All language subtitles for [English] EP 02 - BẢN TÌNH CA CHO EM - A LOVE SONG FOR MY BELOVED - [BOY LOVE SERIES] [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,803 --> 00:00:47,803 You are feeling satisfied, aren't you? 2 00:00:47,803 --> 00:00:51,200 This body of yours is mine! 3 00:00:51,200 --> 00:00:53,352 You're mine! 4 00:00:53,352 --> 00:00:56,625 Should you betray me, 5 00:00:56,625 --> 00:01:00,755 I will make you pay for it big time! 6 00:01:07,155 --> 00:01:09,155 Hey there Little Munchkin! 7 00:01:10,000 --> 00:01:14,249 Don't call me Little Munchkin! I can hurt you real bad. 8 00:01:14,249 --> 00:01:16,462 Don't be upset. Let me help you. 9 00:01:16,462 --> 00:01:17,520 My beloved Little Munchkin! 10 00:01:21,588 --> 00:01:23,588 Hello! 11 00:01:23,588 --> 00:01:25,212 I want to meet the manager please! 12 00:01:25,212 --> 00:01:28,565 I'm here to apply for a job. 13 00:01:29,693 --> 00:01:33,726 Do you have feelings for Bao Anh? 14 00:01:33,726 --> 00:01:39,034 Are you out of your mind? I already have a lover. It's not my thing to have an open relationship! 15 00:01:39,034 --> 00:01:42,616 What?! You think I'm some sort of a third wheel? 16 00:01:43,994 --> 00:01:50,741 The other day, we planned to go to an art exhibition. Why don't we just go today? 17 00:01:53,473 --> 00:01:58,337 You two continue talking. I have to jet! 18 00:01:58,475 --> 00:02:01,352 Boss! Can you let me off work earlier? 19 00:02:02,153 --> 00:02:03,502 You wanted to work overtime today, did you not? 20 00:02:03,502 --> 00:02:06,286 I unexpectedly get busy, boss. Just let me go where my heart is calling me right now! 21 00:02:06,970 --> 00:02:11,602 I've seen you sitting here a while ago, but Little Munchkin seems upset. I dare not come over to say hello! 22 00:02:11,707 --> 00:02:13,707 Is this your friend? - Yup 23 00:02:13,914 --> 00:02:16,677 Let's talk another time! I got to run after Little Munchkin! 24 00:02:18,049 --> 00:02:20,049 Did you hear what I said earlier? 25 00:02:20,049 --> 00:02:23,753 Euh, you said something interesting I'm sure! 26 00:03:05,921 --> 00:03:07,921 Ep 2 27 00:03:42,279 --> 00:03:45,206 Why are you following me? - Wait, who is talking to me? I see no one. 28 00:03:45,334 --> 00:03:46,909 Haha. Not funny! 29 00:03:46,909 --> 00:03:48,750 Why are you following me? 30 00:03:48,750 --> 00:03:50,529 Oh, it's you Little Munchkin! What's up? 31 00:03:50,529 --> 00:03:52,174 32 00:03:54,000 --> 00:04:00,481 Why you think I'm following you? This is a public street, no? Plus, my house is this way too. 33 00:04:01,640 --> 00:04:04,185 Is that the direction to your house? - Yes! 34 00:04:05,329 --> 00:04:06,711 So go first! - You're also going home, aren't you? 35 00:04:06,711 --> 00:04:08,849 Just... 36 00:04:08,849 --> 00:04:11,337 ...let me accompany you home! 37 00:04:11,337 --> 00:04:13,337 I don't have such a need! 38 00:04:13,576 --> 00:04:17,105 There are a lot of robbers in this area. 39 00:04:23,057 --> 00:04:25,057 Who is he? 40 00:04:25,553 --> 00:04:28,631 He's my colleague. Did you just get off work? 41 00:04:34,457 --> 00:04:36,924 Get on the bike. I'm taking you home! 42 00:04:40,078 --> 00:04:41,238 Yes. 43 00:05:17,738 --> 00:05:19,738 44 00:05:20,578 --> 00:05:25,661 Today is my try-out at work. Did I do a good job? 45 00:05:27,768 --> 00:05:30,176 Not too bad! 46 00:05:30,176 --> 00:05:31,935 So am I hired? 