All language subtitles for The.Rising.S01E03.720p.NOW.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,600 The following program me contains strong language. 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,880 'My daughter hasn't come home. Name's Neve Kelly.' 3 00:00:14,920 --> 00:00:15,976 I'm right here! 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 I'm right here! 5 00:00:18,120 --> 00:00:21,560 'Someone drugged me and then strangled me with a belt.' 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,976 The victim had the substance administered without their knowledge. 7 00:00:24,000 --> 00:00:24,560 The victim had the substance administered without their knowledge. 8 00:00:24,600 --> 00:00:27,840 'If you have any information, please contact the police.' 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,640 What if I told you that Neve's still here? 10 00:00:30,680 --> 00:00:31,976 Get away from me! Back off! 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,360 Get away from me! Back off! 12 00:00:37,840 --> 00:00:39,976 Hello. You kind of look like you want something. 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,808 Hello. You kind of look like you want something. 14 00:00:42,800 --> 00:00:45,400 There's nothing here for me. Are you dumping me? 15 00:00:46,320 --> 00:00:47,976 So we're sticking to our story? Yeah. 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,385 So we're sticking to our story? Yeah. 17 00:00:51,000 --> 00:00:57,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 18 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 Whoo! 19 00:01:11,960 --> 00:01:11,977 Come on, Alex! The louder the music, the faster you go. 20 00:01:12,001 --> 00:01:14,640 Come on, Alex! The louder the music, the faster you go. 21 00:01:14,680 --> 00:01:17,200 Come on! 22 00:01:17,240 --> 00:01:19,976 Go! 23 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Go! 24 00:01:56,280 --> 00:01:59,040 There's no better days 25 00:02:02,880 --> 00:02:05,600 until I'm scared of day. 26 00:02:37,960 --> 00:02:39,840 You know who I am. 27 00:02:45,080 --> 00:02:47,600 I was expecting you to freak out or something. 28 00:02:52,960 --> 00:02:54,960 Yeah. Done that a bit. 29 00:02:56,480 --> 00:02:58,880 Then I just thought I was going crazy. 30 00:03:00,200 --> 00:03:02,200 My dad can see me too. 31 00:03:03,160 --> 00:03:03,976 So... 32 00:03:04,000 --> 00:03:04,800 So 33 00:03:04,840 --> 00:03:06,560 We're both crazy. 34 00:03:07,320 --> 00:03:08,800 I can't explain it. 35 00:03:09,560 --> 00:03:11,240 But it's only you and him. 36 00:03:11,280 --> 00:03:11,977 Talking... to a dead girl. 37 00:03:12,001 --> 00:03:14,440 Talking... to a dead girl. 38 00:03:22,360 --> 00:03:24,520 You don't have to be afraid of me. 39 00:03:25,360 --> 00:03:27,680 What are you? 40 00:03:29,640 --> 00:03:31,640 All I can tell you is. 41 00:03:33,320 --> 00:03:35,360 I'm here. I'm 42 00:03:35,400 --> 00:03:35,976 real. 43 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Real. 44 00:03:38,240 --> 00:03:40,240 They say you were murdered. 45 00:03:40,280 --> 00:03:42,480 There's so much I don't remember. 46 00:03:47,480 --> 00:03:49,800 I can't figure out what happened on my own. 47 00:03:51,600 --> 00:03:51,977 Why me? I can't speak to Joe. 48 00:03:52,001 --> 00:03:54,080 Why me? I can't speak to Joe. 49 00:03:54,800 --> 00:03:58,240 You said we left the party together. Wait. You don't think Joe hurt you? 50 00:03:58,280 --> 00:03:59,976 Maybe. I don't know. 51 00:04:00,000 --> 00:04:00,240 Maybe. I don't know. 52 00:04:00,280 --> 00:04:02,240 He would never do that. 53 00:04:03,000 --> 00:04:04,760 We had an argument 54 00:04:04,800 --> 00:04:06,560 that night. 55 00:04:07,760 --> 00:04:07,977 So what do you want me to do? 56 00:04:08,001 --> 00:04:10,120 So what do you want me to do? 57 00:04:10,160 --> 00:04:13,160 Question him. Find out what he's done. 58 00:04:13,200 --> 00:04:16,000 Can't you get your dad to do it? He won't tell Dad. 59 00:04:16,040 --> 00:04:18,040 You're his cousin. 60 00:04:19,000 --> 00:04:21,080 This is fucked up. 61 00:04:21,880 --> 00:04:23,880 Joe and I aren't exactly close. 62 00:04:24,880 --> 00:04:26,880 I've been away for a while. 63 00:04:28,000 --> 00:04:29,760 I don't think he'll talk. 64 00:04:30,960 --> 00:04:31,976 Can't you try? 65 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Can't you try? 66 00:04:38,600 --> 00:04:39,976 They want to set up an interview in the next few days. 67 00:04:40,000 --> 00:04:42,039 They want to set up an interview in the next few days. 68 00:04:44,600 --> 00:04:47,800 It doesn't feel right to be talking about this now. 69 00:04:47,840 --> 00:04:47,977 Joe should be thinking about Neve today. 70 00:04:48,001 --> 00:04:50,080 Joe should be thinking about Neve today. 71 00:04:50,760 --> 00:04:52,840 Of course, I'm thinking about her. 72 00:04:52,880 --> 00:04:55,976 Look, I know it's shit timing, but it's a big opportunity. 