All language subtitles for Blue.Skies.1946.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,333 --> 00:01:27,420 And now, the Burtain Phonograph Company brings you... 2 00:01:27,545 --> 00:01:30,339 Jed Potter and his “Off-The-Record” program. 3 00:01:30,423 --> 00:01:32,425 “Good evening. This is Jed Potter... 4 00:01:32,508 --> 00:01:35,386 “'once more in his anecdotage, so pull up a chair. 5 00:01:35,469 --> 00:01:38,806 “As I promised, we're going to turn back some of the pages... 6 00:01:38,889 --> 00:01:41,392 “of Irving Berlin's Album of Songs... 7 00:01:41,475 --> 00:01:46,397 “songs, that like footnotes to history, reflect an epoch in American life. 8 00:01:46,480 --> 00:01:50,067 “To most of us they bring back a multitude of memories. 9 00:01:50,192 --> 00:01:53,821 “To me they bring back a story which I'm going to relate tonight. 10 00:01:54,363 --> 00:01:55,906 “And for a very special reason. 11 00:01:56,032 --> 00:01:59,577 “It's an unfinished story because the people in it are real... 12 00:01:59,660 --> 00:02:03,539 “and real people have a way of leaving their stories unfinished. 13 00:02:03,664 --> 00:02:05,625 “However, somewhere tonight... 14 00:02:06,083 --> 00:02:10,046 “there is one person who may be able to give this story its proper ending. 15 00:02:10,338 --> 00:02:11,505 “I hope she's listening. 16 00:02:11,714 --> 00:02:16,302 “It all began early in that period of peace between two world wars. 17 00:02:16,344 --> 00:02:19,263 “In one of the big shows on Broadway, there was an Irving Berlin song... 18 00:02:19,305 --> 00:02:22,892 “called, A Pretty Girl Is Like A Melody. 19 00:02:22,975 --> 00:02:26,729 “Incidentally, this is the story of a pretty girl... 20 00:02:26,812 --> 00:02:28,898 a very pretty girl.” 21 00:03:04,392 --> 00:03:06,477 Don't worry! Don't worry! 22 00:03:06,519 --> 00:03:09,313 Sorry, Joe. 23 00:03:09,397 --> 00:03:12,775 Last night, girls! Anything goes. 24 00:03:12,900 --> 00:03:16,612 Last night or no last night, those people paid for their tickets. 25 00:03:16,696 --> 00:03:19,699 Oh, c'mon, Mack. 26 00:03:20,533 --> 00:03:23,703 Mary! Mary! 27 00:03:28,708 --> 00:03:30,626 That's a gorgeous thing, Mack. 28 00:03:30,710 --> 00:03:34,839 - No monkey business. - No monkey business. That's what I said. 29 00:03:34,922 --> 00:03:36,799 Anybody that would- 30 00:03:36,924 --> 00:03:39,677 Gosh, you're clumsy. Oh, I'm on! 31 00:04:17,923 --> 00:04:21,802 Hello. Don't forget. We're going out tonight. 32 00:05:19,610 --> 00:05:21,779 - Say, you're good. - You're crazy! 33 00:05:38,462 --> 00:05:40,631 Hear that? C'mon. 34 00:05:47,096 --> 00:05:49,473 - Now you've arrived. - Oh, I'm scared to death. 35 00:05:49,557 --> 00:05:52,309 - Mary, you play your cards right- - C'mon, take a bow. 36 00:05:52,434 --> 00:05:54,311 - Mary? - Yes, Mack. 37 00:05:54,436 --> 00:05:57,940 Why didn't you tell me you're leaving the show, not going on the road? 38 00:05:58,023 --> 00:06:00,067 Did Jed Potter tell you that? 39 00:06:00,150 --> 00:06:02,462 He says you're going with him into the new Dillingham show. 40 00:06:02,486 --> 00:06:05,781 - I'm sticking with this show. - Comin' up. 41 00:06:05,865 --> 00:06:08,659 - Mr. Potter! - Ah, please call me Jed. 42 00:06:08,742 --> 00:06:12,121 Who gave you the right to say I'm leaving the show? 43 00:06:12,204 --> 00:06:14,623 - Well, aren't you? - Jed. 44 00:06:14,707 --> 00:06:17,585 - Don't you ever give up? - Not where you're concerned. 45 00:06:17,668 --> 00:06:21,630 I want to get you out of the chorus. You could be a lead in a Broadway show. 46 00:06:21,714 --> 00:06:24,049 - You have talent. - Talent, hmm? 47 00:06:24,133 --> 00:06:26,427 You've got great possibilities. With a little coaching- 48 00:06:26,468 --> 00:06:30,848 - In your apartment? - What? Well, Mary, what do you mean? 49 00:06:30,931 --> 00:06:33,934 I've heard all about it. Girls do talk, you know. 50 00:06:34,018 --> 00:06:37,104 - Are you gonna believe them or me? - Them. 51 00:06:37,187 --> 00:06:40,524 Thanks for the offer, but I'm going on the road. 52 00:06:42,109 --> 00:06:44,028 Now, wait a minute! 53 00:06:45,946 --> 00:06:47,948 Mary, you're crazy! I'd give my right arm... 54 00:06:48,032 --> 00:06:51,243 - to get an offer like that from Jed. - An arm wouldn't interest him. 55 00:06:51,327 --> 00:06:53,787 - Bubbles? - Junior, what a surprise! 56 00:06:53,871 --> 00:06:55,789 - It's all arranged. - What? 57 00:06:55,873 --> 00:06:59,293 My man'll do your packing. You and I are going to Dillingham's party. 58 00:06:59,376 --> 00:07:01,337 No, Jed. Goodnight. 59 00:07:01,378 --> 00:07:03,339 I'll just have to drive you home then. 60 00:07:03,380 --> 00:07:05,382 Thanks. I can walk there faster. 61 00:07:05,507 --> 00:07:08,677 - If you're in a hurry, we'll walk. - Jed. 62 00:07:08,761 --> 00:07:12,348 On my word of honor, I swear I'll take you straight home... 63 00:07:12,389 --> 00:07:14,350 after one little drink. 64 00:07:14,433 --> 00:07:17,311 All right, one drink. Where? 65 00:07:17,394 --> 00:07:19,688 Oh, just any old place. 66 00:07:23,192 --> 00:07:25,819 Then you won't want me, Mr. Potter? 67 00:07:25,903 --> 00:07:29,239 That's a difficult choice, Jeffrey. Goodnight. 68 00:07:36,622 --> 00:07:39,083 - Good evening, Mr. Potter. - Hello, Jim. 69 00:07:41,877 --> 00:07:43,837 Hello. How are you? 70 00:07:46,048 --> 00:07:48,175 - Hi, Jed. - Hello, Johnny. 71 00:07:48,258 --> 00:07:50,970 I got your message and I held you a nice table for two. 72 00:07:51,095 --> 00:07:53,681 - Oh, just any old place, hmm? - Well- 73 00:07:53,764 --> 00:07:56,350 Have I dropped somebody's hot potato in somebody else's lap? 74 00:07:56,392 --> 00:07:57,184 You have. 75 00:07:57,226 --> 00:08:00,312 My first wrong move this evening. I hasten to rectify it. 76 00:08:00,396 --> 00:08:04,400 Jed, dear boy, what a delightful surprise having you drop in! 77 00:08:04,483 --> 00:08:08,821 So unexpected! Oh, what luck! Here's a table for two. 78 00:08:08,904 --> 00:08:11,281 Come along, will you please? 79 00:08:13,409 --> 00:08:15,577 - How you making out? - Oh, great! 80 00:08:17,287 --> 00:08:19,540 - Happy hangover, kiddies. - Thank you. 81 00:08:19,623 --> 00:08:21,583 Here we are. 82 00:08:23,043 --> 00:08:25,713 Johnny, this is... Waiter! 83 00:08:25,796 --> 00:08:29,008 - Where's the waiter? - It's novelty night. 84 00:08:29,091 --> 00:08:32,136 We're putting liquor in the drinks. I'll be back. 85 00:08:32,219 --> 00:08:34,930 Is he an old friend? 86 00:08:35,014 --> 00:08:37,766 We did a hitch in the army together. 87 00:08:37,850 --> 00:08:39,893 Charming, isn't he? 88 00:08:39,935 --> 00:08:42,896 Let's have a little service. I want a drink. 89 00:08:42,980 --> 00:08:45,691 - Don't you think you've had enough? - If I think I had enough... 90 00:08:45,774 --> 00:08:49,361 - would I ask for more? - You've got a good point. Hey, Tony! 91 00:08:49,486 --> 00:08:51,947 This gentleman would like a drink. 92 00:08:52,031 --> 00:08:55,409 - Number 12. - Number 12. 93 00:08:55,492 --> 00:08:58,037 The Frankenstein Special! 94 00:09:00,289 --> 00:09:04,084 - Well, come on, make it snappy! - Shh. Quiet. 95 00:09:04,168 --> 00:09:06,795 - You want to wake up the waiters? - Johnny? 96 00:09:24,396 --> 00:09:26,857 Now, what was it you wanted? 97 00:09:26,899 --> 00:09:29,985 Oh! I wanted- 98 00:09:30,027 --> 00:09:33,072 I wanna get out of here! 99 00:09:35,866 --> 00:09:39,411 Here, stay on your feet. You'll get a draw. 100 00:09:41,789 --> 00:09:45,334 Amazing, isn't it? That boy must be a relative of the bartender. 101 00:09:45,417 --> 00:09:48,253 - Johnny, take a look at this girl. - Thank you. 102 00:09:48,337 --> 00:09:50,255 I like looking at her. 103 00:09:50,339 --> 00:09:53,092 Wouldn't you say there's a brain in that head? 104 00:09:53,175 --> 00:09:54,927 I'll check. May I? 105 00:09:55,719 --> 00:09:59,014 I'd say in the back of those pretty blue eyes is an attractive brain. 106 00:09:59,098 --> 00:10:01,809 - Thank you, sir. - I had the same impression. 107 00:10:01,892 --> 00:10:05,562 - But we're wrong. She- - Do you mind if I speak for myself? 108 00:10:05,646 --> 00:10:09,525 Not just now, dear. I've offered to get her a spot in Dillingham's new show. 109 00:10:09,650 --> 00:10:12,736 - She turned it down. - Ask him why he wants me in the show. 110 00:10:12,820 --> 00:10:16,657 I shall do that just for you. Why do you want this young lady in the show? 111 00:10:16,698 --> 00:10:19,159 It's a chance to get her out of the chorus- 112 00:10:19,243 --> 00:10:22,996 Oh, I see... an interest in her career. 