Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,111 --> 00:01:53,818
Can I persuade you
to take a sandwich with you, sir?
2
00:01:54,364 --> 00:01:56,400
I'll get drive-through.
3
00:02:37,324 --> 00:02:40,657
You're counting on the winged avenger
to deliver you from evil...
4
00:02:40,827 --> 00:02:42,533
Aren't you, my friend?
5
00:02:45,624 --> 00:02:50,118
Maybe, maybe not. You can say
we're of two minds on the subject. Ha!
6
00:02:52,089 --> 00:02:54,000
Are you a gambling man?
7
00:02:54,925 --> 00:02:57,257
What say we flip for itโ?
8
00:02:58,095 --> 00:03:01,007
One man is born a hero,
his brother, a coward.
9
00:03:01,181 --> 00:03:04,765
Babies starve, politicians grow fat...
10
00:03:04,935 --> 00:03:08,974
Noly men are martyred,
and junkies grow legion.
11
00:03:09,147 --> 00:03:13,607
Why"? Why? Why?
12
00:03:14,236 --> 00:03:15,442
I uck.
13
00:03:15,612 --> 00:03:21,858
Blind, stupid, simple, doo-da,
clueless luck. Ha-ha-ha
14
00:03:24,913 --> 00:03:26,449
the wrath of toss.
15
00:03:27,791 --> 00:03:29,452
The only true justice.
16
00:03:29,626 --> 00:03:33,539
Let's see what justice has in store...
17
00:03:33,714 --> 00:03:35,250
For you.
18
00:03:39,803 --> 00:03:43,716
Oh! It's like the touch of god.
Wait, wait, wait.
19
00:03:45,642 --> 00:03:47,132
Oh-oh!
20
00:03:47,310 --> 00:03:49,551
Fortune smiles,
another day of wine and roses.
21
00:03:49,730 --> 00:03:52,096
Or, in your case, beer and pizza. Ha!
22
00:03:52,274 --> 00:03:53,434
Out of here!
23
00:03:53,608 --> 00:03:57,817
- But you said you'd let me live.
- Too true, and so you shall.
24
00:03:57,988 --> 00:04:00,730
Nothing better than live bait
to trap a bat.
25
00:04:03,034 --> 00:04:05,491
What if we could get
some kind of a horn?
26
00:04:16,423 --> 00:04:17,629
Hot entrance.
27
00:04:18,300 --> 00:04:19,335
Two-face?
28
00:04:19,509 --> 00:04:21,750
Two guards are dead.
He's holding a third hostage.
29
00:04:21,928 --> 00:04:24,670
- Didn't see this one coming.
Chase: We should have, though.
30
00:04:24,848 --> 00:04:26,429
The second bank of Gotham on the...
31
00:04:26,600 --> 00:04:28,636
Second anniversary
of the day I captured him.
32
00:04:28,810 --> 00:04:30,175
Chase:
How could two-face resist?
33
00:04:30,395 --> 00:04:31,805
I'm chase meridian.
34
00:04:31,980 --> 00:04:34,847
I asked Dr. meridian to come to Gotham
to consult on this case.
35
00:04:35,025 --> 00:04:36,481
She specializes in...
36
00:04:36,651 --> 00:04:39,814
Abnormal psychology,
multiple personalities. I read your work.
37
00:04:39,988 --> 00:04:42,650
Insightful. Naive, but insightful.
38
00:04:42,824 --> 00:04:46,863
I'm flattered. Not every girl
makes a superhero's night table.
39
00:04:47,037 --> 00:04:49,870
Can we reason with him?
He's holding innocent people up there.
40
00:04:50,040 --> 00:04:53,203
It won't do any good. He'll slaughter
them without thinking twice.
41
00:04:53,376 --> 00:04:57,415
A trauma powerful enough to create an
alternate personality leaves the victim...
42
00:04:57,589 --> 00:05:00,706
In a world where normal rules
of right and wrong no longer apply.
43
00:05:00,884 --> 00:05:03,626
Exactly. Chase: Like you.
44
00:05:04,221 --> 00:05:05,802
I could write a hell of a paper...
45
00:05:05,972 --> 00:05:08,930
On a grown man
who dresses like a flying rodent.
46
00:05:10,227 --> 00:05:12,388
Bats aren't rodents, Dr. meridian.
47
00:05:12,938 --> 00:05:15,520
Really? I didn't know that.
48
00:05:15,690 --> 00:05:17,146
You are interesting.
49
00:05:19,778 --> 00:05:21,894
And call me chase.
50
00:05:23,782 --> 00:05:27,570
By the way, do you have a first name
or do I just call you bats?
51
00:05:33,333 --> 00:05:34,869
Let's start this party with a bang.
52
00:05:44,094 --> 00:05:46,756
Very punctual, even for his own funeral.
53
00:05:46,930 --> 00:05:49,296
Boys, kill the bat.
54
00:05:52,853 --> 00:05:53,888
Ha, ha. Ha.
55
00:06:01,194 --> 00:06:02,309
Blast him.
56
00:06:15,041 --> 00:06:16,781
Open sesame.
57
00:07:21,566 --> 00:07:23,272
It's a trap.
58
00:07:35,664 --> 00:07:37,370
Oh, no!
59
00:07:57,227 --> 00:08:00,060
Two-face:
Attention, citizens of fair Gotham.
60
00:08:03,066 --> 00:08:06,729
When we open that safe,
we'll have everything we ever wanted.
61
00:08:06,903 --> 00:08:09,394
Enough cash
to rain down upon fair Gotham...
62
00:08:09,572 --> 00:08:12,154
A glorious flood of chaos.
63
00:08:12,325 --> 00:08:16,318
And, of course, you, my boy, dead.
Ha-ha-ha
64
00:08:17,914 --> 00:08:22,078
oh, no, it's boiling acid.
65
00:08:22,252 --> 00:08:24,743
For your dying pleasure we're serving
the same acid
66
00:08:24,921 --> 00:08:27,879
that made us the men we are today.
Ha-ha-ha.
67
00:08:30,260 --> 00:08:31,375
Guard: No. Batman: Hold on.
68
00:08:31,553 --> 00:08:32,588
Yes
69
00:08:35,390 --> 00:08:36,505
haul away.
70
00:08:37,100 --> 00:08:39,261
Yes, haul away.
71
00:08:44,232 --> 00:08:46,598
- Give me your hand.
- Don't let go.
72
00:08:49,696 --> 00:08:51,857
Oh! Oh.
73
00:08:52,365 --> 00:08:54,276
I'm gonna have to borrow this.
Aah!
74
00:08:55,076 --> 00:08:59,194
Hey. Hey, that's my hearing aid.
75
00:08:59,372 --> 00:09:00,612
Thanks.
76
00:09:05,086 --> 00:09:07,418
Guard: My shoes are melting. Oh!
77
00:09:16,139 --> 00:09:17,174
Oh, oh.
78
00:09:17,348 --> 00:09:18,383
No more!
79
00:09:18,600 --> 00:09:20,761
Aah!
80
00:09:27,817 --> 00:09:29,398
Oh! Ah!
81
00:09:34,282 --> 00:09:36,489
- Hang on.
- Hang on?
82
00:09:39,662 --> 00:09:40,742
\whoal
83
00:09:58,431 --> 00:10:01,343
Man: Get him down. Get him down.
84
00:10:02,227 --> 00:10:04,218
Hey, take it easy with him, fellows.
85
00:10:04,395 --> 00:10:09,560
You'll be all right, young man.
Just stay calm. Easy, just easy.
86
00:10:18,910 --> 00:10:20,650
This will fix him. Ha-ha-ha.
87
00:10:27,293 --> 00:10:29,784
Hang on, batty! Ha-ha-ha.
88
00:10:47,564 --> 00:10:49,020
Ah
89
00:10:49,607 --> 00:10:50,722
I et's see
90
00:10:51,401 --> 00:10:52,686
yes
91
00:10:52,861 --> 00:10:55,853
yes, yes, yes. Oh, happy day.
92
00:10:58,241 --> 00:11:02,154
Farewell forever
to that pointy-eared night rat.
93
00:11:04,706 --> 00:11:05,741
Face.
94
00:11:08,168 --> 00:11:09,954
Hey, face! Hmm?
95
00:11:11,254 --> 00:11:13,210
Ey ee ee a fetafas
96
00:11:27,770 --> 00:11:28,930
Ohl
97
00:11:30,273 --> 00:11:32,229
you need help, Harvey. Give it up.
98
00:11:55,423 --> 00:11:58,631
Have the good taste to die.
99
00:11:59,052 --> 00:12:00,792
See you.
100
00:12:41,261 --> 00:12:43,843
Newscaster: Despite a Valiant effort
last night by Batman...
101
00:12:44,013 --> 00:12:47,722
Harvey two-face is still at large
and extremely dangerous.
102
00:12:47,892 --> 00:12:50,224
And in other news today,
billionaire Bruce Wayne...
103
00:12:50,395 --> 00:12:53,102
Has extended his trend-setting
profit-sharing program...
104
00:12:53,273 --> 00:12:56,390
Lo the employees of the highly
successful electronics division.
105
00:12:56,567 --> 00:12:57,852
0of Wayne enterprises.
106
00:13:08,454 --> 00:13:11,241
Mr. Wayne. Bruce: Hello, Fred.
107
00:13:11,416 --> 00:13:13,623
Fred: Your inspections
are a departmental highlight.
108
00:13:13,793 --> 00:13:17,331
Oh, my god, it's him.
109
00:13:18,172 --> 00:13:22,085
I am a winner. I am a winner.
I am a winner.
110
00:13:22,260 --> 00:13:23,716
I am a winner.
111
00:13:25,972 --> 00:13:28,805
Bioremediation. Alternative fuel
112
00:13:28,975 --> 00:13:30,556
Mr. Wayne, look at that time.
113
00:13:30,727 --> 00:13:35,061
Perhaps we should get to R&D
as soon as possible.
114
00:13:35,398 --> 00:13:37,059
Mister
115
00:13:37,567 --> 00:13:40,149
ohhh... Bruce Wayne.
116
00:13:40,320 --> 00:13:43,232
No, that's my name. And you are?
117
00:13:43,406 --> 00:13:46,614
Nygma. Edward. Edward nygma.
118
00:13:46,784 --> 00:13:50,902
You hired me personally.
Just like I tell everyone.
119
00:13:51,080 --> 00:13:55,289
We've never actually met,
but your name was on the hiring slip.
120
00:13:55,460 --> 00:13:58,668
- I have it.
- I'm gonna need that hand back, ed.
121
00:13:59,589 --> 00:14:03,252
Oh. Yes, of course. I'm sorry.
122
00:14:03,426 --> 00:14:05,417
It's just that...
123
00:14:06,095 --> 00:14:07,335
You're my idol.
124
00:14:07,513 --> 00:14:08,719
Back to work, Edward.
125
00:14:08,890 --> 00:14:12,474
And some people have been trying
to keep us apart.
126
00:14:12,643 --> 00:14:15,180
- Back to work, Edward.
Bruce: It's okay.
127
00:14:15,897 --> 00:14:17,603
So, Mr. nygma, what's on your mind?
128
00:14:17,774 --> 00:14:21,608
Precisely. What's on all our minds?
129
00:14:21,778 --> 00:14:23,564
Brain waves.
130
00:14:27,617 --> 00:14:31,781
The future of Wayne enterprises...
131
00:14:32,330 --> 00:14:34,537
Is brain waves.
132
00:14:35,625 --> 00:14:39,334
I'm gonna have to apologize. I personally
terminated his project this morning.
133
00:14:39,504 --> 00:14:40,539
It's okay.
134
00:14:40,713 --> 00:14:42,704
I have it
135
00:14:45,510 --> 00:14:47,171
voila.
136
00:14:49,722 --> 00:14:51,132
Huh?
137
00:14:51,849 --> 00:14:57,810
My invention beams any TV signal
directly into the human brain.
138
00:14:57,980 --> 00:15:01,313
By stimulating neurons,
manipulating brain waves, if you will...
139
00:15:01,818 --> 00:15:07,233
This device makes the audience feel
like they're inside the show.
140
00:15:07,657 --> 00:15:10,194
Why be brutalized by an uncaring world?
141
00:15:10,368 --> 00:15:13,451
Did you say, "manipulating brain waves"?
142
00:15:14,414 --> 00:15:15,950
Well...
143
00:15:16,666 --> 00:15:18,452
Yes. Hmm.
144
00:15:18,626 --> 00:15:19,911
Edward: But
145
00:15:20,086 --> 00:15:23,249
someone like you would never need it.
