All language subtitles for Anna.Magdalena.1998.CHINESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,667 --> 00:03:04,709 "First Movement, Yau Muk-yan" 2 00:03:38,084 --> 00:03:39,893 Tom Lee Piano, I'm here to tune the piano 3 00:03:39,917 --> 00:03:42,501 I'm busy today. Come again some other time 4 00:03:43,792 --> 00:03:45,768 - Come in - I said I'm busy, 5 00:03:45,792 --> 00:03:47,310 - The guy is here - come another day 6 00:03:47,334 --> 00:03:48,393 He has a job to do 7 00:03:48,417 --> 00:03:50,018 - Don't give him a hard time - Go away 8 00:03:50,042 --> 00:03:50,686 Please come in 9 00:03:50,710 --> 00:03:51,917 The piano is upstairs 10 00:03:54,667 --> 00:03:56,542 Now be good and stop crying 11 00:03:57,542 --> 00:04:00,376 Hush... Stop crying. Please stop 12 00:04:06,876 --> 00:04:08,459 Will you stay? 13 00:04:09,959 --> 00:04:12,126 Your folks are coming back the day after tomorrow 14 00:04:12,667 --> 00:04:15,167 I'll look bad if I stay on here. Don't you agree? 15 00:04:16,084 --> 00:04:19,143 But I already told them. They all know about you 16 00:04:19,167 --> 00:04:22,667 You've got to have a better excuse if you're trying to dump me 17 00:04:23,584 --> 00:04:25,251 Don't be silly 18 00:04:26,834 --> 00:04:29,459 Be good. Let me get you a glass of water 19 00:04:48,251 --> 00:04:49,584 Have some water 20 00:04:54,876 --> 00:04:56,834 But you don't have any money 21 00:04:58,126 --> 00:05:01,084 I'm used to it, I won't die 22 00:05:02,626 --> 00:05:06,126 Now be good, go inside and wash your face 23 00:05:08,167 --> 00:05:10,102 You're looking to slip away 24 00:05:10,126 --> 00:05:12,959 No, I won't. Promise 25 00:05:15,459 --> 00:05:17,084 Now, go on 26 00:05:17,334 --> 00:05:18,542 Go on, 27 00:05:18,876 --> 00:05:20,626 wash your face 28 00:05:55,042 --> 00:05:59,560 Oh, I thought you were catching a cab 29 00:05:59,584 --> 00:06:04,584 I got in, felt my pocket and it isn't deep 30 00:06:08,792 --> 00:06:10,417 And all that time 31 00:06:11,751 --> 00:06:13,251 she's still crying 32 00:06:17,209 --> 00:06:18,626 Darn 33 00:06:21,626 --> 00:06:23,876 My Sunkist suitcase is on it's last leg 34 00:06:31,667 --> 00:06:34,435 You go around with these tapes? That's cool 35 00:06:34,459 --> 00:06:36,102 Are you a part-time burglar? 36 00:06:36,126 --> 00:06:37,518 I wish I were 37 00:06:37,542 --> 00:06:38,709 Darn 38 00:06:42,709 --> 00:06:45,292 I left my underwear inside her dryer 39 00:06:46,542 --> 00:06:48,376 It's my own fault 40 00:06:49,126 --> 00:06:51,834 I was packing my books and I forgot all about it 41 00:06:53,667 --> 00:06:55,187 Are these all your worldly belongings? 42 00:06:55,667 --> 00:06:56,792 Yeah. What more do you want? 43 00:06:57,292 --> 00:06:58,602 You know 44 00:06:58,626 --> 00:07:00,018 One should never have too many unnecessary things 45 00:07:00,042 --> 00:07:01,352 Throw them out whenever you can 46 00:07:01,376 --> 00:07:04,126 You can always buy them again when you have the money 47 00:07:04,917 --> 00:07:07,667 So you are also literate 48 00:07:09,792 --> 00:07:11,626 I'm a writer 49 00:07:14,709 --> 00:07:16,084 You don't believe me? 50 00:07:21,667 --> 00:07:24,542 Love in an Orange Box 51 00:07:26,209 --> 00:07:27,393 Nomad 52 00:07:27,417 --> 00:07:28,959 My nom de plume 53 00:07:29,542 --> 00:07:32,709 My real name's Yau Wing-Fu 54 00:07:36,667 --> 00:07:37,810 Mine's Chan Kar-Fu 55 00:07:37,834 --> 00:07:38,977 Your name's also Fu? 56 00:07:39,001 --> 00:07:40,376 Yes 57 00:07:43,417 --> 00:07:44,709 Now are you impressed? 58 00:07:47,417 --> 00:07:49,185 There're several more inside here 59 00:07:49,209 --> 00:07:51,834 They haven't been printed out yet. But it won't be long 60 00:07:53,792 --> 00:07:55,626 This is your trick to pick up chicks? 61 00:07:56,459 --> 00:07:59,751 Me? Pick up chicks? Man, you don't know me 62 00:08:03,376 --> 00:08:05,251 I'm getting off 63 00:08:07,459 --> 00:08:10,435 Look. A betting center 64 00:08:10,459 --> 00:08:12,459 Come with me 65 00:08:16,501 --> 00:08:18,727 I thought you were broke 66 00:08:18,751 --> 00:08:21,602 All the more reason to make a bet. Stupid 67 00:08:21,626 --> 00:08:23,810 So, what have you got for race 3? 68 00:08:23,834 --> 00:08:25,334 How would I know? 69 00:08:25,834 --> 00:08:27,185 You never played the ponies? 70 00:08:27,209 --> 00:08:29,417 Great. Let me have $20 71 00:08:30,126 --> 00:08:31,643 It's only $20 72 00:08:31,667 --> 00:08:34,310 Beginner's luck. You're a winner for sure 73 00:08:34,334 --> 00:08:35,352 Come on. Give it here 74 00:08:35,376 --> 00:08:37,393 Let me rub off some of that luck 75 00:08:37,417 --> 00:08:38,751 Hurry up 76 00:08:42,667 --> 00:08:44,876 This one. $20 77 00:08:46,251 --> 00:08:47,917 Keep an eye on my suitcase will you? 78 00:09:13,126 --> 00:09:15,143 Pass him... 79 00:09:15,167 --> 00:09:16,751 Right on 80 00:09:18,959 --> 00:09:20,227 Really? 81 00:09:20,251 --> 00:09:23,501 A winner by a mile. It's beautiful 82 00:09:28,959 --> 00:09:30,477 Are there any left? 83 00:09:30,501 --> 00:09:31,626 What? 84 00:09:32,084 --> 00:09:33,209 Noodles 85 00:09:34,126 --> 00:09:37,209 Winning makes me extra hungry 86 00:09:37,751 --> 00:09:39,501 No more, that's it 87 00:09:42,709 --> 00:09:44,393 Let's go downstairs and get our money 88 00:09:44,417 --> 00:09:46,352 Dinner's on me 89 00:09:46,376 --> 00:09:48,917 You go ahead, I want to watch some TV 90 00:09:50,459 --> 00:09:52,042 What if I disappear with all the money? 91 00:09:52,834 --> 00:09:54,417 Then I chuck your stuff 92 00:09:56,626 --> 00:09:57,810 Take it easy 93 00:09:57,834 --> 00:09:59,751 I'll do the cleaning when I come back 94 00:10:08,459 --> 00:10:10,376 Big space. You live here all by yourself? 95 00:10:11,917 --> 00:10:13,292 It's really nice 96 00:10:27,292 --> 00:10:31,810 So... we won $1,654 97 00:10:31,834 --> 00:10:33,667 It's $800 for me and $800 for you 98 00:10:34,626 --> 00:10:36,584 The rest already went into our stomachs 99 00:10:44,626 --> 00:10:45,959 Still some there 100 00:10:52,959 --> 00:10:57,417 What are you doing with all these paper underwear? 101 00:10:59,209 --> 00:11:01,417 I move around 102 00:11:01,792 --> 00:11:03,632 You don't expect me to wash underwear, do you? 103 00:11:13,876 --> 00:11:15,626 I want to take a shower 104 00:11:23,376 --> 00:11:25,417 Don't worry I'm not going to look 105 00:11:28,459 --> 00:11:31,334 I'd rather you go first 106 00:11:35,709 --> 00:11:37,667 All right 107 00:11:38,251 --> 00:11:40,459 - Let me make one more phone call - Okay 108 00:11:58,209 --> 00:12:00,518 I can never 109 00:12:00,542 --> 00:12:03,268 get hold of these guys 110 00:12:03,292 --> 00:12:04,751 Page them 111 00:12:12,834 --> 00:12:14,501 - Hey - So? 112 00:12:15,751 --> 00:12:19,501 Take it easy. Come on, relax 113 00:12:20,709 --> 00:12:25,251 I'm not one of your girls. Don't waste your charm on me 114 00:12:25,542 --> 00:12:27,102 Sleep with you? No 115 00:12:27,126 --> 00:12:30,376 Sleep here? Yes. Let me stay one night please? 