Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,200 --> 00:01:43,440
So, what do you reckon?
2
00:01:43,480 --> 00:01:44,760
It's extraordinary.
3
00:01:44,800 --> 00:01:46,720
I've been working on it
for a couple of years.
4
00:01:46,760 --> 00:01:49,920
I call it A Chair Raising Experience.
5
00:01:49,960 --> 00:01:51,200
(CHUCKLES)
6
00:01:51,240 --> 00:01:52,560
May I, erm...?
7
00:01:52,600 --> 00:01:54,640
No, help yourself.
8
00:01:54,680 --> 00:01:56,840
Oh, thank you, sir. Thank you.
9
00:01:56,880 --> 00:01:59,200
- Well, it's not wires.
- No.
10
00:02:00,920 --> 00:02:03,080
- Can you use any chair?
- Er, no.
11
00:02:04,640 --> 00:02:06,840
The sightlines are good.
Can you do it surrounded?
12
00:02:06,880 --> 00:02:08,240
About 100 degrees.
13
00:02:08,280 --> 00:02:10,360
Is it hydraulics? Can't be.
14
00:02:10,400 --> 00:02:12,600
- You know I can't tell you.
- How much do you want for it?
15
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
It's not for sale.
16
00:02:14,680 --> 00:02:16,800
Whatever Wayne Dobson has offered you,
I'll double it.
17
00:02:16,840 --> 00:02:18,160
Honestly, it's not for sale.
18
00:02:18,200 --> 00:02:20,840
This is my ticket onto the cruise ships.
19
00:02:20,880 --> 00:02:23,840
Last year, I nearly got on the Queen Mary
to Mombasa.
20
00:02:23,880 --> 00:02:25,600
You can't waste this on cruise ships.
21
00:02:25,640 --> 00:02:26,880
This is Vegas level.
22
00:02:26,920 --> 00:02:27,920
It's a game-changer.
23
00:02:27,960 --> 00:02:30,080
Look, Neville...is it?
24
00:02:30,120 --> 00:02:33,800
I'm very flattered you took an interest
in my little trick.
25
00:02:33,840 --> 00:02:36,680
You're clearly a passionate student
of the magic arts,
26
00:02:36,720 --> 00:02:38,480
but I'm happy doing my balloon animals
27
00:02:38,520 --> 00:02:41,120
and making my grandson smile
at his birthday party.
28
00:02:41,160 --> 00:02:42,840
- Who built it for you?
- I did.
29
00:02:42,880 --> 00:02:45,080
- On your own?
- Yep.
30
00:02:45,120 --> 00:02:47,120
You don't realise what you've got.
31
00:02:47,160 --> 00:02:48,240
Oh, I do.
32
00:02:48,280 --> 00:02:50,160
The world should know about it.
33
00:02:50,200 --> 00:02:51,360
It deserves to be seen.
34
00:02:51,400 --> 00:02:52,600
It will be seen!
35
00:02:52,640 --> 00:02:55,480
I've got a princess party tomorrow morning
at the Methodist church.
36
00:02:55,520 --> 00:02:58,000
What if you're on one of your cruises
and you hit an iceberg?
37
00:02:58,040 --> 00:02:59,280
What, in Mombasa?
38
00:02:59,320 --> 00:03:01,880
All I'm saying
is that the secret goes down with you.
39
00:03:01,920 --> 00:03:03,640
That it does.
40
00:03:03,680 --> 00:03:05,400
I take it everywhere with me.
41
00:03:07,400 --> 00:03:08,440
What is that?
42
00:03:08,480 --> 00:03:10,160
(CHUCKLES)
43
00:03:10,200 --> 00:03:12,840
Well, it was nice meeting you anyway.
44
00:03:12,880 --> 00:03:13,880
Cheers.
45
00:03:17,200 --> 00:03:19,640
I think I know how it's done. It's to do
with the fold in the chair, isn't it?
46
00:03:19,680 --> 00:03:22,200
Are there mirrors in the legs?
Is it motorised?
47
00:03:22,240 --> 00:03:24,120
Well, I'm glad it's got you thinking,
anyway.
48
00:03:24,160 --> 00:03:28,080
I should be off, they don't like
you coming in after ten, so...
49
00:03:28,120 --> 00:03:29,760
OK, well, erm...
50
00:03:29,800 --> 00:03:31,880
You know where I am now, so, er,
51
00:03:31,920 --> 00:03:35,280
do feel free to pop your head in any time.
52
00:03:35,320 --> 00:03:40,600
And if you ever do decide to sell,
you'll...you'll come to me first, yes?
53
00:03:46,760 --> 00:03:48,680
Well, you know, maybe I could see
me way clear to doing it
54
00:03:48,720 --> 00:03:49,920
just one more time for you.
55
00:03:49,960 --> 00:03:52,880
Then I can perhaps have one
for the road, eh?
56
00:03:52,920 --> 00:03:55,280
Of course! Thank you so much!
57
00:03:55,320 --> 00:03:56,680
I really appreciate it.
