Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:08,971
CRAZY LOVE
2
00:00:27,944 --> 00:00:30,954
CRAZY LOVE
3
00:00:31,031 --> 00:00:34,281
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
4
00:00:36,786 --> 00:00:38,156
EPISODE 13
5
00:00:40,915 --> 00:00:42,995
Yes, you're right.
6
00:00:44,294 --> 00:00:45,714
I don't have amnesia.
7
00:00:50,091 --> 00:00:51,011
I deceived you.
8
00:00:54,554 --> 00:00:55,394
I'm relieved.
9
00:00:56,431 --> 00:00:59,811
It's okay as long as you remember me.
10
00:01:02,312 --> 00:01:03,652
Nothing changes
11
00:01:04,939 --> 00:01:06,149
just because I remember you.
12
00:01:09,694 --> 00:01:11,494
I know you're angry with me.
13
00:01:13,364 --> 00:01:14,244
But�
14
00:01:16,076 --> 00:01:17,696
I didn't abandon you.
15
00:01:19,162 --> 00:01:20,962
-Actually, at that time--
-It's okay.
16
00:01:22,999 --> 00:01:26,129
It doesn't matter
whether you abandoned me or not.
17
00:01:29,380 --> 00:01:30,800
Things are over between us already.
18
00:01:38,264 --> 00:01:39,274
No.
19
00:01:40,350 --> 00:01:41,770
It's not over for us yet.
20
00:01:42,894 --> 00:01:44,274
If it's really over,
21
00:01:44,938 --> 00:01:46,648
why did you pretend not to know me?
22
00:01:47,398 --> 00:01:48,398
I didn't realize it.
23
00:01:51,694 --> 00:01:52,704
Lee Sina�
24
00:01:54,781 --> 00:01:56,321
Until I fell in love with her�
25
00:02:00,411 --> 00:02:02,161
I didn't realize my hatred toward you�
26
00:02:05,750 --> 00:02:06,960
was gone.
27
00:02:49,794 --> 00:02:52,054
MY DEAR MS. LEE
28
00:02:57,010 --> 00:02:58,390
Are you home now?
29
00:03:00,180 --> 00:03:01,100
No.
30
00:03:01,681 --> 00:03:02,971
What? Why not?
31
00:03:05,101 --> 00:03:06,311
Come outside after ten minutes.
32
00:03:30,376 --> 00:03:31,586
Is something wrong?
33
00:03:32,921 --> 00:03:34,671
-No.
-Then what?
34
00:03:35,256 --> 00:03:36,256
I just missed you.
35
00:03:38,676 --> 00:03:39,756
What?
36
00:03:39,844 --> 00:03:42,314
I was so worried that something happened.
37
00:03:44,390 --> 00:03:46,560
It's nice to know
that you were worried about me.
38
00:03:48,895 --> 00:03:50,185
Should I keep making you worry?
39
00:03:53,191 --> 00:03:54,151
Let me see your phone.
40
00:04:12,293 --> 00:04:15,303
When you miss me, instead of running over,
look at these pictures.
41
00:04:25,223 --> 00:04:28,023
Thank you for coming into my life.
42
00:04:48,788 --> 00:04:49,788
I didn't realize it.
43
00:04:50,832 --> 00:04:51,752
Lee Sina�
44
00:04:52,083 --> 00:04:53,713
Until I fell in love with her,
45
00:04:55,211 --> 00:04:56,801
I didn't realize my hatred toward you�
46
00:04:59,132 --> 00:05:00,302
was gone.
47
00:05:02,552 --> 00:05:03,592
It's because�
48
00:05:06,848 --> 00:05:08,678
he's still angry with me.
49
00:05:10,768 --> 00:05:11,768
Yes.
50
00:05:13,688 --> 00:05:15,108
That must be why.
51
00:05:47,221 --> 00:05:48,311
Oh, gosh!
52
00:05:48,389 --> 00:05:49,349
What are you doing?
53
00:05:51,726 --> 00:05:55,186
Well, I'm a little sick
of the company cafeteria food.
54
00:05:55,897 --> 00:05:57,477
The rolled omelet, ham, and rice
55
00:05:57,565 --> 00:06:00,525
are all shaped like a heart.
56
00:06:02,445 --> 00:06:04,855
Everything is shaped like a heart.
57
00:06:06,407 --> 00:06:08,617
I heard if you start to date late,
you get more into it.
58
00:06:08,701 --> 00:06:11,081
Lee Sina, you're crazy over him
59
00:06:11,162 --> 00:06:12,752
to wake up so early to do this.
60
00:06:16,876 --> 00:06:17,996
Be quiet and eat that.
61
00:06:21,214 --> 00:06:23,344
Hey, no thanks. I don't want the scraps.
62
00:06:23,424 --> 00:06:24,684
You're not the only one dating.
63
00:06:24,759 --> 00:06:26,839
I'll pack lunch for my dear Sooho too.
64
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
You made all this�
65
00:06:47,865 --> 00:06:49,825
just for me?
66
00:06:50,868 --> 00:06:52,118
It's not much.
67
00:07:00,795 --> 00:07:01,745
Aren't you going to eat?
68
00:07:05,007 --> 00:07:06,217
You have to feed me.
69
00:07:24,318 --> 00:07:26,148
That tastes a hundred times better.
70
00:07:28,531 --> 00:07:29,371
Eggs too, please.
71
00:07:29,449 --> 00:07:30,739
-This one?
-Yes.
72
00:07:59,937 --> 00:08:00,857
Sir.
73
00:08:03,733 --> 00:08:05,363
I� I'm sorry.
74
00:08:05,735 --> 00:08:08,105
Please continue.
75
00:08:08,279 --> 00:08:09,609
No, it's okay�
76
00:08:14,785 --> 00:08:16,785
-Shall we continue?
-Gosh, continue what?
77
00:08:24,128 --> 00:08:25,668
I'm so tired.
78
00:08:25,755 --> 00:08:26,875
Yes, you must be.
79
00:08:26,964 --> 00:08:28,424
I feel like I'm the only one working.
80
00:08:29,342 --> 00:08:30,222
Hello.
81
00:08:30,301 --> 00:08:32,431
-Hello.
-Hello.
82
00:08:42,021 --> 00:08:43,811
Can we meet briefly outside the office?
83
00:08:48,528 --> 00:08:50,908
Yes, sir. Okay.
84
00:09:01,624 --> 00:09:02,834
INCOME STATEMENT
85
00:09:02,917 --> 00:09:04,167
GOTOP EDUCATION INCOME STATEMENT
86
00:09:04,252 --> 00:09:05,092
INCOME STATEMENT
87
00:09:07,088 --> 00:09:08,008
INCOME STATEMENT
88
00:09:12,927 --> 00:09:14,007
What's all this?
89
00:09:14,595 --> 00:09:16,505
It's for Gotop's future.
90
00:09:37,618 --> 00:09:38,698
Oh my.
91
00:09:38,786 --> 00:09:41,536
It hasn't even been that long.
He's calling me already?
92
00:09:42,123 --> 00:09:44,293
I said he can look at my pictures
whenever he missed me.
93
00:09:53,509 --> 00:09:55,299
Is this place okay for you?
94
00:09:55,553 --> 00:09:57,973
There aren't any good places around here.
95
00:09:58,848 --> 00:09:59,848
I like it.
96
00:10:00,600 --> 00:10:04,060
I just wanted to get a drink with you.
97
00:10:04,562 --> 00:10:05,562
I'm relieved.
98
00:10:07,315 --> 00:10:09,775
-A bottle of soju, please.
-Okay.
99
00:10:23,080 --> 00:10:24,170
Why did you do that?
100
00:10:24,373 --> 00:10:25,583
You want Sina's scolding again?
101
00:10:25,666 --> 00:10:27,376
If she sees us drinking this late,
102
00:10:27,460 --> 00:10:29,300
she'll nag both of us to death.
103
00:10:29,378 --> 00:10:31,048
Gosh, you're right.
