,532 You are 2 lucky guys. But take my advice: get the hell out of here. 107 00:14:26,908 --> 00:14:29,702 Did you hear, we better listen to him. 108 00:14:30,119 --> 00:14:31,079 Sure. 109 00:14:34,665 --> 00:14:37,460 You must thank Mr. Rogers, 110 00:14:37,752 --> 00:14:40,922 If he hadn't put in a good word for you, I would never have forgotten 111 00:14:41,214 --> 00:14:43,174 that you wanted to swindle 15'000 dollars bounty. 112 00:14:43,466 --> 00:14:45,176 Thank him on my behalf. 113 00:14:46,135 --> 00:14:49,013 Yeah sure... If I were you I would disappear. 114 00:14:49,472 --> 00:14:50,640 AS soon as I could. 115 00:14:51,474 --> 00:14:54,852 Is it possible that you have such a bad opinion of us? 116 00:14:56,020 --> 00:15:00,149 If it were up to me, you would stay here for a good while. 117 00:15:01,025 --> 00:15:05,405 I don't think the sheriff likes us very much. 118 00:15:09,867 --> 00:15:11,953 Listen, I don't like this place. 119 00:15:12,245 --> 00:15:16,040 Let's have a drink and get started now looking for Logan and Anderson. 120 00:15:16,582 --> 00:15:18,376 DO you have any idea where they are? 121 00:15:19,419 --> 00:15:21,212 Thanks for your brilliant idea! 122 00:15:21,504 --> 00:15:23,881 Stop it, it's the first time we've had bad luck. 123 00:15:24,215 --> 00:15:27,093 Off to Lexington to collect the $900. 124 00:15:27,385 --> 00:15:28,845 Don't worry, they're waiting for us. 125 00:15:34,267 --> 00:15:36,936 What's going on? -There they are, |I see Anderson. 126 00:15:37,228 --> 00:15:37,937 Like in Burlington? 127 00:15:38,229 --> 00:15:39,397 Like in Burlington! 128 00:16:10,553 --> 00:16:13,181 I'll throw a drink for everyone. 129 00:16:33,659 --> 00:16:39,332 Stop! Wasn't a good idea hiding in Blackstone. 130 00:16:39,790 --> 00:16:41,083 What do you want from me? 131 00:16:41,375 --> 00:16:43,753 I just want to know where Logan is. 132 00:16:45,379 --> 00:16:47,256 I don't know who you're talking about. 133 00:16:49,008 --> 00:16:50,927 Johnny, don't you think that you made a mistake? 134 00:16:51,427 --> 00:16:54,680 I don't think so, I swear it's him. 135 00:16:55,348 --> 00:16:57,725 Yes, me too, it really is him. 136 00:16:59,310 --> 00:17:03,064 Would you tell us where Logan is? 137 00:17:03,481 --> 00:17:04,857 I don't know. 138 00:17:06,025 --> 00:17:09,362 We parted just past Lexington. 139 00:17:16,369 --> 00:17:18,996 Tell me Fred, do you believe in this story? 140 00:17:19,997 --> 00:17:20,957 Not quite. 141 00:17:22,917 --> 00:17:26,420 I think we need to refresh your memory. 142 00:17:26,963 --> 00:17:29,549 I was telling the truth, I don't know anything. 143 00:17:39,058 --> 00:17:43,271 Okay... If you don't like this game, let's move on. 144 00:17:44,438 --> 00:17:45,439 Get up! 145 00:17:47,817 --> 00:17:48,526 Where is he? 146 00:17:48,818 --> 00:17:50,695 I already said that we broke up. 147 00:17:56,033 --> 00:17:57,368 I'm not joking this time, sheriff, you have to pay us. 148 00:17:57,660 --> 00:18:02,290 I would advise you to look at this guy's visage, 149 00:18:02,582 --> 00:18:07,336 I am convinced that this is the same person as on the profile here. 150 00:18:07,670 --> 00:18:10,172 Not that they're twins, right? 151 00:18:17,930 --> 00:18:19,557 There is no doubt. 152 00:18:21,392 --> 00:18:23,936 Hey, Sheriff, that's $2,000. 153 00:18:24,604 --> 00:18:26,147 I don't have it here, you have to wait. 154 00:18:26,439 --> 00:18:27,898 Don't worry, we can wait. 155 00:18:28,190 --> 00:18:29,233 One day, two? 156 00:18:29,984 --> 00:18:33,237 Don't worry, I'll call you as soon as I have the money. 157 00:18:33,529 --> 00:18:34,488 Let's hope it's soon. 158 00:18:34,989 --> 00:18:35,990 Goodbye. 159 00:18:41,078 --> 00:18:43,623 You idiot, I told you not to show your face around here. 160 00:18:43,914 --> 00:18:44,415 Come in. 161 00:18:44,707 --> 00:18:46,167 Are you locking me in? 162 00:18:47,376 --> 00:18:49,837 Did they ask you something? 163 00:18:50,171 --> 00:18:52,256 They made me tell them where Logan is. 164 00:18:52,632 --> 00:18:55,176 Let me go to the hut, and we will receive them as they deserve. 165 00:18:55,551 --> 00:18:57,720 You've gone nuts. 166 00:18:58,763 --> 00:19:02,224 It is me who goes to them and it is me who decides what we do. 167 00:19:06,479 --> 00:19:09,315 Anderson should have been back by now. 168 00:19:09,649 --> 00:19:12,109 We can't wait any longer. 169 00:20:33,315 --> 00:20:36,277 Lost your speech Ericson? 170 00:21:32,500 --> 00:21:35,211 Why did you kill them without robbing them? 171 00:21:35,503 --> 00:21:38,589 I don't know. So, we're taking the dead to the sheriff now 172 00:21:38,881 --> 00:21:40,424 and who knows, maybe he gives us a bonus. 173 00:21:40,716 --> 00:21:42,593 Why don't we get them? 174 00:21:42,885 --> 00:21:47,973 No rush if they have a bounty on their heads, we know where to find them. 175 00:22:27,805 --> 00:22:28,764 Four! 176 00:22:45,656 --> 00:22:49,201 Take a look outside, there's a whole family of corpses. 177 00:22:49,618 --> 00:22:51,704 It's the Ericsons, Sheriff. 178 00:22:52,413 --> 00:22:54,582 What do you know about all these corpses? 179 00:22:54,874 --> 00:23:00,588 Less than the motive. We were too far away to recognize them, but we saw them. 180 00:23:00,963 --> 00:23:04,466 We followed Jack Logan, Anderson's buddy. 181 00:23:05,301 --> 00:23:07,428 Ask him, he probably knows the others too. 182 00:23:08,053 --> 00:23:09,013 Yes... 183 00:23:10,139 --> 00:23:12,099 ...but are you sure? 184 00:23:12,516 --> 00:23:16,478 Allow me, gentlemen, are they all dead on the cart? 185 00:23:17,062 --> 00:23:19,481 Do you think they're having a siesta? 186 00:23:20,357 --> 00:23:21,859 Did you kill them? 187 00:23:23,068 --> 00:23:24,445 No, not them. 188 00:23:24,737 --> 00:23:27,031 It doesn't matter. I'm sure you'll kill others. 189 00:23:27,573 --> 00:23:35,456 Allow me to introduce myself: my name is Jonathan Ritchoff. My friends call me "Funny.โ€ 190 00:23:35,956 --> 00:23:39,877 By the way, who pays for the funerals? 191 00:23:40,169 --> 00:23:41,962 Take the dead and go! 192 00:23:42,796 --> 00:23:44,548 Yes, immediately. 193 00:23:48,552 --> 00:23:51,263 Come on, let's hear what the prisoner says. 194 00:23:56,310 --> 00:23:58,437 Did you hear what they say about Anderson? 195 00:23:59,396 --> 00:24:01,649 What do you know about these murderers? 196 00:24:01,941 --> 00:24:05,694 Nothing. I don't know Jack Logan, nor anyone else in this damn place. 197 00:24:05,986 --> 00:24:09,782 Why don't you let me do it, Sheriff, I refreshed his memory before. 