116 00:12:59,417 --> 00:13:04,334 "Second Movement, Mok Man-yee" 117 00:13:47,376 --> 00:13:48,228 You're early today 118 00:13:48,252 --> 00:13:52,102 No work today. Yesterday was my last day 119 00:13:52,126 --> 00:13:53,768 Why did you refuse to keep the key? 120 00:13:53,792 --> 00:13:55,477 Oh don't bother 121 00:13:55,501 --> 00:13:56,935 First, I'll lose it; 122 00:13:56,959 --> 00:13:59,209 second, I don't live here 123 00:14:00,167 --> 00:14:03,042 Oh really? So you don't live here? 124 00:14:05,001 --> 00:14:07,334 There aren't many left but I still have some principles 125 00:14:12,292 --> 00:14:13,810 Did you see someone move in just now? 126 00:14:13,834 --> 00:14:17,417 Yeah. Monopolizing the elevator. A real nuisance 127 00:14:41,917 --> 00:14:43,584 Check out the crimson sky 128 00:14:46,751 --> 00:14:49,376 Yeah, it's beautiful 129 00:14:56,042 --> 00:15:00,542 It's going to rain. The turf may be soft tomorrow 130 00:16:22,334 --> 00:16:26,209 Aw, shut up 131 00:16:47,084 --> 00:16:49,876 You're driving me nuts 132 00:16:57,417 --> 00:16:59,518 First, a lot of people are still in bed 133 00:16:59,542 --> 00:17:01,751 And second, your playing stinks 134 00:17:06,209 --> 00:17:09,227 Twisted minds some in all kinds and forms 135 00:17:09,251 --> 00:17:12,167 She definitely qualifies for one 136 00:17:14,459 --> 00:17:16,417 Listen. She's doing it purpose 137 00:17:17,334 --> 00:17:20,001 She likes it. What can you do? Nothing 138 00:17:22,292 --> 00:17:23,893 You should wake up anyway 139 00:17:23,917 --> 00:17:25,518 You have a novel to write don't you? 140 00:17:25,542 --> 00:17:28,792 How can I? With all these noises 141 00:18:08,667 --> 00:18:10,126 Witch 142 00:18:12,751 --> 00:18:14,685 How about a woman with a twisted mind? 143 00:18:14,709 --> 00:18:18,185 She thinks she's cool and real hot 144 00:18:18,209 --> 00:18:21,435 She meets this weirdo in a raincoat from downstairs 145 00:18:21,459 --> 00:18:25,459 Two of them find themselves trapped inside an elevator 146 00:19:17,334 --> 00:19:19,584 I'll call it "Love in an Orange Box," 147 00:19:19,834 --> 00:19:21,917 S&M edition 148 00:19:35,709 --> 00:19:38,542 Good. Now get on with it 149 00:19:39,501 --> 00:19:42,209 And quit messing around, okay? 150 00:19:47,709 --> 00:19:49,209 This is your key 151 00:19:58,334 --> 00:19:59,709 Small world 152 00:20:02,876 --> 00:20:04,916 I've been paging you. Why didn't you return my call? 153 00:20:10,959 --> 00:20:12,876 They disconnected me; I couldn't pay the charges 154 00:20:41,959 --> 00:20:44,334 Miss Leung, please try it 155 00:20:47,334 --> 00:20:51,643 Your hand is large and nice. You are a fortunate person 156 00:20:51,667 --> 00:20:52,876 Really? 157 00:20:54,251 --> 00:20:56,876 You have strong passions 158 00:20:59,334 --> 00:21:03,459 And a long career line 159 00:21:04,917 --> 00:21:07,876 I'll still be tuning pianos when I'm 100 160 00:21:09,334 --> 00:21:11,268 How's Mr. Yu these days? 161 00:21:11,292 --> 00:21:12,917 He's retired 162 00:21:13,626 --> 00:21:17,185 He used to tune my piano. We got on quite splendidly 163 00:21:17,209 --> 00:21:20,685 He said he wanted his grand daughter to study with me 164 00:21:20,709 --> 00:21:21,353 Is that right? 165 00:21:21,377 --> 00:21:25,626 Yes. Many high government officials used to study with me 166 00:21:26,459 --> 00:21:30,126 Do you know this tune? It begins like this 167 00:21:46,459 --> 00:21:49,810 That's JS Bach romancing his young wife 168 00:21:49,834 --> 00:21:51,810 Altogether he wrote more than 20 of them 169 00:21:51,834 --> 00:21:54,792 This minuet is the most famous 170 00:21:55,251 --> 00:21:57,977 Straight-laced Bach writing love songs 171 00:21:58,001 --> 00:22:00,477 can you imagine that? 172 00:22:00,501 --> 00:22:02,393 Do you play the piano? 173 00:22:02,417 --> 00:22:03,876 No 174 00:22:04,751 --> 00:22:07,685 I first played this song since 7 175 00:22:07,709 --> 00:22:09,709 It's been more than 60 years 176 00:22:50,792 --> 00:22:57,227 "Anna Magdalena" 177 00:22:57,251 --> 00:23:00,102 "By Bach" 178 00:23:00,126 --> 00:23:02,602 Look, she is ready to accept an apology 179 00:23:02,626 --> 00:23:03,727 and not press charges 180 00:23:03,751 --> 00:23:05,751 What more do you want, buddy? 181 00:23:07,042 --> 00:23:09,018 Save it 182 00:23:09,042 --> 00:23:11,202 Let me put on my shoes, I'll go to the station with you 183 00:23:11,751 --> 00:23:15,459 It's up to you. Once it enters my book it's final 184 00:23:15,959 --> 00:23:19,560 Criminal vandalism. You're going to jail 185 00:23:19,584 --> 00:23:22,209 Apologize? No way 186 00:23:22,876 --> 00:23:24,768 Get the car. Let's go to the station 187 00:23:24,792 --> 00:23:27,810 Get the car? Do you think this is fun? 188 00:23:27,834 --> 00:23:30,001 Do you think you're going on a joy ride? 189 00:23:31,584 --> 00:23:32,876 Officer, what's going on? 190 00:23:33,542 --> 00:23:34,478 Is this any of your business? 191 00:23:34,502 --> 00:23:36,751 "Witch" 192 00:23:51,042 --> 00:23:52,310 Miss, I'm sorry 193 00:23:52,334 --> 00:23:54,751 May I apologize to you on behalf of my friend? 194 00:23:55,459 --> 00:23:56,810 Is he dumb? 195 00:23:56,834 --> 00:23:59,209 No, just stupid 196 00:23:59,959 --> 00:24:02,876 Talk to the low and quit ringing my bell 197 00:24:04,042 --> 00:24:07,143 My friend just got laid off. He's upset 198 00:24:07,167 --> 00:24:09,768 He'll really be done for if you press charges 199 00:24:09,792 --> 00:24:12,876 How about this? Let me repaint your grille 200 00:24:15,792 --> 00:24:17,251 There's another condition 201 00:24:19,501 --> 00:24:22,167 The tortoise stays there for three months 202 00:24:22,626 --> 00:24:25,292 You witch. Three months 203 00:24:34,876 --> 00:24:36,060 Let me do it, okay? 204 00:24:36,084 --> 00:24:39,227 Please. You'll just create more trouble 205 00:24:39,251 --> 00:24:41,518 Go on. Go downstairs and play your ponies 206 00:24:41,542 --> 00:24:43,935 Ponies my foot 207 00:24:43,959 --> 00:24:46,435 That witch. The moment she comes back 208 00:24:46,459 --> 00:24:47,768 she starts torturing me with those tones 209 00:24:47,792 --> 00:24:51,518 I'm just starting my novel 210 00:24:51,542 --> 00:24:53,459 Now all my inspiration is gone 211 00:24:55,876 --> 00:24:59,768 Go take a shower. You stink 212 00:24:59,792 --> 00:25:03,292 No, don't you think she's better be dead? 213 00:25:04,501 --> 00:25:06,768 Close the windows, turn on the air-con 214 00:25:06,792 --> 00:25:08,560 and you won't hear a thing 215 00:25:08,584 --> 00:25:12,001 Go on, go. You're a nuisance 216 00:25:18,834 --> 00:25:21,209 You're the only person in the world who's good to me 217 00:25:26,792 --> 00:25:28,417 Save it for the chicks 218 00:25:47,209 --> 00:25:48,876 My name's Chan Kar-Fu 219 00:25:50,417 --> 00:25:51,959 What's yours? 