All language subtitles for The.Simpsons.S33E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,514 --> 00:00:08,283 ♪ ♪ 2 00:00:10,220 --> 00:00:13,126 Second grade is a turbulent time. 3 00:00:13,226 --> 00:00:15,532 In gym, I was given a "C" 4 00:00:15,598 --> 00:00:19,205 when I refused to play with the non-vegan football. 5 00:00:19,272 --> 00:00:22,011 And so, I was searching for meaning. 6 00:00:22,111 --> 00:00:23,748 And extra credit. 7 00:00:23,814 --> 00:00:28,591 I found it in the Future Nature Documentarian Day Camp. 8 00:00:28,724 --> 00:00:30,494 I knew two things going in. 9 00:00:30,562 --> 00:00:33,968 I would produce a three-minute documentary 10 00:00:34,068 --> 00:00:37,208 and lunch would not be provided. 11 00:00:37,341 --> 00:00:40,380 What I didn't know was that I would become friends 12 00:00:40,447 --> 00:00:43,286 with an eight-armed miracle. 13 00:00:43,386 --> 00:00:44,890 ♪ ♪ 14 00:00:44,957 --> 00:00:49,265 At first, she was shy, like me. 15 00:00:49,332 --> 00:00:51,704 Unlike me, most of her brain cells 16 00:00:51,770 --> 00:00:53,841 are located in her tentacles. 17 00:00:53,975 --> 00:00:57,816 Which can smell, taste and even think. 18 00:00:58,784 --> 00:01:00,521 I named her Molly. 19 00:01:00,588 --> 00:01:03,928 She was the most fascinating creature. 20 00:01:04,028 --> 00:01:06,332 A master of camouflage. 21 00:01:08,804 --> 00:01:12,646 Her liquid body could slip into the tiniest spaces. 22 00:01:12,746 --> 00:01:14,415 MARGE: (gasps) A shark! 23 00:01:14,482 --> 00:01:17,421 Mom! I'm recording my voice-over. 24 00:01:17,488 --> 00:01:19,826 I wasn't expecting to see a shark. 25 00:01:19,860 --> 00:01:21,129 What if it bit you? 26 00:01:21,195 --> 00:01:23,033 Quick, let me do a finger count. 27 00:01:23,133 --> 00:01:26,039 It's a tiny shark. It's not dangerous to people. 28 00:01:26,172 --> 00:01:28,343 I don't like you hanging out with sharks. 29 00:01:28,443 --> 00:01:30,314 You should have land friends. 30 00:01:30,380 --> 00:01:31,550 Noted. 31 00:01:31,617 --> 00:01:36,225 Though Molly and I are both solitary creatures, 32 00:01:36,326 --> 00:01:39,098 - we forged a bond. - (camera shutter clicks) 33 00:01:39,198 --> 00:01:41,971 - Mom. - It's so cute. 34 00:01:42,037 --> 00:01:44,408 SKINNER: Your résumé is impressive. 35 00:01:44,475 --> 00:01:45,410 Very impressive. 36 00:01:45,578 --> 00:01:48,116 You won the Tishman Prize for Classroom Excellence 37 00:01:48,183 --> 00:01:51,155 and the Fallberg Prize for Cloakroom Excellence. 38 00:01:51,255 --> 00:01:53,995 I invented a new coat hook. 39 00:01:54,028 --> 00:01:56,466 So, what brings you to Springfield? 40 00:01:56,567 --> 00:01:59,973 Oh, my husband was hired by the Springfield Symphony Orchestra. 41 00:02:00,040 --> 00:02:03,113 He's an oboist. He's not great. 42 00:02:03,179 --> 00:02:05,050 But that-that was unsupportive. 43 00:02:05,150 --> 00:02:07,287 He's good. Oboe is hard. 44 00:02:07,354 --> 00:02:10,528 See, for two years I taught in Ghana, 45 00:02:10,595 --> 00:02:14,168 which was so rewarding, but not so much for him. 46 00:02:14,235 --> 00:02:15,705 Ghana doesn't have an orchestra? 47 00:02:15,838 --> 00:02:18,511 Well, they do, but you have to be really good to play in it... 48 00:02:18,577 --> 00:02:21,182 Ooh, n-not that Springfield isn't good. 49 00:02:21,249 --> 00:02:26,192 It is a fine regional orchestra, and-and my husband 50 00:02:26,259 --> 00:02:28,430 fits right in. (laughs) 51 00:02:28,496 --> 00:02:30,635 Anyway, that's why we're here. 52 00:02:30,735 --> 00:02:33,941 Uh, uh, would you, uh, excuse us for one moment? 53 00:02:34,008 --> 00:02:36,279 Oh, uh, c-certainly. 