Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,220
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,263 --> 00:00:04,743
You may now kiss the bride.
3
00:00:05,788 --> 00:00:07,049
"I would never
4
00:00:07,094 --> 00:00:10,053
leave you lost."
In female handwriting.
5
00:00:10,096 --> 00:00:11,881
This a love letter?
6
00:00:11,923 --> 00:00:13,926
Look, a bra.
7
00:00:13,970 --> 00:00:15,861
And it's right next to some kind
of floral wrap thingy.
8
00:00:15,884 --> 00:00:18,539
Who do you think
he slept with last night?
9
00:00:19,801 --> 00:00:22,978
It could be the
wedding singer. Philip's friend.
10
00:00:23,022 --> 00:00:24,478
- She was at the rehearsal last night.
- Mm-hmm.
11
00:00:24,501 --> 00:00:26,939
And they were talking.
12
00:00:26,983 --> 00:00:29,091
Wait.
13
00:00:29,115 --> 00:00:31,727
Did you see that look
Sophie just gave him?
14
00:00:31,769 --> 00:00:34,121
- They have crazy history together.
- Mm-hmm.
15
00:00:34,164 --> 00:00:35,905
But wait. She's married.
16
00:00:35,948 --> 00:00:38,429
- Oh, yeah. That's not her MO.
- Mm. No.
17
00:00:38,472 --> 00:00:40,996
- Then there's Cassidy, his plus-one.
- Right.
18
00:00:41,040 --> 00:00:42,520
Just as a friend, though.
19
00:00:42,564 --> 00:00:44,261
So, for real, bro,
20
00:00:44,304 --> 00:00:46,436
what happened
with you last night?
21
00:00:46,481 --> 00:00:49,005
Oh, man, it's a long story.
22
00:00:49,048 --> 00:00:50,353
Is it a good story?
23
00:01:33,441 --> 00:01:36,313
What time it is.
You guys have the time?
24
00:01:36,356 --> 00:01:38,140
Uh, we're about to have
our rehearsal dinner.
25
00:01:38,185 --> 00:01:40,752
- Do you have somewhere else to be? I don't...
- No.
26
00:01:40,795 --> 00:01:43,841
No, that's not what I was...
talking about at all.
27
00:01:43,885 --> 00:01:45,147
Mm-hmm.
28
00:01:45,192 --> 00:01:48,151
She's really something, huh?
29
00:01:50,848 --> 00:01:52,546
Pearson kryptonite.
Hot singers onstage
30
00:01:52,590 --> 00:01:54,156
singing rock classics.
31
00:01:54,200 --> 00:01:57,334
- It's how Dad fell for Mom.
- Yeah.
32
00:01:57,378 --> 00:02:00,293
Oh, uh, "Moonshadow," right?
33
00:02:00,337 --> 00:02:01,599
- Wow.
- Mm-hmm.
34
00:02:01,643 --> 00:02:03,296
I had to brush up
on my Pearson trivia
35
00:02:03,340 --> 00:02:06,168
before, you know, marrying one.
36
00:02:06,212 --> 00:02:07,953
- Mm.
- Aw.
37
00:02:07,996 --> 00:02:10,235
Let's go say hi to somebody else.
38
00:02:10,259 --> 00:02:11,659
- All right, have fun.
- Okay.
39
00:02:18,877 --> 00:02:21,228
- Looking good, Pearson.
- Oh, thank you very, very much.
40
00:02:21,271 --> 00:02:23,012
You're not looking so bad
yourself.
41
00:02:23,055 --> 00:02:24,685
I'm wearing makeup.
I can't wait to wash my face.
42
00:02:24,709 --> 00:02:26,233
But also, yeah, I know.
43
00:02:26,276 --> 00:02:28,408
- You know.
- I do.
44
00:02:30,280 --> 00:02:33,240
- Manny say "slut."
- Well, hey.
45
00:02:33,283 --> 00:02:35,241
Haven't heard that one before.
Hi.
46
00:02:35,284 --> 00:02:38,069
- Oliver. Philip's cousin.
- Kevin.
47
00:02:38,114 --> 00:02:41,116
Oh. So, I, uh, hear you and I
48
00:02:41,161 --> 00:02:43,598
are the only eligible blokes
at this shindig.
49
00:02:43,640 --> 00:02:46,209
Any thoughts
on who you want to go for?
50
00:02:46,252 --> 00:02:48,298
I-I don't want
to step on any toes
51
00:02:48,341 --> 00:02:49,691
or cross any swords.
52
00:02:49,734 --> 00:02:51,388
U-Unless you're into that.
53
00:02:51,432 --> 00:02:53,453
No. I...
You know, I was...
54
00:02:53,477 --> 00:02:55,367
I was actually just here to celebrate
with Kate and Philip, so...
55
00:02:55,391 --> 00:02:57,088
Okay.
56
00:02:58,264 --> 00:03:00,441
Okay. Easy. Easy.
57
00:03:00,484 --> 00:03:03,225
Yeah, you got it. Pace yourself.
58
00:03:04,270 --> 00:03:06,751
- Oliver. Yeah.
- Hmm.
59
00:03:07,709 --> 00:03:08,926
What?
60
00:03:08,971 --> 00:03:10,450
Come on, man.
61
00:03:10,493 --> 00:03:12,235
We both know you've been staring
62
00:03:12,278 --> 00:03:15,412
at that door, willing Sophie
to walk through it all day.
63
00:03:15,455 --> 00:03:17,173
No, I don't even know
what you're talking about.
64
00:03:17,197 --> 00:03:18,739
- I have not been doing any of those things.
- Mm-hmm.
65
00:03:18,763 --> 00:03:21,157
How many times have you seen her
in the last few years?
66
00:03:21,200 --> 00:03:23,483
Just twice. You know, I saw her
once at her mother's funeral,
67
00:03:23,507 --> 00:03:27,250
and then I saw her again at Kate
and Philip's engagement party.
68
00:03:27,294 --> 00:03:29,252
She's a married woman, Kev.
69
00:03:29,295 --> 00:03:32,341
Don't cause any drama
at our sister's wedding.
70
00:03:32,385 --> 00:03:35,170
Look, Sophie and I are cool.
All right, man?
71
00:03:35,215 --> 00:03:37,216
We're...
72
00:03:41,525 --> 00:03:43,265
Nothing to worry about.
73
00:03:45,920 --> 00:03:47,270
Right.
74
00:04:01,502 --> 00:04:03,286
Sophie, it's so good to see you.
75
00:04:03,330 --> 00:04:05,288
You must be so tired.
76
00:04:05,331 --> 00:04:07,899
Oh, my gosh, I must look it.
I just had
77
00:04:07,943 --> 00:04:10,989
- a really, really long plane ride.
- How's college?
78
00:04:11,032 --> 00:04:12,121
How are you and Kevin
79
00:04:12,163 --> 00:04:14,514
handling the long distance?
80
00:04:14,557 --> 00:04:17,735
Oh. Um...
81
00:04:17,778 --> 00:04:20,302
- It's, uh...
- Yeah, I-I know it's rough,
82
00:04:20,346 --> 00:04:21,696
but hang in there.
83
00:04:21,738 --> 00:04:23,480
Yeah.
84
00:04:23,524 --> 00:04:25,699
Well, it's-it's really wonderful
to see you again.
85
00:04:25,742 --> 00:04:27,310
Mm. It's good to see you,
86
00:04:27,353 --> 00:04:29,399
- too.
- Yeah.
87
00:04:32,968 --> 00:04:34,317
- Hey.
- Hey.
88
00:04:34,360 --> 00:04:35,971
I'm just so sorry
about all this,
89
00:04:36,014 --> 00:04:37,319
um, but I'm Arielle,
90
00:04:37,363 --> 00:04:38,906
and I'm gonna give you
a big hug right now.
