All language subtitles for th di ko jjj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,712 --> 00:00:18,219 A story based on real events 2 00:01:54,381 --> 00:02:03,124 THE SILENT HOUSE 3 00:03:41,922 --> 00:03:43,857 He hasn't arrived yet. 4 00:03:50,831 --> 00:03:52,900 It's so neglected here. 5 00:04:09,683 --> 00:04:12,353 Better to start with the grass at the back 6 00:04:12,519 --> 00:04:14,321 and work towards the front. 7 00:05:50,150 --> 00:05:52,553 - What are you doing? - Just looking. 8 00:06:26,987 --> 00:06:28,889 - Wilson, how are you? - Fine. 9 00:06:28,989 --> 00:06:31,959 - Sorry for the delay. - No problem. How are you? 10 00:06:32,126 --> 00:06:33,594 Fine. It's been so long. 11 00:06:33,761 --> 00:06:34,595 Yes. 12 00:06:34,762 --> 00:06:37,398 As I said, I want to sell the house, 13 00:06:37,564 --> 00:06:40,200 but first I have to tidy it all up. 14 00:06:41,168 --> 00:06:42,436 - Have you seen it? - Yes. 15 00:06:42,603 --> 00:06:44,505 I was telling my daughter 16 00:06:44,671 --> 00:06:47,007 we should get up early to take advantage of the day. 17 00:06:47,174 --> 00:06:49,276 I brought some water and blankets. 18 00:06:49,443 --> 00:06:50,344 Laura! 19 00:06:51,412 --> 00:06:54,481 - How are things in the village? - Nothing changes. 20 00:06:55,082 --> 00:06:56,116 Hello. 21 00:06:57,084 --> 00:07:00,120 We realize time passes when we see our kids. 22 00:07:00,754 --> 00:07:02,389 You're planning on selling? 23 00:07:02,556 --> 00:07:03,390 Yes. 24 00:07:03,557 --> 00:07:05,592 I live in the city now and... 25 00:07:05,759 --> 00:07:07,828 my brother and I are trying to sell off 26 00:07:07,995 --> 00:07:10,764 all our properties around here. 27 00:07:11,365 --> 00:07:13,600 We won't be seeing you around anymore? 28 00:07:14,535 --> 00:07:16,069 I'll always come back. 29 00:07:16,236 --> 00:07:18,038 Memories, you know what I mean. 30 00:07:21,642 --> 00:07:24,845 - Have you been waiting long? - No. We just arrived. 31 00:07:26,480 --> 00:07:27,648 OK. Let's go inside. 32 00:07:58,545 --> 00:08:00,414 Here's another lamp, Laura. 33 00:08:01,915 --> 00:08:03,550 Wilson, come with me. 34 00:08:07,955 --> 00:08:10,023 This is worse than I thought. 35 00:08:11,592 --> 00:08:13,193 It's even worse upstairs. 36 00:08:13,360 --> 00:08:16,530 Loose tiles everywhere. It's dangerous. Don't go up. 37 00:08:16,964 --> 00:08:18,131 Come through here. 38 00:08:27,241 --> 00:08:28,242 Come on, Wilson. 39 00:08:34,281 --> 00:08:35,949 There are some candles there. 40 00:08:44,391 --> 00:08:46,593 Here are some sofas. Will you be OK? 41 00:08:46,760 --> 00:08:47,995 Perfectly fine. 42 00:08:48,161 --> 00:08:50,464 We can manage anywhere, don't worry. 43 00:08:57,838 --> 00:08:59,773 How much time will you need? 44 00:09:00,507 --> 00:09:04,144 I was thinking two or three days if the weather's good. 45 00:09:04,745 --> 00:09:08,081 We were thinking we'd start from the back, 46 00:09:08,248 --> 00:09:10,584 go around and finish up in front. 47 00:09:10,751 --> 00:09:12,719 - Do you agree? - Of course. 48 00:09:12,886 --> 00:09:14,388 You're the expert. 49 00:09:14,555 --> 00:09:16,123 OK, that's our plan. 50 00:09:16,290 --> 00:09:17,357 By the way... 51 00:09:18,158 --> 00:09:19,226 Come have a look. 52 00:09:23,830 --> 00:09:25,265 This door... 53 00:09:28,235 --> 00:09:31,305 will be very useful for access to the front. 