146
00:15:23,756 --> 00:15:25,166
Someone so.
147
00:15:25,800 --> 00:15:28,712
Intelligent, witty and charming.
148
00:15:30,763 --> 00:15:33,470
I just need a bit of additional funding
for human trials.
149
00:15:33,641 --> 00:15:36,508
- Let me show you, please.
- Now, listen, ed...
150
00:15:36,686 --> 00:15:39,678
I want a full set of technical
schematics on this, okay?
151
00:15:39,856 --> 00:15:42,472
I want you to know
we'll be full partners in this, Bruce.
152
00:15:42,650 --> 00:15:45,437
I ook at us. Two of a kind.
153
00:15:45,611 --> 00:15:48,023
You call my assistant, Margaret.
She'll set something up.
154
00:15:48,197 --> 00:15:49,812
Ahhh
155
00:15:49,991 --> 00:15:53,483
that's not gonna be good for me.
156
00:15:54,120 --> 00:15:56,361
I need an answer now.
157
00:15:56,706 --> 00:15:59,038
I think I deserve it
158
00:15:59,208 --> 00:16:01,870
I'm sorry, ed, then the answer is no.
159
00:16:02,837 --> 00:16:07,297
Tampering with people's brain waves,
mind manipulation...
160
00:16:07,550 --> 00:16:12,044
It just raises too many questions.
Sorry.
161
00:16:12,221 --> 00:16:15,258
Thanks, everybody, keep up the good work.
Factory looks great.
162
00:16:15,433 --> 00:16:18,095
Fred:
All right, everyone, back to work.
163
00:16:18,269 --> 00:16:20,851
We'll discuss this later.
164
00:16:24,859 --> 00:16:28,568
You were supposed to understand.
165
00:16:31,741 --> 00:16:35,575
I'll make you understand.
166
00:16:38,623 --> 00:16:40,238
I ock.
167
00:16:46,297 --> 00:16:47,753
Chair.
168
00:16:56,307 --> 00:16:58,593
- Alfred.
- I saw the signal, sir.
169
00:16:58,768 --> 00:16:59,928
All is ready.
170
00:17:40,851 --> 00:17:42,887
Batman: Commissioner Gordon?
Chase: He's at home.
171
00:17:44,814 --> 00:17:46,645
I sent the signal.
172
00:17:47,775 --> 00:17:48,810
What's wrong?
173
00:17:51,737 --> 00:17:54,979
Last night at the bank
I noticed something about two-face.
174
00:17:55,157 --> 00:17:56,237
His coin.
175
00:17:56,826 --> 00:17:58,407
It's his achilles' heel.
176
00:17:58,578 --> 00:18:01,820
- It can be exploited.
- I know.
177
00:18:01,998 --> 00:18:03,408
You called me here for this?
178
00:18:03,583 --> 00:18:05,665
The bat-signal is not a beeper.
179
00:18:06,419 --> 00:18:09,286
Well, I wish I could say
that my interest in you...
180
00:18:09,463 --> 00:18:11,169
Was purely professional.
181
00:18:11,340 --> 00:18:13,672
Are you trying to get under my cape,
doctor?
182
00:18:13,843 --> 00:18:16,835
A girl can't live by psychoses alone.
183
00:18:17,013 --> 00:18:19,470
It's the car, right? Chicks love the car.
184
00:18:21,017 --> 00:18:23,724
What is it about the wrong kind of man?
185
00:18:23,978 --> 00:18:25,934
In grade school,
it was guys with earrings.
186
00:18:26,105 --> 00:18:30,144
College: Motorcycles, leather jackets.
187
00:18:30,318 --> 00:18:31,774
Now...
188
00:18:33,029 --> 00:18:34,894
Chase: Oh.
189
00:18:35,072 --> 00:18:37,028
Black rubber.
190
00:18:37,241 --> 00:18:39,698
Try a fireman. Less to take off.
191
00:18:42,246 --> 00:18:45,488
I don't mind the work.
Pity I can't see behind the mask.
192
00:18:46,042 --> 00:18:50,627
- We all wear masks.
- My life's an open book. You read?
193
00:18:50,796 --> 00:18:53,879
I don't blend in at a family picnic.
194
00:18:54,717 --> 00:18:58,335
Oh, we could give it a try.
I'll bring the wine...
195
00:18:59,055 --> 00:19:01,637
You bring your scarred psyche.
196
00:19:03,559 --> 00:19:06,346
- Direct, aren't you?
- You like strong women.
197
00:19:06,520 --> 00:19:08,351
I've done my homework.
198
00:19:08,522 --> 00:19:11,389
Or do I need skintight vinyl and a whip?
199
00:19:12,610 --> 00:19:15,226
I haven't had that much luck
with women.
200
00:19:15,404 --> 00:19:18,567
Maybe you just haven't met
the right woman.
201
00:19:24,372 --> 00:19:26,328
I saw the signal. What's going on?
202
00:19:26,499 --> 00:19:28,615
Batman: Nothing. Chase: Ahem.
203
00:19:28,793 --> 00:19:29,873
False alarm.
204
00:19:30,586 --> 00:19:32,417
Are you sureโ?
205
00:19:51,023 --> 00:19:52,058
Women.
206
00:20:00,449 --> 00:20:02,030
Edward: Okay...
207
00:20:02,201 --> 00:20:04,567
Now ['ve got it! Hah.
208
00:20:07,164 --> 00:20:09,780
Too many questions.
There's too many questions.
209
00:20:09,959 --> 00:20:11,165
There's just too many...
210
00:20:12,962 --> 00:20:14,623
I'll show you it works.
211
00:20:14,797 --> 00:20:17,288
What the hell is going on here?
212
00:20:17,466 --> 00:20:22,005
I told you this project is terminated.
I'm calling security.
213
00:20:27,768 --> 00:20:30,805
Caffeine will kill you!
214
00:20:34,358 --> 00:20:36,690
Edward:
Rise and shine, little Guinea pig.
215
00:20:36,861 --> 00:20:39,648
What are you doing, nygma? Untie me.
216
00:20:39,822 --> 00:20:41,153
This won't hurt a bit.
217
00:20:41,615 --> 00:20:43,151
At least, I don't think it will.
218
00:20:45,119 --> 00:20:47,451
What are you doingโ? Nygma.
219
00:20:47,621 --> 00:20:50,328
You touch that switch and...
โWhich one? This?
220
00:20:55,004 --> 00:20:57,416
Uh-oh. Ooh.
221
00:21:01,802 --> 00:21:02,837
Ah
222
00:21:06,390 --> 00:21:09,427
- Losing resolution. More power.
- Ooh.
223
00:21:33,209 --> 00:21:35,700
Edward nygma, come on down...
224
00:21:35,878 --> 00:21:40,713
You're the next contestant
on brain drain.
225
00:21:40,925 --> 00:21:42,040
Um-chee-uh-ah.
226
00:21:42,218 --> 00:21:45,176
I'll take what's inside
thick skull number one.
227
00:21:45,346 --> 00:21:47,382
- What have we got for him, Johnny?
- Oh.
228
00:21:47,556 --> 00:21:51,765
Ooh-hoo-hoo.
Stickley, I'm having a breakthrough.
229
00:21:51,936 --> 00:21:53,801
And a breakdown? Maybe!
230
00:21:53,979 --> 00:21:56,140
Nevertheless, I'm smarter. I'm a genius.
231
00:21:56,315 --> 00:21:59,057
No, several geniuses.
232
00:21:59,235 --> 00:22:04,150
A gaggle, a swarm,
a flock of freaking freuds.
233
00:22:05,241 --> 00:22:07,573
Riddle me this, Fred.
234
00:22:08,077 --> 00:22:12,070
What is everything to someone
and nothing to everyone else?
235
00:22:12,665 --> 00:22:14,405
Your mind, baby.
236
00:22:14,583 --> 00:22:17,575
And now mine pumps
with the power of yours.
237
00:22:21,173 --> 00:22:23,004
Vacuuming your cortex
238
00:22:23,175 --> 00:22:24,836
feeding off your brain
239
00:22:29,765 --> 00:22:30,925
Fred!
240
00:22:50,870 --> 00:22:53,782
What a rush.
241
00:22:54,331 --> 00:22:55,787
What the hell just happened?
242
00:22:58,752 --> 00:23:01,744
A very surprising side effect.
243
00:23:01,922 --> 00:23:05,289
While you were mesmerized
by my 3-d TV...
244
00:23:05,968 --> 00:23:08,380
I utilized your neural energy
to grow smarter.
245
00:23:08,554 --> 00:23:11,296
Bruce Wayne was right.
246
00:23:11,473 --> 00:23:17,264
You demented, bizarre, unethical toad.
It is brain manipulation.
247
00:23:17,438 --> 00:23:19,474
I'm reporting you to the fcc...
248
00:23:19,648 --> 00:23:23,812
The human experimentation board,
the ami, and the police.
249
00:23:23,986 --> 00:23:26,819
You are going up on charges, to court...
250
00:23:26,989 --> 00:23:30,982
To jail, and then to a mental institution
for the rest of your twisted little life.
251
00:23:31,160 --> 00:23:33,993
But first and foremost, nygma,
you are fired.
252
00:23:34,163 --> 00:23:37,121
Do you hear me? Fired!
253
00:23:38,667 --> 00:23:40,203
Mmm.
254
00:23:42,171 --> 00:23:45,413
I don't think so.
255
00:23:59,271 --> 00:24:00,511
Ohl
256
00:24:03,150 --> 00:24:04,515
hang on!
257
00:24:07,905 --> 00:24:10,521
Fred, babe...
258
00:24:10,699 --> 00:24:12,485
You are fired.
259
00:24:12,993 --> 00:24:16,702
Or should I say terminated?
260
00:24:21,877 --> 00:24:25,415
Surf's up, big kahuna!
261
00:24:26,840 --> 00:24:30,378
Ooh. Nice form,
but a little rough on the landing.
262
00:24:30,552 --> 00:24:33,043
He may have to settle for the bronze.
263
00:24:38,519 --> 00:24:45,015
Questions, Mr. Wayne?
My work raises too many questions?
264
00:24:45,192 --> 00:24:48,229
Why hasn't anybody...
265
00:24:48,904 --> 00:24:51,395
Put you in your place?
266
00:24:53,033 --> 00:24:55,490
Newscaster: Harvey dent,
once Gotham's district attorney...
267
00:24:55,661 --> 00:24:58,824
Was horribly scarred
by underworld kingpin, boss Moroni.
268
00:24:58,998 --> 00:25:02,035
Although Batman tried to save him,
dent's left-brain damage...
269
00:25:02,209 --> 00:25:04,074
Transformed him
into a violent criminal.
270
00:25:05,421 --> 00:25:07,002
- Who blames Batman...
- Wayne manor.
271
00:25:07,172 --> 00:25:09,413
And who has vowed to destroy
the dark knight.
272
00:25:09,591 --> 00:25:11,832
Harvey two-face is extremely dangerous.
โAh
273
00:25:12,011 --> 00:25:13,091
repeat, extremely...
274
00:25:13,262 --> 00:25:15,048
That was the commissioner Gordon, sir.
275
00:25:15,222 --> 00:25:18,589
There's been an accident
at Wayne enterprises.
276
00:25:19,768 --> 00:25:21,429
Horrible way to die. Yes
277
00:25:21,603 --> 00:25:23,639
the video surveillance cameras
are down here.
278
00:25:23,814 --> 00:25:28,433
Good. We'll dredge the river, but with that
current, I doubt we'll ever find the body.
279
00:25:31,613 --> 00:25:36,073
Why? Oh, why?
280
00:25:37,202 --> 00:25:39,284
I just can't believe it.
281
00:25:39,455 --> 00:25:42,788
Two years working in the same office.
282
00:25:42,958 --> 00:25:46,542
He was like my father, my brother...
283
00:25:46,712 --> 00:25:48,953
Or a cousin that visits all the time.
284
00:25:49,548 --> 00:25:51,880
Get a grip, Edward.
285
00:25:53,385 --> 00:25:54,966
I found this in my cubicle.
286
00:25:55,137 --> 00:25:57,469
You'll find the handwriting
matches his exactly...
287
00:25:57,639 --> 00:25:59,550
As does sentence structure
and spelling.
288
00:26:03,520 --> 00:26:06,432
I couldn't possibly continue on here.
289
00:26:06,607 --> 00:26:09,690
The memories.
290
00:26:11,236 --> 00:26:14,069
This is last night's security log.
