All language subtitles for Corrective Measures 2022 720p WEBRip 800MB x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,761 --> 00:00:39,011 Subtransl.ed balloumowgly 2 00:00:44,381 --> 00:00:46,299 Boiler Street Butchers, huh? 3 00:00:46,299 --> 00:00:48,760 More like Boiler Street Bitches! 4 00:00:55,058 --> 00:00:56,434 Jack Jeffery, you fuck it up! 5 00:00:57,519 --> 00:00:59,437 Walter Locke is still alive. 6 00:00:59,437 --> 00:01:02,232 You burnt down his house and killed his family... 7 00:01:03,441 --> 00:01:05,902 I j... I just did what you told me to do. 8 00:01:05,902 --> 00:01:07,529 He's alive! 9 00:01:10,824 --> 00:01:13,743 I'm gonna eat your fuckin' face! 10 00:01:18,832 --> 00:01:21,001 Please, you guys, please, I'm begging you. 11 00:01:21,001 --> 00:01:21,710 I'll... 12 00:01:37,642 --> 00:01:40,478 Fuckin' bulletproof. 13 00:01:42,439 --> 00:01:44,524 Alright. 14 00:01:47,402 --> 00:01:48,122 Uh-uh. 15 00:01:52,949 --> 00:01:53,699 Go. 16 00:01:57,996 --> 00:01:59,873 Shall we? 17 00:02:47,921 --> 00:02:49,214 Goodnight. 18 00:03:26,668 --> 00:03:31,005 Jack Jeffries, I couldn't let them kill you. 19 00:03:33,466 --> 00:03:34,968 Thank you. 20 00:03:34,968 --> 00:03:35,718 No. 21 00:03:37,554 --> 00:03:39,180 No, no, no. 22 00:03:39,806 --> 00:03:41,224 It had to be me. 23 00:03:43,852 --> 00:03:44,477 What? 24 00:03:44,477 --> 00:03:46,980 You killed my little girl. 25 00:03:46,980 --> 00:03:48,606 And I died with her. 26 00:03:54,571 --> 00:03:59,367 And all that's left now is Payback. 27 00:04:03,913 --> 00:04:05,457 Payback, put the gun down 28 00:04:05,457 --> 00:04:11,421 and put your hands above your head. 29 00:04:46,539 --> 00:04:47,957 Devastation from across the globe 30 00:04:47,957 --> 00:04:50,627 of what is being called "The Pulse". 31 00:04:50,627 --> 00:04:53,171 This is all that remains of Saint Louis, 32 00:04:53,171 --> 00:04:55,965 another city destroyed in the great tragedy. 33 00:04:55,965 --> 00:04:58,343 Riots break out in major cities around the globe 34 00:04:58,343 --> 00:05:00,428 as resources become scarce. 35 00:05:00,428 --> 00:05:03,139 Today, we say goodbye to Australia. 36 00:05:03,139 --> 00:05:05,975 Billions have died from Acute Radiation Syndrome. 37 00:05:05,975 --> 00:05:08,228 Genetic mutations have been increased 38 00:05:08,228 --> 00:05:10,772 by a factor of 100. 39 00:05:10,772 --> 00:05:13,358 Hundreds of enhanced humans with unique powers 40 00:05:13,358 --> 00:05:15,860 across the world. 41 00:05:19,239 --> 00:05:21,616 The first footage of an enhanced individual 42 00:05:21,616 --> 00:05:24,619 and he is shooting electricity. 43 00:05:24,619 --> 00:05:26,120 TechnoKill is fleeing 44 00:05:26,120 --> 00:05:27,831 from the scene of a bank robbery. 45 00:05:27,831 --> 00:05:28,623 Wow! 46 00:05:28,623 --> 00:05:31,084 Is that The Matriarch pursuing? 47 00:05:31,084 --> 00:05:34,504 Are enhanced humans becomin' an epidemic? 48 00:05:34,504 --> 00:05:35,672 Sara, let me tell you, 49 00:05:35,672 --> 00:05:38,675 I am hearing people saying "Kill all supes." 50 00:05:38,675 --> 00:05:41,386 US Military has declared martial law 51 00:05:41,386 --> 00:05:44,138 to deal with these walking biological weapons. 52 00:05:50,103 --> 00:05:52,814 And that's why I'm supporting the Superhuman Rights Act. 53 00:05:52,814 --> 00:05:55,984 ...are live covering the raid on supervillain, The Lobe. 54 00:05:55,984 --> 00:05:59,779 All this begs the question "What is next?" 55 00:05:59,779 --> 00:06:00,989 Failing to pass in the UN, 56 00:06:00,989 --> 00:06:03,616 the United States implements the Super Law. 57 00:06:10,373 --> 00:06:12,208 With temporary holding facilities in place, 58 00:06:12,208 --> 00:06:15,837 arrests of the super-powered skyrocket. 59 00:06:15,837 --> 00:06:19,716 All in preparation for the San Tiburon Ubermax Prison 60 00:06:19,716 --> 00:06:22,427 ready this coming fall. 61 00:06:30,727 --> 00:06:34,105 PulseWatch, real powers, real news. 62 00:06:35,690 --> 00:06:37,191 Lock me away in San Tib. 63 00:06:37,191 --> 00:06:39,444 True penance awaits all sinners! 64 00:06:40,528 --> 00:06:41,863 Good evening, I'm Sara Michaels. 65 00:06:41,863 --> 00:06:43,656 And I'm Glenn Barry. 66 00:06:43,656 --> 00:06:44,949 Tonight's top story, 67 00:06:44,949 --> 00:06:47,452 the vigilante Payback has been sentenced to life 68 00:06:47,452 --> 00:06:50,038 in the world's first prison for the super-powered, 69 00:06:50,038 --> 00:06:51,205 San Tiburon. 70 00:06:51,205 --> 00:06:54,542 Walter Anthony Locke, aka Payback, made headlines 71 00:06:54,542 --> 00:06:56,669 with his murderous spree of vigilantism 72 00:06:56,669 --> 00:06:58,796 claiming over 50 victims. 73 00:06:58,796 --> 00:07:01,090 Some actually praise Payback's approach 74 00:07:01,090 --> 00:07:03,468 for wipin' out the criminals. 75 00:07:03,468 --> 00:07:05,929 Regardless, Walter Locke will be spending 76 00:07:05,929 --> 00:07:09,265 the rest of his life in San Tiburon 77 00:07:09,265 --> 00:07:11,100 under the eye of Warden Walton Devlin. 78 00:07:11,100 --> 00:07:14,437 And with us live via satellite is the Warden of San Tiburon, 79 00:07:14,437 --> 00:07:16,064 Walton Devlin. 80 00:07:16,564 --> 00:07:19,484 And it's Overseer, not Warden. 81 00:07:19,484 --> 00:07:22,528 Of course, Overseer, thank you for joinin' us. 82 00:07:22,528 --> 00:07:25,615 What do you say to accusations of inhumane treatment 83 00:07:25,615 --> 00:07:26,741 of your inmates? 84 00:07:26,741 --> 00:07:29,077 Inhumane? No, no, no. 85 00:07:29,077 --> 00:07:30,495 Gots to be human 86 00:07:30,495 --> 00:07:32,956 before you concern yourself with humanity, 87 00:07:32,956 --> 00:07:36,042 and half my charges are anything but! 88 00:07:36,042 --> 00:07:39,796 Now, you got your mutates, your cyborgs, your masterminds... 89 00:07:39,796 --> 00:07:43,132 Masterminds like Julius Loeb, aka The Lobe? 90 00:07:43,132 --> 00:07:45,760 The Lobe is a freak that can read minds. 91 00:07:45,760 --> 00:07:50,139 But at San Tib, I cancelled all his mind-power-readin' shit. 92 00:07:50,139 --> 00:07:53,518 Y'all do not have the first idea 93 00:07:53,518 --> 00:07:56,896 what it takes to do my job, do you? 94 00:07:56,896 --> 00:08:00,566 Overseer, you oversaw the conversion of a regular jail 95 00:08:00,566 --> 00:08:03,778 into a prison for the most dangerous supervillain prisoners 96 00:08:03,778 --> 00:08:07,156 on the planet and your critics have referred to San Tiburon 97 00:08:07,156 --> 00:08:09,367 as a pressure cooker. 98 00:08:09,367 --> 00:08:11,494 Y'all say that like it's a really bad thing. 99 00:08:13,204 --> 00:08:14,998 It's anything but. 100 00:08:14,998 --> 00:08:15,790 Overseer... 101 00:08:15,790 --> 00:08:17,875 Uh, let me get serious with you. 102 00:08:17,875 --> 00:08:20,712 You wanna count the number of escapes this here fortress 103 00:08:20,712 --> 00:08:22,005 of mine has had? 104 00:08:22,005 --> 00:08:24,424 Zero, zilch, nada. 105 00:08:24,424 --> 00:08:26,050 Three languages, there. 106 00:08:26,050 --> 00:08:27,343 Nothing's gettin' out of here. 107 00:08:27,343 --> 00:08:28,511 Overseer... 108 00:08:28,511 --> 00:08:30,680 You think it's easy keepin' these boys locked up? 109 00:08:30,680 --> 00:08:33,391 We have supervillains that set off The Pulse 110 00:08:33,391 --> 00:08:34,684 in the fuckin' first place! 111 00:08:34,684 --> 00:08:38,104 Overseer, some say that proposed changes to Bill C-2, 112 00:08:38,104 --> 00:08:40,398 under the well-established Super Law, 113 00:08:40,398 --> 00:08:42,692 has gone too far as first-time offenders 114 00:08:42,692 --> 00:08:43,568 wouldn't get fair treatment. 115 00:08:44,986 --> 00:08:47,488 Listen, baby, I don't know where y'all are drawin' the line, 116 00:08:47,488 --> 00:08:49,782 and what is too far and what's not, 117 00:08:49,782 --> 00:08:53,619 but it ain't near far enough. 118 00:08:53,619 --> 00:08:55,788 Have you given any thought about the super-powered 119 00:08:55,788 --> 00:09:00,752 who are forced to go to San Tib, but only have misdemeanors? 120 00:09:00,752 --> 00:09:03,337 Why yes, I have. 121 00:09:04,797 --> 00:09:07,300 When we come back, are you paying too much 122 00:09:07,300 --> 00:09:11,512 for your super-damage insurance? 123 00:09:11,512 --> 00:09:15,600 Tell me how to do my job, na๏ฟฝve little bitch. 124 00:09:16,934 --> 00:09:18,686 Yeah? What you want? 125 00:09:18,686 --> 00:09:20,396 They're comin'. 126 00:09:20,396 --> 00:09:22,523 Well, bring 'em on! 127 00:09:23,566 --> 00:09:27,111 Coffee's cold. 128 00:10:02,105 --> 00:10:02,855 Wooh! 129 00:10:11,155 --> 00:10:12,198 Yeah, boy! 130 00:10:16,661 --> 00:10:17,703 Welcome home! 131 00:10:20,665 --> 00:10:21,874 Look at what we got here, boys. 132 00:10:34,095 --> 00:10:35,429 Fresh meat, boys! 133 00:10:40,476 --> 00:10:42,645 Oh, Payback. 134 00:10:45,273 --> 00:10:46,524 Oh, you're mine. 135 00:10:46,524 --> 00:10:48,025 I'll see you soon enough. 136 00:10:48,025 --> 00:10:49,944 Uh, yeah, you will. 137 00:10:49,944 --> 00:10:50,653 Let's go... 138 00:10:51,279 --> 00:10:52,905 Let's go, come on! 139 00:10:52,905 --> 00:10:54,907 I don't have all day! 140 00:10:59,954 --> 00:11:01,664 Fuck off. 141 00:11:06,878 --> 00:11:08,004 There you go. 142 00:11:09,380 --> 00:11:11,215 That's power-nullifying equipment. 143 00:11:11,215 --> 00:11:13,676 Mm, PNE or Nullie. 144 00:11:13,676 --> 00:11:16,179 It's in the lights, the water, food you eat. 145 00:11:16,179 --> 00:11:18,598 Out there, your super powers make you omnipotent, 146 00:11:18,598 --> 00:11:22,435 but in here, you're just like everybody else. 147 00:11:22,435 --> 00:11:23,311 Regular. 148 00:11:24,020 --> 00:11:25,563 Yeah, alright. 149 00:11:27,565 --> 00:11:29,358 Diego Diaz. 150 00:11:29,358 --> 00:11:30,693 You're an empath? 151 00:11:32,445 --> 00:11:33,738 You're in here with felons 152 00:11:33,738 --> 00:11:36,240 who are literal biological nuclear weapons, and you... 153 00:11:37,491 --> 00:11:41,120 You're a lover, not a fighter. 154 00:11:42,872 --> 00:11:44,248 You're fucked, little man. 155 00:11:46,000 --> 00:11:47,080 Have fun. 156 00:11:49,420 --> 00:11:50,630 Tch, tch, tch, tch, tch, tch, tch. 157 00:11:50,630 --> 00:11:52,298 Who's this? 158 00:11:52,298 --> 00:11:53,841 That's Payback. 159 00:11:54,717 --> 00:11:58,429 Scary motherfucker, he's killed 40 or 50 guys. 160 00:11:58,429 --> 00:12:01,515 You know, I thought you were gonna be 161 00:12:01,515 --> 00:12:04,143 a lot more intimidating in person. 162 00:12:04,143 --> 00:12:05,895 I guess you're not that scary now, huh? 163 00:12:11,859 --> 00:12:12,818 That's right. 164 00:12:13,611 --> 00:12:15,196 Something funny, freak? 165 00:12:15,196 --> 00:12:17,114 What are you lookin' at? Eyes forward! 166 00:12:18,282 --> 00:12:21,911 You know, I also have powers. Super strength. 167 00:12:23,120 --> 00:12:24,664 Don't piss me off. 168 00:12:24,664 --> 00:12:28,209 Oh, okay, okay, okay. Okay, that's enough now. 169 00:12:28,209 --> 00:12:29,544 Sir. 170 00:12:29,544 --> 00:12:32,797 I see all, hear all. 171 00:12:32,797 --> 00:12:34,799 It's best for all y'all to remember this, 172 00:12:34,799 --> 00:12:36,467 here's my home. 173 00:12:36,467 --> 00:12:42,598 You do not... I repeat, you do not shit the man's home 174 00:12:42,598 --> 00:12:46,018 unless he gives you permission. You dig? 175 00:12:46,018 --> 00:12:47,311 Huh. 176 00:12:48,854 --> 00:12:50,189 That one's all juiced up, huh? 177 00:12:52,900 --> 00:12:54,318 You back up please. 178 00:12:57,321 --> 00:12:59,282 Back up on the line, please. 179 00:13:01,575 --> 00:13:02,827 Okay. 180 00:13:04,203 --> 00:13:05,538 There you go. Back up, please. 181 00:13:05,538 --> 00:13:06,080 Back up. 182 00:13:08,457 --> 00:13:10,918 How that feel? Was that nice? 183 00:13:10,918 --> 00:13:12,878 You shit yourself? 184 00:13:12,878 --> 00:13:13,671 Nope. 185 00:13:13,671 --> 00:13:15,464 That's good. 186 00:13:15,464 --> 00:13:18,426 So welcome to San Tiburon, cocksuckers. 187 00:13:18,426 --> 00:13:21,929 Sure you've heard of this place. It's a fucking shithole. 188 00:13:23,764 --> 00:13:27,143 Probably dyin' here, which is a sad thing. 189 00:13:27,143 --> 00:13:28,644 I'm sure you met your boyfriends outside 190 00:13:28,644 --> 00:13:32,523 when you were drivin' in, greasing up their poles. 191 00:13:32,523 --> 00:13:34,191 Just toe the line. 192 00:13:34,191 --> 00:13:36,319 We're not here to rehabilitate you, 193 00:13:36,319 --> 00:13:38,612 we're here to punish you. 194 00:13:38,612 --> 00:13:41,324 And if you're lookin' at me and you're thinkin' to yourself, 195 00:13:41,324 --> 00:13:44,493 "Who... who's this guy? Well, why is he in charge?" 196 00:13:46,287 --> 00:13:49,332 Here's the thing. I don't give a fuck. 197 00:13:49,332 --> 00:13:52,418 Alright, let's drop these guppies in the pool. 198 00:13:52,418 --> 00:13:53,085 Yes, sir. 199 00:13:53,085 --> 00:13:54,086 Mmhmm. 