104
00:10:33,215 --> 00:10:35,795
By the way, who is that woman she's with?
105
00:10:37,345 --> 00:10:38,425
She looked stunning.
106
00:10:38,512 --> 00:10:39,472
What?
107
00:10:40,473 --> 00:10:41,773
Say it again.
108
00:10:43,434 --> 00:10:44,694
Stop right there.
109
00:10:46,562 --> 00:10:48,732
Who did you say was stunning?
110
00:10:49,607 --> 00:10:50,897
Of course, I meant�
111
00:11:00,868 --> 00:11:03,408
Hey! Answer me immediately!
112
00:11:19,303 --> 00:11:20,473
Ms. Sina.
113
00:11:21,305 --> 00:11:24,225
You said you'd root for me, right?
114
00:11:24,934 --> 00:11:26,814
-Pardon?
-My first love.
115
00:11:27,645 --> 00:11:29,395
Oh! Yes.
116
00:11:29,480 --> 00:11:31,520
Can you still root for me even now?
117
00:11:32,108 --> 00:11:33,028
Of course.
118
00:11:43,536 --> 00:11:44,826
My first love�
119
00:11:47,748 --> 00:11:49,168
is Mr. Noh Gojin.
120
00:11:50,626 --> 00:11:53,746
My first love
who I waited desperately for 12 years
121
00:11:55,297 --> 00:11:56,797
is him.
122
00:11:59,593 --> 00:12:00,763
I know
123
00:12:01,262 --> 00:12:03,602
that Mr. Noh is
pretending to have amnesia.
124
00:12:04,974 --> 00:12:07,104
He's taking revenge on me
because he misunderstood
125
00:12:07,727 --> 00:12:09,687
that I abandoned him.
126
00:12:10,271 --> 00:12:12,401
That's why he needed a fake fianc�e too.
127
00:12:14,900 --> 00:12:15,860
Gojin�
128
00:12:16,944 --> 00:12:18,404
still loves me.
129
00:12:20,489 --> 00:12:22,909
So please end things from your end.
130
00:12:38,632 --> 00:12:42,142
Gojin still loves me.
131
00:12:43,804 --> 00:12:46,144
So please end things from your end.
132
00:13:40,236 --> 00:13:41,236
Gojin!
133
00:13:41,362 --> 00:13:42,362
Hello.
134
00:13:46,367 --> 00:13:47,277
Where are you going?
135
00:13:47,368 --> 00:13:48,448
To a convenience store.
136
00:13:49,203 --> 00:13:51,543
Oh, by the way,
137
00:13:52,498 --> 00:13:53,958
can I come hang out at your place?
138
00:13:54,542 --> 00:13:55,422
What?
139
00:13:56,794 --> 00:13:58,254
Sure� Come over.
140
00:13:58,337 --> 00:13:59,587
Yes!
141
00:14:00,798 --> 00:14:03,758
-Your sister is home, right?
-No. She left already.
142
00:14:04,343 --> 00:14:06,183
She already left for work?
143
00:14:06,262 --> 00:14:07,142
Yes.
144
00:14:07,805 --> 00:14:08,805
What's with her?
145
00:14:09,890 --> 00:14:11,140
Did she go without me?
146
00:14:12,518 --> 00:14:14,978
Oh, right. She must've gone ahead
147
00:14:15,062 --> 00:14:16,442
feeling embarrassed to be hungover.
148
00:14:16,689 --> 00:14:18,729
-She drank?
-I saw her
149
00:14:18,816 --> 00:14:21,356
drinking with a stunning woman
at a food stall last night.
150
00:14:50,931 --> 00:14:52,141
Why did you want to see me?
151
00:14:52,975 --> 00:14:56,475
I thought we finished
our discussion last night.
152
00:14:58,355 --> 00:15:01,775
I realized something
after thinking all night.
153
00:15:03,027 --> 00:15:03,857
What is it?
154
00:15:04,570 --> 00:15:08,570
How much I like Noh Gojin.
155
00:15:10,910 --> 00:15:11,740
So what?
156
00:15:11,827 --> 00:15:16,167
I'm going to continue to stay by Mr. Noh.
157
00:15:19,668 --> 00:15:21,918
You'll be the one
who will get hurt in the end.
158
00:15:22,421 --> 00:15:25,221
Because Gojin will
come back to me after all.
159
00:15:27,551 --> 00:15:30,551
I'll ask Mr. Noh directly how he feels.
160
00:15:35,142 --> 00:15:37,312
Being misdiagnosed taught me something.
161
00:15:38,729 --> 00:15:42,729
I need to follow my heart
this very moment and live my life.
162
00:15:45,903 --> 00:15:47,033
I'm going to
163
00:15:48,447 --> 00:15:50,277
keep loving Mr. Noh.
164
00:15:53,452 --> 00:15:54,502
What is it that you want?
165
00:15:55,746 --> 00:15:57,826
Money? Or becoming an instructor?
166
00:15:59,333 --> 00:16:00,713
I can give you everything you want.
167
00:16:04,463 --> 00:16:06,763
No, I don't need all that.
168
00:16:09,134 --> 00:16:11,684
Do you think you're my match?
169
00:16:15,432 --> 00:16:19,442
You can never beat me, Ms. Lee Sina.
170
00:16:40,582 --> 00:16:41,712
I'm going to
171
00:16:42,918 --> 00:16:44,668
keep loving Mr. Noh.
172
00:17:01,562 --> 00:17:04,942
Ms. Lee Sina isn't as good
at keeping a secret as I thought.
173
00:17:07,609 --> 00:17:08,609
What?
174
00:17:09,111 --> 00:17:11,031
Are you worried that I was mean to her?
175
00:17:11,113 --> 00:17:14,283
Don't get her involved in our problem.
She has nothing to do with it.
176
00:17:15,325 --> 00:17:16,365
I came to tell you that.
177
00:17:22,541 --> 00:17:24,841
You always make me miserable.
178
00:17:26,128 --> 00:17:29,468
I waited for 12 years to protect you.
12 long years!
179
00:17:30,507 --> 00:17:33,677
How can you tell me
you love another woman?
180
00:17:34,928 --> 00:17:37,098
How can you do that
when you don't even have amnesia?
181
00:17:39,600 --> 00:17:41,100
Are you doing this on purpose
182
00:17:41,894 --> 00:17:43,444
to take revenge on me?
183
00:17:45,773 --> 00:17:47,363
Please don't do this.
184
00:17:50,694 --> 00:17:52,034
I'm not taking revenge.
185
00:17:53,363 --> 00:17:54,323
I don't
186
00:17:55,324 --> 00:17:56,244
hate you anymore.
187
00:17:57,409 --> 00:17:58,239
Because�
188
00:18:00,454 --> 00:18:04,794
even at this very moment,
I'm worried about her.
189
00:18:06,210 --> 00:18:07,840
I don't want her
to get hurt because of me.
190
00:18:10,047 --> 00:18:12,757
I'm the one
who got hurt now because of you.
191
00:18:13,342 --> 00:18:14,892
It's me,
192
00:18:15,469 --> 00:18:16,969
not Lee Sina!
193
00:18:17,721 --> 00:18:19,471
It's all in the past now.
194
00:18:21,433 --> 00:18:23,143
You'll be fine soon.
195
00:18:35,155 --> 00:18:37,445
"I'll be fine"?
196
00:19:18,907 --> 00:19:21,827
Sir, the research team meeting
is in ten minutes.
197
00:19:24,204 --> 00:19:25,334
Let's just�
198
00:19:29,084 --> 00:19:30,714
skip work today.
199
00:19:35,465 --> 00:19:38,505
Are you upset
that I came to work ahead of you?
200
00:19:39,595 --> 00:19:40,595
No.
201
00:19:41,722 --> 00:19:44,182
Then, is something wrong?
202
00:19:46,602 --> 00:19:48,652
What did you do with the ring?