58
00:04:01,120 --> 00:04:04,200
(MYSTICAL MUSIC)
59
00:04:18,880 --> 00:04:20,000
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
60
00:04:25,840 --> 00:04:27,240
(PANTS RAPIDLY)
61
00:04:34,400 --> 00:04:37,120
(FRENZIED MUSIC)
62
00:04:44,680 --> 00:04:46,000
(MUFFLED SCREAMS)
63
00:04:49,880 --> 00:04:51,480
Oh!
64
00:04:51,520 --> 00:04:53,600
Oh, oh!
65
00:04:57,200 --> 00:04:59,480
Oh, oh, oh!
66
00:04:59,520 --> 00:05:01,240
(MUFFLED SCREAMS)
67
00:05:07,040 --> 00:05:08,480
Agh!
68
00:05:11,320 --> 00:05:12,920
(CHOKES)
69
00:05:21,040 --> 00:05:22,120
Ugh!
70
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
- NEVILLE: Stick out the foot.
- JENNIE: It's out.
71
00:05:46,360 --> 00:05:48,000
- Is it?
- Yes!
72
00:05:48,040 --> 00:05:50,520
Right, OK. I'm gonna take out
the middle now. Here we go.
73
00:05:57,400 --> 00:05:58,760
Wiggle your fingers.
74
00:06:00,800 --> 00:06:02,040
Well, the biggest deception
75
00:06:02,080 --> 00:06:04,280
will be creating the illusion
you're enjoying it.
76
00:06:04,320 --> 00:06:06,720
I told you it was a bad idea anyway.
Just get me out!
77
00:06:06,760 --> 00:06:09,040
It's not a bad idea. Classic illusion.
78
00:06:09,080 --> 00:06:12,040
This is why I retrained,
so I didn't have to be your warm prop.
79
00:06:12,080 --> 00:06:13,360
Well, don't do it, then.
80
00:06:13,400 --> 00:06:15,320
It's only a photograph
for a student magazine.
81
00:06:15,360 --> 00:06:16,880
I'm sure they won't be bothered.
82
00:06:16,920 --> 00:06:19,560
I'm only doing it to sell
a few more copies of the book.
83
00:06:19,600 --> 00:06:21,840
- Is that what you're wearing?
- What do you mean?
84
00:06:21,880 --> 00:06:24,040
For the interview.
You look like a devil worshipper.
85
00:06:24,080 --> 00:06:25,400
It's all part of the mystique.
86
00:06:25,440 --> 00:06:27,960
Be careful with those blades!
87
00:06:28,000 --> 00:06:29,560
Why? You've had a tetanus, haven't you?
88
00:06:29,600 --> 00:06:31,520
Why can't you just wear a hoodie
like Dynamo?
89
00:06:31,560 --> 00:06:34,480
If I was going to sell drugs
in Aldi car park, then I would, yes.
90
00:06:34,520 --> 00:06:35,800
People like him.
91
00:06:35,840 --> 00:06:37,600
People like me!
92
00:06:37,640 --> 00:06:38,840
He's got five million followers
on Facebook.
93
00:06:38,880 --> 00:06:40,560
Don't start.
94
00:06:40,600 --> 00:06:42,760
2.2 million Twitter followers.
95
00:06:42,800 --> 00:06:44,320
Houdini didn't have Twitter.
96
00:06:48,240 --> 00:06:50,040
- Just put a T-shirt on.
- No.
97
00:06:50,080 --> 00:06:52,280
A T-shirt with a bow tie printed on it,
then!
98
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
Rodney Bewes? No.
99
00:06:56,040 --> 00:06:57,440
I'm happy with my image.
100
00:06:57,480 --> 00:06:59,080
Stop trying to change me.
101
00:06:59,120 --> 00:07:00,320
OK.
102
00:07:00,360 --> 00:07:03,360
I bow down to you, Satan,
my lord and master.
103
00:07:03,400 --> 00:07:05,920
I'll call you from the hotel.
What time will you be in?
104
00:07:05,960 --> 00:07:08,920
Well, late, probably.
I want to work on that spirit cabinet.
105
00:07:08,960 --> 00:07:11,360
OK. Well, your dinner's going to be
in the utility room fridge.
106
00:07:11,400 --> 00:07:13,040
(DOOR BUZZES)
107
00:07:13,080 --> 00:07:14,920
- Have fun.
- Mm-hm.
108
00:07:14,960 --> 00:07:16,480
And don't slag off other magicians.
109
00:07:16,520 --> 00:07:19,040
I still get blanked
by Geoffrey Durham in Sainsbury's.
110
00:07:19,080 --> 00:07:20,640
Piff, paff, poff!
111
00:07:20,680 --> 00:07:21,960
Let him in, would you?
112
00:07:22,000 --> 00:07:23,760
His name is Gabriel something.
113
00:07:27,880 --> 00:07:29,800
(DOOR SHUTS)
114
00:07:48,160 --> 00:07:49,800
(CLEARS THROAT)
115
00:07:50,120 --> 00:07:51,960
Mr Griffin?
116
00:07:53,040 --> 00:07:54,360
Call me Neville.
117
00:07:54,400 --> 00:07:55,880
You must be Gabriel.
118
00:07:55,920 --> 00:07:57,760
It's such an honour to meet you.