54 00:09:31,471 --> 00:09:32,573 OK. 55 00:09:33,840 --> 00:09:34,775 Fine. 56 00:09:36,810 --> 00:09:40,113 Here are the keys. I'll be back with food later on. 57 00:09:40,280 --> 00:09:42,649 - No, don't worry. - It doesn't bother me. 58 00:09:42,816 --> 00:09:44,785 - I'm happy to see you. - I'll show you out. 59 00:09:44,952 --> 00:09:45,719 OK. 60 00:09:45,886 --> 00:09:47,187 Anyone interested? 61 00:09:47,354 --> 00:09:51,325 It's a matter of weeks. I've been working on it for a while now. 62 00:11:31,558 --> 00:11:32,793 Laura, 63 00:11:32,959 --> 00:11:34,494 I'll leave you this. 64 00:16:18,478 --> 00:16:19,612 Dad! 65 00:16:21,014 --> 00:16:22,682 - Did you hear that? - What? 66 00:16:22,849 --> 00:16:23,950 That noise. 67 00:16:24,718 --> 00:16:27,387 - What noise? - There's somebody outside. 68 00:16:28,521 --> 00:16:31,224 There's nobody, Laura. Go back to sleep. 69 00:18:21,634 --> 00:18:23,636 Dad, wake up! 70 00:18:24,204 --> 00:18:25,405 Did you hear that? 71 00:18:26,272 --> 00:18:28,475 - What? - Those noises again. 72 00:18:30,610 --> 00:18:32,445 Upstairs, Dad... 73 00:18:34,714 --> 00:18:36,216 OK. 74 00:18:38,885 --> 00:18:40,687 Here's what we'll do. 75 00:18:42,789 --> 00:18:45,925 I'll go and have a look upstairs. 76 00:18:46,025 --> 00:18:49,596 But when I come down, I want you to be asleep, OK? 77 00:23:34,147 --> 00:23:36,048 What happened to you? 78 00:23:46,426 --> 00:23:48,194 Wake up, Dad. 79 00:23:51,831 --> 00:23:53,599 Wake up... 80 00:24:17,590 --> 00:24:19,592 What did they do to you? 81 00:44:03,008 --> 00:44:04,542 What happened? 82 00:44:05,410 --> 00:44:06,611 Calm down. 83 00:44:08,680 --> 00:44:10,448 What happened to you? 84 00:44:20,025 --> 00:44:21,626 Tell me what's going on. 85 00:44:22,761 --> 00:44:24,396 - What? - We were attacked. 86 00:44:24,562 --> 00:44:26,431 - Who attacked you? - I don't know. 87 00:44:32,671 --> 00:44:35,073 I don't want to go there... Don't go! 88 00:44:35,240 --> 00:44:37,709 - Stop! - No, don't go. 89 00:44:37,876 --> 00:44:40,145 I'll have a look. Where's your father? 90 00:44:40,311 --> 00:44:41,479 Where is he? 91 00:44:42,480 --> 00:44:43,682 I don't know. 92 00:44:43,848 --> 00:44:46,384 - Let's find him. - I don't want to go. 93 00:44:58,596 --> 00:45:00,198 I don't want to go. 94 00:45:04,869 --> 00:45:06,905 No, don't go. 95 00:45:07,072 --> 00:45:10,108 - Wait for me, I'll have a look. - Please... 96 00:45:10,275 --> 00:45:11,609 Don't go. 97 00:45:52,717 --> 00:45:53,952 - Come on. - I don't want to go. 98 00:45:54,119 --> 00:45:56,788 It's more dangerous here. There's nobody. 99 00:45:56,955 --> 00:45:58,623 There's nobody! 100 00:46:00,024 --> 00:46:01,826 Come on, there's nobody. 101 00:46:27,485 --> 00:46:29,587 Did you move the furniture? 102 00:46:56,714 --> 00:46:57,982 Nestor... 103 00:46:58,716 --> 00:46:59,951 Stay there. 104 00:47:01,986 --> 00:47:04,122 Wilson! 105 00:47:46,564 --> 00:47:47,632 Put that down. 106 00:47:51,603 --> 00:47:53,404 Where is your father? 107 00:47:53,504 --> 00:47:54,772 I don't know. 108 00:47:56,107 --> 00:47:57,742 Where did they attack you? 109 00:48:00,645 --> 00:48:01,880 Upstairs. 110 00:48:03,081 --> 00:48:04,582 You went upstairs... 111 00:49:02,573 --> 00:49:03,474 Keep calm. 112 00:49:43,014 --> 00:49:44,115 Here... 113 00:50:13,644 --> 00:50:14,946 Stay there. 114 00:50:32,630 --> 00:50:33,965 Where is he? 115 00:50:34,632 --> 00:50:36,768 I told you not to go upstairs. 116 00:50:53,251 --> 00:50:55,153 Why did you go up? 117 00:51:20,812 --> 00:51:22,146 He isn't here. 118 00:51:28,686 --> 00:51:30,421 He isn't here, Laura. 