291
00:26:14,239 --> 00:26:15,695
There's stickley.
292
00:26:21,830 --> 00:26:23,866
Pretty cut-and-dry.
293
00:26:29,588 --> 00:26:32,625
Yep, definitely suicide.
294
00:26:32,800 --> 00:26:36,167
Thanks very much for your help, Bruce.
We'll be in touch.
295
00:26:39,765 --> 00:26:42,552
Bruce: Stickley's suicide.
It doesn't make sense thanks.
296
00:26:42,726 --> 00:26:44,432
I want full benefits for his family.
297
00:26:44,603 --> 00:26:47,185
Suicide's not covered
by our corporate insurance policy.
298
00:26:47,356 --> 00:26:48,937
I know. Full benefits.
299
00:26:49,108 --> 00:26:51,144
Gossip gerty has called a record 32 times.
300
00:26:51,318 --> 00:26:55,186
- Who are you taking to the charity circus?
Bruce: I'll let you know. What's this?
301
00:26:56,073 --> 00:26:59,736
I don't know. I didn't see anyone.
302
00:27:14,466 --> 00:27:17,708
That's hideous. What does it mean?
303
00:27:17,886 --> 00:27:19,046
It's a riddle.
304
00:27:19,221 --> 00:27:22,054
"Numbers on my face, 13."
305
00:27:22,224 --> 00:27:25,387
One through 12.
The answer is a clock.
306
00:27:25,561 --> 00:27:27,722
Who would send you a riddle?
307
00:27:28,438 --> 00:27:30,975
That, Maggie, is the riddle.
308
00:28:15,777 --> 00:28:17,267
Guess what I did today.
309
00:28:44,556 --> 00:28:47,389
Edward: Wayne manor.
310
00:28:48,352 --> 00:28:49,683
Hmp!
311
00:28:56,068 --> 00:28:58,309
See you soon.
312
00:29:28,684 --> 00:29:31,175
Dr. meridian, please. Thank you.
313
00:30:04,136 --> 00:30:05,876
Guess I'm early.
314
00:30:06,054 --> 00:30:09,171
I have an appointment. I'm Bruce Wayne.
315
00:30:09,975 --> 00:30:12,967
Good.
Then you can afford to buy me a new door.
316
00:30:13,562 --> 00:30:16,144
L... sorry.
317
00:30:19,860 --> 00:30:23,523
You sounded like you were in...
318
00:30:23,864 --> 00:30:25,354
In...
319
00:30:27,409 --> 00:30:29,491
You know, trouble.
320
00:30:29,828 --> 00:30:34,242
I prefer healthy expressions of violence
as opposed to breaking and entering.
321
00:30:34,916 --> 00:30:39,250
- Hmm.
- So how can I help you, Mr. Wayne?
322
00:30:41,089 --> 00:30:44,126
Oh. Someone's been sending me
love letters.
323
00:30:44,301 --> 00:30:48,385
One at my office,
and one last night at my home.
324
00:30:48,764 --> 00:30:53,258
I... commissioner Gordon thought
you might give me your expert opinion.
325
00:30:58,231 --> 00:30:59,391
Clock
326
00:30:59,566 --> 00:31:01,102
clock
327
00:31:12,996 --> 00:31:14,577
A match.
328
00:31:19,419 --> 00:31:21,910
My opinion,
this letter writer is a total wacko.
329
00:31:22,631 --> 00:31:25,748
Wacko? That a technical term?
330
00:31:26,468 --> 00:31:28,800
Patient may suffer
from obsessional syndrome...
331
00:31:28,970 --> 00:31:33,213
With potential homicidal tendencies.
Does that work better for you?
332
00:31:33,642 --> 00:31:37,260
So, what you're saying
is this guy's a total wacko.
333
00:31:37,437 --> 00:31:39,302
Exactly.
334
00:31:40,524 --> 00:31:42,139
He's obsessed with you.
335
00:31:42,317 --> 00:31:45,229
His only escape
may be to purge the fixation.
336
00:31:46,863 --> 00:31:48,603
To kill me.
337
00:31:48,782 --> 00:31:51,945
I think you understand obsession
better than you let on.
338
00:31:55,539 --> 00:31:56,745
You have a thing for bats?
339
00:31:58,041 --> 00:32:01,408
Oh, that's a rorschach, Mr. Wayne.
An inkblot.
340
00:32:01,586 --> 00:32:03,622
People see what they want.
341
00:32:03,797 --> 00:32:07,415
I think the question would be,
do you have a thing for bats?
342
00:32:09,469 --> 00:32:12,176
Still playing with dolls, doctor?
343
00:32:12,973 --> 00:32:15,259
Chase:
She's a Malaysian dream warden.
344
00:32:15,434 --> 00:32:18,517
Some cultures believe
she protects you from bad dreams.
345
00:32:19,563 --> 00:32:21,645
It's silly to you, I'm sure.
346
00:32:26,027 --> 00:32:28,359
You look so sad.
347
00:32:29,531 --> 00:32:30,771
Do you need one?
348
00:32:31,575 --> 00:32:33,987
Meโ? No. Why would I?
349
00:32:36,037 --> 00:32:39,029
You're not exactly what you seem,
are you, Bruce Wayne?
350
00:32:40,250 --> 00:32:42,707
What is it you really came here for?
351
00:32:44,754 --> 00:32:46,961
Yikes, time's up.
352
00:32:48,550 --> 00:32:50,415
That's usually my line.
353
00:32:50,594 --> 00:32:54,758
- Listen, I'd love to stay here chatting...
- Mm. Would you?
354
00:32:54,931 --> 00:32:56,467
I'm not so sure.
355
00:32:57,017 --> 00:32:59,724
I've really gotta get you
out of those clothes.
356
00:33:00,520 --> 00:33:03,887
Excuse me?
And into a black dress.
357
00:33:04,065 --> 00:33:07,148
Tell me, doctor, do you like the circus?
358
00:33:25,420 --> 00:33:28,583
Ringmaster:
Ladies and gentlemen...
359
00:33:28,757 --> 00:33:30,964
Boys and girls of all ages...
360
00:33:31,134 --> 00:33:33,671
Welcome to the greatest show
oh earth.
361
00:33:33,845 --> 00:33:36,757
Bruce, who is this beautiful young woman
you're with?
362
00:33:36,932 --> 00:33:41,266
Dr. chase meridian.
A doctor? What kind of doctor?
363
00:33:41,436 --> 00:33:43,597
Ringmaster:
For Gotham children's hospital.
364
00:33:43,772 --> 00:33:48,766
Let's thank our largest single donor:
Bruce Wayne!
365
00:33:51,196 --> 00:33:53,027
Ladies and gentlemen...
366
00:33:53,657 --> 00:33:55,773
10 feet above the ground...
367
00:33:55,951 --> 00:33:59,864
Performing feats
of unimaginable aerial skill...
368
00:34:00,038 --> 00:34:02,700
The flying graysons.
369
00:34:56,511 --> 00:34:58,843
Listen, I'm going rock climbing
this weekend.
370
00:34:59,014 --> 00:35:00,595
Would you like to join me?
371
00:35:00,765 --> 00:35:02,175
Oh, um...
372
00:35:02,350 --> 00:35:06,969
I'd like to, I love climbing.
I mean, I really love it.
373
00:35:07,355 --> 00:35:10,267
- But?
- I've met someone.
374
00:35:11,610 --> 00:35:13,692
That's fast work. You just moved here.
375
00:35:13,862 --> 00:35:17,525
Well, you could say he just kind of
dropped out of the sky...
376
00:35:17,699 --> 00:35:20,281
And bang!
377
00:35:21,494 --> 00:35:22,859
I think he felt it too.
378
00:35:23,538 --> 00:35:25,779
Sure did. โWhat?
379
00:35:27,584 --> 00:35:28,619
Well, who wouldn't?
380
00:35:28,793 --> 00:35:30,158
Ringmaster: And now.
381
00:35:33,048 --> 00:35:36,711
Richard, the youngest flying Grayson...
382
00:35:36,885 --> 00:35:41,049
Will perform the awe-inspiring
death drop...
383
00:35:42,349 --> 00:35:45,386
Without the safety of a net.
384
00:36:04,996 --> 00:36:07,408
- Okay, let's go.
- You'll be all right.
385
00:36:43,159 --> 00:36:47,027
Ladies and gentlemen...
386
00:36:47,205 --> 00:36:49,742
The new management
of the circus international...
387
00:36:49,916 --> 00:36:53,408
Invites you to forget this good, clean,
wholesome all-American fun...
388
00:36:53,586 --> 00:36:59,047
And join us in a celebration
of absolute chaos and true jesters.
389
00:36:59,217 --> 00:37:02,880
Bring it on. Bring it on, now.
390
00:37:13,815 --> 00:37:16,477
Tonight, a new act
for your personal amazement.
391
00:37:16,651 --> 00:37:21,736
- We call it massacre under the big top.
- Ha-ha-ha
392
00:37:21,906 --> 00:37:25,524
if we may direct your attention
to the middle of the center ring.
393
00:37:25,702 --> 00:37:29,115
Inside this harmless-looking orb are two...
394
00:37:29,289 --> 00:37:32,907
That's 200 sticks of tnt.
395
00:37:33,084 --> 00:37:37,828
And in our innocent hand,
a radio detonator.
396
00:37:38,006 --> 00:37:41,669
- What the hell do you want, Harvey?
- Want, Mr. mayor?
397
00:37:41,843 --> 00:37:43,629
One simple thing: Batman.
398
00:37:43,803 --> 00:37:47,671
Bruised, broken, bleeding.
In a word: Dead!
399
00:37:52,187 --> 00:37:55,679
- Batman.
Two-face: Who do we have before us?
400
00:37:55,857 --> 00:38:02,274
Gotham's finest, well-to-do, influential.
Surely one of you knows who Batman is.
401
00:38:02,447 --> 00:38:06,941
Hell, odds are, one of you
pasty-faced twits is Batman.
402
00:38:07,118 --> 00:38:09,700
You have two minutes.
403
00:38:15,710 --> 00:38:17,291
Harvey.
404
00:38:17,712 --> 00:38:19,293
I'm Batman!
405
00:38:25,845 --> 00:38:26,880
Bruce.
406
00:38:27,055 --> 00:38:29,216
Whoo-hoo! Ha-ha-ha.
407
00:38:38,399 --> 00:38:40,890
We could stop them.
If we go out on the rigging.
408
00:38:41,069 --> 00:38:42,900
- Be careful, boys.
- Don't worry, mom.
409
00:39:01,005 --> 00:39:02,745
Go to work, boys. Ha, ha.
410
00:39:17,689 --> 00:39:19,099
Oof!
411
00:39:23,444 --> 00:39:24,479
Hal
412
00:39:24,654 --> 00:39:26,895
our kind of day.
413
00:39:35,498 --> 00:39:37,238
Mom: Reach for it. Stop it.
414
00:39:43,464 --> 00:39:45,546
Oh, my god.
415
00:39:57,896 --> 00:39:58,931
Hal
416
00:41:23,773 --> 00:41:24,888
Bruce.
417
00:41:25,066 --> 00:41:28,183
It's good of you to take him in.
He hasn't anyone now.
418
00:41:28,361 --> 00:41:32,570
We've had him filling out papers all day.
He hasn't slept, he hasn't even eaten.
419
00:41:43,918 --> 00:41:46,876
Welcome, master Grayson. I'm Alfred.
420
00:41:47,046 --> 00:41:49,162
How you doing, al?
421
00:41:50,425 --> 00:41:52,040
There's a room for you upstairs...
422
00:41:52,218 --> 00:41:54,755
But perhaps you'd like to get
something to eat first.
423
00:41:56,931 --> 00:41:59,092
Okay, I'm out of here.
424
00:42:00,935 --> 00:42:01,935
Excuse me?
425
00:42:02,103 --> 00:42:04,094
I figured telling that cop
I'd stay here...
426
00:42:04,272 --> 00:42:07,935
Saved me a truckload
of social service interviews and charities.
427
00:42:08,109 --> 00:42:10,441
So, no offense, but no thanks. See you.
428
00:42:10,987 --> 00:42:12,898
Take it easy, al.
429
00:42:23,958 --> 00:42:24,993
Bruce: Where will you go?
430
00:42:25,168 --> 00:42:27,784
The circus must be
halfway to Metropolis by now.
431
00:42:27,962 --> 00:42:31,625
I'll get a fix on two-face.
Then I'm gonna kill him.
432
00:42:31,924 --> 00:42:36,213
Killing two-face won't take the pain away.