119
00:08:00,520 --> 00:08:02,880
Wow, so many awards.
120
00:08:02,920 --> 00:08:05,000
Well, one or two, yes.
121
00:08:05,040 --> 00:08:06,880
I just use them as paperweights.
122
00:08:09,600 --> 00:08:10,920
Thank you for agreeing to do this.
123
00:08:10,960 --> 00:08:12,040
My pleasure.
124
00:08:12,080 --> 00:08:14,920
It's good to see a new generation
getting into magic.
125
00:08:14,960 --> 00:08:16,200
Really important.
126
00:08:16,240 --> 00:08:17,680
I do a few tricks myself, actually.
127
00:08:17,720 --> 00:08:20,440
Yes, I could tell that.
Can I have my ring back, please?
128
00:08:23,760 --> 00:08:25,440
Sorry about that, I just...
129
00:08:26,640 --> 00:08:27,960
...I wanted to see
how long it would take you to notice.
130
00:08:28,000 --> 00:08:29,800
About three seconds, I would say.
131
00:08:29,840 --> 00:08:32,040
The secondary misdirection
was a little obvious,
132
00:08:32,080 --> 00:08:34,400
using the awards, appealing to my vanity.
133
00:08:34,440 --> 00:08:35,880
Wow, so many awards.
134
00:08:35,920 --> 00:08:37,440
Ah, one or two, yes.
135
00:08:37,480 --> 00:08:38,960
I just use them as paperweights.
136
00:08:39,000 --> 00:08:41,120
- Oh, I didn't mean to imply that...
- No, no, it's fine.
137
00:08:41,160 --> 00:08:42,960
The steal itself was deftly done.
138
00:08:43,000 --> 00:08:44,040
Take a seat.
139
00:08:47,920 --> 00:08:49,600
So this is the famous Unit 9.
140
00:08:49,640 --> 00:08:51,800
You've had this place for years,
haven't you?
141
00:08:51,840 --> 00:08:53,800
I have, many years.
142
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
- Do you mind if...?
- No.
143
00:09:01,320 --> 00:09:02,880
Can I take you back to where
it all started
144
00:09:02,920 --> 00:09:05,480
for you, which probably would be...
145
00:09:05,520 --> 00:09:07,120
...the floating chair trick?
146
00:09:07,160 --> 00:09:08,920
A Chair Raising Experience.
147
00:09:08,960 --> 00:09:12,360
Yes, that was a...a game-changer.
148
00:09:12,400 --> 00:09:15,040
And you created that in here?
149
00:09:15,080 --> 00:09:17,160
Not very far
from where you're sitting now.
150
00:09:17,200 --> 00:09:19,400
And nobody else knows how it's done?
151
00:09:19,440 --> 00:09:21,040
Not another living soul.
152
00:09:21,080 --> 00:09:22,200
(PHONE RINGS)
153
00:09:24,040 --> 00:09:25,480
I'm so sorry about this.
154
00:09:25,520 --> 00:09:27,120
Should have turned it off.
155
00:09:30,280 --> 00:09:31,720
Actually, I'd better take it.
156
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
Hello?
157
00:09:40,840 --> 00:09:42,880
Yeah, but I can't really say
at the moment.
158
00:09:45,440 --> 00:09:49,200
Could you, er...
could you spell that for me, please?
159
00:09:49,240 --> 00:09:50,520
Yeah.
160
00:09:53,320 --> 00:09:57,040
Mm-hm. OK. Great.
161
00:09:57,080 --> 00:09:59,840
OK, I'll give you a call in an hour or so.
162
00:10:01,120 --> 00:10:03,080
Sorry about that.
163
00:10:06,760 --> 00:10:10,120
So, I notice you have
quite a hi-tech security system.
164
00:10:10,160 --> 00:10:13,680
Does it worry you that people
could steal your intellectual property?
165
00:10:13,720 --> 00:10:18,200
It does. In this community, the theft
of an idea is worse than murder.
166
00:10:18,240 --> 00:10:22,000
But there's a magician's code
that generally prevents such things,
167
00:10:22,040 --> 00:10:23,520
as I'm sure you know.
168
00:10:23,560 --> 00:10:26,120
You've made some comments
in the past about street magic -
169
00:10:26,160 --> 00:10:27,440
you're not a fan, are you?
170
00:10:27,480 --> 00:10:28,640
I'm not.
171
00:10:28,680 --> 00:10:32,480
To me, this hit-and-run style
sort of strips the mystique,
172
00:10:32,520 --> 00:10:35,880
the showmanship,
from the true illusionist.
173
00:10:35,920 --> 00:10:38,360
It's the ultimate trivialisation
of the craft to reduce it
174
00:10:38,400 --> 00:10:40,520
to the effect only.
175
00:10:40,560 --> 00:10:42,720
Well, what do you mean?
I mean, isn't that what people want?
176
00:10:44,360 --> 00:10:45,800
Let me show you.
177
00:10:51,600 --> 00:10:52,760
(DRAWER OPENS)
178
00:10:54,320 --> 00:10:55,600
A brand-new deck of cards.
179
00:10:57,200 --> 00:10:58,600
Open them up.
180
00:10:58,640 --> 00:11:00,280
Give them a shuffle.
