All language subtitles for The.Rookie.S04E19.Simone.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,483 --> 00:00:07,181 ♪ Oh, our love is so pretty 2 00:00:07,224 --> 00:00:08,182 ♪ Oh-e-oh-oh 3 00:00:08,225 --> 00:00:10,401 ♪ And I'm doing it right 4 00:00:10,445 --> 00:00:13,361 ♪ Numb in the face from chemistry ♪ 5 00:00:13,404 --> 00:00:16,581 ♪ Nothing tastes better than the sweet memory ♪ 6 00:00:16,625 --> 00:00:17,930 ♪ She's the head of committee 7 00:00:17,974 --> 00:00:20,498 Ahh. 8 00:00:23,762 --> 00:00:29,377 ♪ 9 00:00:29,420 --> 00:00:31,814 Hey. Oh. 10 00:00:31,857 --> 00:00:34,338 Hey. 11 00:00:36,123 --> 00:00:37,907 Come look at this. 12 00:00:37,950 --> 00:00:39,822 Never seen anything like it. 13 00:00:39,865 --> 00:00:42,390 ♪ 14 00:00:42,433 --> 00:00:45,175 Um... 15 00:00:45,219 --> 00:00:47,221 No, thanks. Come on. 16 00:00:47,264 --> 00:00:48,787 ♪ 17 00:00:48,831 --> 00:00:50,615 I don't know what the hell it is. 18 00:00:51,834 --> 00:00:53,575 Wow, thanks for waiting. 19 00:00:53,618 --> 00:00:55,446 Hey, hey, hey. 20 00:00:55,490 --> 00:00:57,448 Luther, cool it. Sorry. 21 00:00:57,492 --> 00:00:58,928 He's usually such a sweetheart. 22 00:00:58,971 --> 00:01:01,061 - Hey, let's go. - Wait, we just got up here. 23 00:01:01,104 --> 00:01:02,105 Ow! What is going on? 24 00:01:02,149 --> 00:01:03,802 That guy is serial-killer creepy. 25 00:01:03,846 --> 00:01:06,588 Like, he tried to get me to go inside with him. 26 00:01:06,631 --> 00:01:08,242 I'm calling 911. 27 00:01:13,160 --> 00:01:14,683 It's Bailey's Army Reserve week. 28 00:01:14,726 --> 00:01:15,901 How's being a bachelor going? 29 00:01:15,945 --> 00:01:17,207 Oh, I hate it. 30 00:01:17,251 --> 00:01:19,079 House is too quiet. 31 00:01:19,122 --> 00:01:21,211 Keep making an extra cup of coffee for her without thinking. 32 00:01:21,255 --> 00:01:23,213 I-I did laundry last night -- 33 00:01:23,257 --> 00:01:25,259 not a single, weird, frilly thing 34 00:01:25,302 --> 00:01:27,043 that I don't know how to fold anyway. 35 00:01:27,087 --> 00:01:28,566 Kinda sounds like you guys live together. 36 00:01:28,610 --> 00:01:29,828 Whoa! No! 37 00:01:29,872 --> 00:01:31,134 No, we're not ready for that. 38 00:01:31,178 --> 00:01:32,918 She just stays over sometimes. 39 00:01:32,962 --> 00:01:34,572 A -- A lot of times. 40 00:01:34,616 --> 00:01:36,139 ♪ 41 00:01:36,183 --> 00:01:38,228 Oh, my God. Did we accidentally move in together? 42 00:01:38,272 --> 00:01:39,708 7-Adam-15, we have reports 43 00:01:39,751 --> 00:01:41,666 of suspicious activity in Griffith Park, 44 00:01:41,710 --> 00:01:43,407 near the DWP relay station. 45 00:01:43,451 --> 00:01:45,017 7-Adam-15, show us responding. 46 00:01:47,716 --> 00:01:50,110 It's great that you guys are so happy again. 47 00:01:50,153 --> 00:01:51,415 What is it they say? 48 00:01:51,459 --> 00:01:52,851 If you can survive a secret marriage, 49 00:01:52,895 --> 00:01:54,244 you can survive anything? 50 00:01:54,288 --> 00:01:55,245 Whoa. 51 00:01:58,553 --> 00:02:01,469 7-Adam-15 on site. Signs of forced entry. 52 00:02:01,512 --> 00:02:02,687 We're gonna go in and check it out. 53 00:02:02,731 --> 00:02:24,709 ♪ 54 00:02:28,713 --> 00:02:30,498 Lucy. 55 00:02:30,541 --> 00:02:31,499 Move! 56 00:02:31,542 --> 00:02:38,636 ♪ 57 00:02:40,000 --> 00:02:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 58 00:02:51,432 --> 00:02:54,652 ♪ 59 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 -Captions by VITAC-- 60 00:03:02,007 --> 00:03:03,226 You sure you're okay? 61 00:03:03,270 --> 00:03:04,706 Yes, sir. Just a little banged up. 62 00:03:04,749 --> 00:03:06,490 That explosion took out power to most of the Valley. 63 00:03:06,534 --> 00:03:08,927 Gonna take at least 12 hours to restore it. 64 00:03:08,971 --> 00:03:10,668 Here come the feds. 65 00:03:16,935 --> 00:03:18,241 Matt, how have you been? 66 00:03:18,285 --> 00:03:20,069 Me? Anxious. 67 00:03:20,112 --> 00:03:21,679 We've been hearing rumors about a potential terror attack 68 00:03:21,723 --> 00:03:23,551 for weeks, and now it's happened. 69 00:03:23,594 --> 00:03:24,987 Have you met Agent Fox? 70 00:03:25,030 --> 00:03:26,641 - No. Wade Grey. - Casey Fox. 71 00:03:26,684 --> 00:03:29,034 That's Sergeant Bradford, Officers Nolan and Chen. 72 00:03:29,078 --> 00:03:30,862 Clearly, you're the ones who found the bomb. 73 00:03:30,906 --> 00:03:32,429 Can you describe it? 74 00:03:32,473 --> 00:03:34,126 Not really. All I saw was a timer, 75 00:03:34,170 --> 00:03:36,041 some wires, and then I was running for my life. 76 00:03:36,085 --> 00:03:38,696 Same, but my impression was that it was fairly rudimentary. 77 00:03:38,740 --> 00:03:40,220 Well, the bomb guys will get in there. 78 00:03:40,263 --> 00:03:41,264 They'll take a look once it's safe, 79 00:03:41,308 --> 00:03:42,613 and hopefully there's something left 80 00:03:42,657 --> 00:03:44,441 that we can trace back to a source. 81 00:03:44,485 --> 00:03:46,835 Of all the targets in the city, why hit this place? 82 00:03:46,878 --> 00:03:48,880 I mean, there's no potential for casualties. 83 00:03:48,924 --> 00:03:50,839 All they can do is knock out power to the Valley. 84 00:03:50,882 --> 00:03:52,275 I don't know yet, 85 00:03:52,319 --> 00:03:53,842 but there is a possibility that this attack 86 00:03:53,885 --> 00:03:55,278 is only the beginning, 87 00:03:55,322 --> 00:03:56,888 which is why the FBI is taking over. 88 00:03:56,932 --> 00:03:58,586 Matt, this guy almost killed two of my officers. 89 00:03:58,629 --> 00:04:00,283 We're not just gonna stand on the sidelines. 90 00:04:00,327 --> 00:04:03,417 ♪ 91 00:04:03,460 --> 00:04:05,114 Okay. 92 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 Let's "Super Friends" the investigation -- 93 00:04:06,594 --> 00:04:08,552 joint task force. The first thing we need to do 94 00:04:08,596 --> 00:04:11,163 is talk to all the witnesses who called 911. 95 00:04:11,207 --> 00:04:12,295 Thanks for riding with me today. 96 00:04:12,339 --> 00:04:13,688 Yeah, of course. 97 00:04:13,731 --> 00:04:15,472 I'm happy to keep filling in on the detective side. 98 00:04:15,516 --> 00:04:16,865 Because it keeps you out of uniform. 99 00:04:16,908 --> 00:04:18,301 God, yes. 100 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 I feel like I'm already, like, 90 months pregnant. 101 00:04:21,652 --> 00:04:23,306 What?! 102 00:04:23,350 --> 00:04:26,614 Uh, Professor Meadows, I am Detective Harper. 103 00:04:26,657 --> 00:04:28,311 This is Detective Lopez. 104 00:04:28,355 --> 00:04:29,747 You called about an intruder. 105 00:04:29,791 --> 00:04:32,228 Yes. Yes. Thank you for coming. 106 00:04:35,579 --> 00:04:38,365 I woke up in the middle of the night, 107 00:04:38,408 --> 00:04:39,540 and there was someone in my bedroom. 108 00:04:39,583 --> 00:04:40,889 Can you describe him? 109 00:04:40,932 --> 00:04:42,847 I can do better. I sketched him. 110 00:04:44,893 --> 00:04:47,504 Now, where did I put that drawing? 111 00:04:47,548 --> 00:04:49,201 Uh, he was an alien. 112 00:04:49,245 --> 00:04:52,466 I can...tell you that much to start. 113 00:04:52,509 --> 00:04:54,424 You could tell he was undocumented 114 00:04:54,468 --> 00:04:55,947 just by looking at him? 115 00:04:55,991 --> 00:04:58,298 No, no, no, no, not that kind of alien. 116 00:04:58,341 --> 00:04:59,908 No, he was, uh... 117 00:04:59,951 --> 00:05:01,910 Oh. 118 00:05:01,953 --> 00:05:04,347 He was a Heptapod. 119 00:05:04,391 --> 00:05:06,175 With cosmically awful breath. 120 00:05:06,218 --> 00:05:07,568 ♪ 121 00:05:07,611 --> 00:05:10,832 Oh, and, um, how do you know it was a he? 122 00:05:10,875 --> 00:05:13,791 Well, it was more of a feeling I got. 123 00:05:13,835 --> 00:05:16,794 I-I certainly didn't see any external genitalia, 124 00:05:16,838 --> 00:05:18,753 or I would have put it in the sketch. 125 00:05:18,796 --> 00:05:20,711 Mr. Meadows, are you on any medications? 