Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,590 --> 00:00:55,030
You are Mr. Mishra's
son from Civil line?
2
00:00:56,180 --> 00:00:58,010
You are here to take
your mother's money?
3
00:00:59,290 --> 00:01:01,400
Then why didn't you
bring your mother with you?
4
00:01:03,260 --> 00:01:04,660
She is unwell, sir.
5
00:01:04,940 --> 00:01:05,970
She is unwell.
6
00:01:09,560 --> 00:01:10,390
Get up.
7
00:01:11,540 --> 00:01:12,340
Move.
8
00:01:12,890 --> 00:01:13,590
Mother.
9
00:01:13,670 --> 00:01:15,360
You are always lying around sleeping.
10
00:01:15,680 --> 00:01:16,900
Give me 500 rupees.
11
00:01:17,270 --> 00:01:19,730
From where do I get it? There's
still time before the month is over.
12
00:01:19,810 --> 00:01:21,380
Four days to go before
I get the pension.
13
00:01:21,460 --> 00:01:23,000
You have become 25 years old
14
00:01:23,080 --> 00:01:25,770
and you feel no shame
asking mother for money.
15
00:01:26,010 --> 00:01:27,360
Look at Mr. Sharma's son.
16
00:01:27,440 --> 00:01:28,610
He bought a nano car.
17
00:01:28,690 --> 00:01:31,260
So what if it is small at
least it is a 4 wheeler vehicle.
18
00:01:31,340 --> 00:01:34,380
My son is always asking for money.
19
00:01:39,520 --> 00:01:40,730
Pramod.
- Yes.
20
00:01:40,810 --> 00:01:41,770
What is this?
21
00:01:42,040 --> 00:01:42,830
What?
22
00:01:44,540 --> 00:01:49,410
Mother, this is a
strap to kill mosquitoes.
23
00:01:50,000 --> 00:01:53,340
Don't talk nonsense
or I will slap you!
24
00:01:53,420 --> 00:01:54,620
You're teaching me?
25
00:01:54,830 --> 00:01:57,700
I know what you watch
on the internet all night.
26
00:01:57,840 --> 00:02:01,230
You blow all my pension
money on all these things.
27
00:02:01,310 --> 00:02:05,200
When the priest saw your birth chart and
said you are a monster he was right.
28
00:02:05,650 --> 00:02:07,040
You aren't even a monster.
29
00:02:07,120 --> 00:02:08,810
A monster is better than you.
30
00:02:08,890 --> 00:02:10,980
He earns his own livelihood.
31
00:02:11,060 --> 00:02:14,910
As for you, you aren't even a monster.
You are a rat!
32
00:02:17,020 --> 00:02:19,380
Mother, don't call me a rat.
- Why shouldn't I?
33
00:02:19,460 --> 00:02:21,850
Why shouldn't I call you a rat?
You are a rat.
34
00:02:21,930 --> 00:02:26,410
Rats leap into dustbins scavenging
food. You are scavenging in our house.
35
00:02:26,490 --> 00:02:27,830
Why shouldn't I call you a rat?
36
00:02:27,910 --> 00:02:29,460
I was fated to have you.
37
00:02:29,540 --> 00:02:32,850
You came into my
life to suck my blood.
38
00:02:32,930 --> 00:02:36,010
I have to keep on cooking for
you and you sleep and eat all day.
39
00:02:36,090 --> 00:02:37,870
I pray God doesn't
give anyone such children.
40
00:02:37,950 --> 00:02:40,510
I'm not supposed to call him a rat.
He eats all day long.
41
00:02:40,670 --> 00:02:42,580
I have nothing better to do.
42
00:02:43,050 --> 00:02:45,090
I'm not supposed
to say anything to him.
43
00:02:45,170 --> 00:02:48,140
Don't say a word to him.
I was so ill-fated.. - Mother.
44
00:02:48,480 --> 00:02:49,610
What now?
45
00:02:51,170 --> 00:02:53,560
What kind of ailment does she have?
46
00:02:55,840 --> 00:02:59,550
Fine, your mother is unwell,
but your father must be okay.
47
00:02:59,830 --> 00:03:01,560
You should have brought him with you.
48
00:03:12,860 --> 00:03:14,820
Give me a glass of water, Sunita.
49
00:03:15,340 --> 00:03:17,670
The price of onions has gone up again.
50
00:03:17,890 --> 00:03:19,510
40 rupees a kilo.
51
00:03:19,900 --> 00:03:21,500
What is a man to eat?
52
00:03:21,700 --> 00:03:24,010
I asked you for water, Sunita.
53
00:03:24,610 --> 00:03:26,180
Lord knows what she is doing.