113 00:10:23,080 --> 00:10:26,834 That's nice. Why are you rejecting Potter's offer? 114 00:10:26,917 --> 00:10:29,795 My mother told me never to take presents from strange men. 115 00:10:29,878 --> 00:10:32,840 Ah, her mother. 116 00:10:32,923 --> 00:10:36,260 Mary, Johnny's known me for years. 117 00:10:36,343 --> 00:10:39,513 Ask him if there's anything about me a girl could possibly distrust. 118 00:10:39,596 --> 00:10:42,141 Can I speak freely? 119 00:10:44,476 --> 00:10:48,689 I forgot to tell you. He has a fine, infantile sense of humor. 120 00:10:48,772 --> 00:10:50,691 Seriously, am I right? 121 00:10:50,774 --> 00:10:53,277 Of course you are. The customer always is. 122 00:10:53,402 --> 00:10:56,029 If you had one ounce of ambition- 123 00:10:56,113 --> 00:10:58,073 There's more than one kind of ambition. 124 00:10:58,157 --> 00:11:01,535 A woman can be ambitious to be famous or ambitious just to be a woman. 125 00:11:01,618 --> 00:11:05,622 Listen to who's talking about ambition! 126 00:11:05,706 --> 00:11:08,750 I, uh, don't ordinarily admit it... 127 00:11:08,834 --> 00:11:11,670 but this hillbilly and I were once in Vaudeville together. 128 00:11:11,753 --> 00:11:13,964 Shh. Not so loud. 129 00:11:14,047 --> 00:11:16,133 When we got a chance to play the Palace... 130 00:11:16,216 --> 00:11:19,261 he went to Louisville and played a honky-tonk instead. 131 00:11:19,303 --> 00:11:23,140 Do you know why he went? Because he wanted to see a horse. 132 00:11:24,600 --> 00:11:27,895 I'll thank you to speak more respectfully of Rosebud. 133 00:11:27,978 --> 00:11:31,190 Did he not win the Kentucky Derby and buy me my first nightclub? 134 00:11:31,273 --> 00:11:33,775 And at Belmont Park did he not take it away? 135 00:11:33,859 --> 00:11:35,277 That he did. 136 00:11:35,360 --> 00:11:38,113 I appear to be on. 137 00:11:38,238 --> 00:11:40,407 Couldn't sell you flapjacks, southern-fried chicken? 138 00:11:40,449 --> 00:11:41,449 No, thanks, friend. 139 00:11:41,491 --> 00:11:43,660 - We dropped in for a drink. - I'd like some. 140 00:11:43,744 --> 00:11:46,663 You shall have some after I annoy the customers with a song. 141 00:11:46,747 --> 00:11:49,041 Will you stand by? 142 00:11:49,124 --> 00:11:52,586 - I, uh, thought you were in a hurry. - Hmm? 143 00:11:52,628 --> 00:11:56,548 Oh, I wasn't hungry then. 144 00:12:57,943 --> 00:13:01,571 It's great! 145 00:13:20,132 --> 00:13:21,300 - Hit it! - Sir! 146 00:13:39,276 --> 00:13:43,155 One, two, three, four. Hep, two, three, four. 147 00:13:43,238 --> 00:13:45,574 "Tention! 148 00:13:46,783 --> 00:13:48,702 At ease. 149 00:13:48,785 --> 00:13:50,704 Squad right! 150 00:13:50,787 --> 00:13:53,790 Forward... march! 151 00:13:59,254 --> 00:14:01,173 Halt. 152 00:14:05,802 --> 00:14:07,304 Attack! 153 00:14:34,498 --> 00:14:38,251 "Tention! 154 00:14:57,187 --> 00:15:01,775 I've always said you have a great future. If you'd just let me- 155 00:15:04,403 --> 00:15:06,321 Anybody hurt? 156 00:15:06,405 --> 00:15:09,658 - I like hearing you sing. - I like hearing you say that. 157 00:15:09,699 --> 00:15:12,244 We've seen what passes for the floor show. Let's go, Mary. 158 00:15:12,327 --> 00:15:16,998 You can't make chumps out of my flapjacks. I wouldn't do that at your house! 159 00:15:17,082 --> 00:15:20,168 Johnny, you and I are dear friends. Will you go away? 160 00:15:20,252 --> 00:15:23,296 - Jed! - I thought we were having such fun. 161 00:15:23,380 --> 00:15:26,258 We'll let Jed have his way. We'll all go to the party. 162 00:15:26,299 --> 00:15:27,259 I accept. 163 00:15:27,300 --> 00:15:29,219 - What party? - At the Woodside Inn. 164 00:15:29,302 --> 00:15:30,902 Mr. Dillingham is looking at his singers. 165 00:15:31,513 --> 00:15:34,015 I could ask you to come, but I know you can't get away. 166 00:15:34,099 --> 00:15:36,726 I have a place like this so I can get away. You joining us? 167 00:15:36,810 --> 00:15:38,895 - Naturally. - Strike up the band! 168 00:15:38,979 --> 00:15:41,148 - Would you mind turning off the gas? - Right-o! 169 00:15:41,231 --> 00:15:43,150 Thank you. 170 00:16:58,266 --> 00:17:01,269 - Wonderful party. - Yes... 171 00:17:01,311 --> 00:17:04,981 if there weren't quite so many people. 172 00:17:05,106 --> 00:17:09,361 - Oh, Jed? - Yes, Mr. Dillingham. 173 00:17:09,444 --> 00:17:11,988 Couple of things I want to talk to you about. 174 00:17:15,825 --> 00:17:19,204 First, what'll you have to drink? 175 00:17:19,287 --> 00:17:23,166 Oh, just a small arsenic. 176 00:17:27,546 --> 00:17:29,756 You dance very well, Johnny. 177 00:17:29,839 --> 00:17:32,527 You've heard of Maurice, the international dancing star? 178 00:17:32,551 --> 00:17:33,468 Yes. 179 00:17:33,510 --> 00:17:35,554 - Sold him his first pair of pumps. - No! 180 00:17:35,637 --> 00:17:37,556 Yes! 181 00:17:40,976 --> 00:17:43,520 Nita, I happen to be in show business myself. 182 00:17:43,603 --> 00:17:45,522 - Waiter! - Yes, sir. 183 00:17:47,399 --> 00:17:49,734 He looked a little familiar. 184 00:17:49,818 --> 00:17:52,696 A little familiar I don't mind. 185 00:18:06,126 --> 00:18:08,461 These high-class places! 186 00:18:08,545 --> 00:18:11,190 Don't you think we're gettin' off our course? We'd better head back. 187 00:18:11,214 --> 00:18:13,216 - Why? - Why? 188 00:18:13,258 --> 00:18:16,720 I had a reason, but it slipped my mind. 189 00:18:22,309 --> 00:18:25,353 - What do you think we'll find in here? - Us, you suppose? 190 00:18:25,437 --> 00:18:28,064 - Let's go in and see. - All right. 191 00:18:29,357 --> 00:18:32,694 - Very private in here, hmm? - Isn't it nice? 192 00:18:32,777 --> 00:18:34,696 Do you think Jed's gonna like this? 193 00:18:34,779 --> 00:18:38,074 - How could he? He isn't here? - I noticed that. 194 00:18:38,158 --> 00:18:41,286 Fellas can get punched in the nose for things like this. 195 00:18:41,369 --> 00:18:44,748 - I don't believe you're worried. - Oh, these dancers... 196 00:18:44,831 --> 00:18:46,708 they're quick on their feet, shifty. 197 00:18:46,833 --> 00:18:49,336 He might cut me to pieces before I could tag you. 198 00:18:49,419 --> 00:18:51,755 How long you going to keep this thing going? 199 00:18:51,796 --> 00:18:52,631 What thing? 200 00:18:52,672 --> 00:18:55,508 This burn on Jed. That's what I'm here for, isn't it? 201 00:18:55,592 --> 00:18:57,302 - Oh, no! - No? 202 00:18:57,385 --> 00:19:01,139 No! I like you, Johnny. 203 00:19:01,181 --> 00:19:05,018 Well, that's a strange coincidence. 204 00:19:05,101 --> 00:19:08,063 I like you, too, Mary. 205 00:19:11,232 --> 00:19:14,861 When I first saw you, it was like meeting someone from home. 206 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 Yeah? 207 00:19:16,112 --> 00:19:19,658 This is only my second year away from Duluth... 208 00:19:19,741 --> 00:19:24,329 and the people I've met here, around the theater mostly, seem irresponsible... 209 00:19:24,412 --> 00:19:27,332 - and not like you. - Irresponsible, huh? 210 00:19:27,457 --> 00:19:31,044 - You know, you remind me a lot of George. - George? 211 00:19:31,127 --> 00:19:34,506 My brother-in-law: His charm, sincerity... 212 00:19:34,547 --> 00:19:37,592 and the word Dad always uses... stability. 213 00:19:37,676 --> 00:19:39,594 Stability, huh? 214 00:19:41,388 --> 00:19:43,890 - You know what I like about George? - What? 215 00:19:43,932 --> 00:19:47,102 His sister-in-law. I'm sorry she's going on the road. 216 00:19:50,563 --> 00:19:53,358 Johnny, I'll miss your place, the Flapjack. 217 00:19:53,441 --> 00:19:55,735 - I'll miss it too. - You? 218 00:19:55,819 --> 00:19:58,238 Yeah, I sold it today. I have other plans. 219 00:19:58,321 --> 00:20:00,573 - A bigger place? - A smaller place, more intimate. 220 00:20:00,615 --> 00:20:02,575 Gonna call it the Hole In The Wall. 221 00:20:02,659 --> 00:20:06,579 - Won't a smaller place make less money? - If I'm on my toes, it will. 222 00:20:06,663 --> 00:20:08,623 I don't understand. 223 00:20:08,707 --> 00:20:12,544 Did you ever have a good, new hat that you grew tired of? 224 00:20:12,627 --> 00:20:15,672 Of course, but aren't nightclubs more expensive? 