73 00:04:56,000 --> 00:04:56,560 Look, I know it's shit timing, but it's a big opportunity 74 00:04:56,600 --> 00:04:58,280 and you deserve it, son. 75 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 You've worked hard. 76 00:05:01,600 --> 00:05:03,200 You all right? Aye. 77 00:05:03,240 --> 00:05:03,977 Your shift finished hours ago. I went for a walk. 78 00:05:04,001 --> 00:05:06,720 Your shift finished hours ago. I went for a walk. 79 00:05:06,760 --> 00:05:09,600 Your cousin's just scored a big sponsorship deal. 80 00:05:11,040 --> 00:05:11,976 That's great. 81 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 That's great. 82 00:05:13,520 --> 00:05:14,800 Cheers. 83 00:05:15,520 --> 00:05:17,520 You got a minute? 84 00:05:17,560 --> 00:05:19,200 Why? 85 00:05:20,000 --> 00:05:22,200 Cos I'm asking. 86 00:05:36,080 --> 00:05:39,200 What's wrong with it? Brakes feel a bit strange. 87 00:05:41,560 --> 00:05:43,240 Strange, how? 88 00:05:44,320 --> 00:05:47,120 Oh, like, they do this sort of bunny-hopping thing. 89 00:05:47,160 --> 00:05:49,440 Like... not smooth. 90 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 Ask him if he hurt me. 91 00:06:05,160 --> 00:06:07,520 You hardly said a word to me at the party. 92 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 I haven't really seen you since I've got back. 93 00:06:14,040 --> 00:06:15,640 I've been busy. 94 00:06:16,880 --> 00:06:18,480 With training, 95 00:06:18,520 --> 00:06:20,360 and the race. 96 00:06:21,240 --> 00:06:22,720 Congrats on the win. 97 00:06:24,000 --> 00:06:25,480 Thanks. 98 00:06:26,480 --> 00:06:30,440 Must be really nice... family being proud of you. 99 00:06:33,160 --> 00:06:35,200 Anyway, I just wanted to say. 100 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 I'm really sorry 101 00:06:38,320 --> 00:06:39,976 about what happened to your girlfriend. 102 00:06:40,000 --> 00:06:41,462 About what happened to your girlfriend. 103 00:06:43,080 --> 00:06:45,440 Do you want to talk about it? 104 00:06:46,480 --> 00:06:47,976 Thanks. But... 105 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Thanks. But 106 00:06:49,400 --> 00:06:51,200 not really. 107 00:06:51,240 --> 00:06:53,160 Wyatt men and their feelings, huh? 108 00:06:56,040 --> 00:06:59,040 You know, there's a vigil this afternoon - at the club. 109 00:07:00,200 --> 00:07:02,280 You coming? 110 00:07:02,320 --> 00:07:03,976 I didn't really know her. 111 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 I didn't really know her. 112 00:07:06,840 --> 00:07:08,640 She was cool. 113 00:07:09,560 --> 00:07:11,560 You'd have liked her. 114 00:07:16,640 --> 00:07:18,640 Bring up the party. 115 00:07:19,400 --> 00:07:19,977 I saw you two together that night. 116 00:07:20,001 --> 00:07:22,040 I saw you two together that night. 117 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 It looked like you were arguing. 118 00:07:29,320 --> 00:07:31,120 What happened? 119 00:07:34,280 --> 00:07:35,880 Tell her. 120 00:07:37,400 --> 00:07:39,440 You know you can talk to me 121 00:07:40,400 --> 00:07:42,400 about anything. 122 00:07:51,720 --> 00:07:51,977 The bike's fine. 123 00:07:52,001 --> 00:07:53,720 The bike's fine. 124 00:07:55,640 --> 00:07:59,120 But I guess you knew that. Just wanted to make sure. 125 00:08:03,840 --> 00:08:05,880 Wouldn't want to have an accident. 126 00:08:12,160 --> 00:08:14,160 Joe... Just leave it. 127 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 What did you say to him? 128 00:08:21,680 --> 00:08:23,680 Yeah, cos it's always my fault. 129 00:08:29,920 --> 00:08:31,920 You all right? 130 00:08:33,680 --> 00:08:35,680 What do you think? 131 00:09:17,040 --> 00:09:18,840 Come round whenever you want. 132 00:09:20,040 --> 00:09:22,400 Even if you don't want to talk. 133 00:09:23,080 --> 00:09:25,880 It might help to just go and sit in her room. 134 00:09:28,760 --> 00:09:30,320 I'd like that. 135 00:09:31,200 --> 00:09:32,680 I'm missing her. 136 00:09:33,400 --> 00:09:35,976 Have you thought about when you might want to go back to school? 137 00:09:36,000 --> 00:09:38,016 Have you thought about when you might want to go back to school? 138 00:09:38,040 --> 00:09:39,720 It's OK. 139 00:09:40,440 --> 00:09:42,160 It's only me. 140 00:09:43,600 --> 00:09:43,976 Max. 141 00:09:44,000 --> 00:09:44,800 Max. 142 00:09:44,840 --> 00:09:46,800 Max? 143 00:09:46,840 --> 00:09:50,120 Finished with your breakfast? Uh... thanks, Nan. 144 00:09:51,680 --> 00:09:51,977 You sure I can't get you something? No, thanks, Mrs Connolly. 145 00:09:52,001 --> 00:09:55,080 You sure I can't get you something? No, thanks, Mrs Connolly. 146 00:09:58,440 --> 00:09:59,976 I texted. But you didn't reply. 147 00:10:00,000 --> 00:10:01,193 I texted. But you didn't reply. 148 00:10:02,920 --> 00:10:05,040 Sorry. Didn't see it. 149 00:10:12,000 --> 00:10:13,840 Will you come to the vigil? 150 00:10:13,880 --> 00:10:15,720 Doesn't feel right you not being there. 151 00:10:15,760 --> 00:10:15,977 I don't think I can face it. 152 00:10:16,001 --> 00:10:17,840 I don't think I can face it. 153 00:10:18,480 --> 00:10:20,960 I can call it off if you don't want it to happen. 154 00:10:21,000 --> 00:10:23,360 No. It's important to you guys. 155 00:10:23,400 --> 00:10:23,977 It's just... the last thing I need right now. 156 00:10:24,001 --> 00:10:26,080 It's just... the last thing I need right now 157 00:10:26,120 --> 00:10:28,080 is everyone asking how I am. 158 00:10:30,960 --> 00:10:31,976 We'll be there. Thanks. 