54
00:03:26,880 --> 00:03:28,320
I'll take it myself.
55
00:03:29,290 --> 00:03:30,380
Sunita?
56
00:03:31,710 --> 00:03:32,670
Pramod.
57
00:03:33,270 --> 00:03:34,330
Take a look, son.
58
00:03:35,090 --> 00:03:36,740
Look at what's happened
to your mother.
59
00:03:37,050 --> 00:03:38,810
Sunita. Sunita.
60
00:03:54,190 --> 00:03:58,120
Father is chasing another woman.
61
00:03:58,590 --> 00:04:01,060
When mother fought
with him he left the house.
62
00:04:01,390 --> 00:04:03,240
Mother has become
bed-ridden due to trauma.
63
00:04:04,220 --> 00:04:07,720
If I hadn't run out of money
for medicines, I wouldn't come here.
64
00:04:08,210 --> 00:04:09,190
Okay.
65
00:04:09,580 --> 00:04:11,450
But this is the last
time I'll give it to you.
66
00:04:12,310 --> 00:04:16,340
I will lose my job
because of your tragedy.
67
00:04:28,950 --> 00:04:30,460
It is such a melodious psalm.
68
00:04:31,920 --> 00:04:34,890
If you hear it early in
the morning it purifies the mind.
69
00:06:22,910 --> 00:06:26,890
But when you know such
things take place in jail..
70
00:06:27,080 --> 00:06:29,500
..then you should
remain alert, jailor.
71
00:06:30,950 --> 00:06:32,270
Well, I'll hang up now.
72
00:06:36,130 --> 00:06:39,120
You must have heard the latest news.
73
00:06:39,590 --> 00:06:45,140
Attack on Changeri massacre
accused Chander inside jail.
74
00:06:45,720 --> 00:06:50,030
His private parts were
severed by unknown people.
75
00:06:52,030 --> 00:06:56,200
Don't you feel such violence
inside jail is wrong?
76
00:06:57,080 --> 00:06:59,500
I keep my personal opinion
separate from duty, sir.
77
00:07:00,740 --> 00:07:01,680
I see.
78
00:07:03,750 --> 00:07:04,770
Abhay.
79
00:07:06,030 --> 00:07:09,940
If I find out you have
a hand in this incident..
80
00:07:11,000 --> 00:07:12,770
..it would be highly inappropriate.
81
00:07:14,090 --> 00:07:15,330
You won't, sir.
82
00:07:16,150 --> 00:07:16,990
Sure.
83
00:07:18,820 --> 00:07:21,920
I also heard that
prior to the arrest..
84
00:07:22,450 --> 00:07:26,670
..you handed him to
your junior and disappeared.
85
00:07:30,180 --> 00:07:31,520
Where were you?
86
00:07:36,580 --> 00:07:39,030
Abhay, put the gun down.
87
00:07:39,530 --> 00:07:41,060
He's a child.
- Silence!
88
00:07:44,030 --> 00:07:44,900
Take your hand off.
89
00:07:45,980 --> 00:07:47,330
Take your hand off Sahil.
90
00:07:48,270 --> 00:07:49,080
Sahil.
91
00:07:49,980 --> 00:07:50,740
Come here.
92
00:07:51,990 --> 00:07:52,770
Come here.
93
00:07:53,810 --> 00:07:54,620
Stand up.
94
00:07:55,120 --> 00:07:56,650
What's the matter?
- Out!
95
00:07:56,920 --> 00:07:58,420
Abhay?
- Silence!
96
00:07:59,550 --> 00:08:00,310
Get out.
97
00:08:00,690 --> 00:08:01,620
Out!
98
00:08:06,220 --> 00:08:07,160
Sahil.
99
00:08:07,430 --> 00:08:08,260
Stay here.
100
00:08:08,480 --> 00:08:09,400
Don't come out.
101
00:08:12,390 --> 00:08:14,090
I'm sorry for what
has happened to you.
102
00:08:14,170 --> 00:08:15,160
Get out.
- I'm really sorry.
103
00:08:15,310 --> 00:08:16,270
I'm telling you for the last time.
104
00:08:16,350 --> 00:08:17,530
Okay. Abhay.
105
00:08:17,740 --> 00:08:19,150
I haven't done what you think.
106
00:08:19,230 --> 00:08:21,170
Just shut up and get out!
- Okay, okay.
107
00:08:21,250 --> 00:08:22,870
I'll kill you!
- Okay. Okay.
108
00:08:26,130 --> 00:08:29,370
Abhay, Govind has returned.
109
00:08:30,090 --> 00:08:31,100
Abhay!
110
00:08:49,500 --> 00:08:51,890
Hereafter you will
be on duty with Sahil 24x7.