47 00:05:32,409 --> 00:05:33,779 Yeah, sure! 48 00:05:33,779 --> 00:05:36,521 It's getting really late. I need to go now. 49 00:05:37,944 --> 00:05:39,668 Boss...Wait...... 50 00:05:48,422 --> 00:05:49,579 Boss!... 51 00:06:07,718 --> 00:06:09,718 Who was that guy? 52 00:06:11,361 --> 00:06:15,090 I said he's my colleague. No need to interrogate any further. 53 00:06:24,000 --> 00:06:30,186 Just a colleague? Or is he more like your secret lover?!? 54 00:06:36,944 --> 00:06:38,944 I'm very tired today. 55 00:06:40,724 --> 00:06:42,724 Fine! I'll do it myself! 56 00:06:42,724 --> 00:06:44,724 57 00:06:44,724 --> 00:06:46,724 58 00:06:46,724 --> 00:06:48,724 59 00:06:48,724 --> 00:06:50,724 60 00:06:50,724 --> 00:06:52,724 61 00:06:52,724 --> 00:06:54,724 62 00:06:54,724 --> 00:06:56,724 63 00:06:56,724 --> 00:06:58,724 64 00:06:58,724 --> 00:07:00,724 65 00:07:00,724 --> 00:07:02,724 66 00:07:02,724 --> 00:07:04,724 67 00:07:04,724 --> 00:07:06,724 68 00:07:06,724 --> 00:07:08,724 69 00:07:08,724 --> 00:07:10,724 70 00:07:10,724 --> 00:07:12,724 71 00:07:12,724 --> 00:07:14,724 72 00:07:14,724 --> 00:07:16,724 73 00:07:16,724 --> 00:07:18,724 74 00:07:18,724 --> 00:07:20,724 75 00:07:20,724 --> 00:07:22,724 76 00:07:22,724 --> 00:07:24,724 77 00:07:24,724 --> 00:07:26,724 78 00:07:26,724 --> 00:07:28,724 79 00:07:28,724 --> 00:07:30,724 80 00:07:30,724 --> 00:07:32,724 81 00:07:32,724 --> 00:07:34,724 82 00:07:34,724 --> 00:07:36,724 83 00:07:36,724 --> 00:07:38,724 84 00:07:38,724 --> 00:07:40,724 85 00:07:40,724 --> 00:07:42,724 86 00:07:42,724 --> 00:07:44,724 87 00:07:44,724 --> 00:07:46,724 88 00:07:46,724 --> 00:07:48,724 89 00:07:48,724 --> 00:07:50,724 I cannot do this anymore. We're done! 90 00:08:19,689 --> 00:08:21,689 Here's your coffee. 91 00:08:22,159 --> 00:08:23,583 Sorry! 92 00:08:26,123 --> 00:08:28,123 Do you need more milk? 93 00:08:29,408 --> 00:08:34,315 No, not today. I'm good. Can you talk with me for a little bit? 94 00:08:35,210 --> 00:08:36,753 Sure! 95 00:08:42,164 --> 00:08:45,318 I see bruises on your face and neck. Are you okay? 96 00:08:47,853 --> 00:08:49,853 Yes, I am fine! 97 00:08:50,868 --> 00:08:57,179 Can you just sit down and talk with me for a little bit, please!? 98 00:09:01,974 --> 00:09:03,974 Well... 99 00:09:03,974 --> 00:09:08,305 Work's policy forbids staff to sit and engage in conversation with customers. Hope you'll understand! 100 00:09:10,446 --> 00:09:12,446 I see. 101 00:09:12,958 --> 00:09:17,865 You look incredibly alike. 102 00:09:20,818 --> 00:09:22,818 Whom do you say I look like? 103 00:09:30,000 --> 00:09:33,539 You look so much like a friend of mine. 104 00:10:11,378 --> 00:10:13,378 Boss! 105 00:10:14,423 --> 00:10:16,423 What's up? 106 00:10:18,000 --> 00:10:21,704 I heard that you like pretty little things. 107 00:10:21,807 --> 00:10:25,502 So I have a small gift for you. 108 00:10:28,585 --> 00:10:30,585 Is he planning to take care of me? 109 00:10:32,548 --> 00:10:34,548 How do I refuse him? 110 00:10:37,696 --> 00:10:40,904 What are you mumbling about? 111 00:10:40,904 --> 00:10:42,904 Nothing! Just call me by my name and forget the word boss! 112 00:10:44,521 --> 00:10:50,908 Strangely enough, the word boss sounds way more up close and personal for me... 113 00:10:52,369 --> 00:10:57,701 This is a gift for you boss! 114 00:10:59,596 --> 00:11:01,540 Boss Luu Bình: I have a crush on you! 115 00:11:03,556 --> 00:11:05,556 But I already have a boyfriend!! 116 00:11:06,536 --> 00:11:11,799 Who? Who dares steal my prince charming? 117 00:11:12,547 --> 00:11:16,506 Spit out his name! Is he that no-good-bottom-server pretending to be a straight-top-shopkeeper? 