All language subtitles for 1x02 Fausta The Nazi Wonder Woman.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,198 --> 00:01:55,198 www.titlovi.com 2 00:01:58,198 --> 00:01:59,426 Colonel. 3 00:02:01,768 --> 00:02:04,737 The F�hrer's emissary has arrived from Berchtesgaden. 4 00:02:05,338 --> 00:02:07,431 Have him wait in the lobby. 5 00:02:07,607 --> 00:02:11,703 Perhaps, sir, it would be more politic if you extended an immediate welcome. 6 00:02:11,812 --> 00:02:15,543 You will never become a General's aide thinking like that, Horst. 7 00:02:15,882 --> 00:02:19,079 But, sir, this is the F�hrer's representative. 8 00:02:19,252 --> 00:02:23,348 No. He is only my opportunity to catch the F�hrer's eye. 9 00:02:23,924 --> 00:02:25,858 And when this project is finished... 10 00:02:25,926 --> 00:02:29,555 the F�hrer will recognize that I deserve the credit. 11 00:02:29,763 --> 00:02:32,323 Not some Berchtesgaden errand boy. 12 00:02:36,703 --> 00:02:37,931 Colonel! 13 00:02:41,675 --> 00:02:43,336 Col. Kesselmann. 14 00:02:45,278 --> 00:02:47,041 I am Fausta Grables. 15 00:02:50,116 --> 00:02:52,812 There's no need to identify yourself, Fr�ulein. 16 00:02:53,086 --> 00:02:57,580 I still have a sore throat from cheering your many victories in the 1936 Olympics. 17 00:02:57,757 --> 00:02:59,782 May I say how much I admire you? 18 00:02:59,860 --> 00:03:02,590 Let us not waste the time. May we begin? 19 00:03:09,369 --> 00:03:13,897 We are very busy men, Fr�ulein. We have little time for watching films. 20 00:03:14,174 --> 00:03:16,267 The F�hrer is busier... 21 00:03:16,676 --> 00:03:19,338 and he watched this film for six hours. 22 00:03:21,248 --> 00:03:23,045 Please turn off the lights. 23 00:03:35,795 --> 00:03:37,888 This, gentlemen, is Wonder Woman. 24 00:03:38,765 --> 00:03:41,495 Her strength and agility... 25 00:03:42,102 --> 00:03:44,070 seem quite unusual. 26 00:03:44,905 --> 00:03:48,272 And those bracelets appear to have a magical power. 27 00:03:50,110 --> 00:03:51,509 She is very clever. 28 00:03:52,913 --> 00:03:55,177 Now stop the film and turn on the light. 29 00:03:58,285 --> 00:04:01,345 This is nonsense. Obviously trick photography. 30 00:04:01,521 --> 00:04:04,285 Hollywood magic for American propaganda. 31 00:04:04,391 --> 00:04:05,722 No, mein Colonel. 32 00:04:06,660 --> 00:04:10,255 The entire espionage apparatus in Washington confirms... 33 00:04:10,964 --> 00:04:15,196 that this woman is truly capable of every action you saw. 34 00:04:15,435 --> 00:04:17,335 Just how strong is she? 35 00:04:17,771 --> 00:04:20,740 This is what the F�hrer wants us to find out. 36 00:04:23,577 --> 00:04:25,408 Operation Fr�ulein. 37 00:04:25,879 --> 00:04:29,007 It will be my pleasure to capture Wonder Woman... 38 00:04:29,282 --> 00:04:32,649 and bring her back to Germany for you to study... 39 00:04:32,719 --> 00:04:35,745 and find out if she has any unusual secrets. 40 00:04:36,423 --> 00:04:39,187 We will make her power ours. 41 00:04:39,693 --> 00:04:41,524 I have already a plan. 42 00:04:41,595 --> 00:04:44,120 You just get me safely... 43 00:04:44,197 --> 00:04:47,724 into and out of the United States. 44 00:04:49,369 --> 00:04:51,166 Please turn off the lights. 45 00:04:59,312 --> 00:05:02,475 This is American war hero... 46 00:05:02,549 --> 00:05:05,313 Air Corps Maj. Steve Trevor. 47 00:05:05,719 --> 00:05:09,883 The last three times Wonder Woman was seen, she was aiding this man. 48 00:05:10,757 --> 00:05:14,386 I will use him... to bait my trap. 49 00:05:14,461 --> 00:05:17,988 - May I suggest- - Colonel, my plane is waiting. 50 00:05:18,765 --> 00:05:21,700 Please have everything ready when I return with Wonder Woman. 51 00:05:21,768 --> 00:05:22,757 Hail, Hitler! 52 00:05:30,176 --> 00:05:32,007 If you return... 53 00:05:32,345 --> 00:05:34,336 Nazi Wonder Woman. 54 00:05:54,234 --> 00:05:55,861 Working late again, Major? 55 00:05:55,935 --> 00:05:58,426 You know the War Department and all the paperwork. 56 00:05:58,505 --> 00:06:01,804 - I�d be happy to stay and help you- - No need for that. 57 00:06:01,875 --> 00:06:05,436 You've put in more than a full 12 hours already. You need your rest. 58 00:06:05,512 --> 00:06:07,139 - Good night then. - Good night. 59 00:06:07,213 --> 00:06:08,578 - Oh, Diana. - Yes? 60 00:06:09,149 --> 00:06:11,777 I�m grateful for your good, hard work. 61 00:07:00,433 --> 00:07:02,628 Is it all right if I clean up in here now? 62 00:07:02,702 --> 00:07:05,398 If you could come back in a few hours, I�d appreciate it. 63 00:07:05,472 --> 00:07:08,464 Sure. While I�m here, I�ll just empty your wastebasket. 64 00:07:08,541 --> 00:07:11,374 No. Don't bother. Some of those papers are top secret... 65 00:07:11,444 --> 00:07:14,936 and I personally carry all my wastepaper to the incinerator. 66 00:07:20,386 --> 00:07:21,978 What's going on? 67 00:07:45,111 --> 00:07:47,978 - Mission accomplished. - Excellent. 68 00:07:50,183 --> 00:07:53,380 - Is everything ready at the warehouse? - Just as you asked. 69 00:07:53,453 --> 00:07:57,787 Good. Now we have the bait to capture Wonder Woman. 70 00:07:58,725 --> 00:08:00,920 I checked with Gen. Blankenship, Diana. 71 00:08:00,994 --> 00:08:03,428 He hasn't seen Steve today, either. 