126 00:05:20,755 --> 00:05:22,670 Why does everyone always ask me that? 127 00:05:22,713 --> 00:05:24,802 Listen to me. 128 00:05:24,846 --> 00:05:28,806 An alien broke into my house and stole my manuscript -- 129 00:05:28,850 --> 00:05:32,157 the definitive treatise on Los Angeles traffic patterns. 130 00:05:32,201 --> 00:05:35,639 Why would an alien travel across the galaxy 131 00:05:35,683 --> 00:05:38,207 for a book on traffic? 132 00:05:38,250 --> 00:05:41,558 Understanding traffic is the key to human colonization. 133 00:05:41,602 --> 00:05:43,386 Right. Of course. 134 00:05:43,430 --> 00:05:47,216 You -- You think I'm crazy, but I-I can prove it happened. 135 00:05:47,259 --> 00:05:50,175 The alien attacked me. 136 00:05:50,219 --> 00:05:52,569 I only survived because I managed to lock myself 137 00:05:52,613 --> 00:05:53,788 in the bathroom. 138 00:05:57,052 --> 00:05:59,359 He's white, dark hair, 30s. 139 00:05:59,402 --> 00:06:00,621 With a scar under his left eye. 140 00:06:00,664 --> 00:06:01,665 And he had an accent. 141 00:06:01,709 --> 00:06:03,580 Um...couldn't quite place it. 142 00:06:03,624 --> 00:06:05,016 Well, it was Russian. 143 00:06:05,060 --> 00:06:06,844 Yeah, he sounded just like Vladislav Ivanov. 144 00:06:06,888 --> 00:06:08,455 - Who? - Lelush. 145 00:06:10,544 --> 00:06:12,154 The super-hot model who was trapped 146 00:06:12,197 --> 00:06:14,635 on that Chinese reality singing show. I mean... 147 00:06:14,678 --> 00:06:17,159 Can that be right? Oh, yeah, Lelush is super cute. 148 00:06:17,202 --> 00:06:18,900 No, I mean, the -- 149 00:06:18,943 --> 00:06:21,293 We need to pull them out. 150 00:06:21,337 --> 00:06:23,774 TID got a partial on a piece of the explosive device. 151 00:06:23,818 --> 00:06:26,298 Prints came back for an Ezekiel Freemont. 152 00:06:26,342 --> 00:06:28,039 That is not a scar-faced Russian. 153 00:06:28,083 --> 00:06:30,041 So we could be dealing with a terror cell. 154 00:06:31,739 --> 00:06:42,140 ♪ 155 00:06:42,184 --> 00:06:43,577 ♪ I was gonna wait till later, but I'll tell ya right now ♪ 156 00:06:43,620 --> 00:06:45,535 Police! 157 00:06:45,579 --> 00:06:47,842 ♪ You see you gotta step your game up if you wanna get down ♪ 158 00:06:47,885 --> 00:06:50,105 ♪ Don't really matter what you came for, man ♪ 159 00:06:50,148 --> 00:06:52,368 ♪ But I'mma raise my hand saying... ♪ 160 00:06:52,412 --> 00:06:54,457 Clear! 161 00:06:54,501 --> 00:06:55,850 All clear. He's not here. 162 00:06:55,893 --> 00:06:57,939 Okay, now we go into manhunt mode. 163 00:06:57,982 --> 00:06:59,897 Let's get a BOLO going, and I want agents 164 00:06:59,941 --> 00:07:02,291 on the doorstep of everyone that this guy has ever known 165 00:07:02,334 --> 00:07:03,553 by sundown. 166 00:07:03,597 --> 00:07:06,817 ♪ 167 00:07:06,861 --> 00:07:08,558 So, small world. 168 00:07:08,602 --> 00:07:10,908 Turns out, our suspect's high school guidance counselor, 169 00:07:10,952 --> 00:07:12,475 Simone Clark, is currently a trainee 170 00:07:12,519 --> 00:07:14,216 at the FBI Academy at Quantico. 171 00:07:14,259 --> 00:07:15,652 So let's get her here ASAP. 172 00:07:25,096 --> 00:07:26,663 ♪ 173 00:07:26,707 --> 00:07:29,884 ♪ Don't stop, stand and deliver ♪ 174 00:07:29,927 --> 00:07:32,669 Drifting is not proper FBI technique! 175 00:07:32,713 --> 00:07:33,888 ♪ Make them remember 176 00:07:33,931 --> 00:07:36,499 Hey -- Oh. Aah! 177 00:07:38,370 --> 00:07:40,677 ♪ Yeah, God is my witness 178 00:07:40,721 --> 00:07:42,549 ♪ Can't handle my litness 179 00:07:42,592 --> 00:07:43,550 What? Hey -- Oh. 180 00:07:43,593 --> 00:07:44,812 ♪ Whatcha gonna do now? 181 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 ♪ I'mma go all out Think we're good! 182 00:07:46,553 --> 00:07:48,511 ♪ Whatcha gonna do now? 183 00:07:48,555 --> 00:07:50,774 Whoo! 184 00:07:50,818 --> 00:07:52,559 Trainee, pursuit is passing you! 185 00:07:52,602 --> 00:07:53,908 Oh, no. 186 00:07:53,951 --> 00:07:55,300 ♪ Always climbing 187 00:07:55,344 --> 00:07:56,127 ♪ Keep on grinding 188 00:07:56,171 --> 00:07:57,389 Here we go. 189 00:07:59,435 --> 00:08:01,350 ♪ I'mma go all out 190 00:08:01,393 --> 00:08:03,221 ♪ Whatcha gonna do now? 191 00:08:03,265 --> 00:08:06,137 ♪ Push that limit, p-p-p-push that limit ♪ 192 00:08:06,181 --> 00:08:08,052 ♪ Gonna blow right past it 193 00:08:08,096 --> 00:08:10,098 ♪ P-P-P-Push that limit 194 00:08:11,491 --> 00:08:13,188 ♪ P-P-Push that limit 195 00:08:13,231 --> 00:08:16,017 FBI! Out of the car! 196 00:08:16,060 --> 00:08:18,976 On the ground! On your stomach! Do it now! 197 00:08:19,020 --> 00:08:23,067 ♪ La la la-la-la-la-la 198 00:08:23,111 --> 00:08:24,286 ♪ Push that limit 199 00:08:24,329 --> 00:08:26,244 How'd I do? 200 00:08:26,288 --> 00:08:27,550 Pretty good, right? 201 00:08:32,294 --> 00:08:35,297 Where the hell did you learn to drive like that? 202 00:08:35,340 --> 00:08:36,994 Claybourne High School in D.C. 203 00:08:37,038 --> 00:08:39,649 I was a guidance counselor there for 20 years. 204 00:08:39,693 --> 00:08:42,522 Taught Driver's Ed for eight of 'em, till they realized 205 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 I was using the time to teach myself and my students 206 00:08:45,307 --> 00:08:47,222 advanced driving techniques. 207 00:08:47,265 --> 00:08:49,529 I also coached the wrestling team 208 00:08:49,572 --> 00:08:52,444 'cause I wanted to perfect my hand-to-hand fighting style 209 00:08:52,488 --> 00:08:55,970 so I could pursue my dream of becoming an FBI Agent. 210 00:08:56,013 --> 00:08:59,408 That's a...fun story. 211 00:08:59,451 --> 00:09:02,019 But the FBI has a very specific way of doing things, 212 00:09:02,063 --> 00:09:04,065 and a 50-year-old -- 48. 213 00:09:04,108 --> 00:09:05,893 48-year-old former high school teacher 214 00:09:05,936 --> 00:09:10,767 with a "Fast & Furious" fetish doesn't really fit our model. 215 00:09:10,811 --> 00:09:13,465 Did I make a single mistake on the driving course? 216 00:09:13,509 --> 00:09:15,206 No. 217 00:09:15,250 --> 00:09:17,339 Did I successfully pit-maneuver this car 218 00:09:17,382 --> 00:09:19,428 and put the suspect under arrest? 219 00:09:19,471 --> 00:09:20,821 Yes. 220 00:09:20,864 --> 00:09:23,301 Alright, then I don't understand what the problem is. 221 00:09:23,345 --> 00:09:26,653 Trainee...you are trying to succeed at an agency 222 00:09:26,696 --> 00:09:30,482 where J. Edgar Hoover once fired an agent for having acne. 223 00:09:30,526 --> 00:09:33,181 You're either FBI material or you're not. 224 00:09:40,971 --> 00:09:42,930 - Simone Clark? - Yes, sir. 225 00:09:42,973 --> 00:09:45,541 Do you remember a student named Ezekiel Freemont? 226 00:09:45,585 --> 00:09:47,238 Zeke. Yes, sir. 227 00:09:47,282 --> 00:09:50,198 He's the main suspect in a terror attack in Los Angeles. 228 00:09:50,241 --> 00:09:52,635 You're going to L.A. to brief investigative agents 229 00:09:52,679 --> 00:09:53,941 on Mr. Freemont. 230 00:09:53,984 --> 00:09:54,811 Happy to help, sir. 231 00:09:56,639 --> 00:09:59,120 Have yourself a very good day...sir. 232 00:09:59,163 --> 00:10:00,164 Let's go, Clark. 233 00:10:02,863 --> 00:10:09,696 ♪ 234 00:10:09,739 --> 00:10:11,959 Based on his history, our suspect clearly shares 235 00:10:12,002 --> 00:10:13,874 several personality traits with Ted Kaczynski, 236 00:10:13,917 --> 00:10:15,223 otherwise known as the Unabomber. 237 00:10:31,282 --> 00:10:33,676 Whoops. Don't mind me. 238 00:10:33,720 --> 00:10:35,852 I -- I'm just gonna tuck in over here. 239 00:10:37,724 --> 00:10:39,682 Ooh. Excuse me, handsome. 240 00:10:39,726 --> 00:10:42,250 No problem. 241 00:10:42,293 --> 00:10:44,731 As I was saying, Ezekiel Freemont fits 242 00:10:44,774 --> 00:10:47,516 the classic mold of a high-IQ, low-empathy psychopath. 243 00:10:47,559 --> 00:10:49,823 No, that's not right. 244 00:10:49,866 --> 00:10:51,128 Did you say something? 245 00:10:51,172 --> 00:10:52,782 No, no, no. Keep goin'. 246 00:10:54,697 --> 00:10:57,091 Becoming a bomber speaks to his deep sense of anger 247 00:10:57,134 --> 00:10:58,483 and his impotency. 