All language subtitles for bremnri

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,590 --> 00:00:55,030 You are Mr. Mishra's son from Civil line? 2 00:00:56,180 --> 00:00:58,010 You are here to take your mother's money? 3 00:00:59,290 --> 00:01:01,400 Then why didn't you bring your mother with you? 4 00:01:03,260 --> 00:01:04,660 She is unwell, sir. 5 00:01:04,940 --> 00:01:05,970 She is unwell. 6 00:01:09,560 --> 00:01:10,390 Get up. 7 00:01:11,540 --> 00:01:12,340 Move. 8 00:01:12,890 --> 00:01:13,590 Mother. 9 00:01:13,670 --> 00:01:15,360 You are always lying around sleeping. 10 00:01:15,680 --> 00:01:16,900 Give me 500 rupees. 11 00:01:17,270 --> 00:01:19,730 From where do I get it? There's still time before the month is over. 12 00:01:19,810 --> 00:01:21,380 Four days to go before I get the pension. 13 00:01:21,460 --> 00:01:23,000 You have become 25 years old 14 00:01:23,080 --> 00:01:25,770 and you feel no shame asking mother for money. 15 00:01:26,010 --> 00:01:27,360 Look at Mr. Sharma's son. 16 00:01:27,440 --> 00:01:28,610 He bought a nano car. 17 00:01:28,690 --> 00:01:31,260 So what if it is small at least it is a 4 wheeler vehicle. 18 00:01:31,340 --> 00:01:34,380 My son is always asking for money. 19 00:01:39,520 --> 00:01:40,730 Pramod. - Yes. 20 00:01:40,810 --> 00:01:41,770 What is this? 21 00:01:42,040 --> 00:01:42,830 What? 22 00:01:44,540 --> 00:01:49,410 Mother, this is a strap to kill mosquitoes. 23 00:01:50,000 --> 00:01:53,340 Don't talk nonsense or I will slap you! 24 00:01:53,420 --> 00:01:54,620 You're teaching me? 25 00:01:54,830 --> 00:01:57,700 I know what you watch on the internet all night. 26 00:01:57,840 --> 00:02:01,230 You blow all my pension money on all these things. 27 00:02:01,310 --> 00:02:05,200 When the priest saw your birth chart and said you are a monster he was right. 28 00:02:05,650 --> 00:02:07,040 You aren't even a monster. 29 00:02:07,120 --> 00:02:08,810 A monster is better than you. 30 00:02:08,890 --> 00:02:10,980 He earns his own livelihood. 31 00:02:11,060 --> 00:02:14,910 As for you, you aren't even a monster. You are a rat! 32 00:02:17,020 --> 00:02:19,380 Mother, don't call me a rat. - Why shouldn't I? 33 00:02:19,460 --> 00:02:21,850 Why shouldn't I call you a rat? You are a rat. 34 00:02:21,930 --> 00:02:26,410 Rats leap into dustbins scavenging food. You are scavenging in our house. 35 00:02:26,490 --> 00:02:27,830 Why shouldn't I call you a rat? 36 00:02:27,910 --> 00:02:29,460 I was fated to have you. 37 00:02:29,540 --> 00:02:32,850 You came into my life to suck my blood. 38 00:02:32,930 --> 00:02:36,010 I have to keep on cooking for you and you sleep and eat all day. 39 00:02:36,090 --> 00:02:37,870 I pray God doesn't give anyone such children. 40 00:02:37,950 --> 00:02:40,510 I'm not supposed to call him a rat. He eats all day long. 41 00:02:40,670 --> 00:02:42,580 I have nothing better to do. 42 00:02:43,050 --> 00:02:45,090 I'm not supposed to say anything to him. 43 00:02:45,170 --> 00:02:48,140 Don't say a word to him. I was so ill-fated.. - Mother. 44 00:02:48,480 --> 00:02:49,610 What now? 45 00:02:51,170 --> 00:02:53,560 What kind of ailment does she have? 46 00:02:55,840 --> 00:02:59,550 Fine, your mother is unwell, but your father must be okay. 47 00:02:59,830 --> 00:03:01,560 You should have brought him with you. 48 00:03:12,860 --> 00:03:14,820 Give me a glass of water, Sunita. 49 00:03:15,340 --> 00:03:17,670 The price of onions has gone up again. 50 00:03:17,890 --> 00:03:19,510 40 rupees a kilo. 51 00:03:19,900 --> 00:03:21,500 What is a man to eat? 52 00:03:21,700 --> 00:03:24,010 I asked you for water, Sunita. 