All language subtitles for This.Is.Us.S06E14.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,220 Previously on This Is Us... 2 00:00:03,263 --> 00:00:04,743 You may now kiss the bride. 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,049 "I would never 4 00:00:07,094 --> 00:00:10,053 leave you lost." In female handwriting. 5 00:00:10,096 --> 00:00:11,881 This a love letter? 6 00:00:11,923 --> 00:00:13,926 Look, a bra. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,861 And it's right next to some kind of floral wrap thingy. 8 00:00:15,884 --> 00:00:18,539 Who do you think he slept with last night? 9 00:00:19,801 --> 00:00:22,978 It could be the wedding singer. Philip's friend. 10 00:00:23,022 --> 00:00:24,478 - She was at the rehearsal last night. - Mm-hmm. 11 00:00:24,501 --> 00:00:26,939 And they were talking. 12 00:00:26,983 --> 00:00:29,091 Wait. 13 00:00:29,115 --> 00:00:31,727 Did you see that look Sophie just gave him? 14 00:00:31,769 --> 00:00:34,121 - They have crazy history together. - Mm-hmm. 15 00:00:34,164 --> 00:00:35,905 But wait. She's married. 16 00:00:35,948 --> 00:00:38,429 - Oh, yeah. That's not her MO. - Mm. No. 17 00:00:38,472 --> 00:00:40,996 - Then there's Cassidy, his plus-one. - Right. 18 00:00:41,040 --> 00:00:42,520 Just as a friend, though. 19 00:00:42,564 --> 00:00:44,261 So, for real, bro, 20 00:00:44,304 --> 00:00:46,436 what happened with you last night? 21 00:00:46,481 --> 00:00:49,005 Oh, man, it's a long story. 22 00:00:49,048 --> 00:00:50,353 Is it a good story? 23 00:01:33,441 --> 00:01:36,313 What time it is. You guys have the time? 24 00:01:36,356 --> 00:01:38,140 Uh, we're about to have our rehearsal dinner. 25 00:01:38,185 --> 00:01:40,752 - Do you have somewhere else to be? I don't... - No. 26 00:01:40,795 --> 00:01:43,841 No, that's not what I was... talking about at all. 27 00:01:43,885 --> 00:01:45,147 Mm-hmm. 28 00:01:45,192 --> 00:01:48,151 She's really something, huh? 29 00:01:50,848 --> 00:01:52,546 Pearson kryptonite. Hot singers onstage 30 00:01:52,590 --> 00:01:54,156 singing rock classics. 31 00:01:54,200 --> 00:01:57,334 - It's how Dad fell for Mom. - Yeah. 32 00:01:57,378 --> 00:02:00,293 Oh, uh, "Moonshadow," right? 33 00:02:00,337 --> 00:02:01,599 - Wow. - Mm-hmm. 34 00:02:01,643 --> 00:02:03,296 I had to brush up on my Pearson trivia 35 00:02:03,340 --> 00:02:06,168 before, you know, marrying one. 36 00:02:06,212 --> 00:02:07,953 - Mm. - Aw. 37 00:02:07,996 --> 00:02:10,235 Let's go say hi to somebody else. 38 00:02:10,259 --> 00:02:11,659 - All right, have fun. - Okay. 39 00:02:18,877 --> 00:02:21,228 - Looking good, Pearson. - Oh, thank you very, very much. 40 00:02:21,271 --> 00:02:23,012 You're not looking so bad yourself. 41 00:02:23,055 --> 00:02:24,685 I'm wearing makeup. I can't wait to wash my face. 42 00:02:24,709 --> 00:02:26,233 But also, yeah, I know. 43 00:02:26,276 --> 00:02:28,408 - You know. - I do. 44 00:02:30,280 --> 00:02:33,240 - Manny say "slut." - Well, hey. 45 00:02:33,283 --> 00:02:35,241 Haven't heard that one before. Hi. 46 00:02:35,284 --> 00:02:38,069 - Oliver. Philip's cousin. - Kevin. 47 00:02:38,114 --> 00:02:41,116 Oh. So, I, uh, hear you and I 48 00:02:41,161 --> 00:02:43,598 are the only eligible blokes at this shindig. 49 00:02:43,640 --> 00:02:46,209 Any thoughts on who you want to go for? 50 00:02:46,252 --> 00:02:48,298 I-I don't want to step on any toes 51 00:02:48,341 --> 00:02:49,691 or cross any swords. 52 00:02:49,734 --> 00:02:51,388 U-Unless you're into that. 53 00:02:51,432 --> 00:02:53,453 No. I... You know, I was... 54 00:02:53,477 --> 00:02:55,367 I was actually just here to celebrate with Kate and Philip, so... 55 00:02:55,391 --> 00:02:57,088 Okay. 56 00:02:58,264 --> 00:03:00,441 Okay. Easy. Easy. 57 00:03:00,484 --> 00:03:03,225 Yeah, you got it. Pace yourself. 58 00:03:04,270 --> 00:03:06,751 - Oliver. Yeah. - Hmm. 59 00:03:07,709 --> 00:03:08,926 What? 60 00:03:08,971 --> 00:03:10,450 Come on, man. 61 00:03:10,493 --> 00:03:12,235 We both know you've been staring 62 00:03:12,278 --> 00:03:15,412 at that door, willing Sophie to walk through it all day. 63 00:03:15,455 --> 00:03:17,173 No, I don't even know what you're talking about. 64 00:03:17,197 --> 00:03:18,739 - I have not been doing any of those things. - Mm-hmm. 65 00:03:18,763 --> 00:03:21,157 How many times have you seen her in the last few years? 66 00:03:21,200 --> 00:03:23,483 Just twice. You know, I saw her once at her mother's funeral, 67 00:03:23,507 --> 00:03:27,250 and then I saw her again at Kate and Philip's engagement party. 68 00:03:27,294 --> 00:03:29,252 She's a married woman, Kev. 69 00:03:29,295 --> 00:03:32,341 Don't cause any drama at our sister's wedding. 70 00:03:32,385 --> 00:03:35,170 Look, Sophie and I are cool. All right, man? 71 00:03:35,215 --> 00:03:37,216 We're... 72 00:03:41,525 --> 00:03:43,265 Nothing to worry about. 73 00:03:45,920 --> 00:03:47,270 Right. 74 00:04:01,502 --> 00:04:03,286 Sophie, it's so good to see you. 75 00:04:03,330 --> 00:04:05,288 You must be so tired. 76 00:04:05,331 --> 00:04:07,899 Oh, my gosh, I must look it. I just had 77 00:04:07,943 --> 00:04:10,989 - a really, really long plane ride. - How's college? 78 00:04:11,032 --> 00:04:12,121 How are you and Kevin 79 00:04:12,163 --> 00:04:14,514 handling the long distance? 80 00:04:14,557 --> 00:04:17,735 Oh. Um... 81 00:04:17,778 --> 00:04:20,302 - It's, uh... - Yeah, I-I know it's rough, 82 00:04:20,346 --> 00:04:21,696 but hang in there. 83 00:04:21,738 --> 00:04:23,480 Yeah. 84 00:04:23,524 --> 00:04:25,699 Well, it's-it's really wonderful to see you again. 85 00:04:25,742 --> 00:04:27,310 Mm. It's good to see you, 86 00:04:27,353 --> 00:04:29,399 - too. - Yeah. 87 00:04:32,968 --> 00:04:34,317 - Hey. - Hey. 88 00:04:34,360 --> 00:04:35,971 I'm just so sorry about all this, 89 00:04:36,014 --> 00:04:37,319 um, but I'm Arielle, 90 00:04:37,363 --> 00:04:38,906 and I'm gonna give you a big hug right now. 91 00:04:38,930 --> 00:04:41,105 - Oh. Yeah, okay. - Okay. 92 00:04:41,149 --> 00:04:43,064 Can you see the man behind me? 93 00:04:44,370 --> 00:04:46,502 Oh, yeah. That's, uh, that's Oliver. 