181
00:11:01,680 --> 00:11:03,480
Cut the deck...
182
00:11:03,520 --> 00:11:06,040
...and deal off the top five cards,
just in a row.
183
00:11:12,400 --> 00:11:14,240
Point to one.
184
00:11:14,280 --> 00:11:15,680
Eight of clubs.
185
00:11:18,080 --> 00:11:19,120
Impressive.
186
00:11:19,160 --> 00:11:20,440
Now watch this.
187
00:11:21,840 --> 00:11:24,160
My grandfather was stationed
in Strasbourg
188
00:11:24,200 --> 00:11:26,320
during the Second World War.
189
00:11:26,360 --> 00:11:30,680
One night, his regiment was sent
on a mission into the Black Forest.
190
00:11:30,720 --> 00:11:33,160
In the gloom of the trees,
191
00:11:33,200 --> 00:11:36,320
and becoming separated
from the rest of his men,
192
00:11:36,360 --> 00:11:40,800
my grandfather came across
an old man dressed in a cowl
193
00:11:40,840 --> 00:11:43,600
hunched over a small fire.
194
00:11:43,640 --> 00:11:45,840
Suddenly, there was
a tremendous explosion,
195
00:11:45,880 --> 00:11:49,600
and my grandfather was thrown
to the ground.
196
00:11:49,640 --> 00:11:52,680
When he recovered,
the old man had disappeared,
197
00:11:52,720 --> 00:11:55,360
leaving only this box,
198
00:11:55,400 --> 00:11:58,160
which contained these cards
199
00:11:58,200 --> 00:12:01,080
and an inscription,
200
00:12:01,120 --> 00:12:04,640
"Sie können den Tod nicht betrügen."
201
00:12:06,040 --> 00:12:07,760
What does that mean?
202
00:12:08,960 --> 00:12:10,440
You can't cheat death.
203
00:12:12,080 --> 00:12:13,280
Shuffle the cards.
204
00:12:15,840 --> 00:12:17,800
They are, of course,
the 22 Major Arcana
205
00:12:17,840 --> 00:12:19,440
from the traditional Tarot deck
206
00:12:19,480 --> 00:12:22,120
and they represent
life's spiritual lessons.
207
00:12:22,160 --> 00:12:23,960
Now, before we begin,
208
00:12:24,000 --> 00:12:28,560
look through and find the one card
nobody wants to see in a reading - Death.
209
00:12:32,200 --> 00:12:33,920
Put him in here.
210
00:12:36,520 --> 00:12:37,560
Back in the box,
211
00:12:37,600 --> 00:12:38,880
out of the way.
212
00:12:40,280 --> 00:12:42,440
Like the old man by the fire.
213
00:12:42,480 --> 00:12:45,320
Now, cut the deck
and deal off the top five cards,
214
00:12:45,360 --> 00:12:48,920
forming the shape of the Celtic cross,
like so.
215
00:12:48,960 --> 00:12:53,200
And as you do, think very carefully
about your future.
216
00:12:53,240 --> 00:12:58,360
What kind of life
do you see for yourself, Gabriel?
217
00:12:59,640 --> 00:13:02,120
Now let's see what you have chosen.
218
00:13:05,240 --> 00:13:06,280
The Wheel of Fortune -
219
00:13:06,320 --> 00:13:08,520
you're putting yourself
in the hands of fate.
220
00:13:08,560 --> 00:13:11,880
The Hierophant -
a figure representing wisdom.
221
00:13:11,920 --> 00:13:13,120
A teacher perhaps?
222
00:13:13,160 --> 00:13:14,320
Could be my grandad.
223
00:13:14,360 --> 00:13:15,560
Possibly.
224
00:13:15,600 --> 00:13:19,680
Justice - you wish to right a wrong
from your past,
225
00:13:19,720 --> 00:13:21,800
rebalance the scales.
226
00:13:21,840 --> 00:13:23,640
And...
227
00:13:23,680 --> 00:13:27,920
...the Magician - well, we all know
they can't be trusted.
228
00:13:27,960 --> 00:13:31,960
And this final card
represents your future.
229
00:13:32,000 --> 00:13:34,800
At least we know
it can't be the Death card, since...
230
00:13:34,840 --> 00:13:36,920
- (MUSIC PLAYS)
- Oh, dear.
231
00:13:40,040 --> 00:13:42,320
Reveal your fate, Gabriel.
232
00:13:51,320 --> 00:13:55,480
Sie können den Tod nicht betrügen.
233
00:13:55,520 --> 00:13:57,000
So, essentially, it's the same trick,
234
00:13:57,040 --> 00:13:59,320
a rough and smooth deck
with a slip card force.
235
00:13:59,360 --> 00:14:02,720
The added theatrics of the switch box,
with the music giving you the atmosphere.
236
00:14:02,760 --> 00:14:04,320
The misdirection
is the elaborate narrative
237
00:14:04,360 --> 00:14:08,080
that allows a simple trick
to hide in plain sight.
238
00:14:08,120 --> 00:14:09,520
I know which one I prefer.
239
00:14:13,360 --> 00:14:14,680
And does it cut both ways?