200 00:13:54,712 --> 00:13:56,297 Welcome home. 201 00:13:58,215 --> 00:13:59,800 Alright, grab your shit! 202 00:13:59,800 --> 00:14:01,427 Get inside! Let's go! 203 00:14:04,138 --> 00:14:05,639 Come on, come on, move! 204 00:14:06,557 --> 00:14:09,477 "Lord, I am of sober spirit and on the alert." 205 00:14:09,477 --> 00:14:11,729 What the fuck you lookin' at? 206 00:14:11,729 --> 00:14:16,067 "Our adversary, the devil, is prowling like a roaring lion, 207 00:14:16,067 --> 00:14:18,778 seeking someone to devour. 208 00:14:21,322 --> 00:14:25,743 Resist the devil and he will flee from you." 209 00:14:31,207 --> 00:14:35,169 Move out. Get out of here! 210 00:14:35,169 --> 00:14:37,088 I... I am so sorry. 211 00:14:37,088 --> 00:14:39,465 Payback. 212 00:14:39,465 --> 00:14:42,051 And you are? 213 00:14:42,051 --> 00:14:43,886 Diamond Jim, you piece of shit. 214 00:14:45,679 --> 00:14:47,890 Oh, Diamond Jim of the Boiler Street Butchers! 215 00:14:47,890 --> 00:14:49,141 Wow! 216 00:14:49,141 --> 00:14:51,769 Yeah, I know your brother. 217 00:14:51,769 --> 00:14:53,896 Correction, I knew him. 218 00:14:53,896 --> 00:14:55,856 Oh, you're a dead man. 219 00:14:58,067 --> 00:14:59,735 Yeah, I've got something urgent in the yard. 220 00:15:01,737 --> 00:15:03,030 You don't need to see that. 221 00:15:03,030 --> 00:15:04,365 What? 222 00:15:10,371 --> 00:15:11,872 Manageable. 223 00:15:15,751 --> 00:15:18,254 It won't end well for those knuckleheads. 224 00:15:18,254 --> 00:15:19,505 Never does. 225 00:15:34,437 --> 00:15:37,440 Guess those aren't diamonds, huh? Not so tough now, are you? 226 00:15:45,865 --> 00:15:47,908 You see, that's the trouble with powers. 227 00:15:49,368 --> 00:15:51,203 You come to rely on them. 228 00:15:55,416 --> 00:15:57,042 And without them... 229 00:15:59,044 --> 00:16:01,297 ...you're nothing. 230 00:16:10,431 --> 00:16:11,515 Know this! 231 00:16:11,515 --> 00:16:15,769 You have all been found guilty and your sentence is m... 232 00:16:22,109 --> 00:16:23,068 All you freaks, stay back! 233 00:16:23,068 --> 00:16:25,112 You're gonna get zapped next! 234 00:16:26,947 --> 00:16:29,074 Don't move. 235 00:16:29,074 --> 00:16:30,409 Get off me! 236 00:16:31,827 --> 00:16:33,120 You fucking kidding me. 237 00:16:35,456 --> 00:16:37,500 Alright, alright! 238 00:16:37,500 --> 00:16:40,294 Let's take these maniacs to medical. 239 00:16:41,462 --> 00:16:42,505 Let's go. 240 00:16:42,505 --> 00:16:44,006 Come on. 241 00:16:46,175 --> 00:16:49,428 Well... that happened. 242 00:16:51,472 --> 00:16:52,973 But who are you? 243 00:16:54,975 --> 00:16:59,855 Who am I? I am Gordon Tweedy. 244 00:17:02,274 --> 00:17:03,275 The Conductor. 245 00:17:03,275 --> 00:17:04,777 Really? No? 246 00:17:04,777 --> 00:17:05,486 Tweedy. 247 00:17:05,486 --> 00:17:06,821 Uh, The Electric F... okay. 248 00:17:06,821 --> 00:17:07,363 Oh... 249 00:17:08,864 --> 00:17:11,909 Uh, maybe that's a little bit before your time. 250 00:17:11,909 --> 00:17:19,124 Trust me, kid, for a while I was a very big deal. 251 00:17:19,124 --> 00:17:20,584 You remember The Pulse? 252 00:17:20,584 --> 00:17:23,504 After The Pulse, I shed the name Tweedy 253 00:17:23,504 --> 00:17:25,756 and simply became The Conductor. 254 00:17:25,756 --> 00:17:30,719 And The conductor was a fucking god. 255 00:17:30,719 --> 00:17:32,471 Remember it took them a year, 256 00:17:32,471 --> 00:17:33,973 a full year to invent the Nullies 257 00:17:33,973 --> 00:17:38,394 and in that year, The Conductor reigned. 258 00:17:39,103 --> 00:17:40,104 How did you end up here? 259 00:17:40,104 --> 00:17:40,896 Good question. 260 00:17:40,896 --> 00:17:41,814 You're perceptive. 261 00:17:41,814 --> 00:17:42,898 I like that. 262 00:17:42,898 --> 00:17:45,401 So, I always thought The Conductor would go out 263 00:17:45,401 --> 00:17:49,488 in a blaze of glory 264 00:17:49,488 --> 00:17:51,824 and instead the cops slapped a Nullie on me while I slept. 265 00:17:51,824 --> 00:17:52,866 I've been here ever since. 266 00:17:52,866 --> 00:17:55,744 Yeah, one of the first prisoners in San Tib. 267 00:17:55,744 --> 00:17:56,494 Oh. 268 00:17:57,580 --> 00:17:59,748 Yeah. 269 00:18:02,084 --> 00:18:03,711 Listen, kid, prison's not that bad, okay? 270 00:18:03,711 --> 00:18:06,088 Here's what you do. Just find a vantage point, 271 00:18:06,088 --> 00:18:10,384 put your hand up, and block out the fences. 272 00:18:10,384 --> 00:18:11,885 You're havin' a hard time, I can tell. 273 00:18:11,885 --> 00:18:12,845 I get it. 274 00:18:12,845 --> 00:18:14,972 You want the tour or do you have another 275 00:18:14,972 --> 00:18:16,265 pressing engagement? 276 00:18:16,265 --> 00:18:17,057 No, you don't. 277 00:18:17,057 --> 00:18:18,267 You're in prison. 278 00:18:18,267 --> 00:18:20,102 - Tour! - Uh... 279 00:18:20,102 --> 00:18:22,479 Rule number 1, keep your nose clean, okay? 280 00:18:22,479 --> 00:18:23,522 Okay. 281 00:18:23,522 --> 00:18:24,565 In more ways than one. 282 00:18:24,565 --> 00:18:26,358 And if you do make a mess, 283 00:18:26,358 --> 00:18:28,360 make goddamn sure you clean it up. Hygiene. 284 00:18:28,360 --> 00:18:30,404 Wouldn't kill you to shower once in a while. 285 00:18:30,404 --> 00:18:33,449 Rule number 2, mind your own business. 286 00:18:33,449 --> 00:18:35,492 Mind your own business. 287 00:18:35,492 --> 00:18:38,203 Do not go lookin' for trouble and... 288 00:18:40,039 --> 00:18:41,373 Well, trouble might still find you, 289 00:18:41,373 --> 00:18:43,250 but uh, why make it easy, alright? 290 00:18:43,250 --> 00:18:44,209 Right. 291 00:18:44,209 --> 00:18:45,294 You do your own time, nobody else's. 292 00:18:45,294 --> 00:18:46,420 That's rule number 3. 293 00:18:46,420 --> 00:18:48,756 Do not let any of these knuckleheads drag you 294 00:18:48,756 --> 00:18:49,506 into more trouble. 295 00:18:49,506 --> 00:18:50,799 More trouble equals more time. 296 00:18:50,799 --> 00:18:52,343 - You want more time? - No. 297 00:18:52,343 --> 00:18:52,926 No, you don't. 298 00:18:52,926 --> 00:18:54,261 Rule number 4. 299 00:18:54,261 --> 00:19:00,893 No matter what you do never ever borrow anything in here. 300 00:19:00,893 --> 00:19:03,896 The last thing you want in here is more debt. 301 00:19:03,896 --> 00:19:05,022 - Do you want debt? - No. 302 00:19:05,022 --> 00:19:05,648 No, you don't. 303 00:19:05,648 --> 00:19:07,024 How long you in for? 304 00:19:07,024 --> 00:19:08,150 Five years. 305 00:19:08,150 --> 00:19:09,943 - I still can't believe it's... - Okay, alright. 306 00:19:09,943 --> 00:19:13,447 Kid, keep that to yourself, okay? 307 00:19:13,447 --> 00:19:15,324 There's no lifer here who wants to hear you whining 308 00:19:15,324 --> 00:19:16,158 about five years. 309 00:19:16,158 --> 00:19:17,326 - I... I wasn't t... - Easy nickel. 310 00:19:17,326 --> 00:19:18,410 - trying to whine, I was uh... - You were kinda whining. 311 00:19:18,410 --> 00:19:21,538 Let's go, let's go! 312 00:19:21,538 --> 00:19:23,415 So, CrimeWatch has some conspiracy theories 313 00:19:23,415 --> 00:19:24,124 on this place. 314 00:19:24,124 --> 00:19:25,292 Oh yeah? 315 00:19:25,292 --> 00:19:26,585 Yeah, yeah, like um, secret... secret experiments. 316 00:19:26,585 --> 00:19:29,672 Oh, no, no, no, no. No, no, no, no. 317 00:19:29,672 --> 00:19:31,256 - Well, not anymore. - What? 318 00:19:31,256 --> 00:19:35,386 - That stuff actually happened? - No, well, yeah. 319 00:19:35,386 --> 00:19:36,762 When they chose the old detention center 320 00:19:36,762 --> 00:19:39,056 for San Tib, they slapped the Nullies on us 321 00:19:39,056 --> 00:19:42,643 to continue to nullify our powers. 322 00:19:42,643 --> 00:19:46,855 Definitely an experiment on what worked and what didn't. 323 00:19:46,855 --> 00:19:49,858 But uh, they don't do that stuff anymore. 324 00:19:49,858 --> 00:19:51,568 Yeah, for the most part. 325 00:19:52,736 --> 00:19:53,779 Gordon. 326 00:19:53,779 --> 00:19:55,072 Darius. 327 00:19:55,072 --> 00:19:56,198 It's Darius. 328 00:19:56,198 --> 00:19:58,075 Who's the fish? 329 00:19:58,075 --> 00:20:00,577 Oh, Darius, this fine young man is... 330 00:20:01,203 --> 00:20:02,788 Uh, Diego Diaz. 331 00:20:02,788 --> 00:20:03,872 What? 332 00:20:03,872 --> 00:20:05,249 I'm... I'm Diego Diaz. 333 00:20:05,249 --> 00:20:06,458 Diego Diaz. 334 00:20:06,458 --> 00:20:07,626 It's a real pleasure. 335 00:20:07,626 --> 00:20:10,462 Great... great to meet you, sir. 336 00:20:12,089 --> 00:20:14,717 Your fine young boy will get you killed. 337 00:20:14,717 --> 00:20:17,636 I'd throw this fish back, Gordon. 338 00:20:17,636 --> 00:20:19,138 Just call me, "Mr. Social", Darius. 339 00:20:21,515 --> 00:20:23,559 Beware of fish. 340 00:20:32,234 --> 00:20:33,694 He's nice. 341 00:20:33,694 --> 00:20:34,319 Shall we? 342 00:20:34,319 --> 00:20:34,945 Uh. 343 00:20:34,945 --> 00:20:37,448 So how'd they get you? 344 00:20:37,448 --> 00:20:38,657 Was the driver. 345 00:20:38,657 --> 00:20:39,867 Ah! 346 00:20:39,867 --> 00:20:41,994 Um, first time, and uh, someone tripped the alarm, 347 00:20:41,994 --> 00:20:43,120 and we didn't make it six blocks. 348 00:20:43,120 --> 00:20:44,413 It's always that way, innit? 349 00:20:44,413 --> 00:20:46,623 Just one slip up is all it takes and then you wind up in here 350 00:20:46,623 --> 00:20:48,000 with the most powerful people on the planet 351 00:20:48,000 --> 00:20:49,793 where their powers don't mean anything anymore. 352 00:20:49,793 --> 00:20:51,003 No? 353 00:20:51,003 --> 00:20:54,882 No, because the Nullies screw up the pecking order. 354 00:20:54,882 --> 00:20:58,510 See, without a Nullie on, I'd be able to fry a city block 355 00:20:58,510 --> 00:20:59,720 with just my fingertips. 356 00:20:59,720 --> 00:21:01,764 With the Nullie on, I'm just a handsome old man. 357 00:21:01,764 --> 00:21:03,682 Whereas some of these guys, some of these dudes 358 00:21:03,682 --> 00:21:05,434 still have like their natural size, 359 00:21:05,434 --> 00:21:06,643 their natural strength. 360 00:21:06,643 --> 00:21:08,228 Darius, for example. 361 00:21:08,228 --> 00:21:10,481 I mean he may not have a supernatural strength, 362 00:21:10,481 --> 00:21:13,901 but you wouldn't wanna pick a fight with him. 363 00:21:13,901 --> 00:21:15,986 Or Diamond Jim. 364 00:21:15,986 --> 00:21:17,196 Or Payback. 365 00:21:17,196 --> 00:21:19,531 Or pretty much anyone from the looks of you. 366 00:21:19,531 --> 00:21:20,616 What are your powers? 367 00:21:20,616 --> 00:21:23,160 I'd rather not s... say. 368 00:21:23,160 --> 00:21:26,663 Respect. No, I... you know, I shouldn't have pried. 369 00:21:26,663 --> 00:21:28,582 That's my bad. You know, we've got plenty of time 370 00:21:28,582 --> 00:21:29,917 to get to know each other. 371 00:21:29,917 --> 00:21:34,379 Right, um, so uh, has anyone ever made a break for it? 372 00:21:34,379 --> 00:21:35,631 From here? 373 00:21:35,631 --> 00:21:36,590 Are you joking? 374 00:21:36,590 --> 00:21:37,758 No, no, no. 375 00:21:37,758 --> 00:21:40,552 This place is locked up tighter than a nun's ass. 376 00:21:40,552 --> 00:21:43,931 I'm speaking figuratively, not from personal experience. 377 00:21:43,931 --> 00:21:47,893 Yeah, yeah, um, so... so real talk. 378 00:21:47,893 --> 00:21:49,228 Yeah. 379 00:21:49,228 --> 00:21:51,563 Uh, is it... is it true? Is he... is he really here? 380 00:21:51,563 --> 00:21:54,274 Who's really here? 381 00:21:54,274 --> 00:21:55,354 The Lobe. 382 00:21:57,945 --> 00:22:02,407 Yes, The Lobe is here. 383 00:22:02,407 --> 00:22:07,162 And if there is a higher power, he's never getting out. 384 00:22:07,162 --> 00:22:08,080 No, I've heard the stories. 385 00:22:08,080 --> 00:22:08,747 What stories? 386 00:22:08,747 --> 00:22:09,665 Uh, uh, this one time, 387 00:22:09,665 --> 00:22:11,208 he used mind control on this woman 388 00:22:11,208 --> 00:22:12,751 to make her murder her entire family, 389 00:22:12,751 --> 00:22:14,086 including the baby. 390 00:22:14,086 --> 00:22:16,839 And then there's another one where he... he used telekinesis 391 00:22:16,839 --> 00:22:19,132 on this guy to pull his brain right out of the skull 392 00:22:19,132 --> 00:22:19,675 through his nose. 393 00:22:19,675 --> 00:22:21,468 Yes. Listen to me. 394 00:22:21,468 --> 00:22:24,429 The last person, I mean the last person 395 00:22:24,429 --> 00:22:28,517 that you wanna mess with in here is The Lobe, 396 00:22:28,517 --> 00:22:34,606 because without a Nullie, he's unstoppable. 397 00:22:35,691 --> 00:22:36,984 Do you understand? 398 00:22:36,984 --> 00:22:38,610 I mean they've taken extra security precautions 399 00:22:38,610 --> 00:22:43,156 but uh, um, I don't even like talking about him, so... 400 00:22:43,156 --> 00:22:44,241 - Uh. - I'm gonna go. 401 00:22:44,241 --> 00:22:45,659 Thank you. 402 00:22:45,659 --> 00:22:48,996 You need anything kid, just holler. 