53 00:03:24,610 --> 00:03:26,180 Lord knows what she is doing. 54 00:03:26,880 --> 00:03:28,320 I'll take it myself. 55 00:03:29,290 --> 00:03:30,380 Sunita? 56 00:03:31,710 --> 00:03:32,670 Pramod. 57 00:03:33,270 --> 00:03:34,330 Take a look, son. 58 00:03:35,090 --> 00:03:36,740 Look at what's happened to your mother. 59 00:03:37,050 --> 00:03:38,810 Sunita. Sunita. 60 00:03:54,190 --> 00:03:58,120 Father is chasing another woman. 61 00:03:58,590 --> 00:04:01,060 When mother fought with him he left the house. 62 00:04:01,390 --> 00:04:03,240 Mother has become bed-ridden due to trauma. 63 00:04:04,220 --> 00:04:07,720 If I hadn't run out of money for medicines, I wouldn't come here. 64 00:04:08,210 --> 00:04:09,190 Okay. 65 00:04:09,580 --> 00:04:11,450 But this is the last time I'll give it to you. 66 00:04:12,310 --> 00:04:16,340 I will lose my job because of your tragedy. 67 00:04:28,950 --> 00:04:30,460 It is such a melodious psalm. 68 00:04:31,920 --> 00:04:34,890 If you hear it early in the morning it purifies the mind. 69 00:06:22,910 --> 00:06:26,890 But when you know such things take place in jail.. 70 00:06:27,080 --> 00:06:29,500 ..then you should remain alert, jailor. 71 00:06:30,950 --> 00:06:32,270 Well, I'll hang up now. 72 00:06:36,130 --> 00:06:39,120 You must have heard the latest news. 73 00:06:39,590 --> 00:06:45,140 Attack on Changeri massacre accused Chander inside jail. 74 00:06:45,720 --> 00:06:50,030 His private parts were severed by unknown people. 75 00:06:52,030 --> 00:06:56,200 Don't you feel such violence inside jail is wrong? 76 00:06:57,080 --> 00:06:59,500 I keep my personal opinion separate from duty, sir. 77 00:07:00,740 --> 00:07:01,680 I see. 78 00:07:03,750 --> 00:07:04,770 Abhay. 79 00:07:06,030 --> 00:07:09,940 If I find out you have a hand in this incident.. 80 00:07:11,000 --> 00:07:12,770 ..it would be highly inappropriate. 81 00:07:14,090 --> 00:07:15,330 You won't, sir. 82 00:07:16,150 --> 00:07:16,990 Sure. 83 00:07:18,820 --> 00:07:21,920 I also heard that prior to the arrest.. 84 00:07:22,450 --> 00:07:26,670 ..you handed him to your junior and disappeared. 85 00:07:30,180 --> 00:07:31,520 Where were you? 86 00:07:36,580 --> 00:07:39,030 Abhay, put the gun down. 87 00:07:39,530 --> 00:07:41,060 He's a child. - Silence! 88 00:07:44,030 --> 00:07:44,900 Take your hand off. 89 00:07:45,980 --> 00:07:47,330 Take your hand off Sahil. 90 00:07:48,270 --> 00:07:49,080 Sahil. 91 00:07:49,980 --> 00:07:50,740 Come here. 92 00:07:51,990 --> 00:07:52,770 Come here. 93 00:07:53,810 --> 00:07:54,620 Stand up. 94 00:07:55,120 --> 00:07:56,650 What's the matter? - Out! 95 00:07:56,920 --> 00:07:58,420 Abhay? - Silence! 96 00:07:59,550 --> 00:08:00,310 Get out. 97 00:08:00,690 --> 00:08:01,620 Out! 98 00:08:06,220 --> 00:08:07,160 Sahil. 99 00:08:07,430 --> 00:08:08,260 Stay here. 100 00:08:08,480 --> 00:08:09,400 Don't come out. 101 00:08:12,390 --> 00:08:14,090 I'm sorry for what has happened to you. 102 00:08:14,170 --> 00:08:15,160 Get out. - I'm really sorry. 103 00:08:15,310 --> 00:08:16,270 I'm telling you for the last time. 104 00:08:16,350 --> 00:08:17,530 Okay. Abhay. 105 00:08:17,740 --> 00:08:19,150 I haven't done what you think. 106 00:08:19,230 --> 00:08:21,170 Just shut up and get out! - Okay, okay. 107 00:08:21,250 --> 00:08:22,870 I'll kill you! - Okay. Okay. 108 00:08:26,130 --> 00:08:29,370 Abhay, Govind has returned. 109 00:08:30,090 --> 00:08:31,100 Abhay! 