240
00:14:14,720 --> 00:14:17,960
Could you use the magic
to distract from a story -
241
00:14:18,000 --> 00:14:20,520
particularly a story
you want to be kept secret?
242
00:14:20,560 --> 00:14:22,360
I'm not sure I follow.
243
00:14:23,640 --> 00:14:25,680
Could I show you something
I've been working on?
244
00:14:25,720 --> 00:14:29,000
Of course. You'll find
I am the perfect audience member.
245
00:14:29,040 --> 00:14:31,000
I never spot a thing.
246
00:14:32,200 --> 00:14:35,600
So, first of all, it's safe to say
that I can't actually read your mind.
247
00:14:35,640 --> 00:14:37,200
I hope not.
248
00:14:37,240 --> 00:14:38,280
Good.
249
00:14:38,320 --> 00:14:40,760
Now, I would like you to think
of a five-digit number.
250
00:14:40,800 --> 00:14:42,000
It can be any combination,
251
00:14:42,040 --> 00:14:44,160
just something that only you know
and I don't.
252
00:14:44,200 --> 00:14:45,680
Really lock it in.
253
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
OK.
254
00:14:48,280 --> 00:14:49,320
Good.
255
00:14:49,360 --> 00:14:53,040
So, erm, this experiment is
slightly easier for me if I can imagine
256
00:14:53,080 --> 00:14:57,120
the numbers written down,
so if you wouldn't mind doing that for me.
257
00:14:59,320 --> 00:15:01,280
There you go.
258
00:15:01,320 --> 00:15:03,040
You want me to write the numbers down?
259
00:15:03,080 --> 00:15:04,680
If you would, yeah.
260
00:15:04,720 --> 00:15:06,200
But obviously don't let me see.
261
00:15:06,240 --> 00:15:07,320
And once you're finished,
262
00:15:07,360 --> 00:15:09,480
just fold up the piece of paper
and hold it in your left hand.
263
00:15:13,680 --> 00:15:15,560
- Now, I noti...
- (PHONE RINGS)
264
00:15:15,600 --> 00:15:17,360
So sorry about this.
265
00:15:20,960 --> 00:15:22,920
Sorry.
266
00:15:22,960 --> 00:15:25,040
Now, I notice you have
a bowl of fruit over there.
267
00:15:25,080 --> 00:15:28,160
If you wouldn't mind going over
and grabbing me a piece?
268
00:15:39,760 --> 00:15:41,920
If you could just hold that
out in front of you, carefully.
269
00:15:57,840 --> 00:15:59,960
Very sharp and very real. Agreed?
270
00:16:00,000 --> 00:16:01,920
Agreed.
271
00:16:03,720 --> 00:16:05,200
You've still got the numbers
in your left hand?
272
00:16:06,640 --> 00:16:08,320
Could you just hold it out
in front of you?
273
00:16:29,280 --> 00:16:30,640
Agh!
274
00:16:40,760 --> 00:16:45,480
Two, six, three, four, nine. Are those
the numbers you wrote down?
275
00:16:45,520 --> 00:16:47,960
They are. Bravo.
276
00:16:49,280 --> 00:16:50,800
Good.
277
00:16:50,840 --> 00:16:52,320
Now, would you like to wash your hands?
278
00:16:52,360 --> 00:16:53,400
Yes, please.
279
00:16:53,440 --> 00:16:54,880
There's a sink over there.
280
00:16:58,560 --> 00:17:01,640
So it's electronic.
281
00:17:01,680 --> 00:17:03,640
I assume the pen is fitted
with a tracking chip
282
00:17:03,680 --> 00:17:07,560
which relays my hand movements
to an app via your phone,
283
00:17:07,600 --> 00:17:09,120
which you conveniently checked
284
00:17:09,160 --> 00:17:13,080
when you got your imaginary phone call
during the demonstration.
285
00:17:13,120 --> 00:17:16,520
Once you have the numbers,
you have me scurrying off into the corner
286
00:17:16,560 --> 00:17:18,120
to fetch you a banana
287
00:17:18,160 --> 00:17:21,200
whilst you use a wax thumb tip
to write the digits down
288
00:17:21,240 --> 00:17:25,080
- on your pad.
- It wasn't a thumb tip,
289
00:17:25,120 --> 00:17:26,720
it was just a small candle.
290
00:17:32,320 --> 00:17:33,560
Close enough.
291
00:17:33,600 --> 00:17:36,040
Then you use a real razor
to slice the banana
292
00:17:36,080 --> 00:17:38,120
before switching it with a replacement,
rigged with blood,
293
00:17:38,160 --> 00:17:39,600
for the grand finale.
294
00:17:39,640 --> 00:17:41,560
Am I close?
295
00:17:41,600 --> 00:17:42,840
No.
296
00:17:42,880 --> 00:17:47,120
You see, unfortunately, you put
the real razor back in the wrong pocket.
297
00:17:47,160 --> 00:17:48,280
May I?
298
00:17:53,160 --> 00:17:54,800
The trick itself was diverting enough,
299
00:17:54,840 --> 00:17:57,200
but sadly the misdirection was not.