403 00:22:48,996 --> 00:22:49,746 Uh. 404 00:22:49,746 --> 00:22:52,124 See you around. 405 00:22:52,124 --> 00:22:52,916 O... okay. 406 00:22:52,916 --> 00:22:54,084 I wouldn't stand there. 407 00:22:56,879 --> 00:22:57,963 Hey, Gordon. 408 00:22:57,963 --> 00:22:59,339 Hey, hey, Gordon! 409 00:23:00,716 --> 00:23:02,384 What? What's up? 410 00:23:02,384 --> 00:23:03,886 It's time. 411 00:23:06,221 --> 00:23:06,763 Time it is. 412 00:23:57,773 --> 00:24:00,275 Julius Loeb, aka The Lobe. 413 00:24:03,946 --> 00:24:05,280 Good morning. 414 00:24:05,280 --> 00:24:07,032 This is the fourth time you've been summoned 415 00:24:07,032 --> 00:24:09,326 in front of this court to discuss your parole. 416 00:24:09,326 --> 00:24:11,328 When I get to five, do I get a toaster? 417 00:24:11,328 --> 00:24:14,957 Mr. Loeb, this parole hearing is required to determine a... 418 00:24:14,957 --> 00:24:15,916 Oh, fuck off. 419 00:24:15,916 --> 00:24:17,042 What? 420 00:24:17,042 --> 00:24:19,962 No, Mr. Loeb, I will not have you make a mockery 421 00:24:19,962 --> 00:24:20,837 out of this hearing. 422 00:24:20,837 --> 00:24:25,968 You don't like me, you kiss my ass. 423 00:24:25,968 --> 00:24:27,719 Problem solved. 424 00:24:28,845 --> 00:24:32,641 Julius Loeb, you are not ready to re-enter society. 425 00:24:32,641 --> 00:24:34,226 I'll get over it. 426 00:24:34,226 --> 00:24:39,731 Schedule another psychological evaluation. Parole denied. 427 00:24:43,402 --> 00:24:48,156 Surprise, surprise, surprise, motherfucker. 428 00:24:48,156 --> 00:24:50,242 How you doin', warden? 429 00:24:50,242 --> 00:24:52,619 It's Overseer to you. 430 00:24:52,619 --> 00:24:54,621 And you can shove it with your Looney Tunes act. 431 00:24:54,621 --> 00:24:56,164 We're alone now, okay? 432 00:24:56,164 --> 00:24:57,749 How romantic. 433 00:24:57,749 --> 00:25:00,544 Frost almost found out about our cage fights. 434 00:25:00,544 --> 00:25:03,088 And without the betting, my bank account is a bit 435 00:25:03,088 --> 00:25:05,090 behind the eight-ball, if you know what I mean? 436 00:25:05,090 --> 00:25:06,550 What? No nest egg? 437 00:25:06,550 --> 00:25:08,510 No, no, no, you're gonna get me rich 438 00:25:08,510 --> 00:25:10,387 before my retirement. 439 00:25:10,387 --> 00:25:13,015 You can mind control people and move shit with your mind, 440 00:25:13,015 --> 00:25:16,018 but in here, you're just another felon. 441 00:25:16,018 --> 00:25:18,979 You're in prison for life. 442 00:25:18,979 --> 00:25:22,566 Now you're gonna give me your fortune, every single cent. 443 00:25:22,566 --> 00:25:23,650 Or? 444 00:25:23,650 --> 00:25:26,653 Or you fuck with me and you see what happens. 445 00:25:26,653 --> 00:25:28,321 So this is a stick-up? 446 00:25:28,321 --> 00:25:32,075 Bingo. I will fuck up that mind if yours so good. 447 00:25:32,075 --> 00:25:34,536 Psychedelics or a fuckin' screwdriver, 448 00:25:34,536 --> 00:25:36,455 doesn't matter to me. 449 00:25:36,455 --> 00:25:37,789 It's your choice. 450 00:25:37,789 --> 00:25:39,041 Now, let me get this straight. 451 00:25:39,041 --> 00:25:42,169 I give you billions or you give me a lobotomy. 452 00:25:42,169 --> 00:25:43,670 There ya go. 453 00:25:45,797 --> 00:25:47,340 That's my genius. 454 00:25:47,340 --> 00:25:51,094 Fine, but I'm gonna need a few things first. 455 00:25:51,094 --> 00:25:53,138 Oh, goddammit! 456 00:25:53,138 --> 00:25:56,516 I can't let that slippery fish get away. 457 00:25:56,516 --> 00:25:57,809 He is in prison. 458 00:25:57,809 --> 00:26:00,937 No, I'm talkin' metaphorically, damn it! 459 00:26:00,937 --> 00:26:03,023 Come on, what do you want from me anyway? 460 00:26:03,023 --> 00:26:05,192 It's not like I got forever. I mean do I? 461 00:26:05,192 --> 00:26:06,902 What? I got like what uh... 462 00:26:06,902 --> 00:26:10,447 One month, two weeks, four days. 463 00:26:10,447 --> 00:26:14,743 Didn't know you were countin'. You're gonna miss me, ain't you? 464 00:26:21,792 --> 00:26:23,752 Good afternoon. 465 00:26:28,590 --> 00:26:30,008 You're still unconscious. 466 00:26:30,008 --> 00:26:30,717 Okay. 467 00:26:35,806 --> 00:26:37,891 How's it goin', Officer Morales? 468 00:26:37,891 --> 00:26:40,185 No complaints, Doctor Josephs. 469 00:26:41,812 --> 00:26:46,358 It's funny. I was gonna say the exact opposite. 470 00:26:47,859 --> 00:26:51,029 Hi. Uh, here for trash. 471 00:26:51,029 --> 00:26:54,449 Sure. Yeah, um, y... you can just start right in there. 472 00:26:54,449 --> 00:26:55,534 Thank you. 473 00:26:55,534 --> 00:26:57,327 Is there a problem, convict? 474 00:26:57,327 --> 00:26:58,870 No, ma'am. 475 00:27:04,918 --> 00:27:07,170 What? He looked at me. 476 00:27:07,170 --> 00:27:08,338 I'm pretty sure that's not a crime. 477 00:27:08,338 --> 00:27:09,714 Morales. 478 00:27:09,714 --> 00:27:11,174 Yes, Captain. 479 00:27:11,174 --> 00:27:12,592 Need eyes on B deck for a shakedown tour. 480 00:27:12,592 --> 00:27:14,845 I think the Flu is makin' Pruno again. 481 00:27:16,304 --> 00:27:18,390 On my way down. 482 00:27:19,850 --> 00:27:21,977 Watch yourself, fish. 483 00:27:21,977 --> 00:27:23,728 Don't even think about it. 484 00:27:24,479 --> 00:27:25,522 Yes, ma'am. 485 00:27:33,446 --> 00:27:34,446 Hey. 486 00:27:35,490 --> 00:27:36,992 Hey, newbie. 487 00:27:36,992 --> 00:27:38,702 I uh... 488 00:27:40,495 --> 00:27:44,875 I get why she has to be like that, but I am not like that. 489 00:27:45,917 --> 00:27:47,085 No? 490 00:27:47,085 --> 00:27:50,005 Believe it or not, not everybody here is out to get you. 491 00:27:51,381 --> 00:27:53,091 It's okay, you... you can talk to me. 492 00:27:53,091 --> 00:27:54,259 You won't get in trouble. 493 00:27:54,259 --> 00:27:58,221 Well, I'm Isabelle or Dr. Josephs 494 00:27:58,221 --> 00:28:00,015 if you need a doctor. 495 00:28:00,015 --> 00:28:01,266 Diego. 496 00:28:01,266 --> 00:28:02,350 It's nice to meet you. 497 00:28:02,350 --> 00:28:03,768 Don't let Morales get to you. 498 00:28:05,645 --> 00:28:07,063 She doesn't like anybody. 499 00:28:08,607 --> 00:28:10,025 So what about you? 500 00:28:10,025 --> 00:28:11,526 I... I love bein' around people 501 00:28:11,526 --> 00:28:14,946 and uh, somehow can't get enough of this place. 502 00:28:16,198 --> 00:28:17,574 So what happened to him? 503 00:28:17,574 --> 00:28:18,658 How'd he die there? 504 00:28:18,658 --> 00:28:21,328 Oh, uh, Bernie's actually not dead. 505 00:28:21,328 --> 00:28:24,456 He is regeneratin' and I'm studyin' him. 506 00:28:24,456 --> 00:28:25,957 He can survive without his head? 507 00:28:25,957 --> 00:28:27,042 Yeah. 508 00:28:27,042 --> 00:28:28,335 Well, without his power-nullifyin' equipment, 509 00:28:28,335 --> 00:28:31,379 I think that he'll be... he'll have a head 510 00:28:31,379 --> 00:28:33,882 within about a week and a half. 511 00:28:33,882 --> 00:28:35,300 That's incredible. 512 00:28:35,300 --> 00:28:37,219 He's actually a real sweetie. 513 00:28:37,219 --> 00:28:39,930 I... I should probably leave. 514 00:28:39,930 --> 00:28:40,639 Oh yeah. 515 00:28:40,639 --> 00:28:41,556 No, of course, I don't... 516 00:28:41,556 --> 00:28:42,474 Keep playing. 517 00:28:42,474 --> 00:28:44,726 I don't wanna get you in trouble. 518 00:28:47,812 --> 00:28:50,106 It's really nice to meet you though, Diego. 519 00:28:50,106 --> 00:28:50,815 Yeah, you, too. 520 00:28:51,608 --> 00:28:52,567 He's here. 521 00:28:53,235 --> 00:28:54,778 Excuse me. 522 00:28:57,864 --> 00:28:59,282 Dr. Josephs. 523 00:29:00,742 --> 00:29:02,077 Stay alert. 524 00:29:11,294 --> 00:29:12,379 All righty. 525 00:29:15,090 --> 00:29:17,217 It's been a full year since your last checkup. 526 00:29:17,217 --> 00:29:18,468 Yes. 527 00:29:18,468 --> 00:29:21,596 Overseer finally easin' up on you a bit? 528 00:29:21,596 --> 00:29:23,598 Yeah, somethin' like that. 529 00:29:23,598 --> 00:29:24,724 Any headaches lately? 530 00:29:24,724 --> 00:29:25,976 Some. 531 00:29:25,976 --> 00:29:27,227 Not too bad. 532 00:29:27,227 --> 00:29:29,980 This is pretty normal with all the power-suppressants 533 00:29:29,980 --> 00:29:31,898 they put in the food here. 534 00:29:31,898 --> 00:29:34,734 I assume you've heard that Overseer Devlin is retirin'? 535 00:29:35,277 --> 00:29:37,112 He might have mentioned it. 536 00:29:37,112 --> 00:29:38,488 Actually, maybe they'll promote from within. 537 00:29:38,488 --> 00:29:41,116 That way the new warden would have some idea of... 538 00:29:42,575 --> 00:29:44,869 How the system works and how to run a prison. 539 00:29:44,869 --> 00:29:47,455 San Tib will definitely have a different feeling 540 00:29:47,455 --> 00:29:49,082 without him here, don't you think? 541 00:29:49,082 --> 00:29:50,082 Yes. 542 00:29:51,084 --> 00:29:53,211 How'd your parole hearing go? 543 00:29:53,211 --> 00:29:54,838 Same as always. 544 00:29:54,838 --> 00:29:56,631 If you keep mouthin' off at them, 545 00:29:56,631 --> 00:29:58,508 they're never gonna let you go. 546 00:29:58,508 --> 00:29:59,801 C'est la vie. 547 00:30:03,013 --> 00:30:03,888 Hey, doc. 548 00:30:09,269 --> 00:30:10,687 Enjoy your nap. 549 00:30:13,398 --> 00:30:15,400 Nice cross. 550 00:30:15,400 --> 00:30:16,818 I know who you are. 551 00:30:16,818 --> 00:30:19,070 Do you know how to make holy water? 552 00:30:19,070 --> 00:30:21,031 You boil the hell out of it. 553 00:30:21,031 --> 00:30:24,200 The billions you stole, the lives you destroyed... 554 00:30:24,200 --> 00:30:25,285 Very tasty. 555 00:30:31,750 --> 00:30:35,170 I am the alpha and the omega, 556 00:30:35,170 --> 00:30:41,509 who is, and who was, and who is coming. 557 00:30:41,509 --> 00:30:42,969 Okay. 558 00:30:42,969 --> 00:30:45,305 Now let's see what's inside that head of yours. 559 00:30:45,305 --> 00:30:46,389 Hey, leave him alone! 560 00:30:46,389 --> 00:30:47,349 You... 561 00:30:49,309 --> 00:30:50,310 Get off me! 562 00:30:56,274 --> 00:30:57,275 I'm gonna kill you! 563 00:31:01,154 --> 00:31:03,490 Get off me! 564 00:31:03,490 --> 00:31:04,450 Come on. 565 00:31:05,450 --> 00:31:12,200 Subtransl.ed balloumowgly 566 00:31:13,541 --> 00:31:17,253 Way to go, slugger! 567 00:31:18,129 --> 00:31:19,589 Thanks, I didn't do anything. 568 00:31:19,589 --> 00:31:23,802 Oh! Others might beg to differ. 569 00:31:23,802 --> 00:31:25,095 How'd it feel? 570 00:31:27,389 --> 00:31:32,185 How'd it feel givin' Payback a little payback? 571 00:31:32,185 --> 00:31:33,853 Everybody's talkin' about it. 572 00:31:33,853 --> 00:31:34,938 Thanks. 573 00:31:34,938 --> 00:31:36,856 Just sayin'. 574 00:31:36,856 --> 00:31:38,441 Well done. 575 00:31:38,441 --> 00:31:39,067 - It's... - Well done. 576 00:31:39,776 --> 00:31:41,152 Not like I planned it. 577 00:31:41,152 --> 00:31:42,237 Oh, no, no, no. 578 00:31:42,237 --> 00:31:43,488 Perish the thought, perish the thought, 579 00:31:43,488 --> 00:31:50,078 but uh, The Lobe and his ilk 580 00:31:51,955 --> 00:31:54,749 are still very appreciative of that around here. 581 00:31:56,126 --> 00:31:57,669 Around here appreciation goes a long way. 582 00:31:57,669 --> 00:31:58,753 You gonna eat that? 583 00:31:59,921 --> 00:32:02,340 No uh, call it thanks for showing me around. 584 00:32:02,340 --> 00:32:04,551 I have space. 585 00:32:04,551 --> 00:32:06,678 Diego Diaz. 586 00:32:06,678 --> 00:32:07,846 My man. 587 00:32:07,846 --> 00:32:10,432 How long do you think this is gonna go on for? 588 00:32:10,432 --> 00:32:14,060 Between uh, the Payback's anti-fan club, 589 00:32:14,060 --> 00:32:18,231 which is um, everybody, and uh, those of us 590 00:32:18,231 --> 00:32:19,649 who appreciate the lovely Dr. Isabelle, 591 00:32:19,649 --> 00:32:24,863 which is um, everybody, this could go on for some time. 592 00:32:25,655 --> 00:32:27,031 Good. 593 00:32:27,031 --> 00:32:28,491 Relax. 594 00:32:28,491 --> 00:32:30,535 Ooh, the good stuff, huh? 595 00:32:30,535 --> 00:32:31,870 Savor the flavor. 596 00:32:31,870 --> 00:32:33,204 Yeah, you say that. 597 00:32:33,204 --> 00:32:35,790 But then you... then you also say that uh, mind my own business, 598 00:32:35,790 --> 00:32:38,543 - keep my... - Kid... 599 00:32:41,087 --> 00:32:42,005 ...listen to me. 600 00:32:44,215 --> 00:32:49,846 Nobody is ever gonna call you "fish" again. 601 00:32:49,846 --> 00:32:51,431 You understand me? 602 00:32:51,431 --> 00:32:56,269 As far as all these guys here are concerned, you did good. 603 00:32:56,269 --> 00:32:57,562 You did good, kid. 604 00:32:57,562 --> 00:32:59,564 So, all I gotta do now is heed my counsel. 605 00:33:00,315 --> 00:33:01,065 Your counsel? 606 00:33:01,065 --> 00:33:02,025 It's a fancy word for advice. 607 00:33:02,025 --> 00:33:03,610 I... I know what it... thanks. 608 00:33:03,610 --> 00:33:08,406 Good, so what you have is currency, kid. 609 00:33:08,406 --> 00:33:13,161 Okay. Uh, well, according to your counsel... 