91
00:04:38,930 --> 00:04:41,105
- Oh. Yeah, okay.
- Okay.
92
00:04:41,149 --> 00:04:43,064
Can you see the man behind me?
93
00:04:44,370 --> 00:04:46,502
Oh, yeah.
That's, uh, that's Oliver.
94
00:04:46,547 --> 00:04:49,331
- Is he still there?
- He is still there.
95
00:04:49,375 --> 00:04:50,377
- I'm so sorry.
- Yeah.
96
00:04:50,420 --> 00:04:52,379
I-I've just been meaning
to tell you,
97
00:04:52,422 --> 00:04:55,033
I am your biggest fan!
98
00:04:55,076 --> 00:04:57,165
I mean, that season finale?
99
00:04:57,209 --> 00:04:59,560
I mean, I didn't know
100
00:04:59,603 --> 00:05:01,581
- a sitcom could be so heartwarming!
- Well,
101
00:05:01,605 --> 00:05:03,685
- thank you very, very much. Um...
- Yeah.
102
00:05:04,651 --> 00:05:06,348
Hugh Grant's opposite
has-has left. I think
103
00:05:06,392 --> 00:05:08,394
- the coast is clear.
- Thank you.
104
00:05:08,437 --> 00:05:10,048
Yeah, no problem.
Anything for a fan.
105
00:05:10,091 --> 00:05:11,353
Oh.
106
00:05:11,398 --> 00:05:14,487
Actually,
I've never seen your show.
107
00:05:14,531 --> 00:05:17,360
- Yeah. Yeah.
- I'm just more of a podcast person.
108
00:05:17,403 --> 00:05:18,858
No, honestly, I couldn't be
less offended, really.
109
00:05:18,882 --> 00:05:20,928
That's, uh... It's... You know,
110
00:05:20,971 --> 00:05:23,060
I'm-I'm gonna go talk
to an old friend real quick.
111
00:05:23,105 --> 00:05:25,411
- Of course. Mm-hmm.
- Okay? It was good talking to you.
112
00:05:25,454 --> 00:05:27,855
- You, too. Okay.
- Okay, I'll see you. All right.
113
00:05:29,807 --> 00:05:32,375
- Dad! Dad! Dad! Dad!
- Ah! Hey! Ah, there you are.
114
00:05:32,418 --> 00:05:34,266
- What do we got? What do we got?
- Can we go make s'mores
115
00:05:34,290 --> 00:05:36,552
- at the bonfire?
- Can we? Can we, please?
116
00:05:36,596 --> 00:05:39,643
Uh, this is a lot of sugar.
What'd your mom say?
117
00:05:39,687 --> 00:05:42,384
She said it's fine as long as
you get the stuff to make them.
118
00:05:42,428 --> 00:05:45,605
- As long as I get the stuff to make them.
- If it's not too much trouble.
119
00:05:45,649 --> 00:05:47,278
No. No, I don't think it's
too much trouble. S'mores it is.
120
00:05:47,302 --> 00:05:48,627
- All right? Yeah?
- Yeah!
121
00:05:48,651 --> 00:05:50,305
You get s'mores.
122
00:05:50,350 --> 00:05:52,221
Oh, we better get a jacket.
123
00:05:52,264 --> 00:05:54,024
- Yeah.
- It's gonna be cold.
124
00:05:55,658 --> 00:05:57,399
Are you sure this isn't yours?
125
00:05:57,444 --> 00:05:59,533
No, this-this is not my luggage.
126
00:05:59,576 --> 00:06:02,012
Trust me, if this was my bag,
I would know.
127
00:06:02,057 --> 00:06:04,451
Well, if I were you, I might
just pretend it's mine to see
128
00:06:04,494 --> 00:06:05,853
what the heck
is inside this thing.
129
00:06:05,887 --> 00:06:08,976
- So, areyou sure?
- Yes. - Ma'am?
130
00:06:09,019 --> 00:06:10,606
Are you sure
that's not your bag?
131
00:06:13,329 --> 00:06:15,636
Uh, so, what-what happened?
The airport lose
132
00:06:15,678 --> 00:06:17,288
- your luggage?
- Yep.
133
00:06:17,332 --> 00:06:19,204
Now I'm totally screwed 'cause,
134
00:06:19,247 --> 00:06:20,684
you know, I just have
135
00:06:20,728 --> 00:06:22,836
this emergency pair of underwear
'cause you never want
136
00:06:22,860 --> 00:06:25,471
- to get stuck in an ER with dirty drawers.
- Stuck at the ER.
137
00:06:25,514 --> 00:06:27,624
- That's your mom's number one...
- That's my mom's only... Yeah.
138
00:06:27,648 --> 00:06:29,867
...rule. Yeah.
139
00:06:33,523 --> 00:06:36,483
Uh, okay, so, what do we do?
How do I fix this?
140
00:06:36,526 --> 00:06:38,591
- How do we get you clothes?
- Most of the stores in town
141
00:06:38,615 --> 00:06:39,659
close in half an hour.
142
00:06:39,702 --> 00:06:41,661
Things shut down early here.
143
00:06:41,704 --> 00:06:44,490
- You and Grant rent a car?
- Oh, no.
144
00:06:44,533 --> 00:06:46,884
No, he, uh, he actually
got stuck in New York.
145
00:06:46,927 --> 00:06:49,670
It's a long, boring story.
146
00:06:49,713 --> 00:06:51,672
- Just had to work.
- Um, I could drive you.
147
00:06:51,715 --> 00:06:53,848
- Oh, you don't have to.
- It's okay.
148
00:06:53,891 --> 00:06:54,954
I got to run into town
and grab some stuff anyway.
149
00:06:54,978 --> 00:06:56,459
I'll-I'll drive you.
150
00:06:56,502 --> 00:06:57,610
- Really? Are you sure?
- Yeah.
151
00:06:57,634 --> 00:07:00,115
Yeah. It's not a problem.
152
00:07:00,158 --> 00:07:02,247
- Okay.
- Okay. Can you pull the car around?
153
00:07:02,290 --> 00:07:04,379
- Of course, right away.
- Yeah? All right, come on.
154
00:07:15,391 --> 00:07:17,088
I rented it for Kate and Philip.
155
00:07:17,132 --> 00:07:18,480
So, it's either this
156
00:07:18,524 --> 00:07:20,048
or a golf cart.
157
00:07:20,091 --> 00:07:21,396
Okay.
158
00:07:22,398 --> 00:07:23,398
Shall we?
159
00:07:32,538 --> 00:07:34,627
Uh...
160
00:07:34,670 --> 00:07:36,759
Just, uh...
This is a lot, right?
161
00:07:36,803 --> 00:07:38,935
Yeah, that's probably a good call.
162
00:07:38,980 --> 00:07:40,435
Yeah. Here you go.
163
00:07:40,459 --> 00:07:42,548
Okay. All right.
164
00:07:56,345 --> 00:07:57,999
Sorry, Soph.
165
00:07:58,042 --> 00:07:59,870
Looks like this was
our last option.
166
00:07:59,913 --> 00:08:01,524
Hmm.
167
00:08:05,180 --> 00:08:06,920
I think I have an idea.
168
00:08:15,930 --> 00:08:18,235
- Hi there.
- Hi.
169
00:08:18,279 --> 00:08:20,586
- Hey.
- Just about to close.
170
00:08:20,629 --> 00:08:21,990
I'm sorry,
you don't happen to have
171
00:08:22,023 --> 00:08:24,199
a rack of unclaimed clothes,
do you?