300
00:17:57,240 --> 00:18:00,200
The offering of your own pen,
the pantomime of the phone call,
301
00:18:00,240 --> 00:18:03,120
the "go and get me fruit",
the clumsy razor switch.
302
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
It all feels so flagged.
303
00:18:04,440 --> 00:18:07,560
It's a catalogue of How-Not-Tos,
I'm afraid.
304
00:18:07,600 --> 00:18:09,600
Useful if you're still starting out.
305
00:18:09,640 --> 00:18:11,040
I hope this helps.
306
00:18:13,400 --> 00:18:14,880
It does. Thank you.
307
00:18:16,040 --> 00:18:17,080
I'll work on it.
308
00:18:17,120 --> 00:18:20,720
I don't mean to sound negative,
it's merely constructive criticism.
309
00:18:20,760 --> 00:18:23,320
You're clearly a very passionate student
of the magic arts.
310
00:18:25,200 --> 00:18:26,240
Where does it come from?
311
00:18:28,000 --> 00:18:29,360
I suppose it's from my grandad.
312
00:18:32,040 --> 00:18:34,480
He used to do magic shows for me
when I was a kid.
313
00:18:34,520 --> 00:18:37,560
He invented a lot of his own tricks,
actually.
314
00:18:38,880 --> 00:18:40,160
A bit like you.
315
00:18:40,200 --> 00:18:43,800
Although he never had
the success that you've had.
316
00:18:46,360 --> 00:18:47,880
Is he still with us?
317
00:18:47,920 --> 00:18:51,560
No. Ironically enough, he disappeared
almost ten years ago.
318
00:18:52,640 --> 00:18:56,120
Although, I received a package recently
from his lawyers.
319
00:18:56,160 --> 00:18:57,720
How very Dickensian!
320
00:18:57,760 --> 00:18:59,560
A letter of wishes.
321
00:18:59,600 --> 00:19:02,760
He requested that,
when I reached the age of 25,
322
00:19:02,800 --> 00:19:05,000
I be given his notebook,
323
00:19:05,040 --> 00:19:08,920
which contained detailed explanations
of all of his tricks.
324
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Unfortunately, I never received it.
325
00:19:16,240 --> 00:19:19,360
Ah, so he...he took his secrets
with him to the grave.
326
00:19:20,480 --> 00:19:22,600
Never said he was dead.
327
00:19:25,120 --> 00:19:26,200
Well...
328
00:19:27,440 --> 00:19:30,680
...sometimes with magic,
it's better when you don't know.
329
00:19:32,480 --> 00:19:35,160
So, time's ticking on.
Do you have everything you need?
330
00:19:37,240 --> 00:19:39,520
I think so, yeah.
331
00:19:39,560 --> 00:19:41,160
Good. Well, I'll, erm...
332
00:19:41,200 --> 00:19:42,680
I'll go and get you a copy of my book.
333
00:19:42,720 --> 00:19:46,040
I can sign it for you
with your magic tracker pen.
334
00:19:50,520 --> 00:19:52,000
(SUSPENSEFUL MUSIC)
335
00:20:03,960 --> 00:20:05,120
(SAFE BEEPS)
336
00:20:13,960 --> 00:20:15,600
(BEEPING INTENSIFIES)
337
00:20:17,360 --> 00:20:20,200
You didn't actually think I was going
to give you the code to my safe, did you?
338
00:20:20,240 --> 00:20:23,600
Psychologically nudging me toward it
with "it's safe to say",
339
00:20:23,640 --> 00:20:25,360
"any combination",
"lock the numbers in".
340
00:20:26,680 --> 00:20:28,600
It's early Derren Brown, at best.
341
00:20:28,640 --> 00:20:30,520
You killed him, didn't you?
342
00:20:30,560 --> 00:20:32,040
Who?
343
00:20:32,080 --> 00:20:34,360
My grandfather, Willy Wando.
344
00:20:34,400 --> 00:20:37,440
You stole his trick
and then you murdered him.
345
00:20:37,480 --> 00:20:38,840
Now, why would you think that?
346
00:20:40,960 --> 00:20:45,800
Cos among his personal effects was a list
of all the tricks he'd invented,
347
00:20:45,840 --> 00:20:49,000
and on top of that list,
his latest creation...
348
00:20:50,080 --> 00:20:51,600
...A Chair Raising Experience!
349
00:20:51,640 --> 00:20:53,480
And where's your proof, Gabriel?
350
00:20:53,520 --> 00:20:56,960
Oh, I've got proof,
don't you worry about that.
351
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Proof that's gonna put you away for life.
352
00:20:59,040 --> 00:21:03,120
You know how many accusations
like this I face every year? Dozens.
353
00:21:03,160 --> 00:21:04,840
(MOCKING) "I invented that in my bedwoom,
354
00:21:04,880 --> 00:21:07,160
"and now I've seen him do it
on the television!"
355
00:21:07,200 --> 00:21:09,240
I've got the patent!
356
00:21:09,280 --> 00:21:10,920
You can't patent a magic trick.
357
00:21:10,960 --> 00:21:13,200
Well, you can, but then it becomes
a matter of public record,
358
00:21:13,240 --> 00:21:15,680
and no magician
is ever going to want that.