248 00:10:58,527 --> 00:10:59,702 But social and sexual tendencies... 249 00:10:59,746 --> 00:11:01,095 - Oh, Lord. - Excuse me. 250 00:11:01,138 --> 00:11:02,400 This is... Who are you? 251 00:11:02,444 --> 00:11:04,968 I'm Simone Clark. 252 00:11:05,012 --> 00:11:07,492 I-I just flew in from the Academy. 253 00:11:07,536 --> 00:11:10,147 I was Zeke's guidance counselor for three years in D.C. 254 00:11:10,191 --> 00:11:12,976 Right. Step out so everybody can see you. 255 00:11:13,020 --> 00:11:16,937 You clearly disagree with Marlin's profile. 256 00:11:16,980 --> 00:11:20,288 I just don't recognize the kid he's describing. 257 00:11:20,331 --> 00:11:22,246 Zeke grew up in a violent home. 258 00:11:22,290 --> 00:11:24,771 Had sensory-overload issues because of it. 259 00:11:24,814 --> 00:11:27,991 But I found him to be a deeply empathetic person 260 00:11:28,035 --> 00:11:29,732 who isolated himself from others 261 00:11:29,776 --> 00:11:32,387 as a protection mechanism. 262 00:11:32,430 --> 00:11:34,389 With all due respect, you're a guidance counselor. 263 00:11:34,432 --> 00:11:36,957 I'm a trained behavioral scientist 264 00:11:37,000 --> 00:11:38,567 with three decades' experience. 265 00:11:38,610 --> 00:11:41,744 And I got mad respect for you, even if you don't appreciate 266 00:11:41,788 --> 00:11:44,486 what a good guidance counselor brings to the table. 267 00:11:44,529 --> 00:11:47,576 I've worked with literally thousands of young men and women 268 00:11:47,619 --> 00:11:49,230 at their most formative age, 269 00:11:49,273 --> 00:11:52,581 from future criminals to future millionaires 270 00:11:52,624 --> 00:11:54,409 and everything in between, 271 00:11:54,452 --> 00:11:56,628 and that made me an expert on people. 272 00:11:56,672 --> 00:11:57,978 Where do you think Zeke is hiding right now? 273 00:11:58,021 --> 00:12:00,545 Someplace dark and quiet. 274 00:12:00,589 --> 00:12:02,504 When the world got overwhelming, 275 00:12:02,547 --> 00:12:04,767 he just went someplace to hide. 276 00:12:04,811 --> 00:12:07,335 He feels safest underground. 277 00:12:07,378 --> 00:12:09,511 Thank you for your insight, Trainee Clark, 278 00:12:09,554 --> 00:12:12,732 but I'm gonna trust our profiler on this one. 279 00:12:12,775 --> 00:12:15,865 The guy that you knew in D.C., he's no longer the same guy. 280 00:12:15,909 --> 00:12:18,346 We think that he's part of a terrorist cell 281 00:12:18,389 --> 00:12:20,435 intending to strike this city again. 282 00:12:20,478 --> 00:12:22,263 And we need to catch him before they set off a bomb -- 283 00:12:22,306 --> 00:12:23,917 one that kills innocent people this time. 284 00:12:23,960 --> 00:12:25,266 So let's get to work. 285 00:12:33,883 --> 00:12:38,932 Um... I just want to say, I am so sorry for speaking out of turn. 286 00:12:38,975 --> 00:12:42,283 So, w-what can I do now? I mean, how can I help? 287 00:12:42,326 --> 00:12:44,459 Y-You can't. 288 00:12:44,502 --> 00:12:45,895 You should just go back to the Academy. 289 00:12:45,939 --> 00:12:47,854 The travel office is on the fourth floor. 290 00:12:47,897 --> 00:12:50,030 They'll give you a voucher for a coach seat back to Virginia. 291 00:12:50,073 --> 00:12:52,162 So, no private jet? 292 00:12:52,206 --> 00:12:54,077 Pr-- 293 00:12:54,121 --> 00:12:55,949 Je-- No. 294 00:12:55,992 --> 00:12:57,037 Excuse me. 295 00:13:06,742 --> 00:13:09,571 That was pretty brave, the way you spoke up in there. 296 00:13:11,486 --> 00:13:14,924 Thank you, but I don't think I did myself any favors. 297 00:13:14,968 --> 00:13:16,970 John Nolan. Simone Clark. 298 00:13:17,013 --> 00:13:19,886 Did you hang back 'cause you wanted to get my phone number? 299 00:13:19,929 --> 00:13:21,801 No, ma'am. Just to tell you, 300 00:13:21,844 --> 00:13:23,933 I think they were wrong to dismiss your insight so quickly. 301 00:13:23,977 --> 00:13:25,369 You're the only one in that room 302 00:13:25,413 --> 00:13:27,415 who actually knows our Mr. Freemont. 303 00:13:27,458 --> 00:13:29,678 In my book, that makes you the only real expert. 304 00:13:29,721 --> 00:13:31,593 Ooh. Keep talkin'. 305 00:13:31,636 --> 00:13:33,290 Well, if you're not in a rush to get back to Quantico, 306 00:13:33,334 --> 00:13:35,075 how would you like to ride with me the rest of my shift, 307 00:13:35,118 --> 00:13:36,380 help us find our suspect? 308 00:13:39,427 --> 00:13:40,863 I'd love to. 309 00:13:40,907 --> 00:13:42,038 This way. 310 00:13:42,082 --> 00:13:44,084 ♪ 311 00:13:44,127 --> 00:13:45,737 How long you been on the job? 312 00:13:45,781 --> 00:13:47,087 Only a couple years. 313 00:13:47,130 --> 00:13:50,307 I was just the oldest rookie in the LAPD. 314 00:13:50,351 --> 00:13:52,179 What? That's funny 315 00:13:52,222 --> 00:13:55,791 because I'm the oldest trainee at the Academy. 316 00:13:55,835 --> 00:13:59,012 So, why'd you change course and sign up? 317 00:13:59,055 --> 00:14:01,753 Found myself in the middle of a bank robbery. 318 00:14:01,797 --> 00:14:03,277 What? Helping the people on the inside 319 00:14:03,320 --> 00:14:04,756 made me want to do more of it. 320 00:14:04,800 --> 00:14:06,367 What about yourself? 321 00:14:06,410 --> 00:14:08,673 I've always wanted to be an FBI agent, 322 00:14:08,717 --> 00:14:11,111 but I ended up on an off-ramp when I found out 323 00:14:11,154 --> 00:14:13,069 I was pregnant with the twins. 324 00:14:13,113 --> 00:14:17,552 They in college now, so time for Mama to finish what she started. 325 00:14:17,595 --> 00:14:18,945 It's not easy, though, trying to keep up 326 00:14:18,988 --> 00:14:20,511 with these 20-somethings. 327 00:14:20,555 --> 00:14:21,861 Sheesh. 328 00:14:21,904 --> 00:14:24,167 Every day, I am determined to beat them, 329 00:14:24,211 --> 00:14:27,170 and every night, I crawl into bed feeling beaten. 330 00:14:29,042 --> 00:14:31,000 Can I offer you some hard-won advice? 331 00:14:31,044 --> 00:14:32,697 Please. 332 00:14:32,741 --> 00:14:34,786 You are never gonna beat them at being 20-something. 333 00:14:34,830 --> 00:14:36,397 But what you lack in flexibility 334 00:14:36,440 --> 00:14:38,225 or the ability to run up a flight of stairs 335 00:14:38,268 --> 00:14:39,879 without getting winded... 336 00:14:39,922 --> 00:14:43,012 ...you more than make up for in life experience. 337 00:14:43,056 --> 00:14:46,015 And that puts you way ahead of the curve, day one on the job. 338 00:14:48,322 --> 00:14:50,541 I appreciate that. Thank you. 339 00:14:50,585 --> 00:14:51,978 Anytime. 340 00:14:55,416 --> 00:14:57,026 Alright. 341 00:14:57,070 --> 00:15:00,160 This is the closest tunnel to Zeke's apartment. 342 00:15:00,203 --> 00:15:02,249 - I'll go check it out. - I'mma come with you. 343 00:15:02,292 --> 00:15:04,077 No, it's not safe. You're not even armed. 344 00:15:04,120 --> 00:15:05,861 I'm telling you, I know this kid. 345 00:15:05,905 --> 00:15:07,689 He's not a violent person. 346 00:15:07,732 --> 00:15:09,952 And the bomb that nearly killed me says differently. 347 00:15:09,996 --> 00:15:11,475 Well -- Stay here. 348 00:15:18,047 --> 00:15:21,224 ♪ 349 00:15:22,878 --> 00:15:43,725 ♪ 350 00:15:46,597 --> 00:15:49,296 7-Adam-15, I have eyes on our bombing suspect. 351 00:15:49,339 --> 00:15:50,819 Heading east toward King Street. 352 00:15:51,863 --> 00:15:53,604 Zeke. Zeke! 353 00:15:53,648 --> 00:15:56,738 ♪ 354 00:16:05,703 --> 00:16:07,009 Don't even think about it. 355 00:16:07,053 --> 00:16:08,663 I got him. 356 00:16:10,317 --> 00:16:12,014 Did you just steal my police vehicle? 357 00:16:12,058 --> 00:16:15,148 No. I borrowed it to catch a fleeing suspect. 358 00:16:15,191 --> 00:16:16,845 You're welcome. 359 00:16:16,888 --> 00:16:19,413 Miss Clark, is that you? 360 00:16:19,456 --> 00:16:21,502 Yes, honey. 