610 00:33:13,161 --> 00:33:14,913 Thank you. 611 00:33:14,913 --> 00:33:16,789 What should I do? 612 00:33:16,789 --> 00:33:18,708 You just wanna make sure, so I... I do blend in? 613 00:33:18,708 --> 00:33:19,834 And do you want me to like... 614 00:33:19,834 --> 00:33:20,710 - No? - No. 615 00:33:20,710 --> 00:33:22,462 Everybody is offering you respect 616 00:33:22,462 --> 00:33:25,215 and that counts for so much, so you just... 617 00:33:25,215 --> 00:33:28,134 you wanna make sure that you don't do anything stupid 618 00:33:28,134 --> 00:33:30,178 like... Darius. 619 00:33:30,178 --> 00:33:31,846 It's... it's Darius. 620 00:33:35,016 --> 00:33:37,894 Diaz, let's take a walk. 621 00:33:39,062 --> 00:33:41,523 - Alone. - Right. 622 00:33:45,485 --> 00:33:46,611 Nobody will touch it. 623 00:33:46,611 --> 00:33:49,822 No, I'll keep an eye on it, I'll make sure that no... 624 00:33:52,033 --> 00:33:54,077 You don't mess around, do you? 625 00:33:54,077 --> 00:33:55,662 I don't know what you're talking about. 626 00:33:56,412 --> 00:33:57,830 Right. 627 00:33:57,830 --> 00:33:59,040 Keep that shit up. 628 00:34:17,016 --> 00:34:18,017 Hello. 629 00:34:18,017 --> 00:34:20,895 I wanna thank you for earlier. 630 00:34:20,895 --> 00:34:24,107 Mr. Loeb, um, it... it was no trouble. 631 00:34:24,107 --> 00:34:25,567 It was my... my pleasure. 632 00:34:25,567 --> 00:34:28,236 Come on you can do better than that. 633 00:34:28,236 --> 00:34:31,239 Gordon said to keep my head down. 634 00:34:31,239 --> 00:34:34,993 He's a distraction of no real interest. 635 00:34:36,286 --> 00:34:40,206 You on the other hand, I could use your assistance. 636 00:34:42,250 --> 00:34:43,543 With what? 637 00:34:43,543 --> 00:34:46,045 Just a favor. 638 00:34:46,045 --> 00:34:47,755 Nothing big. 639 00:34:47,755 --> 00:34:50,425 A shift in the cafeteria. 640 00:34:50,425 --> 00:34:51,968 He has carpal tunnel. 641 00:34:55,638 --> 00:34:59,183 Uh, I... I thought you owed me. 642 00:34:59,767 --> 00:35:01,561 How about a pudding cup? 643 00:35:03,354 --> 00:35:05,231 Or you could make a friend. 644 00:35:06,107 --> 00:35:07,942 I'm very good to my friends. 645 00:35:07,942 --> 00:35:09,694 Isn't that right? 646 00:35:09,694 --> 00:35:12,113 Yes, sir. 647 00:35:13,114 --> 00:35:15,742 What do you say? 648 00:35:15,742 --> 00:35:17,327 Can I think about it? 649 00:35:17,327 --> 00:35:19,370 Don't think too long. 650 00:35:19,370 --> 00:35:20,747 That'll be all. 651 00:35:30,006 --> 00:35:31,674 I thought I'd let you know. 652 00:35:31,674 --> 00:35:36,220 Top-notch work, Captain Brody, sir, top-notch. 653 00:35:36,220 --> 00:35:37,263 Thanks. 654 00:35:37,263 --> 00:35:38,640 Do you want me piss fuck one of these cunts, 655 00:35:38,640 --> 00:35:40,099 find out what they know? 656 00:35:40,099 --> 00:35:42,894 Why would you wanna do... do a fool-ass thing like that for? 657 00:35:42,894 --> 00:35:44,604 Well, that's what you usually want me to do, 658 00:35:44,604 --> 00:35:46,105 so I'm... I'm... I'm... 659 00:35:46,105 --> 00:35:47,690 Oh, no, no, no, come on. 660 00:35:47,690 --> 00:35:49,484 Can't overextend our hands, you know? 661 00:35:49,484 --> 00:35:52,153 And let the other team see what we're planning. 662 00:35:52,153 --> 00:35:54,656 Not until the last play at least, right? 663 00:35:54,656 --> 00:35:56,616 So leave him alone? 664 00:35:56,616 --> 00:35:57,367 No! 665 00:35:57,367 --> 00:35:59,994 Oh God, just shut up! 666 00:35:59,994 --> 00:36:01,704 Good lord, I don't pay you to think. 667 00:36:01,704 --> 00:36:03,623 I certainly don't pay you to plan. 668 00:36:03,623 --> 00:36:07,335 Just be happy as my fists, okay, son? 669 00:36:07,335 --> 00:36:10,129 Leave the thinkin' to me. 670 00:36:10,129 --> 00:36:11,506 Okay. 671 00:36:11,506 --> 00:36:12,840 Uh. 672 00:36:12,840 --> 00:36:14,884 Overseer. 673 00:36:15,426 --> 00:36:17,178 You've got to know this is gonna bite you in the ass. 674 00:36:17,178 --> 00:36:18,554 Oh, what the hell do you know? 675 00:36:18,554 --> 00:36:21,182 I know better than to tangle with The Lobe. 676 00:36:21,724 --> 00:36:23,685 He ain't so special, damn it. 677 00:36:23,685 --> 00:36:27,605 You, my dear, do not have the first idea 678 00:36:27,605 --> 00:36:30,358 of what it takes for me to run this place. 679 00:36:30,358 --> 00:36:32,402 I barely sleep. 680 00:36:32,402 --> 00:36:34,362 I'm workin' out what I'm gonna do the next day, 681 00:36:34,362 --> 00:36:35,363 you understand? 682 00:36:35,363 --> 00:36:36,698 Untrue. 683 00:36:36,698 --> 00:36:38,199 Okay, so what? 684 00:36:38,199 --> 00:36:39,200 I don't. 685 00:36:39,200 --> 00:36:40,952 But you can play ball. 686 00:36:42,161 --> 00:36:44,038 You know, be the smart move. 687 00:36:44,038 --> 00:36:47,041 There's nothing smart about playing with The Lobe. 688 00:36:47,041 --> 00:36:48,876 Untrue. 689 00:36:48,876 --> 00:36:50,128 Fuck The Lobe. 690 00:36:50,128 --> 00:36:51,879 I'm talkin' about your future. 691 00:36:51,879 --> 00:36:53,631 You want the big boy chair, 692 00:36:53,631 --> 00:36:55,466 you're gonna have to play ball a little it. 693 00:36:55,466 --> 00:36:57,468 You're gonna have to help me out. 694 00:36:57,468 --> 00:36:59,262 I'm trying to. 695 00:36:59,262 --> 00:37:01,180 No, no, no, no, no, no, no. 696 00:37:01,180 --> 00:37:03,349 You're not tryin' at all. 697 00:37:03,349 --> 00:37:04,851 Okay, we'll do that over again. 698 00:37:04,851 --> 00:37:06,519 You see this right here? 699 00:37:06,519 --> 00:37:07,603 Come here. 700 00:37:07,603 --> 00:37:09,981 - Are you ready? - Hmm. 701 00:37:09,981 --> 00:37:11,649 Right there. 702 00:37:11,649 --> 00:37:13,234 See these two letters here? 703 00:37:13,234 --> 00:37:17,572 This avails you most highly as my successor to the board. 704 00:37:17,572 --> 00:37:19,157 My choice. 705 00:37:20,283 --> 00:37:24,454 Who does not love an underdog story? Hmm? 706 00:37:24,454 --> 00:37:29,959 But this one right here, this letter cites you 707 00:37:29,959 --> 00:37:35,965 for continued insubordination, several times. 708 00:37:35,965 --> 00:37:40,553 Big boy chair, insubordination. 709 00:37:40,553 --> 00:37:43,014 Big boy chair, insubordination. 710 00:37:44,348 --> 00:37:46,017 You get the picture, right? 711 00:37:46,017 --> 00:37:47,894 You piss me off, 712 00:37:47,894 --> 00:37:51,481 you're gonna spend your golden years pushing papers 713 00:37:51,481 --> 00:37:54,901 in the basement or selling whatever the fuck you got 714 00:37:54,901 --> 00:37:57,695 to sell on the corner of Robson. 715 00:37:57,695 --> 00:37:58,780 You take what I'm sayin'? 716 00:38:03,075 --> 00:38:04,911 Absolutely, sir. 717 00:38:05,620 --> 00:38:06,704 You okay, Cap? 718 00:38:07,622 --> 00:38:08,331 Yeah. 719 00:38:08,331 --> 00:38:10,124 Yeah, just uh... 720 00:38:12,585 --> 00:38:13,920 ...things change. 721 00:38:13,920 --> 00:38:15,922 In a good way? 722 00:38:15,922 --> 00:38:16,798 We'll see. 723 00:38:17,882 --> 00:38:19,717 - It's poker night. - Oh. 724 00:38:19,717 --> 00:38:21,719 - Yeah, come on, Cap, huh? - Okay. 725 00:38:21,719 --> 00:38:22,720 Let me take your money, too. 726 00:38:22,720 --> 00:38:23,805 I can never lose! 727 00:38:23,805 --> 00:38:24,597 Right? 728 00:38:24,597 --> 00:38:26,390 Woo-hoo! - Really? 729 00:38:26,390 --> 00:38:27,558 I've been working too much, 730 00:38:27,558 --> 00:38:32,146 so I... I take the wife out for dinner. 731 00:38:32,146 --> 00:38:33,439 Date night. 732 00:38:33,439 --> 00:38:35,024 She's a lucky woman. 733 00:38:35,024 --> 00:38:36,234 Yeah. 734 00:38:36,234 --> 00:38:38,152 Morales, come on, let's go! 735 00:38:38,152 --> 00:38:39,570 You still owe me 40! 736 00:38:39,570 --> 00:38:40,780 You got lucky. 737 00:38:40,780 --> 00:38:42,156 Huh. Every time? 738 00:39:15,481 --> 00:39:17,191 Oh yeah. 739 00:39:20,528 --> 00:39:21,779 Another day another dollar. 740 00:39:21,779 --> 00:39:22,405 Exactly. 741 00:39:22,405 --> 00:39:24,365 - Hello, doc. - Hello. 742 00:39:24,365 --> 00:39:25,950 Yeah, you have yourself a good one, doc. 743 00:39:25,950 --> 00:39:27,952 - Oh, you, too. - Yeah. 744 00:39:31,747 --> 00:39:34,292 Morning. 745 00:39:34,292 --> 00:39:35,668 It is. 746 00:39:38,921 --> 00:39:42,717 So, are you going to give me any more trouble? 747 00:39:52,351 --> 00:39:54,395 You're wasting your time. 748 00:39:54,395 --> 00:39:56,105 Oh yeah? 749 00:39:56,105 --> 00:39:57,523 Not me. 750 00:39:58,900 --> 00:40:01,444 Treating them. 751 00:40:01,444 --> 00:40:03,446 They're all soulless animals. 752 00:40:05,114 --> 00:40:06,532 I kinda hate to break it to you, 753 00:40:06,532 --> 00:40:12,455 but you are goin' to be in here for a very, very long time. 754 00:40:12,455 --> 00:40:15,541 The same cage as these soulless animals. 755 00:40:15,541 --> 00:40:17,835 I can take care of myself. 756 00:40:19,462 --> 00:40:20,588 If you need anything, 757 00:40:20,588 --> 00:40:23,424 please don't hesitate to keep it to yourself. 758 00:40:27,219 --> 00:40:28,930 You, keep an eye on him. 759 00:41:15,601 --> 00:41:16,936 Mm. 760 00:41:53,180 --> 00:41:55,266 Gordon Tweedy, aka The Conductor. 761 00:41:55,266 --> 00:41:57,018 Yes, sir. 762 00:41:57,018 --> 00:41:58,310 That's me, sir. 763 00:41:58,310 --> 00:42:00,771 You've served 20 years of your sentence. 764 00:42:00,771 --> 00:42:03,107 Do you feel you've been rehabilitated? 765 00:42:03,107 --> 00:42:04,859 Yes, sir. 766 00:42:04,859 --> 00:42:05,651 Absolutely, sir. 767 00:42:05,651 --> 00:42:06,652 Yes. 768 00:42:06,652 --> 00:42:07,820 Really? 769 00:42:07,820 --> 00:42:08,779 Rehabilitated. 770 00:42:08,779 --> 00:42:10,072 Learned my lessons. 771 00:42:10,072 --> 00:42:11,782 And then some. 772 00:42:11,782 --> 00:42:14,410 And what would those lessons be? 773 00:42:14,410 --> 00:42:17,455 Well, I... uh, I've... I've... I've learned what it means 774 00:42:17,455 --> 00:42:18,914 to be a part of something. 775 00:42:18,914 --> 00:42:20,249 Have you? 776 00:42:20,249 --> 00:42:26,756 Yes. Yes, sir. I mean th... this place uh, is a community. 777 00:42:26,756 --> 00:42:28,924 You just got... gotta find your place in it. 778 00:42:29,800 --> 00:42:32,053 What exactly is your place in this community? 779 00:42:33,345 --> 00:42:35,181 No affiliations, no visitors, 780 00:42:35,181 --> 00:42:38,309 not even comments from the guards. 781 00:42:40,603 --> 00:42:43,272 I feel like that God made... I don't... 782 00:42:43,272 --> 00:42:44,648 I'm sorry I don't see what that is. 783 00:42:44,648 --> 00:42:46,358 I don't know what that has to do with any... 784 00:42:46,358 --> 00:42:49,403 Well, for someone claiming to care about their community, 785 00:42:49,403 --> 00:42:53,657 it's just hard to find you. It's like you barely exist. 786 00:42:57,495 --> 00:42:58,621 I exist. 787 00:42:58,621 --> 00:43:00,206 Speak up. 788 00:43:00,206 --> 00:43:05,002 I said, "I exist!" I exist, I matter! 789 00:43:05,002 --> 00:43:08,464 You don't get to... you don't get to tell me 790 00:43:08,464 --> 00:43:11,008 what I amount to, okay? 791 00:43:11,008 --> 00:43:12,259 I'm a person. 792 00:43:12,259 --> 00:43:14,178 I'm a person! 793 00:43:14,178 --> 00:43:15,471 That's very moving. 794 00:43:15,471 --> 00:43:17,139 Parole denied. 795 00:43:19,892 --> 00:43:20,726 No, wait, I'm sorry. 796 00:43:20,726 --> 00:43:21,936 No, I... no! 797 00:43:25,314 --> 00:43:26,774 Hey, man. 798 00:43:32,947 --> 00:43:35,533 Thank you. 799 00:43:35,533 --> 00:43:36,992 You okay? 800 00:43:40,746 --> 00:43:43,916 Well, about as good as I'll ever be I think. 801 00:43:43,916 --> 00:43:46,919 Well, guess who uh, pulled a cafeteria duty today? 802 00:43:46,919 --> 00:43:48,754 - Who? - Me. 803 00:43:48,754 --> 00:43:50,047 Right. 804 00:43:50,047 --> 00:43:52,258 We workin' together, you can show me the ropes. 805 00:44:13,237 --> 00:44:14,071 Today. 806 00:44:14,071 --> 00:44:16,365 The yard. It's time. 807 00:44:18,826 --> 00:44:21,328 It's time for Payback to get his. 808 00:44:21,328 --> 00:44:23,706 What you doin'? 809 00:44:23,706 --> 00:44:25,499 Nothin'. 810 00:44:28,252 --> 00:44:29,962 See you in the kitchen, kid. 811 00:44:40,723 --> 00:44:42,474 "These are days of vengeance, 812 00:44:42,474 --> 00:44:45,186 all things which are written will be fulfilled." 813 00:44:46,187 --> 00:44:50,649 Yeah. I'm done. 814 00:44:51,358 --> 00:44:53,736 "Your shame will be exposed. 815 00:44:56,572 --> 00:44:59,992 I will take vengeance and will not spare a man." 816 00:45:02,286 --> 00:45:03,829 Well? 817 00:45:10,836 --> 00:45:12,254 When do we get him? 818 00:45:12,254 --> 00:45:13,214 Not yet. 819 00:45:25,434 --> 00:45:28,771 Really? Not one of you? 820 00:45:30,773 --> 00:45:32,358 Wait for the signal. 821 00:45:36,445 --> 00:45:37,988 What the hell. 822 00:46:04,139 --> 00:46:08,811 Diego Diaz. Uh, I just wanted to say uh... 823 00:46:12,773 --> 00:46:13,816 Thank you. 824 00:46:13,816 --> 00:46:16,026 - For what? - For bein' a friend. 825 00:46:18,362 --> 00:46:20,155 Right down to rock bottom. 