It'll make it worse.
433
00:42:36,387 --> 00:42:38,628
Look, spare me the sermons,
all right, Bruce?
434
00:42:38,806 --> 00:42:42,094
I don't need your advice
and I don't need your charity.
435
00:42:43,478 --> 00:42:46,970
- That's a nice bike.
- Hang out at a lot of biker bars, Bruce?
436
00:42:49,692 --> 00:42:52,479
You're almost on empty.
Why don't you fill up in the garage?
437
00:42:52,653 --> 00:42:54,985
There's not a gas station around here
for miles.
438
00:43:03,331 --> 00:43:04,571
Bruce: Pump's over here.
439
00:43:04,749 --> 00:43:07,912
Is this a garage or a car museum, Bruce?
440
00:43:10,755 --> 00:43:12,336
Dick: Oh, wow.
441
00:43:16,803 --> 00:43:19,636
- It's a 1917 Harley.
- Yep.
442
00:43:23,017 --> 00:43:27,010
This is a Vincent black knight.
They only made, like, a hundred of these.
443
00:43:27,188 --> 00:43:30,180
A hundred and one, actually.
She's my favorite.
444
00:43:30,358 --> 00:43:33,145
- You've got two of them.
- Yeah, that one doesn't run, though.
445
00:43:34,487 --> 00:43:36,648
Throttle sticks on this one.
446
00:43:36,823 --> 00:43:41,943
Alfred's actually a very good mechanic,
but some of these need a lot of work.
447
00:43:42,120 --> 00:43:45,487
If someone were to fix them up,
they could keep one as a fee.
448
00:43:47,667 --> 00:43:50,579
Anyway, have a nice trip.
449
00:43:51,045 --> 00:43:53,377
I'm sure you'll land on your feet.
450
00:43:56,342 --> 00:44:00,051
Is the young master leaving? Pity.
451
00:44:00,221 --> 00:44:04,339
I'll just toss this away, then.
Perhaps the dogs are hungry.
452
00:44:07,645 --> 00:44:09,510
Hey, al, wait up.
453
00:45:14,754 --> 00:45:16,915
"That where there is hatred,
I will bring love.
454
00:45:18,132 --> 00:45:22,546
That where there is wrong,
I may bring the spirit of forgiveness.
455
00:45:22,720 --> 00:45:26,053
That where there is despair,
I may bring hope.
456
00:45:26,224 --> 00:45:30,263
That where there are shadows,
I may bring light.
457
00:45:30,436 --> 00:45:33,974
That where there is sadness,
I may bring joy.
458
00:45:34,148 --> 00:45:39,188
Lord, Grant that I may seek
rather to comfort than to be comforted.
459
00:45:39,362 --> 00:45:42,320
To understand, than to be understood.
460
00:45:42,490 --> 00:45:45,653
To love, than to be loved.โ
461
00:46:02,843 --> 00:46:04,799
Alfred: Master Bruce?
462
00:46:07,348 --> 00:46:09,179
Master Bruce?
463
00:46:09,684 --> 00:46:12,016
Just like my parents.
464
00:46:12,228 --> 00:46:14,264
It's happening again.
465
00:46:15,022 --> 00:46:18,935
A monster comes out of the night,
a scream, two shots.
466
00:46:20,444 --> 00:46:24,062
- I killed them.
- What did you say?
467
00:46:24,240 --> 00:46:29,200
He killed them. Two-face.
He slaughtered that boy's parents.
468
00:46:29,370 --> 00:46:34,410
No. No, you said, "I."
"I killed them โช
469
00:46:45,845 --> 00:46:49,429
- Take care of the kid.
- Certainly, sir.
470
00:46:57,148 --> 00:47:00,231
Can I help you settle in, master Grayson?
471
00:47:00,401 --> 00:47:01,857
No
472
00:47:02,069 --> 00:47:04,481
Thanks, I won't...
I won't be staying long.
473
00:47:04,822 --> 00:47:06,232
Oh.
474
00:47:07,241 --> 00:47:09,573
Is this a Robin?
475
00:47:12,079 --> 00:47:16,038
My brother's wire broke once
and I swung out and grabbed him.
476
00:47:17,251 --> 00:47:19,742
My father said I was his hero.
477
00:47:20,838 --> 00:47:23,204
I flew in like a Robin.
478
00:47:25,301 --> 00:47:27,917
Some hero I turned out to be.
479
00:47:28,596 --> 00:47:33,932
But your father was right.
You are a hero. I can tell.
480
00:47:39,648 --> 00:47:43,982
Throw this away, will you, Alfred?
I won't be needing it anymore.
481
00:47:46,197 --> 00:47:48,279
I think I'll just put it in here.
482
00:47:55,122 --> 00:47:57,613
Broken wings mend in time.
483
00:47:58,709 --> 00:48:03,203
One day Robin will fly again. I promise.
484
00:48:44,422 --> 00:48:45,457
Aah-aah!
485
00:48:51,095 --> 00:48:52,460
\whoal
486
00:49:02,148 --> 00:49:03,684
Aah! Ah-ha.
487
00:49:25,463 --> 00:49:26,748
We'll drive, thank you.
488
00:50:44,083 --> 00:50:45,948
Two-face: Aah!
489
00:50:59,848 --> 00:51:01,213
The puzzler?
490
00:51:06,313 --> 00:51:07,928
The gamester?
491
00:51:14,196 --> 00:51:16,107
Captain killโ?
492
00:51:20,327 --> 00:51:22,158
Question Mark man?
493
00:51:22,746 --> 00:51:24,327
No, no, no.
494
00:51:37,511 --> 00:51:39,843
Ohhh.
495
00:51:40,264 --> 00:51:42,255
Thank you. Thank you so much.
496
00:51:56,405 --> 00:52:00,398
The bat's stubborn refusal to expire...
497
00:52:00,743 --> 00:52:03,701
Is driving us insane.
498
00:52:06,081 --> 00:52:07,787
Don't worry, baby.
499
00:52:09,460 --> 00:52:11,872
You'll kill him soon.
500
00:52:16,091 --> 00:52:19,879
Besides, I made your favorite tonight.
501
00:52:20,054 --> 00:52:22,386
- Sparkling champagne...
- Oh.
502
00:52:22,556 --> 00:52:26,720
Yummy poached salmon
with little itty-bitty quail eggs...
503
00:52:26,894 --> 00:52:31,558
And a creamy, dreamy lemon souffle.
504
00:52:32,274 --> 00:52:34,435
No, I made your favorite.
505
00:52:34,610 --> 00:52:37,067
A charred heart of black boar.
506
00:52:37,237 --> 00:52:40,195
A side of raw donkey meat...
507
00:52:40,366 --> 00:52:44,575
And a sterno and grain alcohol,
straight up, baby!
508
00:52:46,080 --> 00:52:49,413
Perfect. Ladies, you spoil us.
509
00:52:49,583 --> 00:52:53,496
We're of two minds
about what to eat first.
510
00:52:53,671 --> 00:52:56,083
- What?
- I hope you made extra.
511
00:52:56,256 --> 00:52:58,588
Two-face: Who the hell are you?
512
00:52:59,259 --> 00:53:00,749
Just a friend.
513
00:53:00,928 --> 00:53:03,044
But you can call me...
514
00:53:03,472 --> 00:53:05,428
The riddler.
515
00:53:07,476 --> 00:53:11,515
I'll call you dead, is more like it.
How did you find us here? Talk.
516
00:53:11,689 --> 00:53:12,974
But then if I talked.
517
00:53:13,148 --> 00:53:15,935
What would keep you from slaying me,
o segregated one?
518
00:53:16,110 --> 00:53:20,023
By the way, that's never gonna heal
if you don't stop picking.
519
00:53:21,115 --> 00:53:23,606
- Let's see if you bleed green.
- Harvey...
520
00:53:23,784 --> 00:53:27,026
- Ha-ha-ha.
- I don't think it's me you wanna kill.
521
00:53:27,830 --> 00:53:31,368
That's just too easy
for someone as powerful as you...
522
00:53:31,542 --> 00:53:33,908
And you.
523
00:53:34,128 --> 00:53:35,368
But Batman.
524
00:53:36,880 --> 00:53:39,212
There's a challenge.
525
00:53:39,383 --> 00:53:41,874
- Kill the bat! Sounds like a good idea.
- Ha-ha-ha
526
00:53:42,052 --> 00:53:43,633
but have you thought it through?
527
00:53:43,804 --> 00:53:48,173
A few bullets, a quick splash of blood,
and then what?
528
00:53:48,350 --> 00:53:50,261
Wet hands.
529
00:53:50,644 --> 00:53:53,556
Post-homicidal depression.
530
00:53:57,151 --> 00:53:59,813
Why not humiliate him first?
Yeah
531
00:53:59,987 --> 00:54:03,571
expose his frailties.
And then, when he is at his weakest...
532
00:54:03,741 --> 00:54:06,824
- Crush him.
- Heh
533
00:54:07,619 --> 00:54:11,988
- I see that sparkle in your left eye.
- Heh
534
00:54:12,833 --> 00:54:15,916
I can help you get Batman.
535
00:54:18,338 --> 00:54:23,628
That is, if you'll spare my life
for just a few moments.
536
00:54:25,471 --> 00:54:26,802
Heh.
537
00:54:34,229 --> 00:54:36,015
Thank you.
538
00:54:36,482 --> 00:54:38,689
I simply love what you've done
with this place.
539
00:54:38,859 --> 00:54:41,396
Heavy metal meets house and garden.
Ha-ha-ha
540
00:54:42,696 --> 00:54:43,731
beautiful
541
00:54:43,906 --> 00:54:46,648
it's so dark and gothic.
542
00:54:46,825 --> 00:54:49,862
And disgustingly decadent. Ahhh.
543
00:54:50,746 --> 00:54:53,863
Yet so bright and chipper...
544
00:54:55,000 --> 00:54:56,365
And conservative.
545
00:55:00,547 --> 00:55:02,629
It's so you.
546
00:55:02,800 --> 00:55:04,791
And yet, so you.
547
00:55:07,262 --> 00:55:10,971
Very few people
are both a summer and a winter.
548
00:55:12,059 --> 00:55:14,175
But you pull it off nicely. Hah!
549
00:55:16,313 --> 00:55:18,554
What's the point, big boy?
550
00:55:19,066 --> 00:55:24,231
Has anybody ever told you
you have a serious impulse-control problem?
551
00:55:25,239 --> 00:55:28,322
This is the point.
552
00:55:39,545 --> 00:55:41,957
This is how I found you.
553
00:55:42,130 --> 00:55:44,212
I et me demonstrate.
554
00:55:50,055 --> 00:55:51,886
This is your brain on the box.
555
00:55:52,057 --> 00:55:53,922
- Aah!
- This is my brain on the box.
556
00:55:54,142 --> 00:55:56,849
Does anybody else feel like a fried egg?
557
00:55:57,020 --> 00:55:58,760
I'll have a bit more. Thank you.
558
00:55:58,939 --> 00:56:02,932
Oh, there's more.
But only the first one's free.
559
00:56:03,110 --> 00:56:04,566
Here's the bargain.
560
00:56:04,736 --> 00:56:10,356
You will help me steal production capital
so I can put a box on every TV in town...
561
00:56:10,534 --> 00:56:15,619
And become
Gotham's cleverest carbon-based life form.
562
00:56:15,789 --> 00:56:17,871
And in return...
563
00:56:19,334 --> 00:56:21,791
Is everybody paying attention?
564
00:56:21,962 --> 00:56:24,669
I will help you solve
the greatest riddle of all.
565
00:56:24,840 --> 00:56:27,752
The mother of all riddles:
566
00:56:28,552 --> 00:56:32,340
Who is Batman? Hmm.
567
00:56:33,765 --> 00:56:35,255
You have broken into our hideout.
568
00:56:36,643 --> 00:56:38,679
- You have violated the sanctity of our lair.
- Oh!
569
00:56:38,854 --> 00:56:41,345
For this, we should crush your bones
into powder.
570
00:56:41,523 --> 00:56:43,809
However, you pose
a most interesting proposition.
571
00:56:43,984 --> 00:56:48,728
Therefore, heads, we accept, and tails,
we blow your damn head off.
572
00:57:04,129 --> 00:57:05,209
Here's a good one.
573
00:57:05,380 --> 00:57:07,666
No, no, no.
574
00:57:07,841 --> 00:57:09,672
There is a good one.
575
00:57:11,219 --> 00:57:13,084
Leave that, master dick. I'll attend to it.