361 00:16:21,545 --> 00:16:23,330 Please don't let that man kill me. 362 00:16:25,375 --> 00:16:26,594 What man? 363 00:16:26,637 --> 00:16:36,865 ♪ 364 00:16:40,782 --> 00:16:50,748 ♪ 365 00:16:52,750 --> 00:17:14,555 ♪ 366 00:17:18,385 --> 00:17:21,301 I know that look. He's overloaded, shuttin' down. 367 00:17:21,344 --> 00:17:24,043 If he wasn't handcuffed to that table, he'd be under it. 368 00:17:24,086 --> 00:17:26,784 Shouldn't you be on a plane to Virginia? 369 00:17:26,828 --> 00:17:29,787 Oh, that's my fault. I asked her to stay. 370 00:17:29,831 --> 00:17:31,920 W-Without Simone, we wouldn't have our suspect in custody. 371 00:17:31,963 --> 00:17:33,487 Well, I'm glad that she was of service. 372 00:17:33,530 --> 00:17:35,271 But tell me something, Trainee, in the Bureau, 373 00:17:35,315 --> 00:17:36,838 what are you taught to do when given an order? 374 00:17:36,881 --> 00:17:38,883 Follow it, sir, to the letter. 375 00:17:38,927 --> 00:17:41,669 Matt, considering her relationship with the suspect, 376 00:17:41,712 --> 00:17:43,888 we were thinking that she should take point on the interview. 377 00:17:43,932 --> 00:17:45,760 Absolutely not. 378 00:17:45,803 --> 00:17:47,718 She's a NAT, nowhere even close to being qualified. 379 00:17:47,762 --> 00:17:50,939 Agent Fox is right. We'll conduct the interview ourselves. 380 00:17:50,982 --> 00:17:54,073 Get yourself back to Quantico now, while you can. 381 00:17:55,944 --> 00:17:58,468 Mr. Freemont... 382 00:17:58,512 --> 00:18:00,122 we're with the FBI. 383 00:18:00,166 --> 00:18:02,255 You are in a lot of trouble. 384 00:18:02,298 --> 00:18:04,822 I'll, um, walk you out. 385 00:18:06,650 --> 00:18:08,348 If you need any recommendations on places to eat 386 00:18:08,391 --> 00:18:09,827 before your flight... 387 00:18:09,871 --> 00:18:12,003 Thanks, but I know all the good spots. 388 00:18:12,047 --> 00:18:14,528 At least, I used to. I grew up here. 389 00:18:14,571 --> 00:18:17,139 Really? Any family you want to see before you leave? 390 00:18:17,183 --> 00:18:20,099 None that wants to see me. 391 00:18:20,142 --> 00:18:21,926 Trainee, hold up! 392 00:18:21,970 --> 00:18:23,450 Suspect says he'll only talk to you. 393 00:18:28,107 --> 00:18:29,543 Can we lose the shackles? 394 00:18:29,586 --> 00:18:30,718 Yes, of course. 395 00:18:30,761 --> 00:18:32,459 Hey, Zeke. 396 00:18:32,502 --> 00:18:34,983 It's me -- Miss Clark. 397 00:18:35,026 --> 00:18:36,724 Remember to breathe, okay? 398 00:18:39,205 --> 00:18:43,383 When I first met Zeke, he was really struggling in school. 399 00:18:43,426 --> 00:18:46,821 Every day, he was either acting out, 400 00:18:46,864 --> 00:18:49,563 freaking out, or zoning out. 401 00:18:49,606 --> 00:18:51,913 But then we spent some time together, 402 00:18:51,956 --> 00:18:54,263 and I realized he just needed help transitioning 403 00:18:54,307 --> 00:18:56,047 from the chaos at home. 404 00:18:56,091 --> 00:18:59,529 So I told him to come in my office every morning. 405 00:18:59,573 --> 00:19:01,227 And what did you say? 406 00:19:03,620 --> 00:19:05,100 That I didn't wanna talk. 407 00:19:05,144 --> 00:19:06,362 Mm-hmm, that's right. 408 00:19:06,406 --> 00:19:07,972 And I told him he didn't have to. 409 00:19:08,016 --> 00:19:10,018 He could use that time to get quiet. 410 00:19:10,061 --> 00:19:12,499 And that's what we did. 411 00:19:12,542 --> 00:19:15,676 Every day for two years, he would come to my office, 412 00:19:15,719 --> 00:19:19,984 sit for 15 minutes, then go to class. 413 00:19:20,028 --> 00:19:23,118 And who became an "A" student? 414 00:19:23,162 --> 00:19:26,208 Yeah, after a few weeks, she bought me an MP3 player 415 00:19:26,252 --> 00:19:28,863 and some headphones so I could listen to music in the morning. 416 00:19:28,906 --> 00:19:30,212 Mm-hmm. 417 00:19:32,606 --> 00:19:34,216 I'm in real trouble, huh? 418 00:19:34,260 --> 00:19:37,132 I'm afraid you are. 419 00:19:37,176 --> 00:19:40,483 What can you tell us about the man with the scar on his face? 420 00:19:40,527 --> 00:19:43,225 I don't know who he is, I swear. 421 00:19:43,269 --> 00:19:46,054 I needed money, so I've been selling my engineering skills 422 00:19:46,097 --> 00:19:47,273 on the dark web. 423 00:19:47,316 --> 00:19:48,665 He paid you to build a bomb for him? 424 00:19:48,709 --> 00:19:49,710 No, just the detonators. 425 00:19:49,753 --> 00:19:52,191 Detonators? 426 00:19:52,234 --> 00:19:55,368 As in, more than one? 427 00:19:55,411 --> 00:19:59,241 I made him six, along with a regular timer 428 00:19:59,285 --> 00:20:01,025 and five with GPS triggers. 429 00:20:01,069 --> 00:20:02,288 T-Those are special. 430 00:20:02,331 --> 00:20:04,638 I-I-I built them so they'd go off 431 00:20:04,681 --> 00:20:06,857 when they reach a programmed set of coordinates. 432 00:20:06,901 --> 00:20:08,032 And what were the coordinates? 433 00:20:08,076 --> 00:20:09,469 Oh, he didn't tell me. 434 00:20:09,512 --> 00:20:11,819 I-I-I gave him the instructions 435 00:20:11,862 --> 00:20:13,690 on how to program them in himself. 436 00:20:13,734 --> 00:20:15,779 You knowingly helped a terrorist? 437 00:20:15,823 --> 00:20:17,433 He said he was a research scientist 438 00:20:17,477 --> 00:20:19,348 and that it was for a project that he was working on. 439 00:20:19,392 --> 00:20:22,264 I-I-I knew it didn't sound right, 440 00:20:22,308 --> 00:20:23,439 but I was desperate for money. 441 00:20:23,483 --> 00:20:25,572 And about the time I got to the exchange, 442 00:20:25,615 --> 00:20:27,400 I realized I made a mistake, but it was too late. 443 00:20:27,443 --> 00:20:29,837 He grabbed the detonators and tried to shoot me. 444 00:20:29,880 --> 00:20:31,447 I ran away and hid. 445 00:20:31,491 --> 00:20:34,233 Zeke, is there anything else you can tell us about this man? 446 00:20:34,276 --> 00:20:36,147 His name, the kind of car he drives? 447 00:20:36,191 --> 00:20:37,975 I told you everything I know, man. 448 00:20:41,457 --> 00:20:43,807 I'm sorry I let you down, Miss Clark. 449 00:20:48,203 --> 00:20:50,553 ♪ 450 00:20:50,597 --> 00:20:53,817 That is a very troubled young man. 451 00:20:53,861 --> 00:20:55,428 You really believe he didn't know he was making detonators 452 00:20:55,471 --> 00:20:58,126 for bombs? I don't know. 453 00:20:58,169 --> 00:21:01,303 For such a smart kid, he could sometimes act a fool. 454 00:21:01,347 --> 00:21:03,827 Now he's looking at a lifetime of incarceration 455 00:21:03,871 --> 00:21:05,655 due to federal mandatory minimums. 456 00:21:05,699 --> 00:21:07,527 I gotta get this kid a lawyer. 457 00:21:07,570 --> 00:21:10,181 Uh, do you really think that's a good idea? 458 00:21:10,225 --> 00:21:11,705 That's not gonna make you any friends at the Bureau. 459 00:21:11,748 --> 00:21:14,316 I know, but Zeke's one of my kids. 460 00:21:14,360 --> 00:21:16,753 I told my students on day one, 461 00:21:16,797 --> 00:21:20,757 "Miss Clark will always have your back, no matter what." 462 00:21:20,801 --> 00:21:23,760 That's not gonna stop just 'cause he graduated. 463 00:21:23,804 --> 00:21:25,284 Is there anything I can do to help? 464 00:21:25,327 --> 00:21:27,329 I appreciate that, but I know somebody 465 00:21:27,373 --> 00:21:29,984 I can go to about this. 466 00:21:30,027 --> 00:21:32,160 It was a pleasure working with you, John. 467 00:21:32,203 --> 00:21:34,684 Wish I could stick around to help you catch the guy. 468 00:21:34,728 --> 00:21:36,251 Me too. 469 00:21:36,295 --> 00:21:38,819 And, Simone, don't let them get you down. 470 00:21:38,862 --> 00:21:40,037 You're the real thing. 471 00:21:43,214 --> 00:21:45,216 Professor "Alien" called again. 472 00:21:45,260 --> 00:21:48,307 He wants an update on the Heptapod who stole his book. 473 00:21:48,350 --> 00:21:49,830 Well, according to his colleagues, 474 00:21:49,873 --> 00:21:51,527 he was actually telling the truth about one thing. 475 00:21:51,571 --> 00:21:54,574 He is the foremost expert on urban planning. 476 00:21:54,617 --> 00:21:58,839 Unfortunately, he also pioneered LSD micro-dosing. 477 00:21:58,882 --> 00:22:00,623 And accidentally fried his brain? 478 00:22:00,667 --> 00:22:03,713 Yeah. He has been having hallucinations ever since. 