198 00:24:10,115 --> 00:24:12,326 Wait a minute, I'm the sheriff here. 199 00:24:12,993 --> 00:24:16,246 If you want to know more, Sheriff, come with us. 200 00:24:16,789 --> 00:24:18,082 They're hiding in Pearson's cabin. 201 00:24:18,374 --> 00:24:20,876 Yes, but I'm going there alone. You stay in here. 202 00:24:21,168 --> 00:24:21,835 Another time. 203 00:24:22,127 --> 00:24:23,420 And what have we done wrong? 204 00:24:23,712 --> 00:24:29,551 You stay here until I have proof that you told me the truth. 205 00:24:33,681 --> 00:24:35,265 Lock them up nicely. 206 00:24:46,568 --> 00:24:48,195 How nice they are. 207 00:24:52,199 --> 00:24:59,248 My ideas don't work, your ones are great, congratulations. 208 00:25:08,090 --> 00:25:09,591 Here comes Bob. 209 00:25:17,766 --> 00:25:19,685 You have to get out of here as soon as possible. 210 00:25:19,977 --> 00:25:21,145 What happened? 211 00:25:23,063 --> 00:25:31,155 Two bounty hunters took me to Anderson. They saw him and now they know him. 212 00:25:32,031 --> 00:25:33,490 Did you say two? 213 00:25:34,158 --> 00:25:35,117 Yes. 214 00:25:36,160 --> 00:25:39,038 Then they've been chasing him since Big Springs. 215 00:25:40,789 --> 00:25:44,418 If you could put those two out of action, I'd be more reassured. 216 00:25:45,127 --> 00:25:48,964 Try to forget them, the whole village is upset. 217 00:25:49,798 --> 00:25:53,260 Tonight you pack your things and hide in the mine. 218 00:25:53,635 --> 00:25:55,429 What can we do for Anderson? 219 00:25:56,930 --> 00:26:00,434 He's safe with me. Do not worry. 220 00:26:01,602 --> 00:26:02,603 What's the matter? 221 00:26:04,772 --> 00:26:09,193 I think about what would have happened to us if we had arrived here 2 days earlier 222 00:26:09,485 --> 00:26:12,529 and what they would have done to us instead of those three. 223 00:26:14,740 --> 00:26:15,908 Don't you think that's funny? 224 00:26:16,200 --> 00:26:17,159 Not at all. 225 00:26:19,745 --> 00:26:21,288 I'm also sure 226 00:26:21,830 --> 00:26:23,582 that these poor bastards were innocent. 227 00:26:24,291 --> 00:26:25,250 I think so too. 228 00:26:26,043 --> 00:26:30,047 They must have come here to get the bounty also. 229 00:26:31,298 --> 00:26:36,178 This is the first time I'm glad I was late. 230 00:26:40,891 --> 00:26:43,685 Friends, I have bad news for you; 231 00:26:44,103 --> 00:26:46,105 I was in the hut and didn't find anybody. 232 00:26:46,396 --> 00:26:47,231 Well, and, 233 00:26:47,523 --> 00:26:49,066 what does that mean, "bad news"? 234 00:26:49,525 --> 00:26:53,862 That means you stay here until I find out more. 235 00:26:54,947 --> 00:27:01,537 Don't you think, Sheriff, that you have been used like we have 236 00:27:02,412 --> 00:27:06,834 and can't keep us here, because you have no evidence against us. 237 00:27:07,668 --> 00:27:12,798 Let us go or we won't believe that you are as honest as you appear. 238 00:27:16,677 --> 00:27:18,512 I believe these men are honest. 239 00:27:18,804 --> 00:27:24,184 It is unlikely for them to bring Ericson's bodies here after they killed them. 240 00:27:26,061 --> 00:27:27,354 Yes you are right. 241 00:27:28,689 --> 00:27:31,108 Here you go, these are the bounties. 242 00:27:32,860 --> 00:27:35,112 Mr. Rogers advanced them to you. 243 00:27:37,197 --> 00:27:39,449 Isn't there anything else, Sheriff? 244 00:27:40,117 --> 00:27:44,037 Don't forget not to leave the place until I have spoken to the judge. 245 00:27:44,413 --> 00:27:46,206 You can count on that. 246 00:28:06,894 --> 00:28:08,645 I'd like to know what you think of the sheriff. 247 00:28:08,979 --> 00:28:10,480 In which context? 248 00:28:10,772 --> 00:28:13,192 About the story that nobody was at the hut? 249 00:28:13,692 --> 00:28:14,651 Exactly. 250 00:28:20,240 --> 00:28:22,409 And you, what do you think is behind these dead people? 251 00:28:24,995 --> 00:28:25,954 Cemetery? 252 00:28:27,873 --> 00:28:31,168 NO, I see money, lots of money. 253 00:28:34,671 --> 00:28:36,173 Good evening gentlemen. 254 00:28:36,465 --> 00:28:37,216 I was expecting you. 255 00:28:37,507 --> 00:28:40,886 Keep the shovels away. The worms have to wait a few more years. 256 00:28:43,597 --> 00:28:47,142 Look at them, they are much calmer now, 257 00:28:48,018 --> 00:28:50,562 almost as so as nothing had happened. 258 00:28:56,818 --> 00:28:59,613 Fred, isn't that Mr. Rogers down there? 259 00:29:04,409 --> 00:29:05,953 Hello. Mr Rogers. 260 00:29:06,286 --> 00:29:07,871 Hello. 261 00:29:11,208 --> 00:29:14,253 Thanks for advancing us the bounty. 262 00:29:14,544 --> 00:29:15,712 It doesn't matter. 263 00:29:16,171 --> 00:29:17,839 But it is important for us. 264 00:29:18,131 --> 00:29:21,301 I make myself available for everything you need. 265 00:29:21,593 --> 00:29:23,929 We won't forget that, very nice. 266 00:29:24,763 --> 00:29:25,847 Hello, come on. 267 00:29:30,394 --> 00:29:32,271 It's the younger one, right Steve? 268 00:29:32,562 --> 00:29:33,397 Why... 269 00:29:34,439 --> 00:29:37,192 I don't know, I can't explain it to you. 270 00:29:37,484 --> 00:29:40,153 I had a strange feeling when I saw him. 271 00:29:40,654 --> 00:29:42,698 Still with your absurd hunches. 272 00:29:42,990 --> 00:29:46,827 Be reasonable. What would your son want here after 20 years? 273 00:29:47,119 --> 00:29:49,246 Yes, I know, maybe you're right. 274 00:29:49,746 --> 00:29:52,332 I am not interested anymore in the land or money. 275 00:29:52,874 --> 00:29:58,338 For me, these 20 years have been nothing but suffering. 276 00:30:02,551 --> 00:30:07,014 You amaze me. I thought you put the pangs of conscience aside. 277 00:30:07,389 --> 00:30:10,350 You always got it wrong in your judgment of me, didn't you, Steve? 278 00:30:10,642 --> 00:30:14,980 We are both accomplices in a murder, there's no excuse for that. 279 00:30:15,397 --> 00:30:18,066 But I paid dearly for my mistakes. 280 00:30:18,859 --> 00:30:22,821 And also because of my love for you, I had to give up my son. 281 00:30:23,113 --> 00:30:26,867 Believe me, those two have nothing to do with this story. 282 00:30:27,701 --> 00:30:33,248 And that's all. They found the gun, they are nothing more than two adventurers. 283 00:30:37,794 --> 00:30:41,590 Now they have collected the 2'000 dollars reward and will leave again. 284 00:30:41,882 --> 00:30:46,261 I'm sure they'll go away. You will see. 285 00:30:49,097 --> 00:30:50,640 We're not moving from here. 286 00:30:51,016 --> 00:30:53,226 Sooner or later we'll get Jack Logan. 