94 00:04:46,547 --> 00:04:49,331 - Is he still there? - He is still there. 95 00:04:49,375 --> 00:04:50,377 - I'm so sorry. - Yeah. 96 00:04:50,420 --> 00:04:52,379 I-I've just been meaning to tell you, 97 00:04:52,422 --> 00:04:55,033 I am your biggest fan! 98 00:04:55,076 --> 00:04:57,165 I mean, that season finale? 99 00:04:57,209 --> 00:04:59,560 I mean, I didn't know 100 00:04:59,603 --> 00:05:01,581 - a sitcom could be so heartwarming! - Well, 101 00:05:01,605 --> 00:05:03,685 - thank you very, very much. Um... - Yeah. 102 00:05:04,651 --> 00:05:06,348 Hugh Grant's opposite has-has left. I think 103 00:05:06,392 --> 00:05:08,394 - the coast is clear. - Thank you. 104 00:05:08,437 --> 00:05:10,048 Yeah, no problem. Anything for a fan. 105 00:05:10,091 --> 00:05:11,353 Oh. 106 00:05:11,398 --> 00:05:14,487 Actually, I've never seen your show. 107 00:05:14,531 --> 00:05:17,360 - Yeah. Yeah. - I'm just more of a podcast person. 108 00:05:17,403 --> 00:05:18,858 No, honestly, I couldn't be less offended, really. 109 00:05:18,882 --> 00:05:20,928 That's, uh... It's... You know, 110 00:05:20,971 --> 00:05:23,060 I'm-I'm gonna go talk to an old friend real quick. 111 00:05:23,105 --> 00:05:25,411 - Of course. Mm-hmm. - Okay? It was good talking to you. 112 00:05:25,454 --> 00:05:27,855 - You, too. Okay. - Okay, I'll see you. All right. 113 00:05:29,807 --> 00:05:32,375 - Dad! Dad! Dad! Dad! - Ah! Hey! Ah, there you are. 114 00:05:32,418 --> 00:05:34,266 - What do we got? What do we got? - Can we go make s'mores 115 00:05:34,290 --> 00:05:36,552 - at the bonfire? - Can we? Can we, please? 116 00:05:36,596 --> 00:05:39,643 Uh, this is a lot of sugar. What'd your mom say? 117 00:05:39,687 --> 00:05:42,384 She said it's fine as long as you get the stuff to make them. 118 00:05:42,428 --> 00:05:45,605 - As long as I get the stuff to make them. - If it's not too much trouble. 119 00:05:45,649 --> 00:05:47,278 No. No, I don't think it's too much trouble. S'mores it is. 120 00:05:47,302 --> 00:05:48,627 - All right? Yeah? - Yeah! 121 00:05:48,651 --> 00:05:50,305 You get s'mores. 122 00:05:50,350 --> 00:05:52,221 Oh, we better get a jacket. 123 00:05:52,264 --> 00:05:54,024 - Yeah. - It's gonna be cold. 124 00:05:55,658 --> 00:05:57,399 Are you sure this isn't yours? 125 00:05:57,444 --> 00:05:59,533 No, this-this is not my luggage. 126 00:05:59,576 --> 00:06:02,012 Trust me, if this was my bag, I would know. 127 00:06:02,057 --> 00:06:04,451 Well, if I were you, I might just pretend it's mine to see 128 00:06:04,494 --> 00:06:05,853 what the heck is inside this thing. 129 00:06:05,887 --> 00:06:08,976 - So, areyou sure? - Yes. - Ma'am? 130 00:06:09,019 --> 00:06:10,606 Are you sure that's not your bag? 131 00:06:13,329 --> 00:06:15,636 Uh, so, what-what happened? The airport lose 132 00:06:15,678 --> 00:06:17,288 - your luggage? - Yep. 133 00:06:17,332 --> 00:06:19,204 Now I'm totally screwed 'cause, 134 00:06:19,247 --> 00:06:20,684 you know, I just have 135 00:06:20,728 --> 00:06:22,836 this emergency pair of underwear 'cause you never want 136 00:06:22,860 --> 00:06:25,471 - to get stuck in an ER with dirty drawers. - Stuck at the ER. 137 00:06:25,514 --> 00:06:27,624 - That's your mom's number one... - That's my mom's only... Yeah. 138 00:06:27,648 --> 00:06:29,867 ...rule. Yeah. 139 00:06:33,523 --> 00:06:36,483 Uh, okay, so, what do we do? How do I fix this? 140 00:06:36,526 --> 00:06:38,591 - How do we get you clothes? - Most of the stores in town 141 00:06:38,615 --> 00:06:39,659 close in half an hour. 142 00:06:39,702 --> 00:06:41,661 Things shut down early here. 143 00:06:41,704 --> 00:06:44,490 - You and Grant rent a car? - Oh, no. 144 00:06:44,533 --> 00:06:46,884 No, he, uh, he actually got stuck in New York. 145 00:06:46,927 --> 00:06:49,670 It's a long, boring story. 146 00:06:49,713 --> 00:06:51,672 - Just had to work. - Um, I could drive you. 147 00:06:51,715 --> 00:06:53,848 - Oh, you don't have to. - It's okay. 148 00:06:53,891 --> 00:06:54,954 I got to run into town and grab some stuff anyway. 149 00:06:54,978 --> 00:06:56,459 I'll-I'll drive you. 150 00:06:56,502 --> 00:06:57,610 - Really? Are you sure? - Yeah. 151 00:06:57,634 --> 00:07:00,115 Yeah. It's not a problem. 152 00:07:00,158 --> 00:07:02,247 - Okay. - Okay. Can you pull the car around? 153 00:07:02,290 --> 00:07:04,379 - Of course, right away. - Yeah? All right, come on. 154 00:07:15,391 --> 00:07:17,088 I rented it for Kate and Philip. 155 00:07:17,132 --> 00:07:18,480 So, it's either this 156 00:07:18,524 --> 00:07:20,048 or a golf cart. 157 00:07:20,091 --> 00:07:21,396 Okay. 158 00:07:22,398 --> 00:07:23,398 Shall we? 159 00:07:32,538 --> 00:07:34,627 Uh... 160 00:07:34,670 --> 00:07:36,759 Just, uh... This is a lot, right? 161 00:07:36,803 --> 00:07:38,935 Yeah, that's probably a good call. 162 00:07:38,980 --> 00:07:40,435 Yeah. Here you go. 163 00:07:40,459 --> 00:07:42,548 Okay. All right. 164 00:07:56,345 --> 00:07:57,999 Sorry, Soph. 165 00:07:58,042 --> 00:07:59,870 Looks like this was our last option. 166 00:07:59,913 --> 00:08:01,524 Hmm. 167 00:08:05,180 --> 00:08:06,920 I think I have an idea. 168 00:08:15,930 --> 00:08:18,235 - Hi there. - Hi. 169 00:08:18,279 --> 00:08:20,586 - Hey. - Just about to close. 170 00:08:20,629 --> 00:08:21,990 I'm sorry, you don't happen to have 171 00:08:22,023 --> 00:08:24,199 a rack of unclaimed clothes, do you? 172 00:08:24,242 --> 00:08:26,766 Look, I-I'm in town for a wedding, 173 00:08:26,810 --> 00:08:29,552 and the airport lost my luggage. 