576
00:57:13,263 --> 00:57:15,254
Ahem.
I'm not used to being waited on, al.
577
00:57:41,500 --> 00:57:44,867
- Don't shoot me, please.
- Don't you eyeball me! Give me that!
578
00:57:47,965 --> 00:57:50,331
Riddler: Hey, two-face,
show me how to punch a guy.
579
00:57:50,509 --> 00:57:51,794
It's dirt-simple, my boy.
580
00:57:51,969 --> 00:57:54,381
Ball up the fist, reach way back
and assert yourself.
581
00:57:55,430 --> 00:57:56,886
- Aah!
- Ooh!
582
00:57:57,057 --> 00:58:00,424
- That looks like fun. Let me try, let me try.
- Ball up the fist...
583
00:58:00,602 --> 00:58:03,344
- Ball up the fist, way back...
- Reach way back, assert yourself.
584
00:58:03,522 --> 00:58:05,058
Aah! Ow!
585
00:58:08,527 --> 00:58:13,396
One hundred thousand, two hundred
and twenty... one hundred and...
586
00:58:13,573 --> 00:58:14,858
I lost count!
587
00:58:17,035 --> 00:58:18,616
Newscaster 1:
In Gotham, last night...
588
00:58:18,787 --> 00:58:21,574
Another robbery perpetrated
by the city's green-suited menace...
589
00:58:21,748 --> 00:58:25,206
Resulting in millions in diamonds
stolen, with no sign of Batman.
590
00:58:25,377 --> 00:58:26,913
Newscaster 2:
Teamed with two-face.
591
00:58:27,087 --> 00:58:29,920
This new criminal's pattern
of marking his crimes with puzzles...
592
00:58:30,090 --> 00:58:33,082
Has gothamites calling him the riddler.
593
00:58:33,260 --> 00:58:36,923
Apparently, you and Batman
have a common enemy.
594
00:58:37,097 --> 00:58:39,179
That was with the morning mail.
595
00:58:46,898 --> 00:58:52,109
Chess pawns. Clock. Match.
All physical objects, man-made.
596
00:58:52,279 --> 00:58:55,897
Alfred: Small in size, light in weight.
โWhat's the connection?
597
00:58:56,074 --> 00:59:00,033
With all due respect, sir, I think
that's why they call him the riddler.
598
00:59:02,539 --> 00:59:04,450
May I help you, master Grayson?
599
00:59:04,624 --> 00:59:07,286
How come this the only locked door
around this museum?
600
00:59:07,461 --> 00:59:09,042
What have you got back there?
601
00:59:09,212 --> 00:59:12,124
Master Wayne's dead wives.
602
00:59:12,591 --> 00:59:14,957
The silver closet. On your way.
603
00:59:18,430 --> 00:59:21,797
Edward:
Now you can be part of the action.
604
00:59:21,975 --> 00:59:24,682
Nygmatech brings
the joy of 3-d entertainment...
605
00:59:24,853 --> 00:59:27,094
Into your living room.
606
00:59:27,272 --> 00:59:30,435
Ladies and gentlemen, let me tell you...
607
00:59:30,776 --> 00:59:32,812
My vision.
608
00:59:33,612 --> 00:59:36,570
The box in every home in America...
609
00:59:36,740 --> 00:59:38,446
And one day, the world.
610
00:59:39,785 --> 00:59:41,946
Newscaster:
In local news, Edward nygma's 3-d box...
611
00:59:42,120 --> 00:59:44,486
Has become the rage of Gotham.
612
00:59:44,706 --> 00:59:48,745
Rioting occurred last night
at electronics stores, which were sold out.
613
00:59:49,628 --> 00:59:53,166
There is hardly a home
without the nygmatech box.
614
00:59:53,340 --> 00:59:56,707
Critics have claimed
the box turns gothamites into zombies.
615
00:59:56,885 --> 00:59:58,546
But Edward nygma just shrugs:
616
00:59:58,720 --> 01:00:01,837
"That's what they said
when TV was invented.โ
617
01:00:44,432 --> 01:00:46,514
Master dick?
618
01:00:47,644 --> 01:00:48,850
Dick: Up here, al.
619
01:00:49,896 --> 01:00:52,558
Just checking, young sir.
620
01:00:57,154 --> 01:00:58,564
Now.
621
01:01:13,211 --> 01:01:14,747
Aah!
622
01:01:21,052 --> 01:01:23,338
Computer:
Intruder alert. Intruder alert
623
01:01:23,513 --> 01:01:25,879
intruder alert. Intruder alert.
624
01:01:51,708 --> 01:01:53,369
Chase:
Oh, I have something for you.
625
01:01:53,543 --> 01:01:54,828
It's on the table.
626
01:01:55,003 --> 01:01:57,164
I hope you like it.
627
01:02:07,599 --> 01:02:10,261
Call it clinical intuition.
628
01:02:10,644 --> 01:02:13,477
I thought your dreams
might need changing.
629
01:02:16,274 --> 01:02:18,640
My parents were murdered
in front of me
630
01:02:18,818 --> 01:02:20,934
when I was just a kid.
631
01:02:23,615 --> 01:02:24,900
I don't.
632
01:02:25,492 --> 01:02:28,575
Remember a lot of what happened.
633
01:02:29,746 --> 01:02:33,989
What I do comes to me in my dreams,
flashes.
634
01:02:34,167 --> 01:02:37,785
There's a new element now, though,
I haven't seen before.
635
01:02:37,963 --> 01:02:40,500
It's a red leather book.
636
01:02:41,508 --> 01:02:43,339
Something else.
637
01:02:43,510 --> 01:02:46,502
My dreams are coming to me
when I'm awake now.
638
01:02:47,681 --> 01:02:51,299
Bruce, you're describing
repressed memories.
639
01:02:51,476 --> 01:02:55,810
Images of a forgotten pain
that's trying to surface.
640
01:02:57,983 --> 01:02:59,848
Oh, damn. Walt, I'll be right back.
641
01:03:19,963 --> 01:03:20,998
Is it possible...
642
01:03:21,172 --> 01:03:24,209
There's an aspect of your parents' death
that you haven't faced?
643
01:03:24,384 --> 01:03:27,091
And you were so young
when it happened.
644
01:03:28,096 --> 01:03:30,462
Maybe I'll leave you two alone.
645
01:03:31,641 --> 01:03:35,725
This goes way beyond
taking your work home, doesn't it, doctor?
646
01:03:38,440 --> 01:03:39,475
All right.
647
01:03:41,735 --> 01:03:43,976
I think he's fascinating.
648
01:03:44,237 --> 01:03:45,727
Clinically.
649
01:03:45,905 --> 01:03:47,987
Why does a man do this?
650
01:03:48,908 --> 01:03:51,240
It's as if he's cursed
to pay some great penance.
651
01:03:51,411 --> 01:03:56,075
Now, what crime could he have committed
to deserve a life of nightly torture?
652
01:03:56,916 --> 01:03:58,827
It's more than just...
653
01:03:59,419 --> 01:04:02,582
Professional interest, isn't it, chase?
654
01:04:03,256 --> 01:04:05,417
Bruce, are you jealous?
655
01:04:05,759 --> 01:04:07,420
No, I...
656
01:04:07,844 --> 01:04:10,631
I can't be jealous of Batman.
657
01:04:11,598 --> 01:04:14,965
I wanna be close,
but you won't let me near.
658
01:04:16,311 --> 01:04:18,768
What are you protecting me from?
659
01:04:19,814 --> 01:04:21,600
You wanna know me?
660
01:04:22,442 --> 01:04:24,524
You wanna know who I am?
661
01:04:26,196 --> 01:04:27,777
I guess...
662
01:04:28,323 --> 01:04:30,439
We're all two people.
663
01:04:31,701 --> 01:04:34,693
One in daylight,
and the one we keep in shadow.
664
01:04:35,997 --> 01:04:39,239
Rage, violence...
665
01:04:39,918 --> 01:04:41,499
Passion.
666
01:04:45,465 --> 01:04:47,126
Fxcuse me.
667
01:04:48,301 --> 01:04:49,541
I'm kind of busy.
668
01:04:49,719 --> 01:04:51,050
I'm sorry to bother you, sir.
669
01:04:51,221 --> 01:04:53,963
I have some rather distressing news
about master dick.
670
01:04:54,140 --> 01:04:55,175
What, is he all right?
671
01:04:55,350 --> 01:04:58,888
I'm afraid master dick
has gone traveling.
672
01:04:59,437 --> 01:05:00,768
He ran away?
673
01:05:00,939 --> 01:05:03,806
Actually, he took the car.
674
01:05:04,442 --> 01:05:09,061
- He boosted the jag?
- Not the Jaguar. The other car.
675
01:05:09,239 --> 01:05:11,480
- The Bentley?
- No, sir.
676
01:05:11,658 --> 01:05:14,616
The other car.
677
01:05:44,858 --> 01:05:47,770
Come for a little ride
in my love machine, babies. Whoo!
678
01:05:49,696 --> 01:05:52,153
Thugs: Whoo!
679
01:05:53,032 --> 01:05:54,693
Chill, dudes, it's Batman.
680
01:05:54,868 --> 01:05:57,701
Woman: Open up, Batman.
681
01:05:58,371 --> 01:06:00,703
Wait a minute. That's not Batman.
682
01:06:00,874 --> 01:06:03,206
- What are you talking about?
- That's batboy.
683
01:06:04,711 --> 01:06:06,622
It ain't the bat.
684
01:06:22,604 --> 01:06:23,844
Thug 1: Go, go!
685
01:06:28,234 --> 01:06:31,397
Dick: Hey! Hey, let her go!
686
01:06:31,571 --> 01:06:33,277
Thugs: Oooh.
687
01:06:38,870 --> 01:06:40,326
Who the hell are you?
688
01:06:40,914 --> 01:06:41,994
I'm Batman.
689
01:06:44,375 --> 01:06:47,082
Hey, so I forgot my suit, all right?
690
01:07:24,582 --> 01:07:26,288
Ahh.
691
01:07:26,459 --> 01:07:28,450
Come on, run! โWait.
692
01:07:28,628 --> 01:07:31,210
Doesn't Batman ever kiss the girl?
693
01:07:33,424 --> 01:07:35,915
- Go.
Woman: Thanks, you saved my life.
694
01:07:36,094 --> 01:07:39,302
I could definitely get into
this superhero gig.
695
01:08:01,327 --> 01:08:03,067
Batman!
696
01:08:03,246 --> 01:08:05,077
Batman!
697
01:08:18,386 --> 01:08:19,796
Bastard!
698
01:08:19,971 --> 01:08:22,883
It should've been you! It's your fault!
699
01:08:23,057 --> 01:08:25,469
If you'd told two-face
who you were at the circus...
700
01:08:25,643 --> 01:08:27,679
They'd still be alive!
701
01:08:30,815 --> 01:08:34,854
If Bruce Wayne could have given his life
for your family, he would have.
702
01:08:40,700 --> 01:08:44,284
All I can think about every second
of the day is getting two-face.
703
01:08:45,330 --> 01:08:47,366
He took my whole life.
704
01:08:49,334 --> 01:08:51,245
When I was out there tonight...
705
01:08:51,419 --> 01:08:53,501
I imagined it was him
that I was fighting.
706
01:08:53,671 --> 01:08:55,787
Even when I was fighting you.
707
01:08:57,050 --> 01:08:58,460
And all the pain went away.
708
01:09:00,303 --> 01:09:03,340
- Do you understand?
Bruce: Yes, I do.
709
01:09:03,514 --> 01:09:07,257
Good.
Because you gotta help me find him.
710
01:09:07,435 --> 01:09:09,221
And when we do.
711
01:09:09,395 --> 01:09:11,636
I'm the one who kills him.
712
01:09:12,857 --> 01:09:15,724
So you're willing to take a life?
713
01:09:16,152 --> 01:09:18,234
As long as it's two-face.
714
01:09:20,907 --> 01:09:23,944
Then it will happen this way:
715
01:09:24,619 --> 01:09:25,904
You make the kill
716
01:09:27,497 --> 01:09:30,455
but your pain doesn't die with Harvey,
it grows.
717
01:09:30,625 --> 01:09:33,583
So you run out into the night
to find another face
718
01:09:33,753 --> 01:09:36,916
and another and another..
719
01:09:37,423 --> 01:09:40,836
Until one terrible morning
you wake up and realize...
720
01:09:41,010 --> 01:09:43,843
That revenge has become
your whole life.
721
01:09:44,180 --> 01:09:46,171
And you won't know why.