172
00:08:24,242 --> 00:08:26,766
Look, I-I'm in town for a wedding,
173
00:08:26,810 --> 00:08:29,552
and the airport lost my luggage.
174
00:08:29,596 --> 00:08:31,249
I just...
I'm really in a bind here.
175
00:08:36,777 --> 00:08:38,605
Watch your head.
176
00:08:38,648 --> 00:08:41,129
On the other side
with a red tag.
177
00:08:41,172 --> 00:08:42,565
Okay. Great. Thank you.
178
00:08:42,609 --> 00:08:44,959
- Uh, we'll be fast, I promise.
- Thank you.
179
00:08:46,613 --> 00:08:48,571
This is a little trick
my mom taught me
180
00:08:48,615 --> 00:08:50,616
after the divorce.
181
00:08:50,659 --> 00:08:52,619
Money was tight,
so we used to go thrifting.
182
00:08:52,662 --> 00:08:54,707
You never told me that.
183
00:08:54,750 --> 00:08:58,581
Um... Yeah, well,
it's not exactly something
184
00:08:58,625 --> 00:09:00,945
- that you go around bragging about, you know.
- Mm.
185
00:09:03,193 --> 00:09:04,934
Come on, start looking.
186
00:09:04,979 --> 00:09:07,677
Oh. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
187
00:09:14,466 --> 00:09:16,556
Um, how are...
how are your kids doing?
188
00:09:17,860 --> 00:09:20,647
Oh, uh, they're incredible.
189
00:09:20,690 --> 00:09:22,605
They're incredible.
And I know that's something
190
00:09:22,649 --> 00:09:25,652
that all parents say, you know,
that their kids are special.
191
00:09:25,695 --> 00:09:27,479
My kids are special.
192
00:09:27,523 --> 00:09:29,442
They really are, though.
They... They're special.
193
00:09:29,480 --> 00:09:31,701
And they're so different.
They're so different.
194
00:09:31,745 --> 00:09:34,051
Franny is this, um,
really precocious little girl.
195
00:09:34,095 --> 00:09:36,313
She's always asking questions.
She's very curious.
196
00:09:36,357 --> 00:09:39,796
And Nicky is this, uh...
a wild child
197
00:09:39,840 --> 00:09:41,668
who dives into things headfirst
198
00:09:41,711 --> 00:09:44,018
without even thinking.
Sometimes literally.
199
00:09:44,061 --> 00:09:46,889
- Hmm. Sounds familiar.
- Yes.
200
00:09:46,933 --> 00:09:49,806
Karma. It's a five-year-old
running with scissors.
201
00:09:54,115 --> 00:09:55,638
Oh, this might work.
202
00:09:58,032 --> 00:10:00,643
Oh, yeah.
203
00:10:00,687 --> 00:10:02,471
And I think that we passed
a dressing room
204
00:10:02,514 --> 00:10:03,793
- right there. Yeah.
- Oh, great.
205
00:10:09,783 --> 00:10:12,654
Um, can you, uh, hold this up
'cause it's...?
206
00:10:12,698 --> 00:10:14,657
Oh, yeah, sure.
207
00:10:14,701 --> 00:10:16,876
- No problem.
- Thank you.
208
00:10:16,919 --> 00:10:18,312
You got it.
209
00:10:21,750 --> 00:10:23,447
Oh, hey, I, uh...
210
00:10:23,491 --> 00:10:26,495
I recently saw a picture of you
in some magazine
211
00:10:26,538 --> 00:10:28,496
looking like one
of the Village People.
212
00:10:28,539 --> 00:10:31,107
Oh, yeah, that, um...
213
00:10:31,152 --> 00:10:33,153
That was the GQprofile.
214
00:10:33,197 --> 00:10:34,697
I was trying to get press
for the nonprofit,
215
00:10:34,721 --> 00:10:36,331
and they insisted
that I wear a hard hat,
216
00:10:36,374 --> 00:10:39,376
so that's, uh, what that was.
217
00:10:39,421 --> 00:10:42,510
Oh. Well, it made me smile.
218
00:10:42,553 --> 00:10:44,600
At least it was
for a good cause.
219
00:10:44,644 --> 00:10:46,341
Okay,
you can let down the curtain.
220
00:10:46,384 --> 00:10:47,690
- Yeah?
- Mm-hmm.
221
00:10:47,734 --> 00:10:49,453
All right.
222
00:10:55,915 --> 00:10:58,527
Yeah, this'll do.
223
00:10:58,570 --> 00:11:00,181
Yeah.
224
00:11:00,224 --> 00:11:02,662
I-I think
you'll get by just fine.
225
00:11:05,794 --> 00:11:07,317
So, yeah,
at first we weren't sure
226
00:11:07,361 --> 00:11:08,730
there'd be any interest,
but there's actually a...
227
00:11:08,754 --> 00:11:10,234
There's a big demand for it.
228
00:11:10,278 --> 00:11:12,125
These vets, they want...
they want connection, you know?
229
00:11:12,149 --> 00:11:13,629
They want community.
230
00:11:13,673 --> 00:11:15,979
Actually, this guy Hank,
231
00:11:16,023 --> 00:11:17,894
at a foundation pour last week,
232
00:11:17,937 --> 00:11:20,157
he tells me that working outside
with vets just like him
233
00:11:20,201 --> 00:11:21,768
gave him these little...
get this...
234
00:11:21,811 --> 00:11:24,596
pockets of peace.
235
00:11:24,639 --> 00:11:26,597
- Oh.
- Yeah. Peace that he said
236
00:11:26,642 --> 00:11:27,966
he didn't think
he'd ever be able to find.
237
00:11:27,990 --> 00:11:30,601
- Aw. Pockets of peace.
- Mm-hmm.
238
00:11:30,645 --> 00:11:33,169
- I love that.
- Me, too.
239
00:11:35,563 --> 00:11:37,392
So, how's saving lives
in the big city?
240
00:11:37,434 --> 00:11:39,088
- How's that going?
- Um, you know what?
241
00:11:39,133 --> 00:11:40,830
I'm actually saving lives
242
00:11:40,874 --> 00:11:43,528
outside a little town in Berlin
at the moment.
243
00:11:43,572 --> 00:11:46,139
Is that the-the German Berlin?
244
00:11:46,182 --> 00:11:48,359
Because I know there's, uh,
there's a Paris, Texas.
245
00:11:48,403 --> 00:11:51,927
- Uh, yeah, no. No, it's the German one.
- Okay.
246
00:11:51,971 --> 00:11:55,365
I'm-I'm working
as a traveling nurse now.
247
00:11:55,409 --> 00:11:58,020
- I didn't know that was a thing.
- Yeah. Yeah.
248
00:11:58,065 --> 00:12:00,763
Um, after my mom died,
249
00:12:00,807 --> 00:12:02,764
- I found this list that she wrote.
- Uh-huh.
250
00:12:02,808 --> 00:12:06,812
Um, it was all these places
that she wanted to visit.
251
00:12:06,855 --> 00:12:08,857
So I made my own list.
252
00:12:08,902 --> 00:12:10,467
And we went
253
00:12:10,511 --> 00:12:13,341
- to Italy for our honeymoon.
- Mm-hmm.
254
00:12:13,384 --> 00:12:15,951
And then Paris.
255
00:12:15,995 --> 00:12:18,475
- You know, the French one.
- Wait, hold on a second.
256
00:12:18,519 --> 00:12:19,802
Did you say
that there's a French one?
257
00:12:19,826 --> 00:12:20,956
- There's a French one.
- Oh.
258
00:12:22,916 --> 00:12:25,788
Yeah. And then my friend told me
about this traveling nurse gig,
259
00:12:25,831 --> 00:12:28,835
- so I just jumped on the opportunity.