220 00:26:05,209 --> 00:26:06,751 Good morning. Uncle Wong 221 00:26:07,876 --> 00:26:11,501 Fu, is that really you? 222 00:26:12,751 --> 00:26:16,060 The night watchman said two cops 223 00:26:16,084 --> 00:26:17,667 went up to your place last night 224 00:26:19,084 --> 00:26:20,477 It's nothing. They're my friends 225 00:26:20,501 --> 00:26:21,917 Friend? 226 00:26:30,667 --> 00:26:31,959 Uncle Wong 227 00:26:32,626 --> 00:26:35,977 A few days ago a girl moved in right? 228 00:26:36,001 --> 00:26:37,602 I think it's the 5th floor 229 00:26:37,626 --> 00:26:41,893 5B, Big eyes, and a big attitude 230 00:26:41,917 --> 00:26:42,561 Is that right? 231 00:26:42,585 --> 00:26:45,518 Hard luck, my bay. She's right upstairs from you 232 00:26:45,542 --> 00:26:47,893 Stay out of her way. She's dangerous 233 00:26:47,917 --> 00:26:49,477 That day she moved in 234 00:26:49,501 --> 00:26:53,393 I watched her quarrel with the movers 235 00:26:53,417 --> 00:26:56,060 Said she wasn't going to tip them and well she didn't 236 00:26:56,084 --> 00:26:58,435 Said they scratched her piano 237 00:26:58,459 --> 00:27:01,185 Those workers were big guys she wasn't afraid of them 238 00:27:01,209 --> 00:27:03,417 So you see, she's tough and not good for you 239 00:27:04,917 --> 00:27:09,751 But you know what? I just have the right girl for you 240 00:27:10,042 --> 00:27:12,709 Remember Mrs. Cheng form 8A? 241 00:27:13,542 --> 00:27:18,959 She has a daughter, her personality 242 00:27:19,876 --> 00:27:23,352 and her looks... 243 00:27:23,376 --> 00:27:26,018 Some other day, Uncle Wong I got to go 244 00:27:26,042 --> 00:27:29,352 So what do you say? I have to set up an appointment 245 00:27:29,376 --> 00:27:31,893 Good morning, Uncle Wong 246 00:27:31,917 --> 00:27:32,959 Hi. Mrs. Cheng 247 00:27:42,376 --> 00:27:44,001 A quiet evening, isn't it? 248 00:27:47,751 --> 00:27:49,667 That woman 249 00:27:50,376 --> 00:27:53,084 May be she got run over by a car and is not lying in the hospital 250 00:27:55,709 --> 00:27:57,751 You're so mean 251 00:28:05,292 --> 00:28:06,709 You dig her 252 00:28:07,334 --> 00:28:08,792 I what? 253 00:28:12,834 --> 00:28:18,001 So there was antagonism in the beginning 254 00:28:19,167 --> 00:28:23,685 You wanted to do each other in but in the middle of it 255 00:28:23,709 --> 00:28:28,542 You read too many cheap fictions. Your brains are stuck 256 00:28:30,084 --> 00:28:33,709 People actually buy these books? What can I say? 257 00:28:34,917 --> 00:28:37,602 And women actually fall for guys like you 258 00:28:37,626 --> 00:28:38,959 Now what do you say to that? 259 00:28:40,251 --> 00:28:42,185 Did I ever send them flowers call them on the phone 260 00:28:42,209 --> 00:28:43,792 or pick them up from work 261 00:28:45,501 --> 00:28:48,584 That's what I say: this world is a twisted place 262 00:28:49,459 --> 00:28:52,126 Not a bad paint job on the grille I say 263 00:29:02,917 --> 00:29:04,459 Nice shot 264 00:29:05,834 --> 00:29:08,792 I'm going home now to play the piano 265 00:29:09,417 --> 00:29:11,501 If you can't stand my music stay away 266 00:29:14,709 --> 00:29:16,126 Bye 267 00:29:17,459 --> 00:29:19,751 Looks like I'd be looking for another place 268 00:29:20,751 --> 00:29:21,917 Scared? 269 00:29:22,876 --> 00:29:25,518 She wants to play but I'm not biting the bait. 270 00:29:25,542 --> 00:29:26,876 We'll see 271 00:29:48,709 --> 00:29:50,001 Hey, Fatty 272 00:29:54,584 --> 00:29:57,060 The name's Faye 273 00:29:57,084 --> 00:29:58,626 as in Faye Wong 274 00:29:59,084 --> 00:30:00,959 Does it matter? 275 00:30:02,126 --> 00:30:04,977 I'm looking for a restaurant 276 00:30:05,001 --> 00:30:07,685 That has a good atmosphere and not too expensive 277 00:30:07,709 --> 00:30:09,292 What do you recommend? 278 00:30:10,126 --> 00:30:11,667 Sun Chiu Kee 279 00:30:12,084 --> 00:30:13,685 Sun Chiu Kee? 280 00:30:13,709 --> 00:30:15,185 The one in Causeway Bay 281 00:30:15,209 --> 00:30:18,060 It has a fountain a statue of Venus 282 00:30:18,084 --> 00:30:21,376 Magnificent lighting and French toasts are only $18 283 00:30:23,626 --> 00:30:25,584 So? Want to go out with me, huh? 284 00:30:54,584 --> 00:30:56,001 Are you gay? 285 00:30:57,126 --> 00:30:59,334 Just because I'm not interest in dating you? 286 00:31:01,209 --> 00:31:03,060 He's got a nice thing 287 00:31:03,084 --> 00:31:04,560 What? 288 00:31:04,584 --> 00:31:07,042 I mean his jacket. It's a Dic-K-N-Y 289 00:31:08,251 --> 00:31:10,251 Sharp eyes you got 290 00:31:11,459 --> 00:31:14,292 You look at other people, other people look at you 291 00:31:56,251 --> 00:31:57,477 What is it this time? 292 00:31:57,501 --> 00:31:59,310 Don't blame me 293 00:31:59,334 --> 00:32:00,626 It's her 294 00:32:01,001 --> 00:32:02,292 Miss 295 00:32:02,876 --> 00:32:04,935 Try not to take a shower 296 00:32:04,959 --> 00:32:06,643 and cook at the same time 297 00:32:06,667 --> 00:32:07,751 People may die 298 00:32:10,084 --> 00:32:12,227 It's lucky we didn't douse your apartment 299 00:32:12,251 --> 00:32:14,876 it could have been ruined 300 00:32:16,751 --> 00:32:20,518 Go upstairs, open the windows and air the apartment 301 00:32:20,542 --> 00:32:22,084 It'll be okay 302 00:32:23,834 --> 00:32:26,876 Air the apartment, understand? 303 00:32:34,042 --> 00:32:36,727 It's lucky that I found out in time 304 00:32:36,751 --> 00:32:40,376 At first, I thought she's going to kill me 305 00:32:42,501 --> 00:32:45,102 That's really taking it a bit far 306 00:32:45,126 --> 00:32:47,102 Miss, can I have your identity card please? 307 00:32:47,126 --> 00:32:50,018 How could she get it in all that smoke? 