72 00:08:03,530 --> 00:08:06,021 No, thank you. I can't understand it, Etta. 73 00:08:06,132 --> 00:08:09,590 It�s not like Steve to leave top-secret papers on his desk. 74 00:08:09,736 --> 00:08:13,900 I also checked with his Officers' Quarters and they didn't see him come in last night. 75 00:08:13,973 --> 00:08:16,942 That Steve! Where does he get all his energy? 76 00:08:17,544 --> 00:08:19,409 No, I left him here at work. 77 00:08:23,750 --> 00:08:26,651 Maj. Trevor's office. Yeoman First Class Prince speaking. 78 00:08:26,719 --> 00:08:27,947 May I help you? 79 00:08:28,021 --> 00:08:29,852 My name is Eloise Livingston. 80 00:08:29,923 --> 00:08:32,983 I work the night shift at the South River Defense Plant. 81 00:08:33,059 --> 00:08:35,789 And on my way home just now, I found this note. 82 00:08:35,895 --> 00:08:38,227 It said for me call this number. 83 00:08:38,464 --> 00:08:40,227 A note? What did it say? 84 00:08:40,466 --> 00:08:42,491 "Whoever finds this note... 85 00:08:43,603 --> 00:08:45,298 "please call my office... 86 00:08:46,005 --> 00:08:48,371 "and tell them to contact Wonder Woman. 87 00:08:49,642 --> 00:08:51,075 "I�m a prisoner... 88 00:08:51,411 --> 00:08:53,174 "and my life is in danger. " 89 00:08:53,246 --> 00:08:56,477 It is signed '"Maj. Steve Trevor. '" 90 00:08:58,051 --> 00:09:00,212 Would you hold on a moment, please? 91 00:09:01,187 --> 00:09:03,087 This is just routine business. 92 00:09:03,156 --> 00:09:06,717 Why don't you take these documents and put them back in the safe? 93 00:09:07,360 --> 00:09:08,987 Good idea, Diana. 94 00:09:14,400 --> 00:09:18,097 Tell me. Did the note say anything else, like where the Major was being held? 95 00:09:18,171 --> 00:09:19,638 No, I�m afraid not. 96 00:09:19,706 --> 00:09:21,537 Where did you find the note? 97 00:09:21,841 --> 00:09:24,275 On the sidewalk in front of a warehouse... 98 00:09:24,344 --> 00:09:28,337 at 49th Street Southwest and Potomac Place. 99 00:09:28,815 --> 00:09:32,307 On behalf of the War Department, I�d like to thank you, Miss Livingston. 100 00:09:32,385 --> 00:09:34,182 I just hope it's not too late. 101 00:09:49,702 --> 00:09:51,294 Etta? Diana. 102 00:09:51,971 --> 00:09:55,930 I just remembered I have an appointment at the Red Cross to donate blood. 103 00:09:56,409 --> 00:09:57,398 Right. 104 00:09:57,477 --> 00:10:00,469 So if Steve comes back before I do, would you tell him? 105 00:10:00,546 --> 00:10:02,104 Of course, Diana. 106 00:10:02,448 --> 00:10:05,474 - Would you cover my phone for me? - You can count on me. 107 00:10:05,618 --> 00:10:07,085 Thank you. Bye-bye. 108 00:11:06,012 --> 00:11:09,209 Steve? Are you here? 109 00:11:20,159 --> 00:11:22,957 I�m afraid that's as far as you go. 110 00:11:23,196 --> 00:11:24,629 Where is Maj. Trevor? 111 00:11:24,697 --> 00:11:26,426 Who's Maj. Trevor? 112 00:11:26,766 --> 00:11:29,860 I have reason to believe that you're holding him prisoner. 113 00:11:29,936 --> 00:11:31,096 Where is he? 114 00:11:34,207 --> 00:11:38,405 Now we will see if this so-called Wonder Woman deserves her reputation. 115 00:11:55,028 --> 00:11:57,758 So far, she shows nothing that I couldn't match. 116 00:12:26,893 --> 00:12:30,056 No more games. You have to tell the truth now. 117 00:12:31,431 --> 00:12:33,296 Where is Maj. Trevor? 118 00:12:34,500 --> 00:12:37,060 The truth is... 119 00:12:37,904 --> 00:12:40,429 The truth is exactly what? 120 00:12:44,043 --> 00:12:45,738 He's across the aisle... 121 00:12:46,345 --> 00:12:48,609 behind the first barrel on the left. 122 00:12:49,816 --> 00:12:51,147 Thank you. 123 00:12:53,953 --> 00:12:56,945 How can I succeed when they assign me cowards? 124 00:12:57,023 --> 00:12:59,150 Mueller is the bravest man I know. 125 00:12:59,826 --> 00:13:02,021 That lasso must have strange powers. 126 00:13:03,062 --> 00:13:05,553 The power to force him to tell the truth? 127 00:13:06,466 --> 00:13:07,728 Extraordinary. 128 00:13:14,440 --> 00:13:15,498 Steve? 129 00:13:25,651 --> 00:13:27,846 I�ll have you free in a few seconds. 130 00:13:29,422 --> 00:13:32,084 - Are you all right? - Yeah, I�m fine. 131 00:13:32,191 --> 00:13:33,886 My pride's hurt a little bit. 132 00:13:33,960 --> 00:13:36,292 And once again, I�m in your debt, Wonder Woman. 133 00:13:36,362 --> 00:13:38,330 I should never have fallen into this trap. 134 00:13:38,397 --> 00:13:40,627 I believe we were both tricked into being here. 135 00:13:40,700 --> 00:13:42,065 Yes. But by whom? 136 00:13:42,869 --> 00:13:46,305 We'll find out. The important thing now is to get to safety. 137 00:13:52,979 --> 00:13:54,970 Fr�ulein Grables! 138 00:13:58,417 --> 00:13:59,645 Yes, Mueller. 139 00:13:59,852 --> 00:14:02,912 It was incredible. I couldn't help myself. 140 00:14:03,289 --> 00:14:05,416 I had to tell her the truth. 141 00:14:05,525 --> 00:14:08,790 With a weapon like that, we'll never capture Wonder Woman. 142 00:14:08,861 --> 00:14:12,126 That Golden Lasso is exactly why we will capture her. 143 00:14:12,698 --> 00:14:16,429 My head is spinning, Fr�ulein. You'll have to explain. 144 00:14:16,702 --> 00:14:18,795 Do you remember the Maginot Line? 145 00:14:19,338 --> 00:14:21,670 The F�hrer himself has taught us... 146 00:14:21,741 --> 00:14:25,643 how to turn an enemy's strength into his greatest weakness. 147 00:14:26,579 --> 00:14:28,672 We must capture the Golden Lasso... 