287 00:30:53,894 --> 00:30:57,856 And like I said, there's a lot of money in this dump. 288 00:30:58,940 --> 00:31:03,153 I don't know exactly where yet, but I'm sure there's a lot of it and we'll find it. 289 00:31:03,445 --> 00:31:05,364 Let's go to Pearson's cabin to take a look. 290 00:31:05,655 --> 00:31:06,865 No, there is nobody there. 291 00:31:07,157 --> 00:31:12,496 Either the sheriff lied and let her go, or he really didn't find her. 292 00:31:15,791 --> 00:31:18,293 Do you think that the sheriff...? 293 00:31:19,503 --> 00:31:20,462 Why not...? 294 00:31:22,297 --> 00:31:24,383 Sure why not... 295 00:31:32,099 --> 00:31:36,436 I'll have a drink and you go do the shopping. 296 00:31:41,983 --> 00:31:44,361 Hey Fred, 100K, don't you think she's pretty? 297 00:31:44,653 --> 00:31:46,822 What do you say? 298 00:31:49,491 --> 00:31:50,283 Yes. 299 00:31:50,575 --> 00:31:51,535 And you stay so calm? 300 00:31:51,827 --> 00:31:54,037 Why? Do you want me to throw myself off the balcony? 301 00:31:54,329 --> 00:31:55,664 Leave it, I'll go myself. 302 00:32:02,921 --> 00:32:11,430 Say Fred, you who are older than me and have more experience with such decent women, 303 00:32:11,721 --> 00:32:14,182 tell me how I can get to know her. 304 00:32:14,641 --> 00:32:16,435 I would go downstairs and introduce myself. 305 00:32:16,726 --> 00:32:21,898 I'm serious Fred, please tell me how to do it. 306 00:32:22,649 --> 00:32:24,985 Alright boy, listen carefully: 307 00:32:25,277 --> 00:32:32,409 I find to conquer a girl there are no rules other than courtesy and friendliness. 308 00:32:33,201 --> 00:32:35,370 Then nobody can resist you. 309 00:32:35,704 --> 00:32:41,585 Politeness and kindness, that's exactly what I was thinking. Thank you Fred 310 00:33:27,088 --> 00:33:29,591 Fred, that doesn't work. 311 00:34:08,004 --> 00:34:09,965 And I'm telling you, we're all going to be slaughtered, do you understand? 312 00:34:10,257 --> 00:34:11,007 That's it. 313 00:34:11,299 --> 00:34:14,761 And what can we do? 314 00:34:17,305 --> 00:34:22,060 We have no choice but to join forces to prevent family after family from being killed. 315 00:34:23,728 --> 00:34:27,983 I ask you what mysterious value have our lands to these people? 316 00:34:28,400 --> 00:34:32,153 Who is behind these strangers who came to us? 317 00:34:32,529 --> 00:34:34,030 It's better for me not to investigate. 318 00:34:34,322 --> 00:34:41,162 It's very convenient and only for cowards. Or have you already forgotten the Claytons and the Harrisons? 319 00:34:41,580 --> 00:34:42,831 We've already spoken to the sheriff. 320 00:34:43,123 --> 00:34:44,541 And what did he do? 321 00:34:44,833 --> 00:34:47,836 We can't sit back and wait for them to Kill us. 322 00:34:48,128 --> 00:34:51,923 We must do everything in our power to defend our children and our families. 323 00:34:52,299 --> 00:34:53,466 You are right. 324 00:34:54,050 --> 00:34:56,595 I was there when the Harrisons were killed. 325 00:34:58,138 --> 00:35:01,725 I've always been sure that these lands hide a secret. 326 00:35:02,350 --> 00:35:04,436 You can count on my help, Amigo. 327 00:35:04,853 --> 00:35:06,187 Thanks for the offer. 328 00:35:08,440 --> 00:35:10,567 You are a stranger, aren't you? 329 00:35:11,359 --> 00:35:12,485 Are you drinking something? 330 00:35:13,820 --> 00:35:14,779 Whisky. 331 00:35:15,363 --> 00:35:16,823 Two. -Immediately 332 00:35:17,907 --> 00:35:19,117 My name is Danton. 333 00:35:19,701 --> 00:35:20,660 Fred Danton. 334 00:35:21,202 --> 00:35:23,246 And I am Forrest. 335 00:35:25,540 --> 00:35:27,042 Just call me Thomas. 336 00:35:27,584 --> 00:35:30,629 These are my children, Elisabeth and Dario. 337 00:35:30,920 --> 00:35:31,838 Pleased. 338 00:35:32,672 --> 00:35:36,384 This amigo knows our concerns and has offered to help us. 339 00:35:36,843 --> 00:35:39,179 Johnny, come and introduce yourself. 340 00:35:40,180 --> 00:35:41,139 Coming. 341 00:35:41,723 --> 00:35:43,308 Johnny and Mr Forrest. 342 00:35:43,683 --> 00:35:45,393 And count on me too. 343 00:35:45,685 --> 00:35:46,603 Thanks. 344 00:35:50,106 --> 00:35:51,066 Pleased. 345 00:35:51,983 --> 00:35:55,278 The joy is all mine, Senorina. 346 00:35:55,570 --> 00:35:58,406 I appreciate your kindness. 347 00:35:58,948 --> 00:36:01,409 Is there anything else, or is that all? 348 00:36:01,701 --> 00:36:02,786 No, that's all, dad. 349 00:36:03,078 --> 00:36:04,120 Then we drive. 350 00:36:04,996 --> 00:36:06,164 I'll help you. 351 00:36:06,581 --> 00:36:07,957 I'll be waiting for you at home. 352 00:36:08,249 --> 00:36:09,167 With pleasure. 353 00:36:09,542 --> 00:36:12,212 We will come, and in the meantime keep your eyes peeled. 354 00:36:12,504 --> 00:36:13,963 And get the guns ready. 355 00:36:16,257 --> 00:36:17,300 Goodbye. 356 00:36:20,553 --> 00:36:21,554 Goodbye. 357 00:36:24,432 --> 00:36:25,475 Goodbye. 358 00:36:27,644 --> 00:36:29,604 I'm really grateful, Fred. 359 00:36:29,896 --> 00:36:32,816 That was a very good idea of you, if you hadn't introduced me... 360 00:36:33,108 --> 00:36:34,526 You don't need to thank me. 361 00:36:36,277 --> 00:36:42,784 I am interested in this family because I think that they will receive a visit from Jack Logan and his friends. 362 00:36:43,535 --> 00:36:46,663 I was also surprised by your kindness. 363 00:36:47,622 --> 00:36:51,126 Let's not lose sight of the sheriff's office. 364 00:36:51,418 --> 00:36:53,002 The sheriff's office... 365 00:36:53,294 --> 00:36:55,046 We need to tell him about Anderson. 366 00:37:09,477 --> 00:37:10,437 Pearson... 367 00:37:10,854 --> 00:37:11,813 What's going on? 368 00:37:12,272 --> 00:37:14,566 The sheriff comes riding up. 369 00:37:37,005 --> 00:37:38,631 Congratulations Fred. 370 00:37:39,466 --> 00:37:40,675 You were right. 371 00:37:41,426 --> 00:37:46,931 Well, that's a tough one. I'm sure there's a lot of money behind it. 372 00:37:47,599 --> 00:37:49,100 Even a lot of money. 373 00:37:49,392 --> 00:37:50,810 What are we waiting for? 374 00:37:51,186 --> 00:37:57,066 We have to find out where it is. And I think I know where. 375 00:38:00,820 --> 00:38:01,946 Judge wright... 376 00:38:07,160 --> 00:38:08,745 What's the matter with you? 377 00:38:09,037 --> 00:38:12,916 I have to say you are the only honest person in this place. 378 00:38:13,708 --> 00:38:16,211 Yes, a hideout for bandits. 379 00:38:16,628 --> 00:38:19,589 And you do nothing to eliminate them. 380 00:38:19,881 --> 00:38:21,716 What can I do, I'm alone. 381 00:38:22,008 --> 00:38:25,303 Bring me evidence, and I promise you that I'll put them in the hole, no matter who it is. 382 00:38:25,595 --> 00:38:29,349 The lands of the murdered farmers, has anyone registered it? 383 00:38:29,724 --> 00:38:34,354 No one brought me an act of purchase if you allude to that. 384 00:38:39,234 --> 00:38:41,903 So basically they all died for nothing? 