722
01:09:47,183 --> 01:09:49,219
You can't understand.
723
01:09:49,394 --> 01:09:51,510
Your family wasn't killed by a maniac.
724
01:09:52,980 --> 01:09:54,720
Yes, they were.
725
01:09:55,942 --> 01:09:57,557
We're the same.
726
01:09:57,735 --> 01:10:02,445
Well, if we're the same, Bruce, help me. All
right? Train me, let me be your partner.
727
01:10:04,450 --> 01:10:05,690
No
728
01:10:06,077 --> 01:10:07,692
I can't.
729
01:10:07,870 --> 01:10:10,361
You still have a choice.
730
01:10:10,957 --> 01:10:14,825
Look, Bruce, I'm a part of this,
whether you like it or not.
731
01:10:32,854 --> 01:10:35,891
Newscaster: And tonight,
all of Gotham society has turned out...
732
01:10:36,065 --> 01:10:41,310
For Edward nygma's gala unveiling
of his new, improved box.
733
01:10:41,738 --> 01:10:43,603
- Thanks, al.
- My pleasure, sir.
734
01:10:43,781 --> 01:10:47,899
They'll be dining and dancing
the night away on the glamorous roof...
735
01:10:48,077 --> 01:10:50,363
Of the ritz Gotham.
736
01:11:00,173 --> 01:11:02,289
Man: Mr. nygma,
what's it like to have your face...
737
01:11:02,467 --> 01:11:04,503
On the cover of every magazine
in Gotham?
738
01:11:04,677 --> 01:11:05,883
Ah! Hal
739
01:11:06,053 --> 01:11:10,467
woman: Edward, how does it feel to be
the city's newest, most eligible bachelor?
740
01:11:10,975 --> 01:11:14,058
Gotham must know. Oh!
741
01:11:14,437 --> 01:11:17,429
There's Bruce Wayne. Brucie.
742
01:11:17,607 --> 01:11:19,063
Man 1: Over here.
Man 2: Mr. Wayne.
743
01:11:19,233 --> 01:11:22,566
Oh, Eddie, he is too cute.
744
01:11:22,820 --> 01:11:24,856
How come you don't look so good
in that suit?
745
01:11:25,031 --> 01:11:27,989
Shut up. You're here to work.
746
01:11:28,159 --> 01:11:29,444
- How's my mole?
- Fine.
747
01:11:29,619 --> 01:11:30,859
Man: Mr. Wayne, Mr. Wayne.
748
01:11:31,037 --> 01:11:33,904
What about rumors of a nygmatech
takeover of Wayne enterprises?
749
01:11:34,081 --> 01:11:37,289
Nygmatech's stock is outselling
Wayne enterprises' 2-to-1.
750
01:11:37,460 --> 01:11:41,044
- Are you yesterday's news, Bruce?
Edward: Yes, yes, yes.
751
01:11:41,464 --> 01:11:43,079
Bruce, old man.
752
01:11:43,257 --> 01:11:48,718
The press were wondering what it feels like
to be outsold, outclassed, out-coiffed...
753
01:11:49,305 --> 01:11:52,047
And generally outdone in every way.
754
01:11:52,225 --> 01:11:54,056
Hello, Edward. Congratulations.
755
01:11:54,644 --> 01:11:57,181
Great party. Nice suit.
756
01:11:57,355 --> 01:11:59,437
Wit. Good.
757
01:11:59,774 --> 01:12:02,481
- And you areโ?
- Chase.
758
01:12:04,237 --> 01:12:07,229
And what a grand pursuit you must be.
759
01:12:09,784 --> 01:12:11,240
I'm Bruce Wayne, miss...?
760
01:12:11,452 --> 01:12:12,942
Oh
761
01:12:13,120 --> 01:12:16,203
You can call me anything you want.
762
01:12:17,542 --> 01:12:21,251
Ladies and gentlemen, the future.
763
01:12:21,420 --> 01:12:26,540
My new, improved box offers
fully interactive holographic fantasies.
764
01:12:46,112 --> 01:12:49,855
Edward, you're dashing and a genius.
765
01:12:50,032 --> 01:12:52,944
How do you create these images, hon?
766
01:12:53,119 --> 01:12:55,861
That, my dear, is my little secret. Ta!
767
01:13:03,337 --> 01:13:04,952
Fully interactive holographs.
768
01:13:05,464 --> 01:13:08,797
Only a high-frequency carrier wave
beamed directly into the brain...
769
01:13:08,968 --> 01:13:10,583
Could create such images.
770
01:13:10,761 --> 01:13:12,626
Yeah, and you wish you thought of it.
771
01:13:13,264 --> 01:13:17,473
Yes, don't be a sore loser, brucie.
Step inside. Give it a try.
772
01:13:17,643 --> 01:13:21,886
Edward, if you can introduce images
into the mind...
773
01:13:22,064 --> 01:13:26,148
What prevents you from extracting images
out of the mind?
774
01:13:26,485 --> 01:13:27,850
Oh
775
01:13:28,029 --> 01:13:31,317
Too timid to try my machine?
Just say so.
776
01:13:34,201 --> 01:13:35,486
Shall we dance?
777
01:13:56,724 --> 01:13:58,840
Sugar: Naughty, naughty.
778
01:13:59,352 --> 01:14:00,842
Looking for something?
779
01:14:01,020 --> 01:14:04,387
Well, I was just...
Just wondering how you turn it off.
780
01:14:06,525 --> 01:14:09,107
Ah clever.
781
01:14:09,695 --> 01:14:12,562
- Thanks.
- My pleasure.
782
01:14:41,227 --> 01:14:43,718
Computer:
Good evening, Mr. Wayne.
783
01:14:44,605 --> 01:14:46,641
Relax
784
01:14:48,234 --> 01:14:52,853
tell me your dreams.
785
01:14:53,614 --> 01:14:57,857
Tell me your fantasies.
786
01:14:58,452 --> 01:15:00,738
Tell me your secrets.
787
01:15:02,915 --> 01:15:04,701
Tell me.
788
01:15:06,210 --> 01:15:11,671
Your deepest, darkest fears.
789
01:15:27,398 --> 01:15:29,605
No, no, no.
790
01:15:41,245 --> 01:15:42,451
Two-face: Relax, folks.
791
01:15:42,621 --> 01:15:45,863
It's only an old-fashioned,
low-tech stickup.
792
01:15:46,042 --> 01:15:51,457
We're interested in the basics:
Cash, jewelry, cellular telephones.
793
01:15:51,630 --> 01:15:55,543
Hand them over nice and quietly
and no one will be hurt.
794
01:16:00,681 --> 01:16:04,720
- Emergency, Alfred.
Alfred: Yes, sir.
795
01:16:06,395 --> 01:16:09,637
Be calm, everybody. Just be calm.
796
01:16:09,815 --> 01:16:11,305
Fxcuse me.
797
01:16:14,570 --> 01:16:18,233
You're ruining my big party.
Are you insane?
798
01:16:18,407 --> 01:16:20,944
We're sick of waiting for you
to deliver the Batman.
799
01:16:21,118 --> 01:16:23,109
Patience, o bifurcated one.
800
01:16:23,287 --> 01:16:25,152
Patience, hell, we want him dead!
801
01:16:25,331 --> 01:16:28,915
And nothing brings out the Batman
like a little murder and mayhem, baby.
802
01:16:29,085 --> 01:16:31,326
The least you could do
is let me in on the caper.
803
01:16:31,504 --> 01:16:35,463
We could have organized this, planned it,
pre-sold the movie rights.
804
01:16:40,721 --> 01:16:42,837
Batman.
805
01:16:49,980 --> 01:16:52,096
Your entrance was good, his was better.
806
01:17:00,699 --> 01:17:03,532
The difference? Showmanship.
807
01:17:10,960 --> 01:17:12,541
Emergency, Alfred.
808
01:17:12,711 --> 01:17:16,329
Oh, sir. I could be fired for this, sir.
809
01:17:17,466 --> 01:17:19,707
Perhaps they'll have me back
at Buckingham Palace.
810
01:17:31,647 --> 01:17:35,435
- Ow!
- All right, boys! Phase 2!
811
01:17:36,902 --> 01:17:38,642
Mmm!
812
01:17:38,821 --> 01:17:41,688
My place, midnight.
813
01:18:02,386 --> 01:18:05,253
Hal ha-hal
814
01:18:08,100 --> 01:18:09,465
ha-ha
815
01:18:52,811 --> 01:18:54,927
Nothing like a bad case of gas.
Ha-ha
816
01:19:21,048 --> 01:19:22,504
Oh-ho.
817
01:19:27,763 --> 01:19:30,755
Why can't you just die?
818
01:20:22,651 --> 01:20:24,107
Hi
819
01:20:30,659 --> 01:20:34,993
- What did you think you were doing?
- You got a real gratitude problem, Bruce.
820
01:20:35,164 --> 01:20:38,952
I need a name. Batboy? Nightwing?
I don't know, what do you think?
821
01:20:39,126 --> 01:20:40,536
What's a good sidekick name?
822
01:20:40,711 --> 01:20:42,667
How about,
"dick Grayson, college student"?
823
01:20:42,838 --> 01:20:45,625
Screw you. I just saved your life.
You owe me.
824
01:20:45,799 --> 01:20:48,666
You were out of control.
You're gonna get yourself killed.
825
01:20:48,844 --> 01:20:50,709
- You're looking at your new partner.
- No.
826
01:20:50,888 --> 01:20:53,379
Bruce, whenever you go out at night,
I'll be watching.
827
01:20:53,557 --> 01:20:56,264
And wherever Batman goes,
I'm gonna be right beside him.
828
01:20:56,435 --> 01:20:58,926
I mean, how are you gonna stop me?
829
01:20:59,104 --> 01:21:00,935
I can stop you.
830
01:21:04,109 --> 01:21:07,226
Al, hang this next to the batsuit.
831
01:21:07,404 --> 01:21:09,395
Where it belongs.
832
01:21:13,494 --> 01:21:15,985
And you're encouraging him.
833
01:21:16,789 --> 01:21:20,373
Young men with a mind for revenge
need little encouragement.
834
01:21:20,542 --> 01:21:22,783
They need guidance.
835
01:21:23,796 --> 01:21:28,631
You, above all, should know
the consequences of the life you choose.
836
01:21:35,641 --> 01:21:38,804
Even chase calls being Batman a curse.
837
01:21:39,269 --> 01:21:41,885
Alfred: Perhaps the lady
is just what the doctor ordered.
838
01:21:42,064 --> 01:21:44,976
She seems lovely and wise.
839
01:21:45,150 --> 01:21:47,732
Bruce:
I've never been in love before, Alfred.
840
01:21:48,153 --> 01:21:49,984
(50 to her.
841
01:21:51,073 --> 01:21:52,813
Tell her how you feel.
842
01:21:52,991 --> 01:21:55,448
She wants Batman, not Bruce Wayne.
843
01:21:55,619 --> 01:21:57,655
Let the lady decide.
844
01:22:51,675 --> 01:22:53,211
I'm sorry.
845
01:22:53,385 --> 01:22:55,842
I... I can't believe this.
846
01:22:56,013 --> 01:22:59,801
I... I've imagined this moment
since I first saw you.
847
01:22:59,975 --> 01:23:03,308
Your... your eyes.
848
01:23:03,729 --> 01:23:05,640
Your lips.
849
01:23:06,773 --> 01:23:08,559
Your body.
850
01:23:10,235 --> 01:23:13,022
And now I have you...
851
01:23:13,947 --> 01:23:16,734
And I'm wishing
you were somebody else.
852
01:23:22,080 --> 01:23:25,243
I guess a girl has to grow up sometime.
853
01:23:26,793 --> 01:23:29,000
I've met someone.
854
01:23:29,421 --> 01:23:31,082
He's...
855
01:23:33,133 --> 01:23:36,125
Well, he's... he's not you.
856
01:23:38,096 --> 01:23:40,758
I hope you can understand.
857
01:23:45,479 --> 01:23:47,595
I understand.
858
01:23:52,152 --> 01:23:53,733
Well
859
01:24:15,467 --> 01:24:17,924
That's just what I said.
860
01:24:18,262 --> 01:24:21,470
Then I taught my doggie a new trick:
861
01:24:21,640 --> 01:24:23,631
How to map the human mind.
862
01:24:23,809 --> 01:24:27,973
Would you like to see what our old friend
Bruce Wayne has in his head?
863
01:24:30,691 --> 01:24:31,976
W-w-woo!
864
01:24:41,368 --> 01:24:43,654
Riddle me this.