203
00:19:49,688 --> 00:19:51,978
Oh. I took it off.
204
00:19:52,649 --> 00:19:53,479
Why?
205
00:19:54,776 --> 00:19:56,736
Because it's a fake engagement ring.
206
00:20:05,245 --> 00:20:06,865
We aren't a fake couple anymore.
207
00:20:10,500 --> 00:20:13,300
You met with Ms. Baek, right?
208
00:20:15,088 --> 00:20:17,008
How did you know?
209
00:20:19,801 --> 00:20:23,811
Why don't you ask me
what my relationship with Ms. Baek is?
210
00:20:25,015 --> 00:20:27,015
Why don't you get upset
that I didn't tell you?
211
00:20:27,976 --> 00:20:29,136
Are you holding it in again?
212
00:20:31,438 --> 00:20:32,808
I don't hold things in anymore.
213
00:20:32,898 --> 00:20:34,518
Then why don't you say something?
214
00:20:36,360 --> 00:20:39,780
It seems like you need some time.
215
00:20:42,115 --> 00:20:43,485
Someone said to me once
216
00:20:44,243 --> 00:20:46,583
that it takes time to break up too,
217
00:20:47,329 --> 00:20:50,169
not just to fall in love.
218
00:21:03,387 --> 00:21:05,967
I hated and resented her for a long time.
219
00:21:07,349 --> 00:21:09,059
I could only feel my broken heart.
220
00:21:11,228 --> 00:21:12,728
If I didn't have you,
221
00:21:13,480 --> 00:21:16,070
I'd still be living that way like a fool.
222
00:21:23,282 --> 00:21:24,572
I was afraid
223
00:21:24,658 --> 00:21:26,288
that you might hold it in again.
224
00:21:30,789 --> 00:21:31,789
It's okay
225
00:21:32,082 --> 00:21:34,132
because I won't tell you
about my first love either.
226
00:21:37,587 --> 00:21:38,837
You can't do that.
227
00:21:40,882 --> 00:21:42,302
Why not? It's up to me.
228
00:21:42,884 --> 00:21:44,264
Gosh, how dare you.
229
00:21:44,511 --> 00:21:45,511
Who was it?
230
00:21:46,930 --> 00:21:47,930
Who was it?
231
00:21:48,307 --> 00:21:49,977
It's not like you'd know
even if I told you.
232
00:21:50,058 --> 00:21:51,228
Maybe I do.
233
00:21:51,518 --> 00:21:52,438
I doubt it.
234
00:21:52,519 --> 00:21:54,899
When? What was it like?
235
00:21:54,980 --> 00:21:56,980
-What?
-What was it like?
236
00:22:08,618 --> 00:22:11,248
You got the exams? When can you send them?
237
00:22:12,914 --> 00:22:15,544
Okay. I'll transfer the balance
as soon as I get them.
238
00:22:15,959 --> 00:22:17,589
Yes, I will.
239
00:22:21,631 --> 00:22:24,931
Now I'll go big
as soon as I do a live broadcast
240
00:22:25,010 --> 00:22:26,390
with the expected questions.
241
00:22:27,054 --> 00:22:28,974
What? "The rising sun"?
242
00:22:29,848 --> 00:22:33,848
Shin Jinyoung, that rookie,
is no match for me!
243
00:22:34,895 --> 00:22:36,055
What did you say?
244
00:22:38,065 --> 00:22:39,065
Hey, there.
245
00:22:40,400 --> 00:22:41,440
I said it digested well.
246
00:22:47,908 --> 00:22:50,078
I'm filming a video log today,
247
00:22:50,160 --> 00:22:52,580
but my face looks so gloomy.
248
00:22:52,662 --> 00:22:54,962
Should I borrow
a mini lighting equipment from Mr. Gong?
249
00:22:55,040 --> 00:22:56,120
But he went to Baek Edu.
250
00:22:56,208 --> 00:22:57,458
Oh, right.
251
00:22:57,542 --> 00:23:00,752
Absence makes the heart grow fonder.
252
00:23:02,381 --> 00:23:05,761
I feel his absence now that he's gone
even though he was so obnoxious.
253
00:23:05,842 --> 00:23:07,222
You're right.
254
00:23:17,687 --> 00:23:20,567
It's me, Michelle Lee. Nice to see you--
255
00:23:23,110 --> 00:23:24,320
Gosh, seriously.
256
00:23:31,993 --> 00:23:34,123
Ms. Ma, did you borrow from a loan shark?
257
00:23:36,081 --> 00:23:38,001
This fell out of your diary.
258
00:23:39,251 --> 00:23:40,671
What do you mean, a loan shark?
259
00:23:41,253 --> 00:23:43,173
It was on the ground
in front of the office,
260
00:23:43,505 --> 00:23:44,795
so I just picked up the garbage.
261
00:23:45,841 --> 00:23:47,471
I see.
262
00:23:48,468 --> 00:23:52,468
If you need money, just tell me.
263
00:23:58,562 --> 00:24:00,022
Hey, Lee Mikyung!
264
00:24:02,691 --> 00:24:03,941
Don't you know who I am?
265
00:24:05,694 --> 00:24:07,494
I'm senior to you.
266
00:24:08,113 --> 00:24:09,663
You messed with me last time too.
267
00:24:09,739 --> 00:24:11,949
Now that you're popular,
you think you're all that?
268
00:24:12,784 --> 00:24:14,494
How dare you act so rudely to your senior.
269
00:24:15,454 --> 00:24:18,374
Do you think you'll be popular forever?
270
00:24:19,541 --> 00:24:20,541
I don't think so.
271
00:24:26,381 --> 00:24:28,931
Gosh, I was just trying to help.
272
00:24:29,217 --> 00:24:31,217
Why is she throwing a fuss
when I was being nice?
273
00:24:38,768 --> 00:24:42,018
MS. MICHELLE LEE, I'LL REPORT YOU
FOR FORGING YOUR ACADEMIC RECORDS
274
00:24:44,774 --> 00:24:46,364
CEO PARK YANGTAE
275
00:24:54,993 --> 00:24:58,793
The head of Gotop will change.
276
00:25:02,417 --> 00:25:03,837
Finally,
277
00:25:03,919 --> 00:25:07,759
will I be able to exercise my rights
for the 3% shares I bought share by share?
278
00:25:08,882 --> 00:25:12,972
Mr. Noh Manners. You're done for.
279
00:25:17,599 --> 00:25:20,189
Come on in
280
00:25:23,647 --> 00:25:24,647
Sir.
281
00:25:25,440 --> 00:25:27,400
The study guides meeting ran over.
282
00:25:27,484 --> 00:25:28,494
I'm sorry.
283
00:25:28,568 --> 00:25:30,608
What? You little�
284
00:25:31,780 --> 00:25:32,780
Oh, I see.
285
00:25:35,534 --> 00:25:40,294
Things can get delayed sometimes.
It happens, you know?
286
00:25:40,372 --> 00:25:42,462
It's okay.
287
00:25:44,084 --> 00:25:45,634
You may get back to work.
288
00:25:45,710 --> 00:25:46,800
Yes, sir.
289
00:25:49,256 --> 00:25:51,336
Hey, have you seen him?
290
00:25:51,925 --> 00:25:52,755
Who�
291
00:25:53,343 --> 00:25:55,973
That man who works for Ms. Baek.
292
00:25:56,054 --> 00:25:57,564
Oh, you mean, Mr. Cho?
293
00:25:58,056 --> 00:26:00,846
Yes, him. You've never seen him
somewhere else besides Baek Edu?
294
00:26:00,934 --> 00:26:02,524
No, I haven't.
295
00:26:02,602 --> 00:26:06,272
Really? Why do I get this feeling
that I've seen him somewhere before?
296
00:26:12,529 --> 00:26:14,609
I wonder how Sooho is doing.
297
00:26:15,198 --> 00:26:16,828
-Should I go say hi?
-No, you can't.
298
00:26:17,951 --> 00:26:19,411
-Why not?