- Sounds like fun.
260
00:12:28,878 --> 00:12:30,638
It's got to be tough, though,
all that long distance
261
00:12:30,662 --> 00:12:31,682
with you and Grant, right?
I mean, that can't be...
262
00:12:31,706 --> 00:12:34,187
Oh, yeah, it is, but, um,
263
00:12:34,230 --> 00:12:37,408
you know, I can work
for a chunk and then,
264
00:12:37,451 --> 00:12:39,149
you know,
take a stretch off and...
265
00:12:39,192 --> 00:12:40,846
- Yeah.
- Yeah.
266
00:12:40,889 --> 00:12:44,197
I will admit, the, uh,
the red-eyes are killing me.
267
00:12:44,240 --> 00:12:46,895
- Yeah?
- Yeah. I'm getting old.
268
00:12:46,940 --> 00:12:49,855
- You're getting old? I'm getting old.
- Oh, please.
269
00:12:49,899 --> 00:12:52,075
Kevin Pearson doesn't age.
270
00:12:52,119 --> 00:12:54,990
Kevin Pearson ages.
My beard's coming in gray.
271
00:12:55,034 --> 00:12:56,969
- No, it's not.
- It is, it is. I'm thinking about dyeing it.
272
00:12:56,993 --> 00:12:58,710
- Right here on the corner.
Check it out. Look at... - I don't believe you.
273
00:12:58,734 --> 00:12:59,971
- Get in there. Take a look.
- Let me see. Let me see.
274
00:12:59,995 --> 00:13:01,258
Oh, my God.
275
00:13:01,302 --> 00:13:03,695
- Yeah.
- You have gray hair.
276
00:13:03,739 --> 00:13:05,219
You are not allowed to dye that.
277
00:13:05,261 --> 00:13:06,220
I said I was thinking
about dyeing it.
278
00:13:06,263 --> 00:13:08,308
No, I forbid it.
279
00:13:17,578 --> 00:13:20,059
Last year, Nicky fell off
the jungle gym
280
00:13:20,102 --> 00:13:21,888
and cut his chin pretty bad.
281
00:13:21,931 --> 00:13:24,063
It was deep,
282
00:13:24,106 --> 00:13:25,736
and I thought maybe
he was gonna need stitches.
283
00:13:25,760 --> 00:13:27,259
And the first thought
that came to my mind
284
00:13:27,283 --> 00:13:29,764
was that I should call you.
285
00:13:29,808 --> 00:13:32,681
I thought, "Call Sophie
and send her a picture.
286
00:13:32,724 --> 00:13:36,032
She'll tell you what to do."
287
00:13:36,076 --> 00:13:37,903
You could have called.
288
00:13:42,255 --> 00:13:44,321
You know, y-you're probably
exhausted from traveling.
289
00:13:44,345 --> 00:13:46,520
We should probably
get back, right?
290
00:13:46,563 --> 00:13:48,870
No, I think I just got
a second wind.
291
00:14:10,806 --> 00:14:12,590
Wow.
292
00:14:14,854 --> 00:14:17,986
- Check out that view.
- Yep.
293
00:14:23,036 --> 00:14:24,994
You seem really happy,
Soph. I'm...
294
00:14:26,952 --> 00:14:28,649
I'm glad you found someone.
295
00:14:32,827 --> 00:14:34,874
I am really happy, Kev.
296
00:14:39,790 --> 00:14:41,532
I'm also divorced.
297
00:15:03,119 --> 00:15:06,383
- Hey, are you okay?
- Uh...
298
00:15:06,427 --> 00:15:08,951
I told you she was gonna
be here with her husband.
299
00:15:08,995 --> 00:15:10,952
Yeah.
300
00:15:10,996 --> 00:15:13,173
Yeah, I'm-I'm okay. That's fine.
301
00:15:15,914 --> 00:15:17,654
Because, you know, it was like...
302
00:15:21,268 --> 00:15:24,879
All right, I'm just
gonna go say hi. No big deal.
303
00:15:24,923 --> 00:15:26,969
Just be super cool.
304
00:15:27,013 --> 00:15:28,971
Totally, yeah.
Oh, thank you very much...
305
00:15:29,014 --> 00:15:30,972
- Oh! Oh, my God.
- Oh, shoot.
306
00:15:31,017 --> 00:15:33,409
- Okay. No, it's okay.
- That's a lot. Let me... No, no.
307
00:15:33,453 --> 00:15:35,171
- I'll get a napkin. No, no, I'll be right back.
- It's fine. No, I'm fine.
308
00:15:35,195 --> 00:15:37,806
Oh, good, this isn't
awkward at all.
309
00:15:37,849 --> 00:15:40,155
Well, at least
it was, um, white wine.
310
00:15:40,200 --> 00:15:42,985
Yeah.
311
00:15:43,028 --> 00:15:45,205
All right, here you go.
Get some club soda on that.
312
00:15:45,248 --> 00:15:47,009
- Oh. Thanks.
- It's supposed to take out the... I can help you.
313
00:15:47,033 --> 00:15:48,357
- No, I got it. I'm good.
- Probably shouldn't...
314
00:15:48,381 --> 00:15:49,860
- Uh, Grant.
- Hey.
315
00:15:49,904 --> 00:15:51,187
- It's nice to finally meet you.
- Kevin.
316
00:15:51,211 --> 00:15:52,821
Oh, I know. Yeah, I've, uh,
317
00:15:52,864 --> 00:15:54,885
I've actually seen your nipple
on every subway car in Brooklyn.
318
00:15:54,909 --> 00:15:56,172
Yeah, a few in Queens, too.
319
00:15:56,216 --> 00:15:58,913
Yeah, my Des Resistance ad.
320
00:15:58,957 --> 00:16:01,394
It's, uh, I've been
their nipple guy for the last
321
00:16:01,437 --> 00:16:03,067
half decade now.
It's absolutely ridiculous,
322
00:16:03,091 --> 00:16:05,789
but the money goes towards
my twins' college, so...
323
00:16:05,833 --> 00:16:08,227
Wow, twins, that has
got to be a handful.
324
00:16:08,270 --> 00:16:10,011
Can be, can be, but, you know,
325
00:16:10,056 --> 00:16:12,014
they blow my mind
every day, so...
326
00:16:12,057 --> 00:16:15,017
- I know the feeling.
- Aw.
327
00:16:19,282 --> 00:16:21,676
I actually liked the guy.
328
00:16:21,719 --> 00:16:24,113
I did, I thought he was
a really solid dude, honestly.
329
00:16:24,157 --> 00:16:26,201
I-I thought he was...
330
00:16:26,245 --> 00:16:28,203
I mean, yeah, he-he was.
331
00:16:28,248 --> 00:16:30,206
- Is. He is.
- Mm.
332
00:16:30,250 --> 00:16:33,253
That's why I was drawn to him
in the first place, but...
333
00:16:33,296 --> 00:16:37,169
I just wasn't...
334
00:16:37,212 --> 00:16:39,040
We don't have to talk about it.
335
00:16:39,085 --> 00:16:41,303
Oh, no, it's... I'm-I'm fine.
336
00:16:44,220 --> 00:16:46,134
It had been over for a while.
337
00:16:46,178 --> 00:16:47,918
We were just going
through the motions.
338
00:16:50,096 --> 00:16:54,709
You know, but the whole thing,
it just kind of,
339
00:16:54,751 --> 00:16:56,711
you know, it forced me
to grow up.
340
00:16:56,754 --> 00:16:59,061
- Yeah.
- It only took me 45 years.
341
00:16:59,105 --> 00:17:00,298
45 years?
342
00:17:00,322 --> 00:17:01,716
- Only took me 44.