54 00:02:38,049 --> 00:02:40,755 CHALMERS: Yes. An actual qualified teacher. 55 00:02:40,855 --> 00:02:43,994 SKINNER: And she's stuck here because her husband sucks at oboe. 56 00:02:44,095 --> 00:02:45,163 - CHALMERS: Ha! - SKINNER: Booyah! 57 00:02:45,263 --> 00:02:46,667 (clears throat) Um... 58 00:02:46,767 --> 00:02:49,506 obviously, we're meeting with other applicants... 59 00:02:49,573 --> 00:02:52,444 Of course, and I'm meeting with other schools. 60 00:02:52,478 --> 00:02:53,814 No! You're hired, you're hired. 61 00:02:53,914 --> 00:02:56,954 Here's a ninety, uh, three dollar signing bonus. 62 00:02:57,054 --> 00:02:58,557 And you can have his parking spot. 63 00:02:58,624 --> 00:03:01,663 I'll park at the yogurt place. They-they know me there. 64 00:03:04,001 --> 00:03:05,605 (gasps) 65 00:03:05,705 --> 00:03:07,441 Are-are you okay? 66 00:03:09,245 --> 00:03:11,149 Boys, meet your new teacher, Ms. Peyton. 67 00:03:11,215 --> 00:03:13,253 This is Nelson, Milhouse and... 68 00:03:13,319 --> 00:03:15,625 w-who is that behind that locker? 69 00:03:15,758 --> 00:03:16,994 Just me. Bart. 70 00:03:17,027 --> 00:03:19,165 Bart. Bart. (laughs) 71 00:03:19,265 --> 00:03:21,135 You know, like a seal? 72 00:03:21,202 --> 00:03:23,874 You look familiar. Have we met? 73 00:03:23,974 --> 00:03:25,812 (robotic): No! You are a stranger. 74 00:03:25,912 --> 00:03:30,454 Stranger, stranger, overheating alert, alert, alert. 75 00:03:30,555 --> 00:03:32,157 (high-pitched): Shutting down. Self-destruct. 76 00:03:32,224 --> 00:03:34,328 (imitates explosion, whistling) 77 00:03:38,671 --> 00:03:41,476 Bart had Skittles with milk for breakfast. 78 00:03:41,543 --> 00:03:44,816 I told him he couldn't handle the rainbow. 79 00:03:51,062 --> 00:03:53,199 I wanted to chase the shark away, 80 00:03:53,299 --> 00:03:57,207 but the documentarian oath is "never interfere." 81 00:03:57,274 --> 00:03:59,846 It's printed on the T-shirt. 82 00:04:01,082 --> 00:04:04,790 Molly tried to armor herself against the predator. 83 00:04:04,856 --> 00:04:06,459 But it wasn't enough. 84 00:04:06,560 --> 00:04:11,269 As a filmmaker, all I could do was watch in horror 85 00:04:11,335 --> 00:04:13,406 and rack focus on the shark. 86 00:04:13,473 --> 00:04:16,847 I hope I made a difference in Molly's short life, 87 00:04:16,914 --> 00:04:19,218 because she will forever be 88 00:04:19,318 --> 00:04:23,293 My Cephalopod Soulmate. 89 00:04:23,359 --> 00:04:25,665 (cheering, applause) 90 00:04:27,434 --> 00:04:32,010 Oh, Lisa, your movie was so sad and beautiful. 91 00:04:32,077 --> 00:04:34,315 That poor octomapus. 92 00:04:34,415 --> 00:04:35,852 Your movie really makes you think about 93 00:04:35,918 --> 00:04:38,289 the wondrous creature beneath the batter 94 00:04:38,356 --> 00:04:41,262 and the marinara sauce and the... 95 00:04:41,329 --> 00:04:43,333 (drools) 96 00:04:43,466 --> 00:04:46,139 Mmm, Lisa's friend. 97 00:04:46,205 --> 00:04:48,376 I think I need some time alone. 98 00:04:48,443 --> 00:04:51,950 - Of course. - Oh, sweetie, whatever you need. 99 00:04:55,758 --> 00:04:56,760 (giggling) 100 00:04:56,827 --> 00:04:58,363 I won an award! 101 00:04:58,429 --> 00:05:02,404 Well, actually, we won an award. (laughs) 102 00:05:04,241 --> 00:05:06,445 You want to watch it again? 103 00:05:10,822 --> 00:05:12,324 (Lisa grunts) 104 00:05:16,465 --> 00:05:20,140 I know, I broke the code and interfered. 105 00:05:20,240 --> 00:05:23,848 Maybe I should give back the trophy. 106 00:05:24,816 --> 00:05:28,389 Or we could do that. Problem solved. 107 00:05:28,456 --> 00:05:30,595 You're so smart. 108 00:05:31,429 --> 00:05:33,433 (sighs) Be patient. 