-It's late.
299
00:26:19,494 --> 00:26:22,164
No, it's not. Besides, I'm just saying hi.
300
00:26:22,747 --> 00:26:23,787
No, you can't.
301
00:26:23,957 --> 00:26:26,957
I have a lot to do.
Please go now. Drive home safely.
302
00:26:27,043 --> 00:26:28,463
But�
303
00:26:36,803 --> 00:26:39,353
Do-re-mi-fa-sol
304
00:26:40,557 --> 00:26:41,727
Why can't I keep it up high?
305
00:26:44,060 --> 00:26:47,940
Okay, shall we solve the next question?
306
00:26:49,357 --> 00:26:51,647
Okay, shall we solve the next question?
307
00:26:52,360 --> 00:26:54,900
Escaping from the Enlightenment ideas,
308
00:26:56,781 --> 00:26:59,371
seeking new ways of employing prosody,
309
00:26:59,868 --> 00:27:04,658
and experimental mind�
310
00:27:06,207 --> 00:27:07,207
Sorry.
311
00:27:23,642 --> 00:27:27,062
MY DEAR MR. NOH
312
00:27:33,985 --> 00:27:36,105
MY DEAR MS. LEE
313
00:27:36,196 --> 00:27:38,816
Why doesn't she answer my calls
whenever she goes home these days?
314
00:27:50,418 --> 00:27:51,798
I found a good restaurant.
315
00:27:52,379 --> 00:27:55,049
It's a bit far,
but I heard that it's really good.
316
00:27:55,590 --> 00:27:56,470
Let's go there.
317
00:27:57,092 --> 00:27:59,722
I'm sorry, but I have so much to do today.
318
00:27:59,803 --> 00:28:01,353
Let's just eat around here today.
319
00:28:02,847 --> 00:28:04,057
But I heard it's really good.
320
00:28:04,557 --> 00:28:07,017
SUSHI SANGMU, RAW SALMON, TUNA
SUSHI WITH DELICIOUS RICE
321
00:28:14,818 --> 00:28:15,648
It's delicious.
322
00:28:16,986 --> 00:28:18,066
Isn't this place good?
323
00:28:18,363 --> 00:28:19,573
Yes.
324
00:28:20,156 --> 00:28:21,156
By the way,
325
00:28:22,242 --> 00:28:23,912
what do you need to do?
326
00:28:27,664 --> 00:28:28,504
Come on. Eat up now.
327
00:28:40,927 --> 00:28:42,177
The key point is�
328
00:28:51,646 --> 00:28:53,106
The key point here is�
329
00:28:54,274 --> 00:28:56,654
CLASSICS
330
00:28:56,735 --> 00:28:58,605
Okay, contemporary literature is�
331
00:29:20,216 --> 00:29:21,336
Ms. Lee.
332
00:29:21,426 --> 00:29:23,466
You're neglecting your duties lately.
333
00:29:24,345 --> 00:29:25,305
I'm sorry.
334
00:29:26,639 --> 00:29:27,639
Do you think
335
00:29:29,058 --> 00:29:30,808
you've got me wrapped around your finger?
336
00:29:31,728 --> 00:29:32,558
Sorry?
337
00:29:33,313 --> 00:29:37,403
Don't you think you're neglecting
your duties to your boyfriend lately?
338
00:29:37,484 --> 00:29:39,864
I've been getting stood up
every day these days.
339
00:29:39,944 --> 00:29:41,864
Have you been
going on dates with some other guy?
340
00:29:41,946 --> 00:29:44,776
Since you've got me
wrapped around your finger,
341
00:29:44,866 --> 00:29:46,656
you don't feel the need
to be nice anymore?
342
00:29:48,828 --> 00:29:50,828
That's nonsense.
343
00:29:51,498 --> 00:29:53,958
Then, can we go on a date this weekend?
344
00:29:54,042 --> 00:29:56,002
Let's do that next weekend instead.
345
00:30:10,892 --> 00:30:13,602
What kind of a couple
doesn't go on a date on a weekend?
346
00:30:13,686 --> 00:30:15,056
That's not a couple then.
347
00:30:25,323 --> 00:30:26,413
What?
348
00:30:31,955 --> 00:30:32,785
Gojin.
349
00:30:33,873 --> 00:30:36,293
Oh, Sooho!
350
00:30:36,376 --> 00:30:39,086
I've been counting down until the weekend
to come over to your place.
351
00:30:40,588 --> 00:30:41,418
May I come in?
352
00:30:43,007 --> 00:30:44,877
Sure� Come on in.
353
00:30:44,968 --> 00:30:45,838
All right!
354
00:30:52,433 --> 00:30:54,893
Wow. It's amazing.
355
00:30:57,939 --> 00:30:59,269
I've never seen a place like this.
356
00:31:08,408 --> 00:31:10,948
Wow, your sofa is so nice.
357
00:31:19,252 --> 00:31:22,092
Hello? Sorry? What did you say?
358
00:31:24,173 --> 00:31:25,723
It's practically a department store.
359
00:31:33,182 --> 00:31:34,182
Do you like them?
360
00:31:35,518 --> 00:31:37,188
Do you want to keep them?
361
00:31:38,104 --> 00:31:39,814
-Seriously?
-Yes.
362
00:31:40,481 --> 00:31:42,441
You can take anything else you like.
363
00:31:43,026 --> 00:31:44,146
Gojin!
364
00:31:44,235 --> 00:31:45,525
I love you!
365
00:31:48,990 --> 00:31:51,700
Okay, Sooho. I'm glad you're happy,
366
00:31:52,035 --> 00:31:53,535
but can you get off of me, please?
367
00:31:53,786 --> 00:31:55,706
I'm already taken, you know?
368
00:31:58,750 --> 00:32:00,380
I don't want anyone
taking away my big sis.
369
00:32:02,378 --> 00:32:03,958
She's like a mom to me.
370
00:32:05,590 --> 00:32:08,840
But since it's you, I think I can
make an exception to trust you with her.
371
00:32:13,890 --> 00:32:16,480
CHARACTERISTICS OF THE KOREAN LANGUAGE
IN THE MIDDLE AGES
372
00:32:22,190 --> 00:32:26,320
Okay, today, we'll talk about
the characteristics of� Middle Korean�
373
00:32:26,819 --> 00:32:29,529
The characteristics of the Korean language
in the middle ages�
374
00:32:34,035 --> 00:32:35,075
Today�
375
00:32:51,135 --> 00:32:52,135
Today�
376
00:33:01,229 --> 00:33:02,859
To be honest, I felt shy at the beginning,
377
00:33:02,939 --> 00:33:05,019
so I hid my face like this to practice.
378
00:33:07,902 --> 00:33:09,322
I love you.
379
00:33:10,071 --> 00:33:10,991
Hey, Okhee.
380
00:33:11,072 --> 00:33:12,202
Gosh, you startled me.
381
00:33:12,281 --> 00:33:14,281
You have a lot of masks, right?
Can I borrow them?
382
00:33:14,367 --> 00:33:16,197
-What for?
-I need them for something.
383
00:33:16,953 --> 00:33:18,713
They're all over there. Take them.
384
00:33:21,124 --> 00:33:23,964
By the way, have you seen Sooho?
I haven't seen him since earlier.
385
00:33:24,043 --> 00:33:25,553
Maybe he went to a convenience store.
386
00:33:29,966 --> 00:33:31,376
Sooho, where are you?
387
00:33:32,760 --> 00:33:34,720
Where? Mr. Noh Manners'--
388
00:33:36,180 --> 00:33:38,520
I mean, Mr. Noh's place?
389
00:33:43,312 --> 00:33:44,522
Sooho, you have a death wish?
390
00:33:45,648 --> 00:33:47,318
What are you doing here?
391
00:33:47,400 --> 00:33:49,070
I asked him to come hang out.
392
00:33:49,152 --> 00:33:50,322
Please don't take his side.
393
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
Wait!