- Oh, okay.
343
00:17:04,674 --> 00:17:06,348
You know, the old Kevin
would be bugging me
344
00:17:06,373 --> 00:17:08,069
to explain why
I hadn't told him sooner.
345
00:17:08,114 --> 00:17:11,073
No, come on,
I've grown up since then.
346
00:17:11,116 --> 00:17:12,769
Different person now.
347
00:17:12,814 --> 00:17:16,077
Why didn't you tell me sooner?
348
00:17:16,122 --> 00:17:19,429
Oh, I don't know, I just...
349
00:17:19,472 --> 00:17:21,561
You know, I needed to make
peace with it myself
350
00:17:21,605 --> 00:17:24,086
- before I could talk about it with anybody else.
- Mm.
351
00:17:30,135 --> 00:17:32,268
Your mom still thinks
we're married.
352
00:17:35,618 --> 00:17:38,144
The doctor calls it
a "family disease,"
353
00:17:38,186 --> 00:17:40,755
and, boy, it is.
354
00:17:40,798 --> 00:17:42,931
And we're all on this
emotional roller coaster.
355
00:17:42,973 --> 00:17:46,281
A-And one minute, she knows
where she is and who I am
356
00:17:46,326 --> 00:17:48,675
and in the next minute
she's lost out at sea
357
00:17:48,719 --> 00:17:52,896
in another time entirely
and I'm-I'm someone else to her.
358
00:17:52,941 --> 00:17:56,117
God.
359
00:17:56,162 --> 00:17:58,903
Kevin, I'm so sorry.
360
00:17:58,947 --> 00:18:00,775
That sounds impossible.
361
00:18:07,825 --> 00:18:11,960
So, are you, you know,
dating or...
362
00:18:12,002 --> 00:18:13,720
- Am I dating?
- Have you been dating?
363
00:18:13,743 --> 00:18:16,311
Well, uh, you know,
little bit, I guess.
364
00:18:16,355 --> 00:18:18,531
I was in a relationship
last year that I thought
365
00:18:18,575 --> 00:18:21,535
maybe had potential,
but, uh, it fizzled out.
366
00:18:21,577 --> 00:18:25,930
It's sort of my pattern
these days, you know?
367
00:18:25,973 --> 00:18:29,586
All my days, actually.
I-I focus on my kids.
368
00:18:29,630 --> 00:18:32,807
You know? I focus on my kids
and the nonprofit because...
369
00:18:34,982 --> 00:18:39,640
You know, I think I have this
series of failing at-at dating.
370
00:18:39,682 --> 00:18:42,990
I'm... I just, I-I can't
find the right, um...
371
00:18:43,034 --> 00:18:46,167
- my-my... sh...
- I know.
372
00:18:46,211 --> 00:18:48,344
- Yeah.
- Yeah.
373
00:18:50,999 --> 00:18:52,653
You cold?
374
00:18:52,695 --> 00:18:55,221
Mm. Yeah.
375
00:18:55,263 --> 00:18:57,048
Okay.
376
00:19:01,009 --> 00:19:02,792
Here you go.
377
00:19:19,506 --> 00:19:21,222
Dad, I want mine double-stuffed.
378
00:19:21,247 --> 00:19:22,248
- Me, too.
- Yeah?
379
00:19:22,290 --> 00:19:24,597
Doubled-stuffed it is.
380
00:19:24,641 --> 00:19:26,469
My little sugar fiends,
how did I know?
381
00:19:26,512 --> 00:19:28,210
You're not gonna sleep
tonight, are you?
382
00:19:28,253 --> 00:19:31,212
- Not a wink.
- Get up early...
383
00:19:31,257 --> 00:19:34,215
Don't worry about it,
Mom, we're good.
384
00:21:25,587 --> 00:21:26,587
That's, uh...
385
00:21:28,852 --> 00:21:30,941
Sophie, um...
386
00:22:46,712 --> 00:22:49,628
Mmm, your hair smells the same.
387
00:22:52,458 --> 00:22:55,242
- It's not the same.
- What do you mean?
388
00:22:55,286 --> 00:22:58,420
It's Herbal Essence.
I could pick it out of a lineup.
389
00:22:58,463 --> 00:23:02,076
No, it's not
the same shampoo, Kevin.
390
00:23:02,118 --> 00:23:03,598
Okay.
391
00:23:08,734 --> 00:23:10,692
What?
392
00:23:10,737 --> 00:23:12,478
I should go.
393
00:23:13,740 --> 00:23:15,436
What-What's-what's happening?
394
00:23:18,266 --> 00:23:19,659
I just, I can't,
I can't do this.
395
00:23:19,701 --> 00:23:22,443
What... Hold on, I-I...
396
00:23:22,488 --> 00:23:25,229
Why not, because I-I liked
the smell of your shampoo?
397
00:23:25,272 --> 00:23:29,494
No, because you should like
how my hair smells now,
398
00:23:29,538 --> 00:23:31,321
not how it smelled in the past.
399
00:23:31,365 --> 00:23:33,150
- Sophie, come on.
- I'm sorry.
400
00:23:33,193 --> 00:23:34,455
What... I-I'm so confused.
401
00:23:34,500 --> 00:23:36,197
I don't understand
what's going on.
402
00:23:39,505 --> 00:23:44,248
You know, Grant and I used
to have this inside joke
403
00:23:44,291 --> 00:23:46,381
that whenever you were on TV,
404
00:23:46,424 --> 00:23:48,817
he would pretend
to fast-forward.
405
00:23:48,862 --> 00:23:50,143
You know, and he would
make the sound,
406
00:23:50,166 --> 00:23:52,518
like the old TiVo used to make.
407
00:23:52,560 --> 00:23:55,520
Well, some random Tuesday night,
there you were again, on TV,
408
00:23:55,564 --> 00:23:59,480
and, you know, he did the thing
like he always did, and I...
409
00:23:59,525 --> 00:24:03,093
I tried to play along
with it, I-I did, but...
410
00:24:05,443 --> 00:24:07,532
I don't know, I just,
I couldn't do it anymore.
411
00:24:09,970 --> 00:24:11,928
I don't know what it was
about that moment,
412
00:24:11,971 --> 00:24:14,713
but I just realized...
413
00:24:14,757 --> 00:24:17,151
that I'm never gonna be able
to fast-forward through you.
414
00:24:21,589 --> 00:24:24,114
That's the kind of hold
you've had over me, Kevin.
415
00:24:24,157 --> 00:24:27,422
That's how much I have
carried you with me. And I...
416
00:24:27,465 --> 00:24:30,294
And I have carried you
with me, Soph. I have.
417
00:24:30,337 --> 00:24:31,382
Look...
418
00:24:32,644 --> 00:24:34,777
It's too much.
419
00:24:34,820 --> 00:24:36,518
Kevin, it's too much.
420
00:24:36,561 --> 00:24:39,086
We have decades
of history between us.
421
00:24:39,128 --> 00:24:40,521
Yeah, why is that a bad thing?
422
00:24:40,566 --> 00:24:42,567
Because I c...
I can't go backwards.
423
00:24:42,611 --> 00:24:43,770
I don't want to go backwards.
424
00:24:45,832 --> 00:24:47,809
- I can't. I can't... I can't do this.
- I don't...
425
00:24:47,834 --> 00:24:50,357
- I can't, I'm sorry, I'm just... I'm sorry.
- I...
426
00:25:17,037 --> 00:25:18,492
Hey, he'll have a ginger ale.
427
00:25:18,517 --> 00:25:21,171
Yeah, and just a little ice.
428
00:25:21,214 --> 00:25:22,912
- That's your drink, right?
- Yeah.