826 00:46:22,408 --> 00:46:23,993 Of course. 827 00:46:25,911 --> 00:46:28,580 Hey, jackwagon! 828 00:46:29,999 --> 00:46:31,792 Yeah, you. I'm talkin' to you, 829 00:46:31,792 --> 00:46:35,671 the big gorilla with the little badge. 830 00:46:37,172 --> 00:46:38,590 Where's your Nullie, convict? 831 00:46:38,590 --> 00:46:41,135 Where's my... Oh no! 832 00:46:41,135 --> 00:46:42,886 Where's my Nullie? 833 00:46:42,886 --> 00:46:47,349 My Nullie was so restrictive! 834 00:46:48,225 --> 00:46:48,892 Show me your hands. 835 00:46:48,892 --> 00:46:49,560 Oh! 836 00:46:49,560 --> 00:46:50,686 Oh! 837 00:46:50,686 --> 00:46:51,812 Oh! 838 00:46:51,812 --> 00:46:53,605 I need backup to the cafeteria. 839 00:46:56,191 --> 00:46:57,234 Yeah, you better run. 840 00:46:57,234 --> 00:46:59,320 You don't seem too concerned and... 841 00:47:01,071 --> 00:47:05,159 ...because it occurs to me that maybe you... 842 00:47:06,368 --> 00:47:07,703 You... you... 843 00:47:10,080 --> 00:47:15,252 You might not have any idea... 844 00:47:18,005 --> 00:47:20,215 ...why they call me... 845 00:47:21,633 --> 00:47:23,552 ..."The Conductor". 846 00:47:33,937 --> 00:47:37,191 Yeah, that's what I remember! 847 00:47:41,487 --> 00:47:43,947 Gordon, what the hell? 848 00:47:43,947 --> 00:47:44,990 Hey. 849 00:47:44,990 --> 00:47:46,617 Gordon, what the hell, man? 850 00:47:49,661 --> 00:47:50,746 Yeah. 851 00:47:51,372 --> 00:47:54,708 I forgot how good that feels. 852 00:47:54,708 --> 00:47:57,002 Gordon, what are you doing? 853 00:48:00,756 --> 00:48:09,848 I'm doing a lil' power trip, 'cause I'm The Conductor! 854 00:48:14,019 --> 00:48:15,229 Oh. 855 00:48:15,229 --> 00:48:16,271 Now! 856 00:48:16,271 --> 00:48:17,022 You stay here. 857 00:48:17,022 --> 00:48:18,982 - You sure? - Yes, stay here. 858 00:48:25,406 --> 00:48:27,574 Where's my screen? My ba... my baby screen? 859 00:48:27,574 --> 00:48:28,283 Here. 860 00:48:28,283 --> 00:48:29,827 God! 861 00:48:29,827 --> 00:48:30,911 Oh, this is disgusting. 862 00:48:30,911 --> 00:48:32,621 You got your fingerprints all over this thing. 863 00:48:32,621 --> 00:48:33,997 We've lost power. 864 00:48:33,997 --> 00:48:36,875 Shit, work. Tablets are offline. 865 00:48:36,875 --> 00:48:37,751 This is Danny. 866 00:48:37,751 --> 00:48:39,378 I'm headin' to the yard now. 867 00:48:39,378 --> 00:48:43,090 Now that's the good stuff! 868 00:48:43,090 --> 00:48:45,217 - Oh! - Gordon. 869 00:48:48,637 --> 00:48:50,305 God, I know it's Lobe, it's that son of a bitch, 870 00:48:50,305 --> 00:48:53,809 - I know it is. - The Lobe is not going anywhere. 871 00:48:53,809 --> 00:48:55,310 I hate him! 872 00:48:55,310 --> 00:48:56,728 Jeez! 873 00:48:58,814 --> 00:49:01,108 The backup generator should've kicked in by now. 874 00:49:01,108 --> 00:49:03,318 Well, where the hell is all the damn power? 875 00:49:03,318 --> 00:49:04,568 Yeah! 876 00:49:19,001 --> 00:49:20,127 Okay. 877 00:49:20,127 --> 00:49:22,087 Gordon! Where are you going? 878 00:49:30,053 --> 00:49:31,680 See you around, kid. 879 00:49:40,814 --> 00:49:42,608 Come on, fight me! 880 00:49:42,608 --> 00:49:44,318 Sick fuck! 881 00:49:45,486 --> 00:49:46,778 I'm... I'm fed up of this shit. 882 00:49:46,778 --> 00:49:49,031 I didn't do it, it's not on me. 883 00:49:49,031 --> 00:49:50,741 - I'm... - The power's back online. 884 00:49:50,741 --> 00:49:52,242 How did that happen? 885 00:49:52,242 --> 00:49:53,160 Give me. 886 00:49:58,665 --> 00:49:59,708 - You okay? - Yeah. 887 00:49:59,708 --> 00:50:00,959 Fucker. 888 00:50:00,959 --> 00:50:03,253 God... fuck! 889 00:50:03,253 --> 00:50:04,671 Uh-huh? 890 00:50:05,464 --> 00:50:06,423 Whoa, whoa, whoa! Back up! 891 00:50:06,423 --> 00:50:07,216 Back, don't fuck up, you goddamn animals! 892 00:50:09,009 --> 00:50:10,427 Whatever you say, officer. 893 00:50:10,427 --> 00:50:12,596 Oh, give me a reason, I dare you. 894 00:50:13,388 --> 00:50:15,807 Get out of my face! 895 00:50:15,807 --> 00:50:16,767 Yes, tick-tock, Jimbo. 896 00:50:16,767 --> 00:50:17,976 I'll be waiting. 897 00:50:17,976 --> 00:50:19,394 All of you dipshits, 898 00:50:19,394 --> 00:50:22,940 get back to your cells for full count! 899 00:50:23,941 --> 00:50:24,858 Get up. 900 00:50:33,367 --> 00:50:34,493 I want a full count, okay? 901 00:50:34,493 --> 00:50:35,452 I mean now. 902 00:50:35,452 --> 00:50:37,621 Every last one of the son of the bitches. 903 00:50:37,621 --> 00:50:38,872 It's already happening. 904 00:50:38,872 --> 00:50:42,167 Lockdown protocols went just like they're supposed to. 905 00:50:42,167 --> 00:50:45,963 Yeah. Well, at least somethin' around this damn place does. 906 00:50:45,963 --> 00:50:47,714 We're working on what happened. 907 00:50:47,714 --> 00:50:48,882 Nothin' personal. 908 00:50:48,882 --> 00:50:51,218 Somebody blew up the goddamn cafeteria, 909 00:50:51,218 --> 00:50:54,012 that's what happened, and I wanna know how! 910 00:50:54,012 --> 00:50:58,267 Come on, this is bullshit! Are you kiddin' me? 911 00:50:58,267 --> 00:50:59,977 Now hear this. 912 00:50:59,977 --> 00:51:01,979 Gordon Tweedy's done... done a rabbit, 913 00:51:01,979 --> 00:51:04,523 after pullin' a zap and tap. 914 00:51:04,523 --> 00:51:07,025 Boy, you gotta know we're comin' for your ass 915 00:51:07,025 --> 00:51:08,944 right now. 916 00:51:08,944 --> 00:51:11,530 Now any of you slackasses get any ideas, 917 00:51:11,530 --> 00:51:13,991 my boys are authorized to use excessive 918 00:51:13,991 --> 00:51:16,910 and deadly force! 919 00:51:16,910 --> 00:51:19,079 On the other hand, if any of you cough up 920 00:51:19,079 --> 00:51:22,833 any information that leads to this squirrely jolt-Jacky, 921 00:51:22,833 --> 00:51:24,710 speak now or forever hold your peace. 922 00:51:26,962 --> 00:51:29,214 And as for you, Tweedy Bird, 923 00:51:29,214 --> 00:51:32,092 there's a puddy cat comin' for your ass. 924 00:51:48,734 --> 00:51:49,484 Oh. 925 00:51:53,614 --> 00:51:57,576 Oh, look at that. 926 00:51:57,576 --> 00:51:58,785 Look at that. 927 00:52:16,053 --> 00:52:19,264 No more goddamn fences. 928 00:52:37,991 --> 00:52:39,326 I got him. 929 00:52:39,326 --> 00:52:40,911 Kill him! 930 00:52:41,662 --> 00:52:45,123 Ha-ha. Down in a blaze of glory. 931 00:52:46,458 --> 00:52:48,043 Devlin, I can't do that. 932 00:52:48,043 --> 00:52:51,171 An eye for a fucking eye. 933 00:52:51,171 --> 00:52:52,881 I said, "Kill him." 934 00:52:52,881 --> 00:52:54,049 Now! 935 00:52:56,635 --> 00:53:02,974 Why don't you be a big girl and finish the job? 936 00:53:08,939 --> 00:53:11,274 Yeah, like you're so tough. 937 00:53:14,778 --> 00:53:16,446 Close your eyes. 938 00:53:20,242 --> 00:53:21,451 Okay. 939 00:53:32,671 --> 00:53:34,923 You son of a bitch! 940 00:53:34,923 --> 00:53:37,509 Why did you make me do this? 941 00:53:40,345 --> 00:53:41,346 Fucker! 942 00:53:41,346 --> 00:53:42,889 You fucker! 943 00:53:53,608 --> 00:53:55,444 It's done. 944 00:54:01,658 --> 00:54:03,827 Stupid. 945 00:54:10,250 --> 00:54:11,084 Good evening. 946 00:54:11,084 --> 00:54:13,837 Our top story, escape from San Tiburon. 947 00:54:13,837 --> 00:54:16,339 We have a report saying that an electrical fire 948 00:54:16,339 --> 00:54:18,592 broke out in the prison cafeteria, 949 00:54:18,592 --> 00:54:20,385 allowing supervillain The Conductor 950 00:54:20,385 --> 00:54:21,470 to attempt his getaway. 951 00:54:21,470 --> 00:54:24,264 Emphasis on attempt, as the report says 952 00:54:24,264 --> 00:54:26,808 the sole escapee fell from the prison's roof 953 00:54:26,808 --> 00:54:28,894 when chased by the guards. 954 00:54:28,894 --> 00:54:30,729 Gordon Tweedy died on impact 955 00:54:30,729 --> 00:54:33,148 and an SIS investigation is underway. 956 00:54:33,148 --> 00:54:36,067 This is only the 12th reported death this year 957 00:54:36,067 --> 00:54:37,194 in San Tib. 958 00:54:37,194 --> 00:54:39,446 We reached out to Overseer Devlin. 959 00:54:39,446 --> 00:54:43,700 He simply replied, "I ain't got no comment." 960 00:54:43,700 --> 00:54:44,701 Alright, comin' up next, 961 00:54:44,701 --> 00:54:46,536 a sobering look at the billions of people 962 00:54:46,536 --> 00:54:49,164 suffering from Acute Radiation Syndrome 963 00:54:49,164 --> 00:54:52,167 since The Pulse. 964 00:54:52,167 --> 00:54:54,461 No, I... I'm okay. 965 00:54:54,461 --> 00:54:55,629 You and the baby okay? 966 00:54:55,629 --> 00:54:57,839 None of this is okay, Diego. 967 00:54:57,839 --> 00:55:00,258 They said somebody almost broke loose. 968 00:55:00,258 --> 00:55:03,386 His name was Gordon. 969 00:55:03,386 --> 00:55:05,263 But I was nowhere near all that. 970 00:55:05,263 --> 00:55:06,598 Don't think you can lie to me. 971 00:55:06,598 --> 00:55:09,267 I promise I'm doin' everything I can to make it home. 972 00:55:09,267 --> 00:55:11,186 Like everything you did to keep us safe. 973 00:55:11,186 --> 00:55:12,145 Martina, please. 974 00:55:12,145 --> 00:55:13,939 How long? 975 00:55:13,939 --> 00:55:15,857 How long are we supposed to wait? 976 00:55:15,857 --> 00:55:17,067 I'm doing what I can, okay? 977 00:55:17,067 --> 00:55:20,320 I'll try to get my sentence reduced, I promise... 978 00:55:21,363 --> 00:55:23,907 Devlin wants a talk with you. 979 00:55:23,907 --> 00:55:26,910 I wanna show you a little San Tib secret, 980 00:55:26,910 --> 00:55:29,538 but it's our secret, 981 00:55:29,538 --> 00:55:31,581 so let's not share with anyone, okay? 982 00:55:32,958 --> 00:55:36,962 You see, this here is solitary and time in the slot works 983 00:55:36,962 --> 00:55:40,632 a little bit different down here. 984 00:55:40,632 --> 00:55:44,511 Now, if you are a bad boy, 985 00:55:44,511 --> 00:55:48,807 I could take special measures to bring your ass in line. 986 00:55:50,183 --> 00:55:51,476 Time don't exactly run smooth in there. 987 00:55:51,476 --> 00:55:55,605 Minutes feel like hours, hours feel like days. 988 00:55:55,605 --> 00:55:59,776 Days... well, let's not think about days, son. 989 00:55:59,776 --> 00:56:03,572 Why don't you share with me like why a loser like you 990 00:56:03,572 --> 00:56:06,449 gets tapped for special attention from The Lobe? 991 00:56:07,325 --> 00:56:09,286 He just asked me to... to be his friend. 992 00:56:09,286 --> 00:56:12,706 Uh, do him a favor, take a shift. 993 00:56:12,706 --> 00:56:14,749 Friend, huh? 994 00:56:16,334 --> 00:56:17,961 Well, ain't that nice? 995 00:56:17,961 --> 00:56:20,881 Now, this friend of yours, he didn't tell you 996 00:56:20,881 --> 00:56:24,968 why he cherry-picked your cherry ass? 997 00:56:24,968 --> 00:56:27,012 C... car... carpal... carpal tunnel. 998 00:56:27,012 --> 00:56:33,018 Carpal tunnel, indeed. Do you stutter often? 999 00:56:34,060 --> 00:56:37,981 Well, I tell you what? 1000 00:56:37,981 --> 00:56:40,901 You keep gettin' pally with your old friend, 1001 00:56:40,901 --> 00:56:43,778 and you make sure you report right back to me. 1002 00:56:43,778 --> 00:56:45,155 You understand? 1003 00:56:45,155 --> 00:56:48,658 I know your power gives you a lot of feelings 1004 00:56:48,658 --> 00:56:51,536 and there are a lot of men in here that would love 1005 00:56:51,536 --> 00:56:53,538 to share those feelings with you. 1006 00:56:53,538 --> 00:56:55,040 Oh, no. No, no, no. 1007 00:56:55,040 --> 00:56:55,957 Don't worry. 1008 00:56:57,626 --> 00:57:02,714 The secret of your little pussy power is safe with me. 1009 00:57:07,594 --> 00:57:10,096 Just don't cross me you understand, boy? 1010 00:57:10,096 --> 00:57:12,015 Yes, sir. 1011 00:57:42,379 --> 00:57:43,713 Boss. 1012 00:57:46,383 --> 00:57:47,633 Shoo. 1013 00:57:54,683 --> 00:57:56,810 I catch you at a bad time? 1014 00:57:56,810 --> 00:58:01,648 Not at all. What can I do for you? 1015 00:58:01,648 --> 00:58:05,986 Oh, just wanted to check on my guest of honor, is all. 1016 00:58:05,986 --> 00:58:10,657 Heard about your boy's carpal tunnel pains. 1017 00:58:10,657 --> 00:58:13,284 Whatever the hell that shit's called. 1018 00:58:13,284 --> 00:58:14,995 Thank you. 1019 00:58:14,995 --> 00:58:15,954 It's been dreadful. 1020 00:58:15,954 --> 00:58:17,914 Oh, I'm sure it was. 1021 00:58:17,914 --> 00:58:21,167 You know, I've been rackin' my brain for two days now, 1022 00:58:21,167 --> 00:58:25,171 tryin' to figure all the angles of your little scheme. 1023 00:58:25,171 --> 00:58:27,090 My scheme? 1024 00:58:27,090 --> 00:58:28,508 I know the Nullies are keepin' 1025 00:58:28,508 --> 00:58:31,011 that super brain of yours normal, 1026 00:58:31,011 --> 00:58:34,556 but I just can't make heads or tails of you askin' 1027 00:58:34,556 --> 00:58:36,683 that nobody Diaz to step in 1028 00:58:36,683 --> 00:58:41,229 and cause trouble with Diamond Jim and his idiots. 1029 00:58:41,229 --> 00:58:43,732 I wouldn't know anything about it. 1030 00:58:43,732 --> 00:58:45,567 Listen up, genius. 1031 00:58:45,567 --> 00:58:52,282 What we have here is a fucking failure to communicate. 