148 00:14:28,748 --> 00:14:32,309 and force Wonder Woman to tell us her secrets. 149 00:14:32,518 --> 00:14:35,510 How do we find her? She knows this was a trap. 150 00:14:35,922 --> 00:14:38,083 She'll never fall for a second one. 151 00:14:38,324 --> 00:14:41,691 We must have a plan she will not be able to resist. 152 00:14:41,761 --> 00:14:43,695 I do not follow you, Fr�ulein. 153 00:14:43,930 --> 00:14:47,297 I will dress as Wonder Woman and appear in public. 154 00:14:48,000 --> 00:14:51,436 She will be forced to confront the obvious imposter. 155 00:14:51,804 --> 00:14:54,432 But can we handle her when she appears? 156 00:14:54,574 --> 00:14:56,565 We must have the proper setting. 157 00:14:57,410 --> 00:14:59,401 One that we can control. 158 00:14:59,745 --> 00:15:03,647 Yet one that Wonder Woman would not suspect too strongly. 159 00:15:04,850 --> 00:15:07,910 We must appeal to her sense of competition. 160 00:15:09,055 --> 00:15:11,523 I know just the occasion. 161 00:15:12,425 --> 00:15:15,394 The noontime bond rally for Federal employees. 162 00:15:15,461 --> 00:15:17,895 Not too big, not too small. 163 00:15:18,631 --> 00:15:21,259 I know the man in charge of the entertainment. 164 00:15:21,567 --> 00:15:25,094 He thinks I am an American Colonel... 165 00:15:25,171 --> 00:15:27,196 with the Special Services. 166 00:15:27,873 --> 00:15:31,570 Excellent. Then Wonder Woman can feel patriotic... 167 00:15:31,811 --> 00:15:34,712 when she makes her last American appearance. 168 00:15:42,021 --> 00:15:44,353 You're a wonderful crowd, Ladies and gentlemen. 169 00:15:44,423 --> 00:15:46,391 And we have a wonderful guest for you today. 170 00:15:46,459 --> 00:15:48,950 But before you meet her, I want you to meet the man... 171 00:15:49,028 --> 00:15:51,394 who made this memorable moment possible. 172 00:15:51,464 --> 00:15:53,193 A hero in his own right. 173 00:15:53,299 --> 00:15:56,359 Let's give a warm welcome to Col. Edward Brown! 174 00:16:01,340 --> 00:16:03,137 It's an honor to be here. 175 00:16:03,209 --> 00:16:05,404 I know all you good people out there... 176 00:16:05,478 --> 00:16:09,608 appreciate the many patriotic feats of our special guest. 177 00:16:10,883 --> 00:16:13,443 The one and only Wonder Woman! 178 00:16:15,187 --> 00:16:17,985 What a shame Diana had an appointment to give blood. 179 00:16:18,057 --> 00:16:20,082 She's really gonna be sorry she missed this. 180 00:16:20,159 --> 00:16:21,922 You're right. But don't worry. 181 00:16:21,994 --> 00:16:25,259 Someday I�ll arrange to introduce her to Wonder Woman personally. 182 00:16:25,331 --> 00:16:29,358 And now, Wonder Woman will use her fabulous strength... 183 00:16:29,435 --> 00:16:31,835 to establish our quota for today's rally. 184 00:16:31,904 --> 00:16:34,395 The harder she hits, the higher our goal. 185 00:16:43,115 --> 00:16:45,879 $10,000, ladies and gentlemen! 186 00:16:46,118 --> 00:16:50,282 Wonder Woman has set our goal high, but we know you�ll meet the quota. 187 00:16:50,356 --> 00:16:53,519 Just a moment. I�ll set the quota. 188 00:17:00,299 --> 00:17:04,258 Ladies and gentlemen, if I can bring you two Wonder Women... 189 00:17:04,503 --> 00:17:08,439 surely you can afford to give Uncle Sam twice as much from your wallets. 190 00:17:19,118 --> 00:17:21,313 You know what we're trying to tell you, folks? 191 00:17:21,387 --> 00:17:24,618 The sky's the limit when it comes to buying bonds. 192 00:17:25,691 --> 00:17:28,387 Isn�t this an original way to help the war effort? 193 00:17:28,461 --> 00:17:30,156 It must be Wonder Woman's idea. 194 00:17:30,229 --> 00:17:32,094 Which one do you think is real? 195 00:17:32,164 --> 00:17:33,631 Is there any doubt? 196 00:17:33,733 --> 00:17:35,394 I'm sure you're wondering... 197 00:17:35,468 --> 00:17:39,029 which of my beautiful friends is really Wonder Woman. 198 00:17:39,705 --> 00:17:43,334 Ladies, pick up that barbell, and we'll find out. 199 00:18:25,951 --> 00:18:28,613 Obviously, folks, that Wonder Woman's strength... 200 00:18:28,687 --> 00:18:31,053 didn't match the weight of the barbell. 201 00:18:36,595 --> 00:18:39,962 Now let's show our appreciation to the real Wonder Woman... 202 00:18:40,032 --> 00:18:42,023 and buy those bonds. 203 00:18:42,101 --> 00:18:44,729 Come on, folks. Help win the war! 204 00:18:54,613 --> 00:18:58,276 Quick! Tell me. How do I make you helpless and take you prisoner? 205 00:19:00,352 --> 00:19:03,219 Remove my Magic Belt. 206 00:19:03,456 --> 00:19:05,617 Is that the key to your strength? 207 00:19:06,192 --> 00:19:07,420 Yes. 208 00:19:09,061 --> 00:19:11,928 Away from my home on Paradise island. 209 00:19:12,498 --> 00:19:15,490 Will this chloroform keep you unconscious? 210 00:19:16,869 --> 00:19:17,927 Yes. 211 00:19:22,174 --> 00:19:26,770 Sleep peacefully, Wonder Woman. You will wake in the Fatherland. 212 00:19:35,788 --> 00:19:38,188 Wonder Woman, we've been looking for you. 213 00:19:39,592 --> 00:19:43,551 - I only wanted to thank you for your help. - Thank yous aren't necessary. 214 00:19:44,363 --> 00:19:47,662 You may look like Wonder Woman, but you certainly don't act like her. 215 00:19:47,733 --> 00:19:49,166 Go, Colonel! 