429
00:25:22,955 --> 00:25:24,958
That's my drink.
430
00:25:26,001 --> 00:25:29,615
I like to watch people.
431
00:25:29,657 --> 00:25:32,226
It's one of my favorite things to do.
Especially at hotel bars.
432
00:25:32,269 --> 00:25:34,489
Hmm.
433
00:25:34,532 --> 00:25:37,144
You watch people and you take
notes and then you-you use it
434
00:25:37,186 --> 00:25:38,711
- as blackmail later?
- Uh...
435
00:25:38,753 --> 00:25:40,843
No, I make observations
436
00:25:40,886 --> 00:25:43,411
and write song lyrics
about them.
437
00:25:43,453 --> 00:25:45,805
- Mm.
- Or at least, I try to.
438
00:25:45,847 --> 00:25:48,502
So...
439
00:25:48,547 --> 00:25:51,593
what's your best observation
about this evening?
440
00:26:03,778 --> 00:26:08,784
"You shift unsteady
in your seat,
441
00:26:08,827 --> 00:26:13,048
"your sight line at the door.
442
00:26:13,093 --> 00:26:17,663
"You sip your drink,
deepen your breath.
443
00:26:17,705 --> 00:26:19,664
"Who are you waiting for?
444
00:26:19,708 --> 00:26:22,842
"No, I would never leave you
445
00:26:22,884 --> 00:26:26,236
"lost on this
unchartered ground.
446
00:26:26,279 --> 00:26:29,805
"With just one glance,
447
00:26:29,848 --> 00:26:32,852
"I'd take my chance
448
00:26:32,894 --> 00:26:36,159
and let us both be found."
449
00:26:44,951 --> 00:26:46,647
It's yours.
450
00:26:46,692 --> 00:26:48,998
Yeah.
451
00:26:49,041 --> 00:26:51,086
Yeah, I got that. You...
452
00:26:53,699 --> 00:26:56,135
You are observant.
453
00:26:56,179 --> 00:26:58,703
Oh, gosh, I'm... That...
454
00:26:58,747 --> 00:27:00,880
- Now I made it awkward.
- No, I asked you to read it.
455
00:27:00,923 --> 00:27:03,317
Thank you. That's, uh...
456
00:27:03,359 --> 00:27:05,840
It's ac... It's very
flattering, actually.
457
00:27:05,884 --> 00:27:07,059
Thank you.
458
00:27:14,720 --> 00:27:16,199
I should call it a night.
459
00:27:18,548 --> 00:27:19,855
Keep it.
460
00:27:20,855 --> 00:27:22,596
You sure?
461
00:27:25,904 --> 00:27:27,340
Good night.
462
00:27:40,309 --> 00:27:42,182
Hey, kid.
463
00:27:43,138 --> 00:27:45,707
- Hey.
- Hey.
464
00:27:45,750 --> 00:27:48,753
Whoa, you look about
50 shades of hangdog.
465
00:27:48,797 --> 00:27:51,365
- What the hell happened?
- I don't know. You know, it's like,
466
00:27:51,407 --> 00:27:53,082
I spent half the night
talking to Sophie, right,
467
00:27:53,105 --> 00:27:54,715
and then the other half
of the night
468
00:27:54,759 --> 00:27:56,979
I-I'm getting hit on
through napkin poetry.
469
00:27:57,022 --> 00:27:58,980
- What?
- Yeah.
470
00:27:59,025 --> 00:28:01,767
It's just, the whole thing,
I-I just, I don't...
471
00:28:01,809 --> 00:28:03,811
God, I hate weddings.
472
00:28:03,855 --> 00:28:05,596
- You know?
- Yeah.
473
00:28:07,381 --> 00:28:08,730
What are you doing up so late?
474
00:28:10,426 --> 00:28:12,778
I got to get some ice.
475
00:28:12,820 --> 00:28:14,997
Edie and I are gonna
try this thing where...
476
00:28:15,040 --> 00:28:17,304
- No, you don't.
No, you do not do that to me. - What?
477
00:28:17,346 --> 00:28:19,872
- Don't want to know.
No one wants to hear that. - What? Huh?
478
00:28:19,914 --> 00:28:22,221
Okay.
479
00:28:22,265 --> 00:28:23,939
Yeah, I don't...
Maybe this is a good thing.
480
00:28:23,962 --> 00:28:26,400
You know? I think I...
I think I'm just done with love.
481
00:28:26,442 --> 00:28:27,749
Hmm.
482
00:28:27,792 --> 00:28:29,619
- Yeah.
- Yeah.
483
00:28:29,663 --> 00:28:30,743
It's probably for the best.
484
00:28:32,798 --> 00:28:35,451
Love is a tricky game.
485
00:28:35,496 --> 00:28:37,192
Mm.
486
00:28:37,237 --> 00:28:38,978
It's like that damn
Dipsy Doodle.
487
00:28:42,241 --> 00:28:44,766
- Hmm?
- What is it? What's a Dipsy Doodle?
488
00:28:44,809 --> 00:28:48,335
It's a pinball game
I used to play.
489
00:28:48,377 --> 00:28:51,947
Friggin' game sucked me in. Mm.
490
00:28:51,990 --> 00:28:54,863
It was a shifty bastard,
'cause...
491
00:28:54,906 --> 00:28:57,473
You know, I always kept track
of the balls it let me have...
492
00:28:57,518 --> 00:28:59,432
- Mm-hmm.
- ...but it always changed.
493
00:28:59,476 --> 00:29:02,174
Just when I thought I was
done for, I'd get another shot.
494
00:29:02,218 --> 00:29:04,263
Hmm?
495
00:29:04,307 --> 00:29:06,788
You got to keep your eye
on all the balls.
496
00:29:06,832 --> 00:29:08,461
- Stop talking about balls.
- Balls.
497
00:29:08,484 --> 00:29:11,053
- Hey. Um...
- Hey.
498
00:29:11,096 --> 00:29:12,924
Can I talk to you
for a minute in private?
499
00:29:12,968 --> 00:29:16,015
- Sure. Sure.
- Okay.
500
00:29:16,057 --> 00:29:18,712
Uh, I have to get some ice.
Edie and I are gonna...
501
00:29:18,757 --> 00:29:20,559
- Oh, no, no, please. - That's the end of the story.
No one wants to know anything
502
00:29:20,584 --> 00:29:21,910
- about what you're gonna do with that.
- I don't want to hear that.
503
00:29:21,933 --> 00:29:23,457
- She...
- Nobody wants to know.
504
00:29:23,500 --> 00:29:24,545
Just... okay.
505
00:29:26,981 --> 00:29:29,244
- Okay. Sorry.
- That's okay.
506
00:29:29,288 --> 00:29:31,813
- I know it's really late, but, um...
- No, it's all right.
507
00:29:31,856 --> 00:29:34,816
- ...I do really need your help.
- Okay.
508
00:29:34,859 --> 00:29:36,991
I've been trying to get
this dress unzipped
509
00:29:37,036 --> 00:29:38,602
- for, like, a half an hour.
- Ah.
510
00:29:38,645 --> 00:29:41,039
And I think it's stuck
on the fabric.
511
00:29:41,083 --> 00:29:43,172
Um, do you think
you could get it for me?
512
00:29:43,215 --> 00:29:44,826
Yeah.
513
00:29:44,869 --> 00:29:46,306
- I can try.
- Okay.
514
00:29:50,309 --> 00:29:52,573
- Ah. Mm-hmm.
- See?
515
00:29:55,923 --> 00:29:58,273
- There we go.
- Oh, there we go. Thank you.
516
00:29:58,317 --> 00:30:00,929
And do you mind if I change
in your bathroom? I just...