110 00:08:49,500 --> 00:08:51,890 Hereafter you will be on duty with Sahil 24x7. 111 00:08:58,620 --> 00:09:01,170 Sir, Sahil suffered an asthma attack. 112 00:09:02,040 --> 00:09:02,940 Oh! 113 00:09:03,850 --> 00:09:06,390 I did not know Sahil has asthma. 114 00:09:07,460 --> 00:09:09,020 How is he now? 115 00:09:09,550 --> 00:09:10,730 He's okay. - He's okay. 116 00:09:11,570 --> 00:09:12,480 Come. Sit down. 117 00:09:17,100 --> 00:09:19,840 You must have heard Kanti Agarwal's name. 118 00:09:20,200 --> 00:09:22,660 He is a big businessman in Calcutta. 119 00:09:23,750 --> 00:09:25,700 He is close to the Ministers. 120 00:09:27,200 --> 00:09:28,270 His daughter. 121 00:09:28,580 --> 00:09:29,590 Surbhi.. 122 00:09:30,350 --> 00:09:31,500 is missing. 123 00:09:32,870 --> 00:09:34,570 It is a high profile case. 124 00:09:34,860 --> 00:09:36,520 Take this file. - Sir. 125 00:09:41,070 --> 00:09:42,910 And bear in mind.. - I remember, sir. 126 00:09:44,100 --> 00:09:45,440 You need results. 127 00:09:46,750 --> 00:09:49,900 Sir, according to Surbhi's parents, on January 15th.. 128 00:09:49,980 --> 00:09:52,480 ..Surbhi took a flight from Kolkata to New York via Delhi. 129 00:09:52,560 --> 00:09:56,400 Upon arrival in New York she uploaded all these photos. 130 00:09:56,860 --> 00:09:59,280 She whatsapped the same photos to her parents. 131 00:09:59,480 --> 00:10:02,410 Why did this girl who uploads more than 13 selfies.. 132 00:10:03,150 --> 00:10:06,780 ..go to New York and upload photos of traffic lights and barren trees? 133 00:10:08,230 --> 00:10:09,490 She never arrived in New York. 134 00:10:09,670 --> 00:10:10,990 These are google images. 135 00:10:11,190 --> 00:10:12,110 Correct, sir. 136 00:10:12,460 --> 00:10:14,900 In fact there is no record of her arrival in Delhi even. 137 00:10:17,260 --> 00:10:18,490 Yes, Radhika. Is Sahil okay? 138 00:10:18,890 --> 00:10:21,000 Yes. He came from school and I fed him. 139 00:10:21,080 --> 00:10:23,770 We will leave for football coaching in a short while. 140 00:10:23,850 --> 00:10:26,530 No, don't bother going to football classes today. 141 00:10:26,670 --> 00:10:27,810 Stay at home. 142 00:10:28,580 --> 00:10:29,960 Abhay, he is a child. 143 00:10:30,530 --> 00:10:32,530 And he's frightened by yesterday's incident. 144 00:10:32,720 --> 00:10:34,840 If he meets his friends he will feel.. 145 00:10:35,310 --> 00:10:37,850 Then call his friends home. Order some pizza.. 146 00:10:37,930 --> 00:10:39,830 ..but you are to stay at home. 147 00:10:41,530 --> 00:10:42,150 Alright. 148 00:10:42,300 --> 00:10:42,950 Okay. 149 00:10:46,750 --> 00:10:48,500 If there is no record of arrival in Delhi.. 150 00:10:48,740 --> 00:10:50,510 ..then where has the last location been tracked? 151 00:10:51,150 --> 00:10:52,110 Sir.. 152 00:10:52,810 --> 00:10:53,740 Allahabad. 153 00:10:57,910 --> 00:10:59,480 I don't think this is a missing case. 154 00:11:00,490 --> 00:11:02,720 Either this girl ran away or she's been chased away. 155 00:11:03,230 --> 00:11:07,080 Find out if it is a case of love, romance. An affair with a boy. 156 00:11:07,560 --> 00:11:09,910 Sir, such cases happen recurrently in this city. 157 00:11:10,100 --> 00:11:12,000 How is this a case for STF? 158 00:11:12,770 --> 00:11:14,900 Is every little crime.. - A crime is a crime. 159 00:11:15,250 --> 00:11:16,910 Our job is not to measure the size. 160 00:11:17,320 --> 00:11:18,540 Our job is to get results. 161 00:11:18,920 --> 00:11:19,770 Yes, Pandey. 162 00:11:20,030 --> 00:11:21,230 It is I. 163 00:11:25,840 --> 00:11:27,350 Forward march! 