159 00:10:32,000 --> 00:10:33,120 We'll be there. Thanks. 160 00:10:33,920 --> 00:10:37,160 Hey, now's not the time. 161 00:10:42,360 --> 00:10:45,840 I was wondering if I could borrow you to help out at the club? 162 00:10:45,880 --> 00:10:47,480 I've kind of got stuff to do. 163 00:10:48,520 --> 00:10:50,240 What stuff? Yeah. 164 00:10:50,280 --> 00:10:53,400 Don't you want to help set up the vigil? 165 00:10:54,120 --> 00:10:55,976 Yeah. Yeah, of course. 166 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Yeah. Yeah, of course. 167 00:10:57,200 --> 00:10:59,720 I'll, um... I'll go get changed. 168 00:11:00,280 --> 00:11:01,920 Great. 169 00:11:37,720 --> 00:11:39,720 What are we doing here? 170 00:11:40,600 --> 00:11:42,000 Joseph? 171 00:11:46,040 --> 00:11:48,480 I thought we were going to the club. 172 00:11:59,960 --> 00:11:59,977 You spoken to anyone? 173 00:12:00,001 --> 00:12:01,960 You spoken to anyone? 174 00:12:05,960 --> 00:12:07,976 Why have you been ignoring my calls? I swear I haven't said anything. 175 00:12:08,000 --> 00:12:09,096 Why have you been ignoring my calls? I swear I haven't said anything. 176 00:12:09,120 --> 00:12:11,880 Cos it's me who'll get blamed. I haven't said anything! 177 00:12:11,920 --> 00:12:15,800 You need to keep your mouth shut. Don't talk to me like that. 178 00:12:16,600 --> 00:12:18,200 I mean it. 179 00:12:36,200 --> 00:12:38,560 You've still got her jacket. 180 00:12:38,600 --> 00:12:39,976 I have to get rid of it. 181 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 I have to get rid of it. 182 00:12:41,920 --> 00:12:44,400 Oh, my God. Joe, you can't do this. 183 00:12:45,400 --> 00:12:46,920 You've got to help me. 184 00:12:47,840 --> 00:12:47,977 What? We'd be destroying evidence. 185 00:12:48,001 --> 00:12:50,280 What? We'd be destroying evidence. 186 00:12:50,320 --> 00:12:52,000 Exactly. 187 00:12:55,080 --> 00:12:55,977 I can't do this on my own. 188 00:12:56,001 --> 00:12:57,080 I can't do this on my own. 189 00:12:58,800 --> 00:13:01,080 What the fuck? 190 00:13:49,640 --> 00:13:51,400 This proves it. 191 00:13:52,200 --> 00:13:54,440 I can't believe Joe is capable of murder. 192 00:13:55,240 --> 00:13:57,080 Why burn my jacket if he's not guilty? 193 00:13:57,120 --> 00:13:59,680 I don't know. I'm not a mind-reader. 194 00:14:02,800 --> 00:14:04,920 I have to find out what he's planning. 195 00:14:04,960 --> 00:14:07,976 And what he's got over Katie. She never got over her mum leaving. 196 00:14:08,000 --> 00:14:08,240 And what he's got over Katie. She never got over her mum leaving. 197 00:14:08,280 --> 00:14:10,480 Now she just lets people take advantage 198 00:14:10,520 --> 00:14:12,200 like she wants their approval. 199 00:14:12,240 --> 00:14:14,440 Joe always gets his own way. 200 00:14:16,760 --> 00:14:18,920 What's that supposed to mean? 201 00:14:21,040 --> 00:14:22,960 Get your dad to ask him at the vigil. 202 00:14:24,440 --> 00:14:26,680 He'll never tell Dad anything. 203 00:14:37,040 --> 00:14:39,040 Maybe you could try again. 204 00:14:42,120 --> 00:14:44,200 What happened between you two? 205 00:14:46,200 --> 00:14:47,976 This town infects everyone and everything. 206 00:14:48,000 --> 00:14:49,880 This town infects everyone and everything. 207 00:14:51,400 --> 00:14:55,040 We're living our lives like everything's OK 208 00:14:55,080 --> 00:14:55,977 but under the surface it's, 209 00:14:56,001 --> 00:14:57,117 but under the surface it's... 210 00:14:57,840 --> 00:14:59,160 It's what? 211 00:14:59,200 --> 00:15:02,520 We're just pretending... cos it's never OK. 212 00:15:07,240 --> 00:15:08,880 So why come back? 213 00:15:10,840 --> 00:15:11,976 We've all got to face our demons... sooner or later. 214 00:15:12,000 --> 00:15:15,600 We've all got to face our demons... sooner or later. 215 00:15:23,280 --> 00:15:26,240 Will you come to the club, to the vigil? 216 00:15:26,280 --> 00:15:27,976 I'm not great with crowds, especially that one. 217 00:15:28,000 --> 00:15:29,770 I'm not great with crowds, especially that one. 218 00:15:33,160 --> 00:15:35,200 I could really use a friend. 219 00:15:38,360 --> 00:15:40,360 I don't even know you. 220 00:15:56,840 --> 00:15:58,800 What we got? 221 00:15:58,840 --> 00:15:59,976 Fragments from Neve's necklace were found inside the boat. 222 00:16:00,000 --> 00:16:02,520 Fragments from Neve's necklace were found inside the boat. 223 00:16:02,560 --> 00:16:04,200 So it was used to move her body. 224 00:16:04,240 --> 00:16:06,400 Quite a few people had access to the boathouse, 225 00:16:06,440 --> 00:16:07,976 but only two were connected to Neve. 226 00:16:08,000 --> 00:16:08,160 But only two were connected to Neve. 227 00:16:08,200 --> 00:16:11,640 One was Daniel Sands, who took his son out sailing. 228 00:16:11,680 --> 00:16:13,440 And Joseph. 229 00:16:14,840 --> 00:16:15,976 Joe works there sometimes. 230 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Joe works there sometimes. 231 00:16:18,480 --> 00:16:21,120 And by extension, that gives Joe's father, Michael, 232 00:16:21,160 --> 00:16:23,080 and the entire Sands family, access. 