216 00:19:54,273 --> 00:19:56,434 Why is Wonder Woman wearing a mask? 217 00:19:56,609 --> 00:19:58,975 If I had her face, I�d never hide it. 218 00:19:59,044 --> 00:20:01,945 Because she isn't Wonder Woman. Come on. 219 00:20:06,051 --> 00:20:07,279 Hold it! 220 00:20:08,587 --> 00:20:11,385 Air Corps Maj. Trevor. I need your cab for urgent business. 221 00:20:11,457 --> 00:20:13,391 But I�m on my way to pick up Senator Truman. 222 00:20:13,459 --> 00:20:14,448 He'll understand. 223 00:20:14,527 --> 00:20:16,859 They've captured Wonder Woman. 224 00:20:16,929 --> 00:20:17,918 Get in. 225 00:20:17,997 --> 00:20:21,228 I think this situation calls for an experienced combat driver. 226 00:20:21,300 --> 00:20:23,632 - I�ll take the wheel. - Of course, Major. 227 00:20:48,961 --> 00:20:52,260 - Their engine must be supercharged. - We'll never catch them. 228 00:20:52,498 --> 00:20:54,090 I�ll try a shortcut. 229 00:21:08,814 --> 00:21:10,008 Steve! 230 00:21:59,365 --> 00:22:00,423 Quickly! 231 00:22:00,499 --> 00:22:04,094 Get the camouflage nets off the airplane and get Wonder Woman inside. 232 00:22:04,169 --> 00:22:06,865 We have to take off as soon as she's inside. 233 00:22:16,382 --> 00:22:18,577 - What's wrong? - We've lost them. 234 00:22:18,984 --> 00:22:21,885 We're nearly out of gas and I don't have any gas coupons. 235 00:22:21,954 --> 00:22:24,684 We'll just have to contact the nearest military post. 236 00:22:24,757 --> 00:22:26,019 Wait a minute. 237 00:22:30,229 --> 00:22:31,423 What is it? 238 00:22:33,432 --> 00:22:36,526 There they are! Wait here. 239 00:22:43,342 --> 00:22:45,810 Mueller, look. It�s Maj. Trevor! 240 00:22:46,712 --> 00:22:48,737 Don't let him stop the airplane. 241 00:22:57,022 --> 00:22:59,513 Where are they taking Wonder Woman? Tell me the truth. 242 00:22:59,591 --> 00:23:00,922 Do what you will with me. 243 00:23:00,993 --> 00:23:04,258 Your precious Wonder Woman is on her way to the Fatherland. 244 00:23:17,042 --> 00:23:21,035 Germany! I can't allow you to go there. That's sheer madness. 245 00:23:21,113 --> 00:23:24,674 Please, General. There's no telling what the Nazis will do to Wonder Woman. 246 00:23:24,750 --> 00:23:26,513 I know how grateful you are to her... 247 00:23:26,585 --> 00:23:29,520 but organizing a rescue mission to go inside enemy territory... 248 00:23:29,588 --> 00:23:30,919 is out of the question. 249 00:23:30,989 --> 00:23:34,857 Even the British Commandos haven't been able to penetrate their coastal defenses. 250 00:23:34,927 --> 00:23:37,657 But they must've done something terrible to Wonder Woman... 251 00:23:37,730 --> 00:23:39,254 if they could actually capture her. 252 00:23:39,331 --> 00:23:41,629 Think what this'll do to our home front morale! 253 00:23:41,700 --> 00:23:45,966 Steve, every practical step is being taken. But there's nothing more we can do. 254 00:23:46,171 --> 00:23:47,502 Try to forget it. 255 00:23:47,740 --> 00:23:51,232 After all, she is Wonder Woman. Certainly she can take care of herself. 256 00:23:51,310 --> 00:23:53,608 Go rest for a few days. 257 00:23:54,113 --> 00:23:57,913 - But, General, you've got to try- - That's an order, Major! 258 00:24:05,357 --> 00:24:08,884 Give up, Steve. It�s been hours and you know it's hopeless. 259 00:24:10,295 --> 00:24:13,696 What if Gen. Blankenship comes and finds you still working? 260 00:24:13,866 --> 00:24:14,958 Keep trying, men. 261 00:24:15,033 --> 00:24:18,366 That Nazi plane just might contact their headquarters before landing. 262 00:24:18,437 --> 00:24:20,496 Talk about needles in haystacks. 263 00:24:20,572 --> 00:24:22,130 Calling Col. Kesselmann. 264 00:24:22,207 --> 00:24:24,971 Major! I think I�ve found what you're looking for. 265 00:24:25,077 --> 00:24:28,137 ...calling Col. Kesselmann at Operation Fr�ulein Headquarters. 266 00:24:28,213 --> 00:24:31,910 We will arrive at 8.:00 a. m. with Wonder Woman. 267 00:24:32,885 --> 00:24:34,318 I will be waiting. 268 00:24:34,653 --> 00:24:36,746 At least we know she's still alive. 269 00:24:36,822 --> 00:24:39,950 That's all the more reason to try and find a way to get to her. 270 00:24:40,025 --> 00:24:43,927 I�ve got to, Etta. It�s my responsibility after all she's done for me. 271 00:24:43,996 --> 00:24:46,658 - But the General won't let you- - Wait a minute. 272 00:24:46,732 --> 00:24:48,859 The General! That's it! 273 00:24:49,434 --> 00:24:51,595 He wanted me to rest. All right. 274 00:24:51,804 --> 00:24:55,262 I�ll take my first furlough behind Nazi lines. 275 00:24:55,607 --> 00:24:58,235 That doesn't sound very restful to me. 276 00:24:58,510 --> 00:25:02,241 Etta, you've got to promise to cover for me with Gen. Blankenship. 277 00:25:02,548 --> 00:25:05,676 You tell him I�m resting, like he ordered, out of town. 278 00:25:05,784 --> 00:25:07,775 - All right? - Yes, Steve. 279 00:25:09,154 --> 00:25:11,714 - Would you give Diana a message for me? - Of course. 280 00:25:11,790 --> 00:25:13,917 She's been working so hard lately. 281 00:25:14,526 --> 00:25:17,359 Have this note sent special delivery to her apartment. 282 00:25:17,429 --> 00:25:20,364 "Dear Diana, I�m taking short furlough. 283 00:25:20,499 --> 00:25:22,763 "Suggest you take some time off, too. 284 00:25:23,535 --> 00:25:25,662 "Have fun. Steve. " 285 00:25:27,806 --> 00:25:29,000 Steve. 286 00:26:08,080 --> 00:26:11,208 Congratulations. Now that your job is finished... 