225 00:20:15,755 --> 00:20:17,757 More fun too. 226 00:20:17,841 --> 00:20:21,845 I guess Jed wasn't joking about your betting on that horse. 227 00:20:21,928 --> 00:20:24,723 No, I don't think Dad would say you have stability. 228 00:20:24,764 --> 00:20:25,682 No. 229 00:20:25,724 --> 00:20:27,684 I still like the way you sing. 230 00:20:27,726 --> 00:20:29,686 I still like to hear you say it. 231 00:20:29,769 --> 00:20:32,731 But I think you sing the wrong kind of songs. 232 00:20:32,772 --> 00:20:33,732 You do? 233 00:20:33,773 --> 00:20:37,193 Not that comic songs aren't all right, but take the one they're playing now. 234 00:20:37,318 --> 00:20:39,195 Do you know it? 235 00:20:46,870 --> 00:20:50,457 - No, the words... sing it. - All right. 236 00:20:50,540 --> 00:20:52,959 So it won't be a total loss, let's dance. 237 00:22:28,680 --> 00:22:31,182 Hello. 238 00:22:31,266 --> 00:22:34,519 - Oh, hello. - Why, Jed, how are you? 239 00:22:34,602 --> 00:22:38,147 Mary, may I remind you that since the beginning of time... 240 00:22:38,273 --> 00:22:41,985 women have been attracted to shiftless, unreliable, no-good vagabonds. 241 00:22:42,068 --> 00:22:46,489 The wise woman runs from this sort as she would from the plague. 242 00:22:46,614 --> 00:22:49,242 - Nothing personal, dear fellow. - Of course not, dear friend. 243 00:22:49,325 --> 00:22:52,245 What he told you is very true. 244 00:22:52,328 --> 00:22:56,249 I've changed my mind, if you still want me in the Dillingham show. 245 00:22:56,332 --> 00:22:58,793 That's great! 246 00:22:58,877 --> 00:23:01,588 She's brighter than I thought. 247 00:23:02,922 --> 00:23:06,426 And, Johnny, I won't be going on the road. 248 00:23:17,770 --> 00:23:20,773 “Remember, we were now in the Roaring Twenties... 249 00:23:20,815 --> 00:23:24,777 “the era of flaming youth, prohibition, ballyhoo and bathing beauties. 250 00:23:24,861 --> 00:23:26,905 “The dancing was cheek-to-cheek and people 251 00:23:26,946 --> 00:23:29,032 were worried about the younger generation... 252 00:23:29,073 --> 00:23:34,287 “which, in turn, is now worried about the younger generation. 253 00:23:34,370 --> 00:23:36,873 “Mary saw a lot of Johnny, but more of Jed... 254 00:23:36,956 --> 00:23:40,585 “who, as promised, got her into the Dillingham show. 255 00:23:40,627 --> 00:23:42,712 On the night of the Broadway opening-... 256 00:25:12,635 --> 00:25:14,929 Nice work! I'm proud of you. 257 00:25:15,013 --> 00:25:17,140 - They didn't throw anything at me. - Throw anything? 258 00:25:17,181 --> 00:25:20,226 - Stick with me and they'll throw diamonds. - Jed, you're on! 259 00:25:20,309 --> 00:25:23,271 - I am? How am I doing? - Jed, please! 260 00:25:23,354 --> 00:25:26,399 Okay, I'm ready! 261 00:25:28,359 --> 00:25:30,737 - For you, Mary. - Me? 262 00:25:38,494 --> 00:25:41,164 Johnny? 263 00:30:24,697 --> 00:30:27,908 Nice goin', Jed! 264 00:30:30,077 --> 00:30:31,996 Come in. 265 00:30:32,079 --> 00:30:34,665 - Sorry. - All right, Jed. 266 00:30:34,790 --> 00:30:36,792 Mary, wait for me after the show. 267 00:30:36,917 --> 00:30:41,088 - We have serious celebrating to do. - I can't, Jed. 268 00:30:41,172 --> 00:30:45,009 - I'm going to be busy. - Busy? 269 00:30:45,051 --> 00:30:49,180 - Tonight? - Uh-huh. 270 00:30:49,263 --> 00:30:52,558 - Johnny? - Yeah. 271 00:30:52,641 --> 00:30:55,186 Be careful. That sort of thing can lead to marriage. 272 00:30:55,269 --> 00:30:58,981 - If I'm lucky. - Oh. 273 00:30:59,065 --> 00:31:01,317 If it's a husband you're after, I might- 274 00:31:01,400 --> 00:31:04,653 No, that's against all my principles. I might reconsider. 275 00:31:04,737 --> 00:31:07,073 Jed, will you change. You're on right after the sketch. 276 00:31:07,156 --> 00:31:08,741 Right! 277 00:31:08,824 --> 00:31:11,869 I'm not gonna say anything against Johnny... 278 00:31:11,952 --> 00:31:15,956 not because I'm a gentleman, but because I know it won't do any good. 279 00:31:16,040 --> 00:31:20,836 Seriously, do you believe he's the right man for you? 280 00:31:20,961 --> 00:31:24,173 No... but he's the only one. 281 00:31:24,256 --> 00:31:27,802 You think he's the sort who's likely to propose marriage? 282 00:31:27,927 --> 00:31:32,890 Yes, Jed, I think he will... tonight. 283 00:31:32,973 --> 00:31:35,101 And if he doesn't, I will. 284 00:31:35,226 --> 00:31:39,063 There's only one thing left for me to do. 285 00:31:39,146 --> 00:31:42,066 What's that? 286 00:31:42,149 --> 00:31:45,486 Go and get changed for my next number. 287 00:31:54,662 --> 00:31:58,541 A beautiful place! A beautiful place you have! 288 00:31:58,624 --> 00:32:04,046 - I tell you, I have a few ideas. - What do you propose? 289 00:32:07,425 --> 00:32:11,679 Say, doesn't she look like the new Dillingham star, the beautiful Miss- 290 00:32:11,804 --> 00:32:14,890 - What is her name again? - Johnny! 291 00:32:15,015 --> 00:32:16,976 I heard what a big hit you were tonight. 292 00:32:17,059 --> 00:32:19,687 Made me feel good, but I wasn't surprised. 293 00:32:19,770 --> 00:32:22,398 - Big thrill, huh? - Bigger thrill if you'd been there. 294 00:32:22,481 --> 00:32:25,443 I intended to be. Had my ticket, third row center. 295 00:32:25,526 --> 00:32:29,363 - Good seat. - But I got tangled up with this fellow. 296 00:32:29,488 --> 00:32:32,283 - Say, this wall's plaster, no? - That's right. 297 00:32:32,366 --> 00:32:34,201 - We push him out. - Remodeling? 298 00:32:34,285 --> 00:32:37,621 - Mr. Rakopolis is. He's the new owner. - New owner? 299 00:32:37,663 --> 00:32:40,791 I sold him the Hole In The Wall just before show time. 300 00:32:40,875 --> 00:32:43,669 - That explains this here. - Oh, I see. 301 00:32:43,752 --> 00:32:46,505 That Johnny! Such a man to do business with! 302 00:32:46,589 --> 00:32:49,592 I buy the place unfurnished, he throws in the furniture! 303 00:32:49,675 --> 00:32:51,886 Why? He's sick of it. 304 00:32:51,969 --> 00:32:53,971 Wait'll you see the new place. I'm gonna have- 305 00:32:54,054 --> 00:32:59,143 - Johnny, let's go some place quiet where we an talk. - Sure, if you want to. 306 00:32:59,226 --> 00:33:03,439 But I can't right now. I gotta do a song here. 307 00:35:29,335 --> 00:35:32,504 ¿Como está? 308 00:35:32,588 --> 00:35:35,924 ¡Muy bien! 309 00:35:59,990 --> 00:36:03,744 - Mary's waiting for you upstairs. - Upstairs? 310 00:36:03,827 --> 00:36:06,664 - Thanks. - Tony! 311 00:36:06,747 --> 00:36:09,625 Tony! This man insulted me! 312 00:36:09,708 --> 00:36:11,627 He did? 313 00:36:12,878 --> 00:36:15,506 - He did? - Yeah! Throw him out. 314 00:36:15,547 --> 00:36:18,342 That might not be necessary, if you behave yourself. 315 00:36:18,425 --> 00:36:21,136 - If he behaves himself! - And If I don't? 316 00:36:21,220 --> 00:36:24,473 - He'll break every bone in your body. - You're so right. 317 00:36:24,556 --> 00:36:27,851 Maybe you don't know it, but I happen to be the bouncer here. 318 00:36:27,935 --> 00:36:31,355 Okay, start bouncing. 319 00:36:31,438 --> 00:36:34,525 Nita, I'd rather you didn't watch this. 320 00:36:34,608 --> 00:36:36,694 Messy, you know. Please. 321 00:36:36,777 --> 00:36:41,365 - We'd better step outside. - A pleasure! Come on! 322 00:36:52,584 --> 00:36:54,503 Coward! 323 00:37:03,303 --> 00:37:05,222 You wanna buy a nightclub? 324 00:37:07,933 --> 00:37:11,520 How 'bout some champagne? 325 00:37:11,603 --> 00:37:13,897 No champagne? 326 00:37:13,939 --> 00:37:16,692 Tsk! It's absolutely incredible. 327 00:37:16,775 --> 00:37:19,653 No one gal could be that pretty. 328 00:37:21,238 --> 00:37:23,323 How's Jed? 329 00:37:23,365 --> 00:37:26,160 Fine. 330 00:37:26,243 --> 00:37:30,956 You know, I really intended to go to that opening. 331 00:37:31,039 --> 00:37:31,999 This the next place? 332 00:37:32,040 --> 00:37:34,501 No, that's a little spot I had in Cleveland. 333 00:37:34,543 --> 00:37:38,380 The next place is gonna be something! I'm gonna call it the Song Book. 334 00:37:38,464 --> 00:37:41,383 - And when do you sell the Song Book? - Not selling, keeping. 335 00:37:41,467 --> 00:37:44,612 That's the place I've always dreamed about, but never could quite figure it out. 336 00:37:44,636 --> 00:37:48,766 Near the park, outdoors with fresh air and music, lights and scenery! 337 00:37:49,057 --> 00:37:52,728 No drunks. 