164 00:11:27,980 --> 00:11:29,910 Left, right. 165 00:11:30,340 --> 00:11:31,970 Left, right. 166 00:11:32,130 --> 00:11:33,670 Left, right. 167 00:11:33,960 --> 00:11:35,610 Left, right. 168 00:11:35,790 --> 00:11:37,270 Attention! 169 00:11:40,730 --> 00:11:41,960 Stand at ease now. 170 00:13:39,450 --> 00:13:40,400 What are you doing? 171 00:13:41,750 --> 00:13:42,600 I told you. 172 00:13:43,820 --> 00:13:45,660 I will kill you. - Then shoot me, Abhay.. 173 00:13:47,490 --> 00:13:49,170 ..but that won't stop Govind. 174 00:13:51,850 --> 00:13:53,540 Govind had killed Divya. 175 00:13:56,160 --> 00:13:58,420 I have done some very evil things in life.. 176 00:13:59,150 --> 00:14:00,770 ..but I did not kill Divya. 177 00:14:03,570 --> 00:14:05,140 Govind is getting back at us.. 178 00:14:06,840 --> 00:14:08,540 ..for what we did to him. 179 00:14:09,850 --> 00:14:11,860 He had me attacked in jail. 180 00:14:13,650 --> 00:14:14,990 And now he has returned. 181 00:14:15,960 --> 00:14:17,160 To kill us. 182 00:14:18,530 --> 00:14:20,390 If I could break into your house yesterday.. 183 00:14:21,400 --> 00:14:22,620 ..then so can Govind. 184 00:14:23,690 --> 00:14:25,680 You need not worry about my son. 185 00:14:26,810 --> 00:14:28,580 If I see anybody in his vicinity.. 186 00:14:29,410 --> 00:14:30,460 ..I will shoot. 187 00:14:31,190 --> 00:14:32,610 Be it a man or a woman. 188 00:14:34,880 --> 00:14:35,600 Leave. 189 00:15:02,680 --> 00:15:05,370 Abhay, I want a child. 190 00:15:08,140 --> 00:15:09,230 Abhay. 191 00:15:11,360 --> 00:15:12,420 Abhay. 192 00:15:13,620 --> 00:15:14,930 I want a child. 193 00:15:16,070 --> 00:15:17,140 You have me. 194 00:15:17,490 --> 00:15:18,890 Why do you want more children? 195 00:15:19,350 --> 00:15:21,020 Okay. Get back to sleep. 196 00:15:21,870 --> 00:15:23,960 You have no time to talk to me. 197 00:15:27,480 --> 00:15:28,510 Look, Divya.. 198 00:15:28,740 --> 00:15:32,680 ..neither do I want to divide my love, nor do I want divided love. 199 00:15:33,070 --> 00:15:34,740 How does dividing figure in this? 200 00:15:34,930 --> 00:15:36,890 You are on duty 20 hours a day. 201 00:15:37,110 --> 00:15:39,270 Nobody is with me at home. 202 00:15:42,090 --> 00:15:44,660 But why do you play with my ring? 203 00:15:45,210 --> 00:15:47,670 I gave it to you. I can do anything I want. 204 00:16:03,660 --> 00:16:05,650 I want to go to the bathroom. 205 00:16:07,030 --> 00:16:08,490 I want to go to the bathroom. 206 00:17:40,010 --> 00:17:41,680 I have arrived, sir. 207 00:17:41,920 --> 00:17:43,330 Two minutes past nine. 208 00:17:45,030 --> 00:17:45,900 Come Pandey. 209 00:17:46,700 --> 00:17:48,370 Komal. This is Arun Pandey. 210 00:17:48,650 --> 00:17:49,530 Expert. 211 00:17:50,070 --> 00:17:52,020 He will help us trace Surbhi. 212 00:17:52,390 --> 00:17:53,550 Begin. 213 00:17:55,720 --> 00:17:56,700 Sir. 214 00:17:57,750 --> 00:18:01,000 Sir, we have our own cyber team. Why aren't we following protocol? 215 00:18:01,080 --> 00:18:04,570 I don't have the time to seek 75 approvals to follow protocol. 216 00:18:05,330 --> 00:18:07,430 If you have the time then you solve the case yourself. 217 00:18:08,420 --> 00:18:09,220 Ready? 218 00:18:10,310 --> 00:18:11,060 Pandey. Ready? 219 00:18:11,140 --> 00:18:13,000 Give me at least five minutes. 220 00:18:13,080 --> 00:18:14,920 I called you because I don't have 5 minutes. 221 00:18:15,230 --> 00:18:16,310 Okay, sir. 222 00:18:17,430 --> 00:18:20,350 Brother. Bring me some hot puffs. 223 00:18:25,510 --> 00:18:27,970 Has Govind Shastri from the Bapu Bajrangi case arrived? 