287 00:26:11,283 --> 00:26:15,276 I will be happy to arrange for your transportation back to Berchtesgaden. 288 00:26:15,621 --> 00:26:19,352 That will not be necessary, mein Colonel. I am staying here. 289 00:26:20,726 --> 00:26:23,092 Much as I would enjoy your charming company... 290 00:26:23,161 --> 00:26:25,425 I cannot conduct a proper questioning... 291 00:26:25,497 --> 00:26:27,988 with unauthorized personnel in attendance. 292 00:26:28,133 --> 00:26:31,728 But that will not be necessary. You will not have to question her. 293 00:26:31,904 --> 00:26:33,269 I will do that. 294 00:26:33,839 --> 00:26:37,275 You are joking, of course. You have no training, no experience. 295 00:26:37,676 --> 00:26:39,041 But I have this. 296 00:26:39,711 --> 00:26:41,542 Wonder Woman's Golden Lasso. 297 00:26:42,147 --> 00:26:45,878 It will force her to tell us the truth, to answer our questions. 298 00:26:47,953 --> 00:26:51,912 You were sent to capture Wonder Woman, not Dale Evans. 299 00:26:52,391 --> 00:26:55,360 But the device works. I have seen it. 300 00:26:55,560 --> 00:26:58,222 It is 100% reliable. 301 00:27:00,098 --> 00:27:02,123 Can you say the same for your methods? 302 00:27:02,200 --> 00:27:03,667 Come now, Fr�ulein. 303 00:27:03,835 --> 00:27:07,737 You are not one of those disgusting glory-grabbers, are you? 304 00:27:08,273 --> 00:27:11,538 Now, you did your job. Now, I will do mine. 305 00:27:13,912 --> 00:27:16,039 Bring the prisoner into my office! 306 00:27:24,957 --> 00:27:27,892 - Charlie Scott. - Steve! 307 00:27:28,961 --> 00:27:32,362 Haven't seen you since you threw me the touchdown pass in the Rose Bowl. 308 00:27:32,431 --> 00:27:34,661 - How'd you get to England? - Remember Sparky Eason? 309 00:27:34,733 --> 00:27:36,860 I stowed away on one of the bombers he ferries. 310 00:27:36,935 --> 00:27:40,598 - Do anything to escape Washington, huh? - Not exactly. 311 00:27:43,709 --> 00:27:47,839 I need to get to Operation Fr�ulein Headquarters behind Nazi lines. 312 00:27:47,913 --> 00:27:51,576 Behind Nazi lines? That's a big order. Where is Operation Fr�ulein? 313 00:27:51,750 --> 00:27:54,275 I was hoping you could break the code and tell me. 314 00:27:54,353 --> 00:27:57,880 I can put you in touch with a contact in the German Underground who can. 315 00:27:57,956 --> 00:27:59,890 I�m going on a mission over Berlin tonight. 316 00:27:59,958 --> 00:28:02,449 Tonight? If we hurry, you can give me a lift. 317 00:28:02,527 --> 00:28:03,994 What's this all about? 318 00:28:04,062 --> 00:28:06,530 Why don't I fill you in on the flight over, okay? 319 00:28:31,189 --> 00:28:33,350 - Maj. Trevor? - Yes. 320 00:28:33,525 --> 00:28:34,514 Good. 321 00:28:37,396 --> 00:28:38,454 I am Rojak. 322 00:28:38,530 --> 00:28:41,226 We have discovered the location of Operation Fr�ulein. 323 00:28:41,299 --> 00:28:43,290 - Good. - We go. 324 00:29:09,027 --> 00:29:10,153 Halt! 325 00:29:12,130 --> 00:29:13,859 Do you have papers? 326 00:29:14,266 --> 00:29:17,724 Yeah. I am carrying both the papers. 327 00:29:22,207 --> 00:29:25,973 They seem to be in order. Be off the streets before curfew, Rojak. 328 00:29:26,044 --> 00:29:27,671 Jawohl, Herr Corporal. 329 00:29:31,249 --> 00:29:34,844 Those papers were not real. Why did you let them go? 330 00:29:35,287 --> 00:29:38,745 The man they call Rojak is an undercover agent for the Gestapo. 331 00:29:41,026 --> 00:29:45,326 Mein Colonel, I have no desire to usurp your authority. 332 00:29:45,397 --> 00:29:49,265 As long as the Fatherland benefits, I don't care who gets the credit. 333 00:29:49,868 --> 00:29:52,428 We are to discover Wonder Woman's secrets... 334 00:29:52,504 --> 00:29:54,972 and use them to benefit the Fatherland. 335 00:29:55,040 --> 00:29:58,237 Then why don't you return to your work and let me do mine? 336 00:29:58,310 --> 00:30:02,440 Because we can accomplish our objective so easily with the Golden Lasso. 337 00:30:03,415 --> 00:30:04,609 Here. 338 00:30:07,919 --> 00:30:09,284 You use it. 339 00:30:11,089 --> 00:30:12,784 I know the ploy, Fr�ulein. 340 00:30:13,024 --> 00:30:16,983 You are trying to make me look ridiculous in front of my men. 341 00:30:17,562 --> 00:30:20,998 I am trying only to convince you of the truth. 342 00:30:21,900 --> 00:30:23,060 Watch! 343 00:30:24,269 --> 00:30:26,464 Wonder Woman, where do you come from? 344 00:30:28,974 --> 00:30:32,171 - I come from Paradise island. - Paradise island? 345 00:30:33,979 --> 00:30:36,447 And that is on the map? 346 00:30:37,315 --> 00:30:40,478 No. It�s not on any map. 347 00:30:40,652 --> 00:30:42,745 Because there is no such place. 348 00:30:42,954 --> 00:30:46,253 Can't you see she is obviously trying to trick us, Fr�ulein. 349 00:30:46,791 --> 00:30:48,281 What makes you so strong? 350 00:30:48,360 --> 00:30:50,828 On Paradise island, there are only women. 351 00:30:51,663 --> 00:30:53,858 Because of this pure environment... 352 00:30:54,299 --> 00:30:57,564 we are able to develop our minds and our physical skills... 353 00:30:57,969 --> 00:31:00,665 unhampered by masculine destructiveness. 354 00:31:00,739 --> 00:31:03,799 Stop! Such information is utter rubbish! 355 00:31:03,975 --> 00:31:06,944 Can't you see she is trying to make fools out of us? 356 00:31:07,679 --> 00:31:09,010 Perhaps not. 357 00:31:09,581 --> 00:31:12,778 It is an interesting theory she advances. 