111
00:08:58,620 --> 00:09:01,170
Sir, Sahil suffered an asthma attack.
112
00:09:02,040 --> 00:09:02,940
Oh!
113
00:09:03,850 --> 00:09:06,390
I did not know Sahil has asthma.
114
00:09:07,460 --> 00:09:09,020
How is he now?
115
00:09:09,550 --> 00:09:10,730
He's okay.
- He's okay.
116
00:09:11,570 --> 00:09:12,480
Come. Sit down.
117
00:09:17,100 --> 00:09:19,840
You must have heard
Kanti Agarwal's name.
118
00:09:20,200 --> 00:09:22,660
He is a big businessman in Calcutta.
119
00:09:23,750 --> 00:09:25,700
He is close to the Ministers.
120
00:09:27,200 --> 00:09:28,270
His daughter.
121
00:09:28,580 --> 00:09:29,590
Surbhi..
122
00:09:30,350 --> 00:09:31,500
is missing.
123
00:09:32,870 --> 00:09:34,570
It is a high profile case.
124
00:09:34,860 --> 00:09:36,520
Take this file.
- Sir.
125
00:09:41,070 --> 00:09:42,910
And bear in mind..
- I remember, sir.
126
00:09:44,100 --> 00:09:45,440
You need results.
127
00:09:46,750 --> 00:09:49,900
Sir, according to Surbhi's parents,
on January 15th..
128
00:09:49,980 --> 00:09:52,480
..Surbhi took a flight from
Kolkata to New York via Delhi.
129
00:09:52,560 --> 00:09:56,400
Upon arrival in New York
she uploaded all these photos.
130
00:09:56,860 --> 00:09:59,280
She whatsapped the
same photos to her parents.
131
00:09:59,480 --> 00:10:02,410
Why did this girl who
uploads more than 13 selfies..
132
00:10:03,150 --> 00:10:06,780
..go to New York and upload photos
of traffic lights and barren trees?
133
00:10:08,230 --> 00:10:09,490
She never arrived in New York.
134
00:10:09,670 --> 00:10:10,990
These are google images.
135
00:10:11,190 --> 00:10:12,110
Correct, sir.
136
00:10:12,460 --> 00:10:14,900
In fact there is no record
of her arrival in Delhi even.
137
00:10:17,260 --> 00:10:18,490
Yes, Radhika. Is Sahil okay?
138
00:10:18,890 --> 00:10:21,000
Yes. He came from
school and I fed him.
139
00:10:21,080 --> 00:10:23,770
We will leave for football
coaching in a short while.
140
00:10:23,850 --> 00:10:26,530
No, don't bother going
to football classes today.
141
00:10:26,670 --> 00:10:27,810
Stay at home.
142
00:10:28,580 --> 00:10:29,960
Abhay, he is a child.
143
00:10:30,530 --> 00:10:32,530
And he's frightened
by yesterday's incident.
144
00:10:32,720 --> 00:10:34,840
If he meets his friends he will feel..
145
00:10:35,310 --> 00:10:37,850
Then call his friends home.
Order some pizza..
146
00:10:37,930 --> 00:10:39,830
..but you are to stay at home.
147
00:10:41,530 --> 00:10:42,150
Alright.
148
00:10:42,300 --> 00:10:42,950
Okay.
149
00:10:46,750 --> 00:10:48,500
If there is no record
of arrival in Delhi..
150
00:10:48,740 --> 00:10:50,510
..then where has the
last location been tracked?
151
00:10:51,150 --> 00:10:52,110
Sir..
152
00:10:52,810 --> 00:10:53,740
Allahabad.
153
00:10:57,910 --> 00:10:59,480
I don't think this is a missing case.
154
00:11:00,490 --> 00:11:02,720
Either this girl ran away
or she's been chased away.
155
00:11:03,230 --> 00:11:07,080
Find out if it is a case of love,
romance. An affair with a boy.
156
00:11:07,560 --> 00:11:09,910
Sir, such cases happen
recurrently in this city.
157
00:11:10,100 --> 00:11:12,000
How is this a case for STF?
158
00:11:12,770 --> 00:11:14,900
Is every little crime..
- A crime is a crime.
159
00:11:15,250 --> 00:11:16,910
Our job is not to measure the size.
160
00:11:17,320 --> 00:11:18,540
Our job is to get results.
161
00:11:18,920 --> 00:11:19,770
Yes, Pandey.
162
00:11:20,030 --> 00:11:21,230
It is I.
163
00:11:25,840 --> 00:11:27,350
Forward march!
164
00:11:27,980 --> 00:11:29,910
Left, right.