394
00:33:56,784 --> 00:33:58,374
You can kill me later,
395
00:33:59,746 --> 00:34:00,906
but let me eat first.
396
00:34:03,624 --> 00:34:04,794
I'm hungry.
397
00:34:17,180 --> 00:34:18,180
It's so good.
398
00:34:19,640 --> 00:34:22,980
Wow, I can't believe I get to eat
jjajangmyeon in such a fancy house.
399
00:34:23,644 --> 00:34:25,444
I'd have no regrets even if I died now.
400
00:34:25,521 --> 00:34:27,021
-Hey, you--
-Hey.
401
00:34:27,523 --> 00:34:29,483
Let him eat in peace.
402
00:34:30,318 --> 00:34:33,238
Here you go, honey. Open up.
403
00:34:33,738 --> 00:34:34,908
My goodness. Eat up.
404
00:34:34,989 --> 00:34:37,619
She's right.
It's nice to all eat together.
405
00:34:37,700 --> 00:34:41,160
Please stop taking his side.
He'll act up thinking you've got his back.
406
00:34:41,829 --> 00:34:43,289
I'm his little bro starting today.
407
00:34:46,751 --> 00:34:48,841
Oh, you didn't forget
about tomorrow's dinner, right?
408
00:34:49,462 --> 00:34:52,172
Of course not. I've been dying waiting.
409
00:34:52,632 --> 00:34:53,512
Dinner?
410
00:34:54,217 --> 00:34:55,297
What dinner?
411
00:34:55,384 --> 00:34:58,764
Oh, our high school friends
will be visiting Seoul tomorrow.
412
00:34:59,347 --> 00:35:00,307
Oh, I see.
413
00:35:00,807 --> 00:35:02,307
I heard Heeseok is coming too.
414
00:35:02,892 --> 00:35:04,562
-Heeseok?
-Yes.
415
00:35:04,644 --> 00:35:06,904
You cried your eyes out
when Heeseok went to the military.
416
00:35:06,979 --> 00:35:08,899
Yes, I cried so much.
417
00:35:09,899 --> 00:35:10,859
-When?
-The military?
418
00:35:10,942 --> 00:35:11,942
-What time?
-7 p.m.
419
00:35:12,026 --> 00:35:13,736
-She cried?
-Did you make a reservation?
420
00:35:13,820 --> 00:35:15,990
-Is he that first love?
-I did. This place.
421
00:35:16,739 --> 00:35:17,739
Isn't it totally nice?
422
00:35:17,824 --> 00:35:20,664
Yes, it is. The food looks so good.
423
00:35:21,285 --> 00:35:24,155
It's so great to see you guys.
424
00:35:24,247 --> 00:35:25,407
A tiring trip to Seoul, right?
425
00:35:25,498 --> 00:35:28,418
Not at all. Thanks to you guys,
we get to visit Seoul.
426
00:35:29,001 --> 00:35:31,421
I got to get away from Gangneung
to get some fresh air
427
00:35:31,504 --> 00:35:33,714
and get a break
from my childcare duties. It's so great.
428
00:35:33,798 --> 00:35:36,338
Hey, let's all go
to my theater company tomorrow.
429
00:35:36,425 --> 00:35:39,795
Of course.
We've got to see you act, Okhee.
430
00:35:42,140 --> 00:35:42,970
Are you dating?
431
00:35:43,641 --> 00:35:45,811
Your face is glowing.
432
00:35:45,893 --> 00:35:47,443
-She is--
-No, I'm not!
433
00:35:48,479 --> 00:35:49,609
Well�
434
00:35:49,689 --> 00:35:53,319
Anyway, it's so great to see you guys.
435
00:35:53,401 --> 00:35:56,111
It's good to see you guys,
but I'm hungry now.
436
00:35:56,195 --> 00:35:58,315
Let's eat first. Pick now.
437
00:35:58,406 --> 00:35:59,446
What should we eat?
438
00:36:20,094 --> 00:36:21,224
Hello.
439
00:36:21,304 --> 00:36:24,314
I'm Noh Gojin, Ms. Sina's boyfriend.
440
00:36:25,808 --> 00:36:27,728
-What?
-Oh my.
441
00:36:27,810 --> 00:36:29,850
-My goodness.
-Her boyfriend?
442
00:36:30,730 --> 00:36:32,110
-Oh my.
-Gosh.
443
00:36:32,190 --> 00:36:33,690
What are you doing here?
444
00:36:33,774 --> 00:36:37,654
Your friends are in town.
Of course, I should come say hello.
445
00:36:38,613 --> 00:36:41,033
-Oh my.
-Unbelievable.
446
00:36:41,908 --> 00:36:43,738
Please eat anything you'd like.
447
00:36:43,826 --> 00:36:47,076
And I reserved a suite at a hotel.
448
00:36:48,748 --> 00:36:50,538
-A suite?
-Amazing!
449
00:36:51,125 --> 00:36:52,415
You haven't seen each other much.
450
00:36:52,919 --> 00:36:54,669
You've got to have fun all night.
451
00:36:56,505 --> 00:36:59,045
Lee Sina, you're so lucky.
452
00:36:59,217 --> 00:37:01,427
Where did you find yourself
such a great boyfriend?
453
00:37:01,510 --> 00:37:03,510
You make Gangwon Province proud.
454
00:37:07,892 --> 00:37:08,982
Are you looking for someone?
455
00:37:09,852 --> 00:37:12,312
Sorry? Well�
456
00:37:13,564 --> 00:37:15,944
I guess Mr. Heeseok isn't here yet?
457
00:37:17,735 --> 00:37:18,895
Are you referring to me?
458
00:37:23,699 --> 00:37:24,659
That's Heeseok.
459
00:37:25,826 --> 00:37:28,196
When she entered
the military out of the blue,
460
00:37:28,287 --> 00:37:30,367
we all cried our eyes out together.
461
00:37:32,416 --> 00:37:33,246
Salute!
462
00:37:34,168 --> 00:37:36,998
Sergeant First Class Oh Heeseok.
Nice to meet you.
463
00:37:39,423 --> 00:37:40,423
Oh, I see.
464
00:37:41,509 --> 00:37:42,469
You're Ms. Heeseok.
465
00:37:44,220 --> 00:37:45,430
Nice to meet you.
466
00:37:53,604 --> 00:37:54,984
-Cheers.
-Cheers.
467
00:37:55,356 --> 00:37:57,526
-I'm drinking too much.
-My goodness.
468
00:37:58,943 --> 00:38:00,403
Thank you so much.
469
00:38:01,529 --> 00:38:02,779
Have fun.
470
00:38:04,365 --> 00:38:06,075
But you still have to
think about me, okay?
471
00:38:07,785 --> 00:38:08,615
I'll call you.
472
00:38:10,454 --> 00:38:12,164
Gosh, I drank so much.
473
00:38:14,375 --> 00:38:17,835
-My goodness.
-You said you weren't dating.
474
00:38:24,969 --> 00:38:26,389
-And?
-Do you remember?
475
00:38:26,470 --> 00:38:28,680
Your boyfriend at the time--
476
00:38:32,643 --> 00:38:33,693
Are you all right?
477
00:38:34,312 --> 00:38:35,482
Yes, I am.
478
00:38:36,355 --> 00:38:37,685
My goodness.
479
00:38:38,274 --> 00:38:41,244
My car was pulling in. You just jumped
in front of it without even looking.
480
00:38:41,569 --> 00:38:42,449
Watch it!
481
00:38:44,196 --> 00:38:45,196
What did you say?
482
00:38:46,741 --> 00:38:48,081
You almost hit a person,
483
00:38:48,159 --> 00:38:49,869
but you didn't even apologize. How rude!
484
00:38:51,454 --> 00:38:54,084
A person should watch out for cars. Okay?
485
00:38:55,416 --> 00:38:57,206
You watch out.
486
00:38:57,877 --> 00:38:58,877
Oh my.