338 00:37:52,811 --> 00:37:55,814 C'mon, this has been a big evening for you and me, hasn't it? 339 00:37:55,856 --> 00:37:58,734 I sell the place and you walk off with a big hit. 340 00:37:58,817 --> 00:38:02,112 - It didn't mean a lot to me, Johnny. - No? 341 00:38:02,196 --> 00:38:04,239 Other things mean ever so much more. 342 00:38:04,323 --> 00:38:06,617 Like what? 343 00:38:06,700 --> 00:38:10,245 - Want me to answer that? - Yes, if you'd like. 344 00:38:10,329 --> 00:38:13,582 You're more important to me, Johnny. 345 00:38:13,624 --> 00:38:16,001 See here, lady. You're a Broadway star. 346 00:38:16,084 --> 00:38:18,670 You better keep your sense of values. 347 00:38:18,754 --> 00:38:22,424 I'm in love with you, Johnny. 348 00:38:22,508 --> 00:38:25,636 - You in love with me? - Yeah. 349 00:38:25,719 --> 00:38:28,180 I guess I am... plenty. 350 00:38:28,263 --> 00:38:32,726 Well, haven't I done more than my share? Do I have to propose too? 351 00:38:32,810 --> 00:38:34,812 Oh, Mary! 352 00:38:34,895 --> 00:38:39,191 Oh, Johnny! I'd have died if you'd said no. 353 00:38:42,236 --> 00:38:45,739 Mary, this is a very difficult thing to say. 354 00:38:45,823 --> 00:38:48,408 There's a lot of fellas cut out to be husbands... 355 00:38:48,492 --> 00:38:51,286 but I'm just not one of them. 356 00:38:51,411 --> 00:38:56,333 You like stability, and stability and I just don't get along. 357 00:38:56,416 --> 00:38:59,920 I might marry you and I'd be hurting you. That would hurt me too. 358 00:39:00,003 --> 00:39:04,091 I guess I'm just selfish. That's the way I am though. 359 00:39:04,174 --> 00:39:06,635 I didn't want this to happen, Mary. 360 00:39:32,953 --> 00:39:35,414 I just happened to be in the neighbourhood. 361 00:39:38,333 --> 00:39:41,461 - Something up? - Something's over. 362 00:40:02,774 --> 00:40:06,194 I guess a girl should know better than to propose. 363 00:40:09,573 --> 00:40:12,409 Mary, you know... 364 00:40:12,492 --> 00:40:15,662 sometimes a place horse pays more than the winner. 365 00:40:15,746 --> 00:40:20,250 Now, if you'd like to try that proposal a second time- 366 00:40:25,172 --> 00:40:28,008 “During the months that followed Mary tried to forget Johnny. 367 00:40:28,091 --> 00:40:31,845 “'And Jed was usually there to make forgetting easier. 368 00:40:31,929 --> 00:40:35,557 “They danced together, dined together and went to the movies together. 369 00:40:35,599 --> 00:40:39,061 “Those were the days when the nation was keeping cool with Coolidge... 370 00:40:42,981 --> 00:40:47,110 “and discovering fabulous gold in Wall Street's ticker tape. 371 00:40:47,194 --> 00:40:49,112 “The younger people were keeping a little less 372 00:40:49,154 --> 00:40:50,906 cool with the screen's great love legend... 373 00:40:50,948 --> 00:40:53,992 “Rudolph Valentino. 374 00:41:00,248 --> 00:41:03,752 “Another year brought another Broadway show for Jed and Mary. 375 00:41:03,794 --> 00:41:07,422 The day after the opening, as the company was rehearsing-... 376 00:41:07,506 --> 00:41:10,384 Keep it up, girls. 377 00:41:10,425 --> 00:41:13,762 Oh, no! The right foot, not the left. 378 00:41:13,845 --> 00:41:16,431 - How are you? - Oh, hello. 379 00:41:16,556 --> 00:41:18,809 I'd like to see Mary O'Dare, please. 380 00:41:18,892 --> 00:41:22,604 Angie, show her which is her right foot, please. 381 00:41:22,729 --> 00:41:24,648 Well, look who's here! 382 00:41:25,148 --> 00:41:28,235 Johnny, come on in! 383 00:41:28,318 --> 00:41:30,862 - Twinkle-toes, how are you? - Sure glad to see you. 384 00:41:30,946 --> 00:41:32,864 - Tony. - How are you, Jed? 385 00:41:32,948 --> 00:41:35,033 - Been almost a year, hasn't it? - A wonderful year. 386 00:41:35,075 --> 00:41:39,329 - Angie, give them all ten minutes. - Okay, kids, take ten. 387 00:41:41,832 --> 00:41:43,875 See you later. 388 00:41:43,959 --> 00:41:46,128 - I caught your opening last night. - Good opening. 389 00:41:46,628 --> 00:41:48,755 I thought you were on a little bit too long. 390 00:41:48,797 --> 00:41:49,840 Thanks very much. 391 00:41:49,881 --> 00:41:51,842 - You haven't changed. - Not a bit. 392 00:41:51,925 --> 00:41:55,637 There must be an audience for your kind of dancing, but I never could go for it. 393 00:41:55,679 --> 00:41:58,098 You needn't apologize for your lack of taste. 394 00:41:58,181 --> 00:42:00,100 Anybody can have a blind spot. 395 00:42:00,183 --> 00:42:02,310 There was a girl in the show. She was grand. 396 00:42:02,394 --> 00:42:03,854 - Mary? - Yes. 397 00:42:03,937 --> 00:42:07,315 Isn't that funny. We were talking about you just a year ago... 398 00:42:07,441 --> 00:42:09,317 you and your quaint little nightclubs. 399 00:42:09,401 --> 00:42:12,362 - Charming, but you won't take offence? - Not at all. 400 00:42:12,446 --> 00:42:14,740 I know the atmosphere your customers like. 401 00:42:14,823 --> 00:42:18,910 But would it be too daring if you occasionally had the joint swept out? 402 00:42:18,994 --> 00:42:21,580 You still have the heart of a janitor. Where is Mary? 403 00:42:21,663 --> 00:42:23,832 Um, uh... Say, Johnny! 404 00:42:23,874 --> 00:42:26,960 Don't you remember? Passaic, New Jersey? 405 00:42:27,044 --> 00:42:29,629 Cliff was at the piano when we played the Bijou. 406 00:42:29,671 --> 00:42:30,714 Old Cliff, huh? 407 00:42:30,756 --> 00:42:33,508 - How are you? - You guys had a sweet little act. 408 00:42:33,592 --> 00:42:36,219 I remember it very well. That's more than he ever did. 409 00:42:36,303 --> 00:42:39,139 - Is that so? - Johnny, do you remember this? 410 00:42:40,932 --> 00:42:43,518 - “Song and Dance Man.” - “Song and Dance Man.” That's right. 411 00:42:43,602 --> 00:42:45,812 He didn't remember it then, how can he know it now? 412 00:42:45,854 --> 00:42:46,521 Get out! 413 00:42:46,605 --> 00:42:48,482 I bet I could do it now. You wanna try it? 414 00:42:48,523 --> 00:42:49,107 What? 415 00:42:49,191 --> 00:42:50,650 - Can you play it? Play it. - Sure. 416 00:42:50,692 --> 00:42:51,692 Go ahead. 417 00:45:18,048 --> 00:45:20,926 Ladies and gentlemen, my partner will now give you his impression... 418 00:45:21,009 --> 00:45:24,512 of a young man on the way to visit his best girl on a Sunday afternoon. 419 00:45:24,596 --> 00:45:26,556 My partner. 420 00:45:36,233 --> 00:45:39,402 A young lady crossing the street on a rainy afternoon. 421 00:45:43,698 --> 00:45:45,700 - Skip the gutter! - Whoo! 422 00:45:49,412 --> 00:45:51,998 A young man on his way to the saloon to get a scuttle of suds... 423 00:45:52,040 --> 00:45:55,585 otherwise known as “rushing the growler.” 424 00:46:01,132 --> 00:46:04,511 My, he's been in that saloon a long time! 425 00:46:15,397 --> 00:46:19,276 A porter helping you rush to catch the 5.15 train. 426 00:46:35,041 --> 00:46:38,128 We will now do two lumberjacks meeting on the street. 427 00:46:45,677 --> 00:46:46,970 Hiya! 428 00:46:50,307 --> 00:46:53,393 Timber! 429 00:46:53,476 --> 00:46:58,606 Our next impression will be two local politicians meeting on the street. 430 00:47:02,777 --> 00:47:05,780 - My friend! - Hello! 431 00:47:05,905 --> 00:47:09,701 Here, here, here! I've been layin' off, friend. 432 00:47:09,784 --> 00:47:14,664 Our next impression will be two farmers, Hy and Sy, meeting on the street. 433 00:47:18,710 --> 00:47:20,628 - Hi, Sy! - Morning, Hy! 434 00:47:20,712 --> 00:47:23,214 - Well, what're we waiting fer? - Let's get at it. 435 00:47:26,593 --> 00:47:28,678 How 'bout a little cream? 436 00:47:34,559 --> 00:47:36,519 Hey! 437 00:47:50,825 --> 00:47:52,786 Johnny, you sure surprise me. 438 00:47:52,827 --> 00:47:55,038 With a couple more rehearsals, I can use you. 439 00:47:55,830 --> 00:48:00,502 All right, girls, places. Say, Jed, I didn't come here to reminisce. 440 00:48:00,585 --> 00:48:03,671 - Where's Mary? - Mary? 441 00:48:03,755 --> 00:48:05,715 Oh, I'm glad you mentioned her. 442 00:48:05,799 --> 00:48:08,968 Got something to show you. 443 00:48:10,136 --> 00:48:12,138 Is it for Mary? 444 00:48:12,222 --> 00:48:15,058 Yeah. 445 00:48:18,728 --> 00:48:20,605 You're a lucky guy. 446 00:48:22,732 --> 00:48:24,651 Hello, Johnny. 447 00:48:24,734 --> 00:48:27,362 Hello, Mary. 448 00:48:27,445 --> 00:48:30,949 - Congratulations. - Thank you. Saw the show? 449 00:48:31,241 --> 00:48:33,618 Oh, yeah the show! Yeah. 450 00:48:33,701 --> 00:48:35,620 You were great. 451 00:48:35,703 --> 00:48:40,583 I, uh, sort of thought you might drop over to my place... 