479 00:22:06,803 --> 00:22:09,371 Hello? 480 00:22:09,415 --> 00:22:12,374 Professor Meadows, we were just discussing your case. 481 00:22:12,418 --> 00:22:15,377 Hold on. Let me put you on speaker. 482 00:22:15,421 --> 00:22:17,423 And I just remembered something about the break-in. 483 00:22:17,466 --> 00:22:19,729 When the alien fled, I looked out the window 484 00:22:19,773 --> 00:22:22,993 and saw him jump into a red flying saucer. 485 00:22:23,037 --> 00:22:26,040 Oh, it was more of an oval now that I think about it. 486 00:22:26,083 --> 00:22:28,912 Okay, got it. If you remember anything else, let us know. 487 00:22:28,956 --> 00:22:32,568 So, should I put out a BOLO for a red spaceship? 488 00:22:32,612 --> 00:22:35,441 No, but if we assume that the attack is real, 489 00:22:35,484 --> 00:22:37,530 then it's possible what he saw was a red car. 490 00:22:37,573 --> 00:22:39,706 So we should start pulling traffic-cam footage. 491 00:22:39,749 --> 00:22:42,970 No problem. There's only about a million red cars in Los Angeles. 492 00:22:43,013 --> 00:22:44,363 Hey, Grey wants all hands on deck. 493 00:22:44,406 --> 00:22:46,408 Oh, thank God. 494 00:22:46,452 --> 00:22:50,020 Come on, people, can't rely on the feds to solve this for us. 495 00:22:50,064 --> 00:22:53,284 Well, Zeke said he made six detonators for our bomber. 496 00:22:53,328 --> 00:22:54,938 The first one, a countdown timer that was used 497 00:22:54,982 --> 00:22:57,767 at the relay station, and the other five GPS-enabled. 498 00:22:57,811 --> 00:22:59,465 If only we had an idea what the targets are. 499 00:22:59,508 --> 00:23:01,075 Hey, maybe we could extrapolate them 500 00:23:01,118 --> 00:23:02,816 from the first target, the power station. 501 00:23:02,859 --> 00:23:04,644 There's got to be a reason he hit that thing first. 502 00:23:04,687 --> 00:23:07,081 Not because he wanted to hurt people. 503 00:23:07,124 --> 00:23:09,126 He only knocked out the power to a big chunk of the Valley. 504 00:23:12,042 --> 00:23:13,696 What if that was the point? 505 00:23:13,740 --> 00:23:16,438 What if he wanted to, uh, get something or do something 506 00:23:16,482 --> 00:23:20,268 that he didn't have access to unless the power was off? 507 00:23:20,311 --> 00:23:21,487 There's at least a dozen banks. 508 00:23:21,530 --> 00:23:23,358 Jewelry stores, a check-cashing place. 509 00:23:23,402 --> 00:23:24,664 I mean, there's no high-value targets here. 510 00:23:24,707 --> 00:23:26,796 Nothing that is a terrorist's wet dream. 511 00:23:26,840 --> 00:23:29,233 National Guard Armory. 512 00:23:29,277 --> 00:23:31,714 That -- That's gotta be it. 513 00:23:31,758 --> 00:23:33,934 And there are enough weapons there for an entire platoon. 514 00:23:33,977 --> 00:23:37,328 And enough explosive munitions to take out a hundred targets. 515 00:23:39,287 --> 00:23:48,644 ♪ 516 00:23:48,688 --> 00:23:50,559 I'm sorry, but the armory's in lockdown right now. 517 00:23:52,343 --> 00:23:54,998 I'm the one who called you earlier... 518 00:23:55,042 --> 00:23:56,435 about your husband. 519 00:23:58,480 --> 00:23:59,742 Is Brady okay? 520 00:23:59,786 --> 00:24:02,223 For now. 521 00:24:02,266 --> 00:24:04,007 And so long as you do as you promised, 522 00:24:04,051 --> 00:24:05,705 you'll see him tonight. 523 00:24:05,748 --> 00:24:07,184 Now, let's get to work. 524 00:24:10,797 --> 00:24:13,364 Control, 7-Adam-100, be advised Adam-15, 525 00:24:13,408 --> 00:24:14,844 Adam-4, Adam-22, and us are Code 3 526 00:24:14,888 --> 00:24:16,280 to the National Guard Armory 527 00:24:16,324 --> 00:24:17,760 for a possible 459 in progress. 528 00:24:17,804 --> 00:24:19,109 Will advise. 529 00:24:19,153 --> 00:24:20,154 Bailey, we're three minutes out. 530 00:24:20,197 --> 00:24:21,895 Any sign of our terror suspect? 531 00:24:21,938 --> 00:24:24,811 Not yet, but the armorer chief isn't answering his radio. 532 00:24:26,552 --> 00:24:31,252 ♪ 533 00:24:31,295 --> 00:24:32,558 We're entering the cage. 534 00:24:32,601 --> 00:24:37,650 ♪ 535 00:24:37,693 --> 00:24:39,565 Got a man down! 536 00:24:39,608 --> 00:24:41,392 ♪ 537 00:24:41,436 --> 00:24:43,394 John, he's here. Or he was. 538 00:24:45,135 --> 00:24:46,441 Stay with him. 539 00:24:46,485 --> 00:24:47,921 Everyone, on me. 540 00:24:47,964 --> 00:24:51,577 ♪ 541 00:24:51,620 --> 00:24:53,317 He's fleeing in one of our Humvees. 542 00:24:53,361 --> 00:24:55,450 South gate. 543 00:24:55,494 --> 00:24:58,192 ♪ It's getting hard to breathe, take another breath ♪ 544 00:24:58,235 --> 00:25:00,237 ♪ Murder on your screen, death is not a myth ♪ 545 00:25:00,281 --> 00:25:02,501 There he is. 546 00:25:02,544 --> 00:25:05,286 7-Adam-100, suspect vehicle heading west on Vernon. 547 00:25:05,329 --> 00:25:06,679 Show us in pursuit. 548 00:25:06,722 --> 00:25:09,290 ♪ It'll have you pumping like Reeboks ♪ 549 00:25:09,333 --> 00:25:10,770 Whoa, whoa. 550 00:25:12,423 --> 00:25:13,424 ♪ You looking at a savage, run for cover ♪ 551 00:25:13,468 --> 00:25:14,425 Geez. 552 00:25:14,469 --> 00:25:16,079 ♪ 553 00:25:16,123 --> 00:25:17,690 ♪ Run for cover 554 00:25:17,733 --> 00:25:19,126 We need to stop this guy. 555 00:25:19,169 --> 00:25:20,693 That's not a minivan, it's a mini-tank. 556 00:25:20,736 --> 00:25:22,042 Bulletproof, bombproof. 557 00:25:22,085 --> 00:25:23,217 Our shops can't pit-maneuver it. 558 00:25:23,260 --> 00:25:24,784 We have to wait for the BearCat. 559 00:25:24,827 --> 00:25:26,568 Maybe we can box the Humvee in, force him off the road. 560 00:25:26,612 --> 00:25:27,917 There's one way we can find out. 561 00:25:27,961 --> 00:25:30,441 ♪ Chills around your body, it's a cold war ♪ 562 00:25:30,485 --> 00:25:32,487 Okay, Nolan, get on his left. We'll take the right. 563 00:25:33,967 --> 00:25:36,186 You have to ram him in unison, alright? 564 00:25:36,230 --> 00:25:37,536 Aim for the doors. 565 00:25:37,579 --> 00:25:39,059 Whatever you do, don't hit the wheels. 566 00:25:39,102 --> 00:25:40,451 What? Why? What happens if I hit his wheels? 567 00:25:40,495 --> 00:25:41,975 We'll die, and you'll forever be known 568 00:25:42,018 --> 00:25:43,672 as an LAPD cautionary tale. 569 00:25:43,716 --> 00:25:45,282 Oh, great, proving my mother right once and for all. 570 00:25:45,326 --> 00:25:47,110 Wait. I'll be the cautionary tale? 571 00:25:47,154 --> 00:25:48,590 No way. If this goes bad, 572 00:25:48,634 --> 00:25:50,331 we will both be disgraced together. 573 00:25:50,374 --> 00:25:52,681 - In position. - Alright, on three. 574 00:25:52,725 --> 00:25:54,509 One, two, three! 575 00:26:03,910 --> 00:26:06,826 ♪ 576 00:26:06,869 --> 00:26:08,741 Show me your hands! Now! 577 00:26:08,784 --> 00:26:10,612 ♪ Run for cover 578 00:26:10,656 --> 00:26:12,353 ♪ 579 00:26:12,396 --> 00:26:14,050 ♪ Run for cover 580 00:26:19,578 --> 00:26:28,108 ♪ 581 00:26:32,852 --> 00:26:34,593 Hey, Daddy. 582 00:26:34,636 --> 00:26:36,638 What are you doing in L.A.? 583 00:26:36,682 --> 00:26:40,337 Uh, you'd know if you answered my calls or my texts or my -- 584 00:26:40,381 --> 00:26:43,427 Are you still in the FBI? 585 00:26:43,471 --> 00:26:46,735 Technically, I'm just a trainee, but... 586 00:26:47,693 --> 00:26:49,520 He did not just close this door in my face. 587 00:26:49,564 --> 00:26:51,914 Daddy! 588 00:26:51,958 --> 00:26:53,916 Open the door. We need to talk. 589 00:26:55,352 --> 00:26:56,832 Are my grandkids okay? 590 00:26:56,876 --> 00:26:58,442 The twins are fine. 591 00:26:58,486 --> 00:27:00,227 Then there's nothing for us to talk about. 592 00:27:00,270 --> 00:27:01,924 Uh... 593 00:27:01,968 --> 00:27:03,099 Open this damn door! 594 00:27:03,143 --> 00:27:05,928 Da-- 595 00:27:05,972 --> 00:27:08,931 Your neighbors are out here looking at me like I'm crazy. 596 00:27:08,975 --> 00:27:11,194 Hey, Mr. Jenkins. 597 00:27:11,238 --> 00:27:14,197 Your dog is so cute. 598 00:27:14,241 --> 00:27:16,199 This is embarrassing! 