487
00:39:00,379 --> 00:39:01,759
How dare you talk so rudely.
488
00:39:01,839 --> 00:39:03,719
You were rude first.
489
00:39:03,799 --> 00:39:07,139
What? How ridiculous.
490
00:39:10,222 --> 00:39:11,062
Sis.
491
00:39:13,059 --> 00:39:14,229
What's going on?
492
00:39:14,435 --> 00:39:15,555
Sooyeong.
493
00:39:15,644 --> 00:39:18,524
Well, they're the ones who were careless
and almost ran into my car,
494
00:39:18,606 --> 00:39:21,026
but they got upset
and started to argue with me.
495
00:39:23,235 --> 00:39:24,065
Let's just go.
496
00:39:24,153 --> 00:39:27,323
No. I heard that there are
many insurance frauds these days.
497
00:39:27,907 --> 00:39:29,157
Maybe that's what you are.
498
00:39:29,742 --> 00:39:30,582
What did you say?
499
00:39:30,659 --> 00:39:31,739
How dare you call us that!
500
00:39:31,827 --> 00:39:33,827
What? I know I am right.
501
00:39:34,413 --> 00:39:35,463
How old are you?
502
00:39:35,539 --> 00:39:37,669
-How dare you talk down to me?
-Gosh!
503
00:39:37,750 --> 00:39:38,830
-Sis!
-Don't talk down to me.
504
00:39:38,918 --> 00:39:40,418
-Sis!
-Let go of me!
505
00:39:41,045 --> 00:39:41,915
-Oh my!
-Sina!
506
00:39:42,004 --> 00:39:43,014
Oh no.
507
00:39:43,339 --> 00:39:44,509
-Ms. Sina!
-Are you okay?
508
00:39:45,257 --> 00:39:46,507
Don't touch her!
509
00:40:02,483 --> 00:40:03,533
Let's go.
510
00:40:22,002 --> 00:40:23,962
Why are you still here?
511
00:40:25,423 --> 00:40:27,803
I wanted to see
Lee Sina's face one more time.
512
00:40:30,469 --> 00:40:33,259
I didn't fall down
because of Ms. Sooyeong.
513
00:40:35,808 --> 00:40:36,638
Go now.
514
00:40:37,768 --> 00:40:42,308
Forget about everything
and have fun with your friends, okay?
515
00:41:22,605 --> 00:41:25,765
I told you not to get her involved.
She has nothing to do with our problem.
516
00:41:26,734 --> 00:41:28,154
Are you really Noh Gojin?
517
00:41:29,695 --> 00:41:31,855
Are you the same Noh Gojin
who I used to know?
518
00:41:35,618 --> 00:41:37,658
What did I do so wrong?
519
00:41:39,538 --> 00:41:41,578
I've only loved you.
520
00:41:46,921 --> 00:41:49,381
You come and go as you please.
521
00:41:50,633 --> 00:41:51,933
That's what love is to you?
522
00:41:55,679 --> 00:41:57,719
I can explain everything.
523
00:41:58,140 --> 00:41:59,430
It was beyond my control.
524
00:42:00,017 --> 00:42:01,387
Do I really have to hear about it?
525
00:42:03,395 --> 00:42:04,475
After all this time?
526
00:42:11,487 --> 00:42:14,197
If you leave now, I'll never forgive you.
527
00:42:22,414 --> 00:42:24,674
What did I do so wrong?
528
00:42:27,753 --> 00:42:28,843
What did I do?
529
00:42:30,965 --> 00:42:35,385
GOTOP EDUCATION
530
00:42:42,184 --> 00:42:44,314
-This is--
-It's a second ledger set.
531
00:42:44,770 --> 00:42:47,310
Mr. Noh has been evading taxes.
532
00:42:47,398 --> 00:42:48,518
Mr. Noh--
533
00:42:50,693 --> 00:42:53,783
Mr. Noh has been evading taxes?
534
00:42:54,989 --> 00:42:55,859
Yes.
535
00:42:57,408 --> 00:43:01,578
You just need to be honest
and inform the public about it.
536
00:43:01,996 --> 00:43:03,656
Before Gotop gets into further trouble,
537
00:43:03,747 --> 00:43:06,327
I want to rectify
Mr. Noh's dictatorial ways
538
00:43:06,417 --> 00:43:08,667
and protect Gotop.
539
00:43:09,670 --> 00:43:10,630
Please help me.
540
00:43:12,965 --> 00:43:16,425
I want to help you.
But since this is such a big issue,
541
00:43:16,927 --> 00:43:18,387
I'm hesitant to be the one to reveal�
542
00:43:18,470 --> 00:43:21,520
Ms. Ma, it's time that you teach again.
543
00:43:22,141 --> 00:43:24,141
To fill Mr. Noh's shoes,
544
00:43:24,226 --> 00:43:25,476
Gotop will need
545
00:43:26,312 --> 00:43:29,022
great new math instructors.
546
00:43:29,106 --> 00:43:30,066
Besides�
547
00:43:32,234 --> 00:43:35,904
if you want to bring your son
from your parents as soon as possible,
548
00:43:36,113 --> 00:43:39,583
shouldn't you secure
your position as an instructor now?
549
00:43:40,909 --> 00:43:44,289
He's right. I must do it
550
00:43:45,289 --> 00:43:47,419
for both Gotop and myself.
551
00:43:50,127 --> 00:43:52,297
GOTOP EDUCATION
DIRECTOR MA EUNJEONG
552
00:43:59,762 --> 00:44:01,892
-Hello?
-Are you ready?
553
00:44:04,767 --> 00:44:05,927
Yes.
554
00:44:06,018 --> 00:44:07,228
The door is opening.
555
00:44:15,861 --> 00:44:18,201
Are they moving out today?
556
00:44:18,739 --> 00:44:19,739
Yes.
557
00:44:21,325 --> 00:44:22,325
Hold it, please.
558
00:45:18,173 --> 00:45:19,433
Eunhee isn't here yet?
559
00:45:19,842 --> 00:45:20,842
No, not yet.
560
00:45:21,176 --> 00:45:22,176
What's that?
561
00:45:23,178 --> 00:45:24,678
I got you guys one too.
562
00:45:25,180 --> 00:45:26,310
Ta-da.
563
00:45:28,642 --> 00:45:30,312
You can apply it anywhere you want.
564
00:45:35,315 --> 00:45:36,775
-Oh, it looks nice.
-Yes.
565
00:45:37,276 --> 00:45:39,316
Sora, you have a great beauty sense.
566
00:45:39,987 --> 00:45:41,657
It really gets absorbed by the skin.
567
00:45:42,698 --> 00:45:44,868
It looks nice and moist.
568
00:45:44,950 --> 00:45:45,910
Does it?
569
00:45:50,414 --> 00:45:53,884
I guess Mr. Noh Manners really changed.
570
00:45:53,959 --> 00:45:57,629
I asked my old colleague who is
an instructor in a passing comment.
571
00:45:58,213 --> 00:45:59,803
He really told them to go home on time
572
00:45:59,882 --> 00:46:01,472
and they ate beef at the company dinner.
573
00:46:01,550 --> 00:46:04,850
I asked too, and they really get to pull
their monthly paid vacation days together.
574
00:46:04,928 --> 00:46:07,058
And he greets them too.
575
00:46:10,309 --> 00:46:11,559
Should we stop now?
576
00:46:11,643 --> 00:46:14,103
We should stop, right?
577
00:46:16,064 --> 00:46:17,984
Welcome.
578
00:46:20,611 --> 00:46:23,321
A club sandwich with ham and eggs, please.
579
00:46:23,405 --> 00:46:24,315
Okay.
580
00:46:35,751 --> 00:46:36,841
Hello.
581
00:46:37,711 --> 00:46:40,421
I'm Director Ma Eunjeong,
the top teaching assistant
582
00:46:40,506 --> 00:46:42,086
to CEO Noh Gojin of Gotop Education.