165
00:11:30,340 --> 00:11:31,970
Left, right.
166
00:11:32,130 --> 00:11:33,670
Left, right.
167
00:11:33,960 --> 00:11:35,610
Left, right.
168
00:11:35,790 --> 00:11:37,270
Attention!
169
00:11:40,730 --> 00:11:41,960
Stand at ease now.
170
00:13:39,450 --> 00:13:40,400
What are you doing?
171
00:13:41,750 --> 00:13:42,600
I told you.
172
00:13:43,820 --> 00:13:45,660
I will kill you.
- Then shoot me, Abhay..
173
00:13:47,490 --> 00:13:49,170
..but that won't stop Govind.
174
00:13:51,850 --> 00:13:53,540
Govind had killed Divya.
175
00:13:56,160 --> 00:13:58,420
I have done some very
evil things in life..
176
00:13:59,150 --> 00:14:00,770
..but I did not kill Divya.
177
00:14:03,570 --> 00:14:05,140
Govind is getting back at us..
178
00:14:06,840 --> 00:14:08,540
..for what we did to him.
179
00:14:09,850 --> 00:14:11,860
He had me attacked in jail.
180
00:14:13,650 --> 00:14:14,990
And now he has returned.
181
00:14:15,960 --> 00:14:17,160
To kill us.
182
00:14:18,530 --> 00:14:20,390
If I could break into
your house yesterday..
183
00:14:21,400 --> 00:14:22,620
..then so can Govind.
184
00:14:23,690 --> 00:14:25,680
You need not worry about my son.
185
00:14:26,810 --> 00:14:28,580
If I see anybody in his vicinity..
186
00:14:29,410 --> 00:14:30,460
..I will shoot.
187
00:14:31,190 --> 00:14:32,610
Be it a man or a woman.
188
00:14:34,880 --> 00:14:35,600
Leave.
189
00:15:02,680 --> 00:15:05,370
Abhay, I want a child.
190
00:15:08,140 --> 00:15:09,230
Abhay.
191
00:15:11,360 --> 00:15:12,420
Abhay.
192
00:15:13,620 --> 00:15:14,930
I want a child.
193
00:15:16,070 --> 00:15:17,140
You have me.
194
00:15:17,490 --> 00:15:18,890
Why do you want more children?
195
00:15:19,350 --> 00:15:21,020
Okay. Get back to sleep.
196
00:15:21,870 --> 00:15:23,960
You have no time to talk to me.
197
00:15:27,480 --> 00:15:28,510
Look, Divya..
198
00:15:28,740 --> 00:15:32,680
..neither do I want to divide my love,
nor do I want divided love.
199
00:15:33,070 --> 00:15:34,740
How does dividing figure in this?
200
00:15:34,930 --> 00:15:36,890
You are on duty 20 hours a day.
201
00:15:37,110 --> 00:15:39,270
Nobody is with me at home.
202
00:15:42,090 --> 00:15:44,660
But why do you play with my ring?
203
00:15:45,210 --> 00:15:47,670
I gave it to you.
I can do anything I want.
204
00:16:03,660 --> 00:16:05,650
I want to go to the bathroom.
205
00:16:07,030 --> 00:16:08,490
I want to go to the bathroom.
206
00:17:40,010 --> 00:17:41,680
I have arrived, sir.
207
00:17:41,920 --> 00:17:43,330
Two minutes past nine.
208
00:17:45,030 --> 00:17:45,900
Come Pandey.
209
00:17:46,700 --> 00:17:48,370
Komal. This is Arun Pandey.
210
00:17:48,650 --> 00:17:49,530
Expert.
211
00:17:50,070 --> 00:17:52,020
He will help us trace Surbhi.
212
00:17:52,390 --> 00:17:53,550
Begin.
213
00:17:55,720 --> 00:17:56,700
Sir.
214
00:17:57,750 --> 00:18:01,000
Sir, we have our own cyber team.
Why aren't we following protocol?
215
00:18:01,080 --> 00:18:04,570
I don't have the time to seek
75 approvals to follow protocol.
216
00:18:05,330 --> 00:18:07,430
If you have the time then
you solve the case yourself.
217
00:18:08,420 --> 00:18:09,220
Ready?
218
00:18:10,310 --> 00:18:11,060
Pandey. Ready?
219
00:18:11,140 --> 00:18:13,000
Give me at least five minutes.
220
00:18:13,080 --> 00:18:14,920
I called you because
I don't have 5 minutes.
221
00:18:15,230 --> 00:18:16,310
Okay, sir.
222
00:18:17,430 --> 00:18:20,350
Brother. Bring me some hot puffs.
223
00:18:25,510 --> 00:18:27,970
Has Govind Shastri from
the Bapu Bajrangi case arrived?