224 00:18:28,870 --> 00:18:31,020 I want all the details of the past three years. 225 00:18:31,490 --> 00:18:32,280 Fast. 226 00:18:34,360 --> 00:18:35,200 Do this. 227 00:18:35,800 --> 00:18:36,730 Yes. 228 00:18:38,630 --> 00:18:43,960 During my childhood I used to listen to psalms before going to school.. 229 00:18:44,140 --> 00:18:45,500 ..like a good child. 230 00:18:46,020 --> 00:18:47,250 Then I would go to school. 231 00:18:47,860 --> 00:18:49,140 I used to study a lot. 232 00:18:49,790 --> 00:18:51,250 Still I would fail. 233 00:18:53,790 --> 00:18:55,210 I was a good child.. 234 00:18:55,880 --> 00:19:01,720 ..but if Raju steals my compass box I would punch his eye, wouldn't I? 235 00:19:01,910 --> 00:19:03,610 I would, wouldn't I? 236 00:19:06,250 --> 00:19:07,960 I would get punished for that as well. 237 00:19:08,140 --> 00:19:10,700 I would be beaten with a belt. 238 00:19:12,850 --> 00:19:14,630 Even after all of that.. 239 00:19:17,580 --> 00:19:19,950 ..how did I have anything to do with. 240 00:19:20,120 --> 00:19:21,670 He would beat me every day. 241 00:19:23,230 --> 00:19:24,530 And yet I am the monster? 242 00:19:31,160 --> 00:19:32,330 I ate him. 243 00:19:35,230 --> 00:19:36,540 I became a monster. 244 00:19:38,730 --> 00:19:39,690 I killed him. 245 00:19:43,630 --> 00:19:45,130 I was a good child.. 246 00:19:46,570 --> 00:19:49,110 ..and I am good. Right? 247 00:19:49,660 --> 00:19:51,660 I am good, aren't I? 248 00:19:52,400 --> 00:19:53,500 I am good, aren't I? 249 00:19:53,740 --> 00:19:55,320 I give you joy, don't I? 250 00:19:57,590 --> 00:19:59,010 I give you joy, don't I? 251 00:20:00,090 --> 00:20:01,090 Tell me. 252 00:20:01,170 --> 00:20:02,330 Am I or aren't I good? 253 00:20:02,410 --> 00:20:04,350 I give you joy, don't I? 254 00:20:04,880 --> 00:20:05,710 Yes? 255 00:20:08,250 --> 00:20:09,260 I give you joy. 256 00:20:09,800 --> 00:20:10,980 I give you joy. 257 00:20:20,160 --> 00:20:22,970 I have penetrated Ms. Surbhi's laptop. 258 00:20:23,650 --> 00:20:26,490 From the browsing history it is evident.. 259 00:20:26,870 --> 00:20:28,960 ..she used to spend hours on friendbook. 260 00:20:30,170 --> 00:20:32,050 Log into her friendbook account. 261 00:20:36,900 --> 00:20:39,190 Sir! I'm inside her. 262 00:20:43,660 --> 00:20:46,650 She used to chat with 3 to 4 people. 263 00:20:47,090 --> 00:20:50,250 Mostly with Cool guy 99 from school. 264 00:20:52,270 --> 00:20:53,540 Open that profile. 265 00:21:00,020 --> 00:21:04,820 Lord! This man has Ms. Surbhi in his control. 266 00:21:05,470 --> 00:21:07,440 The poor girl is crazy about him. 267 00:21:10,460 --> 00:21:12,000 Get his personal details. 268 00:21:12,480 --> 00:21:13,860 Find out who he is. 269 00:21:15,370 --> 00:21:16,650 Yes, sir. 270 00:21:28,800 --> 00:21:29,810 Cat. 271 00:21:39,950 --> 00:21:40,900 Dog. 272 00:21:49,400 --> 00:21:50,550 Pig. 273 00:22:03,220 --> 00:22:04,840 I don't understand. 274 00:22:05,720 --> 00:22:07,200 Silly girl! Rabbit. 275 00:22:07,750 --> 00:22:09,130 You ruined all the fun. 276 00:22:10,460 --> 00:22:12,390 I thought it was a rat. 277 00:22:19,090 --> 00:22:20,000 What did you say? 278 00:22:22,310 --> 00:22:23,370 Nothing. 279 00:22:27,170 --> 00:22:28,690 Repeat what you said. 280 00:22:30,000 --> 00:22:31,080 Sorry. 281 00:22:31,860 --> 00:22:38,250 On seeing the big ears and the strange nose 282 00:22:38,330 --> 00:22:41,070 I thought it was a rat. 283 00:22:42,750 --> 00:22:44,320 You are rat! A rat! 284 00:22:45,270 --> 00:22:47,320 Unproductive and worthless as a rat! 285 00:22:47,470 --> 00:22:50,860 The way a rat leaps into a dustbin to scavenge food.. 286 00:22:51,030 --> 00:22:53,540 ..you are scavenging in our house. 