174 00:08:29,596 --> 00:08:31,249 I just... I'm really in a bind here. 175 00:08:36,777 --> 00:08:38,605 Watch your head. 176 00:08:38,648 --> 00:08:41,129 On the other side with a red tag. 177 00:08:41,172 --> 00:08:42,565 Okay. Great. Thank you. 178 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 - Uh, we'll be fast, I promise. - Thank you. 179 00:08:46,613 --> 00:08:48,571 This is a little trick my mom taught me 180 00:08:48,615 --> 00:08:50,616 after the divorce. 181 00:08:50,659 --> 00:08:52,619 Money was tight, so we used to go thrifting. 182 00:08:52,662 --> 00:08:54,707 You never told me that. 183 00:08:54,750 --> 00:08:58,581 Um... Yeah, well, it's not exactly something 184 00:08:58,625 --> 00:09:00,945 - that you go around bragging about, you know. - Mm. 185 00:09:03,193 --> 00:09:04,934 Come on, start looking. 186 00:09:04,979 --> 00:09:07,677 Oh. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 187 00:09:14,466 --> 00:09:16,556 Um, how are... how are your kids doing? 188 00:09:17,860 --> 00:09:20,647 Oh, uh, they're incredible. 189 00:09:20,690 --> 00:09:22,605 They're incredible. And I know that's something 190 00:09:22,649 --> 00:09:25,652 that all parents say, you know, that their kids are special. 191 00:09:25,695 --> 00:09:27,479 My kids are special. 192 00:09:27,523 --> 00:09:29,442 They really are, though. They... They're special. 193 00:09:29,480 --> 00:09:31,701 And they're so different. They're so different. 194 00:09:31,745 --> 00:09:34,051 Franny is this, um, really precocious little girl. 195 00:09:34,095 --> 00:09:36,313 She's always asking questions. She's very curious. 196 00:09:36,357 --> 00:09:39,796 And Nicky is this, uh... a wild child 197 00:09:39,840 --> 00:09:41,668 who dives into things headfirst 198 00:09:41,711 --> 00:09:44,018 without even thinking. Sometimes literally. 199 00:09:44,061 --> 00:09:46,889 - Hmm. Sounds familiar. - Yes. 200 00:09:46,933 --> 00:09:49,806 Karma. It's a five-year-old running with scissors. 201 00:09:54,115 --> 00:09:55,638 Oh, this might work. 202 00:09:58,032 --> 00:10:00,643 Oh, yeah. 203 00:10:00,687 --> 00:10:02,471 And I think that we passed a dressing room 204 00:10:02,514 --> 00:10:03,793 - right there. Yeah. - Oh, great. 205 00:10:09,783 --> 00:10:12,654 Um, can you, uh, hold this up 'cause it's...? 206 00:10:12,698 --> 00:10:14,657 Oh, yeah, sure. 207 00:10:14,701 --> 00:10:16,876 - No problem. - Thank you. 208 00:10:16,919 --> 00:10:18,312 You got it. 209 00:10:21,750 --> 00:10:23,447 Oh, hey, I, uh... 210 00:10:23,491 --> 00:10:26,495 I recently saw a picture of you in some magazine 211 00:10:26,538 --> 00:10:28,496 looking like one of the Village People. 212 00:10:28,539 --> 00:10:31,107 Oh, yeah, that, um... 213 00:10:31,152 --> 00:10:33,153 That was the GQprofile. 214 00:10:33,197 --> 00:10:34,697 I was trying to get press for the nonprofit, 215 00:10:34,721 --> 00:10:36,331 and they insisted that I wear a hard hat, 216 00:10:36,374 --> 00:10:39,376 so that's, uh, what that was. 217 00:10:39,421 --> 00:10:42,510 Oh. Well, it made me smile. 218 00:10:42,553 --> 00:10:44,600 At least it was for a good cause. 219 00:10:44,644 --> 00:10:46,341 Okay, you can let down the curtain. 220 00:10:46,384 --> 00:10:47,690 - Yeah? - Mm-hmm. 221 00:10:47,734 --> 00:10:49,453 All right. 222 00:10:55,915 --> 00:10:58,527 Yeah, this'll do. 223 00:10:58,570 --> 00:11:00,181 Yeah. 224 00:11:00,224 --> 00:11:02,662 I-I think you'll get by just fine. 225 00:11:05,794 --> 00:11:07,317 So, yeah, at first we weren't sure 226 00:11:07,361 --> 00:11:08,730 there'd be any interest, but there's actually a... 227 00:11:08,754 --> 00:11:10,234 There's a big demand for it. 228 00:11:10,278 --> 00:11:12,125 These vets, they want... they want connection, you know? 229 00:11:12,149 --> 00:11:13,629 They want community. 230 00:11:13,673 --> 00:11:15,979 Actually, this guy Hank, 231 00:11:16,023 --> 00:11:17,894 at a foundation pour last week, 232 00:11:17,937 --> 00:11:20,157 he tells me that working outside with vets just like him 233 00:11:20,201 --> 00:11:21,768 gave him these little... get this... 234 00:11:21,811 --> 00:11:24,596 pockets of peace. 235 00:11:24,639 --> 00:11:26,597 - Oh. - Yeah. Peace that he said 236 00:11:26,642 --> 00:11:27,966 he didn't think he'd ever be able to find. 237 00:11:27,990 --> 00:11:30,601 - Aw. Pockets of peace. - Mm-hmm. 238 00:11:30,645 --> 00:11:33,169 - I love that. - Me, too. 239 00:11:35,563 --> 00:11:37,392 So, how's saving lives in the big city? 240 00:11:37,434 --> 00:11:39,088 - How's that going? - Um, you know what? 241 00:11:39,133 --> 00:11:40,830 I'm actually saving lives 242 00:11:40,874 --> 00:11:43,528 outside a little town in Berlin at the moment. 243 00:11:43,572 --> 00:11:46,139 Is that the-the German Berlin? 244 00:11:46,182 --> 00:11:48,359 Because I know there's, uh, there's a Paris, Texas. 245 00:11:48,403 --> 00:11:51,927 - Uh, yeah, no. No, it's the German one. - Okay. 246 00:11:51,971 --> 00:11:55,365 I'm-I'm working as a traveling nurse now. 247 00:11:55,409 --> 00:11:58,020 - I didn't know that was a thing. - Yeah. Yeah. 248 00:11:58,065 --> 00:12:00,763 Um, after my mom died, 249 00:12:00,807 --> 00:12:02,764 - I found this list that she wrote. - Uh-huh. 250 00:12:02,808 --> 00:12:06,812 Um, it was all these places that she wanted to visit. 251 00:12:06,855 --> 00:12:08,857 So I made my own list. 252 00:12:08,902 --> 00:12:10,467 And we went 253 00:12:10,511 --> 00:12:13,341 - to Italy for our honeymoon. - Mm-hmm. 254 00:12:13,384 --> 00:12:15,951 And then Paris. 255 00:12:15,995 --> 00:12:18,475 - You know, the French one. - Wait, hold on a second. 