224
00:18:28,870 --> 00:18:31,020
I want all the details
of the past three years.
225
00:18:31,490 --> 00:18:32,280
Fast.
226
00:18:34,360 --> 00:18:35,200
Do this.
227
00:18:35,800 --> 00:18:36,730
Yes.
228
00:18:38,630 --> 00:18:43,960
During my childhood I used to listen
to psalms before going to school..
229
00:18:44,140 --> 00:18:45,500
..like a good child.
230
00:18:46,020 --> 00:18:47,250
Then I would go to school.
231
00:18:47,860 --> 00:18:49,140
I used to study a lot.
232
00:18:49,790 --> 00:18:51,250
Still I would fail.
233
00:18:53,790 --> 00:18:55,210
I was a good child..
234
00:18:55,880 --> 00:19:01,720
..but if Raju steals my compass
box I would punch his eye, wouldn't I?
235
00:19:01,910 --> 00:19:03,610
I would, wouldn't I?
236
00:19:06,250 --> 00:19:07,960
I would get punished for that as well.
237
00:19:08,140 --> 00:19:10,700
I would be beaten with a belt.
238
00:19:12,850 --> 00:19:14,630
Even after all of that..
239
00:19:17,580 --> 00:19:19,950
..how did I have
anything to do with.
240
00:19:20,120 --> 00:19:21,670
He would beat me every day.
241
00:19:23,230 --> 00:19:24,530
And yet I am the monster?
242
00:19:31,160 --> 00:19:32,330
I ate him.
243
00:19:35,230 --> 00:19:36,540
I became a monster.
244
00:19:38,730 --> 00:19:39,690
I killed him.
245
00:19:43,630 --> 00:19:45,130
I was a good child..
246
00:19:46,570 --> 00:19:49,110
..and I am good. Right?
247
00:19:49,660 --> 00:19:51,660
I am good, aren't I?
248
00:19:52,400 --> 00:19:53,500
I am good, aren't I?
249
00:19:53,740 --> 00:19:55,320
I give you joy, don't I?
250
00:19:57,590 --> 00:19:59,010
I give you joy, don't I?
251
00:20:00,090 --> 00:20:01,090
Tell me.
252
00:20:01,170 --> 00:20:02,330
Am I or aren't I good?
253
00:20:02,410 --> 00:20:04,350
I give you joy, don't I?
254
00:20:04,880 --> 00:20:05,710
Yes?
255
00:20:08,250 --> 00:20:09,260
I give you joy.
256
00:20:09,800 --> 00:20:10,980
I give you joy.
257
00:20:20,160 --> 00:20:22,970
I have penetrated Ms. Surbhi's laptop.
258
00:20:23,650 --> 00:20:26,490
From the browsing
history it is evident..
259
00:20:26,870 --> 00:20:28,960
..she used to spend
hours on friendbook.
260
00:20:30,170 --> 00:20:32,050
Log into her friendbook account.
261
00:20:36,900 --> 00:20:39,190
Sir! I'm inside her.
262
00:20:43,660 --> 00:20:46,650
She used to chat with 3 to 4 people.
263
00:20:47,090 --> 00:20:50,250
Mostly with Cool guy 99 from school.
264
00:20:52,270 --> 00:20:53,540
Open that profile.
265
00:21:00,020 --> 00:21:04,820
Lord! This man has Ms.
Surbhi in his control.
266
00:21:05,470 --> 00:21:07,440
The poor girl is crazy about him.
267
00:21:10,460 --> 00:21:12,000
Get his personal details.
268
00:21:12,480 --> 00:21:13,860
Find out who he is.
269
00:21:15,370 --> 00:21:16,650
Yes, sir.
270
00:21:28,800 --> 00:21:29,810
Cat.
271
00:21:39,950 --> 00:21:40,900
Dog.
272
00:21:49,400 --> 00:21:50,550
Pig.
273
00:22:03,220 --> 00:22:04,840
I don't understand.
274
00:22:05,720 --> 00:22:07,200
Silly girl! Rabbit.
275
00:22:07,750 --> 00:22:09,130
You ruined all the fun.
276
00:22:10,460 --> 00:22:12,390
I thought it was a rat.
277
00:22:19,090 --> 00:22:20,000
What did you say?
278
00:22:22,310 --> 00:22:23,370
Nothing.
279
00:22:27,170 --> 00:22:28,690
Repeat what you said.
280
00:22:30,000 --> 00:22:31,080
Sorry.
281
00:22:31,860 --> 00:22:38,250
On seeing the big
ears and the strange nose
282
00:22:38,330 --> 00:22:41,070
I thought it was a rat.