287 00:22:54,240 --> 00:22:56,610 You will die there! You will languish there! Darned rat! 288 00:22:56,690 --> 00:22:58,150 You are rat! A rat! 289 00:23:17,700 --> 00:23:19,170 The fake profile is ready. 290 00:23:21,320 --> 00:23:23,340 Now.. 291 00:23:23,420 --> 00:23:25,900 Hi, chichi. 292 00:23:36,570 --> 00:23:37,960 He seems to be offline. 293 00:23:38,920 --> 00:23:40,920 Until he comes online.. 294 00:23:41,650 --> 00:23:42,780 We have to wait? 295 00:23:55,180 --> 00:23:55,930 Hello. 296 00:23:57,250 --> 00:23:58,730 Yes, sir. She has purchased a gun. 297 00:24:00,390 --> 00:24:01,150 From where? 298 00:24:01,330 --> 00:24:02,790 From Bablu Tiwari's house. 299 00:24:02,870 --> 00:24:04,280 The one who supplies guns. 300 00:24:05,660 --> 00:24:08,490 Shadow her. - Yes, sir. Yes, sir. Okay, sir. 301 00:24:20,630 --> 00:24:22,970 Wake up, Mr. Pandey. He is online. 302 00:24:23,470 --> 00:24:24,520 Look. 303 00:24:26,330 --> 00:24:27,130 What happened? 304 00:24:27,600 --> 00:24:28,700 He is online, sir. 305 00:24:28,940 --> 00:24:30,270 Mr. Pandey is tracking the IP. 306 00:24:30,350 --> 00:24:31,150 Two minutes. 307 00:24:31,360 --> 00:24:33,130 Did you get his name or personal details? 308 00:24:33,560 --> 00:24:35,080 No, sir. We haven't got anything as yet. 309 00:24:38,250 --> 00:24:40,830 This boy is very clever. 310 00:24:41,620 --> 00:24:43,680 The scoundrel is using VPN. 311 00:24:44,820 --> 00:24:47,030 Sometimes he's Germany, sometimes Russia and Chinchpokhli at other times. 312 00:24:47,290 --> 00:24:49,110 His location is tossing around like a football. 313 00:24:49,300 --> 00:24:50,910 Should we be worried? 314 00:24:52,540 --> 00:24:53,510 Not necessary. 315 00:24:53,810 --> 00:24:56,610 Ever since the Indian government has started banning porn sites.. 316 00:24:57,690 --> 00:25:00,060 ..numerous people have been using Virtual Private Network. 317 00:25:00,580 --> 00:25:04,280 It is even advertised on applications now, right? 318 00:25:04,870 --> 00:25:05,630 Yes. 319 00:25:09,910 --> 00:25:11,910 What do we know about Surbhi? 320 00:25:12,830 --> 00:25:14,760 Just that she has no track record.. 321 00:25:14,840 --> 00:25:18,530 ..of coming to Delhi, sir. Air tickets. ATM transactions. Nothing. 322 00:25:18,610 --> 00:25:20,400 Last time her phone was tracked in Allahabad.. 323 00:25:20,480 --> 00:25:21,960 ..and it has been switched off since. 324 00:25:22,120 --> 00:25:24,210 The phone can't be traced as it is switched off. 325 00:25:25,820 --> 00:25:27,120 Pandey. - Yes. 326 00:25:27,760 --> 00:25:30,600 Can a phone be switched on remotely? 327 00:25:31,040 --> 00:25:32,580 Why not? 328 00:25:33,550 --> 00:25:37,050 If the mobile Company is hacked it can be done instantly. 329 00:25:38,150 --> 00:25:39,200 So, do it! 330 00:25:41,690 --> 00:25:44,110 I? How can I do it, sir? 331 00:25:44,530 --> 00:25:47,870 You will have to contact the cyber cell of the mobile Company. 332 00:25:48,090 --> 00:25:50,570 You wouldn't be here if I wanted to do all of that, Pandey. 333 00:25:50,650 --> 00:25:51,710 Do it! 334 00:25:52,440 --> 00:25:55,070 If anyone finds out I will be jailed for three years. 335 00:25:55,280 --> 00:25:57,590 Damn you! Do it! 336 00:25:58,170 --> 00:25:58,910 Okay. 337 00:25:59,300 --> 00:26:00,240 I'll do it. 338 00:26:54,510 --> 00:26:55,290 Sir. 339 00:26:55,570 --> 00:26:57,230 It has been locked for a week or two. 340 00:26:57,590 --> 00:26:58,780 Your order, sir. 341 00:27:03,690 --> 00:27:04,730 Thank you, sir. 342 00:27:04,950 --> 00:27:07,450 What do you mean, thank you? Give me five rupees in change. 