517
00:30:00,972 --> 00:30:03,236
don't really want to wear this,
like, a second longer.
518
00:30:03,278 --> 00:30:05,759
- No, I don't mind. Sure.
- All right.
519
00:30:05,804 --> 00:30:08,240
- I'll be right back.
- Yeah.
520
00:30:08,284 --> 00:30:09,372
Thank you.
521
00:30:13,549 --> 00:30:15,988
I really do need to find
someone, though.
522
00:30:16,030 --> 00:30:19,077
I can't keep bothering you every
time I need a dress unzipped.
523
00:30:19,121 --> 00:30:21,950
But then I'd have
to share the details of my life
524
00:30:21,993 --> 00:30:26,040
with someone else every night,
share a Netflix account.
525
00:30:26,085 --> 00:30:29,522
Forget it, I'll just bother you.
526
00:30:35,615 --> 00:30:38,227
Cass, you're never a bother.
You know that.
527
00:30:38,270 --> 00:30:41,490
You know, um...
528
00:30:41,535 --> 00:30:46,539
So, Uncle Nicky was saying
something to me about, um...
529
00:30:46,583 --> 00:30:48,890
Well, he-he said...
he thinks you're my ball.
530
00:30:48,933 --> 00:30:51,587
- Your what?
- It's a stupid old man metaphor thing,
531
00:30:51,632 --> 00:30:54,461
but he... basically,
he was saying that...
532
00:30:54,503 --> 00:30:56,897
maybe you and I should, um...
533
00:30:58,943 --> 00:31:02,598
- We should be...
- Come on, Kev.
534
00:31:02,643 --> 00:31:04,359
I mean, when I met you,
I didn't want to be with you
535
00:31:04,384 --> 00:31:08,083
'cause I was a train wreck
and you were a vapid,
536
00:31:08,126 --> 00:31:11,086
- idiotic mess.
- Thank you.
537
00:31:11,130 --> 00:31:14,262
You know, and we have our act
together now, but...
538
00:31:14,307 --> 00:31:16,048
even still...
539
00:31:18,093 --> 00:31:21,617
...you're not my person and I'm
not yours, and you know that.
540
00:31:23,619 --> 00:31:25,839
Yeah, I know that.
541
00:31:25,884 --> 00:31:27,363
I do.
542
00:31:29,974 --> 00:31:33,020
But you're pretty much
my best friend.
543
00:31:33,065 --> 00:31:34,805
And my boss.
544
00:31:34,848 --> 00:31:37,765
Well, you're pretty much
my best friend, too.
545
00:31:37,807 --> 00:31:40,594
And you know what?
You're my best employee, so...
546
00:31:40,636 --> 00:31:43,944
I feel like you like Hank
better than me.
547
00:31:43,989 --> 00:31:45,880
I mean, I... Maybe I like Hank
a little bit better than you.
548
00:31:45,903 --> 00:31:47,316
You're definitely in my top two.
549
00:31:47,339 --> 00:31:49,298
Oh, thank God.
550
00:31:49,342 --> 00:31:51,299
Um, you were kind of away
for a while tonight.
551
00:31:51,344 --> 00:31:52,998
Is everything okay?
552
00:31:53,040 --> 00:31:55,608
I'm all good. I'm good.
553
00:31:55,652 --> 00:31:56,784
Okay.
554
00:31:59,177 --> 00:32:01,006
- Good night.
- Good night.
555
00:32:36,692 --> 00:32:41,088
Come on, Kev,
pull it together.
556
00:32:47,226 --> 00:32:49,663
Marriage.
557
00:32:49,705 --> 00:32:54,667
Marriage is what brings us
together today...
558
00:32:54,711 --> 00:32:57,105
Ladies and gentlemen,
thank you for gathering today.
559
00:32:57,148 --> 00:33:00,804
We've come together
to celebrate Kate and Philip.
560
00:33:00,847 --> 00:33:06,201
But the older we get, the faster
time just seems to come at us.
561
00:33:06,244 --> 00:33:08,202
That doesn't mean
there aren't still
562
00:33:08,247 --> 00:33:11,467
summer vacations to be enjoyed.
563
00:33:11,510 --> 00:33:15,428
There's still love to be shared.
564
00:33:15,471 --> 00:33:18,734
It just all happens much faster.
565
00:33:38,493 --> 00:33:40,974
- Yo.
- Hey.
566
00:33:41,019 --> 00:33:43,064
So, for real, bro.
567
00:33:43,107 --> 00:33:44,979
What happened with you
last night?
568
00:33:46,327 --> 00:33:48,287
Oh, last night...
It was a long story.
569
00:33:48,329 --> 00:33:50,941
- Is it a good story?
- Uh...
570
00:33:50,984 --> 00:33:52,421
I don't know yet.
571
00:33:52,464 --> 00:33:53,769
Um...
572
00:33:56,034 --> 00:33:58,252
Sophie's no longer married.
573
00:33:58,297 --> 00:34:00,255
She's a single woman.
574
00:34:00,298 --> 00:34:02,910
- Manny say what?
- I knew it.
575
00:34:02,952 --> 00:34:05,259
I knew it.
This cracks the case wide open.
576
00:34:05,304 --> 00:34:07,219
I got to go find Madison.
577
00:34:15,356 --> 00:34:17,010
Oh, Rebecca.
578
00:34:19,056 --> 00:34:21,449
Your song was so beautiful.
579
00:34:21,494 --> 00:34:24,757
Thank you, sweetheart.
580
00:34:24,800 --> 00:34:27,152
Are you okay?
581
00:34:42,210 --> 00:34:43,994
It's Kevin, isn't it?
582
00:34:46,867 --> 00:34:50,349
I love my son,
but he is an idiot.
583
00:34:52,351 --> 00:34:55,266
He is.
584
00:34:55,309 --> 00:34:59,313
I mean, he is 20 years old,
he's supposed to be, but...
585
00:35:02,099 --> 00:35:04,231
The timing is just off
right now.
586
00:35:06,016 --> 00:35:07,757
He isn't ready for you.
587
00:35:10,760 --> 00:35:12,980
He will be, but...
588
00:35:15,199 --> 00:35:18,594
...it's gonna take a while.
589
00:35:18,637 --> 00:35:23,338
And I don't know if you can
wait around for that.
590
00:35:23,382 --> 00:35:26,297
I mean, personally,
I don't know if I could.
591
00:35:31,432 --> 00:35:33,914
But when the timing is right...
592
00:35:36,394 --> 00:35:38,222
...he's gonna be so great.
593
00:35:43,445 --> 00:35:44,925
Yeah.
594
00:35:48,710 --> 00:35:51,192
Wow, that's a lot, man.
595
00:35:51,235 --> 00:35:53,193
- Really is.
- Yeah.
596
00:35:53,237 --> 00:35:56,414
So, let me
get this straight. Um...
597
00:35:56,458 --> 00:35:59,679
the woman you've pined after
for years is finally single,
598
00:35:59,722 --> 00:36:01,681
and you're depressed about it?
599
00:36:03,291 --> 00:36:06,032
Just... I don't want to...
600
00:36:06,076 --> 00:36:07,773
I don't want
to mess it up again.
601
00:36:07,817 --> 00:36:09,905
That's not gonna
happen, Captain.
602
00:36:09,949 --> 00:36:12,431
S... Every time
we see each other,
603
00:36:12,474 --> 00:36:14,432
we blow up each other's
lives, it's-it's...
604
00:36:14,476 --> 00:36:16,434
I don't want
to do that, I don't...
605
00:36:16,478 --> 00:36:19,219
don't want to hurt her again.
606
00:36:19,264 --> 00:36:20,264
Huh.
607
00:36:23,050 --> 00:36:25,052
What are you doing?