109 00:05:33,499 --> 00:05:36,105 They may test you at first, but it's only because 110 00:05:36,205 --> 00:05:39,144 of their terribly sad home lives. 111 00:05:39,245 --> 00:05:42,619 Hello, teachers. My name is Rayshelle Peyton. 112 00:05:42,685 --> 00:05:44,823 This is my first day, so you'll have to tell me 113 00:05:44,890 --> 00:05:46,827 all the inside jokes. 114 00:05:46,927 --> 00:05:51,603 (grunts) I have a ruptured disk, but I can't afford to stay home. 115 00:05:51,703 --> 00:05:56,112 (laughs) I can't wait to hear the story behind that. 116 00:05:56,178 --> 00:05:58,116 - Huh? - Show of hands, 117 00:05:58,182 --> 00:05:59,318 who here is familiar 118 00:05:59,418 --> 00:06:01,122 with project-based learning? 119 00:06:04,428 --> 00:06:06,533 The reason I ask: my last school did a project 120 00:06:06,600 --> 00:06:07,969 where each grade built a model 121 00:06:08,036 --> 00:06:09,806 of one of the New Seven Wonders of the World, 122 00:06:09,873 --> 00:06:12,110 and for the next month, all subjects-- 123 00:06:12,177 --> 00:06:14,348 math, art, history and science-- 124 00:06:14,448 --> 00:06:18,724 were taught by designing and building the project. 125 00:06:19,659 --> 00:06:23,032 If you're undecided, I've got a much longer presentation. 126 00:06:23,166 --> 00:06:24,836 Let me grab my puppets. 127 00:06:24,970 --> 00:06:27,508 Look, whatever is making all this happen, 128 00:06:27,575 --> 00:06:30,447 either adjust the dosage or share. 129 00:06:30,548 --> 00:06:32,251 Oh, I get it. 130 00:06:32,317 --> 00:06:34,421 You don't want to abandon the lessons 131 00:06:34,488 --> 00:06:36,893 you've already carefully prepared 132 00:06:36,960 --> 00:06:41,870 to follow these step-by-step plans. 133 00:06:41,937 --> 00:06:44,441 The lessons are already written out? 134 00:06:44,576 --> 00:06:46,379 This is like the HelloFresh of teaching. 135 00:06:46,479 --> 00:06:49,184 I can be on cruise control for a month. 136 00:06:49,285 --> 00:06:51,088 I'm second grade. What are we making? 137 00:06:51,188 --> 00:06:52,859 - Chichen Itza. - Great. 138 00:06:52,959 --> 00:06:55,564 I'll start by finding out what that is. 139 00:06:56,833 --> 00:06:59,471 These self-portraits are gonna help me get to know you better. 140 00:06:59,539 --> 00:07:03,514 This way, I get to see you the way you see you. 141 00:07:04,816 --> 00:07:06,553 Wow. 142 00:07:06,620 --> 00:07:08,557 Classic compulsive overachiever. 143 00:07:08,624 --> 00:07:10,962 Relax, this isn't being graded. 144 00:07:11,062 --> 00:07:12,799 I mean, A+. 145 00:07:12,865 --> 00:07:14,168 (sighs) 146 00:07:14,268 --> 00:07:17,875 Uh, this is me beating up Santa until he's my dad. 147 00:07:17,976 --> 00:07:19,044 Ah. 148 00:07:19,111 --> 00:07:20,982 Okay, violent, 149 00:07:21,048 --> 00:07:23,419 but he cares about holidays and family. 150 00:07:23,486 --> 00:07:25,123 I can work with this. 151 00:07:25,190 --> 00:07:27,729 That's a lot of glue. 152 00:07:27,795 --> 00:07:30,200 How is that part of your self-portrait? 153 00:07:30,266 --> 00:07:32,905 Uh, um, uh-- because, you know, uh... 154 00:07:32,972 --> 00:07:36,813 m-my-my face always has, u-uh, glue on it. 155 00:07:36,880 --> 00:07:39,118 Oh. Really? 156 00:07:39,218 --> 00:07:40,621 Yeah, see? (grunts) 157 00:07:40,655 --> 00:07:42,491 (low-pitched): I am glue-face. 158 00:07:42,558 --> 00:07:45,598 I have slept for a thousand years. 159 00:07:45,665 --> 00:07:47,835 - (grunts) Ow. - PEYTON: Oh! 160 00:07:47,969 --> 00:07:50,340 (low-pitched voice): That did not hurt. 161 00:07:50,407 --> 00:07:53,514 Take me to your principal, I-- Oh! 162 00:07:53,614 --> 00:07:56,152 Glue-face want door. 163 00:07:56,252 --> 00:07:58,189 Glue-face need restroom. 