233 00:16:23,120 --> 00:16:23,977 You know Michael was away on business that night. 234 00:16:24,001 --> 00:16:26,280 You know Michael was away on business that night. 235 00:16:26,320 --> 00:16:29,400 Yep, and we've called the hotel and the alibi checks out. 236 00:16:29,440 --> 00:16:31,976 Daniel Sands is a person of interest, though. 237 00:16:32,000 --> 00:16:32,520 Daniel Sands is a person of interest, though. 238 00:16:32,560 --> 00:16:34,360 With his history. His first wife. 239 00:16:34,400 --> 00:16:37,760 We established Dan had nothing to do with Victoria's disappearance. 240 00:16:37,800 --> 00:16:39,976 Any sign of the jacket she was wearing when she disappeared? 241 00:16:40,000 --> 00:16:41,656 Any sign of the jacket she was wearing when she disappeared? 242 00:16:41,680 --> 00:16:44,440 Nothing yet. Forensics are checking out the tip 243 00:16:44,480 --> 00:16:46,720 and we're screening local rubbish collections. 244 00:16:46,760 --> 00:16:47,976 We need to attend the vigil. Low key. 245 00:16:48,000 --> 00:16:49,336 We need to attend the vigil. Low key. 246 00:16:49,360 --> 00:16:52,920 There's always someone who talks too much when they get emotional. 247 00:16:52,960 --> 00:16:55,280 We'll catch him... sooner or later. 248 00:17:12,240 --> 00:17:14,560 What's going on with you and Joe? 249 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 It's his problem, not mine. 250 00:17:19,680 --> 00:17:19,977 Well, he's going through a lot. 251 00:17:20,001 --> 00:17:21,960 Well, he's going through a lot. 252 00:17:23,280 --> 00:17:25,000 Aren't we all? 253 00:17:34,040 --> 00:17:35,880 How are you settling in? 254 00:17:37,080 --> 00:17:38,960 Made any friends? 255 00:17:40,960 --> 00:17:42,280 Yeah, loads. 256 00:17:42,320 --> 00:17:43,976 They're bashing down the door to come hang out with me. 257 00:17:44,000 --> 00:17:44,920 They're bashing down the door to come hang out with me. 258 00:17:44,960 --> 00:17:47,080 You need to get yourself out there. 259 00:17:47,120 --> 00:17:49,040 Start building trust. 260 00:17:49,080 --> 00:17:51,520 It's funny cos I find that kind of hard these days. 261 00:17:52,480 --> 00:17:54,080 Well, you can trust me. 262 00:17:57,360 --> 00:17:59,976 I'm heading to the vigil. I'll see you later. 263 00:18:00,000 --> 00:18:01,693 I'm heading to the vigil. I'll see you later. 264 00:18:03,120 --> 00:18:04,280 Whoo! 265 00:18:05,800 --> 00:18:07,840 It ain't funny! 266 00:18:07,880 --> 00:18:07,977 The louder the music, the faster you go. 267 00:18:08,001 --> 00:18:10,080 The louder the music, the faster you go. 268 00:18:40,880 --> 00:18:42,600 You ready? 269 00:18:43,360 --> 00:18:45,040 Yeah. 270 00:18:57,280 --> 00:18:58,760 This is for Neve. 271 00:19:36,160 --> 00:19:37,800 Why'd you come? 272 00:19:41,680 --> 00:19:43,760 I know what it is to be alone. 273 00:19:44,760 --> 00:19:46,800 I'll help you find out what happened. 274 00:20:06,920 --> 00:20:07,976 You sure you want to be here? 275 00:20:08,000 --> 00:20:09,116 You sure you want to be here? 276 00:20:10,040 --> 00:20:11,920 Don't really have a choice. 277 00:20:14,280 --> 00:20:15,976 I'll make him talk. 278 00:20:16,000 --> 00:20:16,320 I'll make him talk. 279 00:20:16,360 --> 00:20:19,360 I'll take him outside and punch it out of him. 280 00:20:19,400 --> 00:20:21,000 That's not helpful, is it? 281 00:20:21,040 --> 00:20:22,880 Yeah, we should go to the police, then. 282 00:20:22,920 --> 00:20:23,976 He burnt the evidence. 283 00:20:24,000 --> 00:20:24,800 He burnt the evidence. 284 00:20:24,840 --> 00:20:26,560 Hey, Tom. 285 00:20:26,600 --> 00:20:28,160 Neve says you can... 286 00:20:30,120 --> 00:20:31,976 Yeah. 287 00:20:32,000 --> 00:20:32,360 Yeah. 288 00:20:32,400 --> 00:20:34,840 Has this kind of thing ever happened to you before? 289 00:20:34,880 --> 00:20:37,400 Seeing ghosts or whatever? Don't call me that. 290 00:20:38,400 --> 00:20:39,976 Never saw anything weird that you couldn't explain? 291 00:20:40,000 --> 00:20:41,924 Never saw anything weird that you couldn't explain? 292 00:20:42,320 --> 00:20:44,040 How about you? 293 00:20:44,080 --> 00:20:47,976 I never believed in this stuff. Me neither. Till now. 294 00:20:48,000 --> 00:20:48,240 I never believed in this stuff. Me neither. Till now. 295 00:20:48,280 --> 00:20:51,800 I just don't get why we can see her and no-one else can. 296 00:20:51,840 --> 00:20:55,240 Can we please stop talking about me when I'm standing right here? 297 00:21:08,240 --> 00:21:10,680 Hey, I'll get you a drink. 298 00:21:10,720 --> 00:21:11,976 I'll come find you later. 299 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 I'll come find you later. 300 00:21:13,720 --> 00:21:15,680 Oh, forget going to the police. 301 00:21:15,720 --> 00:21:17,600 I just want to make sure you're OK. 302 00:21:17,640 --> 00:21:19,640 Yeah, I'm fine. You're not, though. 303 00:21:20,440 --> 00:21:22,760 You're acting like you and Neve never broke up 304 00:21:22,800 --> 00:21:25,120 and it's stressing me out - keeping secrets. 305 00:21:25,160 --> 00:21:26,960 I've kept plenty of yours. 