452 00:48:40,708 --> 00:48:42,877 the two of you. 453 00:48:43,002 --> 00:48:46,381 We might do that sometime. What place you got now? 454 00:48:46,464 --> 00:48:48,258 Still the Song Book. 455 00:48:48,341 --> 00:48:51,636 I'm keeping that. 456 00:48:51,719 --> 00:48:55,181 Well, I just wanted you to know how much I liked you in the show. 457 00:48:55,306 --> 00:48:57,559 That's very nice of you, Johnny. 458 00:48:57,642 --> 00:49:00,353 - You, too, Jed. - Thanks, Johnny. 459 00:49:00,437 --> 00:49:03,064 So long. 460 00:49:07,986 --> 00:49:10,530 Still over it? 461 00:49:10,613 --> 00:49:13,283 Completely. 462 00:49:14,951 --> 00:49:17,996 Call me at the bank, uh, Federal Reserve... 463 00:49:18,037 --> 00:49:19,998 any time between 10.00 and 3.00. 464 00:49:20,081 --> 00:49:22,792 I've always wanted to go out with a banker. 465 00:49:22,834 --> 00:49:23,751 How sweet. 466 00:49:23,793 --> 00:49:24,812 Tony. 467 00:49:24,836 --> 00:49:27,922 Don't forget, just ask for the vice president. 468 00:49:28,006 --> 00:49:31,426 Good day. 469 00:49:43,146 --> 00:49:47,108 - Good thing he showed up. - Why? 470 00:49:47,192 --> 00:49:50,320 I kind of had a feeling he was still on your mind... 471 00:49:50,361 --> 00:49:54,115 - without realizing it, I mean. - Oh, Jed! 472 00:49:59,537 --> 00:50:01,706 I've got something to show you. 473 00:50:01,789 --> 00:50:03,833 I've seen it. It's beautiful. 474 00:50:03,875 --> 00:50:07,670 - I thought maybe the second look- - It's the fifth look, Jed. 475 00:50:07,754 --> 00:50:11,007 That's even better. You know what you're getting. 476 00:50:13,384 --> 00:50:16,846 No more nonsense. We're driving to Jersey to get married right now. 477 00:50:16,930 --> 00:50:22,143 Darling, you're sweet and considerate. 478 00:50:22,227 --> 00:50:26,397 I'm sure there's no other man in the world quite like you. 479 00:50:26,481 --> 00:50:29,067 - But- - But! 480 00:50:29,192 --> 00:50:31,152 What an unpleasant word! 481 00:50:31,277 --> 00:50:35,114 Please let me think about it a little longer. 482 00:50:35,156 --> 00:50:37,575 Pretty sure it isn't Johnny? 483 00:50:37,659 --> 00:50:40,578 - Quite sure. - Certain? 484 00:50:40,703 --> 00:50:43,289 Why do you keep saying it's Johnny? It isn't Johnny. 485 00:50:43,373 --> 00:50:48,336 That's over. I told you that. 486 00:50:48,419 --> 00:50:51,339 Mary, one way or another... 487 00:50:51,422 --> 00:50:54,008 you're getting engaged tonight. 488 00:51:12,277 --> 00:51:14,362 That's Johnny's place. 489 00:51:14,445 --> 00:51:17,407 Let's not go in. I don't want to see him. 490 00:51:17,490 --> 00:51:20,159 But I want you to, Mary. Go and talk to him. 491 00:51:20,285 --> 00:51:23,973 Get things straightened out in your mind. 492 00:51:23,997 --> 00:51:25,206 No, Jed. 493 00:51:25,248 --> 00:51:29,127 I made that mistake once before. 494 00:51:29,210 --> 00:51:34,132 Darling, I don't think Johnny will ever care very deeply for anybody. 495 00:51:34,215 --> 00:51:37,719 I am a little worried about your feeling for him. 496 00:51:37,760 --> 00:51:40,555 Anyway, it's time we found out. 497 00:51:40,638 --> 00:51:42,682 Come on. 498 00:51:47,020 --> 00:51:52,900 I'll wait here. 499 00:54:02,488 --> 00:54:04,532 Hey, buddy? 500 00:54:06,743 --> 00:54:09,746 Wanna buy a hot ring? 501 00:54:37,482 --> 00:54:40,651 - That's lovely. Let's stop here. - Whoa. Giddy-up. 502 00:54:40,735 --> 00:54:43,988 - Attendez! - Oh, a French horse. 503 00:54:44,071 --> 00:54:46,532 No, he's French Canadian, I think. 504 00:54:53,873 --> 00:54:56,876 - Lunch. - Yeah. Packin' the kitchen. 505 00:54:56,959 --> 00:54:59,879 The master is famished. 506 00:55:03,466 --> 00:55:05,802 - Happy, Johnny? - Mm-hmm. 507 00:55:08,387 --> 00:55:10,848 There was something I wanted to tell you. 508 00:55:10,890 --> 00:55:11,890 About lunch? 509 00:55:11,933 --> 00:55:14,185 No, about me. What was it? 510 00:55:14,268 --> 00:55:17,772 Oh! It was about me being in love with my wife. 511 00:55:17,814 --> 00:55:19,232 You better be. 512 00:55:19,273 --> 00:55:22,735 That's quite a face you have. I'm glad you think so. 513 00:55:22,819 --> 00:55:25,655 I think I'll keep it. 514 00:55:25,738 --> 00:55:28,533 Oh, Johnny! 515 00:55:28,616 --> 00:55:31,702 Three weeks is such a short honeymoon. 516 00:55:31,786 --> 00:55:34,372 I was countin' on about 60 years. 517 00:55:34,413 --> 00:55:37,333 That's all right with me. 518 00:55:37,416 --> 00:55:40,169 Johnny, when we get back... 519 00:55:40,253 --> 00:55:43,798 would you mind if I helped out at the Song Book? I want to be with you. 520 00:55:43,881 --> 00:55:47,552 - Sure. You're always with me. - It'll be such fun. 521 00:55:47,635 --> 00:55:51,639 If anyone comes in, I'll say, “See that fascinating fellow over there? 522 00:55:51,722 --> 00:55:55,560 That's my husband. He owns the Song Book.” 523 00:55:55,643 --> 00:55:58,187 That might not be entirely accurate, honey. 524 00:55:59,146 --> 00:56:03,442 That fascinating fellow's not your husband. It's Mr. Rakopolis. 525 00:56:03,526 --> 00:56:04,360 Rakopolis? 526 00:56:04,402 --> 00:56:06,904 Amazing little guy. Loves to buy nightclubs. 527 00:56:06,988 --> 00:56:09,866 - You sold him the Song Book? - A very small loss! 528 00:56:09,949 --> 00:56:11,158 It was doing so well. 529 00:56:11,200 --> 00:56:14,078 Wait'll you see the new place I have in mind. 530 00:56:14,120 --> 00:56:19,250 - Johnny, didn't you say we were partners? - I was wrong. 531 00:56:19,292 --> 00:56:22,378 You are the boss! 532 00:56:22,461 --> 00:56:27,133 No. Junior partner, that's me. Uh-uh. That position's filled. 533 00:56:27,216 --> 00:56:30,136 Honey, from now on I'm gonna be Mr. Stability. 534 00:56:30,219 --> 00:56:33,598 I don't make a move without checking with the boss. 535 00:56:33,681 --> 00:56:37,143 - Okay? - Okay. 536 00:56:47,862 --> 00:56:52,366 - You like kids, don't you? - Sure... even better than horses. 537 00:56:52,450 --> 00:56:54,619 I think we oughta have about five kids. 538 00:56:54,702 --> 00:56:59,373 First four oughta be girls, and the rest can be anything else you want. 539 00:57:03,377 --> 00:57:05,796 We're gonna think about the future, aren't we? 540 00:57:05,838 --> 00:57:06,672 Right. 541 00:57:06,714 --> 00:57:09,884 Right. 542 00:57:09,967 --> 00:57:13,220 Johnny, look at that sky! It's gonna storm. 543 00:57:13,304 --> 00:57:16,641 No, not for us, honey. 544 00:59:46,749 --> 00:59:51,128 “And for quite a while the skies remained blue for Johnny and Mary. 545 00:59:51,253 --> 00:59:53,839 “He opened another nightclub, this time in Cleveland... 546 00:59:53,923 --> 00:59:56,383 a charming spot which he said he'd never sell.” 547 01:00:15,444 --> 01:00:18,072 “The Little Spot did all right, but Johnny had a better idea. 548 01:00:18,155 --> 01:00:19,990 That meant moving to St Louis.” 549 01:00:40,970 --> 01:00:44,723 “After a time, Mary got to feeling at home in St Louis and wanted to stay. 550 01:00:44,807 --> 01:00:47,184 “'Johnny said they'd stay, and they did... 551 01:00:47,226 --> 01:00:49,812 “until he got a much better idea. 552 01:00:49,895 --> 01:00:54,191 Oh, much better! A little Russian place in New York.” 553 01:01:16,297 --> 01:01:18,757 “Rather appropriate, that lullaby... 554 01:01:18,841 --> 01:01:22,219 “because new responsibilities were in store for Johnny. 555 01:01:22,303 --> 01:01:25,723 “For Mary, new anxieties about the future. 556 01:01:25,806 --> 01:01:27,725 It was on a Sunday afternoon-... 557 01:01:35,816 --> 01:01:38,986 Oh, Tony, look! 558 01:01:40,905 --> 01:01:43,991 Doesn't that make you sort of yearn for something? 559 01:01:44,074 --> 01:01:47,494 Yeah. Dinner. I'm starving. 560 01:01:47,578 --> 01:01:51,498 Will you stop that pacing? You're making me nervous. 561 01:01:51,582 --> 01:01:54,501 Sit down. 562 01:01:54,585 --> 01:01:57,463 I'll take over. 563 01:02:04,845 --> 01:02:07,389 - Is Mary all right? - Yes, she's fine. 564 01:02:07,473 --> 01:02:10,643 Not too close. 565 01:02:14,647 --> 01:02:16,440 Tiny, isn't he? 566 01:02:16,523 --> 01:02:18,317 - Shel. - Yes, she. 567 01:02:18,400 --> 01:02:20,402 The little lady weighs six pounds, three ounces. 568 01:02:20,444 --> 01:02:21,153 Is that good? 569 01:02:21,195 --> 01:02:21,987 Perfect. 