385 00:38:42,570 --> 00:38:43,947 Did someone kill them out of revenge? 386 00:38:44,239 --> 00:38:45,114 No... 387 00:38:46,282 --> 00:38:49,994 ...neither the Claytons nor the Harrisons could have had enemies. 388 00:38:50,495 --> 00:38:53,832 Mr. Wright, if anyone presents themselves as a buyer of these lands, 389 00:38:54,123 --> 00:38:57,252 could you please notify me? I am staying at the hotel. 390 00:38:57,585 --> 00:38:59,587 I will. Count on it. 391 00:39:00,588 --> 00:39:01,464 Goodbye Mr. Wright. 392 00:39:01,756 --> 00:39:02,757 Goodbye. 393 00:39:07,011 --> 00:39:08,930 Where the hell did I put it? 394 00:39:10,515 --> 00:39:14,102 That's good Elisabeth, nice to see you laugh. 395 00:39:16,145 --> 00:39:22,360 The responsibility for the ranch and the threats of those men worried me a lot. 396 00:39:23,528 --> 00:39:28,408 However, today I feel good. Your visits always put me at ease. 397 00:39:29,909 --> 00:39:31,244 Only rest? 398 00:39:31,536 --> 00:39:36,249 No, that's just what I said. I feel well. 399 00:39:36,791 --> 00:39:43,298 Elisabeth, I never thought that your happiness makes me happy too. 400 00:39:45,216 --> 00:39:46,175 Johnny... 401 00:39:47,010 --> 00:39:49,095 when are you going to change your life? 402 00:39:49,387 --> 00:39:51,890 Right now I don't intend to die. 403 00:39:52,181 --> 00:39:54,851 This is no joke, I'm serious. 404 00:39:56,144 --> 00:39:57,437 What are you talking about? 405 00:39:58,062 --> 00:39:59,230 About your life, 406 00:39:59,731 --> 00:40:04,235 You are in the midst of dangers. You tempt fate with everything. 407 00:40:04,527 --> 00:40:07,238 How can you be so careless? 408 00:40:08,156 --> 00:40:14,412 It's true before I knew you, I never thought of myself, today it's worth it. 409 00:40:14,704 --> 00:40:16,664 That s, if you want it. 410 00:40:19,334 --> 00:40:21,002 And how I want it... 411 00:40:21,836 --> 00:40:22,795 Hey, you two! 412 00:40:23,129 --> 00:40:24,088 Here we come. 413 00:40:25,131 --> 00:40:27,091 Don't you think it's dinner time? 414 00:40:27,425 --> 00:40:30,136 Oh I forgot to cook something. 415 00:40:31,763 --> 00:40:32,847 Mmm, this woman! 416 00:40:35,516 --> 00:40:36,559 Greetings, Mr. Forrest. 417 00:40:36,851 --> 00:40:37,936 How are you, Johnny? 418 00:40:40,813 --> 00:40:42,023 Anything to drink? 419 00:40:42,982 --> 00:40:45,443 Never turned down a drink in my life. 420 00:40:47,153 --> 00:40:48,237 I'm glad. 421 00:40:48,738 --> 00:40:50,907 You didn't show up. 422 00:40:51,199 --> 00:40:56,496 I think they have better things to do and decided to leave us alone. 423 00:40:56,955 --> 00:40:59,332 No, I'll bring them or we'll end up without a plate. 424 00:40:59,624 --> 00:41:03,419 No, you sit down. full service. 425 00:41:06,506 --> 00:41:11,094 Daniel, are you ready for marriage. You would make a great husband. 426 00:41:11,928 --> 00:41:14,639 I'm the last to laugh, 427 00:41:14,931 --> 00:41:18,726 during my supper. To not being burnt. 428 00:41:24,983 --> 00:41:30,655 Even if his food is bad, act like you like it. 429 00:41:32,115 --> 00:41:33,324 And your ride? 430 00:41:33,825 --> 00:41:36,202 Turned out well, better than before. 431 00:41:36,995 --> 00:41:38,997 Elisabeth was much brighter today. 432 00:41:39,372 --> 00:41:41,666 We are all happier now. 433 00:41:42,000 --> 00:41:42,959 Cheers! 434 00:41:43,292 --> 00:41:44,252 Here's to yours! 435 00:41:45,169 --> 00:41:49,173 Well, I don't know how it tastes, but you have to eat it, with all the trouble I've put in. 436 00:41:49,465 --> 00:41:51,843 Never thought how hard that would be. 437 00:41:52,135 --> 00:41:52,969 Watch out! 438 00:42:02,478 --> 00:42:03,855 It smells wonderful. 439 00:42:04,439 --> 00:42:05,857 It's one of my favorite dishes. 440 00:42:06,149 --> 00:42:08,609 Compliments, you've been chosen as personal chef. 441 00:42:08,985 --> 00:42:11,279 Good, now enjoy it. 442 00:42:21,622 --> 00:42:23,666 Uh... It's delicious. 443 00:42:23,958 --> 00:42:24,792 Delicious. 444 00:42:25,626 --> 00:42:26,586 Very good. 445 00:42:39,515 --> 00:42:40,475 Fred... 446 00:42:40,975 --> 00:42:41,934 What's up? 447 00:42:42,518 --> 00:42:44,896 You didn't tell me what the judge said. 448 00:42:45,188 --> 00:42:47,523 I don't remember, let me sleep. 449 00:42:49,358 --> 00:42:52,361 I had a nice day... 450 00:42:53,321 --> 00:42:55,281 next time you'll come with me. 451 00:42:56,157 --> 00:42:57,116 Where to? 452 00:42:57,825 --> 00:43:02,914 To the Forresters. It's a really likeable family. 453 00:43:03,956 --> 00:43:05,792 They asked about you at great length. 454 00:43:06,084 --> 00:43:07,376 When are you coming? 455 00:43:08,461 --> 00:43:10,588 I asked when you were coming. 456 00:43:11,339 --> 00:43:13,508 Let me sleep. 457 00:43:15,426 --> 00:43:19,514 By the way, do you know that nothing has been heard about Logan? 458 00:43:22,016 --> 00:43:24,519 I had a nice day! 459 00:43:24,894 --> 00:43:30,817 She was so cute, Elisabeth. We ate lunch. 460 00:43:33,820 --> 00:43:34,237 Fred... 461 00:43:34,737 --> 00:43:35,696 What's up? 462 00:43:36,656 --> 00:43:37,657 Sorry, 463 00:43:38,116 --> 00:43:42,078 I just wanted to ask you since you have more experience, 464 00:43:43,246 --> 00:43:45,915 how do you feel when you're in love? 465 00:43:49,710 --> 00:43:51,796 One suffers from insomnia. 466 00:44:01,514 --> 00:44:02,557 Goodbye. 467 00:44:43,181 --> 00:44:45,016 Hey, they're coming. 468 00:44:50,229 --> 00:44:51,189 Logan... 469 00:44:52,607 --> 00:44:53,649 The time has come. 470 00:45:18,424 --> 00:45:19,884 How was Dodge City? 471 00:45:20,801 --> 00:45:21,761 Let's go. 472 00:46:12,561 --> 00:46:15,147 I want to have fun too, boys. 473 00:46:20,194 --> 00:46:22,655 I'm still here too. 474 00:48:31,867 --> 00:48:34,912 Bob, we have to get out, they're all dead. 475 00:48:35,329 --> 00:48:37,289 Everyone? How could this happen? 476 00:48:37,581 --> 00:48:40,668 The two bounty hunters surprised us. 477 00:48:43,462 --> 00:48:45,923 You shouldn't have come here, if they saw us, we're suspicious. 478 00:48:46,215 --> 00:48:50,970 Don't be under any illusions, they know everything, I'm sure. 479 00:48:52,680 --> 00:48:55,099 Head to the mine and await my orders. 480 00:48:55,391 --> 00:48:57,476 Meanwhile I'll talk to Rogers. 481 00:49:01,689 --> 00:49:07,361 Take as many men as you need and come back as soon as possible. 