358 00:31:13,185 --> 00:31:17,713 I refuse to let you waste any more time, Fr�ulein. 359 00:31:20,926 --> 00:31:22,951 Now take that Lasso off... 360 00:31:23,128 --> 00:31:26,495 and bring the prisoner into the questioning chamber. 361 00:31:29,201 --> 00:31:30,998 We will do this my way. 362 00:31:38,443 --> 00:31:39,535 Wait. 363 00:31:40,412 --> 00:31:42,607 This German countryside is confusing. 364 00:31:42,681 --> 00:31:44,876 I�d almost swear we're traveling in circles. 365 00:31:44,950 --> 00:31:47,578 It�s part of our diversionary tactics, Major. 366 00:31:47,819 --> 00:31:50,310 How much further to Operation Fr�ulein headquarters? 367 00:31:50,388 --> 00:31:51,616 Not very long. 368 00:31:51,690 --> 00:31:53,317 Then let's keep moving. 369 00:32:05,904 --> 00:32:07,064 Yes, sir? 370 00:32:07,572 --> 00:32:11,736 - Has Maj. Trevor left on furlough yet? - Yes, sir. 371 00:32:13,245 --> 00:32:16,339 Steve finally had the good sense to take a rest. 372 00:32:17,983 --> 00:32:20,645 That's the best news I�ve heard this morning. 373 00:32:21,386 --> 00:32:24,184 - Did he say where he was going? - Well... 374 00:32:24,556 --> 00:32:25,955 Don't answer that! 375 00:32:26,291 --> 00:32:29,351 If I knew where he was, I might be tempted to call him. 376 00:32:30,061 --> 00:32:34,088 And what Steve really needs is a chance to relax. 377 00:32:42,140 --> 00:32:44,938 And now we will all learn the truth. 378 00:32:45,010 --> 00:32:46,978 Then why don't you ask her about this? 379 00:32:47,045 --> 00:32:49,343 It has something to do with her strength. 380 00:32:49,414 --> 00:32:50,904 Put it away! 381 00:32:51,016 --> 00:32:52,779 One more interruption from you... 382 00:32:52,851 --> 00:32:56,116 and I will send you back to Berchtesgaden with armed guard! 383 00:32:56,187 --> 00:32:58,018 Gut. And why not? 384 00:32:58,256 --> 00:33:00,781 I will gladly present my case to the F�hrer. 385 00:33:01,293 --> 00:33:02,760 He would see instantly... 386 00:33:02,827 --> 00:33:05,921 that this Golden Lasso is all we need to get the truth. 387 00:33:06,331 --> 00:33:09,926 The truth? An island of women? 388 00:33:10,635 --> 00:33:12,660 Such a place wouldn't last a week. 389 00:33:12,737 --> 00:33:16,764 We have existed in peace and happiness for 26 centuries. 390 00:33:17,609 --> 00:33:22,012 You give answers like that to the F�hrer, and he'll have you both put away as mad. 391 00:33:23,014 --> 00:33:26,882 Fr�ulein Grables, you are a woman of great intelligence... 392 00:33:26,951 --> 00:33:29,613 and should not be taking orders from that man. 393 00:33:29,688 --> 00:33:30,848 Silence! 394 00:33:30,922 --> 00:33:33,823 Now I have had enough from both of you Wonder Women. 395 00:33:33,892 --> 00:33:36,486 And you, with your supposed magic tricks... 396 00:33:37,295 --> 00:33:39,661 the Golden Lasso, the Magic Belt. 397 00:33:40,565 --> 00:33:41,554 Nonsense! 398 00:34:02,654 --> 00:34:04,451 We'll handle this ourselves. 399 00:34:04,723 --> 00:34:06,156 Stop her, Fr�ulein! 400 00:34:10,295 --> 00:34:12,593 You were right all the time, Fr�ulein. 401 00:34:13,131 --> 00:34:15,031 Why do you listen to him now? 402 00:34:15,800 --> 00:34:18,325 This time I must agree with the Colonel. 403 00:34:19,237 --> 00:34:21,535 You are an enemy of the Fatherland. 404 00:34:43,495 --> 00:34:46,862 - Hold on, Rojak. - What's wrong, Major? Getting tired? 405 00:34:47,031 --> 00:34:50,626 You're leading me through here for the third time. Now what's going on? 406 00:34:50,702 --> 00:34:55,105 What is going on, Major, is the conclusion of your mission. 407 00:34:55,874 --> 00:34:58,001 I appeal to your womanhood. 408 00:34:58,076 --> 00:35:01,477 Do you want children growing up under tyrants like Kesselmann? 409 00:35:01,980 --> 00:35:04,881 Someday we will meet without your trick devices. 410 00:35:06,251 --> 00:35:08,549 I hope we meet when you see the truth. 411 00:35:13,124 --> 00:35:15,388 This is not the way it was planned... 412 00:35:15,760 --> 00:35:17,921 but I�m going to shoot you as a spy. 413 00:35:18,496 --> 00:35:19,861 You won't succeed. 414 00:35:20,365 --> 00:35:24,461 There's somebody behind you getting ready to crack your skull with a shovel. 415 00:35:26,871 --> 00:35:28,338 You disappoint me. 416 00:35:28,840 --> 00:35:32,503 You think a member of the Nazi elite would fall for that old trick? 417 00:35:35,180 --> 00:35:37,648 - Thanks, whoever you are. - Don't thank me. 418 00:35:37,849 --> 00:35:40,613 We suspected this man might be a double agent. 419 00:35:40,885 --> 00:35:43,752 But it was Maj. Scott's idea for me to follow you. 420 00:35:43,855 --> 00:35:44,879 Good old Charlie! 421 00:35:44,956 --> 00:35:47,948 He always was the best man on the team for running interference. 422 00:35:48,026 --> 00:35:48,958 Thanks. 423 00:35:49,027 --> 00:35:51,393 Come. I will show you where the castle is. 424 00:36:30,869 --> 00:36:33,702 - Where is Wonder Woman? - She has escaped, Herr Colonel. 425 00:36:33,771 --> 00:36:35,238 Alert all units. Find her. 426 00:36:35,306 --> 00:36:39,504 She may be out of this headquarters, but she cannot get out of the Fatherland. 