570 01:02:22,029 --> 01:02:24,365 Not too close! What's the matter with you? 571 01:02:26,283 --> 01:02:28,702 Well, they always look like that. When my cousin- 572 01:02:28,786 --> 01:02:31,497 - She's beautiful! - You think so? 573 01:02:31,538 --> 01:02:35,334 - Yes. - Doctor, can I go in and see Mary now? 574 01:02:35,417 --> 01:02:38,212 She's still half asleep, but you may see her. 575 01:02:38,254 --> 01:02:39,213 Thank you. 576 01:02:39,255 --> 01:02:41,173 I'm sorry. Only the father. 577 01:02:50,516 --> 01:02:53,310 Hello, paleface. 578 01:02:53,394 --> 01:02:56,605 Johnny, where were you? I needed you. 579 01:02:56,689 --> 01:02:59,483 Believe me, I was so nervous I needed you too. 580 01:02:59,566 --> 01:03:02,528 Oh, you should've told me. 581 01:03:07,116 --> 01:03:09,827 - See her? - Yeah, she's beautiful. 582 01:03:09,910 --> 01:03:12,454 - Like me? - Like you. 583 01:03:14,415 --> 01:03:17,835 My child. What else would you expect? 584 01:03:17,918 --> 01:03:20,504 You're pretty pleased with yourself today, aren't you? 585 01:03:20,546 --> 01:03:24,675 You pleased with me? 586 01:03:28,846 --> 01:03:32,016 Pleased with the baby too. 587 01:03:32,099 --> 01:03:36,145 She's lucky, isn't she, Johnny, being our child? 588 01:03:36,228 --> 01:03:39,440 We're lucky too, honey. 589 01:03:42,109 --> 01:03:45,904 - She's going to college, isn't she? - Not right away. 590 01:03:45,988 --> 01:03:48,490 She'll have all the things we didn't have. 591 01:03:48,532 --> 01:03:49,532 You betcha. 592 01:03:53,370 --> 01:03:55,622 You feeling all right? 593 01:03:58,459 --> 01:04:02,171 I had a baby today, a beautiful baby girl. 594 01:04:02,212 --> 01:04:04,673 I know. I had one too. 595 01:04:04,757 --> 01:04:06,967 Oh, don't be silly. Men don't have babies. 596 01:04:07,009 --> 01:04:08,010 You wanna bet? 597 01:04:08,052 --> 01:04:11,013 - Name one. - Me! 598 01:04:11,096 --> 01:04:14,391 That's right. 599 01:04:16,310 --> 01:04:18,520 Honey, I wanna tell you something. 600 01:04:18,604 --> 01:04:21,899 From now on my feet are gonna be on the ground, solid. 601 01:04:21,982 --> 01:04:24,735 No more shifting around from place to place... 602 01:04:24,818 --> 01:04:28,572 - travelling around. - Thank you, Johnny. 603 01:04:28,655 --> 01:04:30,532 I got something I wanna show you. 604 01:04:30,657 --> 01:04:32,618 Don't go away. 605 01:04:35,162 --> 01:04:37,664 I made arrangements at the bank. 606 01:04:39,708 --> 01:04:43,712 We are gonna have the swankiest, most elaborate and best nightclub in all New York. 607 01:04:43,796 --> 01:04:47,925 Junior can wear ermine diapers trimmed in platina. 608 01:04:48,008 --> 01:04:50,803 There it is, honey, our gold mine. 609 01:04:51,970 --> 01:04:55,265 Bonsoir! Welcome to zee Top Hat. 610 01:04:55,349 --> 01:04:58,644 Mesdames, Monsieur, if you please. 611 01:04:59,603 --> 01:05:01,939 Are we too late for the show? 612 01:05:02,022 --> 01:05:04,733 No, it will start in about 15 minutes. 613 01:05:04,775 --> 01:05:06,860 I'm so glad. I know you'll enjoy it. 614 01:05:06,902 --> 01:05:11,448 I am sure you will... until zee gets the check. 615 01:05:18,455 --> 01:05:22,334 Ah, Mademoiselle Nita. Vous etes tres charmante. 616 01:05:28,632 --> 01:05:30,801 Danke schoen. 617 01:05:32,386 --> 01:05:34,555 Auf Wiedersehen. 618 01:05:38,642 --> 01:05:42,062 Ah, the reservations! 619 01:05:42,146 --> 01:05:44,440 We have enough to fill this place for a month! 620 01:05:44,523 --> 01:05:45,899 Hear that, Jed? 621 01:08:36,987 --> 01:08:38,905 The Top Hat was a great success. 622 01:08:38,989 --> 01:08:40,991 It meant security, roots in the ground. 623 01:08:41,074 --> 01:08:45,287 The things Mary wanted, but not what Johnny wanted. So... 624 01:08:53,378 --> 01:08:55,547 Yes? 625 01:08:55,631 --> 01:08:57,716 No, but he is back in town. 626 01:08:57,799 --> 01:08:59,885 He just phoned from the station. 627 01:08:59,968 --> 01:09:02,596 Mr. Cuyler? 628 01:09:04,222 --> 01:09:07,601 Did he say he wanted to sell? 629 01:09:09,770 --> 01:09:11,730 Could you call in about 15 minutes? 630 01:09:13,940 --> 01:09:17,611 - Mr. Cuyler? - Mary? 631 01:09:17,694 --> 01:09:20,238 The fisherman's home. 632 01:09:20,322 --> 01:09:22,699 - How are you, Johnny? - I'm a little tired. 633 01:09:22,783 --> 01:09:25,202 Working all day over a hot brook. 634 01:09:25,285 --> 01:09:27,287 It's good to be back. 635 01:09:27,371 --> 01:09:31,333 They were really bitin' up there this year, Mary. Everybody caught their limit. 636 01:09:31,416 --> 01:09:33,502 Tony caught cold. 637 01:09:33,585 --> 01:09:35,879 - Baby awake? - No. 638 01:09:35,921 --> 01:09:39,758 - She's all right, isn't she? - Fine. 639 01:09:39,841 --> 01:09:41,927 Johnny, a Mr. Cuyler phoned. 640 01:09:42,010 --> 01:09:44,805 Oh, Cuyler, hmm? 641 01:09:44,888 --> 01:09:47,825 That's a little business matter. I'm gonna see him in the morning about it. 642 01:09:47,849 --> 01:09:50,268 He said he was going to buy the Top Hat. 643 01:09:50,352 --> 01:09:53,063 Did he say that? 644 01:09:53,146 --> 01:09:55,482 You're not going to sell, are you, Johnny? 645 01:09:55,565 --> 01:09:59,695 Well, I was kinda... thinking about it. 646 01:09:59,778 --> 01:10:04,449 - Sure you haven't made up your mind? - Yeah, I guess I have. 647 01:10:04,533 --> 01:10:06,493 Without consulting me? 648 01:10:06,576 --> 01:10:09,204 I didn't consult you because I knew what you'd say. 649 01:10:09,246 --> 01:10:13,500 In other words, you want my opinion when it agrees with yours. 650 01:10:13,583 --> 01:10:16,169 Oh, Mary, that's not being fair. 651 01:10:16,294 --> 01:10:18,338 Wait'll you hear the things I got planned. 652 01:10:18,422 --> 01:10:21,007 - A little nightclub in Albuquerque? - No, Louisville. 653 01:10:21,091 --> 01:10:24,302 You know how I feel about the Top Hat, why I take these trips. 654 01:10:24,386 --> 01:10:26,555 The joint's too big. There's no fun there. 655 01:10:26,638 --> 01:10:29,516 It's the most successful place you've ever had, Johnny. 656 01:10:29,599 --> 01:10:32,728 - And we have a child. - A wonderful child. 657 01:10:32,811 --> 01:10:35,397 - I don't want you to sell. - I promised Cuyler. 658 01:10:35,480 --> 01:10:39,025 You promised me too! 659 01:10:39,109 --> 01:10:42,612 Johnny, in the three years we've been married, I've done the things you wanted... 660 01:10:42,654 --> 01:10:45,449 whether it was go to St Louis, Cleveland or the movies. 661 01:10:45,532 --> 01:10:49,202 - I've been selfish. - Maybe... without realizing it. 662 01:10:49,286 --> 01:10:51,163 But this time, I want my way. 663 01:10:51,288 --> 01:10:55,000 - I insist you don't sell. - You insist? That's a strong word. 664 01:10:55,083 --> 01:10:57,627 - It's the way I feel. If our marriage- - Our marriage? 665 01:10:57,711 --> 01:11:00,338 - You mean this can make a difference? - Yes, it can. 666 01:11:00,380 --> 01:11:03,049 - Well, it can't be much of a marriage. - Well, is it? 667 01:11:03,133 --> 01:11:06,178 - What kind of a question is that? - I'm not blaming you. 668 01:11:06,219 --> 01:11:09,181 I haven't forgotten about not wanting to be tied down. 669 01:11:09,222 --> 01:11:10,432 I'm not tied down. 670 01:11:10,474 --> 01:11:12,684 If you're not, it isn't a marriage! 671 01:11:12,768 --> 01:11:17,063 I'm tied down and you've got to decide whether you want to be. 672 01:11:17,147 --> 01:11:20,025 I don't get it. If I sell the Top Hat, you and I are washed up? 673 01:11:21,902 --> 01:11:24,154 That's exactly what I mean. 674 01:11:26,406 --> 01:11:29,910 I don't like threats, Mary. 675 01:11:29,993 --> 01:11:32,537 - Probably Cuyler. - Probably. 676 01:11:35,791 --> 01:11:38,043 Hello. 677 01:11:38,168 --> 01:11:40,420 Hiya, Cuyler. 678 01:11:40,504 --> 01:11:43,340 Mm-hmm. Certainly. 679 01:11:43,423 --> 01:11:46,176 Draw up the papers. I'll have my lawyer see you in the morning. 680 01:11:46,218 --> 01:11:47,969 Right. 681 01:11:57,062 --> 01:11:59,105 “That's the way it happened. 682 01:11:59,189 --> 01:12:03,443 “Johnny and Mary parted, each convinced that the other was no longer in love. 683 01:12:03,527 --> 01:12:08,240 “The separation was painful, but being proud, neither would back down. 684 01:12:08,365 --> 01:12:12,118 “A year went by, then another. Mary never heard from Johnny. 685 01:12:12,202 --> 01:12:14,996 “And when Johnny heard from her, it was through her lawyer. 686 01:12:15,080 --> 01:12:17,123 “A divorce had been granted. 