482 00:49:07,653 --> 00:49:12,408 Last time I heard from them they were in Tucson, and that's where you'll find them. 483 00:49:12,700 --> 00:49:14,618 I don't think it will take you long to be back. 484 00:49:14,910 --> 00:49:18,747 Are you really sure this is the best solution? 485 00:49:20,666 --> 00:49:22,543 Do you know how much bounty is on their heads? 486 00:49:22,835 --> 00:49:24,295 Yeah, a bunch of dollars. 487 00:49:25,754 --> 00:49:30,134 I guess our friends won't miss it to collect the funds. 488 00:49:30,426 --> 00:49:34,180 And we know all too well what happened to those who have tried. 489 00:49:34,555 --> 00:49:36,599 Good, I hope you're not wrong. 490 00:49:36,891 --> 00:49:41,228 What should I do, after the two villains know everything about me? 491 00:49:42,605 --> 00:49:45,858 After returning from Tucson, you stay at the mine. 492 00:49:46,192 --> 00:49:50,863 As soon as you're done with those two, you say you handed over the prisoner. 493 00:49:51,572 --> 00:49:53,782 Nobody can object. 494 00:49:55,075 --> 00:49:58,621 Agreed Rogers, but you'll stop by my office tomorrow. 495 00:49:59,497 --> 00:50:01,957 If we need to change our plans, you'll let me know. 496 00:50:02,249 --> 00:50:03,167 Yes... 497 00:50:04,335 --> 00:50:07,004 but be careful, I still need you. 498 00:50:07,713 --> 00:50:09,632 Don't worry Goodbye. 499 00:50:17,056 --> 00:50:21,685 I can already see the sheriff's face, when he finds out we know everything. 500 00:50:38,410 --> 00:50:39,745 Mr. Rogers. 501 00:50:40,037 --> 00:50:40,746 What are you doing here? 502 00:50:41,038 --> 00:50:42,706 Where's the sheriff? 503 00:50:42,998 --> 00:50:43,916 I don't know 504 00:50:44,959 --> 00:50:48,045 There is nobody here, not even the prisoner. 505 00:50:48,712 --> 00:50:52,633 I assume he's on his way to the state prison with this bandit 506 00:50:53,175 --> 00:50:55,469 only the deputy sheriff accompanied him... 507 00:50:55,761 --> 00:50:59,974 and he was shot in an ambush which Anderson's men lured him into. 508 00:51:02,142 --> 00:51:03,477 Did you see that? 509 00:51:03,769 --> 00:51:04,436 Yes... 510 00:51:04,728 --> 00:51:09,066 and the only one who can tell us about it is Jack Logan, but unfortunately he escaped. 511 00:51:09,358 --> 00:51:12,319 We are most sorry about that, because we were particularly interested in it. 512 00:51:12,611 --> 00:51:17,324 I thank you for risking your life to bring some peace to this nest. 513 00:51:17,616 --> 00:51:19,743 Before it was a quiet place but now... 514 00:51:20,035 --> 00:51:25,874 It's hard to believe that you can live peacefully in a place where even the sheriff is the boss of a murder gang. 515 00:51:27,376 --> 00:51:28,460 You, Mr. Rogers... 516 00:51:30,713 --> 00:51:33,257 have no idea where to find him? 517 00:51:33,716 --> 00:51:40,097 I don't know I have to talk to him myself, that's why I'm here. 518 00:51:41,223 --> 00:51:44,435 Well you amaze me. For us he was always a good sheriff, 519 00:51:45,519 --> 00:51:49,273 a man of honour, are you sure of what you say? 520 00:51:51,525 --> 00:51:52,484 Certainly. 521 00:51:53,736 --> 00:51:59,491 Since you came to Blackstone, I've had one surprise after another. 522 00:51:59,783 --> 00:52:00,743 Oh yeah... 523 00:52:01,201 --> 00:52:05,122 and what surprise have you had since we got here? 524 00:52:07,916 --> 00:52:10,878 Especially the gun. Who did it belong to? 525 00:52:11,170 --> 00:52:13,881 Why are you sursprised about the gun? 526 00:52:14,340 --> 00:52:17,551 Why do you want to know how we got it? 527 00:52:19,470 --> 00:52:22,056 Well, it belonged to a good friend, 528 00:52:23,974 --> 00:52:29,647 a man I was very fond of and whom I haven't seen in many years. 529 00:52:30,064 --> 00:52:34,985 When I saw his gun, I knew something had happened to him. 530 00:52:37,237 --> 00:52:41,867 I was hoping so much that you could have given me a hint. 531 00:52:45,412 --> 00:52:50,668 Maybe it's the same person who gave it to Johnny, do you think? 532 00:52:51,418 --> 00:52:52,378 How... 533 00:52:53,754 --> 00:52:56,298 You said you found her! 534 00:52:56,882 --> 00:52:59,259 Yes, we said that. 535 00:53:00,969 --> 00:53:05,933 I told you it's my son, I felt it. I'm sure now. 536 00:53:06,225 --> 00:53:08,977 Quite possible. But I still don't believe it. 537 00:53:09,520 --> 00:53:15,150 And the other is Murphy's son. 538 00:53:16,944 --> 00:53:21,323 What should I do now? What do they know about us both? 539 00:53:21,865 --> 00:53:26,370 I don't care, and I certainly don't let everything go, 540 00:53:26,662 --> 00:53:28,831 that I built all these years. 541 00:53:29,206 --> 00:53:30,624 What do you mean? 542 00:53:30,958 --> 00:53:32,793 I'll stop them, whatever. 543 00:53:33,085 --> 00:53:37,506 You frighten me, Steve. I cannot take it. 544 00:53:38,799 --> 00:53:40,509 Not that! 545 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 You will get through it and forget it. 546 00:53:50,894 --> 00:53:52,229 You're wrong... 547 00:53:55,065 --> 00:53:57,443 I'm not backing down this time. 548 00:53:58,318 --> 00:54:02,531 I don't care if I lose everything, including you. 549 00:54:03,907 --> 00:54:07,369 My God Steve, not him, no! 550 00:54:07,870 --> 00:54:11,999 It's too late now. I've already sent for the Lassiters. 551 00:54:26,722 --> 00:54:30,267 Friends, come and listen. come closer. 552 00:54:34,521 --> 00:54:40,402 Along with Judge Wright, I called you to discuss the situation. 553 00:54:42,321 --> 00:54:46,033 First of all, we can't go for long without a sheriff, 554 00:54:47,576 --> 00:54:52,414 and who better of us than our friend Fred. 555 00:54:52,831 --> 00:54:53,791 - That's right... 556 00:54:59,254 --> 00:55:02,341 we've been talking about this for days. 557 00:55:03,842 --> 00:55:07,805 I know Bob Watson well and I'm sure that he won't just brush this story aside. 558 00:55:08,096 --> 00:55:09,723 More blood will be spilled. 559 00:55:10,015 --> 00:55:16,438 Accept, amigo, and let's hope that many pistoleros will come, even if we don't know who pays for the funerals. 560 00:55:16,730 --> 00:55:20,526 He is linked to the dead, now I understand why they call him "Funnyโ€. 561 00:55:20,859 --> 00:55:25,197 So Fred, what are you waiting for, give us your okay, say yes... 562 00:55:27,574 --> 00:55:28,867 Why not, Fred... 563 00:55:29,159 --> 00:55:30,035 Well... 564 00:55:30,494 --> 00:55:31,495 I accept. 565 00:55:36,500 --> 00:55:37,543 Come with me. 566 00:55:40,462 --> 00:55:41,004 Congratulations... 567 00:55:41,296 --> 00:55:42,130 Thanks. 