427 00:38:02,760 --> 00:38:04,887 You stopped me from doing my job. 428 00:38:05,063 --> 00:38:07,691 And I am going to see that the F�hrer knows it. 429 00:38:08,900 --> 00:38:10,959 Get your hands up, both of you. 430 00:38:11,035 --> 00:38:12,366 What is this? 431 00:38:12,437 --> 00:38:14,905 - Where's Wonder Woman? - She's gone, Major. 432 00:38:14,973 --> 00:38:18,465 I�m not falling for that. I know you kidnapped her and I know she's here. 433 00:38:18,543 --> 00:38:21,637 It�s true. Wonder Woman has escaped. 434 00:38:22,547 --> 00:38:24,037 But you won't, Major. 435 00:38:24,716 --> 00:38:28,117 You will be shot as a spy, as I promised. 436 00:38:45,303 --> 00:38:48,704 I can't find Steve this evening. Is he in with the General? 437 00:38:49,173 --> 00:38:52,939 He took a brief furlough and he told you to take some time off, too. 438 00:38:53,077 --> 00:38:55,409 Didn't you get Steve's special delivered note? 439 00:38:55,480 --> 00:38:58,574 Oh, yes. But I thought he was back by now. 440 00:38:59,117 --> 00:39:01,017 Do you know where Steve went? 441 00:39:01,919 --> 00:39:03,978 He asked me not to tell. 442 00:39:04,389 --> 00:39:07,051 So please be my friend, Diana. Don't ask. 443 00:39:07,992 --> 00:39:10,620 Okay. If that's the way you and Steve want it. 444 00:39:10,762 --> 00:39:12,923 I just hope he's getting some rest. 445 00:39:13,798 --> 00:39:16,926 I can't believe this! The Message Center must have made a mistake. 446 00:39:17,001 --> 00:39:18,025 What is it? 447 00:39:18,102 --> 00:39:21,230 Berlin Underground just forwarded a message saying Steve Trevor... 448 00:39:21,305 --> 00:39:24,638 is a prisoner at Gestapo Headquarters behind enemy lines. 449 00:39:24,709 --> 00:39:27,837 Something about Operation Fr�ulein. 450 00:39:31,282 --> 00:39:33,807 You told me that Steve is on furlough. 451 00:39:34,919 --> 00:39:37,012 I never thought he'd be captured. 452 00:39:37,088 --> 00:39:40,182 Etta, I think you'd better tell us everything you know. 453 00:39:40,525 --> 00:39:42,823 You can say that again, Yeoman Prince. 454 00:39:43,561 --> 00:39:46,894 Wonder Woman was taken prisoner and Steve went to save her. 455 00:39:46,964 --> 00:39:49,398 He flew to England with a bomber pilot friend... 456 00:39:49,467 --> 00:39:51,162 and some other friend in the O.S.S... 457 00:39:51,235 --> 00:39:54,136 was going to parachute drop him over Nazi territory. 458 00:39:54,205 --> 00:39:56,867 So Steve cares about Wonder Woman that much? 459 00:39:56,974 --> 00:39:58,236 Yes, sir. 460 00:39:58,376 --> 00:40:00,105 Can't we do something? 461 00:40:00,178 --> 00:40:03,045 Yes, what about our Underground in Germany? 462 00:40:03,114 --> 00:40:04,638 They're not much help right now. 463 00:40:04,716 --> 00:40:07,480 We've just discovered they're riddled with double agents. 464 00:40:07,552 --> 00:40:11,420 The same message also reports that Wonder Woman has apparently escaped. 465 00:40:12,023 --> 00:40:14,150 I just hope she knows about Steve. 466 00:40:15,159 --> 00:40:18,720 We'll do our best, but I�m afraid Steve doesn't have much chance. 467 00:40:20,031 --> 00:40:22,192 I know how you feel, Yeoman Prince. 468 00:40:22,734 --> 00:40:24,929 These are tough times for all of us. 469 00:40:25,103 --> 00:40:27,469 Why don't you take a few more days off? 470 00:40:27,939 --> 00:40:29,236 Thank you, sir. 471 00:41:25,129 --> 00:41:28,030 Message Center? This is Gen. Blankenship. 472 00:41:28,733 --> 00:41:31,429 What is your latest information on Maj. Trevor? 473 00:41:45,183 --> 00:41:48,584 I still say we must execute this spy. 474 00:41:49,420 --> 00:41:51,183 No! Not yet! 475 00:41:52,156 --> 00:41:56,058 Maj. Trevor is our bait to recapture Wonder Woman. 476 00:41:56,127 --> 00:41:57,321 That's idiotic. 477 00:41:57,395 --> 00:42:02,094 Once out of here, Wonder Woman would never risk returning for a mere Major. 478 00:42:02,266 --> 00:42:05,497 I have seen the looks she gives this man. 479 00:42:05,736 --> 00:42:09,001 Now that we have leaked word of his capture to Washington... 480 00:42:09,073 --> 00:42:10,597 she will be back. 481 00:42:11,242 --> 00:42:14,803 And then we will have both of America's greatest heroes. 482 00:42:35,633 --> 00:42:37,692 Now that we have Wonder Woman back... 483 00:42:37,768 --> 00:42:41,534 I assure you that we will use a trap door and cistern... 484 00:42:41,606 --> 00:42:43,301 to capture and hold her. 485 00:42:43,741 --> 00:42:44,969 Please, Fr�ulein. 486 00:42:45,042 --> 00:42:48,569 Do not annoy me anymore with your amateur suggestions. 487 00:42:49,313 --> 00:42:51,907 I have the matter well in hand. 488 00:43:02,760 --> 00:43:07,026 I won't be held responsible for allowing Wonder Woman to escape twice. 489 00:43:07,632 --> 00:43:11,159 No. This time, she must be destroyed. 490 00:43:11,502 --> 00:43:12,491 No! 491 00:43:13,571 --> 00:43:16,131 If the Fatherland can't learn her secrets... 492 00:43:16,540 --> 00:43:19,907 at least we can see to they are no use to America. 493 00:43:32,023 --> 00:43:34,355 - Wonder Woman! - Steve, are you all right? 494 00:43:34,425 --> 00:43:36,950 Get out fast! I know this is a trap for you. 495 00:44:02,620 --> 00:44:04,747 - They're going to crush us. - Hurry. 496 00:44:04,889 --> 00:44:07,517 - The chains are weakening. - It�s too late. 497 00:44:12,630 --> 00:44:16,896 Wonder Woman, I want to thank you for all you've done for me in this lifetime. 