1032 00:58:52,991 --> 00:58:56,369 You see, you got a very, very simple choice to make 1033 00:58:56,369 --> 00:58:58,913 and not a lot of time to do it in. 1034 00:58:58,913 --> 00:59:01,541 You think the next overseer's gonna let you stay up here 1035 00:59:01,541 --> 00:59:03,793 in your ivory tower? 1036 00:59:03,793 --> 00:59:07,881 'Cause I guaran-damn-tee you, if you don't get me what mine, 1037 00:59:07,881 --> 00:59:12,343 you are gonna regret it in a big, big way. 1038 00:59:12,343 --> 00:59:15,513 I believe you. 1039 00:59:15,513 --> 00:59:17,390 I'm a reasonable, man. 1040 00:59:17,390 --> 00:59:18,975 I've been reasonable. 1041 00:59:18,975 --> 00:59:23,480 But boy, I am runnin' the hell out of patience. 1042 00:59:23,480 --> 00:59:27,650 You have 24 hours. 1043 00:59:27,650 --> 00:59:29,360 A day? 1044 00:59:29,360 --> 00:59:31,529 You just pull whatever goddamn strings 1045 00:59:31,529 --> 00:59:36,034 you gotta do to get me my goddamn money! 1046 00:59:36,034 --> 00:59:38,745 I can't do that. 1047 00:59:38,745 --> 00:59:40,080 What? 1048 00:59:40,080 --> 00:59:42,040 It can't be tomorrow. 1049 00:59:42,040 --> 00:59:44,250 What'd you just say to me? 1050 00:59:44,250 --> 00:59:45,502 It takes time. 1051 00:59:46,211 --> 00:59:49,798 This much money doesn't move like that. 1052 00:59:49,798 --> 00:59:51,549 Uh-huh. 1053 00:59:51,549 --> 00:59:54,010 When you retire, 1054 00:59:54,010 --> 00:59:57,472 you'll have anything you want and more. 1055 00:59:58,348 --> 01:00:01,142 You ain't gettin' out, you better know that. 1056 01:00:01,142 --> 01:00:04,771 I'll never get out of this prison 1057 01:00:04,771 --> 01:00:06,106 that's why I need you. 1058 01:00:07,524 --> 01:00:08,733 Go on. 1059 01:00:08,733 --> 01:00:11,000 Subtransl.ed balloumowgly 1060 01:00:11,069 --> 01:00:13,655 I need one more thing from you. 1061 01:00:13,655 --> 01:00:15,406 Uh-huh, what's that? 1062 01:00:15,406 --> 01:00:17,367 The Wi-Fi password. 1063 01:00:19,244 --> 01:00:23,998 You need a Wi-Fi password, do you? 1064 01:00:23,998 --> 01:00:25,416 Wow. 1065 01:00:25,416 --> 01:00:27,710 I got one for you. 1066 01:00:27,710 --> 01:00:29,796 You better write this down. 1067 01:00:29,796 --> 01:00:34,926 You fuckin' fuckface fuckin' fucker you #69. 1068 01:00:34,926 --> 01:00:37,679 That's your password! 1069 01:00:37,679 --> 01:00:39,597 Is that lowercase? 1070 01:00:41,307 --> 01:00:43,059 Asshole. 1071 01:00:49,858 --> 01:00:51,276 Goodness. 1072 01:00:51,276 --> 01:00:51,985 Yeah. 1073 01:00:53,111 --> 01:00:54,279 Hmm. 1074 01:00:54,279 --> 01:00:56,531 When the hell was the last time anyone was down here? 1075 01:00:56,531 --> 01:00:59,242 It's all the original infrastructure. 1076 01:00:59,242 --> 01:01:00,368 Nothing's changed. 1077 01:01:03,621 --> 01:01:06,749 Yeah, well, we still need 'em to back us up. 1078 01:01:06,749 --> 01:01:09,335 What if those yahoos step out of line again? 1079 01:01:09,335 --> 01:01:12,463 We handled it. 1080 01:01:12,463 --> 01:01:13,590 Handled it? 1081 01:01:13,590 --> 01:01:15,133 Yep. 1082 01:01:15,133 --> 01:01:17,343 That sittin' all right with you? 1083 01:01:17,343 --> 01:01:19,387 - Takin' a man's life? - No. 1084 01:01:19,387 --> 01:01:20,763 He fell! 1085 01:01:20,763 --> 01:01:21,556 He fell. 1086 01:01:21,556 --> 01:01:22,640 He fell? 1087 01:01:22,640 --> 01:01:25,226 Yeah. He fell. 1088 01:01:25,226 --> 01:01:27,020 - Hey, Danny. - You got a problem with that? 1089 01:01:27,020 --> 01:01:30,023 Relax. Don't be mean. 1090 01:01:32,233 --> 01:01:36,988 Felicia, you know the deal. We toe the line. 1091 01:01:36,988 --> 01:01:39,365 Yeah, well, you're conforming to Devlin's rules, 1092 01:01:39,365 --> 01:01:41,034 not San Tiburon's. 1093 01:01:42,994 --> 01:01:44,579 Doesn't have to be like this. 1094 01:01:44,579 --> 01:01:49,042 Rules? No. I'm loyal to whoever pays me. 1095 01:01:52,212 --> 01:01:53,504 Oh. 1096 01:01:55,006 --> 01:01:58,843 According to this, the dampener power supply 1097 01:01:58,843 --> 01:02:02,096 was retrofitted with the wrong amperage. 1098 01:02:02,096 --> 01:02:04,641 Okay. I'll call tech. We'll get it handled. 1099 01:02:04,641 --> 01:02:08,269 No, I can fix this. 1100 01:02:08,269 --> 01:02:11,064 I'll bring a tech crew with me. It's fine, I got it. 1101 01:02:12,523 --> 01:02:14,192 Sure. 1102 01:02:14,192 --> 01:02:17,862 Let's get this place upgraded before the overseer steps down. 1103 01:02:20,949 --> 01:02:23,368 Probably lookin' forward to that, huh? 1104 01:02:23,368 --> 01:02:25,662 Be lyin' if I say I didn't. 1105 01:02:28,248 --> 01:02:29,624 Think you're next, huh? 1106 01:02:29,624 --> 01:02:34,295 Why not? Nobody is more qualified. 1107 01:02:36,589 --> 01:02:39,133 It's not about being qualified, Felicia. 1108 01:02:41,511 --> 01:02:42,428 It's a boys' club. 1109 01:02:42,428 --> 01:02:44,180 You think he got up here on his own merits? 1110 01:02:45,139 --> 01:02:46,557 He's an idiot. 1111 01:02:46,557 --> 01:02:48,226 Makes no sense. 1112 01:02:49,769 --> 01:02:51,562 Watch your fucking tone, Captain. 1113 01:02:51,562 --> 01:02:53,773 Whoa, whoa, whoa. 1114 01:02:53,773 --> 01:02:55,149 Why don't you watch your tone? 1115 01:02:55,149 --> 01:02:57,360 Danny, shut the fuck up. 1116 01:02:57,360 --> 01:02:58,945 Moron. 1117 01:03:03,741 --> 01:03:05,034 Let's get out of here. 1118 01:03:05,034 --> 01:03:06,119 It stinks. 1119 01:03:10,623 --> 01:03:12,500 After you. 1120 01:05:56,581 --> 01:05:57,957 Wakey-wakey, motherfucker! 1121 01:06:10,052 --> 01:06:11,804 Updates are nearly finished. 1122 01:06:11,804 --> 01:06:13,347 Mmhmm. 1123 01:06:13,347 --> 01:06:15,308 Did you authorize switchin' the power drain supplements 1124 01:06:15,308 --> 01:06:16,434 in the food? 1125 01:06:16,434 --> 01:06:17,894 Got a guy who knows a guy. 1126 01:06:17,894 --> 01:06:21,689 Got a humdinger of a formula for half the cost, kiddo. 1127 01:06:21,689 --> 01:06:25,485 And how reputable is the supplier? 1128 01:06:25,485 --> 01:06:28,237 What kinda jail keep you think I am? For God's sake. 1129 01:06:28,237 --> 01:06:30,323 Do you mind? 1130 01:06:30,323 --> 01:06:32,575 Yeah, I mind. 1131 01:06:32,575 --> 01:06:33,326 God! 1132 01:06:33,326 --> 01:06:35,244 Overseer! 1133 01:06:35,244 --> 01:06:36,078 What? 1134 01:06:36,078 --> 01:06:36,871 You got my attention. 1135 01:06:36,871 --> 01:06:38,206 What is it? 1136 01:06:38,206 --> 01:06:40,583 The backup power has been restored. 1137 01:06:40,583 --> 01:06:42,543 We shouldn't have any more problems moving forward. 1138 01:06:42,543 --> 01:06:43,711 Great! 1139 01:06:43,711 --> 01:06:47,465 Speakin' of moving forward, any word from the board? 1140 01:06:48,549 --> 01:06:50,009 Yeah, yeah, they're still deliberatin'. 1141 01:06:50,009 --> 01:06:52,512 Don't worry about it, your hat's still in the ring. 1142 01:06:52,512 --> 01:06:53,679 It's all good. 1143 01:06:53,679 --> 01:06:56,974 Sir, your retirement is Friday. 1144 01:06:56,974 --> 01:06:57,850 Oh shit! 1145 01:06:57,850 --> 01:07:00,144 That reminds me... travel agents. 1146 01:07:00,144 --> 01:07:02,021 Those things, they still a thing? 1147 01:07:02,021 --> 01:07:03,105 Travel agents. 1148 01:07:03,105 --> 01:07:05,399 I mean about time I've had a proper vacation. 1149 01:07:05,399 --> 01:07:06,734 You agree, right? 1150 01:07:06,734 --> 01:07:09,278 I'm trying to make sure that you don't have any loose ends 1151 01:07:09,278 --> 01:07:10,321 before the big day. 1152 01:07:10,321 --> 01:07:12,490 Oh, don't you worry about that. 1153 01:07:12,490 --> 01:07:15,952 Big Daddy Devlin's got everything under control, babe. 1154 01:07:15,952 --> 01:07:17,411 You like my new shirt? 1155 01:07:30,174 --> 01:07:31,676 Diamond Jim. 1156 01:07:41,018 --> 01:07:44,063 Oh bitch, we're saving you for a special occasion. 1157 01:07:44,063 --> 01:07:44,783 Bitch? 1158 01:07:46,399 --> 01:07:49,694 Your time is comin'. You're already dead. 1159 01:07:49,694 --> 01:07:51,821 I fear no evil. 1160 01:07:51,821 --> 01:07:52,947 You should. 1161 01:07:54,532 --> 01:07:57,034 Boss. Come on. 1162 01:07:57,034 --> 01:07:58,828 Oh yeah, you keep your eye on him. 1163 01:08:01,455 --> 01:08:03,374 That's real pretty. 1164 01:08:03,374 --> 01:08:04,750 I'm gonna fuckin' tear it off. 1165 01:08:04,750 --> 01:08:05,793 I wanna see him! 1166 01:08:08,921 --> 01:08:09,880 Fine. 1167 01:08:11,299 --> 01:08:12,925 What do you want? 1168 01:08:14,885 --> 01:08:17,722 We're friends, yeah? 1169 01:08:17,722 --> 01:08:18,972 Sure. 1170 01:08:20,099 --> 01:08:22,643 Then why don't you tell me what the hell is going on? 1171 01:08:22,643 --> 01:08:24,103 I mean Tweedy is dead. 1172 01:08:24,103 --> 01:08:25,646 I'm sorry to hear it. 1173 01:08:26,480 --> 01:08:27,690 Is that all I am to you? 1174 01:08:27,690 --> 01:08:30,651 One of your... your little pieces you can move around. 1175 01:08:30,651 --> 01:08:32,903 You need to relax. 1176 01:08:37,158 --> 01:08:41,662 I just want answers. 1177 01:08:41,662 --> 01:08:43,748 Then ask the right questions. 1178 01:08:45,958 --> 01:08:47,960 What do you want with me? 1179 01:08:47,960 --> 01:08:50,379 Why pick me out and then do nothing? 1180 01:08:50,379 --> 01:08:52,506 Patience. 1181 01:08:52,506 --> 01:08:56,135 Prisoners need to have patience. 1182 01:08:56,135 --> 01:08:57,345 What? 1183 01:08:57,345 --> 01:09:00,848 When I tell you to do something, it's good reason. 1184 01:09:00,848 --> 01:09:03,267 But you won't tell me the reason. 1185 01:09:04,393 --> 01:09:05,978 Can you get me out of here or not? 1186 01:09:05,978 --> 01:09:07,480 Possibly. 1187 01:09:10,316 --> 01:09:12,735 But I need you to play ball. 1188 01:09:12,735 --> 01:09:13,986 Great. 1189 01:09:13,986 --> 01:09:17,031 Well, why don't you keep me alive long enough to do it? 1190 01:09:17,031 --> 01:09:21,410 Sit tight until Friday. 1191 01:09:25,081 --> 01:09:26,499 We're done. 1192 01:09:30,628 --> 01:09:32,421 Sit tight until Friday. 1193 01:09:40,888 --> 01:09:42,640 Good evening, I'm Sara Michaels. 1194 01:09:42,640 --> 01:09:44,725 And I'm Glenn Barry. 1195 01:09:44,725 --> 01:09:46,936 The Lorenzini Corporation announced today 1196 01:09:46,936 --> 01:09:49,480 that superfortress San Tiburon Ubermax 1197 01:09:49,480 --> 01:09:51,857 should be finished before the end of this quarter. 1198 01:09:51,857 --> 01:09:52,900 Will be finished. 1199 01:09:52,900 --> 01:09:54,068 What? 1200 01:09:54,068 --> 01:09:56,696 Will be finished before the end of this quarter. 1201 01:09:56,696 --> 01:09:57,863 It... it's okay, Sara. 1202 01:09:57,863 --> 01:10:00,032 While there have been numerous delays 1203 01:10:00,032 --> 01:10:01,534 to complete the superfortress, 1204 01:10:01,534 --> 01:10:05,079 the temporary San Tib's location remains safely hidden 1205 01:10:05,079 --> 01:10:07,164 somewhere in the Great Northwest. 1206 01:10:07,164 --> 01:10:08,999 Activists protested outside 1207 01:10:08,999 --> 01:10:11,502 The Lorenzini Corporation's head office 1208 01:10:11,502 --> 01:10:14,672 saying that the corporation created these supercriminals, 1209 01:10:14,672 --> 01:10:17,758 in order to justify the need for special imprisonment. 1210 01:10:17,758 --> 01:10:19,260 Allegedly. 1211 01:10:19,260 --> 01:10:20,511 What? 1212 01:10:20,511 --> 01:10:23,681 The corporation allegedly created these supercriminals. 1213 01:10:23,681 --> 01:10:25,099 Shut up, Glenn! 1214 01:10:25,099 --> 01:10:26,642 One more word and I'll tell everyone 1215 01:10:26,642 --> 01:10:28,185 what you did at the Christmas party. 1216 01:10:43,117 --> 01:10:44,785 Son of a... 1217 01:10:46,662 --> 01:10:49,665 Email? You can't even tell me to my face. 1218 01:10:49,665 --> 01:10:51,459 Felicia, the board decided... 1219 01:10:51,459 --> 01:10:53,169 Don't give me that shit. 1220 01:10:53,169 --> 01:10:54,211 Beg your pardon? 1221 01:10:54,211 --> 01:10:55,713 I can't believe you're dragging your feet, 1222 01:10:55,713 --> 01:10:58,591 waiting for the last minute to make up your damn mind. 1223 01:10:58,591 --> 01:10:59,383 You coward. 1224 01:10:59,383 --> 01:11:00,468 Oh! 1225 01:11:00,468 --> 01:11:03,471 I can believe you're hiding behind the board, 1226 01:11:03,471 --> 01:11:06,682 saying it's their call, but fucking Brody? 1227 01:11:06,682 --> 01:11:09,477 Hey. You wanted to see me? 1228 01:11:09,477 --> 01:11:11,061 Not in this office. 1229 01:11:11,061 --> 01:11:13,314 Oh, whoa, whoa, whoa, hold up! 1230 01:11:13,314 --> 01:11:16,609 He's in the running now, same as you. 1231 01:11:16,609 --> 01:11:18,611 Boy's got the right to advance himself. 1232 01:11:18,611 --> 01:11:21,113 How? He doesn't know the first thing 1233 01:11:21,113 --> 01:11:22,490 about running this place! 1234 01:11:22,490 --> 01:11:23,908 What are you talkin' about? 1235 01:11:23,908 --> 01:11:26,744 He doesn't need to know anything about runnin' this place. 