568 00:55:46,260 --> 00:55:53,350 By the power that my office as judge gives me, and on behalf of all citizens of this place 569 00:55:53,642 --> 00:55:57,896 I appoint you to be sheriff and deputy sheriff of Blackstone. 570 00:55:58,564 --> 00:56:03,068 Now swear before this Holy Bible that you will let the law prevail. 571 00:56:03,402 --> 00:56:05,404 Put your hand on the Bible and say, "I swear." 572 00:56:09,324 --> 00:56:10,284 I swear. 573 00:56:11,410 --> 00:56:13,620 Judge Wright, bravissimo. 574 00:56:13,954 --> 00:56:19,543 What a great memory, he used the same words as 14 years ago. 575 00:56:20,794 --> 00:56:21,753 Likeable. 576 00:56:24,381 --> 00:56:25,340 Swear! 577 00:56:26,508 --> 00:56:27,467 I swear. 578 00:56:28,468 --> 00:56:32,556 My respect. Here is the star, earn him respect. 579 00:56:34,516 --> 00:56:38,312 And I wish you wouldn't have to take up arms, in the performance of your duty. 580 00:56:38,645 --> 00:56:42,274 It's not the finale, judge, now that everything is going so well. 581 00:56:43,233 --> 00:56:44,192 Likeable. 582 00:56:45,152 --> 00:56:48,906 Gentlemen, let's toast the law enforcement officers. 583 00:56:54,786 --> 00:56:59,625 Well, how are you feeling? You have become an important man to her. 584 00:57:00,792 --> 00:57:06,173 Well yeah Elisabeth, as long as I'm important to you. 585 00:57:11,470 --> 00:57:12,554 You permit... 586 00:57:13,347 --> 00:57:14,389 Get to work! 587 00:57:14,681 --> 00:57:18,268 Finally we have 2 gentlemen who can be trusted. 588 00:57:19,937 --> 00:57:21,313 Here's to Fred and Johnny! 589 00:57:22,481 --> 00:57:23,607 Thank you. 590 00:57:25,442 --> 00:57:27,486 To my best suppliers. 591 00:57:28,236 --> 00:57:29,196 Sympathetic... 592 00:57:29,863 --> 00:57:32,157 Congratulations, "Funny"โ€, your hour has come now. 593 00:57:32,449 --> 00:57:36,119 Well, boy, but few are able to enrich themselves from the dead, at the expense of the living. 594 00:57:36,411 --> 00:57:37,913 I don't envy you. 595 00:57:39,373 --> 00:57:40,332 Johnny... 596 00:57:40,791 --> 00:57:43,335 now you stay with us forever. 597 00:57:44,836 --> 00:57:47,297 You haven't told me yet if you're happy. 598 00:57:47,589 --> 00:57:51,009 I'm happy and you know that. Are you staying? 599 00:57:54,096 --> 00:57:59,142 I always wanted that, since I first saw you in the village. 600 00:57:59,476 --> 00:58:00,811 It's already passed... 601 00:58:01,103 --> 00:58:05,315 8 hours and not quite 2 minutes. 602 00:58:18,203 --> 00:58:19,413 Howdy Logan. 603 00:58:19,746 --> 00:58:20,789 Howdy Bob. 604 00:58:28,213 --> 00:58:31,550 I don't like this place, the mine isn't made for the Lassiters. 605 00:58:31,842 --> 00:58:32,634 Let's go to the village. 606 00:58:32,926 --> 00:58:36,096 Mr. Rogers told us we should wait here... 607 00:58:36,680 --> 00:58:39,266 told us not to be seen in the area, otherwise we spoil his plan. 608 00:58:39,558 --> 00:58:42,102 I'm leaving to greet him and on the way back I'll bring something to drink. 609 00:58:42,394 --> 00:58:46,732 I hope I'm not unlucky enough to encounter those 2 bounty hunters. 610 00:58:47,024 --> 00:58:53,280 Pay attention William. You can't kill him, I haven't forgotten what you were doing back then... 611 00:58:53,864 --> 00:59:00,412 Welcome boys, after 2 weeks of solitude, I'm starting to feel like a caveman. 612 00:59:01,246 --> 00:59:05,292 Tell me, Logan, how's Blackstone? 613 00:59:05,667 --> 00:59:09,755 The two of them are still there. 2 days ago Rogers came and told me that they had been made sheriff and deputy sheriff. 614 00:59:10,047 --> 00:59:11,548 An ugly deal when people support it. 615 00:59:11,840 --> 00:59:16,261 You don't know the Lassiters very well. If they act, they'll smash the whole village. 616 00:59:16,636 --> 00:59:17,596 Sheriff... 617 00:59:17,971 --> 00:59:22,225 I'll try not to be seen. It's me going to my friend Rogers. 618 00:59:24,644 --> 00:59:28,398 I'm going to make them sign, whatever. 619 00:59:29,775 --> 00:59:30,734 What else? 620 00:59:33,195 --> 00:59:35,906 Then you'll be seen in the village. 621 00:59:38,075 --> 00:59:43,330 If the 2 bounty hunters don't attack you, provoke them. 622 00:59:44,372 --> 00:59:45,999 I leave that to you. 623 00:59:46,583 --> 00:59:50,170 All I ask is that you get rid of them. 624 00:59:51,213 --> 00:59:52,172 Anything else? 625 00:59:53,965 --> 00:59:54,925 That's enough. 626 00:59:56,301 --> 01:00:00,222 What we do after that depends on the people's reaction. 627 01:00:01,139 --> 01:00:06,228 Whatever happens, don't show up here, lest people think you work for me. 628 01:00:06,853 --> 01:00:08,438 I am the one who comes to you. 629 01:00:09,231 --> 01:00:12,025 And you brought so many men for so little? 630 01:00:12,317 --> 01:00:14,528 That's none of your business. It's me who pays. 631 01:00:14,820 --> 01:00:16,238 This gives us an easier game. 632 01:00:16,530 --> 01:00:17,948 And when should we start? 633 01:00:18,281 --> 01:00:19,241 In the morning. 634 01:00:21,326 --> 01:00:22,536 Rest assured. 635 01:00:30,502 --> 01:00:31,336 Mark... 636 01:00:32,254 --> 01:00:34,589 I want out. Saddle my horse. 637 01:00:42,889 --> 01:00:46,184 Who would have thought a sheriff had to do a real job. 638 01:00:46,518 --> 01:00:48,603 Nobody gives you anything for free. 639 01:00:49,354 --> 01:00:51,940 It's high time you earn your living honestly. 640 01:00:53,233 --> 01:00:54,651 I hope they pay the new sheriff well. 641 01:01:00,323 --> 01:01:01,283 Look. 642 01:01:17,340 --> 01:01:18,300 Come on. 643 01:01:22,345 --> 01:01:23,305 I am back in no time, Fred. 644 01:01:23,597 --> 01:01:24,514 Okay... 645 01:01:33,648 --> 01:01:34,608 Mrs. Rogers. 646 01:01:41,448 --> 01:01:45,619 Please leave the town, immediately tonight. 647 01:01:46,786 --> 01:01:47,746 Why should I? 648 01:01:49,581 --> 01:01:53,293 They want to kill you, and they will if you don't go. 649 01:01:53,585 --> 01:01:55,378 Tomorrow may already be too late. 650 01:01:55,754 --> 01:01:56,338 Excuse me? 651 01:01:56,630 --> 01:02:01,009 Please don't ask any questions. I can't answer them. 652 01:02:02,636 --> 01:02:04,095 Does your husband know about it? 653 01:02:05,764 --> 01:02:10,852 I can't tell you more, but listen to me, go... 654 01:02:27,327 --> 01:02:29,829 - Fred, guess who came to talk to me? 655 01:02:30,121 --> 01:02:30,956 Who? 656 01:02:31,248 --> 01:02:32,123 Mrs. Rogers. 657 01:02:32,499 --> 01:02:33,458 On, right? 658 01:02:37,170 --> 01:02:41,049 She gave me such a weird look when she spoke to me. 659 01:02:41,341 --> 01:02:43,551 There was something in her eyes... 660 01:02:45,428 --> 01:02:46,721 Don't say she made eyes at you. 661 01:02:47,013 --> 01:02:47,847 Well... 662 01:02:48,139 --> 01:02:49,933 So what did she say? 663 01:02:50,475 --> 01:02:55,939 She advised me to leave the village as soon as possible, because my life, our life, is in danger. 