308 00:32:50,042 --> 00:32:52,584 You wouldn't even have time to put your underwear 309 00:32:53,542 --> 00:32:55,542 Stay away from all those people 310 00:32:56,376 --> 00:32:59,852 Mr. Chan? I'm Mrs. Cheng from 8A 311 00:32:59,876 --> 00:33:01,935 This is my daughter 312 00:33:01,959 --> 00:33:05,810 Uncle Wong, the watchman said the people in 4B are really nice 313 00:33:05,834 --> 00:33:09,310 Come visit us when you have time 314 00:33:09,334 --> 00:33:11,417 And make yourself at home 315 00:33:16,876 --> 00:33:18,959 It's going to take ages to clean up 316 00:33:20,001 --> 00:33:23,852 No, I think this charcoal black looks pretty cool 317 00:33:23,876 --> 00:33:25,376 It stinks 318 00:33:28,542 --> 00:33:33,042 Ah, instant noodles I'm famished 319 00:33:33,584 --> 00:33:35,268 But how are we going to cook them? 320 00:33:35,292 --> 00:33:37,018 Let's come down to my place 321 00:33:37,042 --> 00:33:38,143 I don't know you very well 322 00:33:38,167 --> 00:33:41,584 What're you talking about? After what we went through? 323 00:33:46,917 --> 00:33:48,560 Oh, it's a new jacket 324 00:33:48,584 --> 00:33:49,977 Darn 325 00:33:50,001 --> 00:33:52,417 It's okay. I'll wash it for you 326 00:33:54,792 --> 00:33:56,167 Chan Kar-Fu 327 00:33:56,834 --> 00:33:58,167 Mok Man-Yee 328 00:34:07,876 --> 00:34:12,709 "Third Movement, Yau Muk-yan and Mok Man-yee" 329 00:35:23,959 --> 00:35:26,251 Chan Kar-Fu 330 00:35:26,751 --> 00:35:28,417 Chan Kar-Fu 331 00:35:35,042 --> 00:35:38,001 Hey, wake up 332 00:35:46,626 --> 00:35:48,292 Don't you have to go to work? 333 00:35:57,167 --> 00:36:00,542 Are you ill? Do you have a temperature? 334 00:36:01,209 --> 00:36:03,060 Shut up 335 00:36:03,084 --> 00:36:05,518 Want me to call in sick for you? 336 00:36:05,542 --> 00:36:08,935 There's a tonsillitis epidemic going on. Let me have a look 337 00:36:08,959 --> 00:36:11,018 You should see a doctor 338 00:36:11,042 --> 00:36:12,477 Do you want congee? 339 00:36:12,501 --> 00:36:13,436 What kind do you like? 340 00:36:13,460 --> 00:36:17,042 You idiot. I'll kill you 341 00:36:28,876 --> 00:36:31,768 Look at you! So violent 342 00:36:31,792 --> 00:36:32,728 The fever has made you demonic 343 00:36:32,752 --> 00:36:34,751 I never say anything like that 344 00:36:34,959 --> 00:36:37,268 Look 345 00:36:37,292 --> 00:36:39,334 People will think it's a hickey 346 00:36:50,042 --> 00:36:52,417 I don't know lions are into SM 347 00:36:58,667 --> 00:37:01,667 They're just like you 348 00:37:37,501 --> 00:37:38,667 I want to get some cigarettes 349 00:38:05,626 --> 00:38:07,935 Why are you so violent? 350 00:38:07,959 --> 00:38:10,643 Now you know at noise pollution is 351 00:38:10,667 --> 00:38:12,167 Well? Go 352 00:38:13,667 --> 00:38:16,477 Your piano's wacky, like you 353 00:38:16,501 --> 00:38:18,542 No wonder you never sound right 354 00:38:19,792 --> 00:38:22,209 Chan Kar-Fu knows how to tune a piano 355 00:38:22,917 --> 00:38:24,501 Your roommate? 356 00:38:24,792 --> 00:38:26,185 He's a professional 357 00:38:26,209 --> 00:38:27,602 That prig? 358 00:38:27,626 --> 00:38:31,060 He's really cute. You just don't know him 359 00:38:31,084 --> 00:38:32,268 He's better than you anyway 360 00:38:32,292 --> 00:38:34,102 At least he has a job 361 00:38:34,126 --> 00:38:36,643 I have two jobs 362 00:38:36,667 --> 00:38:38,185 A novelist by profession, 363 00:38:38,209 --> 00:38:41,393 and a horse gambler by moonlight I'm awfully busy 364 00:38:41,417 --> 00:38:43,727 Now leave. You're bothering me 365 00:38:43,751 --> 00:38:45,393 I don't want to 366 00:38:45,417 --> 00:38:48,001 Your piano: it's making eyes at me 367 00:38:48,626 --> 00:38:50,876 Oh really? 368 00:38:51,084 --> 00:38:55,352 The piano is feminine in French. That makes it a woman 369 00:38:55,376 --> 00:38:57,518 All women make eyes at me 370 00:38:57,542 --> 00:39:01,792 Don't patronize me. The piano is masculine in French 371 00:39:05,292 --> 00:39:07,042 Is that French again? 372 00:39:07,834 --> 00:39:10,227 Qui. It means I'm awfully busy I don't have time this evening 373 00:39:10,251 --> 00:39:11,810 Something I say all the time 374 00:39:11,834 --> 00:39:13,501 Well then go on, leave 375 00:39:14,792 --> 00:39:15,917 Get lose, go away 376 00:39:18,001 --> 00:39:23,584 Hey, relax. Let's do a duet 377 00:39:42,584 --> 00:39:44,935 What is it? Are you so ill that you've lost all appetite? 378 00:39:44,959 --> 00:39:46,626 Don't waste food 379 00:39:49,792 --> 00:39:52,310 Why are you so hungry this early? 380 00:39:52,334 --> 00:39:54,292 What did you do last night? 381 00:39:55,751 --> 00:39:59,334 That's for me to know and you to find out 382 00:40:00,084 --> 00:40:02,852 Picked the quinella for Race 3, 383 00:40:02,876 --> 00:40:04,751 paid over $3,000 384 00:40:07,667 --> 00:40:10,768 What injustice. This world is really twisted 385 00:40:10,792 --> 00:40:14,310 It's guys like us that make guys like you look good, 386 00:40:14,334 --> 00:40:16,459 so useful, and so practical 387 00:40:16,917 --> 00:40:18,792 Which means you won't be looking for a job? 388 00:40:20,126 --> 00:40:21,542 I will, after the racing season 389 00:40:22,542 --> 00:40:25,126 You won't be working today is that right? 390 00:40:26,084 --> 00:40:28,102 Give me a break 391 00:40:28,126 --> 00:40:29,352 A lot of struggling artists 392 00:40:29,376 --> 00:40:30,727 have patrons 393 00:40:30,751 --> 00:40:34,560 Van Gogh has his brother and I have you 394 00:40:34,584 --> 00:40:36,227 When I become a novelist rich and famous 395 00:40:36,251 --> 00:40:38,626 I'll save you a big room in my mansion on Red Hill Peninsula 396 00:40:39,626 --> 00:40:43,310 You, a novelist? 397 00:40:43,334 --> 00:40:45,893 You haven't produced one single page 398 00:40:45,917 --> 00:40:47,477 Alright 399 00:40:47,501 --> 00:40:51,227 You're becoming more and more like my mother 400 00:40:51,251 --> 00:40:54,643 Always talk. You have enough saliva to make tea 401 00:40:54,667 --> 00:40:58,477 By the way, that woman upstairs asked me out this weekend 402 00:40:58,501 --> 00:40:59,768 That woman upstairs? 403 00:40:59,792 --> 00:41:02,810 Sure, she's a woman living upstairs 404 00:41:02,834 --> 00:41:06,084 and you're the tortoise downstairs 405 00:41:07,959 --> 00:41:09,602 I thought you didn't dig her 406 00:41:09,626 --> 00:41:13,060 Not so fast 407 00:41:13,084 --> 00:41:14,667 We're only going out 408 00:41:17,001 --> 00:41:19,018 For how long? 409 00:41:19,042 --> 00:41:21,018 I'll call quits when I'm tired 410 00:41:21,042 --> 00:41:22,626 It won't go on all day 411 00:41:23,876 --> 00:41:27,251 I'm asking every time you pick up a new chick, 412 00:41:27,917 --> 00:41:29,876 how long does the relationship last? 413 00:41:31,042 --> 00:41:32,935 Words like "pick up" and "chicks" 414 00:41:32,959 --> 00:41:36,001 They don't exist in my lexicon 415 00:41:36,709 --> 00:41:38,977 So, you want to go? 416 00:41:39,001 --> 00:41:40,209 No 417 00:41:40,876 --> 00:41:43,042 - No? - No 418 00:41:57,459 --> 00:41:58,917 Escape? 