306 00:21:27,840 --> 00:21:27,977 Nothing like this. 307 00:21:28,001 --> 00:21:29,680 Nothing like this. 308 00:21:30,600 --> 00:21:32,640 No, no, no, no. We're having this out. 309 00:21:33,720 --> 00:21:35,880 Why did she finish with you? 310 00:21:35,920 --> 00:21:35,977 Don't act the tough guy. It doesn't suit you. 311 00:21:36,001 --> 00:21:39,040 Don't act the tough guy. It doesn't suit you. 312 00:21:39,080 --> 00:21:41,320 You're not looking so tough yourself. 313 00:21:41,360 --> 00:21:43,680 Looks like you're about to lose it big time. 314 00:21:46,000 --> 00:21:48,240 And I thought you'd be happy we broke up. 315 00:21:49,120 --> 00:21:51,280 I thought you'd be loving that. 316 00:21:52,160 --> 00:21:53,640 Why would I be happy? 317 00:21:55,480 --> 00:21:57,520 Cos I see how you look at me. 318 00:22:02,360 --> 00:22:04,400 Fucking arsehole. Whoa! 319 00:22:14,640 --> 00:22:15,976 See if Nicky will talk. 320 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 See if Nicky will talk. 321 00:22:17,360 --> 00:22:18,600 How? 322 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 I don't know, Dad. Just strike up a conversation. 323 00:22:29,760 --> 00:22:31,480 OK. I'll be back. 324 00:22:37,920 --> 00:22:39,976 Scary times. If you ever need a bodyguard, I'm right here. 325 00:22:40,000 --> 00:22:42,360 Scary times. If you ever need a bodyguard, I'm right here. 326 00:22:44,320 --> 00:22:47,600 Hey, I'm being friendly. You're being a twat. 327 00:22:48,840 --> 00:22:51,920 Heard you were back. They should've left you to rot. 328 00:22:52,960 --> 00:22:55,040 Fuck off. Go on. 329 00:23:02,360 --> 00:23:03,976 I'm Alex. A friend of Neve's. 330 00:23:04,000 --> 00:23:04,720 I'm Alex. A friend of Neve's. 331 00:23:04,760 --> 00:23:07,240 I'm really sorry you're having to deal with this. 332 00:23:08,920 --> 00:23:11,400 Say you know me from Tuesday art class. 333 00:23:11,440 --> 00:23:11,977 We did art class together. She always talked about you. 334 00:23:12,001 --> 00:23:14,640 We did art class together. She always talked about you. 335 00:23:15,520 --> 00:23:17,240 Really? 336 00:23:19,080 --> 00:23:19,977 Painted a picture of a girl and called her Cricket. 337 00:23:20,001 --> 00:23:21,656 Painted a picture of a girl and called her Cricket. 338 00:23:21,680 --> 00:23:24,680 I remember she painted a stunning picture of this girl 339 00:23:24,720 --> 00:23:26,680 and she called her Cricket. 340 00:23:27,440 --> 00:23:27,977 That's what she used to call me. You meant a lot to her. 341 00:23:28,001 --> 00:23:30,160 That's what she used to call me. You meant a lot to her. 342 00:23:31,240 --> 00:23:33,400 I know she'd want you safe. 343 00:23:34,080 --> 00:23:35,976 I want to help. With what? 344 00:23:36,000 --> 00:23:36,720 I want to help. With what? 345 00:23:36,760 --> 00:23:39,120 Whatever's going on with you and Joe. 346 00:23:39,880 --> 00:23:41,840 Tell her we'll protect her. It's OK. 347 00:23:41,880 --> 00:23:43,976 You don't have to be scared. I won't let him hurt you. 348 00:23:44,000 --> 00:23:44,120 You don't have to be scared. I won't let him hurt you. 349 00:23:44,160 --> 00:23:46,800 I don't know what you're talking about. 350 00:23:48,560 --> 00:23:50,080 The jacket. 351 00:23:52,360 --> 00:23:54,680 Joe made you burn her jacket. 352 00:23:57,280 --> 00:23:59,976 What... How do you know? Who told you that? 353 00:24:00,000 --> 00:24:01,616 What... How do you know? Who told you that? 354 00:24:03,800 --> 00:24:05,880 What's going on? 355 00:24:05,920 --> 00:24:07,976 We're just chatting. 356 00:24:08,000 --> 00:24:08,240 We're just chatting. 357 00:24:08,280 --> 00:24:10,560 You seem kind of stressed out. 358 00:24:10,600 --> 00:24:13,800 It's my girlfriend's memorial, so... 359 00:24:17,280 --> 00:24:19,640 Did you burn Neve's jacket? 360 00:24:21,960 --> 00:24:23,760 I didn't tell her. 361 00:24:24,480 --> 00:24:26,720 What the fuck did you do, Joseph? 362 00:24:27,720 --> 00:24:29,600 You've got a nerve. 363 00:24:30,320 --> 00:24:31,976 Please tell me this isn't what I'm thinking. 364 00:24:32,000 --> 00:24:33,654 Please tell me this isn't what I'm thinking. 365 00:24:33,680 --> 00:24:37,760 The only killer I can see round here... is you. 366 00:24:54,040 --> 00:24:55,976 You're a prick. 367 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 You're a prick. 368 00:25:14,080 --> 00:25:15,960 Speak to Nicky? 369 00:25:16,000 --> 00:25:18,520 I think he thought I was hitting on him. 370 00:25:18,560 --> 00:25:20,000 Fuck's sake, Dad. 371 00:25:20,040 --> 00:25:22,480 He's not gonna grass up his mate, is he? 372 00:25:30,440 --> 00:25:33,600 This isn't a vigil. It's an excuse for a piss-up. 373 00:25:33,640 --> 00:25:35,840 Yeah. Well, we're here now. 374 00:25:35,880 --> 00:25:35,977 Why don't you give it half an hour? I'll get the drinks. 375 00:25:36,001 --> 00:25:39,080 Why don't you give it half an hour? I'll get the drinks. 376 00:25:39,800 --> 00:25:42,000 Can't stand around empty-handed. 377 00:25:48,160 --> 00:25:49,880 You OK, Tom? 378 00:25:51,240 --> 00:25:51,977 Don't really want to be here. 379 00:25:52,001 --> 00:25:53,360 Don't really want to be here. 380 00:25:53,400 --> 00:25:55,680 You and me both. Max talked me into it. 381 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 Listen... 382 00:25:59,960 --> 00:25:59,977 About last night. Yeah... I'm sorry. 