664 01:02:57,649 --> 01:03:02,112 There seems to be someone here in Blackstone who wants to get rid of us. 665 01:03:02,404 --> 01:03:03,113 What do you say to that? 666 01:03:03,405 --> 01:03:09,828 Nothing... We're staying here. Whenever there is a danger there's a lot of money involved. 667 01:03:10,996 --> 01:03:15,625 I'm glad you think so. You know how much I like to stay here. 668 01:03:17,002 --> 01:03:20,547 Mrs. Rogers and her husband are interested in... 669 01:03:22,173 --> 01:03:24,634 What are you mumbling about... 670 01:03:25,468 --> 01:03:31,349 Oh nothing. I just remembered something. Never mind. wait here for me... 671 01:03:35,979 --> 01:03:41,318 That's all. Nothing more is known of Mrs. Reeds' son and heard her husband's Killer. 672 01:03:41,693 --> 01:03:44,112 And nothing about the pistol from the golden box either. 673 01:03:44,487 --> 01:03:52,329 After a few months the widow luckily married Mr. Rogers, and Rogers has made his ranch the largest in the area. 674 01:03:52,704 --> 01:03:56,916 Say, "Funnyโ€, do you know why the bandit kidnapped his victim's son? 675 01:03:57,667 --> 01:03:58,835 Because he didn't ask for a ransom. 676 01:03:59,294 --> 01:04:04,841 But they believe it. Maybe he was scared. Much has been said about it in this area. 677 01:04:05,133 --> 01:04:07,218 Nothing more was heard of him... 678 01:04:09,220 --> 01:04:10,221 To your health! 679 01:04:13,058 --> 01:04:15,518 Nice story, very interesting. 680 01:04:16,519 --> 01:04:20,899 Goodbye my friend, Just send me some clients. 681 01:04:34,162 --> 01:04:35,121 Who are they? 682 01:04:35,622 --> 01:04:41,086 I don't know, but now you know. you wait here 683 01:05:10,573 --> 01:05:11,825 Are you Forrest? 684 01:05:13,535 --> 01:05:14,494 Yes... 685 01:05:15,036 --> 01:05:16,079 what do you want? 686 01:05:17,080 --> 01:05:19,582 My brother wants to speak to you. He will tell you. 687 01:05:20,458 --> 01:05:25,046 This is my home, and I don't want to talk to anyone. 688 01:05:48,820 --> 01:05:49,779 Forward. 689 01:05:58,580 --> 01:05:59,414 Who are you? 690 01:05:59,914 --> 01:06:03,585 The Lassiter brothers. Doesn't the name mean anything to you? 691 01:06:07,505 --> 01:06:09,132 What do you want from us? 692 01:06:10,800 --> 01:06:12,886 We just want to talk about business. 693 01:06:13,178 --> 01:06:16,556 Which business? Spit it out. 694 01:06:25,523 --> 01:06:26,483 Stop! 695 01:06:36,034 --> 01:06:41,664 Always the same story. I've said umpteen times I'm not selling my land. 696 01:06:42,916 --> 01:06:43,583 Pay him. 697 01:06:47,253 --> 01:06:50,757 All the money is yours. The pay is good. 698 01:06:51,090 --> 01:06:55,220 Stop it, my father made himself pretty clear. Go! 699 01:06:59,140 --> 01:07:00,892 No, let go of me. 700 01:07:05,063 --> 01:07:06,481 No, let go of me. 701 01:07:38,179 --> 01:07:39,138 Go away! 702 01:07:41,057 --> 01:07:41,975 Not yet. 703 01:07:42,267 --> 01:07:44,394 Sign whatever they want. We can't do anything else. 704 01:07:46,229 --> 01:07:47,438 Don't do it Papa! 705 01:07:49,023 --> 01:07:50,984 Do what they want! 706 01:07:51,359 --> 01:07:53,069 We can't do anything about it. 707 01:07:55,530 --> 01:07:58,157 Make up your mind Forrest, we're in a hurry. 708 01:07:58,449 --> 01:08:01,828 Who is the buyer, his signature is still missing. 709 01:08:02,537 --> 01:08:06,040 A simple precaution, he will take care of it himself. 710 01:08:06,541 --> 01:08:11,004 Tell whoever it is that I'm not signing. 711 01:08:11,296 --> 01:08:13,172 Is that your last word? 712 01:08:13,631 --> 01:08:14,632 Yes, the last one. 713 01:08:21,723 --> 01:08:22,682 Alright... 714 01:08:24,475 --> 01:08:26,102 You wanted this. 715 01:08:26,561 --> 01:08:27,520 Grab him! 716 01:08:38,448 --> 01:08:39,741 What are you planning to do? 717 01:08:41,159 --> 01:08:42,577 You'll see. 718 01:09:03,097 --> 01:09:04,265 We are ready. 719 01:09:10,897 --> 01:09:14,817 Stop, don't hang him. I sign. 720 01:09:28,039 --> 01:09:28,998 Dad... 721 01:10:05,034 --> 01:10:07,787 Look, the Lassiter brothers. Have you heard? 722 01:10:18,089 --> 01:10:19,757 It's the Lassiters. 723 01:10:30,017 --> 01:10:31,477 Sheriff, the Lassiters. 724 01:11:32,663 --> 01:11:33,623 There they are. 725 01:11:34,749 --> 01:11:35,792 Are you ready? 726 01:11:36,083 --> 01:11:36,959 And whether. 727 01:11:37,460 --> 01:11:38,419 When? 728 01:11:38,711 --> 01:11:40,671 AS soon as we face the bandits. 729 01:12:02,193 --> 01:12:04,987 Stop, turn around. listen carefully 730 01:12:09,826 --> 01:12:15,248 We're coming out now and giving you a chance to defend yourselves. 731 01:12:45,528 --> 01:12:48,155 What do you want to do, you are two against one. 732 01:12:48,906 --> 01:12:50,241 Step back, Johnny. 733 01:12:50,533 --> 01:12:51,951 No, leave him to me. 734 01:12:52,702 --> 01:12:55,705 I've had a score with him for years. 735 01:13:03,254 --> 01:13:07,884 Well, whenever you want, Gregory. Now we're even. 736 01:13:29,113 --> 01:13:31,282 You can go ahead. 737 01:13:32,408 --> 01:13:33,367 Sorry. 738 01:13:35,786 --> 01:13:36,996 What is it, Gregory? 739 01:13:38,372 --> 01:13:39,498 Are you nervous? 740 01:14:23,125 --> 01:14:27,880 I don't like the whole thing. He should have been back by this time. 741 01:14:28,214 --> 01:14:30,049 I'm worried too. 742 01:14:30,633 --> 01:14:36,430 Despite everything, you were very sure. They may also have stopped somewhere for a drink.. 743 01:14:38,808 --> 01:14:43,396 I won't be reassured until they get back. 744 01:14:44,897 --> 01:14:47,525 I'm missing 6 men, now I have to do everything on my own. 745 01:14:47,817 --> 01:14:52,363 We have enough land and money. 746 01:14:53,239 --> 01:14:55,241 Tell Bob and the others to stop. 747 01:14:55,533 --> 01:14:57,076 It's too late for all that now. 748 01:14:57,368 --> 01:15:00,162 It's never too late to be happy. 749 01:15:00,454 --> 01:15:05,167 One should live for the other, we have no reason to be so merciless. 750 01:15:05,543 --> 01:15:07,586 Forget this business, Steve. 751 01:15:08,004 --> 01:15:09,505 It's not me who has to forget it. 752 01:15:09,797 --> 01:15:14,927 This boy won't stop until he avenges his father and appropriated everything that is ours. 753 01:15:15,219 --> 01:15:20,182 Maybe you are wrong. He may not even be my son, you always said no. 754 01:15:20,516 --> 01:15:21,475 Exactly. 755 01:15:23,102 --> 01:15:24,395 Where are you going? 