164 00:07:58,289 --> 00:08:01,062 PEYTON: What the hell is wrong with this kid? 165 00:08:05,705 --> 00:08:08,076 - (school bell rings) - Dude, what are you 166 00:08:08,176 --> 00:08:09,879 - doing in there? - I know it's not a sidekick's place 167 00:08:09,946 --> 00:08:12,451 to give notes, but for the past few weeks, 168 00:08:12,518 --> 00:08:14,088 nothing's landing. 169 00:08:14,221 --> 00:08:17,194 Really? I thought milk-nose glitter sneeze landed. 170 00:08:17,294 --> 00:08:19,498 No. It did not land. 171 00:08:19,599 --> 00:08:22,839 - Really hard to look at. - You don't seem in control. 172 00:08:22,939 --> 00:08:26,713 We can't laugh at your clowning if we're concerned about you. 173 00:08:26,813 --> 00:08:30,253 Why are you messing with Ms. Peyton? She's nice. 174 00:08:30,320 --> 00:08:32,592 I don't know why I do stuff, okay? 175 00:08:32,692 --> 00:08:35,430 I don't know why I'm yelling now! 176 00:08:35,497 --> 00:08:37,100 I'm not gonna noogie you, 177 00:08:37,134 --> 00:08:40,306 but when you think about your actions today, 178 00:08:40,373 --> 00:08:43,046 I hope you noogie yourself. 179 00:08:43,112 --> 00:08:44,181 (Bart groans) 180 00:08:46,285 --> 00:08:48,322 (gasps) How'd you do that? 181 00:08:48,389 --> 00:08:50,126 Wait, no. What are you do-- 182 00:08:50,193 --> 00:08:51,763 No. No, no. Don't do that. 183 00:08:51,830 --> 00:08:54,201 No, no, no. (screams) 184 00:09:01,148 --> 00:09:05,991 (moans) There's supposed to be a Krazy Krusty Ball in here. 185 00:09:07,060 --> 00:09:08,564 - (gasps) - Huh. 186 00:09:08,597 --> 00:09:10,500 That is a crazy ball. 187 00:09:10,568 --> 00:09:12,237 Uh, can I have it? 188 00:09:12,337 --> 00:09:15,243 - Sure. Think fast. - No, don't. 189 00:09:16,345 --> 00:09:18,751 Oh, you inked. 190 00:09:18,817 --> 00:09:19,953 Oh. 191 00:09:20,053 --> 00:09:23,292 Uh, you might not want to eat that cereal. 192 00:09:23,359 --> 00:09:24,996 Hmm? Why not? 193 00:09:25,096 --> 00:09:26,933 Uh, no reason. No. 194 00:09:27,000 --> 00:09:30,741 I'm just gonna go google some toxicology stuff. 195 00:09:30,808 --> 00:09:33,947 (chuckles) Kids love Google. 196 00:09:34,014 --> 00:09:35,718 BART: Huh, using an X-Acto knife 197 00:09:35,785 --> 00:09:38,991 to make the Styrofoam look like stone was a cool idea. 198 00:09:39,057 --> 00:09:42,164 Wait, did I just use "cool" to describe homework? 199 00:09:42,230 --> 00:09:43,901 What is happening to me? 200 00:09:43,967 --> 00:09:45,704 (gasps) Huh? 201 00:09:48,409 --> 00:09:50,113 (shouts) 202 00:09:53,319 --> 00:09:56,593 This Friday, there's an assembly to present the Seven Wonders. 203 00:09:56,660 --> 00:09:57,962 Your parents will be there, 204 00:09:58,029 --> 00:10:01,235 and they'll judge me based on what you do. 205 00:10:01,302 --> 00:10:02,972 But no pressure. 206 00:10:03,072 --> 00:10:05,276 Well, a little pressure. (chuckles) 207 00:10:05,310 --> 00:10:06,847 Pressure makes diamonds. 208 00:10:06,947 --> 00:10:10,120 Anyway, take your projects out and get to work, please. 209 00:10:10,186 --> 00:10:13,727 Milhouse, I love how you carved the Styrofoam 210 00:10:13,827 --> 00:10:16,432 to make it look like stones. 211 00:10:16,566 --> 00:10:19,071 I used an X-Acto knife. 212 00:10:20,774 --> 00:10:23,146 Bart. What's wrong? 213 00:10:23,212 --> 00:10:24,716 I didn't mean to do that. 214 00:10:24,816 --> 00:10:26,686 Great work, Milhouse. 215 00:10:26,753 --> 00:10:28,757 I meant to do this. 216 00:10:29,926 --> 00:10:33,700 - Bart. - I lost my fingerprints gluing that. 217 00:10:33,800 --> 00:10:36,172 We had to go to urgent care. 218 00:10:36,238 --> 00:10:38,710 I saw a drug addict! 