256 00:12:18,519 --> 00:12:19,802 Did you say that there's a French one? 257 00:12:19,826 --> 00:12:20,956 - There's a French one. - Oh. 258 00:12:22,916 --> 00:12:25,788 Yeah. And then my friend told me about this traveling nurse gig, 259 00:12:25,831 --> 00:12:28,835 - so I just jumped on the opportunity. - Sounds like fun. 260 00:12:28,878 --> 00:12:30,638 It's got to be tough, though, all that long distance 261 00:12:30,662 --> 00:12:31,682 with you and Grant, right? I mean, that can't be... 262 00:12:31,706 --> 00:12:34,187 Oh, yeah, it is, but, um, 263 00:12:34,230 --> 00:12:37,408 you know, I can work for a chunk and then, 264 00:12:37,451 --> 00:12:39,149 you know, take a stretch off and... 265 00:12:39,192 --> 00:12:40,846 - Yeah. - Yeah. 266 00:12:40,889 --> 00:12:44,197 I will admit, the, uh, the red-eyes are killing me. 267 00:12:44,240 --> 00:12:46,895 - Yeah? - Yeah. I'm getting old. 268 00:12:46,940 --> 00:12:49,855 - You're getting old? I'm getting old. - Oh, please. 269 00:12:49,899 --> 00:12:52,075 Kevin Pearson doesn't age. 270 00:12:52,119 --> 00:12:54,990 Kevin Pearson ages. My beard's coming in gray. 271 00:12:55,034 --> 00:12:56,969 - No, it's not. - It is, it is. I'm thinking about dyeing it. 272 00:12:56,993 --> 00:12:58,710 - Right here on the corner. Check it out. Look at... - I don't believe you. 273 00:12:58,734 --> 00:12:59,971 - Get in there. Take a look. - Let me see. Let me see. 274 00:12:59,995 --> 00:13:01,258 Oh, my God. 275 00:13:01,302 --> 00:13:03,695 - Yeah. - You have gray hair. 276 00:13:03,739 --> 00:13:05,219 You are not allowed to dye that. 277 00:13:05,261 --> 00:13:06,220 I said I was thinking about dyeing it. 278 00:13:06,263 --> 00:13:08,308 No, I forbid it. 279 00:13:17,578 --> 00:13:20,059 Last year, Nicky fell off the jungle gym 280 00:13:20,102 --> 00:13:21,888 and cut his chin pretty bad. 281 00:13:21,931 --> 00:13:24,063 It was deep, 282 00:13:24,106 --> 00:13:25,736 and I thought maybe he was gonna need stitches. 283 00:13:25,760 --> 00:13:27,259 And the first thought that came to my mind 284 00:13:27,283 --> 00:13:29,764 was that I should call you. 285 00:13:29,808 --> 00:13:32,681 I thought, "Call Sophie and send her a picture. 286 00:13:32,724 --> 00:13:36,032 She'll tell you what to do." 287 00:13:36,076 --> 00:13:37,903 You could have called. 288 00:13:42,255 --> 00:13:44,321 You know, y-you're probably exhausted from traveling. 289 00:13:44,345 --> 00:13:46,520 We should probably get back, right? 290 00:13:46,563 --> 00:13:48,870 No, I think I just got a second wind. 291 00:14:10,806 --> 00:14:12,590 Wow. 292 00:14:14,854 --> 00:14:17,986 - Check out that view. - Yep. 293 00:14:23,036 --> 00:14:24,994 You seem really happy, Soph. I'm... 294 00:14:26,952 --> 00:14:28,649 I'm glad you found someone. 295 00:14:32,827 --> 00:14:34,874 I am really happy, Kev. 296 00:14:39,790 --> 00:14:41,532 I'm also divorced. 297 00:15:03,119 --> 00:15:06,383 - Hey, are you okay? - Uh... 298 00:15:06,427 --> 00:15:08,951 I told you she was gonna be here with her husband. 299 00:15:08,995 --> 00:15:10,952 Yeah. 300 00:15:10,996 --> 00:15:13,173 Yeah, I'm-I'm okay. That's fine. 301 00:15:15,914 --> 00:15:17,654 Because, you know, it was like... 302 00:15:21,268 --> 00:15:24,879 All right, I'm just gonna go say hi. No big deal. 303 00:15:24,923 --> 00:15:26,969 Just be super cool. 304 00:15:27,013 --> 00:15:28,971 Totally, yeah. Oh, thank you very much... 305 00:15:29,014 --> 00:15:30,972 - Oh! Oh, my God. - Oh, shoot. 306 00:15:31,017 --> 00:15:33,409 - Okay. No, it's okay. - That's a lot. Let me... No, no. 307 00:15:33,453 --> 00:15:35,171 - I'll get a napkin. No, no, I'll be right back. - It's fine. No, I'm fine. 308 00:15:35,195 --> 00:15:37,806 Oh, good, this isn't awkward at all. 309 00:15:37,849 --> 00:15:40,155 Well, at least it was, um, white wine. 310 00:15:40,200 --> 00:15:42,985 Yeah. 311 00:15:43,028 --> 00:15:45,205 All right, here you go. Get some club soda on that. 312 00:15:45,248 --> 00:15:47,009 - Oh. Thanks. - It's supposed to take out the... I can help you. 313 00:15:47,033 --> 00:15:48,357 - No, I got it. I'm good. - Probably shouldn't... 314 00:15:48,381 --> 00:15:49,860 - Uh, Grant. - Hey. 315 00:15:49,904 --> 00:15:51,187 - It's nice to finally meet you. - Kevin. 316 00:15:51,211 --> 00:15:52,821 Oh, I know. Yeah, I've, uh, 317 00:15:52,864 --> 00:15:54,885 I've actually seen your nipple on every subway car in Brooklyn. 318 00:15:54,909 --> 00:15:56,172 Yeah, a few in Queens, too. 319 00:15:56,216 --> 00:15:58,913 Yeah, my Des Resistance ad. 320 00:15:58,957 --> 00:16:01,394 It's, uh, I've been their nipple guy for the last 321 00:16:01,437 --> 00:16:03,067 half decade now. It's absolutely ridiculous, 322 00:16:03,091 --> 00:16:05,789 but the money goes towards my twins' college, so... 323 00:16:05,833 --> 00:16:08,227 Wow, twins, that has got to be a handful. 324 00:16:08,270 --> 00:16:10,011 Can be, can be, but, you know, 325 00:16:10,056 --> 00:16:12,014 they blow my mind every day, so... 326 00:16:12,057 --> 00:16:15,017 - I know the feeling. - Aw. 327 00:16:19,282 --> 00:16:21,676 I actually liked the guy. 328 00:16:21,719 --> 00:16:24,113 I did, I thought he was a really solid dude, honestly. 329 00:16:24,157 --> 00:16:26,201 I-I thought he was... 330 00:16:26,245 --> 00:16:28,203 I mean, yeah, he-he was. 331 00:16:28,248 --> 00:16:30,206 - Is. He is. - Mm. 332 00:16:30,250 --> 00:16:33,253 That's why I was drawn to him in the first place, but... 333 00:16:33,296 --> 00:16:37,169 I just wasn't... 334 00:16:37,212 --> 00:16:39,040 We don't have to talk about it. 335 00:16:39,085 --> 00:16:41,303 Oh, no, it's... I'm-I'm fine. 336 00:16:44,220 --> 00:16:46,134 It had been over for a while. 337 00:16:46,178 --> 00:16:47,918 We were just going through the motions. 338 00:16:50,096 --> 00:16:54,709 You know, but the whole thing, it just kind of, 339 00:16:54,751 --> 00:16:56,711 you know, it forced me to grow up. 340 00:16:56,754 --> 00:16:59,061 - Yeah. - It only took me 45 years. 341 00:16:59,105 --> 00:17:00,298 45 years? 342 00:17:00,322 --> 00:17:01,716 - Only took me 44. - Oh, okay. 343 00:17:04,674 --> 00:17:06,348 You know, the old Kevin would be bugging me 344 00:17:06,373 --> 00:17:08,069 to explain why I hadn't told him sooner. 