756 01:15:25,312 --> 01:15:27,565 To find out it's not him. 757 01:15:27,940 --> 01:15:31,360 And if he is, I'll kill him, I swear to you. 758 01:15:35,281 --> 01:15:36,157 Howdy George. 759 01:15:36,449 --> 01:15:39,285 A turbulent day to read the newspaper. 760 01:15:39,577 --> 01:15:41,829 There's some interesting stuff in here. 761 01:15:42,204 --> 01:15:43,164 For example: 762 01:15:43,456 --> 01:15:48,544 The assignment to the South Company and the building of a railroad to traverse these lands. 763 01:15:48,961 --> 01:15:52,590 And the weird thing is that I have never heard of this project. 764 01:15:53,007 --> 01:15:54,091 Neither did I. 765 01:15:54,925 --> 01:15:58,846 The newspapers are published extremely rarely in this area for some time. 766 01:15:59,138 --> 01:15:59,805 Sit down. 767 01:16:00,598 --> 01:16:03,184 I just want to ask you one question: 768 01:16:03,851 --> 01:16:07,855 Has no one been interested in registering some lands lately? 769 01:16:08,147 --> 01:16:11,025 Mmm, just the new sheriff. 770 01:16:12,610 --> 01:16:14,445 The new sheriff, mhm. 771 01:16:22,036 --> 01:16:23,370 Is something wrong? 772 01:16:33,506 --> 01:16:34,924 What's the matter, Rogers? 773 01:16:36,842 --> 01:16:39,553 These men killed the Lassiters and all the others. 774 01:16:39,845 --> 01:16:41,430 I don't know how they did it. 775 01:16:41,722 --> 01:16:42,139 What are we waiting for, 776 01:16:42,431 --> 01:16:44,558 Let's kill the two and let's wipe the slate clean forever. 777 01:16:44,850 --> 01:16:47,937 We'll get rid of them, but without haste. 778 01:16:48,229 --> 01:16:49,855 For now, keep calm. 779 01:16:51,398 --> 01:16:52,358 So, Bob... 780 01:16:53,567 --> 01:16:57,279 I'm almost certain that one of them is Alan Reed's son. 781 01:16:58,364 --> 01:17:00,074 Impossible. 782 01:17:00,825 --> 01:17:02,243 After such a long time. 783 01:17:02,785 --> 01:17:05,871 And I'm telling you, he is. 784 01:17:07,623 --> 01:17:09,834 What are you planning to do now? 785 01:17:12,837 --> 01:17:17,883 I have a plan and you will execute it. Listen carefully. 786 01:17:34,191 --> 01:17:35,151 Elizabeth! 787 01:18:28,662 --> 01:18:34,168 What's that. One day you promised me not to touch a gun again. 788 01:18:34,460 --> 01:18:35,753 I stuck to that, too. 789 01:18:36,045 --> 01:18:39,131 Today is the day I will defend my belongings. 790 01:18:39,506 --> 01:18:41,675 Nobody wants to drive you off your land. 791 01:18:42,134 --> 01:18:45,721 And if someone does, you have reason to defend yourself. But in the meantime... 792 01:18:46,180 --> 01:18:48,807 don't worry. It is my thing. 793 01:18:50,309 --> 01:18:52,811 Remember, it's my son. What are you up to? 794 01:18:53,229 --> 01:18:56,523 What I should have done on day one. 795 01:18:58,067 --> 01:18:59,568 Get rid of him once and for all. 796 01:18:59,860 --> 01:19:01,403 I don't allow that. 797 01:19:02,363 --> 01:19:03,948 I warned you, Steve. 798 01:19:04,323 --> 01:19:07,451 I swear to you I won't allow that. 799 01:19:11,538 --> 01:19:12,498 Fred. 800 01:19:16,752 --> 01:19:17,711 Fred! 801 01:19:28,764 --> 01:19:29,098 Howdy. 802 01:19:29,390 --> 01:19:30,140 Howdy Fred. 803 01:19:30,641 --> 01:19:33,477 I need your help. I must find them, immediately. 804 01:19:33,769 --> 01:19:34,645 Find who? 805 01:19:35,104 --> 01:19:36,730 The killers of the Forrests. 806 01:19:37,940 --> 01:19:39,233 That's where I come from. 807 01:19:40,609 --> 01:19:42,569 They killed them all. 808 01:19:43,112 --> 01:19:47,074 I won't find peace before I find these killers. 809 01:19:48,158 --> 01:19:49,868 I wanted to bury her. 810 01:19:51,453 --> 01:19:54,290 I owe you that, 811 01:19:56,750 --> 01:19:58,210 I must avenge her. 812 01:20:00,379 --> 01:20:02,131 I am so sorry, Johnny... 813 01:20:02,464 --> 01:20:05,050 I know what this girl meant to you. 814 01:20:07,428 --> 01:20:09,596 You can't understand that. 815 01:20:10,723 --> 01:20:12,433 It wasn't just a passion. 816 01:20:16,395 --> 01:20:18,314 She was a part of me. 817 01:20:20,482 --> 01:20:24,028 I have known life... 818 01:20:30,617 --> 01:20:32,161 and now death. 819 01:20:33,203 --> 01:20:35,164 Who do you think it was? 820 01:20:35,998 --> 01:20:37,458 I don't know. 821 01:20:38,000 --> 01:20:44,006 But I'll find out. I swore that to her and I will kill them. 822 01:20:44,923 --> 01:20:47,009 Calm down Johnny. 823 01:21:17,915 --> 01:21:20,042 DO you know where the road leads to? 824 01:22:34,867 --> 01:22:35,826 What are your plans? 825 01:22:36,118 --> 01:22:39,455 Oh, nothing. It's just an old trick. 826 01:24:07,417 --> 01:24:08,418 Don't shoot. 827 01:24:12,756 --> 01:24:19,388 Don't shoot, don't shoot, it's me... 828 01:24:52,838 --> 01:24:54,256 It's the sheriff. 829 01:25:03,015 --> 01:25:03,974 Damn it... 830 01:26:14,544 --> 01:26:15,504 Away from here. 831 01:26:49,496 --> 01:26:52,833 Sam, keep shooting, we'll put our guns on them. 832 01:27:59,065 --> 01:28:01,860 I don't understand what all this is about. And you... 833 01:28:03,195 --> 01:28:04,154 Yes I do. 834 01:28:05,864 --> 01:28:07,616 Now I understand everything. 835 01:28:27,719 --> 01:28:30,347 Can you tell me why you are laughing? 836 01:28:32,641 --> 01:28:38,480 Boy, we managed to turn into two lawmen. 837 01:28:40,273 --> 01:28:42,025 Glad to hear that. 838 01:28:43,610 --> 01:28:44,694 Since you know everything, tell me... 839 01:28:44,986 --> 01:28:48,365 why this woman shot at her husband. 840 01:28:49,241 --> 01:28:50,575 That's a long story. 841 01:28:50,951 --> 01:28:52,577 It has to do with the gun. 842 01:28:52,869 --> 01:28:54,246 We found her and brought her here. 843 01:28:54,746 --> 01:28:59,209 And with that gun she finally did justice. 844 01:29:00,961 --> 01:29:02,295 This is destiny. 845 01:29:03,296 --> 01:29:04,589 She did it for you, Johnny. 846 01:29:04,965 --> 01:29:06,591 She's convinced that you're her son. 847 01:29:07,175 --> 01:29:08,802 That I'm her son? 848 01:29:11,388 --> 01:29:15,183 I'll talk to her. I can not believe that. 849 01:29:16,393 --> 01:29:18,728 If she believes that, why would you disappoint her? 850 01:29:19,271 --> 01:29:21,231 She shot her accomplice to save you. 851 01:29:21,523 --> 01:29:25,443 She did a good deed. A wonderful deed. 852 01:29:27,404 --> 01:29:30,115 Life goes on, like in Wyoming? 853 01:29:30,824 --> 01:29:32,409 No, in the cemetery. 854 01:29:32,951 --> 01:29:33,660 Right... 855 01:29:33,994 --> 01:29:35,161 as in Colorado. 856 01:29:37,289 --> 01:29:38,206 As in Colorado. 61273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.