219 00:10:39,612 --> 00:10:41,048 (Bart whimpers) 220 00:10:43,386 --> 00:10:46,158 Now I've got an octopus-proof tank 221 00:10:46,225 --> 00:10:49,464 with safety latch, escape alarm, and... (gasps) 222 00:10:49,566 --> 00:10:51,870 Where did-- where did you go? 223 00:10:51,970 --> 00:10:55,143 ♪ I'm a sucker for you, yeah ♪ 224 00:10:55,243 --> 00:10:59,384 ♪ You say the word and I'll go anywhere blindly ♪ 225 00:10:59,484 --> 00:11:01,756 ♪ I'm a sucker for you, yeah ♪ 226 00:11:01,823 --> 00:11:05,698 ♪ Any road you take, you know that you'll find me ♪ 227 00:11:05,731 --> 00:11:09,304 ♪ I'm a sucker for all the subliminal things ♪ 228 00:11:09,371 --> 00:11:11,510 ♪ No one knows about you ♪ 229 00:11:11,610 --> 00:11:12,845 ♪ About you, about you ♪ 230 00:11:12,912 --> 00:11:15,985 ♪ I'm a sucker for you. ♪ 231 00:11:19,157 --> 00:11:24,067 First of all, I am enjoying Bart's energy. 232 00:11:24,167 --> 00:11:27,040 Uh, uh, you don't have to say nice stuff about Bart. 233 00:11:27,107 --> 00:11:29,478 - We know the drill. - Okay, good. 234 00:11:29,546 --> 00:11:31,248 Just tell us what's wrong with him. 235 00:11:31,348 --> 00:11:33,921 To be honest, I'm not sure. 236 00:11:33,987 --> 00:11:36,158 I have tried every intervention I know. 237 00:11:36,258 --> 00:11:39,264 Letting him be the teacher, scaring him straight, 238 00:11:39,364 --> 00:11:42,905 dunce caps, genius pants, negging, Breakfast Clubbing, 239 00:11:43,005 --> 00:11:46,178 no recess, nothing but recess, puppy stickers. 240 00:11:46,245 --> 00:11:48,784 Oh. Bart's always had his problems, 241 00:11:48,884 --> 00:11:51,623 but now it sounds like they're turning into... 242 00:11:51,656 --> 00:11:53,794 (cries) ...issues. 243 00:11:53,894 --> 00:11:57,234 Don't worry, I am going to get to the bottom 244 00:11:57,300 --> 00:11:59,204 of why he's acting out. 245 00:11:59,271 --> 00:12:02,077 Could each of you fill out this child development questionnaire? 246 00:12:02,143 --> 00:12:04,716 You need to know how long I was in labor? 247 00:12:04,782 --> 00:12:07,588 Oh, does that question bother you? 248 00:12:07,655 --> 00:12:10,594 No. No, not at all. I love it. 249 00:12:10,661 --> 00:12:14,569 Hey, Buddy, I think I know why you've been 250 00:12:14,702 --> 00:12:16,606 such an unlikeable jerk lately. 251 00:12:16,673 --> 00:12:19,144 Someone has a little crush on their teacher. 252 00:12:19,211 --> 00:12:22,417 Someone has a big crush on being wrong. 253 00:12:22,551 --> 00:12:24,822 Come on, boy, open up to me. I get it. 254 00:12:24,923 --> 00:12:27,127 I was in love with my school nurse. 255 00:12:27,227 --> 00:12:29,933 I would hurt myself on purpose just to see her. 256 00:12:30,033 --> 00:12:33,439 I'd fall off the monkey bars, bash my head into a wall, 257 00:12:33,472 --> 00:12:38,316 and sometimes I'd even fall off the monkey bars. 258 00:12:38,382 --> 00:12:41,055 Actually, there is something I'm dealing with right now. 259 00:12:41,121 --> 00:12:43,459 - My dad's an idiot. - Listen, you little... 260 00:12:43,527 --> 00:12:47,133 I had brilliant advice for how to handle a crush. 261 00:12:47,200 --> 00:12:50,173 But now, I'm keeping it to myself. 262 00:12:50,273 --> 00:12:51,776 I've met her before. 263 00:12:51,843 --> 00:12:53,714 So? I've met people. 264 00:12:53,780 --> 00:12:57,020 Lisa, Maggie. Uh... you! 265 00:12:57,087 --> 00:12:59,892 No, I've met the teacher before. 266 00:12:59,959 --> 00:13:01,863 I'm opening up to you. 267 00:13:01,930 --> 00:13:05,103 Oh, okay. Well, go on, son. 268 00:13:05,203 --> 00:13:06,806 When Lisa was doing her fish movie, 269 00:13:06,840 --> 00:13:08,944 Mom and I would wait on the beach. 