283
00:22:42,750 --> 00:22:44,320
You are rat! A rat!
284
00:22:45,270 --> 00:22:47,320
Unproductive and worthless as a rat!
285
00:22:47,470 --> 00:22:50,860
The way a rat leaps into
a dustbin to scavenge food..
286
00:22:51,030 --> 00:22:53,540
..you are scavenging in our house.
287
00:22:54,240 --> 00:22:56,610
You will die there!
You will languish there! Darned rat!
288
00:22:56,690 --> 00:22:58,150
You are rat! A rat!
289
00:23:17,700 --> 00:23:19,170
The fake profile is ready.
290
00:23:21,320 --> 00:23:23,340
Now..
291
00:23:23,420 --> 00:23:25,900
Hi, chichi.
292
00:23:36,570 --> 00:23:37,960
He seems to be offline.
293
00:23:38,920 --> 00:23:40,920
Until he comes online..
294
00:23:41,650 --> 00:23:42,780
We have to wait?
295
00:23:55,180 --> 00:23:55,930
Hello.
296
00:23:57,250 --> 00:23:58,730
Yes, sir. She has purchased a gun.
297
00:24:00,390 --> 00:24:01,150
From where?
298
00:24:01,330 --> 00:24:02,790
From Bablu Tiwari's house.
299
00:24:02,870 --> 00:24:04,280
The one who supplies guns.
300
00:24:05,660 --> 00:24:08,490
Shadow her.
- Yes, sir. Yes, sir. Okay, sir.
301
00:24:20,630 --> 00:24:22,970
Wake up, Mr. Pandey. He is online.
302
00:24:23,470 --> 00:24:24,520
Look.
303
00:24:26,330 --> 00:24:27,130
What happened?
304
00:24:27,600 --> 00:24:28,700
He is online, sir.
305
00:24:28,940 --> 00:24:30,270
Mr. Pandey is tracking the IP.
306
00:24:30,350 --> 00:24:31,150
Two minutes.
307
00:24:31,360 --> 00:24:33,130
Did you get his name
or personal details?
308
00:24:33,560 --> 00:24:35,080
No, sir.
We haven't got anything as yet.
309
00:24:38,250 --> 00:24:40,830
This boy is very clever.
310
00:24:41,620 --> 00:24:43,680
The scoundrel is using VPN.
311
00:24:44,820 --> 00:24:47,030
Sometimes he's Germany, sometimes
Russia and Chinchpokhli at other times.
312
00:24:47,290 --> 00:24:49,110
His location is tossing
around like a football.
313
00:24:49,300 --> 00:24:50,910
Should we be worried?
314
00:24:52,540 --> 00:24:53,510
Not necessary.
315
00:24:53,810 --> 00:24:56,610
Ever since the Indian government
has started banning porn sites..
316
00:24:57,690 --> 00:25:00,060
..numerous people have been
using Virtual Private Network.
317
00:25:00,580 --> 00:25:04,280
It is even advertised
on applications now, right?
318
00:25:04,870 --> 00:25:05,630
Yes.
319
00:25:09,910 --> 00:25:11,910
What do we know about Surbhi?
320
00:25:12,830 --> 00:25:14,760
Just that she has no track record..
321
00:25:14,840 --> 00:25:18,530
..of coming to Delhi, sir. Air
tickets. ATM transactions. Nothing.
322
00:25:18,610 --> 00:25:20,400
Last time her phone
was tracked in Allahabad..
323
00:25:20,480 --> 00:25:21,960
..and it has been switched off since.
324
00:25:22,120 --> 00:25:24,210
The phone can't be traced
as it is switched off.
325
00:25:25,820 --> 00:25:27,120
Pandey.
- Yes.
326
00:25:27,760 --> 00:25:30,600
Can a phone be switched on remotely?
327
00:25:31,040 --> 00:25:32,580
Why not?
328
00:25:33,550 --> 00:25:37,050
If the mobile Company is
hacked it can be done instantly.
329
00:25:38,150 --> 00:25:39,200
So, do it!
330
00:25:41,690 --> 00:25:44,110
I? How can I do it, sir?
331
00:25:44,530 --> 00:25:47,870
You will have to contact the
cyber cell of the mobile Company.
332
00:25:48,090 --> 00:25:50,570
You wouldn't be here if I
wanted to do all of that, Pandey.
333
00:25:50,650 --> 00:25:51,710
Do it!
334
00:25:52,440 --> 00:25:55,070
If anyone finds out I
will be jailed for three years.
335
00:25:55,280 --> 00:25:57,590
Damn you! Do it!
336
00:25:58,170 --> 00:25:58,910
Okay.