419 00:42:12,709 --> 00:42:15,977 Mok Man-Yee, I kiss you 420 00:42:16,001 --> 00:42:18,251 Yau Muk-Yan, watch you mouth 421 00:42:24,126 --> 00:42:25,810 Let us kiss Chan Kar-Fu 422 00:42:25,834 --> 00:42:26,852 Good 423 00:42:26,876 --> 00:42:30,292 Chan Kar-Fu, I kiss you 424 00:42:38,542 --> 00:42:40,292 Bye... 425 00:42:53,251 --> 00:42:55,501 I've lost my voice from all the shouting 426 00:42:56,459 --> 00:42:58,292 Got a throatie? 427 00:43:01,667 --> 00:43:03,209 No 428 00:43:05,459 --> 00:43:07,268 What about cough syrup? 429 00:43:07,292 --> 00:43:08,893 No 430 00:43:08,917 --> 00:43:10,893 American ginseng? 431 00:43:10,917 --> 00:43:12,251 No 432 00:43:13,417 --> 00:43:15,518 Chinese flu medicine? 433 00:43:15,542 --> 00:43:17,001 No 434 00:43:22,042 --> 00:43:24,376 You're so cruel 435 00:43:26,542 --> 00:43:28,582 I'm going to pass some of this sore throat on to you 436 00:43:41,959 --> 00:43:43,417 Remember me? 437 00:43:44,959 --> 00:43:47,310 Moore 438 00:43:47,334 --> 00:43:49,268 Demi Moore 439 00:43:49,292 --> 00:43:50,560 You're so nasty 440 00:43:50,584 --> 00:43:53,876 What? I'm Bruce Willis 441 00:43:54,501 --> 00:43:56,667 You're so nasty 442 00:44:24,501 --> 00:44:25,810 A minute ago there was not one customer 443 00:44:25,834 --> 00:44:27,935 Look what's happening now 444 00:44:27,959 --> 00:44:30,251 That's groupie behavior 445 00:44:34,126 --> 00:44:35,709 Have you known him for long? 446 00:44:37,459 --> 00:44:39,126 Not much longer than you 447 00:44:40,417 --> 00:44:42,227 Tell me about him 448 00:44:42,251 --> 00:44:43,810 No, better not 449 00:44:43,834 --> 00:44:45,102 I don't want it to go back to him 450 00:44:45,126 --> 00:44:46,876 to make him think I want him 451 00:44:47,709 --> 00:44:49,917 Which means you really want him 452 00:44:51,584 --> 00:44:54,893 In any case, the guys I want are all the same 453 00:44:54,917 --> 00:44:56,959 Better stay out of harm's way 454 00:45:01,959 --> 00:45:04,018 When do you figure 455 00:45:04,042 --> 00:45:05,459 he'll get himself a real job? 456 00:45:07,584 --> 00:45:10,893 Would you rather see him carrying a briefcase hanging his head 457 00:45:10,917 --> 00:45:12,917 and being ordered around? 458 00:45:18,751 --> 00:45:21,251 I knew this guy from Form 3 459 00:45:21,834 --> 00:45:24,643 He's in my class and was a lot like Yau 460 00:45:24,667 --> 00:45:29,185 He acted though, skipped classes 461 00:45:29,209 --> 00:45:31,042 didn't do his homework 462 00:45:31,626 --> 00:45:34,209 Buy every time after class 463 00:45:34,667 --> 00:45:39,126 the girls would line to lend him their homework 464 00:45:41,167 --> 00:45:45,352 The next year the guy just quit 465 00:45:45,376 --> 00:45:47,459 I didn't know if he went to another school or what 466 00:45:48,459 --> 00:45:51,685 The girls turned funereal 467 00:45:51,709 --> 00:45:56,143 Even the teacher got depressed, losing a favorite punching bag 468 00:45:56,167 --> 00:45:57,917 Do you envy him? 469 00:46:02,792 --> 00:46:04,268 Go get some change 470 00:46:04,292 --> 00:46:08,018 The great novelist-to-be 471 00:46:08,042 --> 00:46:10,685 will be needing it 472 00:46:10,709 --> 00:46:12,102 You know what? 473 00:46:12,126 --> 00:46:14,876 You're beginning to sound like him 474 00:46:41,917 --> 00:46:45,959 - No, I can't - Come on, relax. 475 00:46:55,834 --> 00:46:57,643 What are you doing? 476 00:46:57,667 --> 00:46:59,584 Stop it 477 00:46:59,834 --> 00:47:01,709 Stop it 478 00:47:04,459 --> 00:47:06,518 Stop it 479 00:47:06,542 --> 00:47:07,751 I hate people who hit me. 480 00:47:13,834 --> 00:47:15,292 Of course you don't know me 481 00:47:18,292 --> 00:47:19,228 After Cindy ran into you again 482 00:47:19,252 --> 00:47:21,209 at the cafe that morning 483 00:47:21,751 --> 00:47:25,393 Hey buddy, it's all over between us 484 00:47:25,417 --> 00:47:27,501 I really love Cindy 485 00:47:29,084 --> 00:47:31,292 I never loved anyone like I love her 486 00:47:32,917 --> 00:47:35,126 And I thought she also loved me 487 00:47:36,209 --> 00:47:38,143 But after that morning she went home 488 00:47:38,167 --> 00:47:40,459 and cried for two days and nights 489 00:47:43,084 --> 00:47:45,251 I think she never loved me 490 00:47:46,334 --> 00:47:47,269 I was just an asylum 491 00:47:47,293 --> 00:47:48,959 where she could lick her wounds 492 00:47:54,376 --> 00:47:56,417 Why did you treat her so? 493 00:47:57,792 --> 00:47:59,584 What's so good about you? 494 00:48:20,792 --> 00:48:26,251 Mok Man Yee, open the door 495 00:48:29,834 --> 00:48:32,042 Mok Man Yee, open up 496 00:48:33,042 --> 00:48:36,876 Mok Man Yee, open up 497 00:48:41,459 --> 00:48:44,001 You got banaid? You got panadol? 498 00:48:46,959 --> 00:48:49,602 We've done playing and sleeping together 499 00:48:49,626 --> 00:48:51,143 It's time to make a U-turn 500 00:48:51,167 --> 00:48:53,917 Can't make a U-turn without a roundabout 501 00:48:57,376 --> 00:48:59,727 May be you've never had the chance to be dumped 502 00:48:59,751 --> 00:49:01,876 But there's a first time to everything 503 00:49:03,501 --> 00:49:06,084 Yau Muk-Yan, we're finished 504 00:49:37,459 --> 00:49:41,584 "Good-bye" 505 00:50:07,876 --> 00:50:09,167 Are you looking for him? 506 00:50:12,292 --> 00:50:14,459 He's not been back for a few days 507 00:50:26,542 --> 00:50:29,251 Come on. That's not him 508 00:50:42,501 --> 00:50:43,685 A few days ago, 509 00:50:43,709 --> 00:50:46,084 I did the most daring thing in my life 510 00:50:47,126 --> 00:50:49,060 It's always like this 511 00:50:49,084 --> 00:50:51,102 One minute I tell myself to stay clear of that sort, 512 00:50:51,126 --> 00:50:53,042 the next I throw myself into one 513 00:50:54,709 --> 00:50:57,477 The more I want to play smart the harder I fall 514 00:50:57,501 --> 00:50:59,126 It's been so many years 515 00:51:01,167 --> 00:51:02,959 Yet I still haven't learned 516 00:51:04,167 --> 00:51:05,792 Except for one thing 517 00:51:08,542 --> 00:51:11,834 Don't give him the chance to dump you, be initiative 518 00:51:13,209 --> 00:51:14,709 Is there a difference? 519 00:51:21,001 --> 00:51:23,459 Wonder how many betting centers there are in Hong Kong? 520 00:51:25,751 --> 00:51:27,084 Let's head back 521 00:51:27,876 --> 00:51:29,810 Are you not looking for him any more? 522 00:51:29,834 --> 00:51:31,667 I never said I was looking for him 523 00:51:35,584 --> 00:51:38,501 "Find Dog" 524 00:51:40,709 --> 00:51:43,084 I should never have moved in here 525 00:51:45,084 --> 00:51:46,751 The first time I laid eyes on him 526 00:51:48,167 --> 00:51:52,959 I knew it. Darn, I'm in heck. 527 00:51:55,376 --> 00:51:56,602 Was it that morning 528 00:51:56,626 --> 00:51:58,209 when he knocked on your door? 529 00:52:02,584 --> 00:52:05,042 It was that day when I went apartment hunting 530 00:52:05,917 --> 00:52:10,018 I looked out of the window and saw him come back from roller-skating 531 00:52:10,042 --> 00:52:13,167 He picked up a bottle of mineral water and doused himself 532 00:52:13,959 --> 00:52:18,917 And I said to the agent: I'll take it 533 00:52:48,542 --> 00:52:50,751 Can I play the piano? 