345 00:17:08,114 --> 00:17:11,073 No, come on, I've grown up since then. 346 00:17:11,116 --> 00:17:12,769 Different person now. 347 00:17:12,814 --> 00:17:16,077 Why didn't you tell me sooner? 348 00:17:16,122 --> 00:17:19,429 Oh, I don't know, I just... 349 00:17:19,472 --> 00:17:21,561 You know, I needed to make peace with it myself 350 00:17:21,605 --> 00:17:24,086 - before I could talk about it with anybody else. - Mm. 351 00:17:30,135 --> 00:17:32,268 Your mom still thinks we're married. 352 00:17:35,618 --> 00:17:38,144 The doctor calls it a "family disease," 353 00:17:38,186 --> 00:17:40,755 and, boy, it is. 354 00:17:40,798 --> 00:17:42,931 And we're all on this emotional roller coaster. 355 00:17:42,973 --> 00:17:46,281 A-And one minute, she knows where she is and who I am 356 00:17:46,326 --> 00:17:48,675 and in the next minute she's lost out at sea 357 00:17:48,719 --> 00:17:52,896 in another time entirely and I'm-I'm someone else to her. 358 00:17:52,941 --> 00:17:56,117 God. 359 00:17:56,162 --> 00:17:58,903 Kevin, I'm so sorry. 360 00:17:58,947 --> 00:18:00,775 That sounds impossible. 361 00:18:07,825 --> 00:18:11,960 So, are you, you know, dating or... 362 00:18:12,002 --> 00:18:13,720 - Am I dating? - Have you been dating? 363 00:18:13,743 --> 00:18:16,311 Well, uh, you know, little bit, I guess. 364 00:18:16,355 --> 00:18:18,531 I was in a relationship last year that I thought 365 00:18:18,575 --> 00:18:21,535 maybe had potential, but, uh, it fizzled out. 366 00:18:21,577 --> 00:18:25,930 It's sort of my pattern these days, you know? 367 00:18:25,973 --> 00:18:29,586 All my days, actually. I-I focus on my kids. 368 00:18:29,630 --> 00:18:32,807 You know? I focus on my kids and the nonprofit because... 369 00:18:34,982 --> 00:18:39,640 You know, I think I have this series of failing at-at dating. 370 00:18:39,682 --> 00:18:42,990 I'm... I just, I-I can't find the right, um... 371 00:18:43,034 --> 00:18:46,167 - my-my... sh... - I know. 372 00:18:46,211 --> 00:18:48,344 - Yeah. - Yeah. 373 00:18:50,999 --> 00:18:52,653 You cold? 374 00:18:52,695 --> 00:18:55,221 Mm. Yeah. 375 00:18:55,263 --> 00:18:57,048 Okay. 376 00:19:01,009 --> 00:19:02,792 Here you go. 377 00:19:19,506 --> 00:19:21,222 Dad, I want mine double-stuffed. 378 00:19:21,247 --> 00:19:22,248 - Me, too. - Yeah? 379 00:19:22,290 --> 00:19:24,597 Doubled-stuffed it is. 380 00:19:24,641 --> 00:19:26,469 My little sugar fiends, how did I know? 381 00:19:26,512 --> 00:19:28,210 You're not gonna sleep tonight, are you? 382 00:19:28,253 --> 00:19:31,212 - Not a wink. - Get up early... 383 00:19:31,257 --> 00:19:34,215 Don't worry about it, Mom, we're good. 384 00:21:25,587 --> 00:21:26,587 That's, uh... 385 00:21:28,852 --> 00:21:30,941 Sophie, um... 386 00:22:46,712 --> 00:22:49,628 Mmm, your hair smells the same. 387 00:22:52,458 --> 00:22:55,242 - It's not the same. - What do you mean? 388 00:22:55,286 --> 00:22:58,420 It's Herbal Essence. I could pick it out of a lineup. 389 00:22:58,463 --> 00:23:02,076 No, it's not the same shampoo, Kevin. 390 00:23:02,118 --> 00:23:03,598 Okay. 391 00:23:08,734 --> 00:23:10,692 What? 392 00:23:10,737 --> 00:23:12,478 I should go. 393 00:23:13,740 --> 00:23:15,436 What-What's-what's happening? 394 00:23:18,266 --> 00:23:19,659 I just, I can't, I can't do this. 395 00:23:19,701 --> 00:23:22,443 What... Hold on, I-I... 396 00:23:22,488 --> 00:23:25,229 Why not, because I-I liked the smell of your shampoo? 397 00:23:25,272 --> 00:23:29,494 No, because you should like how my hair smells now, 398 00:23:29,538 --> 00:23:31,321 not how it smelled in the past. 399 00:23:31,365 --> 00:23:33,150 - Sophie, come on. - I'm sorry. 400 00:23:33,193 --> 00:23:34,455 What... I-I'm so confused. 401 00:23:34,500 --> 00:23:36,197 I don't understand what's going on. 402 00:23:39,505 --> 00:23:44,248 You know, Grant and I used to have this inside joke 403 00:23:44,291 --> 00:23:46,381 that whenever you were on TV, 404 00:23:46,424 --> 00:23:48,817 he would pretend to fast-forward. 405 00:23:48,862 --> 00:23:50,143 You know, and he would make the sound, 406 00:23:50,166 --> 00:23:52,518 like the old TiVo used to make. 407 00:23:52,560 --> 00:23:55,520 Well, some random Tuesday night, there you were again, on TV, 408 00:23:55,564 --> 00:23:59,480 and, you know, he did the thing like he always did, and I... 409 00:23:59,525 --> 00:24:03,093 I tried to play along with it, I-I did, but... 410 00:24:05,443 --> 00:24:07,532 I don't know, I just, I couldn't do it anymore. 411 00:24:09,970 --> 00:24:11,928 I don't know what it was about that moment, 412 00:24:11,971 --> 00:24:14,713 but I just realized... 413 00:24:14,757 --> 00:24:17,151 that I'm never gonna be able to fast-forward through you. 414 00:24:21,589 --> 00:24:24,114 That's the kind of hold you've had over me, Kevin. 415 00:24:24,157 --> 00:24:27,422 That's how much I have carried you with me. And I... 416 00:24:27,465 --> 00:24:30,294 And I have carried you with me, Soph. I have. 417 00:24:30,337 --> 00:24:31,382 Look... 418 00:24:32,644 --> 00:24:34,777 It's too much. 419 00:24:34,820 --> 00:24:36,518 Kevin, it's too much. 420 00:24:36,561 --> 00:24:39,086 We have decades of history between us. 421 00:24:39,128 --> 00:24:40,521 Yeah, why is that a bad thing? 422 00:24:40,566 --> 00:24:42,567 Because I c... I can't go backwards. 423 00:24:42,611 --> 00:24:43,770 I don't want to go backwards. 424 00:24:45,832 --> 00:24:47,809 - I can't. I can't... I can't do this. - I don't... 425 00:24:47,834 --> 00:24:50,357 - I can't, I'm sorry, I'm just... I'm sorry. - I... 426 00:25:17,037 --> 00:25:18,492 Hey, he'll have a ginger ale. 427 00:25:18,517 --> 00:25:21,171 Yeah, and just a little ice. 428 00:25:21,214 --> 00:25:22,912 - That's your drink, right? - Yeah. 429 00:25:22,955 --> 00:25:24,958 That's my drink. 430 00:25:26,001 --> 00:25:29,615 I like to watch people. 