What are you thinking?
608
00:36:25,094 --> 00:36:27,402
- I'm thinking about
the right thing to say here. - Okay.
609
00:36:27,445 --> 00:36:28,900
I feel like you're at a moment
in life where you need
610
00:36:28,925 --> 00:36:31,014
really smart,
really sound advice.
611
00:36:31,057 --> 00:36:33,452
- Yes. Yes, please.
- Yeah. Okay. Yep.
612
00:36:33,494 --> 00:36:35,583
Okay, so this is...
613
00:36:35,628 --> 00:36:38,282
- This is what I got.
- Okay.
614
00:36:38,326 --> 00:36:40,284
Buffalo Bills
lost the Super Bowl
615
00:36:40,327 --> 00:36:42,503
four years in a row
when we were kids.
616
00:36:42,547 --> 00:36:44,289
- You remember that? Yeah.
- I do.
617
00:36:46,856 --> 00:36:48,965
- I'm not the Buffalo Bills.
- That's not what I'm saying.
618
00:36:48,989 --> 00:36:51,034
- Okay.
- Anyway, before every Super Bowl,
619
00:36:51,077 --> 00:36:54,081
they make Super Bowl champion
merch with both teams on it
620
00:36:54,123 --> 00:36:56,431
so they have stuff ready
to go no matter who wins, right?
621
00:36:56,474 --> 00:36:58,824
- Mm-hmm.
- But once a team loses,
622
00:36:58,867 --> 00:37:01,610
they don't want the stuff
with the losing team on it.
623
00:37:01,653 --> 00:37:03,438
They don't want
"Super Bowl champion
624
00:37:03,481 --> 00:37:06,746
- Buffalo Bills" sweatshirts.
- Hmm.
625
00:37:06,789 --> 00:37:09,748
So, do you know
where that stuff used to go?
626
00:37:11,315 --> 00:37:12,335
I bet you're gonna tell me.
627
00:37:12,360 --> 00:37:13,621
- Other continents.
- Yeah?
628
00:37:13,666 --> 00:37:15,320
Africa. Asia.
629
00:37:15,362 --> 00:37:17,539
- Any and every nation in need.
- Huh.
630
00:37:17,583 --> 00:37:19,889
So, for four consecutive years
in the early '90s,
631
00:37:19,932 --> 00:37:22,327
there were world champion
Buffalo Bills merch
632
00:37:22,369 --> 00:37:24,851
flooding other continents.
633
00:37:24,893 --> 00:37:26,331
I-I don't know
where you're going...
634
00:37:26,373 --> 00:37:29,289
Kev, there are
tens of thousands of people
635
00:37:29,333 --> 00:37:30,789
who grew up thinking
that the Buffalo Bills
636
00:37:30,813 --> 00:37:34,512
were the greatest team
of all time.
637
00:37:34,556 --> 00:37:38,994
The world is friggin' insane, man.
638
00:37:39,039 --> 00:37:42,172
It makes no sense.
639
00:37:42,215 --> 00:37:45,784
But you and Sophie together,
640
00:37:45,827 --> 00:37:49,483
now, that makes more sense
than most things.
641
00:37:49,527 --> 00:37:51,356
Hey.
642
00:37:51,398 --> 00:37:53,271
You're not gonna
screw it up this time.
643
00:37:54,358 --> 00:37:56,143
I know it.
644
00:38:00,626 --> 00:38:02,583
Thank you.
645
00:38:13,943 --> 00:38:16,380
- Hey.
- Hi.
646
00:38:16,423 --> 00:38:17,469
- Talk to you?
- Yeah.
647
00:38:17,512 --> 00:38:19,384
- Yeah? Okay.
- Yes, sure.
648
00:38:19,427 --> 00:38:21,820
- Yes. Um...
- Uh...
649
00:38:21,864 --> 00:38:24,389
- Listen...
- I was actually gonna come over and...
650
00:38:24,431 --> 00:38:27,043
I-I don't, I don't want you
to be a ball
651
00:38:27,086 --> 00:38:30,351
that I just bounce off of
to get to another ball.
652
00:38:30,394 --> 00:38:33,702
- What? Wait, just stop. I...
- I...
653
00:38:33,746 --> 00:38:36,400
Listen, y-you don't get
to give a speech this time.
654
00:38:36,443 --> 00:38:37,967
Okay? It-It's my turn.
655
00:38:39,751 --> 00:38:40,795
Okay.
656
00:38:43,407 --> 00:38:47,628
Look, I-I have spent
years of my life
657
00:38:47,672 --> 00:38:50,414
praying that you would...
you would grow up.
658
00:38:54,244 --> 00:38:55,681
But...
659
00:38:57,030 --> 00:39:00,860
Now here you are,
20 years later...
660
00:39:03,079 --> 00:39:05,081
...and you're finally the man
that I always knew
661
00:39:05,125 --> 00:39:06,431
you possibly could be.
662
00:39:09,695 --> 00:39:12,393
At first, I... honestly,
I didn't believe it,
663
00:39:12,436 --> 00:39:15,744
that we could finally be in the
right place at the right time.
664
00:39:18,311 --> 00:39:20,009
You know?
665
00:39:20,052 --> 00:39:24,231
And that I would finally be
the best version of myself.
666
00:39:26,538 --> 00:39:29,278
But I am.
667
00:39:29,322 --> 00:39:30,802
And you are.
668
00:39:32,586 --> 00:39:36,590
And... I don't know,
I freaked out.
669
00:39:36,635 --> 00:39:38,307
I freaked out last night
because I just don't,
670
00:39:38,331 --> 00:39:40,420
I don't want us to fall back
671
00:39:40,465 --> 00:39:44,425
into the old versions
of ourselves.
672
00:39:44,469 --> 00:39:47,514
- You know?
- Mm.
673
00:39:47,559 --> 00:39:52,041
I need you to love me
for the woman that I am now,
674
00:39:52,085 --> 00:39:53,695
not the woman that I was.
675
00:39:56,132 --> 00:39:58,264
'Cause you're not the man
that you were.
676
00:40:00,876 --> 00:40:03,530
And I want to fall in love
with the man that you've become.
677
00:40:07,317 --> 00:40:08,927
That was a ram...
that was a ramble.
678
00:40:08,971 --> 00:40:11,887
- I rambled.
- No.
679
00:40:11,931 --> 00:40:13,322
What were you gonna say?
680
00:40:17,545 --> 00:40:21,940
Well, I-I think in lieu of
you not wanting to repeat
681
00:40:21,983 --> 00:40:23,744
the patterns of the past,
I think it's-it's better if I...
682
00:40:23,768 --> 00:40:26,293
No, just say it.
683
00:40:26,335 --> 00:40:27,922
- Okay, again, I think, in lieu of you...
- Stop saying
684
00:40:27,947 --> 00:40:29,967
"in lieu of," you're not even
using the word correctly.
685
00:40:29,992 --> 00:40:31,907
- Really?
- Yeah.
686
00:40:31,951 --> 00:40:34,474
Wha-What were you gonna say?
687
00:40:54,581 --> 00:40:56,715
Okay, class, we have
688
00:40:56,757 --> 00:40:57,715
a new student.
689
00:40:57,759 --> 00:41:00,065
Everyone, this is Sophie Inman.
690
00:41:14,123 --> 00:41:16,864
I've always carried you
with me, Soph.
691
00:41:33,795 --> 00:41:35,579
Yeah.
692
00:41:39,365 --> 00:41:42,456
There you go.
693
00:41:42,500 --> 00:41:46,112
Yeah!
694
00:42:06,784 --> 00:42:08,786
Captioned by
Media Access Group at WGBH
51199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.