118 00:11:16,990 --> 00:11:20,478 If you don't say his name, I'll paint this coffee shop red with blood today! - I need to pay please! 119 00:11:21,050 --> 00:11:22,971 A customer is beckoning me! 120 00:11:22,971 --> 00:11:24,069 Boss! 121 00:11:28,093 --> 00:11:30,093 Is he really better than me? 122 00:11:31,098 --> 00:11:36,584 Manlier, darker in skin tone, stronger in body, and aesthetically more pleasing? 123 00:11:36,584 --> 00:11:38,383 Those features, I can obtain in no time! 124 00:11:40,795 --> 00:11:42,822 They're quite difficult to acquire, come to think of it! 125 00:11:43,830 --> 00:11:45,187 Boss! 126 00:11:45,187 --> 00:11:47,187 I will conquer your heart! 127 00:12:00,962 --> 00:12:02,962 You're welcome! 128 00:12:14,516 --> 00:12:16,516 Are you ok? You seem too clumsy to be a waiter! 129 00:12:17,636 --> 00:12:19,737 Yes, I'm fine. I apologize! 130 00:12:20,118 --> 00:12:22,118 Next time, be more careful. 131 00:12:22,118 --> 00:12:27,269 Maintain a professional attitude, approach and distance with customers at all times. 132 00:12:27,269 --> 00:12:29,269 Don't ever get too close and personal with any of the customers. 133 00:12:29,269 --> 00:12:31,269 Am I clear? 134 00:12:31,636 --> 00:12:34,714 Why are you saying those things to him? 135 00:12:34,714 --> 00:12:39,268 He has blatantly crossed the professional boundary. I wonder how he got hired in the first place! 136 00:12:39,268 --> 00:12:40,871 I want to speak to your manager! 137 00:12:40,871 --> 00:12:42,871 Enough is enough! 138 00:12:43,892 --> 00:12:45,892 Let me apologize to you! 139 00:12:46,704 --> 00:12:48,331 Let's go! Now! - Let go of me! 140 00:12:48,924 --> 00:12:50,924 Where are you taking me? 141 00:12:53,412 --> 00:12:55,412 Waiter, the bill please! - Coming! 142 00:12:57,632 --> 00:12:59,632 He thinks he's Mr. Big Shot around here. 143 00:13:04,065 --> 00:13:07,973 He's nothing but a big flirt with no morals nor work ethics. 144 00:13:22,349 --> 00:13:26,179 We have discussed before and agreed upon: You do not follow me anywhere! 145 00:13:28,455 --> 00:13:31,633 He is not Hoàng Anh. Please come back to your senses! 146 00:13:33,781 --> 00:13:35,781 Hoàng Anh died a long time ago! 147 00:13:37,768 --> 00:13:39,804 Don't bother, just ignore me please! 148 00:13:40,482 --> 00:13:42,590 I don't need your concern! - but... 149 00:13:42,590 --> 00:13:44,590 Stop caring for me! 150 00:13:44,908 --> 00:13:46,908 Don't forget we are still engaged! 151 00:13:48,211 --> 00:13:51,715 Your parents will soon come to my house to meet me: their future daughter-in-law! 152 00:13:54,437 --> 00:14:02,327 I can forgive your past and even your intimate relationship with your boy toy Hoàng Anh. 153 00:14:06,000 --> 00:14:10,882 But now it's different. I don't want to feel jealous over you and Little Munchkin! 154 00:14:13,107 --> 00:14:15,107 Don't let the past ruin our future! 155 00:14:16,190 --> 00:14:19,293 I have no use for that worthless engagement of ours! 156 00:14:19,545 --> 00:14:23,999 May I remind you again : I will not marry you! 157 00:14:27,536 --> 00:14:30,764 Even though I'm bisexual 158 00:14:31,147 --> 00:14:34,475 and even when we used to have feelings for each other, 159 00:14:36,524 --> 00:14:38,524 those feelings ended 160 00:14:39,166 --> 00:14:42,444 the moment you started to meddle in my affair with Hoàng Anh! 161 00:14:43,310 --> 00:14:49,220 You killed those feelings for us! Don't you ever dare forget that! 10638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.