1236 01:11:26,744 --> 01:11:27,912 I mean look at me. 1237 01:11:27,912 --> 01:11:29,705 Ha-ha, genius. 1238 01:11:29,705 --> 01:11:31,540 It runs itself! 1239 01:11:31,540 --> 01:11:34,960 I'm the most educated, been here the longest, 1240 01:11:34,960 --> 01:11:36,253 and let's... 1241 01:11:36,253 --> 01:11:37,713 I've been here the same amount of fuckin' time as you have. 1242 01:11:37,713 --> 01:11:40,049 - And don't talk to me... - So have the fuckin' inmates! 1243 01:11:40,049 --> 01:11:40,716 Okay. 1244 01:11:40,716 --> 01:11:45,095 Easy, easy, easy, guys. 1245 01:11:45,095 --> 01:11:45,763 Uh. 1246 01:11:45,763 --> 01:11:46,806 I'm gonna go work. 1247 01:11:46,806 --> 01:11:48,974 Now you know what I gotta put up with! 1248 01:11:48,974 --> 01:11:51,685 Look at you all fired up. 1249 01:11:51,685 --> 01:11:53,604 Good for you. 1250 01:11:53,604 --> 01:11:55,147 Damn, you're hot! 1251 01:11:55,147 --> 01:11:56,732 You really want it, don't you? 1252 01:11:56,732 --> 01:11:59,318 I deserve it and you know it. 1253 01:11:59,318 --> 01:12:02,613 You do deserve it and you will get your shot. 1254 01:12:02,613 --> 01:12:03,948 Don't you worry. 1255 01:12:05,741 --> 01:12:09,745 And Brody, he gets his, too. 1256 01:12:09,745 --> 01:12:12,665 How can you consider putting him behind the desk? 1257 01:12:12,665 --> 01:12:14,208 What's to consider? 1258 01:12:14,208 --> 01:12:15,417 The guards follow him. 1259 01:12:15,417 --> 01:12:17,711 The entire yard's afraid of him! 1260 01:12:17,711 --> 01:12:20,756 I mean come on, it's honest competition. 1261 01:12:20,756 --> 01:12:22,299 What you worried about? 1262 01:12:22,299 --> 01:12:24,176 Well, you're making a mistake. 1263 01:12:24,176 --> 01:12:27,721 Oh, we'll just have to wait and see, won't we? 1264 01:12:33,018 --> 01:12:35,771 So they offered you the big chair. 1265 01:12:35,771 --> 01:12:37,940 That's gotta feel pretty good. 1266 01:12:37,940 --> 01:12:41,235 Hmm. They're just talkin' about it. 1267 01:12:41,235 --> 01:12:42,611 Nothing set in stone. 1268 01:12:44,530 --> 01:12:46,866 You don't sound exactly thrilled. 1269 01:12:48,909 --> 01:12:53,622 Got a lot of thinkin' to do. Hey, Jimmy. 1270 01:12:54,915 --> 01:12:56,125 Captain Brody, sir. 1271 01:12:56,125 --> 01:12:58,335 Hey, Parker, how you doin'? 1272 01:12:58,335 --> 01:12:59,962 Heard you went a whole five minutes without fighting. 1273 01:12:59,962 --> 01:13:00,546 That's good. 1274 01:13:00,546 --> 01:13:01,797 Hmm, off day. 1275 01:13:01,797 --> 01:13:04,717 Yeah. You and your boys hearin' anything? 1276 01:13:04,717 --> 01:13:06,552 - No. - No? 1277 01:13:06,552 --> 01:13:08,178 Nothin' about the overseer's last day? 1278 01:13:08,178 --> 01:13:09,430 Uh, no, sir. 1279 01:13:10,556 --> 01:13:11,682 Yeah? 1280 01:13:11,682 --> 01:13:15,227 Come Friday, I want you to be on your best behavior. 1281 01:13:15,227 --> 01:13:17,605 Like a good boy, okay? 1282 01:13:17,605 --> 01:13:20,566 Absolutely, sir. 1283 01:13:24,278 --> 01:13:26,238 Good boy. Yeah. 1284 01:13:27,489 --> 01:13:30,618 Five minutes alone with that prick. 1285 01:13:30,618 --> 01:13:32,786 What's the word? 1286 01:13:32,786 --> 01:13:34,371 Like you heard the captain. 1287 01:13:34,371 --> 01:13:35,831 Friday's the big day. 1288 01:13:36,749 --> 01:13:37,666 Think we'll throw him a... 1289 01:13:38,709 --> 01:13:40,628 A lil' party. 1290 01:14:04,777 --> 01:14:05,694 That's it. We're up and runnin'. 1291 01:14:09,281 --> 01:14:10,824 That's good. 1292 01:14:16,246 --> 01:14:17,873 Yeah. 1293 01:14:17,873 --> 01:14:19,208 Think we're done here. 1294 01:15:53,260 --> 01:15:53,761 Captain. 1295 01:15:53,761 --> 01:15:54,595 Hmm. 1296 01:15:54,595 --> 01:15:57,598 Overseer wants you. 1297 01:15:57,598 --> 01:16:00,517 What's wrong with this thing? Looks different. 1298 01:16:00,517 --> 01:16:04,229 They did a software update after the generators were fixed. 1299 01:16:04,229 --> 01:16:04,949 Smart. 1300 01:16:06,690 --> 01:16:08,859 Hmm. He passing you the torch? 1301 01:16:08,859 --> 01:16:11,236 Let's see. 1302 01:16:11,236 --> 01:16:12,863 Not too late to say "no". 1303 01:16:12,863 --> 01:16:15,491 And leave all this? 1304 01:16:18,577 --> 01:16:20,162 Hey, break it up! 1305 01:16:31,715 --> 01:16:33,550 Mr. Brody. 1306 01:16:33,550 --> 01:16:36,053 Ms. Johnson. 1307 01:16:36,053 --> 01:16:39,098 I know both of y'all have risen to the occasion 1308 01:16:39,098 --> 01:16:42,434 and I have to say it has been a very, 1309 01:16:42,434 --> 01:16:44,228 very difficult decision. 1310 01:16:45,687 --> 01:16:46,939 But... 1311 01:16:49,525 --> 01:16:53,195 ...Ms. Johnson, you my dear,... 1312 01:16:54,321 --> 01:16:58,242 ...are just not right for this job. 1313 01:16:58,242 --> 01:17:01,370 Congratulations, Mr. Brody. 1314 01:17:01,370 --> 01:17:04,456 I highly recommend that you hang on to Felicia. 1315 01:17:04,456 --> 01:17:10,170 She's a valuable asset and a lovely, lovely person. 1316 01:17:10,170 --> 01:17:14,007 I couldn't have made it this far without her. 1317 01:17:14,007 --> 01:17:17,052 There you have it. Paperwork's in the pipeline. 1318 01:17:17,052 --> 01:17:20,139 Oh, oh, w... where you... where you goin'? 1319 01:17:20,139 --> 01:17:23,892 Nowhere at all. 1320 01:17:30,566 --> 01:17:32,818 What's with her? 1321 01:17:32,818 --> 01:17:37,614 Well, I mean she thinks I'm retarded 1322 01:17:37,614 --> 01:17:40,659 and I just got her job, so there's that. 1323 01:17:42,953 --> 01:17:44,663 Seriously? 1324 01:17:45,289 --> 01:17:46,290 Keep gettin' worse. 1325 01:17:46,290 --> 01:17:47,624 That's why they call me "The Flu". 1326 01:17:49,042 --> 01:17:51,336 That's... that's clever. 1327 01:17:51,336 --> 01:17:53,547 But um, I'm worried that without your powers, 1328 01:17:53,547 --> 01:17:55,507 you might keep getting worse. 1329 01:17:55,507 --> 01:17:58,802 I'll just keep monitoring your WBC count. 1330 01:17:58,802 --> 01:18:00,137 Thanks, Dr. Joseph. 1331 01:18:00,137 --> 01:18:01,555 Of course. Don't forget those meds. 1332 01:18:01,555 --> 01:18:02,306 I won't. 1333 01:18:02,306 --> 01:18:03,556 Okay. 1334 01:18:12,316 --> 01:18:15,652 Well, la-di-da, right? 1335 01:18:15,652 --> 01:18:18,405 Do you uh, do you like what I've done with the place? 1336 01:18:18,405 --> 01:18:19,656 Hmm? 1337 01:18:19,656 --> 01:18:22,826 I mean after all the wacky bullshit you tried to pull, 1338 01:18:22,826 --> 01:18:24,369 I figured this is just the goodest place 1339 01:18:24,369 --> 01:18:28,916 as any to have our last goodbyes. 1340 01:18:28,916 --> 01:18:30,834 Shall we? 1341 01:18:32,461 --> 01:18:36,340 Just you and me. Everything's ready. 1342 01:18:36,340 --> 01:18:39,635 Super-deluxe retirement for me in the lap of luxury 1343 01:18:39,635 --> 01:18:44,389 and well, for you, I'll make sure you're all comfy. 1344 01:18:44,389 --> 01:18:46,475 Don't worry about it. 1345 01:18:50,062 --> 01:18:53,857 Damn, you weren't kiddin'. 1346 01:18:53,857 --> 01:18:55,984 Mmhmm, I never do. 1347 01:18:55,984 --> 01:19:00,781 Well, what you waitin' for? Make it happen. 1348 01:19:00,781 --> 01:19:02,616 It has to upload. 1349 01:19:02,616 --> 01:19:04,326 Oh, upload. 1350 01:19:12,334 --> 01:19:13,502 Hey. 1351 01:19:13,502 --> 01:19:15,921 I actually got a shift in here. 1352 01:19:15,921 --> 01:19:17,631 Well, that's amazin'. 1353 01:19:21,551 --> 01:19:25,305 What are they doing? 1354 01:19:28,350 --> 01:19:30,310 Get the fuck out my way. 1355 01:19:30,310 --> 01:19:32,396 The wages of sin is death. 1356 01:19:32,396 --> 01:19:33,563 Whatever. 1357 01:19:33,563 --> 01:19:36,942 Hey! You two meatheads, calm down, you hear me? 1358 01:19:36,942 --> 01:19:37,609 Oh, come on. 1359 01:19:37,609 --> 01:19:38,360 Shut up. 1360 01:19:38,360 --> 01:19:39,528 It's Payback. 1361 01:19:44,408 --> 01:19:46,410 Do you hear that? 1362 01:19:46,410 --> 01:19:47,703 What's goin' on out here? 1363 01:19:47,703 --> 01:19:49,288 Those two. 1364 01:19:51,540 --> 01:19:52,874 Handle it, Morales. 1365 01:19:52,874 --> 01:19:54,793 It's not... it's not working. 1366 01:19:54,793 --> 01:19:57,671 Come on, what are you waitin' for? 1367 01:19:57,671 --> 01:20:00,132 Download it, upload it, I don't care what you do. 1368 01:20:00,132 --> 01:20:02,593 I don't know how to do this shit. 1369 01:20:11,977 --> 01:20:14,771 Boys, we got our powers back! 1370 01:20:15,772 --> 01:20:16,815 Oh shit. 1371 01:20:26,074 --> 01:20:26,867 Diego. 1372 01:20:30,245 --> 01:20:31,663 Diego. 1373 01:20:32,456 --> 01:20:35,834 My powers... I... I can feel their pain in the head. 1374 01:20:35,834 --> 01:20:38,920 It's okay. Just focus on me, okay? 1375 01:20:44,968 --> 01:20:49,056 Uh, jeez. Call on me. 1376 01:20:56,313 --> 01:20:57,439 Yeah. Yeah, go ahead. 1377 01:20:57,439 --> 01:20:59,858 Convicts are losin' their damn minds. 1378 01:21:01,943 --> 01:21:03,487 Well, fuckin' zap the fuckers. 1379 01:21:03,487 --> 01:21:05,405 That's what they're there for, babe. 1380 01:21:05,405 --> 01:21:06,782 They're using their powers. 1381 01:21:06,782 --> 01:21:08,283 For fuck's sake! 1382 01:21:08,283 --> 01:21:10,660 I'll be right there. 1383 01:21:10,660 --> 01:21:11,870 Jeez! 1384 01:21:17,125 --> 01:21:19,711 Oh, come on! 1385 01:21:20,837 --> 01:21:22,756 Hey, hey, hey, get your asses down here 1386 01:21:22,756 --> 01:21:25,008 and get me out of here now. 1387 01:21:25,008 --> 01:21:26,676 Now! 1388 01:21:48,865 --> 01:21:49,741 Shit. 1389 01:22:16,059 --> 01:22:18,812 Oh no, you got laser! 1390 01:23:31,551 --> 01:23:32,594 Got you. 1391 01:23:35,388 --> 01:23:37,098 Game over. 1392 01:23:41,144 --> 01:23:41,984 Really? 1393 01:23:48,860 --> 01:23:49,736 Fuck! 1394 01:23:49,736 --> 01:23:50,904 Come on, come on! 1395 01:23:50,904 --> 01:23:51,947 Cap, let's go! 1396 01:23:51,947 --> 01:23:52,739 Let's go! 1397 01:23:52,739 --> 01:23:53,865 Get back. Get back, get back. 1398 01:23:53,865 --> 01:23:54,950 Get out of there! 1399 01:23:57,035 --> 01:23:58,370 Lock down. 1400 01:23:58,370 --> 01:23:59,788 Lock down, Nullie is down. 1401 01:23:59,788 --> 01:24:01,915 Nullie is down. 1402 01:24:06,211 --> 01:24:07,420 Attaboy. 1403 01:24:07,796 --> 01:24:08,922 2B protocol. 1404 01:24:08,922 --> 01:24:09,839 2B... What? 1405 01:24:11,466 --> 01:24:12,717 You see me, Ms. Johnson, I'm Brody. 1406 01:24:12,717 --> 01:24:14,219 Fuckin' hell. Copy that? 1407 01:24:16,972 --> 01:24:18,306 What am I supposed to do here, Felicia? 1408 01:24:19,182 --> 01:24:21,059 Wait. 1409 01:24:22,185 --> 01:24:23,520 Yeah? 1410 01:24:23,520 --> 01:24:25,105 The entire system is built on to the generator. 1411 01:24:25,105 --> 01:24:27,023 A hard reset should bring it back online. 1412 01:24:27,023 --> 01:24:29,359 But the light will go out. 1413 01:24:30,193 --> 01:24:31,278 Copy that. 1414 01:24:31,278 --> 01:24:34,406 Hey, hey, hey, hey, stay here, alright? I'm goin'. 1415 01:24:34,406 --> 01:24:36,449 Yes, sir. You heard the Captain! 1416 01:24:38,410 --> 01:24:39,786 Captain Brody! 1417 01:24:39,786 --> 01:24:40,829 Hey! 1418 01:24:45,000 --> 01:24:46,418 Son of a... 1419 01:25:00,599 --> 01:25:02,726 There we go. 1420 01:25:02,726 --> 01:25:03,560 Stressed? 1421 01:25:03,560 --> 01:25:04,936 Shut up! 1422 01:25:06,104 --> 01:25:07,564 Just do your job, man. 1423 01:25:09,733 --> 01:25:11,192 This was worth it. 1424 01:25:11,192 --> 01:25:12,611 What the hell you talkin' about, man? 1425 01:25:12,611 --> 01:25:13,987 See for yourself. 1426 01:25:15,488 --> 01:25:16,156 What? 1427 01:25:16,156 --> 01:25:18,241 - What is this? - It's payday. 1428 01:25:19,492 --> 01:25:21,036 For everyone. 1429 01:25:21,328 --> 01:25:23,872 I paid the boys in the yard... 1430 01:25:23,872 --> 01:25:28,168 You know, you have the same password for everything. 1431 01:25:28,168 --> 01:25:32,756 Wi-Fi, software, security. 1432 01:25:34,799 --> 01:25:35,884 It's gonna be okay. 1433 01:25:35,884 --> 01:25:37,761 Focus on me, okay? 1434 01:25:37,761 --> 01:25:40,180 Just focus on me. 1435 01:25:40,180 --> 01:25:41,556 - You got this. - Okay. 1436 01:25:41,556 --> 01:25:42,891 - Alright? - Okay. 1437 01:25:53,068 --> 01:25:55,028 Hey, Felicia, what am I lookin' for? 1438 01:25:55,028 --> 01:25:58,323 Brody, the power dampeners in the lights will remain on 1439 01:25:58,323 --> 01:26:00,283 until you reset the generator. 1440 01:26:02,994 --> 01:26:04,537 Felicia, I don't know what the fuck I'm lookin' for! 1441 01:26:04,537 --> 01:26:06,122 Answer your coms! 1442 01:26:06,122 --> 01:26:08,333 When it's reset, it will go off for seconds 1443 01:26:08,333 --> 01:26:09,751 before coming back. 1444 01:26:09,751 --> 01:26:12,170 That should reset all Nullies. 1445 01:26:14,005 --> 01:26:15,131 Brody? 1446 01:26:15,131 --> 01:26:17,509 Brody, you need to reset the generator! 1447 01:26:20,053 --> 01:26:21,805 Brody, can you hear me? 1448 01:26:24,432 --> 01:26:27,435 Goddammit, Felicia, answer your fuckin' walkie! 