383 00:26:00,001 --> 00:26:03,200 About last night. Yeah... I'm sorry. 384 00:26:03,880 --> 00:26:07,400 Well... I might have overreacted. 385 00:26:08,560 --> 00:26:11,320 We're all handling this in our own way. 386 00:26:11,360 --> 00:26:13,240 I don't want to fall out. 387 00:26:13,280 --> 00:26:15,320 Me either. 388 00:26:17,560 --> 00:26:20,280 I'll see how Joan's getting on with those drinks. 389 00:26:20,320 --> 00:26:22,320 Uh, you want anything? 390 00:26:22,360 --> 00:26:23,976 Uh, yeah. An orange juice. 391 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Uh, yeah. An orange juice. 392 00:26:25,800 --> 00:26:27,480 Thank you. 393 00:26:31,440 --> 00:26:31,977 Yeah, excuse me, please. 394 00:26:32,001 --> 00:26:33,600 Yeah, excuse me, please. 395 00:26:34,680 --> 00:26:37,160 I'd like to thank you all for coming. 396 00:26:39,360 --> 00:26:39,977 And to remind everyone why we are here. 397 00:26:40,001 --> 00:26:41,680 And to remind everyone why we are here. 398 00:26:42,640 --> 00:26:44,360 For Neve. 399 00:26:45,160 --> 00:26:48,000 And I'm sure Neve's family appreciate your support. 400 00:26:48,040 --> 00:26:50,720 Tom. Would you like to say something? 401 00:26:54,440 --> 00:26:55,960 Maria? 402 00:26:59,680 --> 00:27:01,680 If you like, I can. 403 00:27:13,920 --> 00:27:15,440 Uh... 404 00:27:21,600 --> 00:27:24,240 I don't know what Neve would want me to say. 405 00:27:25,080 --> 00:27:27,360 Why don't you tell them to fuck off? 406 00:27:29,320 --> 00:27:31,200 They're vultures. 407 00:27:31,240 --> 00:27:33,000 They don't care about me. 408 00:27:34,600 --> 00:27:35,976 They're just here to gossip and get pissed. 409 00:27:36,000 --> 00:27:37,616 They're just here to gossip and get pissed. 410 00:27:37,720 --> 00:27:40,080 Tell them I don't want a vigil. 411 00:27:41,400 --> 00:27:43,640 I want my life back. 412 00:27:48,680 --> 00:27:50,520 I'm sorry. I... 413 00:27:51,960 --> 00:27:51,977 Thanks for coming, though. 414 00:27:52,001 --> 00:27:54,280 Thanks for coming, though. 415 00:27:56,480 --> 00:27:58,320 Yeah, uh, thank you, Tom. 416 00:27:58,360 --> 00:27:59,976 Now, if we can raise a glass. 417 00:28:00,000 --> 00:28:01,116 Now, if we can raise a glass. 418 00:28:04,040 --> 00:28:06,840 To Neve. To Neve. 419 00:28:13,040 --> 00:28:14,800 Cheers. 420 00:28:16,200 --> 00:28:18,240 You want to come back with us? 421 00:28:19,040 --> 00:28:21,280 No, I'll just stay here for a bit. 422 00:28:34,120 --> 00:28:36,240 Double vodka, please, mate. 423 00:28:38,800 --> 00:28:39,976 There you go. Cheers. 424 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 There you go. Cheers. 425 00:28:57,320 --> 00:28:59,800 Can't be easy being back here. 426 00:29:00,960 --> 00:29:03,400 I don't know what you're on about. 427 00:29:03,440 --> 00:29:03,977 I'm living my best life. 428 00:29:04,001 --> 00:29:05,400 I'm living my best life. 429 00:29:07,760 --> 00:29:11,240 I've landed my dream job in a shitty garage. 430 00:29:12,040 --> 00:29:14,560 My parents treat me like I'm five, 431 00:29:15,320 --> 00:29:17,360 and everyone fuckin' hates me. 432 00:29:24,520 --> 00:29:26,960 I know how it feels to be the outsider. 433 00:29:27,960 --> 00:29:27,977 But you and me, we're stronger than the lot of them. 434 00:29:28,001 --> 00:29:31,360 But you and me, we're stronger than the lot of them. 435 00:29:35,200 --> 00:29:35,977 Look, I'm... 436 00:29:36,001 --> 00:29:37,160 Look, I'm... 437 00:29:37,200 --> 00:29:38,840 I'm no-one special, 438 00:29:40,440 --> 00:29:43,320 but I'm here if you need. OK? 439 00:29:44,720 --> 00:29:46,440 I'm fine. Thanks. 440 00:29:49,480 --> 00:29:51,520 As long as you're sure. 441 00:29:53,280 --> 00:29:55,280 Actually... Sorry. 442 00:30:01,120 --> 00:30:03,240 I'm not fine at all. 443 00:30:11,560 --> 00:30:13,640 Joseph, can we talk outside, please? 444 00:30:15,000 --> 00:30:15,977 Why? I'll explain outside. 445 00:30:16,001 --> 00:30:17,040 Why? I'll explain outside. 446 00:30:17,080 --> 00:30:20,440 Well, I don't want to go. I'll arrest you here if I have to. 447 00:30:20,480 --> 00:30:23,240 I haven't done anything. I'm not going anywhere. 448 00:30:23,280 --> 00:30:23,977 Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting you on suspicion of murder. 449 00:30:24,001 --> 00:30:27,160 Fine. Joseph Wyatt, I'm arresting you on suspicion of murder. 450 00:30:27,200 --> 00:30:29,560 You do not have to say anything, but it may harm your defence 451 00:30:29,600 --> 00:30:31,976 if you do not mention when questioned something which you later rely on in court. 452 00:30:32,000 --> 00:30:32,400 If you do not mention when questioned something which you later rely on in court. 453 00:30:32,440 --> 00:30:34,200 Do you understand? Turn around. 454 00:30:34,240 --> 00:30:36,680 Get the fuck off me! William! 455 00:30:36,720 --> 00:30:38,600 Joseph, calm down. Do something! 456 00:30:38,640 --> 00:30:39,976 I said get the fuck off me! Be much better if you came quietly. 457 00:30:40,000 --> 00:30:42,176 I said get the fuck off me! Be much better if you came quietly. 458 00:30:42,200 --> 00:30:44,640 I haven't done anything! What are you doing? 459 00:30:44,680 --> 00:30:46,640 He hasn't done anything. What's happened? 