359
00:21:15,720 --> 00:21:18,880
Exposure, that's...worse than stealing.
360
00:21:18,920 --> 00:21:20,680
All right, then, prove it. Come on.
361
00:21:20,720 --> 00:21:21,880
Let's open up the safe
362
00:21:21,920 --> 00:21:23,680
- and see what's in there.
- No.
363
00:21:26,880 --> 00:21:28,840
If you read this book,
364
00:21:28,880 --> 00:21:32,360
you'd learn that I change the combination
once a week
365
00:21:32,400 --> 00:21:35,000
and not even my wife knows it.
366
00:21:36,200 --> 00:21:40,600
You think I would reveal my secrets
to a dirty little chancer like you?
367
00:21:43,440 --> 00:21:44,440
Fine.
368
00:21:46,400 --> 00:21:48,120
I'll be back with a search warrant,
369
00:21:48,160 --> 00:21:50,400
and let's see what the police
have to say about it.
370
00:21:54,040 --> 00:21:55,080
I look forward to it.
371
00:21:57,120 --> 00:21:58,520
Ta-ta!
372
00:22:13,320 --> 00:22:15,480
Could you, er, spell that for me, please?
373
00:22:57,680 --> 00:22:59,040
Is there anybody there?
374
00:23:00,680 --> 00:23:02,480
(VIDEO CALL ALERT)
375
00:23:10,520 --> 00:23:12,760
Hi. You get checked in OK?
376
00:23:12,800 --> 00:23:14,960
Mm-hm. What's the matter?
377
00:23:15,000 --> 00:23:16,880
What do you mean?
378
00:23:16,920 --> 00:23:18,080
Why do you keep ringing me?
379
00:23:18,120 --> 00:23:20,200
I haven't rung you. When did I ring you?
380
00:23:20,240 --> 00:23:23,400
Neville, the hotel said you keep ringing
the front desk
381
00:23:23,440 --> 00:23:24,920
and leaving abusive messages!
382
00:23:24,960 --> 00:23:26,640
- What?!
- That's what they said.
383
00:23:26,680 --> 00:23:28,920
I mean, why would you embarrass me
like that?
384
00:23:28,960 --> 00:23:31,320
I don't know what you're talking about.
That wasn't me.
385
00:23:31,360 --> 00:23:32,600
I've been doing that interview.
386
00:23:32,640 --> 00:23:34,760
OK. Well, that's just weird, then.
387
00:23:34,800 --> 00:23:37,040
How did it go?
388
00:23:37,080 --> 00:23:38,720
Well, he wanted to show me a magic trick.
389
00:23:39,880 --> 00:23:41,080
I wasn't fooled.
390
00:23:41,120 --> 00:23:43,360
Charming as ever. Look, I'd better go,
391
00:23:43,400 --> 00:23:45,000
I've got a mountain of prep
to do before tomorrow.
392
00:23:45,040 --> 00:23:48,320
Yeah, speaking of mountains,
have you ever heard of Mountweazel?
393
00:23:48,360 --> 00:23:50,080
Mountweazel, all one word?
394
00:23:50,120 --> 00:23:51,520
- Yes.
- Yeah, course I have.
395
00:23:51,560 --> 00:23:52,720
It's a copyright trap.
396
00:23:52,760 --> 00:23:54,200
What do you mean?
397
00:23:54,240 --> 00:23:55,960
It's a deliberate piece
of fake information
398
00:23:56,000 --> 00:23:59,720
hidden in a reference work
to guard against the stealing of IP.
399
00:23:59,760 --> 00:24:01,400
How?
400
00:24:01,440 --> 00:24:05,640
There was a famous case of Trivial Pursuit
being sued by an encyclopaedia.
401
00:24:05,680 --> 00:24:08,600
They'd stolen a question
regarding Columbo's first name.
402
00:24:08,640 --> 00:24:11,680
They'd invented the fact
that Columbo's first name was Philip,
403
00:24:11,720 --> 00:24:14,400
then, lo and behold, it turns up
in Trivial Pursuit, thereby proving...
404
00:24:14,440 --> 00:24:16,560
Plagiarism. Yes, I understand now.
405
00:24:16,600 --> 00:24:19,280
Look, I...I've really got to go.
My client's going to be here any minute.
406
00:24:19,320 --> 00:24:20,480
OK, bye.
407
00:25:36,560 --> 00:25:37,840
(KEY RATTLES IN LOCK)
408
00:25:46,360 --> 00:25:47,760
(RINGING TONE)
409
00:25:47,800 --> 00:25:49,320
VOICEMAIL: Hi, this is Jennie.
410
00:25:49,360 --> 00:25:52,120
I can't get to the phone right now,
so please leave a message.
411
00:25:52,160 --> 00:25:53,320
(BEEP)
412
00:26:17,400 --> 00:26:18,400
Mr Griffin?
413
00:26:21,960 --> 00:26:23,040
Yes?
414
00:26:23,080 --> 00:26:24,960
Sorry to startle you.
415
00:26:26,200 --> 00:26:27,800
Door was open.
416
00:26:29,720 --> 00:26:32,600
Detective Inspector Phillip Hewson.