343 00:27:09,800 --> 00:27:11,280 Thank you. 344 00:27:18,050 --> 00:27:19,100 You will stay here. 345 00:27:19,250 --> 00:27:20,000 Komal. 346 00:27:28,080 --> 00:27:31,030 Sir, if the house was locked why was Surbhi's phone traced here? 347 00:28:50,710 --> 00:28:52,500 Sir. I found a phone. 348 00:28:52,810 --> 00:28:54,350 Maybe it belongs to Surbhi. 349 00:29:40,520 --> 00:29:44,030 Sir, I haven't seen Mr. Mishra and sister-in-law Sunita for 2 weeks. 350 00:29:44,650 --> 00:29:46,570 Even Pramod is missing since a few days. 351 00:29:47,680 --> 00:29:48,870 Has something happened, sir? 352 00:29:48,950 --> 00:29:49,840 Sir. 353 00:29:52,470 --> 00:29:54,140 Ramesh. Note down his statement. 354 00:30:16,010 --> 00:30:19,030 Sir, the neighbors say that Pramod was and idler. 355 00:30:19,670 --> 00:30:21,990 His parent's pension provided for his expenses. 356 00:30:23,380 --> 00:30:25,160 He had been consuming a lot of alcohol for the past few days.. 357 00:30:25,240 --> 00:30:26,530 ..and involved in womanizing too. 358 00:30:26,770 --> 00:30:28,550 All sorts of women came home. 359 00:30:29,370 --> 00:30:31,800 Then he suddenly disappeared from home.. 360 00:30:31,880 --> 00:30:33,450 ..following which he was not seen again. 361 00:30:34,570 --> 00:30:37,110 Sir, I spoke the Bank Manager just now. 362 00:30:37,380 --> 00:30:40,830 He said many transactions were made with Pramod's father's ATM card. 363 00:30:40,910 --> 00:30:42,940 In fact the last transaction was made last night. 364 00:30:43,150 --> 00:30:46,760 And all these transactions were made in an 8 kilometer radius of Kanpur. 365 00:30:48,010 --> 00:30:49,230 Activate the Kanpur branch. 366 00:30:49,570 --> 00:30:50,400 Right away, sir. 367 00:30:50,690 --> 00:30:51,950 Surbhi's life could be in danger. 368 00:30:52,350 --> 00:30:53,060 Let's go. 369 00:31:26,270 --> 00:31:27,240 You look good. 370 00:31:27,840 --> 00:31:28,480 Hop on. 371 00:31:28,710 --> 00:31:30,030 Full time or short time? 372 00:31:31,030 --> 00:31:32,040 Short time. Come. 373 00:32:15,180 --> 00:32:17,600 Pandey, put the puff aside and pay attention to me. 374 00:32:17,990 --> 00:32:20,960 The Pramod chap who has been chatting with Surbhi as Cool guy 99. 375 00:32:21,040 --> 00:32:22,700 Open his entire chat history. 376 00:32:22,860 --> 00:32:25,180 Yes, yes. Sure. Sure. Sure, sir. 377 00:32:27,930 --> 00:32:29,140 This.. 378 00:32:30,140 --> 00:32:33,340 I can see hundreds of chats in 8 months, sir. 379 00:32:34,210 --> 00:32:36,320 He must have not used the VPN each time. 380 00:32:36,740 --> 00:32:38,110 The scoundrel is overconfident. 381 00:32:38,480 --> 00:32:40,760 He must have used a regularized PC at some time. 382 00:32:41,260 --> 00:32:42,600 See if it can be traced. 383 00:32:42,860 --> 00:32:46,010 Look, I can mostly see VPN. 384 00:32:47,190 --> 00:32:49,380 I think there is one IP. 385 00:32:49,640 --> 00:32:51,470 Dozens of people must have used it. 386 00:32:52,180 --> 00:32:55,010 It is difficult to find the location of the laptop with this. 387 00:32:55,510 --> 00:32:58,000 I don't want the location of the laptop. I want the laptop. 388 00:32:58,470 --> 00:33:01,170 Can you penetrate the laptop if the IP is traced? 389 00:33:01,710 --> 00:33:05,680 Yes, I can penetrate with a unique IP. 390 00:33:06,250 --> 00:33:09,000 Then penetrate it. We want access to his camera. 