270 00:13:09,011 --> 00:13:12,350 Some rich kid left a sand pail from the fancy hotel. 271 00:13:14,287 --> 00:13:19,064 That bucket was my ticket to the guests-only pool area. 272 00:13:19,164 --> 00:13:21,368 At first, it was pretty sweet. 273 00:13:21,402 --> 00:13:25,009 Then I tried a fancy dive off the Tarzan swing. 274 00:13:25,109 --> 00:13:27,080 A belly flop will knock the wind out of you. 275 00:13:27,147 --> 00:13:29,719 Especially a belly full of hot fudge. 276 00:13:29,852 --> 00:13:32,257 - (gasping) - I panicked, and suddenly, 277 00:13:32,357 --> 00:13:35,531 I couldn't tread water, no matter how hard I flailed. 278 00:13:35,597 --> 00:13:37,802 And no one was noticing. 279 00:13:39,639 --> 00:13:41,175 But then... 280 00:13:49,458 --> 00:13:51,863 (panting) Oh, God. 281 00:13:51,930 --> 00:13:53,934 Are-are you okay? 282 00:13:57,508 --> 00:13:59,411 WOMAN: What happened? 283 00:13:59,512 --> 00:14:00,781 (whispering): He can't swim. 284 00:14:00,881 --> 00:14:02,083 That poor boy. 285 00:14:02,885 --> 00:14:05,624 Why did you do that? I was fine. 286 00:14:05,691 --> 00:14:07,293 I'm an amazing swimmer. 287 00:14:07,394 --> 00:14:10,567 I-I'm, I'm sorry, I-I thought that... 288 00:14:10,634 --> 00:14:12,070 I feel awful. 289 00:14:12,137 --> 00:14:14,709 She ruined her dress and I yelled at her. 290 00:14:14,809 --> 00:14:17,748 And my hand went in her mouth for a second. 291 00:14:17,815 --> 00:14:20,053 She doesn't recognize me, yet. 292 00:14:20,086 --> 00:14:23,426 But when she does, she's gonna hate me. 293 00:14:23,492 --> 00:14:25,998 Every day I tell myself to be invisible. 294 00:14:26,065 --> 00:14:28,469 Next thing I know, I'm standing on my desk, 295 00:14:28,537 --> 00:14:31,175 pretending to poop out the class hamster. 296 00:14:31,241 --> 00:14:32,243 HOMER: Hmm. 297 00:14:32,343 --> 00:14:36,085 What if you told her the... whatchamacallit? 298 00:14:36,218 --> 00:14:38,289 - The truth? - Yeah, that thing. 299 00:14:38,355 --> 00:14:40,894 You're right. If it were out in the open, 300 00:14:40,961 --> 00:14:43,099 she'd have nothing on me. 301 00:14:43,199 --> 00:14:45,637 Wow, you actually helped. 302 00:14:45,704 --> 00:14:47,073 I did. You know what? 303 00:14:47,140 --> 00:14:49,779 I think I'm finally ready to be a dad. 304 00:14:49,846 --> 00:14:51,983 I'm gonna tell my wife! 305 00:14:54,321 --> 00:14:55,256 (growls) 306 00:14:55,323 --> 00:14:56,425 (Lisa shouts) 307 00:14:56,492 --> 00:14:59,364 That's it. Ugh, you are not safe in this house. 308 00:14:59,431 --> 00:15:02,437 Whew, you're coming to school with me. 309 00:15:03,406 --> 00:15:06,011 (growls, yelps) 310 00:15:06,078 --> 00:15:07,848 Oh, this is great. 311 00:15:07,915 --> 00:15:09,852 I'll come clean, no more weirdness. 312 00:15:09,886 --> 00:15:12,223 (exhales) I feel better already. 313 00:15:12,290 --> 00:15:13,727 Hello. 314 00:15:13,827 --> 00:15:15,296 - (Peyton chuckles) - (gasps) 315 00:15:16,699 --> 00:15:18,269 Hmm, isn't that interesting? 316 00:15:18,369 --> 00:15:20,173 She's married. 317 00:15:20,974 --> 00:15:23,847 (screams) 318 00:15:23,947 --> 00:15:25,851 (grunts) 319 00:15:25,951 --> 00:15:32,063 Okay, I might be a teensy bit in love with her. 320 00:15:38,710 --> 00:15:41,148 ♪ ♪ 321 00:15:49,565 --> 00:15:51,536 Dad, you were right. 322 00:15:51,603 --> 00:15:52,838 I do have a crush on her. 323 00:15:52,905 --> 00:15:54,341 I saw Ms. Peyton kiss her husband 324 00:15:54,407 --> 00:15:57,247 and I Hulked out on the water fountain. 325 00:15:57,347 --> 00:15:59,752 Yeah, jealousy will make you do crazy things. 