1449 01:26:33,316 --> 01:26:35,151 Oh, Captain! 1450 01:26:37,946 --> 01:26:39,739 I hope the hell you're happy. 1451 01:26:39,739 --> 01:26:41,449 Now, you're stuck in here with me. 1452 01:26:41,449 --> 01:26:43,368 How do you like that shit? 1453 01:26:43,368 --> 01:26:45,787 It don't matter if you double-cross me now or not. 1454 01:26:45,787 --> 01:26:48,456 Transfer has just gone through and it's still there, 1455 01:26:48,456 --> 01:26:51,000 so checkmate, motherfucker. 1456 01:26:51,000 --> 01:26:52,460 What do you think about those apples? 1457 01:26:52,460 --> 01:26:53,420 You know that new stuff 1458 01:26:53,420 --> 01:26:54,879 they've been puttin' in our food? 1459 01:26:55,880 --> 01:26:58,591 It just doesn't have the same kick, you know? 1460 01:27:00,468 --> 01:27:01,428 Captain! 1461 01:27:02,428 --> 01:27:07,678 Subtransl.ed balloumowgly 1462 01:27:08,768 --> 01:27:10,353 Those fuckin' animals wanna tear themselves 1463 01:27:10,353 --> 01:27:11,479 a new asshole? 1464 01:27:11,479 --> 01:27:14,190 Let 'em! I don't give a shit. 1465 01:27:14,190 --> 01:27:18,278 Nobody's goin' anywhere. I still got mine, okay? 1466 01:27:18,278 --> 01:27:20,697 What the hell you smilin' about, huh, boy? 1467 01:27:20,697 --> 01:27:22,449 The answer is very simple. 1468 01:27:22,449 --> 01:27:24,325 Just like you. 1469 01:27:24,325 --> 01:27:27,454 Well, spit it out if you got an answer, sucker. 1470 01:27:27,454 --> 01:27:30,749 I know something you don't know. 1471 01:27:30,749 --> 01:27:32,500 You don't know shit. 1472 01:27:45,263 --> 01:27:46,723 Bet you didn't see that comin'. 1473 01:27:48,933 --> 01:27:50,310 Come on out, Captain! 1474 01:27:51,311 --> 01:27:53,104 I just wanna talk. 1475 01:28:17,170 --> 01:28:18,421 I'm bulletproof. 1476 01:28:22,300 --> 01:28:24,469 You're way out of your league, Brody. 1477 01:28:24,469 --> 01:28:26,930 You're gonna die down here. 1478 01:28:26,930 --> 01:28:29,015 You're always in the middle of the bullshit, aren't you? 1479 01:28:29,015 --> 01:28:31,267 You think any of this was an accident? 1480 01:28:31,267 --> 01:28:33,895 The Lobe said he had someone in his pocket. 1481 01:28:33,895 --> 01:28:35,021 Swore it was you. 1482 01:28:44,239 --> 01:28:46,491 Yeah. We even done here. 1483 01:28:47,867 --> 01:28:49,410 Goddamn it, Danny! 1484 01:28:51,371 --> 01:28:53,915 Come on. Come on now. 1485 01:28:59,879 --> 01:29:01,965 I bet you think you're pretty smart, don't you? 1486 01:29:01,965 --> 01:29:05,176 Hmm? We got redundancies here, babe. 1487 01:29:05,176 --> 01:29:09,013 Nullies offline. Hmm, fine. 1488 01:29:09,013 --> 01:29:11,558 Light dampeners, they're still goin' on. 1489 01:29:11,558 --> 01:29:12,934 That's right. 1490 01:29:12,934 --> 01:29:16,020 But you still ate the powder in the food, didn't you, boy? 1491 01:29:16,020 --> 01:29:19,399 I haven't eaten that prison shit since my parole. 1492 01:29:20,817 --> 01:29:22,068 You like magic? 1493 01:29:22,068 --> 01:29:24,529 Yeah, I like magic. 1494 01:29:29,033 --> 01:29:30,451 Oh, you're done. 1495 01:29:30,451 --> 01:29:33,288 You know, after I kill you, 1496 01:29:33,288 --> 01:29:35,081 maybe I have some of my boys on the outside 1497 01:29:35,081 --> 01:29:38,209 pay a little visit to that bitch of yours. 1498 01:29:40,628 --> 01:29:42,213 Fuck you, Jim. 1499 01:29:49,554 --> 01:29:52,765 I have one more power nobody knows about. 1500 01:29:52,765 --> 01:29:53,485 Jesus. 1501 01:29:58,271 --> 01:30:00,481 I know everything about your stupid fucking ass! 1502 01:30:00,481 --> 01:30:03,735 What's your power I don't know about... what? 1503 01:30:04,652 --> 01:30:08,031 - What the fuck's goin' on? - What the fuck's going on? 1504 01:30:15,455 --> 01:30:18,791 What the fuck is going on? 1505 01:30:19,334 --> 01:30:22,128 Interesting, isn't it? 1506 01:30:45,568 --> 01:30:47,070 That's a reset. 1507 01:31:09,884 --> 01:31:11,719 Am I gonna have to spend the whole night 1508 01:31:11,719 --> 01:31:13,805 with this schmuck? 1509 01:31:20,436 --> 01:31:22,730 Yeah, I think it's okay. 1510 01:31:23,606 --> 01:31:25,191 Alright. Okay. 1511 01:31:28,069 --> 01:31:31,614 Mask him up. Bring him to solitaire now! 1512 01:31:38,246 --> 01:31:41,374 You're alive. I was so worried. 1513 01:31:42,834 --> 01:31:46,963 Is that so? I tell you what, why don't you try that again, 1514 01:31:46,963 --> 01:31:48,423 a little bit more feeling? 1515 01:31:48,423 --> 01:31:49,924 Make me believe 1516 01:31:49,924 --> 01:31:52,760 and I'll buy you a one-way ticket to Hollywood. 1517 01:31:52,760 --> 01:31:53,928 Hmm. 1518 01:31:53,928 --> 01:31:58,558 'Cause, girl, you are in the wrong profession. 1519 01:31:58,558 --> 01:32:00,268 What the fuck is going on? 1520 01:32:00,268 --> 01:32:02,770 Get your fuckin' hands off of me. 1521 01:32:02,770 --> 01:32:08,151 I'm Devlin, you moron. It's me, you idiot. 1522 01:32:08,151 --> 01:32:09,986 I am the overseer. 1523 01:32:11,195 --> 01:32:13,698 What got into him? 1524 01:32:13,698 --> 01:32:15,616 Who the hell knows? 1525 01:32:15,616 --> 01:32:18,202 I mean you've seen the tapes, right? 1526 01:32:18,202 --> 01:32:21,372 The boy's done and lost his damn marbles. 1527 01:32:21,372 --> 01:32:22,999 So, what happened in here anyway? 1528 01:32:24,000 --> 01:32:25,209 Far as we can tell, 1529 01:32:25,209 --> 01:32:28,004 a software patch of a tablet went wrong. 1530 01:32:28,004 --> 01:32:29,422 Had to restart the whole system. 1531 01:32:29,422 --> 01:32:32,383 Hmm. I see. And the power. 1532 01:32:32,383 --> 01:32:34,969 Why didn't the backup generator kick in? 1533 01:32:34,969 --> 01:32:36,054 Working on it. 1534 01:32:37,930 --> 01:32:39,640 Found Diamond Jim and Captain Brody 1535 01:32:39,640 --> 01:32:41,434 locked in together. 1536 01:32:41,434 --> 01:32:42,393 Oh! 1537 01:32:42,393 --> 01:32:46,105 Jim's dead, Brody's alive. 1538 01:32:46,105 --> 01:32:50,860 Well, you sound uh, quite broken up about it. 1539 01:32:50,860 --> 01:32:53,488 I tell you what, have janitorial go down there 1540 01:32:53,488 --> 01:32:55,156 and clean up the generator room, 1541 01:32:55,156 --> 01:32:58,951 and get a bunch of tech boys down there lickety-split, 1542 01:32:58,951 --> 01:33:00,953 alrighty? 1543 01:33:00,953 --> 01:33:03,247 Who said that they were in the generator room? 1544 01:33:04,582 --> 01:33:06,250 Deductive reasoning, deductive leaps. 1545 01:33:06,250 --> 01:33:09,962 You gotta make those when you're in charge. 1546 01:33:09,962 --> 01:33:13,800 Well, I'm sure Brody will be happy. 1547 01:33:13,800 --> 01:33:18,429 Oh, don't worry, you'll pick it up, lady overseer. 1548 01:33:24,560 --> 01:33:25,436 Overseer? 1549 01:33:25,436 --> 01:33:26,729 Mmhmm, you heard me. 1550 01:33:28,022 --> 01:33:30,733 I got every damn confidence in you. 1551 01:33:33,361 --> 01:33:34,779 You make good coffee, too. 1552 01:34:07,603 --> 01:34:09,438 Come on, Flu. Get inside. 1553 01:34:11,190 --> 01:34:13,276 It's over. Go on! 1554 01:34:16,320 --> 01:34:16,904 Go on! 1555 01:34:19,532 --> 01:34:20,658 Stay down! 1556 01:34:47,810 --> 01:34:48,853 Doctor. 1557 01:34:48,853 --> 01:34:50,062 Just one sec. 1558 01:34:50,062 --> 01:34:51,564 Yeah. 1559 01:34:51,564 --> 01:34:54,150 Okay, you're good to go. 1560 01:34:55,693 --> 01:34:56,443 Hi. 1561 01:34:58,446 --> 01:35:01,949 I didn't r... I didn't really get to thank you. 1562 01:35:01,949 --> 01:35:03,576 After everything, yeah. 1563 01:35:03,576 --> 01:35:04,368 Yeah. 1564 01:35:04,368 --> 01:35:05,578 I'm getting transferred. 1565 01:35:05,578 --> 01:35:06,329 Really? 1566 01:35:06,329 --> 01:35:07,496 Yeah. 1567 01:35:07,496 --> 01:35:09,916 Apparently, they're now classifying superpowers 1568 01:35:09,916 --> 01:35:13,044 and mine aren't about to change the world anytime soon. 1569 01:35:13,044 --> 01:35:14,962 Don't sell yourself short. 1570 01:35:14,962 --> 01:35:17,757 A great man once said that empathy can change the world. 1571 01:35:19,383 --> 01:35:21,427 I... I don't really know what else to say. 1572 01:35:21,427 --> 01:35:22,970 Are you leaving San Tib, too? 1573 01:35:22,970 --> 01:35:24,972 No. If I realized anything, 1574 01:35:24,972 --> 01:35:28,517 it's that I should stay where I'm needed. 1575 01:35:30,561 --> 01:35:32,313 Yeah. 1576 01:35:34,315 --> 01:35:35,775 Well, doctor... 1577 01:35:37,026 --> 01:35:40,196 It's been a pleasure. 1578 01:35:44,825 --> 01:35:49,163 Watch your back, fish. 1579 01:35:49,163 --> 01:35:50,831 You, too. 1580 01:35:53,417 --> 01:35:56,128 Dr. Josephs, I need IM of Haldol 1581 01:35:56,128 --> 01:35:58,089 and Ativan for The Lobe. 1582 01:35:58,089 --> 01:35:59,924 You're kidding, who... who's askin' for this? 1583 01:35:59,924 --> 01:36:01,050 Overseer Devlin. 1584 01:36:01,050 --> 01:36:02,343 It's his last order. 1585 01:36:06,013 --> 01:36:08,933 So, are you gonna give it to me or do I need to grab it myself? 1586 01:36:22,863 --> 01:36:24,365 Ask me? 1587 01:36:24,365 --> 01:36:26,117 You're gettin' off easy. 1588 01:37:05,114 --> 01:37:06,657 Overseer Johnson. 1589 01:37:06,657 --> 01:37:08,909 You sure about this, Captain? 1590 01:37:08,909 --> 01:37:11,537 Never been more sure of anything in my life. 1591 01:37:11,537 --> 01:37:13,789 What's next for you? 1592 01:37:13,789 --> 01:37:15,875 Family. 1593 01:37:15,875 --> 01:37:18,753 Real nice working with you. 1594 01:37:18,753 --> 01:37:19,795 You, too, Cap. 1595 01:37:45,363 --> 01:37:47,114 I can't believe you stayed out of the riot. 1596 01:37:48,282 --> 01:37:49,992 I also read Devlin's letter. 1597 01:37:49,992 --> 01:37:52,495 His final act was almost pleading to let you out. 1598 01:37:53,954 --> 01:37:56,290 Congrats on your parole, Darius. 1599 01:37:56,290 --> 01:37:57,500 Thank you, ma'am. 1600 01:37:58,918 --> 01:38:00,920 Good luck, big guy. 1601 01:38:00,920 --> 01:38:02,421 Thanks. 1602 01:38:02,421 --> 01:38:03,422 Won't need it. 1603 01:38:10,429 --> 01:38:11,555 Hop in. 1604 01:38:18,896 --> 01:38:21,774 Just confirming my private flight to Switzerland. 1605 01:38:21,774 --> 01:38:23,609 45 out. 1606 01:38:23,609 --> 01:38:25,152 That's right. 1607 01:38:25,152 --> 01:38:26,570 See you soon. 1608 01:38:35,830 --> 01:38:38,916 Oh wow, so much better. 1609 01:38:38,916 --> 01:38:41,085 So, so much better. 1610 01:38:41,085 --> 01:38:42,085 Hmm. 1611 01:39:00,604 --> 01:39:02,064 Voil๏ฟฝ! 1612 01:39:04,108 --> 01:39:06,110 - Shall we? - Alright. 1613 01:40:35,324 --> 01:40:37,368 Darius Alan D'Souzo. 1614 01:40:37,368 --> 01:40:38,661 That's me. 1615 01:40:38,661 --> 01:40:41,455 You served your sentence of three years. 1616 01:40:41,455 --> 01:40:44,542 Do you consider yourself rehabilitated? 1617 01:40:44,542 --> 01:40:46,168 Yes. 1618 01:40:46,168 --> 01:40:48,003 My anger is under control. 1619 01:40:48,003 --> 01:40:50,464 I have a much better demeanor. 1620 01:40:50,464 --> 01:40:53,092 With Devlin's strong recommendation, 1621 01:40:53,092 --> 01:40:57,471 it is the board's position that you are to be released. 1622 01:40:57,471 --> 01:40:58,889 That's fantastic. 1623 01:40:58,889 --> 01:40:59,723 Thank you. 1624 01:41:01,684 --> 01:41:03,394 Wanna hear a joke? 1625 01:41:03,394 --> 01:41:05,604 Uh, sure. 1626 01:41:05,604 --> 01:41:07,565 What's worse than ants in your pants? 1627 01:41:07,565 --> 01:41:08,607 What's that? 1628 01:41:08,607 --> 01:41:09,441 Your uncle. 1629 01:42:32,358 --> 01:42:35,819 I'm Sara Michaels. 1630 01:42:35,819 --> 01:42:37,237 And I'm Glenn Barry. 1631 01:42:37,237 --> 01:42:38,405 This just in. 1632 01:42:38,405 --> 01:42:40,866 After a super-powered prison riot at San Tiburon, 1633 01:42:40,866 --> 01:42:44,286 a prisoner has escaped the prison and is on the loose. 1634 01:42:44,286 --> 01:42:46,497 On the day of Warden Devlin's retirement, 1635 01:42:46,497 --> 01:42:47,581 a prison riot broke out 1636 01:42:47,581 --> 01:42:50,042 and all inmates got their powers back. 1637 01:42:50,042 --> 01:42:52,002 We do not know why the power-nullifying 1638 01:42:52,002 --> 01:42:54,880 equipment did not work, but we are told all convicts 1639 01:42:54,880 --> 01:42:58,425 are once again powerless and secured in their cells. 1640 01:42:58,425 --> 01:43:00,636 The escaped convict, known only as Zed, 1641 01:43:00,636 --> 01:43:02,721 was filmed fleeing from San Tiburon. 1642 01:43:02,721 --> 01:43:05,516 What we are about to show you are the tragic last moments 1643 01:43:05,516 --> 01:43:08,268 of our cameraman who died to bring you this footage. 1644 01:43:18,570 --> 01:43:21,824 This is a warning to anyone living in the Great Northwest, 1645 01:43:21,824 --> 01:43:24,493 stay indoors and keep your doors locked. 1646 01:43:24,493 --> 01:43:26,829 We are told Zed is infected with a super virus 1647 01:43:26,829 --> 01:43:29,039 and that he is a zompire. 1648 01:43:36,139 --> 01:49:37,389 Subtransl.ed balloumowgly 112117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.