534 00:52:55,251 --> 00:52:57,685 He never asked 535 00:52:57,709 --> 00:52:59,334 He just sat down and played 536 00:53:23,584 --> 00:53:25,792 I've found a job, I start the day after tomorrow 537 00:53:28,292 --> 00:53:30,167 And I've fallen in love with a girl 538 00:53:31,251 --> 00:53:33,001 But she wanted to dump me 539 00:53:38,667 --> 00:53:41,334 No girl has ever closed a door in my face 540 00:53:42,709 --> 00:53:45,959 Mok Man Yee, you're the first 541 00:54:01,334 --> 00:54:03,084 It's okay, I can do it 542 00:54:10,626 --> 00:54:13,084 Is the job permanent or temporary? 543 00:54:13,709 --> 00:54:15,126 Permanent, I guess 544 00:54:17,542 --> 00:54:21,018 Work hard and don't start hollering... 545 00:54:21,042 --> 00:54:22,251 Got you 546 00:54:23,709 --> 00:54:25,542 It's something I like 547 00:54:27,334 --> 00:54:30,977 Going to morning training, talking to trainers 548 00:54:31,001 --> 00:54:33,209 writing. It's easy enough 549 00:54:41,876 --> 00:54:43,810 Let me lend you an alarm clock 550 00:54:43,834 --> 00:54:46,834 You have to get up early for morning training 551 00:55:08,917 --> 00:55:10,393 Thanks putting me up for such a long time 552 00:55:10,417 --> 00:55:11,959 It's okay 553 00:55:13,626 --> 00:55:16,959 - One day when... - Yeah, Red Hill Peninsula 554 00:58:13,292 --> 00:58:18,185 "Fourth Movement, Variations" 555 00:58:18,209 --> 00:58:26,209 "Lingnam Publishing House" 556 00:58:35,334 --> 00:58:37,810 Tutu, articles for you 557 00:58:37,834 --> 00:58:40,542 A long-hair just went downstairs. Did you see him? 558 00:58:43,042 --> 00:58:46,102 These are for the editor 559 00:58:46,126 --> 00:58:51,209 You're the editor assistant. Pretty much the same 560 00:58:59,126 --> 00:59:03,251 "The Editor, Lingnam Publishing House" 561 00:59:05,001 --> 00:59:07,626 Let me find out where he went to school 562 00:59:10,084 --> 00:59:13,477 "The X O Pair written by Chan Kar-Fu" 563 00:59:13,501 --> 00:59:15,227 He got some nerve 564 00:59:15,251 --> 00:59:18,143 And he wanted to be a writer: can you believe it? 565 00:59:18,167 --> 00:59:21,834 Dump him. Do you have a bigger fish to fry? 566 00:59:23,251 --> 00:59:25,393 Are you still here? 567 00:59:25,417 --> 00:59:27,143 I'm almost ready to go 568 00:59:27,167 --> 00:59:28,542 Bye 569 01:00:35,209 --> 01:00:36,709 Friends, 570 01:00:38,001 --> 01:00:39,709 are you feeling lonely? 571 01:00:42,126 --> 01:00:44,501 My name is Chan Kar-Fu 572 01:00:46,876 --> 01:00:49,334 Would you like me to tell you a story? 573 01:00:54,292 --> 01:00:57,042 Once upon a time... 574 01:00:58,917 --> 01:01:03,876 In a faraway place called Town H 575 01:01:05,167 --> 01:01:08,959 Was a very old cathedral... 576 01:01:12,501 --> 01:01:18,542 One night, two uninvited guest suddenly appeared 577 01:02:20,042 --> 01:02:23,977 For orphans, the only way to improve their station in life 578 01:02:24,001 --> 01:02:26,042 was to study hard 579 01:02:27,042 --> 01:02:28,768 But... 580 01:02:28,792 --> 01:02:33,167 these two characters like to day-dream in class 581 01:02:35,584 --> 01:02:37,709 So they failed all their tests. 582 01:02:38,667 --> 01:02:41,292 One of them got a big zero 583 01:02:45,667 --> 01:02:47,834 The other got a big cross 584 01:03:04,126 --> 01:03:07,376 So one of them became known as 585 01:03:08,626 --> 01:03:10,251 Cross 586 01:03:11,709 --> 01:03:13,501 and the other, Zero 587 01:05:29,751 --> 01:05:31,268 It's obviously a children's story 588 01:05:31,292 --> 01:05:33,042 Why do you say it's a love story? 589 01:05:33,501 --> 01:05:35,167 Can you read? 590 01:05:35,376 --> 01:05:37,143 Finish it first 591 01:05:37,167 --> 01:05:38,852 He doesn't write well, but... 592 01:05:38,876 --> 01:05:41,393 He doesn't write very well yet you want me to finish it? 593 01:05:41,417 --> 01:05:44,209 If I read everything, I'll be here forever everlasting 594 01:05:44,959 --> 01:05:47,810 One good thing about this writer is that 595 01:05:47,834 --> 01:05:50,542 He doesn't know things like forever everlasting 596 01:05:55,959 --> 01:05:58,167 Do you mind looking at me when you speak to me? 597 01:05:59,001 --> 01:06:01,584 Why do you always keep your head down? 598 01:06:04,042 --> 01:06:06,477 You want something weird 599 01:06:06,501 --> 01:06:08,459 I think this one's pretty weird 600 01:06:29,126 --> 01:06:31,393 Dear listeners 601 01:06:31,417 --> 01:06:33,893 Do you find your work boring? 602 01:06:33,917 --> 01:06:36,102 Would you like some excitement? 603 01:06:36,126 --> 01:06:37,185 Why not go to 604 01:06:37,209 --> 01:06:40,935 the famous Haunted Ruins to look for gold? 605 01:06:40,959 --> 01:06:45,768 Those ruins have scared about 100 people to madness 606 01:06:45,792 --> 01:06:47,143 But no wonder 607 01:06:47,167 --> 01:06:52,959 Because invaluable treasures are known to be buried inside 608 01:06:58,876 --> 01:07:03,018 So are there really gold in the Haunted Ruins? 609 01:07:03,042 --> 01:07:07,352 And are the Haunted Ruins really haunted? 610 01:07:07,376 --> 01:07:10,560 The answer may be a riddle 611 01:07:10,584 --> 01:07:17,084 So if you're interested to be the 101 612 01:07:59,001 --> 01:08:00,560 Hey, Mr. Mask 613 01:08:00,584 --> 01:08:02,167 Who called me? 614 01:08:04,292 --> 01:08:06,143 - Who called me just now? - Who is it? 615 01:08:06,167 --> 01:08:07,292 Who is it? 616 01:08:18,459 --> 01:08:21,876 Hey, Mr. Mask you're a dollar short 617 01:08:47,417 --> 01:08:48,061 What did you say? 618 01:08:48,085 --> 01:08:49,834 I asked you what did you say 619 01:08:52,751 --> 01:08:54,018 Cross? 620 01:08:54,042 --> 01:08:55,334 Zero? 621 01:08:58,209 --> 01:08:59,609 Did you make this costume yourself? 622 01:09:02,251 --> 01:09:04,376 Yours not so bad 623 01:09:07,626 --> 01:09:08,852 Hey, I'm here first 624 01:09:08,876 --> 01:09:10,792 But I opened the lock 625 01:09:17,084 --> 01:09:20,667 I'm here. Come in 626 01:09:53,042 --> 01:09:54,810 What? 627 01:09:54,834 --> 01:09:58,185 - There're... - What? 628 01:09:58,209 --> 01:10:01,376 Cockroaches 629 01:10:07,084 --> 01:10:10,376 You need more than a flash light going out in the evening 630 01:10:59,417 --> 01:11:02,643 Let's get out of here, I don't see any jewelry here 631 01:11:02,667 --> 01:11:04,584 If there was, it's all gone 632 01:11:05,251 --> 01:11:06,417 Wait 633 01:11:29,876 --> 01:11:33,001 - Wow, gold - We're rich 634 01:11:34,876 --> 01:11:38,643 Bingo. Congratulations 635 01:11:38,667 --> 01:11:39,603 Finally 636 01:11:39,627 --> 01:11:42,542 someone is able to claim my gold 637 01:11:43,001 --> 01:11:46,709 Now you can really live happily ever after 638 01:11:48,001 --> 01:11:53,727 Take it. Go on. Don't be afraid 639 01:11:53,751 --> 01:11:56,167 Take it all 640 01:12:04,751 --> 01:12:09,018 You so lucky, what's your hurry? 