687 01:12:17,207 --> 01:12:20,877 “The following spring, Mary was in another show... with Jed. 688 01:12:20,961 --> 01:12:24,840 “Johnny, who had been wandering aimlessly opening and selling nightclubs... 689 01:12:24,923 --> 01:12:28,677 had a new place in Chicago: The Cracker Barrel.” 690 01:12:31,054 --> 01:12:34,891 Now, ladies and gentlemen, I want you to meet dear Mrs. Murgatroyd. 691 01:12:34,975 --> 01:12:37,769 It's her 18th wedding anniversary, an occasion of some significance. 692 01:12:37,853 --> 01:12:42,274 She thought she'd like to see what the inside of a cocktail lounge looks like. 693 01:12:42,357 --> 01:12:46,862 Dear Mrs. Murgatroyd. She's a grand girl, grand girl! 694 01:13:04,421 --> 01:13:08,341 My feet are killing me! 695 01:13:20,729 --> 01:13:23,690 Young man? Young man! 696 01:13:23,773 --> 01:13:28,361 Would you mind just watching this bag please? 697 01:13:28,403 --> 01:13:30,947 Thank you very much. 698 01:13:40,874 --> 01:13:45,378 Young man... that bag. Hmph! 699 01:13:45,503 --> 01:13:49,549 Oh! Oh, well, waiter, I don't know exactly what to order. 700 01:13:49,633 --> 01:13:53,303 I, uh... I am not a drinking woman. 701 01:13:53,386 --> 01:13:57,432 I'm celebrating my wedding anniversary and I thought that you might- 702 01:13:57,515 --> 01:14:01,269 Thank you. Eighteenth anniversary. Thank you. You're very kind. 703 01:14:01,353 --> 01:14:03,772 I thought that you might have some drink that is sort of... 704 01:14:03,855 --> 01:14:07,025 oh, I don't know, sort of anniversary-îsh like. 705 01:14:07,108 --> 01:14:09,402 Hmm? No, I've never had a- 706 01:14:09,527 --> 01:14:13,823 Waiter, I've never had a drink in my life! 707 01:14:13,907 --> 01:14:18,495 Well, once in a while a little slug of gin, just a very little bit. 708 01:14:18,578 --> 01:14:20,830 Hmm? You would suggest what? 709 01:14:20,914 --> 01:14:24,042 Oh, no, no. Something very mild. 710 01:14:24,125 --> 01:14:28,672 Something like a, um... like a zombie. 711 01:14:29,589 --> 01:14:31,633 Why do you stare? 712 01:14:31,716 --> 01:14:33,885 Oh, never mind. Just bring me a scotch and soda. 713 01:14:33,969 --> 01:14:35,971 Thank you. 714 01:15:07,252 --> 01:15:11,423 Oh, waiter, no, just leave it. I'll mix it mysel-Waiter, just leave it, please. 715 01:15:11,464 --> 01:15:16,302 I'll mix it. I'd rather mix it myself. Thank you. 716 01:15:30,025 --> 01:15:32,819 Lucy! Lucy Jamison! 717 01:15:34,529 --> 01:15:40,368 Imagine finding you in here! The president of our lodge. 718 01:15:40,452 --> 01:15:42,370 Oh, no. Oh, no you haven't. 719 01:15:42,454 --> 01:15:45,248 Lucy, I have never been in here before in my life! 720 01:15:45,331 --> 01:15:48,501 Tell me, are you still living on the top of Highland Avenue? 721 01:15:48,626 --> 01:15:54,382 Oh, that steep hill? Oh, Lucy, what a hill for you to climb! 722 01:15:54,507 --> 01:15:57,635 And in your condition, too, you know. 723 01:15:57,719 --> 01:16:01,890 Oh, you just come in here nightly for one shot to send you up the hill! 724 01:16:01,973 --> 01:16:03,558 Oh, I see. Mm-hmm. 725 01:16:03,600 --> 01:16:05,894 Oh, I must be getting home and get those potatoes on. 726 01:16:06,019 --> 01:16:10,857 I want to have a wonderful meal for Chesley when he comes home from the office. 727 01:16:10,940 --> 01:16:13,109 I have celery for him. 728 01:16:13,193 --> 01:16:16,112 I have fresh vegetables for him. 729 01:16:16,196 --> 01:16:19,199 I have a big goose for him. 730 01:16:19,282 --> 01:16:22,202 I- Lucy, what did you do, order another one? 731 01:16:22,285 --> 01:16:24,788 But you know I never touch- 732 01:16:24,871 --> 01:16:26,831 Lucy, I never- 733 01:16:26,915 --> 01:16:29,584 Oh, I guess it being a special occasion it wouldn't hurt. 734 01:16:29,626 --> 01:16:32,754 Well, down the hatch. 735 01:16:40,470 --> 01:16:44,307 You know, that wasn't as strong as the first one. 736 01:16:44,390 --> 01:16:46,810 Eighteen years. 737 01:16:46,893 --> 01:16:51,272 Eighteen wonderful years with Chesley. 738 01:16:51,356 --> 01:16:55,401 So you can see just- 739 01:16:55,485 --> 01:16:57,779 So you can see just- 740 01:16:57,821 --> 01:17:00,573 Excuse me, Lucy. 741 01:17:03,535 --> 01:17:05,537 So you can see just- 742 01:17:05,578 --> 01:17:09,082 That makes me so mad. I just paid $17.50! 743 01:17:09,165 --> 01:17:12,710 They shouldn't whistle back at me like that. 744 01:17:12,794 --> 01:17:15,505 Whee! 745 01:17:21,511 --> 01:17:24,973 Lucy, do you find it kind of warm in here? 746 01:17:25,056 --> 01:17:27,600 I don't think this place is air-conditioned. 747 01:17:33,022 --> 01:17:35,400 Lucy, I think I- 748 01:17:38,027 --> 01:17:40,446 I think I'm gonna be all right. 749 01:17:45,618 --> 01:17:48,705 No, it's nothing you've said. Lucy, it's nothing you've said, dear. 750 01:17:48,788 --> 01:17:52,083 I'll be all right in just a minute. 751 01:17:52,167 --> 01:17:57,297 I was just thinking. Eighteen years! 752 01:17:57,380 --> 01:18:00,967 Eighteen years with Chesley. 753 01:18:01,050 --> 01:18:04,262 Now I can speak the truth. 754 01:18:04,345 --> 01:18:08,808 It's been 18 horrible years! 755 01:18:08,892 --> 01:18:14,439 I work and slave over that hot stove all day long... 756 01:18:14,522 --> 01:18:18,610 while he works down in that nice, cool sewer. 757 01:18:21,821 --> 01:18:26,159 The only thing he's bought me in the last year... 758 01:18:26,242 --> 01:18:29,204 in the last year... 759 01:18:29,287 --> 01:18:32,415 is this stinking hat! 760 01:18:33,708 --> 01:18:38,004 Oh, dear, I must get home and get those potatoes on. 761 01:18:38,087 --> 01:18:41,758 Lucy, let's you and I go somewhere where it's peaceful and quiet. 762 01:18:41,841 --> 01:18:45,678 No noise, no music, just peace and quiet. 763 01:18:45,762 --> 01:18:49,682 I'd like to tell you the story of my life. 764 01:18:49,766 --> 01:18:52,977 Let's go to the Three Deuces. 765 01:18:53,061 --> 01:18:55,647 What, dear? The what? 766 01:18:55,730 --> 01:19:01,694 The potatoes? Oh, to heck with the potatoes! I'm getting out of here. 767 01:19:02,320 --> 01:19:05,198 Come on, dear. 768 01:19:10,954 --> 01:19:14,249 - Nita! - Oh, Tony. 769 01:19:14,332 --> 01:19:18,253 Am I glad to see you. 770 01:19:18,336 --> 01:19:21,256 - What's the matter with you? - With me? 771 01:19:22,840 --> 01:19:25,802 Oh, darling. 772 01:19:28,096 --> 01:19:30,932 - Where's Johnny? - In the office. 773 01:19:31,015 --> 01:19:33,726 - How's Mary? - Oh, she- 774 01:19:33,810 --> 01:19:37,438 Tony, I have so much to tell you. Order me a drink. 775 01:19:37,522 --> 01:19:40,441 Yeah. 776 01:19:49,492 --> 01:19:51,744 Nita! 777 01:19:51,828 --> 01:19:55,748 - What are you doin' in Chicago? - What am I doin' in Chicago? 778 01:19:55,832 --> 01:19:58,727 - Don't you read the papers? - Just the racing form. You running at Arlington? 779 01:19:58,751 --> 01:20:02,338 Oh, Johnny. I'm in the show, Heat Wave, with Mary and Jed. 780 01:20:04,882 --> 01:20:08,720 Didn't you know we open here Monday? 781 01:20:08,803 --> 01:20:11,889 I read about it somewhere. 782 01:20:11,973 --> 01:20:14,434 You're sure lookin' swell. Things been goin' all right? 783 01:20:14,517 --> 01:20:18,229 - Fine, Johnny. And you? - All right. 784 01:20:18,354 --> 01:20:20,773 Are you coming to the opening? 785 01:20:20,898 --> 01:20:26,154 I'd like to catch it, but, uh- 786 01:20:26,237 --> 01:20:30,366 New cafe and new help, I really oughta stand by here and help out. 787 01:20:33,369 --> 01:20:34,912 - Johnny? - Hmm? 788 01:20:35,038 --> 01:20:38,124 - The baby's here. - Yeah? 789 01:20:38,207 --> 01:20:42,128 - Gee, she must be gettin' to be a big girl now. - Oh, you wouldn't know her. 790 01:20:42,211 --> 01:20:44,964 I suppose I wouldn't. 791 01:20:45,048 --> 01:20:47,175 Mary all right? 792 01:20:47,258 --> 01:20:51,179 You're still in love with her, aren't you? 793 01:20:55,308 --> 01:20:57,310 We're divorced. 794 01:21:00,730 --> 01:21:03,358 She's in love with you, Johnny. 795 01:21:03,441 --> 01:21:06,319 Did she say so? 796 01:21:06,402 --> 01:21:09,906 She doesn't have to. Go and see her. 797 01:21:09,989 --> 01:21:13,618 Oh, Nita, I- 798 01:21:13,701 --> 01:21:18,122 You'll have to excuse me. We're really busy here. 799 01:21:18,206 --> 01:21:21,060 - Why don't you come in and see us again sometime? - & How much do I love you. 800 01:21:21,084 --> 01:21:24,170 Soon, huh? 801 01:21:24,253 --> 01:21:26,923 She's staying at the Sir Francis. 