431 00:25:29,657 --> 00:25:32,226 It's one of my favorite things to do. Especially at hotel bars. 432 00:25:32,269 --> 00:25:34,489 Hmm. 433 00:25:34,532 --> 00:25:37,144 You watch people and you take notes and then you-you use it 434 00:25:37,186 --> 00:25:38,711 - as blackmail later? - Uh... 435 00:25:38,753 --> 00:25:40,843 No, I make observations 436 00:25:40,886 --> 00:25:43,411 and write song lyrics about them. 437 00:25:43,453 --> 00:25:45,805 - Mm. - Or at least, I try to. 438 00:25:45,847 --> 00:25:48,502 So... 439 00:25:48,547 --> 00:25:51,593 what's your best observation about this evening? 440 00:26:03,778 --> 00:26:08,784 "You shift unsteady in your seat, 441 00:26:08,827 --> 00:26:13,048 "your sight line at the door. 442 00:26:13,093 --> 00:26:17,663 "You sip your drink, deepen your breath. 443 00:26:17,705 --> 00:26:19,664 "Who are you waiting for? 444 00:26:19,708 --> 00:26:22,842 "No, I would never leave you 445 00:26:22,884 --> 00:26:26,236 "lost on this unchartered ground. 446 00:26:26,279 --> 00:26:29,805 "With just one glance, 447 00:26:29,848 --> 00:26:32,852 "I'd take my chance 448 00:26:32,894 --> 00:26:36,159 and let us both be found." 449 00:26:44,951 --> 00:26:46,647 It's yours. 450 00:26:46,692 --> 00:26:48,998 Yeah. 451 00:26:49,041 --> 00:26:51,086 Yeah, I got that. You... 452 00:26:53,699 --> 00:26:56,135 You are observant. 453 00:26:56,179 --> 00:26:58,703 Oh, gosh, I'm... That... 454 00:26:58,747 --> 00:27:00,880 - Now I made it awkward. - No, I asked you to read it. 455 00:27:00,923 --> 00:27:03,317 Thank you. That's, uh... 456 00:27:03,359 --> 00:27:05,840 It's ac... It's very flattering, actually. 457 00:27:05,884 --> 00:27:07,059 Thank you. 458 00:27:14,720 --> 00:27:16,199 I should call it a night. 459 00:27:18,548 --> 00:27:19,855 Keep it. 460 00:27:20,855 --> 00:27:22,596 You sure? 461 00:27:25,904 --> 00:27:27,340 Good night. 462 00:27:40,309 --> 00:27:42,182 Hey, kid. 463 00:27:43,138 --> 00:27:45,707 - Hey. - Hey. 464 00:27:45,750 --> 00:27:48,753 Whoa, you look about 50 shades of hangdog. 465 00:27:48,797 --> 00:27:51,365 - What the hell happened? - I don't know. You know, it's like, 466 00:27:51,407 --> 00:27:53,082 I spent half the night talking to Sophie, right, 467 00:27:53,105 --> 00:27:54,715 and then the other half of the night 468 00:27:54,759 --> 00:27:56,979 I-I'm getting hit on through napkin poetry. 469 00:27:57,022 --> 00:27:58,980 - What? - Yeah. 470 00:27:59,025 --> 00:28:01,767 It's just, the whole thing, I-I just, I don't... 471 00:28:01,809 --> 00:28:03,811 God, I hate weddings. 472 00:28:03,855 --> 00:28:05,596 - You know? - Yeah. 473 00:28:07,381 --> 00:28:08,730 What are you doing up so late? 474 00:28:10,426 --> 00:28:12,778 I got to get some ice. 475 00:28:12,820 --> 00:28:14,997 Edie and I are gonna try this thing where... 476 00:28:15,040 --> 00:28:17,304 - No, you don't. No, you do not do that to me. - What? 477 00:28:17,346 --> 00:28:19,872 - Don't want to know. No one wants to hear that. - What? Huh? 478 00:28:19,914 --> 00:28:22,221 Okay. 479 00:28:22,265 --> 00:28:23,939 Yeah, I don't... Maybe this is a good thing. 480 00:28:23,962 --> 00:28:26,400 You know? I think I... I think I'm just done with love. 481 00:28:26,442 --> 00:28:27,749 Hmm. 482 00:28:27,792 --> 00:28:29,619 - Yeah. - Yeah. 483 00:28:29,663 --> 00:28:30,743 It's probably for the best. 484 00:28:32,798 --> 00:28:35,451 Love is a tricky game. 485 00:28:35,496 --> 00:28:37,192 Mm. 486 00:28:37,237 --> 00:28:38,978 It's like that damn Dipsy Doodle. 487 00:28:42,241 --> 00:28:44,766 - Hmm? - What is it? What's a Dipsy Doodle? 488 00:28:44,809 --> 00:28:48,335 It's a pinball game I used to play. 489 00:28:48,377 --> 00:28:51,947 Friggin' game sucked me in. Mm. 490 00:28:51,990 --> 00:28:54,863 It was a shifty bastard, 'cause... 491 00:28:54,906 --> 00:28:57,473 You know, I always kept track of the balls it let me have... 492 00:28:57,518 --> 00:28:59,432 - Mm-hmm. - ...but it always changed. 493 00:28:59,476 --> 00:29:02,174 Just when I thought I was done for, I'd get another shot. 494 00:29:02,218 --> 00:29:04,263 Hmm? 495 00:29:04,307 --> 00:29:06,788 You got to keep your eye on all the balls. 496 00:29:06,832 --> 00:29:08,461 - Stop talking about balls. - Balls. 497 00:29:08,484 --> 00:29:11,053 - Hey. Um... - Hey. 498 00:29:11,096 --> 00:29:12,924 Can I talk to you for a minute in private? 499 00:29:12,968 --> 00:29:16,015 - Sure. Sure. - Okay. 500 00:29:16,057 --> 00:29:18,712 Uh, I have to get some ice. Edie and I are gonna... 501 00:29:18,757 --> 00:29:20,559 - Oh, no, no, please. - That's the end of the story. No one wants to know anything 502 00:29:20,584 --> 00:29:21,910 - about what you're gonna do with that. - I don't want to hear that. 503 00:29:21,933 --> 00:29:23,457 - She... - Nobody wants to know. 504 00:29:23,500 --> 00:29:24,545 Just... okay. 505 00:29:26,981 --> 00:29:29,244 - Okay. Sorry. - That's okay. 506 00:29:29,288 --> 00:29:31,813 - I know it's really late, but, um... - No, it's all right. 507 00:29:31,856 --> 00:29:34,816 - ...I do really need your help. - Okay. 508 00:29:34,859 --> 00:29:36,991 I've been trying to get this dress unzipped 509 00:29:37,036 --> 00:29:38,602 - for, like, a half an hour. - Ah. 510 00:29:38,645 --> 00:29:41,039 And I think it's stuck on the fabric. 511 00:29:41,083 --> 00:29:43,172 Um, do you think you could get it for me? 512 00:29:43,215 --> 00:29:44,826 Yeah. 513 00:29:44,869 --> 00:29:46,306 - I can try. - Okay. 514 00:29:50,309 --> 00:29:52,573 - Ah. Mm-hmm. - See? 515 00:29:55,923 --> 00:29:58,273 - There we go. - Oh, there we go. Thank you. 516 00:29:58,317 --> 00:30:00,929 And do you mind if I change in your bathroom? I just... 517 00:30:00,972 --> 00:30:03,236 don't really want to wear this, like, a second longer. 518 00:30:03,278 --> 00:30:05,759 - No, I don't mind. Sure. - All right. 