641 01:12:09,042 --> 01:12:12,518 I told you there's no such thing as a free lunch 642 01:12:12,542 --> 01:12:14,560 For all the gold that I've given you, 643 01:12:14,584 --> 01:12:16,268 I ask a small favor in return 644 01:12:16,292 --> 01:12:19,167 It's not too much to ask isn't it? 645 01:12:20,292 --> 01:12:23,060 See that music box? 646 01:12:23,084 --> 01:12:26,393 Take it, find this person 647 01:12:26,417 --> 01:12:28,810 And tell her "I love you Mok Man-Yee" 648 01:12:28,834 --> 01:12:30,893 Don't fail me 649 01:12:30,917 --> 01:12:32,376 Because if you do, 650 01:12:32,751 --> 01:12:36,167 I'll be on your heels to the end of the world 651 01:13:30,501 --> 01:13:33,143 So we're done playing Santa Claus 652 01:13:33,167 --> 01:13:34,709 Now what do we do with this? 653 01:13:37,667 --> 01:13:39,977 It's a gift for you 654 01:13:40,001 --> 01:13:41,143 So it's up to you 655 01:13:41,167 --> 01:13:43,268 I think you also have a share in it 656 01:13:43,292 --> 01:13:45,893 Be my guest, keep it 657 01:13:45,917 --> 01:13:47,643 No really. You be my guest. It looks better on you 658 01:13:47,667 --> 01:13:51,292 - No. You should have it - No, I don't want it 659 01:13:55,167 --> 01:13:59,501 No I mean... 660 01:13:59,917 --> 01:14:01,310 We spent all his gold 661 01:14:01,334 --> 01:14:04,459 We should do something for him in return 662 01:14:12,917 --> 01:14:14,268 He shouldn't asked people to say 663 01:14:14,292 --> 01:14:16,209 such corny things for him 664 01:14:26,376 --> 01:14:29,667 My god. So many Mok Man-Yees in Town H 665 01:14:30,584 --> 01:14:33,268 It'll take forever calling everyone of them 666 01:14:33,292 --> 01:14:36,334 There're only addresses here, no telephone numbers 667 01:14:36,751 --> 01:14:38,167 You don't say 668 01:14:40,126 --> 01:14:44,352 Just pick one at random Mouth it and call it quits 669 01:14:44,376 --> 01:14:46,042 That's right 670 01:14:52,084 --> 01:14:55,709 He's back again 671 01:14:57,417 --> 01:14:59,560 Just kidding 672 01:14:59,584 --> 01:15:02,685 Let's look for them one by one okay? 673 01:15:02,709 --> 01:15:04,959 You don't need to scare people all the time, do you? 674 01:15:18,209 --> 01:15:20,709 Poor chivalrous duo 675 01:15:21,334 --> 01:15:23,393 The first time 676 01:15:23,417 --> 01:15:24,394 they went out into the world 677 01:15:24,418 --> 01:15:27,001 and they met such fate 678 01:15:28,751 --> 01:15:30,477 Tutu, I beg you 679 01:15:30,501 --> 01:15:32,477 My boy has been crying all night 680 01:15:32,501 --> 01:15:33,436 and I didn't sleep a wink 681 01:15:33,460 --> 01:15:36,602 This really isn't a good time for me to read stupid stories 682 01:15:36,626 --> 01:15:39,001 But love stories are always stupid 683 01:15:41,167 --> 01:15:44,685 Do you think our readers will fall for this? 684 01:15:44,709 --> 01:15:45,893 Some stupid spook 685 01:15:45,917 --> 01:15:49,185 trying every way to get those two characters 686 01:15:49,209 --> 01:15:50,268 To find that 687 01:15:50,292 --> 01:15:51,584 Mok Man-Yee 688 01:15:54,626 --> 01:15:57,477 Maybe I am out of touch with love and romance these days 689 01:15:57,501 --> 01:15:58,852 But to me, 690 01:15:58,876 --> 01:15:59,935 the greatest love story will always be 691 01:15:59,959 --> 01:16:02,292 Dickens' "A Tale of Two Cities" 692 01:16:05,917 --> 01:16:08,602 Well, everyone has his or her way to express 693 01:16:08,626 --> 01:16:09,935 I think this Chan Kar-Fu 694 01:16:09,959 --> 01:16:12,643 is rather like Dickens in "A Tale of Two Cities" 695 01:16:12,667 --> 01:16:15,435 may be he's using an indirect way, 696 01:16:15,459 --> 01:16:18,834 to express his feelings for a certain individual 697 01:16:19,417 --> 01:16:22,768 All right, I'll finish it 698 01:16:22,792 --> 01:16:23,935 But promise me one thing 699 01:16:23,959 --> 01:16:26,959 Don't ever tell me again it's "A Tale of Two Cities" 700 01:16:47,876 --> 01:16:49,917 Is there a Miss Mok Man-Yee here? 701 01:16:52,667 --> 01:16:54,001 That's me 702 01:16:54,751 --> 01:16:57,751 The owner of this music box wishes to tell you "I love you" 703 01:16:59,917 --> 01:17:01,334 Is he rich? 704 01:17:11,709 --> 01:17:14,251 Go... 705 01:17:56,917 --> 01:17:58,126 That's me 706 01:17:59,251 --> 01:18:00,435 I don't think so 707 01:18:00,459 --> 01:18:02,977 The person we're looking for is a woman 708 01:18:03,001 --> 01:18:06,268 I was a woman, but now I'm a man 709 01:18:06,292 --> 01:18:07,876 You have a problem with that? 710 01:18:13,834 --> 01:18:16,893 We'll never find her 711 01:18:16,917 --> 01:18:19,917 Where on earth is the real Mok Man-Yee? 712 01:18:21,126 --> 01:18:22,977 That guy, he's really twisted 713 01:18:23,001 --> 01:18:26,143 He played cool when he was alive 714 01:18:26,167 --> 01:18:28,251 Now that he's dead he put the load on us 715 01:18:32,001 --> 01:18:35,834 Come to think of it "I love you" is really corny 716 01:18:36,792 --> 01:18:39,060 Imagine a big man 717 01:18:39,084 --> 01:18:40,852 Braving embarrassment to say it 718 01:18:40,876 --> 01:18:43,435 and getting no response whatsoever 719 01:18:43,459 --> 01:18:44,834 How terribly humiliating 720 01:18:45,751 --> 01:18:49,042 Obviously those three words are invented for men 721 01:18:50,542 --> 01:18:51,935 What about the women? 722 01:18:51,959 --> 01:18:54,227 If you love a men what do you say to him? 723 01:18:54,251 --> 01:18:57,143 She says nothing; she waits 724 01:18:57,167 --> 01:18:58,852 She lets the guy do the talking 725 01:18:58,876 --> 01:19:00,727 Then she says 726 01:19:00,751 --> 01:19:03,251 Hmm, me too. That's it 727 01:19:10,167 --> 01:19:13,542 Hey, do you remember this place? 728 01:20:52,959 --> 01:20:55,584 This song sounds familiar 729 01:21:01,292 --> 01:21:03,751 Haven't we heard it somewhere before? 730 01:21:12,751 --> 01:21:14,001 Over there 731 01:21:20,542 --> 01:21:28,542 "30624700..." 