498 00:44:43,961 --> 00:44:46,429 Now we will use the water trap. 499 00:44:47,431 --> 00:44:49,262 Rojas, block the door! 500 00:45:07,385 --> 00:45:09,319 When I pull this switch... 501 00:45:09,954 --> 00:45:14,186 these cables will lower 50,000 volts of electricity into the water. 502 00:45:16,694 --> 00:45:19,458 The powerful Wonder Woman has nothing to say? 503 00:45:21,198 --> 00:45:23,666 Perhaps now you will tell us your secrets. 504 00:45:24,035 --> 00:45:28,267 If I speak, it will only be to the woman who captured me. 505 00:45:28,472 --> 00:45:30,303 She did not capture you. 506 00:45:30,374 --> 00:45:33,309 I am the commander here. You are my prisoner. 507 00:45:34,145 --> 00:45:36,010 I designed this water trap. 508 00:45:36,380 --> 00:45:38,439 And if I had not acted... 509 00:45:38,649 --> 00:45:40,981 this water trap would not have been used. 510 00:45:41,052 --> 00:45:43,646 And our country's enemies would have escaped. 511 00:45:43,988 --> 00:45:48,391 I will no longer tolerate any of your meddling interferences. 512 00:45:49,560 --> 00:45:50,959 Grab her, Rojas! 513 00:45:54,265 --> 00:45:55,755 Berlin will hear of this! 514 00:45:55,833 --> 00:45:58,927 Berlin will hear only that you allowed Wonder Woman to escape... 515 00:45:59,003 --> 00:46:02,700 and that you died in my successful effort to recapture her. 516 00:46:03,574 --> 00:46:06,907 Fausta, now do you see your real enemies? 517 00:46:07,745 --> 00:46:10,942 Rojas, throw Fr�ulein Grables into the water tank! 518 00:46:11,082 --> 00:46:13,380 I will personally pull the switch! 519 00:46:13,584 --> 00:46:16,052 Now do you see how little you mean to them? 520 00:46:23,227 --> 00:46:26,196 Quick! Wonder Woman! Grab the rope! 521 00:46:47,251 --> 00:46:49,412 I have turned the current high enough... 522 00:46:49,487 --> 00:46:52,718 so that they cannot get out of the tank without getting shocked. 523 00:46:52,790 --> 00:46:55,418 They will stay there. We'd better go. 524 00:46:55,860 --> 00:46:56,849 Hurry. 525 00:47:05,002 --> 00:47:08,267 We want to repay you. Come back to America with us. 526 00:47:09,206 --> 00:47:11,538 No. I cannot leave my homeland. 527 00:47:11,609 --> 00:47:14,077 But every Nazi in the country will be looking for you. 528 00:47:14,145 --> 00:47:16,272 And I will be looking for them. 529 00:47:16,380 --> 00:47:19,645 I must show the world that we're not all Kesselmanns. 530 00:47:20,117 --> 00:47:21,846 You are very courageous... 531 00:47:22,653 --> 00:47:24,450 but you cannot fight alone. 532 00:47:24,588 --> 00:47:26,954 I will find others who feel as I do. 533 00:47:27,691 --> 00:47:29,318 Maybe I can help. 534 00:47:34,231 --> 00:47:37,428 She's with the Underground. She'll arrange for everything you need. 535 00:47:37,501 --> 00:47:38,763 Thank you. 536 00:47:38,836 --> 00:47:42,829 Thank you. You are an example to women all over the world... 537 00:47:42,907 --> 00:47:44,397 who want to be free. 538 00:47:45,376 --> 00:47:49,278 And you showed me the way. And now I must show others. 539 00:47:51,949 --> 00:47:52,938 Come. 540 00:48:00,824 --> 00:48:04,419 Will Gen. Blankenship be upset at the way you got into Germany? 541 00:48:04,495 --> 00:48:07,658 He might have been, but before leaving Gestapo Headquarters... 542 00:48:07,731 --> 00:48:09,995 I opened Col. Kesselmann's safe. 543 00:48:10,234 --> 00:48:14,068 Our country now has a list of every double agent in the Nazi spy ring. 544 00:48:14,538 --> 00:48:17,166 I don't think the General will be too unhappy. 545 00:48:19,176 --> 00:48:22,737 You have brought us six months closer to the end of the war. 546 00:48:26,483 --> 00:48:27,848 You're wonderful. 547 00:48:30,187 --> 00:48:32,587 You're not so bad yourself, Wonder Woman. 548 00:48:45,402 --> 00:48:48,064 Are you sure you got some rest while you were away? 549 00:48:48,138 --> 00:48:51,301 Well, you know those resorts. So many activities. 550 00:48:51,809 --> 00:48:53,902 Yeah... activities! 551 00:48:54,411 --> 00:48:57,141 I want to hear about every one of them at lunch. 552 00:48:58,382 --> 00:49:00,009 Good morning, everyone. 553 00:49:00,484 --> 00:49:03,715 Was your report to the General typed in good order, Major? 554 00:49:04,221 --> 00:49:05,950 Perfect as always, Diana. 555 00:49:06,056 --> 00:49:09,583 Can you tell us the whole story of how you escaped from Germany? 556 00:49:09,994 --> 00:49:11,928 Sorry. Let me put it this way. 557 00:49:11,996 --> 00:49:15,625 Things happened over there that are not fit for a lady's ears. 558 00:49:18,002 --> 00:49:20,402 Isn�t he always the perfect gentleman? 559 00:49:22,239 --> 00:49:23,467 Perfect. 560 00:49:24,708 --> 00:49:28,235 Here's the first report from our new agent, Fausta Grables. 561 00:49:28,312 --> 00:49:30,007 Thank you very much, Diana. 562 00:49:30,080 --> 00:49:33,846 The General was most impressed that she chose to stay behind and fight for us. 563 00:49:33,917 --> 00:49:36,818 That's very dangerous work. I don't see how she does it. 564 00:49:36,887 --> 00:49:40,084 Maybe all women can do wonders if put to the test. 565 00:49:41,225 --> 00:49:43,523 That's exactly what Wonder Woman said. 566 00:49:44,762 --> 00:49:45,922 It is? 567 00:50:18,095 --> 00:50:19,119 English 568 00:50:22,119 --> 00:50:26,119 Preuzeto sa www.titlovi.com 45753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.