519 00:30:05,804 --> 00:30:08,240 - I'll be right back. - Yeah. 520 00:30:08,284 --> 00:30:09,372 Thank you. 521 00:30:13,549 --> 00:30:15,988 I really do need to find someone, though. 522 00:30:16,030 --> 00:30:19,077 I can't keep bothering you every time I need a dress unzipped. 523 00:30:19,121 --> 00:30:21,950 But then I'd have to share the details of my life 524 00:30:21,993 --> 00:30:26,040 with someone else every night, share a Netflix account. 525 00:30:26,085 --> 00:30:29,522 Forget it, I'll just bother you. 526 00:30:35,615 --> 00:30:38,227 Cass, you're never a bother. You know that. 527 00:30:38,270 --> 00:30:41,490 You know, um... 528 00:30:41,535 --> 00:30:46,539 So, Uncle Nicky was saying something to me about, um... 529 00:30:46,583 --> 00:30:48,890 Well, he-he said... he thinks you're my ball. 530 00:30:48,933 --> 00:30:51,587 - Your what? - It's a stupid old man metaphor thing, 531 00:30:51,632 --> 00:30:54,461 but he... basically, he was saying that... 532 00:30:54,503 --> 00:30:56,897 maybe you and I should, um... 533 00:30:58,943 --> 00:31:02,598 - We should be... - Come on, Kev. 534 00:31:02,643 --> 00:31:04,359 I mean, when I met you, I didn't want to be with you 535 00:31:04,384 --> 00:31:08,083 'cause I was a train wreck and you were a vapid, 536 00:31:08,126 --> 00:31:11,086 - idiotic mess. - Thank you. 537 00:31:11,130 --> 00:31:14,262 You know, and we have our act together now, but... 538 00:31:14,307 --> 00:31:16,048 even still... 539 00:31:18,093 --> 00:31:21,617 ...you're not my person and I'm not yours, and you know that. 540 00:31:23,619 --> 00:31:25,839 Yeah, I know that. 541 00:31:25,884 --> 00:31:27,363 I do. 542 00:31:29,974 --> 00:31:33,020 But you're pretty much my best friend. 543 00:31:33,065 --> 00:31:34,805 And my boss. 544 00:31:34,848 --> 00:31:37,765 Well, you're pretty much my best friend, too. 545 00:31:37,807 --> 00:31:40,594 And you know what? You're my best employee, so... 546 00:31:40,636 --> 00:31:43,944 I feel like you like Hank better than me. 547 00:31:43,989 --> 00:31:45,880 I mean, I... Maybe I like Hank a little bit better than you. 548 00:31:45,903 --> 00:31:47,316 You're definitely in my top two. 549 00:31:47,339 --> 00:31:49,298 Oh, thank God. 550 00:31:49,342 --> 00:31:51,299 Um, you were kind of away for a while tonight. 551 00:31:51,344 --> 00:31:52,998 Is everything okay? 552 00:31:53,040 --> 00:31:55,608 I'm all good. I'm good. 553 00:31:55,652 --> 00:31:56,784 Okay. 554 00:31:59,177 --> 00:32:01,006 - Good night. - Good night. 555 00:32:36,692 --> 00:32:41,088 Come on, Kev, pull it together. 556 00:32:47,226 --> 00:32:49,663 Marriage. 557 00:32:49,705 --> 00:32:54,667 Marriage is what brings us together today... 558 00:32:54,711 --> 00:32:57,105 Ladies and gentlemen, thank you for gathering today. 559 00:32:57,148 --> 00:33:00,804 We've come together to celebrate Kate and Philip. 560 00:33:00,847 --> 00:33:06,201 But the older we get, the faster time just seems to come at us. 561 00:33:06,244 --> 00:33:08,202 That doesn't mean there aren't still 562 00:33:08,247 --> 00:33:11,467 summer vacations to be enjoyed. 563 00:33:11,510 --> 00:33:15,428 There's still love to be shared. 564 00:33:15,471 --> 00:33:18,734 It just all happens much faster. 565 00:33:38,493 --> 00:33:40,974 - Yo. - Hey. 566 00:33:41,019 --> 00:33:43,064 So, for real, bro. 567 00:33:43,107 --> 00:33:44,979 What happened with you last night? 568 00:33:46,327 --> 00:33:48,287 Oh, last night... It was a long story. 569 00:33:48,329 --> 00:33:50,941 - Is it a good story? - Uh... 570 00:33:50,984 --> 00:33:52,421 I don't know yet. 571 00:33:52,464 --> 00:33:53,769 Um... 572 00:33:56,034 --> 00:33:58,252 Sophie's no longer married. 573 00:33:58,297 --> 00:34:00,255 She's a single woman. 574 00:34:00,298 --> 00:34:02,910 - Manny say what? - I knew it. 575 00:34:02,952 --> 00:34:05,259 I knew it. This cracks the case wide open. 576 00:34:05,304 --> 00:34:07,219 I got to go find Madison. 577 00:34:15,356 --> 00:34:17,010 Oh, Rebecca. 578 00:34:19,056 --> 00:34:21,449 Your song was so beautiful. 579 00:34:21,494 --> 00:34:24,757 Thank you, sweetheart. 580 00:34:24,800 --> 00:34:27,152 Are you okay? 581 00:34:42,210 --> 00:34:43,994 It's Kevin, isn't it? 582 00:34:46,867 --> 00:34:50,349 I love my son, but he is an idiot. 583 00:34:52,351 --> 00:34:55,266 He is. 584 00:34:55,309 --> 00:34:59,313 I mean, he is 20 years old, he's supposed to be, but... 585 00:35:02,099 --> 00:35:04,231 The timing is just off right now. 586 00:35:06,016 --> 00:35:07,757 He isn't ready for you. 587 00:35:10,760 --> 00:35:12,980 He will be, but... 588 00:35:15,199 --> 00:35:18,594 ...it's gonna take a while. 589 00:35:18,637 --> 00:35:23,338 And I don't know if you can wait around for that. 590 00:35:23,382 --> 00:35:26,297 I mean, personally, I don't know if I could. 591 00:35:31,432 --> 00:35:33,914 But when the timing is right... 592 00:35:36,394 --> 00:35:38,222 ...he's gonna be so great. 593 00:35:43,445 --> 00:35:44,925 Yeah. 594 00:35:48,710 --> 00:35:51,192 Wow, that's a lot, man. 595 00:35:51,235 --> 00:35:53,193 - Really is. - Yeah. 596 00:35:53,237 --> 00:35:56,414 So, let me get this straight. Um... 597 00:35:56,458 --> 00:35:59,679 the woman you've pined after for years is finally single, 598 00:35:59,722 --> 00:36:01,681 and you're depressed about it? 599 00:36:03,291 --> 00:36:06,032 Just... I don't want to... 600 00:36:06,076 --> 00:36:07,773 I don't want to mess it up again. 601 00:36:07,817 --> 00:36:09,905 That's not gonna happen, Captain. 602 00:36:09,949 --> 00:36:12,431 S... Every time we see each other, 603 00:36:12,474 --> 00:36:14,432 we blow up each other's lives, it's-it's... 604 00:36:14,476 --> 00:36:16,434 I don't want to do that, I don't... 605 00:36:16,478 --> 00:36:19,219 don't want to hurt her again. 606 00:36:19,264 --> 00:36:20,264 Huh. 607 00:36:23,050 --> 00:36:25,052 What are you doing? What are you thinking? 