391 00:33:09,260 --> 00:33:11,870 His camera can do the job of a CCTV for us. 392 00:33:13,070 --> 00:33:15,040 Once the scumbag switches on the laptop. 393 00:33:21,270 --> 00:33:23,470 Once the camera is hacked.. 394 00:33:23,710 --> 00:33:25,920 ..I will rip him into pieces. Let's go. 395 00:33:28,260 --> 00:33:29,750 Right, left. 396 00:33:30,120 --> 00:33:31,840 Right, left. 397 00:33:32,030 --> 00:33:32,800 Right! 398 00:33:34,280 --> 00:33:36,350 What is this left right business, sir? 399 00:33:36,430 --> 00:33:38,480 If this goes on long it will cost you extra. 400 00:33:39,550 --> 00:33:40,580 Okay. 401 00:33:41,580 --> 00:33:42,940 You will get extra. 402 00:33:52,660 --> 00:33:53,320 Yes, Pandey. 403 00:33:53,400 --> 00:33:55,790 The laptop's camera has been hacked. 404 00:33:56,350 --> 00:33:58,150 Something is going to happen, sir. 405 00:33:58,670 --> 00:34:01,540 I am sending Komal madam and you live feed, sir. 406 00:34:01,620 --> 00:34:03,430 Komal. Switch on your phone. 407 00:34:03,800 --> 00:34:06,010 Pandey is sending a link of the live feed. 408 00:34:16,290 --> 00:34:17,500 This is not Surbhi. 409 00:34:19,010 --> 00:34:22,750 Sir, where will we find him so soon in all of Kanpur? 410 00:34:23,550 --> 00:34:25,840 Mr. Pandey, why can't we track his location? 411 00:34:25,920 --> 00:34:28,660 That is not possible, ma'am. How many times must I tell you? 412 00:34:30,800 --> 00:34:32,060 Sir, we have almost reached Kanpur. 413 00:34:32,200 --> 00:34:33,320 In which direction should I go? 414 00:34:39,860 --> 00:34:43,230 Komal, contact the Kanpur branch. 415 00:34:43,740 --> 00:34:47,010 Tell them to find out where in Kanpur is Bhagyalaxmi restaurant.. 416 00:34:47,390 --> 00:34:50,050 ..and also find out where they delivered this evening. 417 00:34:50,130 --> 00:34:51,090 Yes, sir. 418 00:34:56,160 --> 00:34:58,200 Yes, sir. I'll send you the addresses. 419 00:34:58,280 --> 00:34:58,810 Yes, sir. 420 00:35:02,460 --> 00:35:04,090 Sir, they sent food to 32 places. 421 00:35:04,410 --> 00:35:05,700 I have received all the addresses. 422 00:35:05,900 --> 00:35:07,570 Distribute all the addresses amongst yourselves. 423 00:35:08,170 --> 00:35:09,160 We have very little time. 424 00:35:34,620 --> 00:35:35,740 Special Task Force. 425 00:35:37,520 --> 00:35:38,720 Does Mr. Pramod live here? 426 00:35:39,370 --> 00:35:40,230 Thank you. 427 00:35:42,070 --> 00:35:43,890 There is no Pramod over here. 428 00:38:33,110 --> 00:38:34,450 Get him out, sir. He will die. 429 00:38:35,410 --> 00:38:37,100 Whilst looking for accused Pramod Mahanand Mishra.. 430 00:38:37,180 --> 00:38:39,670 ..when the STF arrived at the Kanpur hideout, 431 00:38:41,090 --> 00:38:43,090 he attacked Officer Komal. 432 00:38:44,350 --> 00:38:49,530 During a scuffle the accused lost his footing and fell in a bed of cement. 433 00:38:51,430 --> 00:38:55,320 By the time I arrived here he was dead. 434 00:38:57,910 --> 00:39:00,120 That is what your statement and mine will be. 435 00:39:46,940 --> 00:39:48,050 Excuse me, son. 436 00:39:49,770 --> 00:39:50,510 Yes. 437 00:39:51,410 --> 00:39:53,360 Sir, I have news about Govind. 438 00:39:53,560 --> 00:39:56,800 He is missing since the election that took place 3 years ago.. 439 00:39:57,150 --> 00:39:59,230 ..but his family was killed. 440 00:39:59,480 --> 00:40:01,030 His house was set on fire. 441 00:40:01,520 --> 00:40:03,530 This job is done by them. 442 00:40:03,740 --> 00:40:05,800 Nobody knows where he is since that time. 30885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.