802 01:22:53,134 --> 01:22:56,137 [ Doorbell Buzzes I. 803 01:22:57,346 --> 01:22:59,182 Hello, Martha. 804 01:22:59,265 --> 01:23:02,059 When I heard your voice over the phone, I couldn't believe it. 805 01:23:02,143 --> 01:23:06,355 - It's so nice to see you. - Thank you, Martha. 806 01:23:06,439 --> 01:23:08,941 Did Mary say what time she's likely to be back? 807 01:23:09,025 --> 01:23:10,026 No, she didn't. 808 01:23:10,067 --> 01:23:12,945 - I suppose the baby's asleep. - Not that one. She's a night owl. 809 01:23:13,029 --> 01:23:15,490 - Could I see her? - Of course. 810 01:23:26,292 --> 01:23:29,837 - I think I'd better leave you two alone. - All right. 811 01:23:34,675 --> 01:23:38,137 - Hello, Mary Elizabeth. - Hello. 812 01:23:38,179 --> 01:23:41,265 - Who are you? - I'm an old friend of your mother's. 813 01:23:41,307 --> 01:23:45,311 - Good friend? - I hope so. 814 01:23:50,441 --> 01:23:53,528 - Now I know who you are. - You do? 815 01:23:53,611 --> 01:23:56,405 Uh-huh. Mommy showed me your picture. 816 01:23:56,489 --> 01:23:59,659 You're my old daddy, aren't you? 817 01:23:59,742 --> 01:24:02,370 - That's right. - I'm pleased to meet you. 818 01:24:02,495 --> 01:24:04,747 The feeling is mutual. 819 01:24:04,830 --> 01:24:07,166 - Do I rate a kiss? - Oh, no! 820 01:24:07,250 --> 01:24:10,920 - Why not? - Mommy says I mustn't kiss strangers. 821 01:24:11,003 --> 01:24:13,756 I'm not exactly a stranger. I knew you when you were that big. 822 01:24:13,839 --> 01:24:18,719 - I must've been very young. - Yes, you were very young. 823 01:24:18,803 --> 01:24:21,514 Okay, you can kiss me. 824 01:24:26,727 --> 01:24:29,021 How 'bout going to bed now? 825 01:24:29,105 --> 01:24:31,941 - Will you tell me a story first? - What kind of a story? 826 01:24:32,024 --> 01:24:35,194 Do you know the story about “Running Around in Circles”? 827 01:24:35,278 --> 01:24:37,321 It's a very good story. 828 01:24:37,405 --> 01:24:39,365 I'm sorry, I don't know that one. 829 01:24:39,448 --> 01:24:43,911 It's on my piano. Mommy sings it for me. Will you sing it? 830 01:24:43,995 --> 01:24:46,807 Then will you go to bed? You got yourself a song. 831 01:24:49,750 --> 01:24:55,339 - It's my piano. Uncle Jed gave it to me. - Uncle Jed, huh? 832 01:24:55,423 --> 01:24:58,593 Your Uncle Jed's a pretty nice man. 833 01:24:59,552 --> 01:25:02,430 This the song here? 834 01:25:08,269 --> 01:25:09,729 It's quite a thing. 835 01:27:04,176 --> 01:27:09,056 You're right, honey. That's a very pretty story. It has a message too. 836 01:27:09,181 --> 01:27:11,517 - You sing nice. - Thank you. 837 01:27:11,600 --> 01:27:15,271 - Can you kick your heels up in the air? - Oh, no, not lately. 838 01:27:15,396 --> 01:27:18,190 - Uncle Jed can. - I should say he can! 839 01:27:22,778 --> 01:27:24,905 Do you like your Uncle Jed? 840 01:27:24,989 --> 01:27:28,451 - Oh, yes! I was going to marry him. - You were? 841 01:27:28,534 --> 01:27:31,287 But Mommy is. 842 01:27:32,496 --> 01:27:35,458 - She is? - Uh-huh. Next week. 843 01:27:35,541 --> 01:27:39,837 I'm invited to the wedding. Want to see my invitation? 844 01:27:42,465 --> 01:27:45,593 Isn't that an invitation? 845 01:27:47,344 --> 01:27:51,849 - That's what it is. - Did you get one? 846 01:27:51,932 --> 01:27:54,560 You better go to sleep. 847 01:28:10,534 --> 01:28:14,413 - Goodbye, Daddy. - Bye, Mary Elizabeth. 848 01:28:15,581 --> 01:28:18,250 You mean, right away? 849 01:28:18,375 --> 01:28:22,087 But... Johnny, we're doing so well! 850 01:28:23,547 --> 01:28:27,134 Okay. I just mentioned it. 851 01:28:27,218 --> 01:28:29,261 Well... 852 01:28:29,303 --> 01:28:31,639 good luck. 853 01:28:37,102 --> 01:28:39,480 - Tony! - Mary! 854 01:28:39,563 --> 01:28:43,067 - Darling. Hello, Jed. - Hello, Tony. 855 01:28:44,401 --> 01:28:46,278 Is Johnny here? 856 01:28:46,403 --> 01:28:48,989 - No, he, um- - He isn't? 857 01:28:49,073 --> 01:28:53,744 He just phoned. Said he was leaving town. 858 01:28:55,704 --> 01:28:59,166 As usual, I don't suppose he said where he was going. 859 01:28:59,250 --> 01:29:03,879 No, he just said he'd get in touch with me in a couple of months. 860 01:29:05,589 --> 01:29:08,151 Too bad. We wanted to ask him to our wedding. 861 01:29:08,175 --> 01:29:09,134 Jed, please. 862 01:29:09,176 --> 01:29:12,179 I'd invite you, Tony, but it's gonna be a small affair. 863 01:29:12,263 --> 01:29:16,058 I'm not even sure the bride will be there. 864 01:29:16,141 --> 01:29:19,728 - Uh... could I get you a drink? - No, thanks. 865 01:29:19,812 --> 01:29:21,897 Well, uh... I need one. 866 01:29:21,981 --> 01:29:24,483 Come on, sugar. 867 01:29:27,695 --> 01:29:29,989 - Darling- - I know. I know. 868 01:29:30,114 --> 01:29:33,951 That two dollars I spent for the marriage license, shot to pieces. 869 01:29:33,993 --> 01:29:36,662 Oh, I wish I didn't love him. 870 01:29:36,745 --> 01:29:39,415 But I guess I always will. 871 01:29:41,000 --> 01:29:43,377 I know how it is. 872 01:29:43,460 --> 01:29:45,421 Oh, Jed! 873 01:30:03,272 --> 01:30:06,066 Mary. 874 01:30:08,527 --> 01:30:09,987 Yes, Dan? 875 01:30:10,070 --> 01:30:13,073 Maybe you can talk to Jed. He's hittin' the bottle. 876 01:30:13,157 --> 01:30:16,577 If he ain't steady, that “Heat Wave” dance can be pretty dangerous. 877 01:30:16,660 --> 01:30:19,330 I have talked to him and it doesn't help. 878 01:30:19,371 --> 01:30:21,957 - Can't you cut out the number? - I suggested that. 879 01:30:22,041 --> 01:30:27,630 He just laughed.- 880 01:30:29,882 --> 01:30:34,178 Come in! 881 01:30:34,261 --> 01:30:38,474 Oh, if it isn't Miss Melody herself! I was thinking about you. 882 01:30:38,557 --> 01:30:43,604 Jed. 883 01:30:43,687 --> 01:30:47,149 Remember that night back in New York? The show was closing? 884 01:30:47,274 --> 01:30:51,153 - Darling, I'm worried about you. - Me? Why? 885 01:30:51,236 --> 01:30:53,614 - That. - That? 886 01:30:53,697 --> 01:30:57,868 Oh, that! That's very good. It's 20 years old. 887 01:30:57,952 --> 01:31:00,513 Don't you think you oughta cut out the “Heat Wave” number tonight? 888 01:31:00,537 --> 01:31:05,167 - At least the part on top of the bridge. - Silliest thing I ever heard. 889 01:31:05,250 --> 01:31:07,836 You see that straight line? You watch. 890 01:31:13,926 --> 01:31:16,929 Steady as the well-known rock. 891 01:31:18,931 --> 01:31:22,810 - Here's to the most beautiful girl- - Please, Jed. 892 01:31:28,148 --> 01:31:31,860 - I hear you're leaving the show. - Saturday. 893 01:31:31,944 --> 01:31:35,572 Saturday. 894 01:31:35,656 --> 01:31:38,867 Well, what do you think of that? 895 01:31:40,244 --> 01:31:43,580 - That calls for a final drink. - No, Jed. 896 01:31:43,664 --> 01:31:47,543 Oh, yes, Jed. And oh, yes, Mary. 897 01:31:47,626 --> 01:31:49,545 Gotta have a final drink. 898 01:31:49,628 --> 01:31:52,965 In fact, it's the final, final, final drink. 899 01:32:01,223 --> 01:32:03,475 Please be careful. 900 01:32:05,060 --> 01:32:06,937 01:20 Of course I'll be careful. 901 01:32:07,021 --> 01:32:09,690 I'll be very careful. 902 01:32:23,912 --> 01:32:26,248 Five minutes, Mr. Potter. 903 01:32:26,373 --> 01:32:28,459 Right. 904 01:39:36,428 --> 01:39:39,723 “That cured Jed Potter of drinking. 905 01:39:39,806 --> 01:39:42,100 “It was the last time he ever danced... 906 01:39:42,184 --> 01:39:44,769 “and the last time he ever saw Mary. 907 01:39:44,853 --> 01:39:47,647 “Believing she had destroyed the lives of the two men she loved... 908 01:39:47,731 --> 01:39:50,734 “Mary disappeared... went to Europe, we heard. 909 01:39:50,817 --> 01:39:54,779 “When the Second World War started, there were reports Mary had returned to America. 910 01:39:54,821 --> 01:39:57,240 “But we never found her. 911 01:39:57,324 --> 01:40:00,577 Johnny was doing a job at the time. Remember?” 912 01:41:35,255 --> 01:41:38,133 Well, that's our story as far as it goes. 913 01:41:38,216 --> 01:41:41,845 And now, ladies and gentlemen, I have a little surprise. 914 01:41:41,928 --> 01:41:46,391 It just so happens that that certain Johnny Adams is in the studio with me. 915 01:41:46,474 --> 01:41:49,311 I wonder, um-Johnny? 916 01:41:49,394 --> 01:41:52,981 - Yes, Jed? - How'd you like to put a nice finish to this story? 917 01:41:53,064 --> 01:41:56,067 I'll try. 72315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.