583
00:46:43,050 --> 00:46:45,050
I would like to make
584
00:46:45,636 --> 00:46:47,756
a conscious declaration here today.
585
00:46:48,555 --> 00:46:50,345
-Out of the blue?
-What's going on?
586
00:46:50,432 --> 00:46:52,142
As someone who loves students
587
00:46:52,726 --> 00:46:55,476
and is concerned
about Gotop Education's future,
588
00:46:55,979 --> 00:46:58,109
this wasn't an easy decision.
589
00:47:00,192 --> 00:47:03,702
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
590
00:47:08,200 --> 00:47:10,540
This right here
is the evidence of his tax evasion.
591
00:47:12,704 --> 00:47:13,754
Also,
592
00:47:14,289 --> 00:47:16,829
I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
593
00:47:24,049 --> 00:47:27,679
I would like to report CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying acts.
594
00:47:31,515 --> 00:47:32,515
This right here
595
00:47:33,851 --> 00:47:35,271
is the evidence of his tax evasion.
596
00:47:38,397 --> 00:47:42,437
Also, I call the teaching assistants
who were bullied as witnesses.
597
00:48:03,589 --> 00:48:05,669
NEWS
598
00:48:11,805 --> 00:48:14,635
TOP INSTRUCTOR NOH GOJIN SUSPECTED
OF TAX EVASION AND BULLYING EMPLOYEES
599
00:48:26,820 --> 00:48:30,450
All the shareholders here
have agreed to support us.
600
00:48:31,325 --> 00:48:34,405
We've all agreed to vote
for dismissing CEO Noh Gojin
601
00:48:34,494 --> 00:48:35,954
at the extraordinary general meeting.
602
00:48:36,955 --> 00:48:37,955
Thank you.
603
00:48:39,708 --> 00:48:41,998
But our combined votes won't be enough
604
00:48:42,085 --> 00:48:43,835
to secure the two-thirds majority.
605
00:48:45,213 --> 00:48:46,633
You don't need to worry about that.
606
00:48:47,507 --> 00:48:51,547
There is another shareholder
607
00:48:52,471 --> 00:48:53,601
who will support us.
608
00:48:57,392 --> 00:48:58,232
Well, then.
609
00:49:01,855 --> 00:49:02,935
Let's toast.
610
00:49:05,817 --> 00:49:06,857
Here we go.
611
00:49:18,038 --> 00:49:19,708
-Investigate!
-Investigate!
612
00:49:19,790 --> 00:49:21,460
Noh Gojin, resign!
613
00:49:21,541 --> 00:49:23,091
-Resign!
-Resign!
614
00:49:23,168 --> 00:49:24,588
Step down!
615
00:49:24,670 --> 00:49:26,380
-Noh Gojin is here!
-Step down!
616
00:49:26,463 --> 00:49:27,883
Noh Gojin, resign!
617
00:49:27,965 --> 00:49:29,675
-Resign!
-Resign!
618
00:49:29,758 --> 00:49:32,048
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
619
00:49:32,135 --> 00:49:33,925
-Realize!
-Realize!
620
00:49:34,012 --> 00:49:36,522
-Condemn Noh Gojin's actions!
-Step down!
621
00:49:36,598 --> 00:49:38,178
-Condemn!
-Condemn!
622
00:49:38,266 --> 00:49:40,516
Investigate Noh Gojin's tax evasion!
623
00:49:40,602 --> 00:49:42,152
-Investigate!
-Investigate!
624
00:49:42,229 --> 00:49:43,809
Noh Gojin, step down!
625
00:49:43,897 --> 00:49:45,567
-Step down!
-Step down!
626
00:49:45,649 --> 00:49:47,689
-Step back, people!
-Investigate him!
627
00:49:47,776 --> 00:49:49,526
-Step down!
-Resign!
628
00:49:50,028 --> 00:49:51,318
-Resign!
-Step back!
629
00:49:51,405 --> 00:49:53,695
-Investigate!
-Step down!
630
00:49:53,782 --> 00:49:55,872
-Resign!
-Step down!
631
00:49:55,951 --> 00:49:57,291
-Step down!
-Investigate!
632
00:49:57,369 --> 00:49:58,829
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
633
00:49:58,912 --> 00:50:00,752
-Realize!
-Realize!
634
00:50:00,831 --> 00:50:02,211
Noh Gojin, resign!
635
00:50:02,290 --> 00:50:03,630
-Resign!
-Resign!
636
00:50:03,709 --> 00:50:05,749
-Since Mr. Noh is in trouble,
-Investigate!
637
00:50:06,837 --> 00:50:08,167
-we should help.
-Investigate!
638
00:50:10,215 --> 00:50:12,875
-Noh Gojin, step down!
-Yes, ma'am. But how?
639
00:50:14,886 --> 00:50:16,296
I want to make Gotop mine.
640
00:50:17,139 --> 00:50:17,969
Pardon?
641
00:50:18,056 --> 00:50:21,306
Including Gotop's instructors, affiliates,
642
00:50:21,893 --> 00:50:23,153
and Noh Gojin.
643
00:50:24,229 --> 00:50:26,649
I want to make all of Gotop mine.
644
00:50:28,859 --> 00:50:30,989
The only way for us to help Mr. Noh
645
00:50:32,320 --> 00:50:34,490
is to take over Gotop.
646
00:50:35,490 --> 00:50:39,200
INDUSTRY NO.1 GOTOP FALLS
BOYCOTTING FOLLOWS CEO NOH'S ACCUSATIONS
647
00:50:47,502 --> 00:50:50,422
MY DEAR MR. NOH
648
00:51:02,517 --> 00:51:03,937
Noh Gojin, realize your wrongdoing!
649
00:51:04,019 --> 00:51:05,349
-Realize!
-Realize!
650
00:51:06,730 --> 00:51:07,730
Where are you going?
651
00:51:07,939 --> 00:51:09,399
I'm stepping out for a second.
652
00:51:11,234 --> 00:51:12,494
What? Who is here?
653
00:51:21,328 --> 00:51:23,458
What are you doing here?
654
00:51:26,708 --> 00:51:27,538
Hello.
655
00:51:38,720 --> 00:51:40,430
I'm sleepy
now that I had chicken and beer.
656
00:51:44,768 --> 00:51:46,138
Gosh, this is so comfy.
657
00:51:48,230 --> 00:51:51,020
I don't know who got you this,
but it's so nice.
658
00:51:51,108 --> 00:51:52,778
Seriously, what happened?
659
00:51:52,859 --> 00:51:54,779
Do you even know
how many times I called you?
660
00:51:54,861 --> 00:51:57,571
Why? Because you missed me so much?
661
00:51:58,573 --> 00:51:59,913
I wasn't joking.
662
00:52:01,076 --> 00:52:02,156
Are you all right?
663
00:52:05,413 --> 00:52:06,413
What about you?
664
00:52:07,415 --> 00:52:08,415
Aren't you afraid
665
00:52:09,334 --> 00:52:10,424
that I might get ruined?
666
00:52:10,502 --> 00:52:12,212
Why would I be afraid of that?
667
00:52:12,295 --> 00:52:14,965
Don't worry. I'll take care of you.
668
00:52:17,467 --> 00:52:18,637
Did you evade taxes?
669
00:52:18,927 --> 00:52:19,757
No.
670
00:52:20,428 --> 00:52:21,388
Did you bully employees?
671
00:52:21,471 --> 00:52:23,931
I bullied Lee Sina and paid the price.
672
00:52:25,433 --> 00:52:26,483
It's fine then.
673
00:52:26,560 --> 00:52:27,640
What's fine?
674
00:52:27,727 --> 00:52:28,727
We have to fight.
675
00:52:28,812 --> 00:52:30,812
I'll sue all the people
who post malicious comments
676
00:52:30,897 --> 00:52:33,147
and the reporters who didn't check facts.
677
00:52:33,233 --> 00:52:35,653
I won't hold in anymore.
I'll make sure they pay the price.