417
00:26:32,640 --> 00:26:35,440
Like to ask you
a couple of questions, if I may.
418
00:26:35,480 --> 00:26:37,160
Look, if this is about a patent issue,
419
00:26:37,200 --> 00:26:39,000
then you'll have to speak to my lawyers.
420
00:26:39,040 --> 00:26:41,600
No, it's about your wife, Mr Griffin.
421
00:26:43,640 --> 00:26:45,760
Can I ask when was the last time
you spoke to her?
422
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
Yesterday.
423
00:26:48,680 --> 00:26:51,360
She... She was working away.
She had a hotel.
424
00:26:52,600 --> 00:26:54,800
You tried to call her several times,
I believe.
425
00:26:54,840 --> 00:26:56,240
You were quite agitated.
426
00:26:56,280 --> 00:26:58,480
No. No, we were fine.
427
00:26:59,880 --> 00:27:02,360
- What's all this about?
- Can you tell me your whereabouts
428
00:27:02,400 --> 00:27:05,680
between 10pm last night
and 3am this morning?
429
00:27:05,720 --> 00:27:07,280
I was here and then I went home.
430
00:27:09,680 --> 00:27:10,760
Something happened?
431
00:27:12,320 --> 00:27:14,000
I'm sorry to have to tell you, Mr Griffin,
432
00:27:14,040 --> 00:27:16,440
but a woman matching
your wife's description
433
00:27:16,480 --> 00:27:17,920
has been found dead.
434
00:27:19,640 --> 00:27:21,000
Right.
435
00:27:22,240 --> 00:27:23,920
Sorry, what?
436
00:27:25,080 --> 00:27:27,360
We believe she was murdered last night...
437
00:27:27,400 --> 00:27:29,840
...in the vicinity of her hotel.
438
00:27:29,880 --> 00:27:31,120
Murdered?
439
00:27:31,160 --> 00:27:32,400
Would you like to take a seat, Mr Griffin?
440
00:27:32,440 --> 00:27:34,760
Er, don't touch that!
441
00:27:38,440 --> 00:27:39,720
I can't...
442
00:27:41,760 --> 00:27:43,160
I can't believe it. She was...
443
00:27:44,520 --> 00:27:46,080
She was only here yesterday.
444
00:27:47,320 --> 00:27:51,280
You said you were here last night.
Can you prove it?
445
00:27:51,320 --> 00:27:54,200
Er, yes. Yes, I have it all logged on...
446
00:27:56,520 --> 00:28:01,160
According to your security company,
you deleted yesterday's footage.
447
00:28:02,480 --> 00:28:04,280
You got a particular reason for that?
448
00:28:07,000 --> 00:28:08,520
No, er...
449
00:28:10,320 --> 00:28:11,640
No, not really.
450
00:28:33,360 --> 00:28:34,640
Am I correct in thinking
451
00:28:34,680 --> 00:28:37,560
you're the only person
who knows the combination to this safe?
452
00:28:39,040 --> 00:28:40,040
Absolutely.
453
00:28:41,240 --> 00:28:42,880
There's no way
anybody else could know it?
454
00:28:42,920 --> 00:28:45,160
Not at all. Not even Jennie knows.
455
00:28:46,320 --> 00:28:47,320
Er, knew.
456
00:28:48,800 --> 00:28:50,040
You never wrote it down?
457
00:28:50,080 --> 00:28:53,240
No, it's in my head, and that's it.
458
00:28:53,280 --> 00:28:54,440
Why?
459
00:28:54,480 --> 00:28:56,280
Could you open it for me, please?
460
00:28:58,680 --> 00:29:00,560
Of course.
461
00:29:02,520 --> 00:29:05,200
Sorry, I-I'm just...I'm a bit shaken.
462
00:29:08,280 --> 00:29:09,400
We have reason to believe
463
00:29:09,440 --> 00:29:12,440
there might be
an object of interest inside.
464
00:29:15,680 --> 00:29:16,680
OK.
465
00:29:26,560 --> 00:29:29,360
I assume the pen is fitted
with a tracking chip.
466
00:29:29,400 --> 00:29:31,560
I do a few tricks myself, actually.
467
00:29:31,600 --> 00:29:34,320
Yes, I can see that.
Could I have my ring back, please?
468
00:29:34,360 --> 00:29:36,120
All right, then, prove it.
469
00:29:36,160 --> 00:29:38,120
Come on. Let's open up the safe
and see what's in there.
470
00:29:41,880 --> 00:29:45,200
...which relays my hand movements
to your phone via an app.
471
00:29:54,920 --> 00:29:58,200
I'll ask you not to touch anything,
Mr Griffin.
472
00:29:58,240 --> 00:30:00,080
We need to test it for prints.
473
00:30:00,120 --> 00:30:01,520
Yes.
474
00:30:03,800 --> 00:30:05,120
I see now.
475
00:30:11,680 --> 00:30:15,720
Neville Griffin, I'm arresting you
on suspicion of murder.
476
00:30:16,800 --> 00:30:18,160
You do not have to say anything,
477
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
but it may harm your defence
478
00:30:20,640 --> 00:30:24,520
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court.
33404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.