337
00:25:59,300 --> 00:26:00,240
I'll do it.
338
00:26:54,510 --> 00:26:55,290
Sir.
339
00:26:55,570 --> 00:26:57,230
It has been locked for a week or two.
340
00:26:57,590 --> 00:26:58,780
Your order, sir.
341
00:27:03,690 --> 00:27:04,730
Thank you, sir.
342
00:27:04,950 --> 00:27:07,450
What do you mean, thank you?
Give me five rupees in change.
343
00:27:09,800 --> 00:27:11,280
Thank you.
344
00:27:18,050 --> 00:27:19,100
You will stay here.
345
00:27:19,250 --> 00:27:20,000
Komal.
346
00:27:28,080 --> 00:27:31,030
Sir, if the house was locked
why was Surbhi's phone traced here?
347
00:28:50,710 --> 00:28:52,500
Sir. I found a phone.
348
00:28:52,810 --> 00:28:54,350
Maybe it belongs to Surbhi.
349
00:29:40,520 --> 00:29:44,030
Sir, I haven't seen Mr. Mishra
and sister-in-law Sunita for 2 weeks.
350
00:29:44,650 --> 00:29:46,570
Even Pramod is missing
since a few days.
351
00:29:47,680 --> 00:29:48,870
Has something happened, sir?
352
00:29:48,950 --> 00:29:49,840
Sir.
353
00:29:52,470 --> 00:29:54,140
Ramesh. Note down his statement.
354
00:30:16,010 --> 00:30:19,030
Sir, the neighbors say
that Pramod was and idler.
355
00:30:19,670 --> 00:30:21,990
His parent's pension
provided for his expenses.
356
00:30:23,380 --> 00:30:25,160
He had been consuming a lot
of alcohol for the past few days..
357
00:30:25,240 --> 00:30:26,530
..and involved in womanizing too.
358
00:30:26,770 --> 00:30:28,550
All sorts of women came home.
359
00:30:29,370 --> 00:30:31,800
Then he suddenly
disappeared from home..
360
00:30:31,880 --> 00:30:33,450
..following which
he was not seen again.
361
00:30:34,570 --> 00:30:37,110
Sir, I spoke the
Bank Manager just now.
362
00:30:37,380 --> 00:30:40,830
He said many transactions were
made with Pramod's father's ATM card.
363
00:30:40,910 --> 00:30:42,940
In fact the last transaction
was made last night.
364
00:30:43,150 --> 00:30:46,760
And all these transactions were made
in an 8 kilometer radius of Kanpur.
365
00:30:48,010 --> 00:30:49,230
Activate the Kanpur branch.
366
00:30:49,570 --> 00:30:50,400
Right away, sir.
367
00:30:50,690 --> 00:30:51,950
Surbhi's life could be in danger.
368
00:30:52,350 --> 00:30:53,060
Let's go.
369
00:31:26,270 --> 00:31:27,240
You look good.
370
00:31:27,840 --> 00:31:28,480
Hop on.
371
00:31:28,710 --> 00:31:30,030
Full time or short time?
372
00:31:31,030 --> 00:31:32,040
Short time. Come.
373
00:32:15,180 --> 00:32:17,600
Pandey, put the puff
aside and pay attention to me.
374
00:32:17,990 --> 00:32:20,960
The Pramod chap who has been
chatting with Surbhi as Cool guy 99.
375
00:32:21,040 --> 00:32:22,700
Open his entire chat history.
376
00:32:22,860 --> 00:32:25,180
Yes, yes. Sure. Sure. Sure, sir.
377
00:32:27,930 --> 00:32:29,140
This..
378
00:32:30,140 --> 00:32:33,340
I can see hundreds
of chats in 8 months, sir.
379
00:32:34,210 --> 00:32:36,320
He must have not
used the VPN each time.
380
00:32:36,740 --> 00:32:38,110
The scoundrel is overconfident.
381
00:32:38,480 --> 00:32:40,760
He must have used a
regularized PC at some time.
382
00:32:41,260 --> 00:32:42,600
See if it can be traced.
383
00:32:42,860 --> 00:32:46,010
Look, I can mostly see VPN.
384
00:32:47,190 --> 00:32:49,380
I think there is one IP.
385
00:32:49,640 --> 00:32:51,470
Dozens of people must have used it.
386
00:32:52,180 --> 00:32:55,010
It is difficult to find the
location of the laptop with this.
387
00:32:55,510 --> 00:32:58,000
I don't want the location
of the laptop. I want the laptop.
388
00:32:58,470 --> 00:33:01,170
Can you penetrate the
laptop if the IP is traced?
389
00:33:01,710 --> 00:33:05,680
Yes, I can penetrate with a unique IP.