460 00:30:46,680 --> 00:30:47,976 I'll explain at the station. 461 00:30:48,000 --> 00:30:48,520 I'll explain at the station. 462 00:30:48,560 --> 00:30:49,880 Not again. 463 00:30:50,600 --> 00:30:53,640 We'll sort it. Just go with it. I don't understand. Why Joe? 464 00:31:24,880 --> 00:31:26,640 Stop! 465 00:31:28,600 --> 00:31:30,720 What happened? 466 00:31:49,280 --> 00:31:51,976 In your statement, you said the last time you remembered seeing Neve. 467 00:31:52,000 --> 00:31:53,056 In your statement, you said the last time you remembered seeing Neve 468 00:31:53,080 --> 00:31:55,160 was at around 11pm. 469 00:31:55,200 --> 00:31:58,920 "She was having a good time dancing and then she went to get some food. 470 00:31:58,960 --> 00:31:59,976 Everything was fine." 471 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 "Everything was fine." 472 00:32:02,000 --> 00:32:04,400 Was there anything else you need to tell us? 473 00:32:07,560 --> 00:32:07,977 No. Thing is, Joseph... 474 00:32:08,001 --> 00:32:10,440 No. Thing is, Joseph 475 00:32:11,320 --> 00:32:15,440 we have a witness who saw you arguing with Neve at45pm. 476 00:32:15,480 --> 00:32:15,977 A proper blazing row. 477 00:32:16,001 --> 00:32:17,640 A proper blazing row. 478 00:32:19,320 --> 00:32:22,320 So it doesn't really seem like everything was fine. 479 00:32:23,880 --> 00:32:23,977 Talk to us... 480 00:32:24,001 --> 00:32:25,680 Talk to us 481 00:32:25,720 --> 00:32:28,600 tell us the truth... and this can all be over. 482 00:32:31,200 --> 00:32:31,977 Did you destroy Neve's jacket? 483 00:32:32,001 --> 00:32:33,280 Did you destroy Neve's jacket? 484 00:32:35,400 --> 00:32:36,920 Did you? 485 00:32:43,960 --> 00:32:45,800 Joseph? 486 00:32:50,360 --> 00:32:52,480 What the fuck? 487 00:32:57,120 --> 00:32:59,000 Did you murder Neve Kelly? 488 00:33:01,440 --> 00:33:03,040 No. 489 00:33:04,480 --> 00:33:06,200 I loved her. 490 00:33:10,000 --> 00:33:11,976 Neve, what happened back there? 491 00:33:12,000 --> 00:33:13,096 Neve, what happened back there? 492 00:33:13,120 --> 00:33:15,120 Did YOU do that? 493 00:33:17,120 --> 00:33:19,120 I think so. 494 00:33:19,160 --> 00:33:19,977 There was this noise. 495 00:33:20,001 --> 00:33:21,200 There was this noise. 496 00:33:22,680 --> 00:33:24,960 It got into my head and I 497 00:33:25,760 --> 00:33:27,976 just couldn't get rid of it. What noise? 498 00:33:28,000 --> 00:33:29,616 Just couldn't get rid of it. What noise? 499 00:33:29,920 --> 00:33:31,680 Like this 500 00:33:32,960 --> 00:33:35,000 scratching sound. 501 00:33:37,080 --> 00:33:39,040 Only worse, really. 502 00:33:44,360 --> 00:33:46,480 What's she doing here? 503 00:33:49,240 --> 00:33:51,600 This is crazy. He didn't do anything. 504 00:33:51,640 --> 00:33:51,977 He was at the party all night. 505 00:33:52,001 --> 00:33:53,360 He was at the party all night. 506 00:33:53,400 --> 00:33:55,200 You can't know that for certain. 507 00:33:55,240 --> 00:33:58,120 And at the very least, he's destroyed potential evidence. 508 00:33:58,160 --> 00:33:59,976 Boss. Don't go anywhere, please. 509 00:34:00,000 --> 00:34:00,080 Boss. Don't go anywhere, please. 510 00:34:00,120 --> 00:34:03,320 I'll need to talk to you again about Joseph's recent behaviour. 511 00:34:07,840 --> 00:34:07,977 I know you can't hear me but... 512 00:34:08,001 --> 00:34:10,040 I know you can't hear me but. 513 00:34:10,760 --> 00:34:12,680 I love you. 514 00:34:13,400 --> 00:34:15,976 Whatever you know about Joseph, just... tell them. 515 00:34:16,000 --> 00:34:17,885 Whatever you know about Joseph, just... tell them. 516 00:34:18,320 --> 00:34:19,640 OK? 517 00:34:22,720 --> 00:34:23,976 Hi, Katie. Thanks for coming down. 518 00:34:24,000 --> 00:34:25,480 Hi, Katie. Thanks for coming down. 519 00:34:27,560 --> 00:34:29,880 What can I help you with? 520 00:34:31,080 --> 00:34:31,977 Everyone's gonna hate me. 521 00:34:32,001 --> 00:34:33,280 Everyone's gonna hate me. 522 00:34:33,320 --> 00:34:35,320 What makes you think that? 523 00:34:36,640 --> 00:34:38,240 I lied on my statement. 524 00:34:39,840 --> 00:34:39,977 OK. Well... shall we start over? 525 00:34:40,001 --> 00:34:43,320 OK. Well... shall we start over? 526 00:34:43,360 --> 00:34:46,000 I just want to do the right thing. 527 00:34:46,040 --> 00:34:47,976 What do you know, Katie? 528 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 What do you know, Katie? 529 00:34:50,600 --> 00:34:52,840 Has someone put you up to this? 530 00:34:57,520 --> 00:34:59,560 Joe didn't kill Neve. 531 00:35:03,480 --> 00:35:03,977 He was with me. What?! 532 00:35:04,001 --> 00:35:06,160 He was with me. What?! 533 00:35:06,200 --> 00:35:08,880 Joseph Wyatt was with you? 534 00:35:08,920 --> 00:35:10,880 All night 535 00:35:10,920 --> 00:35:11,976 in his caravan. 536 00:35:12,000 --> 00:35:12,800 In his caravan. 537 00:35:12,840 --> 00:35:14,520 Doing what? You know what! 538 00:35:14,560 --> 00:35:16,480 I'm gonna need you to say it. 539 00:35:16,520 --> 00:35:18,200 No. 540 00:35:18,240 --> 00:35:19,976 Having sex. 541 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Having sex. 542 00:35:22,760 --> 00:35:24,920 We left the party together. 