599 00:27:16,243 --> 00:27:18,245 Not as embarrassing as being a leader 600 00:27:18,288 --> 00:27:20,682 in the "Defund The Police" movement 601 00:27:20,726 --> 00:27:24,120 with a daughter in the FBI. 602 00:27:24,164 --> 00:27:27,602 Do not close this door, you stubborn old man. 603 00:27:27,646 --> 00:27:30,257 If you don't want to talk to your only daughter, fine. 604 00:27:30,300 --> 00:27:31,867 But I'm not here as your daughter. 605 00:27:31,911 --> 00:27:33,826 I'm here as an advocate. 606 00:27:35,001 --> 00:27:37,612 For who? Zeke Freemont. 607 00:27:37,656 --> 00:27:39,396 He's one of my former students. 608 00:27:39,440 --> 00:27:41,877 Now he's being charged as an accessory 609 00:27:41,921 --> 00:27:43,662 in a domestic terror plot. 610 00:27:43,705 --> 00:27:46,403 And you're the only person I trust to get him a lawyer 611 00:27:46,447 --> 00:27:48,449 that'll actually give a damn. 612 00:27:48,492 --> 00:27:49,842 So, see? 613 00:27:49,885 --> 00:27:51,713 This is not about you and me. 614 00:27:51,757 --> 00:27:54,977 This is about a kid who deserves a second chance. 615 00:27:56,370 --> 00:27:59,329 So, will you help me? 616 00:27:59,373 --> 00:28:01,288 ♪ And that's cool, my man, it's all a part of the plan ♪ 617 00:28:01,331 --> 00:28:04,030 ♪ Found the source of inspiration so united we stand ♪ 618 00:28:04,073 --> 00:28:06,032 ♪ Back to back, side to side, soon all will see ♪ 619 00:28:10,776 --> 00:28:12,734 My husband was abducted by this man. 620 00:28:12,778 --> 00:28:15,128 He threatened to kill Brady if I didn't do exactly what he said. 621 00:28:15,171 --> 00:28:16,564 Okay. Can you describe him? 622 00:28:16,607 --> 00:28:19,349 Russian -- at least, his accent. Scar on his face. 623 00:28:19,393 --> 00:28:21,177 What did he steal from my armory? 624 00:28:21,221 --> 00:28:24,093 200 kilos of C-4 explosives. 625 00:28:30,230 --> 00:28:32,754 Now, nobody asked you to cook. 626 00:28:32,798 --> 00:28:34,756 Okay, you want me to throw it out? 627 00:28:34,800 --> 00:28:36,889 ♪ 628 00:28:36,932 --> 00:28:39,413 - Mmm! - Okay? 629 00:28:39,456 --> 00:28:42,416 Mm-hmm. It tastes just like your mother's. 630 00:28:43,547 --> 00:28:45,506 Miles Davis. I love this song. 631 00:28:45,549 --> 00:28:48,944 Yeah, me too, but it's Dizzy Gillespie. 632 00:28:48,988 --> 00:28:51,120 Bup-bup-bup-bup. Back up. 633 00:28:51,164 --> 00:28:53,514 Don't even come over here reaching in these pots. 634 00:28:53,557 --> 00:28:55,646 Mama's recipe, Mama's rules. 635 00:28:55,690 --> 00:28:57,648 We eat at the table. 636 00:28:57,692 --> 00:29:01,348 Oh, I miss everything about your mother... 637 00:29:01,391 --> 00:29:03,785 except her damn rules. 638 00:29:05,656 --> 00:29:08,834 You would always rope me in as your accomplice 639 00:29:08,877 --> 00:29:11,662 to break every single last one of them. 640 00:29:11,706 --> 00:29:14,230 We drove Mama crazy with our foolishness. 641 00:29:14,274 --> 00:29:16,102 Yeah. 642 00:29:16,145 --> 00:29:19,018 ♪ 643 00:29:19,061 --> 00:29:22,369 We used to be so close, Daddy. 644 00:29:22,412 --> 00:29:24,893 Well, that's on you. 645 00:29:24,937 --> 00:29:27,809 Joining the feds, after everything I went through 646 00:29:27,853 --> 00:29:29,419 at the hands of law enforcement -- 647 00:29:29,463 --> 00:29:31,900 Everything we went through. 648 00:29:31,944 --> 00:29:35,686 Really? Because I was the one incarcerated 649 00:29:35,730 --> 00:29:38,080 for a crime I didn't commit, 650 00:29:38,124 --> 00:29:40,691 away from you, your mother. 651 00:29:40,735 --> 00:29:43,390 Which is why I'll find a lawyer 652 00:29:43,433 --> 00:29:45,131 for your student who is in trouble. 653 00:29:45,174 --> 00:29:49,396 But, Simone, you are on the wrong side of this trouble. 654 00:29:49,439 --> 00:29:52,791 It was an FBI investigation that got you exonerated. 655 00:29:52,834 --> 00:29:57,491 And it was FBI investigations that tried to compromise Martin, 656 00:29:57,534 --> 00:30:00,755 Malcolm, Angela, Black Lives Matter. 657 00:30:00,799 --> 00:30:04,498 Daddy, a good agent can make more positive change 658 00:30:04,541 --> 00:30:07,283 with one case than most people do in a lifetime. 659 00:30:07,327 --> 00:30:10,721 Oh, what's that? Quote for the yearbook? 660 00:30:10,765 --> 00:30:14,073 Come on, give me a real reason why you are doing this. 661 00:30:14,116 --> 00:30:17,293 Because we make up less than 1%. 662 00:30:17,337 --> 00:30:21,123 Black women make up less than 1% of the FBI. 663 00:30:21,167 --> 00:30:24,039 Speeches at rallies only do so much. 664 00:30:24,083 --> 00:30:28,783 If we want real justice, we need a voice on the inside. 665 00:30:28,827 --> 00:30:30,524 You just don't get it. 666 00:30:30,567 --> 00:30:34,180 Once you're in the FBI, they'll change you. 667 00:30:34,223 --> 00:30:37,139 ♪ 668 00:30:37,183 --> 00:30:39,489 Well, we will never know. 669 00:30:39,533 --> 00:30:43,363 'Cause I am about that close to being kicked out. 670 00:30:43,406 --> 00:30:46,105 ♪ 671 00:30:46,148 --> 00:30:47,846 For what? 672 00:30:47,889 --> 00:30:50,892 Well, apparently, there two ways of doing things -- 673 00:30:50,936 --> 00:30:53,503 the FBI way and the wrong way. 674 00:30:53,547 --> 00:30:56,202 And guess which one I'm excelling in. 675 00:30:56,245 --> 00:30:57,638 So I'm screwed. 676 00:30:57,681 --> 00:31:00,032 Not according to Miles Davis. 677 00:31:00,075 --> 00:31:03,383 He said, "When you hit a wrong note, 678 00:31:03,426 --> 00:31:06,908 it's the next note that makes it good or bad." 679 00:31:06,952 --> 00:31:08,867 They haven't kicked you out yet. 680 00:31:08,910 --> 00:31:11,086 So what happens next is on you. 681 00:31:11,130 --> 00:31:13,132 It's great advice, Daddy, 682 00:31:13,175 --> 00:31:15,917 but I thought you said you didn't want me to be in the FBI. 683 00:31:15,961 --> 00:31:18,180 No, I don't. 684 00:31:18,224 --> 00:31:23,403 But nobody tells my baby girl that she doesn't belong. 685 00:31:23,446 --> 00:31:28,669 ♪ 686 00:31:28,712 --> 00:31:31,367 Wow. The FBI doesn't really do moderation, do they? 687 00:31:31,411 --> 00:31:33,674 Seriously, it's like a spaceship. 688 00:31:33,717 --> 00:31:36,720 - Get any sleep? - No, but, uh, Sleeping Beauty here 689 00:31:36,764 --> 00:31:38,157 got an hour in the back of the shop. 690 00:31:38,200 --> 00:31:39,636 Sergeant's stripes come with privileges. 691 00:31:39,680 --> 00:31:40,942 Don't be jealous. 692 00:31:40,986 --> 00:31:43,814 Okay, people, listen up. Garza has an update. 693 00:31:43,858 --> 00:31:45,425 It's a whole new ballgame. 694 00:31:45,468 --> 00:31:47,122 The amount of explosives stolen sent shock waves 695 00:31:47,166 --> 00:31:48,863 through D.C. overnight. 696 00:31:48,907 --> 00:31:51,431 Homeland Security is now getting involved, as is ATF, 697 00:31:51,474 --> 00:31:53,955 which means this is no longer a joint task force. 698 00:31:53,999 --> 00:31:55,652 It's wholly federal now. 699 00:31:55,696 --> 00:31:58,090 All due respect, LAPD has busted their ass in this case. 700 00:31:58,133 --> 00:31:59,656 Hey, I get it. 701 00:31:59,700 --> 00:32:01,745 I do, but my hands are tied. 702 00:32:01,789 --> 00:32:04,400 A terrorist got away with over 200 kilos of C-4, 703 00:32:04,444 --> 00:32:06,402 so that kind of changes the complexion of things. 704 00:32:06,446 --> 00:32:08,970 - Are you blaming my guys for that? - Did I say that, Wade? 705 00:32:09,014 --> 00:32:11,277 Oh, no, uh, we're all a little tired, 706 00:32:11,320 --> 00:32:14,106 but I think we can remember we're all on the same team here. 707 00:32:14,149 --> 00:32:16,456 You're not talking to security guards, Matt. 708 00:32:16,499 --> 00:32:18,980 We've investigators, and we're not gonna stop hunting this guy 709 00:32:19,024 --> 00:32:20,590 because you tell us to. 710 00:32:20,634 --> 00:32:22,853 Can we talk about this in private, please? 711 00:32:22,897 --> 00:32:25,291 You're damn straight. 712 00:32:25,334 --> 00:32:27,641 My office. 