326 00:15:59,819 --> 00:16:03,960 Once, a guy opened the door for Marge, so I keyed his car. 327 00:16:04,094 --> 00:16:05,463 Which was the school bus. 328 00:16:05,531 --> 00:16:07,568 Turned out he opened the door for everybody. 329 00:16:07,601 --> 00:16:09,037 Except for me, after that. 330 00:16:09,104 --> 00:16:11,308 Well, jealousy is gonna make me ruin this assembly. 331 00:16:11,341 --> 00:16:13,379 - I can't stop myself. - Ooh. 332 00:16:13,479 --> 00:16:16,251 You said you had great advice on crushes. What is it? 333 00:16:16,351 --> 00:16:18,857 Here's what you need to know. 334 00:16:18,924 --> 00:16:20,894 You're a kid, she's a grown-up. Get over it. 335 00:16:20,994 --> 00:16:23,432 That's your amazing advice? 336 00:16:23,533 --> 00:16:26,405 That's not advice, that's just... (scoffs) 337 00:16:26,471 --> 00:16:27,675 ...the truth. 338 00:16:27,741 --> 00:16:30,581 Look, sometimes there are awesome things in this world 339 00:16:30,681 --> 00:16:33,653 that aren't meant to be your awesome thing. 340 00:16:33,753 --> 00:16:35,056 You got to let it go. 341 00:16:35,122 --> 00:16:37,895 Trust me, there's other fish in the sea. 342 00:16:37,995 --> 00:16:40,734 He's right. And you should also be in the sea. 343 00:16:40,767 --> 00:16:43,105 Hunting and killing those fish. 344 00:16:45,276 --> 00:16:47,013 After school... (sniffles) 345 00:16:47,146 --> 00:16:50,286 ...I'll take you back to your home. 346 00:16:50,353 --> 00:16:53,860 Dad, what if I snap and totally mess up the assembly? 347 00:16:53,994 --> 00:16:55,731 Vent on inanimate objects. 348 00:16:55,797 --> 00:16:57,500 Punch a pillow, tear up Kleenex. 349 00:16:57,568 --> 00:17:00,874 I like to scream into Pringles canisters. 350 00:17:00,941 --> 00:17:02,711 You can do this. 351 00:17:02,811 --> 00:17:05,483 Boom. Parenting is easy. 352 00:17:07,755 --> 00:17:09,792 - Mwah. - Oh. 353 00:17:09,892 --> 00:17:11,529 (groans, pants) 354 00:17:11,596 --> 00:17:14,067 Okay, Homer said to punch something soft. 355 00:17:14,167 --> 00:17:16,004 There's nothing soft here. 356 00:17:16,104 --> 00:17:19,579 We are so excited to share our school-wide project: 357 00:17:19,612 --> 00:17:23,419 the New Seven Wonders Of the World. 358 00:17:23,520 --> 00:17:24,522 (cheering, applause) 359 00:17:24,589 --> 00:17:27,962 I want to thank my wonderful husband Darryl, 360 00:17:28,028 --> 00:17:30,667 who insisted on providing the music. 361 00:17:30,767 --> 00:17:32,771 ♪ ♪ 362 00:17:35,443 --> 00:17:39,785 Yeah, I get to hear that all the time. (forced chuckle) 363 00:17:39,919 --> 00:17:42,123 Oh, man, he's in a band? 364 00:17:42,223 --> 00:17:45,096 Oh, I can't compete with that. 365 00:17:45,162 --> 00:17:47,433 I need something to scream in. 366 00:17:49,371 --> 00:17:51,576 (yells) 367 00:17:51,676 --> 00:17:54,147 (muffled screaming) 368 00:17:58,556 --> 00:18:00,727 (people screaming) 369 00:18:00,827 --> 00:18:02,965 Simpson! 370 00:18:03,065 --> 00:18:04,669 (yelping) 371 00:18:05,704 --> 00:18:07,808 (screaming, shouting) 372 00:18:11,315 --> 00:18:14,522 CHALMERS: Good lord. The Redeemer's on a rampage! 373 00:18:15,524 --> 00:18:18,362 (grunting) Styrofoam specks. 374 00:18:18,462 --> 00:18:20,600 Brushing just attracts more of them. 375 00:18:20,701 --> 00:18:22,437 (muffled shouts) 376 00:18:22,538 --> 00:18:24,742 Oh... Molly! 377 00:18:24,842 --> 00:18:26,779 (grunting) 378 00:18:26,846 --> 00:18:28,917 (yells) My lids. 379 00:18:28,984 --> 00:18:30,119 (shouts) 380 00:18:30,219 --> 00:18:31,856 (exhales, grunts) 381 00:18:33,425 --> 00:18:35,129 (gasps) 382 00:18:35,229 --> 00:18:36,532 (sniffling) 383 00:18:36,633 --> 00:18:39,104 Ms. Peyton, please don't give up on this school 384 00:18:39,204 --> 00:18:41,609 because of one apex disrupter. 