119 00:51:35,326 --> 00:51:37,662 No one's been upstairs in a while. 120 00:51:49,273 --> 00:51:51,476 Let's go, Laura, he isn't here. 121 00:52:07,892 --> 00:52:09,227 Nestor... 122 01:04:11,715 --> 01:04:13,517 What did they do to you? 123 01:05:52,516 --> 01:05:53,583 Are you OK? 124 01:05:56,386 --> 01:05:57,688 What happened? 125 01:05:58,288 --> 01:06:00,958 Who attacked you? Look at me... 126 01:06:06,463 --> 01:06:07,631 Nestor... 127 01:06:08,865 --> 01:06:11,501 What's going on in this house? 128 01:06:17,908 --> 01:06:19,409 Why, Laura? 129 01:06:20,944 --> 01:06:22,279 Why? 130 01:06:26,883 --> 01:06:28,518 I saw the pictures. 131 01:06:30,387 --> 01:06:31,421 Which pictures? 132 01:06:31,588 --> 01:06:32,923 The pictures. 133 01:06:34,024 --> 01:06:35,125 What are you saying? 134 01:06:35,292 --> 01:06:36,927 The pictures in your room. 135 01:06:40,197 --> 01:06:41,631 The pictures! 136 01:06:42,366 --> 01:06:44,101 What are you saying, Laura? 137 01:06:52,042 --> 01:06:53,643 Do you miss her? 138 01:06:56,446 --> 01:06:57,280 Who? 139 01:06:57,381 --> 01:06:58,582 Her. 140 01:06:59,916 --> 01:07:00,784 Who? 141 01:07:01,451 --> 01:07:03,587 Our daughter, do you miss her? 142 01:07:05,622 --> 01:07:07,591 Tell her, she's there. 143 01:07:07,758 --> 01:07:08,759 I miss you. 144 01:07:08,925 --> 01:07:10,193 You're lying! 145 01:07:19,503 --> 01:07:20,871 Do you love me? 146 01:07:24,808 --> 01:07:26,309 You love me... 147 01:07:27,210 --> 01:07:28,111 don't you? 148 01:07:36,686 --> 01:07:38,188 Do you love me? 149 01:07:42,959 --> 01:07:44,961 Why didn't you come? 150 01:07:46,196 --> 01:07:48,165 I've been waiting for you. 151 01:07:50,200 --> 01:07:52,002 I'm here with you. 152 01:07:54,304 --> 01:07:55,505 I'm here. 153 01:07:58,442 --> 01:07:59,643 Help me. 154 01:08:01,445 --> 01:08:02,612 Shut up! 155 01:08:08,985 --> 01:08:11,922 I called your father because I wanted to see you. 156 01:08:12,022 --> 01:08:13,924 That's why I called him. 157 01:08:15,092 --> 01:08:17,527 - I needed to see you. - Shut up! 158 01:08:18,728 --> 01:08:20,330 Don't you remember? 159 01:08:21,064 --> 01:08:23,200 - Shut up. - Do you remember? 160 01:08:23,366 --> 01:08:24,701 We agreed to talk it over. 161 01:08:25,602 --> 01:08:26,503 Remember... 162 01:08:28,705 --> 01:08:31,441 You knew we couldn't keep her. 163 01:08:32,309 --> 01:08:34,111 What have you done to your father? 164 01:08:34,277 --> 01:08:36,947 - Laura, did you kill him? - I told you to shut up! 165 01:08:37,447 --> 01:08:39,483 He knew this was for the best... 166 01:08:39,583 --> 01:08:40,484 Listen... 167 01:08:48,492 --> 01:08:49,960 You lied to me! 168 01:08:52,329 --> 01:08:54,431 He lied to me like you did... 169 01:08:55,532 --> 01:08:57,267 You killed my baby! 170 01:08:59,569 --> 01:09:01,805 You're going to die like my dad! 171 01:12:24,741 --> 01:12:25,742 Smile... 172 01:12:26,810 --> 01:12:28,011 Smile! 173 01:13:48,758 --> 01:13:50,760 Six days later, 174 01:13:50,927 --> 01:13:54,964 the mutilated bodies were found next to disturbing Polaroid photos. 175 01:13:55,064 --> 01:13:57,033 Despite the amount of evidence, 176 01:13:57,200 --> 01:14:00,437 the police investigation was inconclusive, 177 01:14:00,603 --> 01:14:03,306 the case was closed eight months later. 178 01:14:03,473 --> 01:14:08,344 Laura was never found. 179 01:14:08,912 --> 01:14:11,714 In memory of Alfredo Zorrilla 10621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.