713 00:32:30,992 --> 00:32:32,646 I got a problem. Me too. 714 00:32:32,689 --> 00:32:34,256 I've been scrubbing traffic-cam footage for hours, 715 00:32:34,300 --> 00:32:36,084 hunting for an extraterrestrial. 716 00:32:36,128 --> 00:32:38,391 No, no, I'm serious. 717 00:32:38,434 --> 00:32:40,088 What is it? The baby? 718 00:32:40,132 --> 00:32:42,047 No. 719 00:32:42,090 --> 00:32:44,963 TID pulled partial prints from the professor's rear door. 720 00:32:45,006 --> 00:32:47,269 You know, the one that the aliens jimmied open? 721 00:32:47,313 --> 00:32:48,705 That's not a problem. That's great. 722 00:32:48,749 --> 00:32:50,098 It has to belong to the attacker. 723 00:32:50,142 --> 00:32:52,231 Exactly. So I ran the prints, 724 00:32:52,274 --> 00:32:54,189 and they came back as classified. 725 00:32:54,233 --> 00:32:56,670 What? Yeah, so, I called my friend 726 00:32:56,713 --> 00:32:59,455 over at the DEA who has top-secret clearance, 727 00:32:59,499 --> 00:33:01,240 and I asked her to run the prints, 728 00:33:01,283 --> 00:33:03,633 and she was denied access, too. 729 00:33:03,677 --> 00:33:05,505 Who the hell is our suspect? 730 00:33:05,548 --> 00:33:08,203 I don't know, but the classified designation 731 00:33:08,247 --> 00:33:11,772 for our suspect originated from... 732 00:33:11,815 --> 00:33:16,342 the Air Force base at Groom Lake. 733 00:33:16,385 --> 00:33:18,083 Okay, your vocal inflection 734 00:33:18,126 --> 00:33:19,345 leads me to believe that's a big deal, 735 00:33:19,388 --> 00:33:21,129 but for the life of me, I don't know why. 736 00:33:21,173 --> 00:33:23,044 How do you not know about Groom Lake? 737 00:33:23,088 --> 00:33:25,612 Paradise Ranch? Dreamland? 738 00:33:25,655 --> 00:33:28,397 Also known as Area 51. 739 00:33:28,441 --> 00:33:30,747 Isn't that where the government supposedly keeps the -- 740 00:33:30,791 --> 00:33:33,750 Aliens? Yeah. 741 00:33:40,322 --> 00:33:43,108 You think I'm pissed off because you hurt our feelings? 742 00:33:43,151 --> 00:33:45,284 We don't care... What the hell are you still doing here? 743 00:33:45,327 --> 00:33:47,634 Oh, I just need five minutes with Agent Garza. 744 00:33:47,677 --> 00:33:49,592 You're supposed to be back at Quantico. 745 00:33:49,636 --> 00:33:51,942 You and I both know that as soon as I get back to the Academy, 746 00:33:51,986 --> 00:33:53,727 they gonna find a reason to fire me. 747 00:33:53,770 --> 00:33:56,121 Here is the only place I can prove I belong. 748 00:33:56,164 --> 00:33:58,949 You're still a trainee. It's not gonna happen. 749 00:33:58,993 --> 00:34:01,691 Can you honestly say that all my contributions 750 00:34:01,735 --> 00:34:03,215 haven't earned me a place on this task force? 751 00:34:03,258 --> 00:34:04,912 Absolutely. 752 00:34:04,955 --> 00:34:07,828 A NAT who can't follow orders has no place in the FBI. 753 00:34:07,871 --> 00:34:11,266 Okay. Look...my father was incarcerated 754 00:34:11,310 --> 00:34:12,963 for a crime he didn't commit. 755 00:34:13,007 --> 00:34:15,183 I know. I read your file. 756 00:34:15,227 --> 00:34:17,533 Okay, w-well, here's what's not in it. 757 00:34:17,577 --> 00:34:20,406 My father was an amazing trumpet player. 758 00:34:20,449 --> 00:34:22,147 He was a jazz prodigy. 759 00:34:22,190 --> 00:34:24,323 After eight years in prison, 760 00:34:24,366 --> 00:34:26,412 never picked up his horn again. 761 00:34:26,455 --> 00:34:28,109 He let the system steal that from him. 762 00:34:28,153 --> 00:34:29,545 He didn't even put up a fight. 763 00:34:29,589 --> 00:34:32,287 He gave up on his music, his dreams, all of it. 764 00:34:32,331 --> 00:34:35,029 But let me guess. It's not gonna be you. 765 00:34:35,073 --> 00:34:39,381 Look at you, finally starting to get me. 766 00:34:39,425 --> 00:34:40,991 Let me tell you what I wish someone told me 767 00:34:41,035 --> 00:34:44,386 when I was a blue flamer, trying to prove myself. 768 00:34:44,430 --> 00:34:47,346 The FBI isn't a safe space for women's empowerment. 769 00:34:47,389 --> 00:34:49,217 It's a boys' club. 770 00:34:49,261 --> 00:34:51,611 Now, you still have a chance to make it. 771 00:34:51,654 --> 00:34:54,179 All you have to do is fit in by hiding who you really are. 772 00:34:54,222 --> 00:34:56,355 Honey, there's no hiding this. 773 00:34:56,398 --> 00:34:59,184 Simone, I'm trying to help you. 774 00:34:59,227 --> 00:35:02,752 I know, Casey -- Agent Fox. 775 00:35:02,796 --> 00:35:05,190 A-And I'm sorry for whatever you had to put up with 776 00:35:05,233 --> 00:35:06,930 to do this job. 777 00:35:06,974 --> 00:35:08,889 But the one thing I learned in this life 778 00:35:08,932 --> 00:35:10,891 is to be true to who I am. 779 00:35:10,934 --> 00:35:14,373 So I'm waiting right here for Agent Garza. 780 00:35:14,416 --> 00:35:16,418 Okay. 781 00:35:16,462 --> 00:35:17,898 Here's what we're gonna do. 782 00:35:17,941 --> 00:35:19,552 I'm gonna call a professional... 783 00:35:19,595 --> 00:35:20,640 ...someone you could talk to about all of this. 784 00:35:20,683 --> 00:35:22,642 But you're working with the aliens. 785 00:35:22,685 --> 00:35:25,862 No, Professor, we are the ones who are trying to help you. 786 00:35:25,906 --> 00:35:28,822 We believe that your attacker is or was in the military. 787 00:35:28,865 --> 00:35:31,433 Yes, the galactic alien army. 788 00:35:31,477 --> 00:35:34,610 Okay, okay, maybe your attacker was an alien. 789 00:35:34,654 --> 00:35:38,440 The truth finally prevails with you conniving WIBs. 790 00:35:38,484 --> 00:35:40,094 WIBs? 791 00:35:40,138 --> 00:35:41,574 Women in Black. 792 00:35:43,532 --> 00:35:47,188 Hi, y'all. I'm Simone with the FBI. 793 00:35:47,232 --> 00:35:49,277 Can I speak to you two for a hot sec? 794 00:35:49,321 --> 00:35:53,673 ♪ 795 00:35:53,716 --> 00:35:57,285 Hey, I'm not trying to tell you how to do your job, 796 00:35:57,329 --> 00:35:59,896 but that man is having a clinical delusion. 797 00:35:59,940 --> 00:36:03,683 He's unable to process logic, so you challenging him 798 00:36:03,726 --> 00:36:06,555 is only pushing him further towards his beliefs. 799 00:36:06,599 --> 00:36:09,384 And you playing along is just making him think 800 00:36:09,428 --> 00:36:11,386 his delusions are real. 801 00:36:11,430 --> 00:36:14,172 Are you a psychiatrist or... 802 00:36:14,215 --> 00:36:15,738 I was a guidance counselor. 803 00:36:15,782 --> 00:36:18,611 I worked with kids experiencing everything 804 00:36:18,654 --> 00:36:21,788 from schizoaffective disorder to severe horniness. 805 00:36:21,831 --> 00:36:23,659 So, you think you can get through to him 806 00:36:23,703 --> 00:36:25,095 in a way that we can't? 807 00:36:25,139 --> 00:36:27,446 I think I can charm and disarm him, 808 00:36:27,489 --> 00:36:29,491 and it might bring him back to reality. 809 00:36:29,535 --> 00:36:31,798 We could definitely use some more reality. 810 00:36:31,841 --> 00:36:33,365 Give it a try. 811 00:36:33,408 --> 00:36:37,934 Hello, sir. I am not a Woman in Black. 812 00:36:37,978 --> 00:36:40,067 See? I'm wearing brown and tan. 813 00:36:40,110 --> 00:36:42,504 It's cute, right? 814 00:36:42,548 --> 00:36:45,899 Mind if we go somewhere where we could talk? 815 00:36:45,942 --> 00:36:48,945 When I was a little girl, I used to go out in the yard 816 00:36:48,989 --> 00:36:50,904 and look for UFOs. 817 00:36:50,947 --> 00:36:53,602 And then, one night, they found me. 818 00:36:53,646 --> 00:36:54,951 Extraterrestrials? 819 00:36:54,995 --> 00:36:57,476 Well, no, a family of possums 820 00:36:57,519 --> 00:37:00,218 rooting around in our trash cans. 821 00:37:00,261 --> 00:37:01,741 I thought they were ETs. 822 00:37:01,784 --> 00:37:04,265 Have you ever seen one of those things up close? 823 00:37:04,309 --> 00:37:06,528 It's otherworldly. 824 00:37:06,572 --> 00:37:10,228 But I never stopped believing that it was possible 825 00:37:10,271 --> 00:37:11,838 we're not alone in the universe. 826 00:37:11,881 --> 00:37:13,796 We're not. 827 00:37:13,840 --> 00:37:18,236 I was attacked by a Heptapod who smelled of chocolate and blood. 