543 00:35:26,080 --> 00:35:27,920 Joe's innocent. 544 00:35:51,200 --> 00:35:51,977 They're releasing Joe. 545 00:35:52,001 --> 00:35:53,200 They're releasing Joe. 546 00:35:55,720 --> 00:35:57,400 Why? 547 00:36:01,000 --> 00:36:03,520 I trusted her. 548 00:36:03,560 --> 00:36:05,600 I'm so sorry. 549 00:36:06,720 --> 00:36:07,976 It's like... my life was a lie. 550 00:36:08,000 --> 00:36:09,600 It's like... my life was a lie 551 00:36:09,640 --> 00:36:11,840 and I'm only just finding out now. 552 00:36:14,800 --> 00:36:15,976 So, Joe didn't kill you. 553 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 So, Joe didn't kill you. 554 00:36:17,600 --> 00:36:19,840 Part of me's glad. 555 00:36:19,880 --> 00:36:22,080 Part of me wants to punch his face in. 556 00:36:25,440 --> 00:36:27,680 Oh, I'm gonna be in so much shit. 557 00:36:31,360 --> 00:36:31,977 I'm really sorry. It's fine. 558 00:36:32,001 --> 00:36:33,520 I'm really sorry. It's fine. 559 00:36:34,320 --> 00:36:36,200 I told the truth, didn't I? 560 00:36:38,360 --> 00:36:39,976 It was tough for you today. 561 00:36:40,000 --> 00:36:41,039 It was tough for you today. 562 00:36:41,800 --> 00:36:43,720 Being there with all those people. 563 00:36:45,000 --> 00:36:46,480 You know why? 564 00:36:46,520 --> 00:36:47,976 This is a small town... 565 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 This is a small town 566 00:36:49,880 --> 00:36:52,040 with a lot of big mouths. 567 00:36:57,520 --> 00:36:59,320 Thank you. 568 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 What for? 569 00:37:05,160 --> 00:37:07,160 For not judging me. 570 00:37:11,680 --> 00:37:11,977 The past is done. 571 00:37:12,001 --> 00:37:13,680 The past is done. 572 00:37:14,640 --> 00:37:16,640 There's no going back. 573 00:37:22,600 --> 00:37:25,200 There's something I need to tell you. 574 00:37:29,840 --> 00:37:32,160 She showed me these photos. 575 00:37:35,320 --> 00:37:35,977 All Neve's injuries. 576 00:37:36,001 --> 00:37:37,360 All Neve's injuries. 577 00:37:39,280 --> 00:37:41,520 Asked if I did that to her. 578 00:37:45,240 --> 00:37:47,480 I've got these pictures in my head for ever. 579 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 You've got to be strong now, son. 580 00:37:50,400 --> 00:37:51,976 You've done nothing wrong. You're a good person. 581 00:37:52,000 --> 00:37:53,808 You've done nothing wrong. You're a good person. 582 00:37:58,040 --> 00:37:59,976 No, I'm not. Hey. 583 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 No, I'm not. Hey. 584 00:38:09,800 --> 00:38:12,600 Mum and Dad were so ashamed of what I'd done. 585 00:38:14,280 --> 00:38:15,976 Guess three years in juvie was the least I deserved. 586 00:38:16,000 --> 00:38:17,962 Guess three years in juvie was the least I deserved. 587 00:38:20,360 --> 00:38:23,800 I'm still here and Danny's... 588 00:38:28,240 --> 00:38:30,360 He's dead because of me. 589 00:38:33,120 --> 00:38:36,520 And it fucking haunts me every single day 590 00:38:36,560 --> 00:38:38,640 cos I can't bring him back. 591 00:38:39,800 --> 00:38:39,977 Come on, push it! Push it! 592 00:38:40,001 --> 00:38:41,800 Come on, push it! Push it! 593 00:38:42,680 --> 00:38:44,760 Faster! Faster! Joe! Stop it! 594 00:38:44,800 --> 00:38:47,976 Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Stop it! Stop it! Stop it! 595 00:38:48,000 --> 00:38:48,160 Joe. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Stop it! Stop it! Stop it! 596 00:38:48,200 --> 00:38:51,480 Sometimes I think even if I served 597 00:38:52,680 --> 00:38:54,520 ten years 598 00:38:56,040 --> 00:38:58,280 the guilt would still be there. 599 00:38:58,960 --> 00:39:01,160 And so it should. 600 00:39:03,280 --> 00:39:03,977 'And I know Joe feels it too.' 601 00:39:04,001 --> 00:39:05,520 'And I know Joe feels it too.' 602 00:39:09,160 --> 00:39:11,240 I know I can't make it right, 603 00:39:12,680 --> 00:39:14,560 but I can help you. 604 00:39:18,280 --> 00:39:19,976 I think I'm meant to help. 605 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 I think I'm meant to help. 606 00:39:24,160 --> 00:39:27,840 You just being here is helping me. No, there's something else. 607 00:39:29,240 --> 00:39:32,400 That sound at the vigil 608 00:39:33,400 --> 00:39:34,920 that 609 00:39:34,960 --> 00:39:35,976 scratching 610 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 scratching 611 00:39:37,320 --> 00:39:39,480 I heard it, too, 612 00:39:40,240 --> 00:39:42,280 and I think I've heard it before. 613 00:39:44,520 --> 00:39:46,120 Here. 614 00:40:21,480 --> 00:40:23,360 Joe? 615 00:40:46,200 --> 00:40:47,976 I heard it when I came out of the lake. 616 00:40:48,000 --> 00:40:49,462 I heard it when I came out of the lake. 617 00:40:50,120 --> 00:40:52,040 Felt something 618 00:40:53,120 --> 00:40:55,000 watching me. 619 00:41:03,120 --> 00:41:03,977 There's something in the woods. 620 00:41:04,001 --> 00:41:05,480 There's something in the woods. 621 00:41:52,880 --> 00:41:55,880 AccessibleCustomerService@sky.uk MULTI-LANGUAGE SRT 621 00:41:56,305 --> 00:42:56,244 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 44179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.