385 00:18:41,676 --> 00:18:43,647 Look, you can, you can switch classes. 386 00:18:43,747 --> 00:18:45,349 Ms. Hoover will teach Bart. 387 00:18:45,416 --> 00:18:47,286 No way. I had him two years ago. 388 00:18:47,387 --> 00:18:49,792 My hair fell out in clumps. 389 00:18:49,859 --> 00:18:51,495 - I'm not taking him. - No way. 390 00:18:51,529 --> 00:18:53,633 I'd rather go back to prison. 391 00:18:53,700 --> 00:18:55,570 (Bart whimpers softly) 392 00:19:00,146 --> 00:19:02,216 Ms. Peyton? 393 00:19:02,283 --> 00:19:04,722 I'm sorry I ruined everything. 394 00:19:04,855 --> 00:19:06,325 You probably won't believe this, 395 00:19:06,391 --> 00:19:10,901 but I had an octopus stuck to my face. 396 00:19:10,967 --> 00:19:13,606 - I believe you. - You do? 397 00:19:13,707 --> 00:19:16,144 Yes, because I know, 398 00:19:16,244 --> 00:19:20,119 deep down, you want to be good. 399 00:19:20,186 --> 00:19:22,591 Also, your face is covered in tentacle hickeys. 400 00:19:22,691 --> 00:19:26,298 There's something I need to tell you. 401 00:19:26,365 --> 00:19:30,507 Really? You didn't get your fill of destruction today? 402 00:19:30,540 --> 00:19:33,680 (gasps) You're angry drowning boy. 403 00:19:33,780 --> 00:19:36,619 Oh, I-I'm so sorry. That's what I call you in my head. 404 00:19:36,686 --> 00:19:39,090 I hope I didn't embarrass you that day. 405 00:19:39,190 --> 00:19:40,794 I thought you needed help. 406 00:19:40,894 --> 00:19:43,132 I did, actually. 407 00:19:43,198 --> 00:19:45,403 I had two sundaes and some curly fries. 408 00:19:45,469 --> 00:19:47,440 It made me forget how to swim. 409 00:19:47,541 --> 00:19:50,179 Anyway, thank you for seeing me. 410 00:19:50,279 --> 00:19:51,448 You're welcome. 411 00:19:51,582 --> 00:19:53,586 That's why I've been weird around you. 412 00:19:53,653 --> 00:19:56,091 Also... (moans) 413 00:19:56,191 --> 00:19:57,694 I kind of like you. 414 00:19:57,761 --> 00:19:59,899 I did homework, and I didn't mind it. 415 00:19:59,965 --> 00:20:01,636 (sighs) Barf emoji. 416 00:20:01,703 --> 00:20:05,142 You know, a crush on a teacher just means 417 00:20:05,209 --> 00:20:07,548 you're coming to love a new part of yourself 418 00:20:07,614 --> 00:20:09,552 that I'm bringing out in you. 419 00:20:09,585 --> 00:20:14,494 So I actually have a crush on myself? 420 00:20:14,562 --> 00:20:18,469 And now that you told me, that'll be less weird, too. 421 00:20:18,536 --> 00:20:22,310 So, do you need help packing up? 422 00:20:22,376 --> 00:20:23,980 - I'm staying. - (gasps) 423 00:20:24,047 --> 00:20:26,552 A teacher teaches the good kids and the nightmares. 424 00:20:26,619 --> 00:20:30,927 Not that you're a nightmare, but I-I-- Y-You know. 425 00:20:30,994 --> 00:20:32,430 I know. My last teacher 426 00:20:32,497 --> 00:20:34,000 had a little trick that seemed to work. 427 00:20:34,100 --> 00:20:35,871 Oh, really? 428 00:20:35,971 --> 00:20:37,407 Oops. 429 00:20:40,346 --> 00:20:42,183 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 430 00:20:42,250 --> 00:20:44,087 FOX BROADCASTING COMPANY 431 00:20:44,187 --> 00:20:45,791 And FORD. We go further, so you can. 432 00:20:45,891 --> 00:20:47,594 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 433 00:20:53,540 --> 00:20:55,276 ♪ ♪ 434 00:21:14,247 --> 00:21:15,917 (grunts) 435 00:21:15,984 --> 00:21:17,253 Hmph. 436 00:21:17,320 --> 00:21:20,159 What? I'm part of nature, too. 437 00:21:20,226 --> 00:21:21,461 (Database groans) 438 00:21:32,718 --> 00:21:33,686 Shh! 30294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.