828 00:37:18,279 --> 00:37:22,892 Okay, see, now, Professor, that makes me wonder 829 00:37:22,936 --> 00:37:28,681 why you're the only person who saw this bizarre creature. 830 00:37:28,724 --> 00:37:31,597 Because he's a shape-shifter who can take on many forms. 831 00:37:31,640 --> 00:37:33,990 Okay. Like what? 832 00:37:34,034 --> 00:37:37,255 A white man in his 30s. 833 00:37:37,298 --> 00:37:39,561 Okay, what else can you tell me about him, 834 00:37:39,605 --> 00:37:41,911 when he was a white man in his 30s? 835 00:37:41,955 --> 00:37:44,218 He spoke Russian. 836 00:37:44,262 --> 00:37:45,567 Well, at least, he had an accent. 837 00:37:45,611 --> 00:37:46,873 It's hard to remember. 838 00:37:46,916 --> 00:37:48,788 W-Well, Professor, 839 00:37:48,831 --> 00:37:52,879 did the man have a scar on the left side of his face? 840 00:37:52,922 --> 00:37:54,184 You've seen him, too. 841 00:37:54,228 --> 00:37:55,534 I'll be right back. 842 00:37:57,362 --> 00:37:59,015 Do you have a task force BOLO? 843 00:37:59,059 --> 00:38:00,278 I can pull it up on my phone. 844 00:38:02,410 --> 00:38:04,978 Professor... is this the man 845 00:38:05,021 --> 00:38:07,807 that attacked you inside your home? 846 00:38:07,850 --> 00:38:09,678 Yes! That's him. 847 00:38:14,596 --> 00:38:17,077 Okay, everybody, our suspect is renting a house 848 00:38:17,120 --> 00:38:18,426 in Lincoln Heights under the name Trevor Gurin. 849 00:38:18,470 --> 00:38:19,862 We tracked him there through traffic-cam footage 850 00:38:19,906 --> 00:38:21,168 from his origin point at the professor's house. 851 00:38:21,211 --> 00:38:22,691 That's great work, detectives. 852 00:38:22,735 --> 00:38:24,084 Actually, Simone deserves the credit. 853 00:38:24,127 --> 00:38:25,564 She's the one who put it all together. 854 00:38:25,607 --> 00:38:28,958 ♪ 855 00:38:29,002 --> 00:38:30,351 Good work. 856 00:38:30,395 --> 00:38:31,613 Thank you, sir. I just -- 857 00:38:31,657 --> 00:38:33,528 Mobilize additional agents and HRT. 858 00:38:33,572 --> 00:38:35,008 And notify Homeland and ATF. 859 00:38:35,051 --> 00:38:36,618 So, you two on me. 860 00:38:36,662 --> 00:38:38,359 Get schematics for the house, send them to my box. 861 00:38:38,403 --> 00:38:40,143 - I'll put in for a telephonic warrant. - Alright. 862 00:38:41,928 --> 00:38:50,850 ♪ 863 00:38:50,893 --> 00:38:53,243 So, you think I should put you on the task force? 864 00:38:56,290 --> 00:38:59,380 Honestly, only a fool would keep me off it. 865 00:38:59,424 --> 00:39:01,382 Are you calling me a fool? 866 00:39:01,426 --> 00:39:03,906 Are you putting me on the task force? 867 00:39:06,431 --> 00:39:09,259 Yeah. 868 00:39:09,303 --> 00:39:10,783 You're riding with me. Let's go. 869 00:39:12,437 --> 00:39:13,873 Yes! 870 00:39:16,266 --> 00:39:18,007 Go, go, go! 871 00:39:18,051 --> 00:39:20,270 Secure the perimeter. 872 00:39:20,314 --> 00:39:21,576 We got a body! 873 00:39:21,620 --> 00:39:22,795 Is it our suspect? 874 00:39:22,838 --> 00:39:25,754 No, the abducted husband. 875 00:39:25,798 --> 00:39:27,843 Given how cold he is, I'd say Gurin killed him last night 876 00:39:27,887 --> 00:39:30,106 when he got back from stealing the explosives. 877 00:39:30,150 --> 00:39:31,673 House is clear. For all we know, 878 00:39:31,717 --> 00:39:33,675 this guy's pulling off his next attacks as we speak. 879 00:39:33,719 --> 00:39:35,460 So let's tear this place apart. We're looking for anything 880 00:39:35,503 --> 00:39:37,505 that might indicate our unsub's targets. 881 00:39:37,549 --> 00:39:40,508 All units, be advised suspect still at large. 882 00:39:40,552 --> 00:39:43,337 Male Caucasian, armed and dangerous. 883 00:39:43,381 --> 00:39:45,295 Hey, I-I think this is a map. 884 00:39:45,339 --> 00:39:47,036 It has to have been of L.A., 885 00:39:47,080 --> 00:39:48,647 and there were other pins in it. 886 00:39:48,690 --> 00:39:50,300 If we could find the publisher, 887 00:39:50,344 --> 00:39:52,825 maybe we could match the pinholes with locations? 888 00:39:52,868 --> 00:39:54,609 Yeah. On it. We got a whole department 889 00:39:54,653 --> 00:39:56,829 of eggheads who love solving these kinds of puzzles. 890 00:39:56,872 --> 00:39:58,134 You got something? 891 00:39:58,178 --> 00:39:59,571 There's no mattress in there. 892 00:39:59,614 --> 00:40:01,660 This guy was just sleeping on a hard-ass floor. 893 00:40:01,703 --> 00:40:02,965 Alright, so, what do you think it means? 894 00:40:03,009 --> 00:40:04,750 He's punishing himself. 895 00:40:04,793 --> 00:40:07,013 Nothing soft, nothing warm, no creature comforts. 896 00:40:07,056 --> 00:40:08,884 Military man, maybe? 897 00:40:08,928 --> 00:40:10,495 Used to sleeping on the ground? Finds a bed too soft? 898 00:40:10,538 --> 00:40:12,453 Or maybe too indulgent. 899 00:40:12,497 --> 00:40:14,455 So, what's a better way to stay focused on the mission 900 00:40:14,499 --> 00:40:15,891 than to take away every small pleasure? 901 00:40:15,935 --> 00:40:17,153 Sure, that tracks. 902 00:40:17,197 --> 00:40:18,285 What I can't wrap my mind around 903 00:40:18,328 --> 00:40:20,374 is the connection to Area 51. 904 00:40:20,418 --> 00:40:21,854 Why would they classify his fingerprints? 905 00:40:21,897 --> 00:40:25,727 You know, stories about aliens at Area 51 were only a cover 906 00:40:25,771 --> 00:40:27,599 that they were doing covert operations there. 907 00:40:27,642 --> 00:40:29,035 So, what are we saying? 908 00:40:29,078 --> 00:40:32,299 Our suspect had ties to classified U.S. operations? 909 00:40:32,342 --> 00:40:33,518 Geez, what a nightmare that would be. 910 00:40:33,561 --> 00:40:35,302 Chen found something. 911 00:40:35,345 --> 00:40:37,522 Uh, I figured he would write on the map, 912 00:40:37,565 --> 00:40:38,740 so I did a wall rubbing. 913 00:40:38,784 --> 00:40:39,959 Uh, I found a word. 914 00:40:40,002 --> 00:40:43,005 It's faint, but I think it says "Enervo." 915 00:40:43,049 --> 00:40:45,965 - What does that mean? - It's Latin. It means "to deprive of power." 916 00:40:46,008 --> 00:40:48,010 Yeah, I worked with a lot of CIA guys in Afghanistan, 917 00:40:48,054 --> 00:40:49,447 and Enervo is just the type 918 00:40:49,490 --> 00:40:51,187 of pretentious code name they'd give an op. 919 00:40:51,231 --> 00:40:52,885 "Deprive of power" is exactly 920 00:40:52,928 --> 00:40:54,321 what he was doing with the first bombing. 921 00:40:54,364 --> 00:40:56,236 You think he'd go after more relay stations? 922 00:40:56,279 --> 00:40:59,500 No. In a ground war, what's the military's first target? 923 00:40:59,544 --> 00:41:00,936 Take out the enemy's infrastructure. 924 00:41:00,980 --> 00:41:02,460 Power, water -- Roads. 925 00:41:03,417 --> 00:41:06,376 That's why he stole the professor's book on traffic. 926 00:41:06,420 --> 00:41:08,814 Quickest way to cripple this city -- take out the freeways. 927 00:41:14,994 --> 00:41:24,264 ♪ 928 00:41:24,307 --> 00:41:27,485 Hello. I'm Professor Meadows. 929 00:41:27,528 --> 00:41:29,530 I'm so pleased you all agreed to help me 930 00:41:29,574 --> 00:41:31,097 with my little research project 931 00:41:31,140 --> 00:41:33,665 on traffic patterns in Los Angeles. 932 00:41:33,708 --> 00:41:35,623 Inside the envelope, you'll find your first payment 933 00:41:35,667 --> 00:41:38,757 and your precise driving route for the day. 934 00:41:38,800 --> 00:41:40,585 It's vital 935 00:41:40,628 --> 00:41:43,065 that you follow the exact directions in your envelope. 936 00:41:43,109 --> 00:41:46,112 Otherwise, you won't get your delivery payment. 937 00:41:47,766 --> 00:41:50,508 Excellent. Then get going. 938 00:41:50,551 --> 00:41:52,510 And remember -- drive safe. 939 00:41:52,553 --> 00:41:54,555 ♪ 940 00:41:54,599 --> 00:41:56,557 Alright, let's get going. 941 00:41:56,601 --> 00:42:24,367 ♪ 942 00:42:30,199 --> 00:42:58,445 ♪ 942 00:42:59,305 --> 00:43:59,164 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 69768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.