608 00:36:25,094 --> 00:36:27,402 - I'm thinking about the right thing to say here. - Okay. 609 00:36:27,445 --> 00:36:28,900 I feel like you're at a moment in life where you need 610 00:36:28,925 --> 00:36:31,014 really smart, really sound advice. 611 00:36:31,057 --> 00:36:33,452 - Yes. Yes, please. - Yeah. Okay. Yep. 612 00:36:33,494 --> 00:36:35,583 Okay, so this is... 613 00:36:35,628 --> 00:36:38,282 - This is what I got. - Okay. 614 00:36:38,326 --> 00:36:40,284 Buffalo Bills lost the Super Bowl 615 00:36:40,327 --> 00:36:42,503 four years in a row when we were kids. 616 00:36:42,547 --> 00:36:44,289 - You remember that? Yeah. - I do. 617 00:36:46,856 --> 00:36:48,965 - I'm not the Buffalo Bills. - That's not what I'm saying. 618 00:36:48,989 --> 00:36:51,034 - Okay. - Anyway, before every Super Bowl, 619 00:36:51,077 --> 00:36:54,081 they make Super Bowl champion merch with both teams on it 620 00:36:54,123 --> 00:36:56,431 so they have stuff ready to go no matter who wins, right? 621 00:36:56,474 --> 00:36:58,824 - Mm-hmm. - But once a team loses, 622 00:36:58,867 --> 00:37:01,610 they don't want the stuff with the losing team on it. 623 00:37:01,653 --> 00:37:03,438 They don't want "Super Bowl champion 624 00:37:03,481 --> 00:37:06,746 - Buffalo Bills" sweatshirts. - Hmm. 625 00:37:06,789 --> 00:37:09,748 So, do you know where that stuff used to go? 626 00:37:11,315 --> 00:37:12,335 I bet you're gonna tell me. 627 00:37:12,360 --> 00:37:13,621 - Other continents. - Yeah? 628 00:37:13,666 --> 00:37:15,320 Africa. Asia. 629 00:37:15,362 --> 00:37:17,539 - Any and every nation in need. - Huh. 630 00:37:17,583 --> 00:37:19,889 So, for four consecutive years in the early '90s, 631 00:37:19,932 --> 00:37:22,327 there were world champion Buffalo Bills merch 632 00:37:22,369 --> 00:37:24,851 flooding other continents. 633 00:37:24,893 --> 00:37:26,331 I-I don't know where you're going... 634 00:37:26,373 --> 00:37:29,289 Kev, there are tens of thousands of people 635 00:37:29,333 --> 00:37:30,789 who grew up thinking that the Buffalo Bills 636 00:37:30,813 --> 00:37:34,512 were the greatest team of all time. 637 00:37:34,556 --> 00:37:38,994 The world is friggin' insane, man. 638 00:37:39,039 --> 00:37:42,172 It makes no sense. 639 00:37:42,215 --> 00:37:45,784 But you and Sophie together, 640 00:37:45,827 --> 00:37:49,483 now, that makes more sense than most things. 641 00:37:49,527 --> 00:37:51,356 Hey. 642 00:37:51,398 --> 00:37:53,271 You're not gonna screw it up this time. 643 00:37:54,358 --> 00:37:56,143 I know it. 644 00:38:00,626 --> 00:38:02,583 Thank you. 645 00:38:13,943 --> 00:38:16,380 - Hey. - Hi. 646 00:38:16,423 --> 00:38:17,469 - Talk to you? - Yeah. 647 00:38:17,512 --> 00:38:19,384 - Yeah? Okay. - Yes, sure. 648 00:38:19,427 --> 00:38:21,820 - Yes. Um... - Uh... 649 00:38:21,864 --> 00:38:24,389 - Listen... - I was actually gonna come over and... 650 00:38:24,431 --> 00:38:27,043 I-I don't, I don't want you to be a ball 651 00:38:27,086 --> 00:38:30,351 that I just bounce off of to get to another ball. 652 00:38:30,394 --> 00:38:33,702 - What? Wait, just stop. I... - I... 653 00:38:33,746 --> 00:38:36,400 Listen, y-you don't get to give a speech this time. 654 00:38:36,443 --> 00:38:37,967 Okay? It-It's my turn. 655 00:38:39,751 --> 00:38:40,795 Okay. 656 00:38:43,407 --> 00:38:47,628 Look, I-I have spent years of my life 657 00:38:47,672 --> 00:38:50,414 praying that you would... you would grow up. 658 00:38:54,244 --> 00:38:55,681 But... 659 00:38:57,030 --> 00:39:00,860 Now here you are, 20 years later... 660 00:39:03,079 --> 00:39:05,081 ...and you're finally the man that I always knew 661 00:39:05,125 --> 00:39:06,431 you possibly could be. 662 00:39:09,695 --> 00:39:12,393 At first, I... honestly, I didn't believe it, 663 00:39:12,436 --> 00:39:15,744 that we could finally be in the right place at the right time. 664 00:39:18,311 --> 00:39:20,009 You know? 665 00:39:20,052 --> 00:39:24,231 And that I would finally be the best version of myself. 666 00:39:26,538 --> 00:39:29,278 But I am. 667 00:39:29,322 --> 00:39:30,802 And you are. 668 00:39:32,586 --> 00:39:36,590 And... I don't know, I freaked out. 669 00:39:36,635 --> 00:39:38,307 I freaked out last night because I just don't, 670 00:39:38,331 --> 00:39:40,420 I don't want us to fall back 671 00:39:40,465 --> 00:39:44,425 into the old versions of ourselves. 672 00:39:44,469 --> 00:39:47,514 - You know? - Mm. 673 00:39:47,559 --> 00:39:52,041 I need you to love me for the woman that I am now, 674 00:39:52,085 --> 00:39:53,695 not the woman that I was. 675 00:39:56,132 --> 00:39:58,264 'Cause you're not the man that you were. 676 00:40:00,876 --> 00:40:03,530 And I want to fall in love with the man that you've become. 677 00:40:07,317 --> 00:40:08,927 That was a ram... that was a ramble. 678 00:40:08,971 --> 00:40:11,887 - I rambled. - No. 679 00:40:11,931 --> 00:40:13,322 What were you gonna say? 680 00:40:17,545 --> 00:40:21,940 Well, I-I think in lieu of you not wanting to repeat 681 00:40:21,983 --> 00:40:23,744 the patterns of the past, I think it's-it's better if I... 682 00:40:23,768 --> 00:40:26,293 No, just say it. 683 00:40:26,335 --> 00:40:27,922 - Okay, again, I think, in lieu of you... - Stop saying 684 00:40:27,947 --> 00:40:29,967 "in lieu of," you're not even using the word correctly. 685 00:40:29,992 --> 00:40:31,907 - Really? - Yeah. 686 00:40:31,951 --> 00:40:34,474 Wha-What were you gonna say? 687 00:40:54,581 --> 00:40:56,715 Okay, class, we have 688 00:40:56,757 --> 00:40:57,715 a new student. 689 00:40:57,759 --> 00:41:00,065 Everyone, this is Sophie Inman. 690 00:41:14,123 --> 00:41:16,864 I've always carried you with me, Soph. 691 00:41:33,795 --> 00:41:35,579 Yeah. 692 00:41:39,365 --> 00:41:42,456 There you go. 693 00:41:42,500 --> 00:41:46,112 Yeah! 694 00:42:06,784 --> 00:42:08,786 Captioned by Media Access Group at WGBH 51199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.