865
01:24:43,829 --> 01:24:47,822
What kind of a man
has bats on the brain?
866
01:24:51,628 --> 01:24:54,244
- Go ahead. You can say it.
- You're a genius.
867
01:24:54,423 --> 01:24:55,788
Oh, stop.
868
01:25:02,014 --> 01:25:04,255
Batman is no more.
869
01:25:06,143 --> 01:25:08,680
You can't just quit.
I mean, there's monsters out there.
870
01:25:08,854 --> 01:25:11,186
Batman has to protect the innocent.
871
01:25:11,356 --> 01:25:15,190
I've dedicated my life
to helping strangers I've never met.
872
01:25:15,360 --> 01:25:17,567
Faces I've never seen.
873
01:25:17,738 --> 01:25:22,107
Well, the innocent aren't faceless
anymore.
874
01:25:22,743 --> 01:25:25,655
You can't tell me what I'm gonna do
with the rest of my life.
875
01:25:25,829 --> 01:25:28,866
Lookit, my dad told me
that every man goes his own way.
876
01:25:29,041 --> 01:25:31,373
Well, my way goes to two-face.
877
01:25:31,543 --> 01:25:33,534
You gotta help me.
878
01:25:33,754 --> 01:25:39,124
And if you do find Harvey
and then you kill him, what next?
879
01:25:42,554 --> 01:25:44,294
Exactly.
880
01:25:44,473 --> 01:25:47,465
Then you'd be alone, like me.
881
01:25:49,728 --> 01:25:51,889
No, you've got to let this go.
882
01:25:52,064 --> 01:25:53,770
Listen to me, dick. I'm your friend.
883
01:25:53,940 --> 01:25:56,727
I don't need a friend right now, all right?
I need a partner.
884
01:25:56,902 --> 01:25:58,938
Two-face has gotta pay.
885
01:26:00,155 --> 01:26:01,691
Please.
886
01:26:03,492 --> 01:26:07,485
Chase is coming over for dinner.
I'm going to tell her.
887
01:26:07,788 --> 01:26:09,494
Everything.
888
01:26:11,416 --> 01:26:13,702
Come on upstairs. We'll talk.
889
01:26:28,517 --> 01:26:31,099
- Good evening, Dr. meridian.
- Good evening, Alfred.
890
01:26:31,269 --> 01:26:34,727
Alfred: Happy Halloween.
Chase: Heh. Happy Halloween to you.
891
01:27:08,807 --> 01:27:10,468
Well, I asked you here tonight...
892
01:27:10,642 --> 01:27:13,725
Because there's something
that I wanted to tell you.
893
01:27:14,438 --> 01:27:17,054
I wanted to tell you something too.
894
01:27:17,315 --> 01:27:18,976
What I wanted... _lt...
895
01:27:19,484 --> 01:27:22,601
- Go ahead, you go first.
- All right, okay.
896
01:27:26,283 --> 01:27:27,944
Kids: Trick or treat!
897
01:27:29,661 --> 01:27:32,494
All my life, I have been...
898
01:27:32,664 --> 01:27:35,155
I've been attracted
to a certain kind of man.
899
01:27:35,333 --> 01:27:36,698
The wrong kind of man.
900
01:27:36,877 --> 01:27:40,119
And...
I mean, look what I do for a living, right?
901
01:27:42,549 --> 01:27:47,714
And since... since I met you, I...
902
01:27:48,680 --> 01:27:50,466
Oh, god.
903
01:27:50,640 --> 01:27:52,801
Why am I so nervous? Oh!
904
01:28:00,317 --> 01:28:02,057
And don't eat too much tonight...
905
01:28:02,235 --> 01:28:04,851
Or you'll be sick in your beds.
Kids: Thank you, Alfred.
906
01:28:35,310 --> 01:28:38,768
Happy Halloween.
907
01:28:48,740 --> 01:28:50,071
Oh.
908
01:28:51,117 --> 01:28:52,857
Bruce, what's wrong?
909
01:28:53,036 --> 01:28:54,992
Bruce: It's happening again.
910
01:28:55,163 --> 01:28:59,076
Flashes. My parents' death.
911
01:28:59,709 --> 01:29:02,451
Your memories are trying
to break through, don't fight them.
912
01:29:02,629 --> 01:29:04,494
I want to tell you something.
913
01:29:04,673 --> 01:29:07,881
- Something I've never told anyone.
- It's all right.
914
01:29:08,051 --> 01:29:10,133
It's all right. I'm here.
915
01:29:16,268 --> 01:29:17,348
Chase: I'm here.
916
01:29:17,519 --> 01:29:21,853
"That where there is wrong,
I may bring the spirit of forgiveness."
917
01:29:22,023 --> 01:29:24,730
Bruce:
The night of my parents' wake...
918
01:29:24,901 --> 01:29:27,859
The priest's words gave no comfort.
919
01:29:29,114 --> 01:29:31,025
Of course.
920
01:29:31,950 --> 01:29:35,818
There, on my father's desk, the red book.
921
01:29:35,996 --> 01:29:39,955
His journal.
He'd written in it every day of my life.
922
01:29:40,917 --> 01:29:43,579
But now he'd never write in it again.
923
01:29:44,421 --> 01:29:48,130
At that moment,
I knew my life would never be the same.
924
01:29:55,015 --> 01:29:57,722
I raced out into the storm.
925
01:29:57,893 --> 01:30:01,511
Trying to outrun the rage. The pain.
926
01:30:02,272 --> 01:30:03,808
And then I fell.
927
01:30:05,442 --> 01:30:07,649
I fell forever
928
01:30:09,279 --> 01:30:11,565
the cave was monstrous.
929
01:30:12,574 --> 01:30:14,735
It must have been there for centuries.
930
01:30:16,995 --> 01:30:20,829
And there, deep in the shadows...
931
01:30:22,167 --> 01:30:23,873
I saw
932
01:30:25,879 --> 01:30:28,336
it was coming toward me.
933
01:30:28,840 --> 01:30:31,923
I was scared at first, but only at first.
934
01:30:33,136 --> 01:30:36,424
The figure in the dark was my destiny.
935
01:30:37,182 --> 01:30:39,673
It would change my life forever.
936
01:30:41,519 --> 01:30:46,058
I would use its image to strike terror
into the hearts of those who did evil
937
01:30:46,232 --> 01:30:50,726
I would ensure what happened to me
would never happen to anyone else again.
938
01:30:51,821 --> 01:30:53,652
I would have my revenge.
939
01:30:57,494 --> 01:31:00,031
Bruce, what are you trying to tell me?
940
01:31:00,956 --> 01:31:03,538
Chase, I... I'm...
941
01:31:38,159 --> 01:31:40,241
Twick or tweet!
942
01:31:46,876 --> 01:31:47,991
Trick.
943
01:31:55,260 --> 01:31:59,128
Remember the plan. Seize and capture.
944
01:31:59,305 --> 01:32:03,423
- No killing.
- That goes double for you.
945
01:32:05,437 --> 01:32:11,273
If I was a superhero, where would I hide?
946
01:32:11,526 --> 01:32:12,561
Uh...
947
01:32:14,738 --> 01:32:17,696
Spank me.
948
01:32:29,461 --> 01:32:31,702
Computer:
Intruder alert. Intruder alert
949
01:32:31,880 --> 01:32:34,872
intruder alert. Intruder alert.
950
01:32:35,050 --> 01:32:37,211
Riddler:
"Intruder alert. Intruder alert
951
01:32:37,385 --> 01:32:39,467
shut up!
952
01:32:49,147 --> 01:32:53,106
Now, that's impressive.
953
01:33:07,499 --> 01:33:12,960
You know, it's always risky
introducing a tamed animal into the wild.
954
01:33:25,308 --> 01:33:30,393
They may have trouble adapting
to their new environment.
955
01:33:39,864 --> 01:33:40,944
Aah!
956
01:33:41,116 --> 01:33:42,526
Hmm.
957
01:33:58,007 --> 01:33:59,543
Yah!
958
01:34:07,058 --> 01:34:11,142
Somebody tell the fat lady
she's on in five.
959
01:34:29,414 --> 01:34:32,372
Joygasm!
960
01:34:53,271 --> 01:34:55,262
Two-face: Get the girl!
961
01:35:04,115 --> 01:35:05,275
No!
962
01:35:06,576 --> 01:35:09,283
Don't kill him.
963
01:35:10,205 --> 01:35:11,695
If you kill him...
964
01:35:20,590 --> 01:35:22,205
Nhe won't learn nothing.
965
01:35:35,897 --> 01:35:38,980
Bruce! Bruce!
966
01:35:57,752 --> 01:35:59,663
Alfred: Master Bruce.
967
01:36:02,674 --> 01:36:04,505
Master Bruce.
968
01:36:07,136 --> 01:36:09,343
How are you, young man?
969
01:36:10,348 --> 01:36:13,340
You haven't called me that
for a long time.
970
01:36:13,518 --> 01:36:16,055
Old habits die hard.
971
01:36:16,229 --> 01:36:17,344
Are you all right?
972
01:36:18,523 --> 01:36:22,141
- Where's chase?
- I'm afraid they've taken Dr. meridian.
973
01:36:22,318 --> 01:36:24,934
Master dick has run away.
974
01:36:25,113 --> 01:36:26,978
The cave has been destroyed.
975
01:36:27,991 --> 01:36:30,858
And there's another riddle.
976
01:36:41,129 --> 01:36:43,541
Riddler: I'm coming, my sweet.
977
01:36:47,385 --> 01:36:48,875
Like the jacket?
978
01:36:49,262 --> 01:36:53,551
It keeps me safe
when I'm jogging at night.
979
01:36:54,100 --> 01:36:55,681
Batman will come for me.
980
01:36:56,978 --> 01:36:58,889
Batman?
981
01:36:59,480 --> 01:37:01,721
Batman, you say?
982
01:37:02,358 --> 01:37:04,815
Coming for youโ? Hoo-hoo-hoo.
983
01:37:05,403 --> 01:37:07,064
Brrrr! Brrrr!
984
01:37:07,238 --> 01:37:11,572
I'm counting on it!
985
01:37:15,747 --> 01:37:18,659
What is that? Where's that coming from?
986
01:37:19,751 --> 01:37:22,743
- There.
- Who the hell's doing that?
987
01:37:22,920 --> 01:37:24,831
The riddler.
988
01:37:33,431 --> 01:37:34,591
In
989
01:37:34,766 --> 01:37:38,224
A e, I o, u vowels.
990
01:37:38,394 --> 01:37:39,884
Not entirely unclever, sir.
991
01:37:40,063 --> 01:37:42,645
But what do a clock, a match...
992
01:37:42,815 --> 01:37:44,726
Chess pawns and vowels
have in common?
993
01:37:44,901 --> 01:37:48,314
- What do these riddles mean?
- Every riddle has a number in the question...
994
01:37:48,488 --> 01:37:53,357
And they arrived in this order:
Thirteen, one, eight and five.
995
01:37:53,534 --> 01:37:56,321
Alfred:
Thirteen, one, eight and five.
996
01:37:56,496 --> 01:37:59,112
- What do they mean?
- Perhaps letters of the alphabet?
997
01:37:59,624 --> 01:38:01,865
Of course, 131s m.
998
01:38:02,043 --> 01:38:05,126
One would be a, eight would be h
and five would be e.
999
01:38:05,296 --> 01:38:08,003
M-a-h-e_
1000
01:38:08,174 --> 01:38:11,337
Perhaps one and eight are 18.
1001
01:38:11,511 --> 01:38:13,718
Eighteen is r.
1002
01:38:13,888 --> 01:38:16,425
M-r-e_
1003
01:38:17,809 --> 01:38:20,141
How about Mr. e?
1004
01:38:20,311 --> 01:38:22,552
- Mystery.
- And another name for mystery?
1005
01:38:22,730 --> 01:38:23,765
Enigma.
1006
01:38:24,440 --> 01:38:27,932
Mr. e. Nygma. Edward nygma.
1007
01:38:28,486 --> 01:38:32,354
Stickley's suicide was obviously
a computer-generated forgery.
1008
01:38:32,532 --> 01:38:36,241
Alfred: You really are quite bright,
despite what people say.
1009
01:38:36,744 --> 01:38:38,609
Are all the batsuits destroyed, Alfred?
1010
01:38:38,788 --> 01:38:41,825
All except the prototype
with the sonar modifications you invented.
1011
01:38:41,999 --> 01:38:44,456
But you haven't tested it yet.
1012
01:38:44,669 --> 01:38:46,660
Tonight's a good night.