732 01:21:35,542 --> 01:21:37,042 We got it. We got it 733 01:21:48,292 --> 01:21:50,876 Mok Man-Yee is my aunt 734 01:21:51,417 --> 01:21:56,126 When I was young she used to play me a song 735 01:21:56,792 --> 01:22:00,334 In fact it's the same song over and over again 736 01:22:02,001 --> 01:22:03,727 She never got married 737 01:22:03,751 --> 01:22:07,584 It looks like all these years she was waiting for someone 738 01:22:09,959 --> 01:22:12,852 When I started making music myself 739 01:22:12,876 --> 01:22:15,126 she was already quite old 740 01:22:16,417 --> 01:22:18,751 Seeing that she's waited so many years 741 01:22:19,501 --> 01:22:23,268 I wrote a song 742 01:22:23,292 --> 01:22:26,751 and put the telephone number into the lyrics 743 01:22:27,501 --> 01:22:31,251 "30624700" 744 01:22:32,376 --> 01:22:36,685 If they are really meant for each other. 745 01:22:36,709 --> 01:22:38,060 Maybe... 746 01:22:38,084 --> 01:22:39,376 Where's your aunt now? 747 01:22:40,584 --> 01:22:42,459 She's passed away 748 01:22:47,959 --> 01:22:49,542 Didn't even wait for us 749 01:22:58,167 --> 01:23:02,667 "I love you Mok Man-Yee" 750 01:23:06,001 --> 01:23:09,060 My aunt's one no longer works. 751 01:23:09,084 --> 01:23:14,459 "I've known it all the time" 752 01:23:50,084 --> 01:23:51,667 I'm going 753 01:23:52,917 --> 01:23:54,542 Me too 754 01:23:59,209 --> 01:24:01,102 Here in this world every second there's someone out there 755 01:24:01,126 --> 01:24:04,251 Waiting to say those three words to someone, right? 756 01:24:05,084 --> 01:24:07,459 Which explains why florists do such good business 757 01:24:12,917 --> 01:24:16,185 Right. I know a business that's perfect for the two of us, 758 01:24:16,209 --> 01:24:17,876 Cross and Zero 759 01:24:19,334 --> 01:24:21,542 Us? 760 01:24:27,292 --> 01:24:29,227 "L-O-V-E Express" 761 01:24:29,251 --> 01:24:31,977 A Mr Romeo wishes to tell you: 762 01:24:32,001 --> 01:24:35,626 He loves you very much 763 01:24:52,542 --> 01:24:55,417 Get out of here. She's marrying me tomorrow 764 01:25:08,417 --> 01:25:10,977 Mr. Casanova sends us to tell you 765 01:25:11,001 --> 01:25:14,251 He's madly in love with you 766 01:25:18,667 --> 01:25:20,001 Go to die 767 01:26:22,334 --> 01:26:26,185 "How gentle is the rain" 768 01:26:26,209 --> 01:26:31,643 "that falls softly on the meadow" 769 01:26:31,667 --> 01:26:35,185 "Birds high up on the trees" 770 01:26:35,209 --> 01:26:40,018 "serenade the clouds with their melody" 771 01:26:40,042 --> 01:26:45,393 "Oh, see there beyond the hills," 772 01:26:45,417 --> 01:26:50,477 "the bright colors of the rainbow" 773 01:26:50,501 --> 01:26:54,393 "Some magic from above" 774 01:26:54,417 --> 01:27:00,310 "made this day for us just to fall in love" 775 01:27:00,334 --> 01:27:04,685 "You hold me in your arms," 776 01:27:04,709 --> 01:27:09,893 "and say once again you love me," 777 01:27:09,917 --> 01:27:13,685 "and if your love is true," 778 01:27:13,709 --> 01:27:19,042 "everything will be just as wonderful" 779 01:27:26,459 --> 01:27:30,518 "Now, I belong to you" 780 01:27:30,542 --> 01:27:35,727 "from this day until forever" 781 01:27:35,751 --> 01:27:39,393 "Just love me tenderly" 782 01:27:39,417 --> 01:27:44,143 "and I'll give to you every part of me" 783 01:27:44,167 --> 01:27:49,435 "Oh, don't ever make me cry" 784 01:27:49,459 --> 01:27:54,852 "through long lonely night without love?" 785 01:27:54,876 --> 01:27:58,310 "Be always true to me" 786 01:27:58,334 --> 01:28:04,227 "Keep this day in your heart eternally" 787 01:28:04,251 --> 01:28:08,560 "You hold me in your arms" 788 01:28:08,584 --> 01:28:13,852 "and say once again you love me," 789 01:28:13,876 --> 01:28:17,310 "and if your love is true" 790 01:28:17,334 --> 01:28:22,917 "everything will be just as wonderful" 791 01:28:35,959 --> 01:28:37,727 I've got something to tell 792 01:28:37,751 --> 01:28:41,001 It's alright, I've known it all along 793 01:28:46,959 --> 01:28:49,209 Some people find their Mok Man-Yee 794 01:28:50,417 --> 01:28:51,917 But some people don't 795 01:28:53,751 --> 01:28:57,042 That's the way it is 796 01:29:01,626 --> 01:29:03,751 It reads much better after you've edited it 797 01:29:05,376 --> 01:29:06,935 Are you not going home yet? 798 01:29:06,959 --> 01:29:10,602 You're unbelievable. Still working so hard after resignation 799 01:29:10,626 --> 01:29:13,584 I don't want my successor to handle my mess 800 01:29:16,042 --> 01:29:18,126 Do they pay you well over there? 801 01:29:19,459 --> 01:29:21,959 That's not the issue 802 01:29:23,084 --> 01:29:27,893 Right. People here are too conservative 803 01:29:27,917 --> 01:29:31,292 A smart woman like you should go and stretch your wings 804 01:29:33,376 --> 01:29:35,727 I really hate to see you go 805 01:29:35,751 --> 01:29:37,893 I think everyone here will miss you 806 01:29:37,917 --> 01:29:38,811 So maybe some other time 807 01:29:38,835 --> 01:29:42,376 Yes, I hope I can have the chance to work with you again 808 01:29:45,417 --> 01:29:46,626 All right then 809 01:29:47,917 --> 01:29:49,584 Good luck with your work 810 01:29:54,626 --> 01:29:55,876 I'm going 811 01:29:58,584 --> 01:29:59,977 It's raining outside 812 01:30:00,001 --> 01:30:01,268 It's okay. My car is parked 813 01:30:01,292 --> 01:30:04,477 I know, I always see you getting your car in the rain 814 01:30:04,501 --> 01:30:06,584 I have an extra umbrella. Please take it 815 01:30:09,751 --> 01:30:12,751 All right. Don't stay up too late 816 01:30:35,417 --> 01:30:37,709 "The X O Pair" 817 01:30:40,751 --> 01:30:41,852 So, what's up? Big-time writer? 818 01:30:41,876 --> 01:30:43,376 What's up? 819 01:30:47,334 --> 01:30:50,751 How did you do it? You never said you loved her 820 01:30:52,251 --> 01:30:53,584 So what even if I've told her? 821 01:30:55,042 --> 01:30:56,477 I just think it's plain stupid 822 01:30:56,501 --> 01:30:58,709 that you didn't 823 01:30:59,626 --> 01:31:01,917 Let's just say we travel on different roads 824 01:31:16,251 --> 01:31:18,268 Well you may want to 825 01:31:18,292 --> 01:31:20,417 go on forever on your road 826 01:31:22,001 --> 01:31:24,667 I'm moving on 827 01:31:30,792 --> 01:31:32,042 I'm moving 828 01:31:33,042 --> 01:31:36,126 This time, I'll be on my own. Now learning to pay my own rent 829 01:31:38,709 --> 01:31:42,167 Moving to Chai Wan. It's not too far away from Red Hill Peninsula 830 01:33:09,001 --> 01:33:14,251 "A Tale of Two Cities" 831 01:35:02,501 --> 01:35:06,143 "No promise of fair play. Luck prevails" 832 01:35:06,167 --> 01:35:08,935 "Somewhere someone find his Mok Man-Yee" 833 01:35:08,959 --> 01:35:12,393 "Others just pursue in vain" 834 01:35:12,417 --> 01:35:14,935 "This is life" 835 01:35:14,959 --> 01:35:17,268 "Extracted from 'The X O Pair'" 836 01:35:17,292 --> 01:35:20,626 "By Chan Kar-Fu" 54075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.