390
00:33:06,250 --> 00:33:09,000
Then penetrate it.
We want access to his camera.
391
00:33:09,260 --> 00:33:11,870
His camera can do
the job of a CCTV for us.
392
00:33:13,070 --> 00:33:15,040
Once the scumbag
switches on the laptop.
393
00:33:21,270 --> 00:33:23,470
Once the camera is hacked..
394
00:33:23,710 --> 00:33:25,920
..I will rip him into pieces.
Let's go.
395
00:33:28,260 --> 00:33:29,750
Right, left.
396
00:33:30,120 --> 00:33:31,840
Right, left.
397
00:33:32,030 --> 00:33:32,800
Right!
398
00:33:34,280 --> 00:33:36,350
What is this left right business, sir?
399
00:33:36,430 --> 00:33:38,480
If this goes on long
it will cost you extra.
400
00:33:39,550 --> 00:33:40,580
Okay.
401
00:33:41,580 --> 00:33:42,940
You will get extra.
402
00:33:52,660 --> 00:33:53,320
Yes, Pandey.
403
00:33:53,400 --> 00:33:55,790
The laptop's camera has been hacked.
404
00:33:56,350 --> 00:33:58,150
Something is going to happen, sir.
405
00:33:58,670 --> 00:34:01,540
I am sending Komal madam
and you live feed, sir.
406
00:34:01,620 --> 00:34:03,430
Komal.
Switch on your phone.
407
00:34:03,800 --> 00:34:06,010
Pandey is sending
a link of the live feed.
408
00:34:16,290 --> 00:34:17,500
This is not Surbhi.
409
00:34:19,010 --> 00:34:22,750
Sir, where will we find
him so soon in all of Kanpur?
410
00:34:23,550 --> 00:34:25,840
Mr. Pandey,
why can't we track his location?
411
00:34:25,920 --> 00:34:28,660
That is not possible, ma'am.
How many times must I tell you?
412
00:34:30,800 --> 00:34:32,060
Sir, we have almost reached Kanpur.
413
00:34:32,200 --> 00:34:33,320
In which direction should I go?
414
00:34:39,860 --> 00:34:43,230
Komal, contact the Kanpur branch.
415
00:34:43,740 --> 00:34:47,010
Tell them to find out where
in Kanpur is Bhagyalaxmi restaurant..
416
00:34:47,390 --> 00:34:50,050
..and also find out where
they delivered this evening.
417
00:34:50,130 --> 00:34:51,090
Yes, sir.
418
00:34:56,160 --> 00:34:58,200
Yes, sir. I'll send you the addresses.
419
00:34:58,280 --> 00:34:58,810
Yes, sir.
420
00:35:02,460 --> 00:35:04,090
Sir, they sent food to 32 places.
421
00:35:04,410 --> 00:35:05,700
I have received all the addresses.
422
00:35:05,900 --> 00:35:07,570
Distribute all the addresses
amongst yourselves.
423
00:35:08,170 --> 00:35:09,160
We have very little time.
424
00:35:34,620 --> 00:35:35,740
Special Task Force.
425
00:35:37,520 --> 00:35:38,720
Does Mr. Pramod live here?
426
00:35:39,370 --> 00:35:40,230
Thank you.
427
00:35:42,070 --> 00:35:43,890
There is no Pramod over here.
428
00:38:33,110 --> 00:38:34,450
Get him out, sir. He will die.
429
00:38:35,410 --> 00:38:37,100
Whilst looking for accused
Pramod Mahanand Mishra..
430
00:38:37,180 --> 00:38:39,670
..when the STF arrived
at the Kanpur hideout,
431
00:38:41,090 --> 00:38:43,090
he attacked Officer Komal.
432
00:38:44,350 --> 00:38:49,530
During a scuffle the accused lost his
footing and fell in a bed of cement.
433
00:38:51,430 --> 00:38:55,320
By the time I arrived
here he was dead.
434
00:38:57,910 --> 00:39:00,120
That is what your
statement and mine will be.
435
00:39:46,940 --> 00:39:48,050
Excuse me, son.
436
00:39:49,770 --> 00:39:50,510
Yes.
437
00:39:51,410 --> 00:39:53,360
Sir, I have news about Govind.
438
00:39:53,560 --> 00:39:56,800
He is missing since the election
that took place 3 years ago..
439
00:39:57,150 --> 00:39:59,230
..but his family was killed.
440
00:39:59,480 --> 00:40:01,030
His house was set on fire.
441
00:40:01,520 --> 00:40:03,530
This job is done by them.
442
00:40:03,740 --> 00:40:05,800
Nobody knows where
he is since that time.
30885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.