1013
01:38:58,391 --> 01:39:00,848
What do you suggest, Alfred? By sea...
1014
01:39:02,437 --> 01:39:04,177
Or by air?
1015
01:39:08,985 --> 01:39:10,020
Dick: Why not both?
1016
01:39:19,078 --> 01:39:20,363
Who's your tailor?
1017
01:39:20,538 --> 01:39:22,870
I took the Liberty, sir.
1018
01:39:25,543 --> 01:39:28,660
"R"? What's that stand for?
1019
01:39:30,339 --> 01:39:31,374
Robin.
1020
01:39:32,967 --> 01:39:35,629
Riddler and two-face
can make a pretty lethal combination.
1021
01:39:35,803 --> 01:39:37,543
I figured you could use a hand.
1022
01:39:37,722 --> 01:39:39,633
Two against two are better odds.
1023
01:39:40,391 --> 01:39:42,882
I can't promise I won't kill Harvey.
1024
01:39:43,311 --> 01:39:45,723
A man's gotta go his own way.
1025
01:39:45,980 --> 01:39:47,561
A friend taught me that.
1026
01:39:48,399 --> 01:39:50,435
Not just a friend.
1027
01:39:52,528 --> 01:39:53,893
A partner.
1028
01:40:27,104 --> 01:40:31,222
He's not coming. Shut it down.
1029
01:40:41,118 --> 01:40:43,780
Wait a minute, wait a minute.
1030
01:40:50,628 --> 01:40:52,744
Go, go.
1031
01:40:55,633 --> 01:40:58,124
Go, go.
1032
01:41:28,833 --> 01:41:29,833
Hit
1033
01:41:30,001 --> 01:41:32,834
- sweet.
- B-12.
1034
01:41:36,924 --> 01:41:39,256
Hit.
And my favorite vitamin, I might add.
1035
01:41:41,846 --> 01:41:43,052
Oh.
1036
01:41:49,979 --> 01:41:53,187
- Oh, that sinking feeling.
- I like this game.
1037
01:41:53,357 --> 01:41:54,722
C-9
1038
01:42:03,784 --> 01:42:05,194
Aah!
1039
01:42:05,369 --> 01:42:08,202
You sunk my battleship.
1040
01:42:08,372 --> 01:42:10,203
- Who, me? Ha, ha.
- Ha-ha-ha!
1041
01:42:34,231 --> 01:42:35,596
This is your captain speaking.
1042
01:42:35,775 --> 01:42:40,064
Please return to your seats.
We will be experiencing turbulence.
1043
01:42:45,743 --> 01:42:47,324
Aah!
1044
01:42:47,828 --> 01:42:49,193
I got him.
1045
01:42:56,003 --> 01:42:58,710
I hope they can find the little black box.
1046
01:43:43,801 --> 01:43:45,666
Now
1047
01:43:47,096 --> 01:43:51,681
the real game begins.
1048
01:43:56,939 --> 01:43:59,351
Holy rusted metal, Batman. Huh?
1049
01:44:00,776 --> 01:44:04,644
The ground, it's all metal.
It's full of holes, you know? Holey.
1050
01:44:04,822 --> 01:44:05,937
Oh.
1051
01:44:10,119 --> 01:44:11,404
Robin, wait.
1052
01:44:13,456 --> 01:44:15,617
Robin:
The whole island's moving.
1053
01:45:02,296 --> 01:45:03,456
Looking for us?
1054
01:45:03,631 --> 01:45:05,872
Ha-ha wah!
1055
01:45:08,010 --> 01:45:09,750
Robin: That was for my mother!
1056
01:45:10,012 --> 01:45:12,094
My father!
1057
01:45:14,141 --> 01:45:15,301
My brother!
1058
01:45:16,560 --> 01:45:18,221
And this is for me.
1059
01:45:49,760 --> 01:45:52,046
Finally, justice is served.
1060
01:45:53,430 --> 01:45:55,170
I et us die.
1061
01:46:03,357 --> 01:46:06,440
Two-face:
You're a man after our own heart, son.
1062
01:46:06,610 --> 01:46:08,771
I'll see you in hell.
1063
01:46:14,493 --> 01:46:16,279
I'd rather see you in jail.
1064
01:46:20,666 --> 01:46:23,078
Oh, good boy.
1065
01:46:23,419 --> 01:46:25,000
The bat has taught you very well.
1066
01:46:25,170 --> 01:46:30,130
Noble. Stupid, but noble.
1067
01:47:14,345 --> 01:47:18,133
Riddle me this, riddle me that.
1068
01:47:18,307 --> 01:47:21,674
Who's afraid of the big black bat?
1069
01:47:21,852 --> 01:47:23,342
No more tricks, Edward.
1070
01:47:23,979 --> 01:47:26,015
Very well, then.
1071
01:47:30,486 --> 01:47:32,192
Let's get real.
1072
01:47:32,363 --> 01:47:34,695
Release chase.
This is between you and me.
1073
01:47:34,865 --> 01:47:38,028
And me. And me!
1074
01:47:40,663 --> 01:47:45,453
You've been sucking Gotham's brain waves.
Now you've devised a way to read minds.
1075
01:47:47,628 --> 01:47:49,038
You betcha.
1076
01:47:49,213 --> 01:47:53,877
Soon my little box will be
on countless tvs around the world...
1077
01:47:54,051 --> 01:47:58,636
Feeding me credit-card numbers,
bank codes
1078
01:47:58,806 --> 01:48:03,220
sexual fantasies and little white lies.
1079
01:48:03,394 --> 01:48:05,555
Into my head they'll go.
1080
01:48:05,729 --> 01:48:08,266
Victory is inevitable.
1081
01:48:08,482 --> 01:48:11,064
For if knowledge is power...
1082
01:48:11,777 --> 01:48:15,520
Then a god am.
1083
01:48:15,698 --> 01:48:17,689
Nl
1084
01:48:23,455 --> 01:48:26,288
Was that over the top? I can never tell.
1085
01:48:29,628 --> 01:48:33,166
By the way, I've seen your mind, freak.
1086
01:48:33,340 --> 01:48:35,251
Yours is the greatest riddle of all.
1087
01:48:35,426 --> 01:48:39,214
Can Bruce Wayne and Batman
ever truly coexist?
1088
01:48:39,888 --> 01:48:41,424
We'll find out today.
1089
01:48:42,099 --> 01:48:46,433
But first, let's meet our contestants.
1090
01:48:46,603 --> 01:48:50,846
Behind curtain number 1.
1091
01:48:54,153 --> 01:48:58,021
The absolutely fabulous
Dr. chase meridian.
1092
01:48:58,198 --> 01:49:00,439
She enjoys hiking,
getting her nails done...
1093
01:49:00,617 --> 01:49:04,201
And foolishly hopes to be
the love of Bruce's life
1094
01:49:05,289 --> 01:49:08,076
= sem a
1095
01:49:08,292 --> 01:49:10,783
and behind curtain number 2.
1096
01:49:15,049 --> 01:49:17,506
Fatman's one and only partner.
1097
01:49:17,676 --> 01:49:19,007
This acrobat turned orphan...
1098
01:49:19,178 --> 01:49:23,342
Llkkes Saturday morning cartoons
and dreams of one day being...
1099
01:49:23,515 --> 01:49:26,097
Bare naked with a qirl.
1100
01:49:29,480 --> 01:49:33,940
And below these contestants,
my personal favorite:
1101
01:49:34,109 --> 01:49:37,943
A watery grave.
1102
01:49:38,113 --> 01:49:41,856
Just one little touch
and five seconds later
1103
01:49:42,034 --> 01:49:45,822
these two day-players
are gull feed on the rocks below.
1104
01:49:46,580 --> 01:49:47,911
Hal
1105
01:49:48,332 --> 01:49:50,914
not enough time to save them both.
1106
01:49:51,085 --> 01:49:53,576
\whooo-000-000.
1107
01:49:54,963 --> 01:49:57,124
Which one will it be, Batman?
1108
01:49:57,299 --> 01:49:58,664
Bruce's love?
1109
01:49:58,842 --> 01:50:01,959
Or the dark knight's junior partner?
1110
01:50:04,681 --> 01:50:08,173
There is no way for me to save them
or myself.
1111
01:50:08,352 --> 01:50:11,014
This is all one giant deathtrap.
1112
01:50:11,188 --> 01:50:13,053
Judges? Eh!
1113
01:50:13,232 --> 01:50:16,315
I'm sorry. Your answer must be
in the form of a question.
1114
01:50:16,485 --> 01:50:19,022
- But thank you for playing.
Batman: Wait
1115
01:50:20,697 --> 01:50:23,905
- I have a riddle for you.
- For me?
1116
01:50:25,202 --> 01:50:27,409
Really?
1117
01:50:29,581 --> 01:50:31,321
Tell me.
1118
01:50:34,545 --> 01:50:35,955
I see without seeing.
1119
01:50:36,797 --> 01:50:40,039
To me, darkness is as clear as daylight.
1120
01:50:41,552 --> 01:50:42,587
What am I?
1121
01:50:44,221 --> 01:50:48,681
Please you're as blind as a bat.
1122
01:50:48,851 --> 01:50:49,966
Exactly.
1123
01:51:27,181 --> 01:51:29,046
Bummer.
1124
01:52:31,912 --> 01:52:32,947
Hah.
1125
01:52:33,121 --> 01:52:34,486
Thanks.
1126
01:52:48,303 --> 01:52:50,089
All those heroics for nothing.
1127
01:52:50,264 --> 01:52:53,006
No more riddles,
no more curtains 1 and 2.
1128
01:52:53,183 --> 01:52:54,969
Just plain curtains.
1129
01:52:57,062 --> 01:52:59,178
Aren't you forgetting something, Harvey?
1130
01:52:59,356 --> 01:53:00,471
Your coin.
1131
01:53:02,317 --> 01:53:05,184
You're always of two minds
about everything.
1132
01:53:05,529 --> 01:53:07,736
Yes, of course. You're right, Bruce.
1133
01:53:08,073 --> 01:53:10,029
Emotion's always the enemy
of true justice.
1134
01:53:10,200 --> 01:53:13,283
Thank you.
You've always been a good friend.
1135
01:53:59,750 --> 01:54:01,741
Why?
1136
01:54:02,127 --> 01:54:07,338
Why can't I kill you?
1137
01:54:08,508 --> 01:54:12,501
Too many questions. Too many questions.
1138
01:54:13,263 --> 01:54:15,003
Poor Edward.
1139
01:54:15,307 --> 01:54:17,514
I had to save them both.
1140
01:54:17,768 --> 01:54:20,885
You see,
I'm both Bruce Wayne and Batman.
1141
01:54:21,271 --> 01:54:23,227
Not because I have to be.
1142
01:54:23,398 --> 01:54:27,437
Now, because I choose to be.
1143
01:54:50,467 --> 01:54:54,836
Man: Thank you for responding to my
request for a consultation, Dr. meridian.
1144
01:54:55,013 --> 01:54:57,971
Edward nygma has been screaming
for hours
1145
01:54:58,141 --> 01:55:02,931
that he knows the true identity
of Batman.
1146
01:55:15,951 --> 01:55:17,487
Chase: Edward?
1147
01:55:17,661 --> 01:55:21,995
Edward: Who is it?
1148
01:55:23,750 --> 01:55:26,492
It's Dr. meridian. Chase.
1149
01:55:27,462 --> 01:55:29,418
Do you remember me?
1150
01:55:31,007 --> 01:55:33,339
How could I forget?
1151
01:55:34,511 --> 01:55:37,173
Dr. Burton tells me.
1152
01:55:37,597 --> 01:55:40,088
You know who Batman is.
1153
01:55:40,267 --> 01:55:43,851
Edward: I can't tell you if
you don't say, "please."
1154
01:55:44,896 --> 01:55:49,856
Edward, please. Who is Batman?
1155
01:55:50,569 --> 01:55:54,061
I'm Batman.
1156
01:56:20,265 --> 01:56:21,971
Your secret is safe.
1157
01:56:22,142 --> 01:56:24,724
He is definitely a wacko.
1158
01:56:25,645 --> 01:56:28,227
Wacko is that a technical term?
1159
01:56:29,608 --> 01:56:30,848
Listen.
1160
01:56:34,112 --> 01:56:36,649
Bruce:
I won't be needing this anymore.
1161
01:56:39,743 --> 01:56:43,110
Thank you for giving me a new dream.
1162
01:56:59,221 --> 01:57:01,382
Don't work too late.
79803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.