678
00:52:39,364 --> 00:52:40,284
Why did you laugh?
679
00:52:42,159 --> 00:52:45,749
That's right. Lee Sina won't lose.
680
00:52:46,872 --> 00:52:48,872
Even almighty Noh Gojin
is under your thumb.
681
00:52:56,173 --> 00:52:57,513
You're the only one
682
00:52:58,508 --> 00:53:00,088
that I'm afraid of.
683
00:53:16,985 --> 00:53:19,525
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
684
00:53:20,614 --> 00:53:21,784
You're here.
685
00:53:21,865 --> 00:53:23,155
It's a good morning.
686
00:53:26,703 --> 00:53:28,793
The CEO's seat is nice.
687
00:53:31,249 --> 00:53:33,169
If you wanted that seat,
688
00:53:33,752 --> 00:53:34,842
why didn't you say so?
689
00:53:34,920 --> 00:53:36,380
If I did, would you have given it up?
690
00:53:38,131 --> 00:53:38,971
Yes.
691
00:53:41,843 --> 00:53:43,353
Thank you, even if they're empty words.
692
00:53:46,097 --> 00:53:50,227
Shouldn't you find a wise solution
693
00:53:52,145 --> 00:53:53,555
to protect Gotop?
694
00:53:55,899 --> 00:53:57,109
A wise solution?
695
00:53:57,192 --> 00:54:00,402
Close to 40% of the members
cancelled their membership already.
696
00:54:00,487 --> 00:54:02,777
Parents are boycotting
697
00:54:02,864 --> 00:54:05,124
and the press has been
attacking us for days.
698
00:54:05,367 --> 00:54:08,287
Search and seizure will proceed soon too.
699
00:54:09,537 --> 00:54:13,457
Gotop is no longer a small company
700
00:54:13,541 --> 00:54:15,631
that you and I started six years ago.
701
00:54:16,211 --> 00:54:19,591
Because of the CEO's wrongdoing,
702
00:54:20,090 --> 00:54:22,930
many people are
about to lose their jobs overnight.
703
00:54:23,426 --> 00:54:24,796
For some reason, it seems like
704
00:54:26,388 --> 00:54:27,598
you want that to happen.
705
00:54:28,807 --> 00:54:30,807
Would you have said
the same thing six years ago?
706
00:54:32,060 --> 00:54:33,560
That I should give up
707
00:54:34,187 --> 00:54:36,307
since we have no hope
when we're eating cup noodles
708
00:54:37,399 --> 00:54:39,189
and can't even afford a rent
of a tiny office?
709
00:54:42,445 --> 00:54:43,445
I made a mistake
710
00:54:45,448 --> 00:54:46,778
back then.
711
00:54:51,288 --> 00:54:54,038
Think carefully about�
712
00:54:58,253 --> 00:54:59,463
what's really best for Gotop.
713
00:55:13,560 --> 00:55:15,690
TAX-EVADING BULLY NOH GOJIN
APOLOGIZE AND RESIGN!
714
00:55:15,770 --> 00:55:17,480
-Apologize, Noh Gojin.
-Apologize, Noh Gojin.
715
00:55:17,647 --> 00:55:20,107
-Investigate him.
-Investigate him.
716
00:55:23,737 --> 00:55:26,987
Gotop Education is facing a crisis
due to an internal accusation
717
00:55:27,073 --> 00:55:28,993
of CEO Noh Gojin's
tax evasion and bullying.
718
00:55:29,075 --> 00:55:31,485
The civic groups are continuing
with lawsuits and complaints
719
00:55:31,578 --> 00:55:34,328
and the National Tax Service's
search and seizure is taking place today.
720
00:55:41,212 --> 00:55:42,132
This way.
721
00:55:52,766 --> 00:55:54,726
NOH GOJIN
TOP INSTRUCTOR IN THE UNIVERSE
722
00:56:10,200 --> 00:56:11,530
NATIONAL TAX SERVICE
723
00:56:15,413 --> 00:56:17,873
Wait. Please don't do that.
724
00:56:17,957 --> 00:56:19,207
Please stop.
725
00:56:19,334 --> 00:56:20,794
I said, stop!
726
00:56:23,463 --> 00:56:24,463
You can't take that!
727
00:56:24,547 --> 00:56:27,047
Please step aside. You can be charged
with obstruction of justice.
728
00:57:36,411 --> 00:57:38,791
INDUCEMENT, ACTION PLAN
729
00:57:52,469 --> 00:57:53,549
What happened that day
730
00:57:55,180 --> 00:57:57,060
wasn't just an accident?
731
00:57:59,684 --> 00:58:02,274
Is Mr. Oh the one�
732
00:58:09,235 --> 00:58:11,195
Is that why you ate a peach that time?
733
00:58:11,279 --> 00:58:13,619
To pretend to have amnesia
in front of Mr. Oh?
734
00:58:14,657 --> 00:58:15,737
It would've been better
735
00:58:17,285 --> 00:58:19,445
if I really had amnesia.
736
00:58:23,708 --> 00:58:24,918
I wanted to find out
737
00:58:26,669 --> 00:58:27,999
why he did it and what he wanted.
738
00:58:29,214 --> 00:58:30,554
So I waited.
739
00:58:32,634 --> 00:58:33,644
But�
740
00:58:37,847 --> 00:58:39,307
I still don't know.
741
00:58:56,824 --> 00:59:00,084
LOVE HALL
742
00:59:33,903 --> 00:59:38,123
OH SEHEE, BORN ON AUGUST 30, 1990
DIED ON APRIL 15, 2015
743
00:59:41,869 --> 00:59:43,119
It was a long wait, wasn't it?
744
00:59:45,915 --> 00:59:47,455
Finally, the day has come.
745
00:59:49,085 --> 00:59:51,245
I'll make Noh Gojin fall
746
00:59:53,673 --> 00:59:55,843
from the highest point possible.
747
01:00:25,747 --> 01:00:26,657
Are you worried?
748
01:00:27,624 --> 01:00:28,464
No.
749
01:00:30,251 --> 01:00:31,791
You're a terrible liar.
750
01:00:32,920 --> 01:00:35,470
Your expression tells me
that you're worried to death.
751
01:00:43,389 --> 01:00:44,469
Please don't worry.
752
01:00:45,308 --> 01:00:46,848
I'm going there to finish the battle.
753
01:00:51,314 --> 01:00:53,074
If you're so worried,
754
01:00:53,941 --> 01:00:55,231
why don't you give me a peck?
755
01:01:04,118 --> 01:01:08,118
Don't be discouraged.
Be bold and confident, okay?
756
01:01:08,373 --> 01:01:10,753
Just be yourself. Got it?
757
01:01:30,228 --> 01:01:36,648
NOH GOJIN
YOU HAVE A NEW MESSAGE
758
01:02:07,598 --> 01:02:10,938
EXTRAORDINARY GENERAL MEETING
759
01:02:16,274 --> 01:02:18,034
-How have you been?
-How is it going?
760
01:02:18,109 --> 01:02:19,989
-Hey, there.
-You're here.
761
01:02:20,695 --> 01:02:23,315
What is Mr. Park doing here?
762
01:02:24,157 --> 01:02:25,317
-What?
-Why is he here?
763
01:02:25,408 --> 01:02:27,368
-Oh my.
-What is he doing here?
764
01:02:27,452 --> 01:02:29,252
-I don't understand.
-What?
765
01:02:39,589 --> 01:02:41,419
Hello.
766
01:02:41,591 --> 01:02:42,591
Hello.
767
01:02:43,009 --> 01:02:44,639
-Hello.
-Hello.
768
01:02:45,219 --> 01:02:47,219
-Hello.
-Hello. You're here.
769
01:03:33,768 --> 01:03:35,478
Okay, we'll get started
770
01:03:35,561 --> 01:03:38,861
with Gotop Education's
extraordinary general meeting.
771
01:04:28,739 --> 01:04:30,989
Translated by Ji-young Hwang
52801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.