All language subtitles for The.Resident.S05E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:02,836 Don't miss "The Resident"'s 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,105 most riveting season yet. 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,073 I'm a doctor. 4 00:00:05,173 --> 00:00:06,574 I'm gonna take care of you, promise. 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,342 See all new episodes, Tuesdays, 6 00:00:08,442 --> 00:00:09,977 and check out our other Fox shows, 7 00:00:10,078 --> 00:00:13,481 "9-1-1 Lone Star," "The Cleaning Lady," and "Joe Millionaire"-- 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,016 only on Fox. 9 00:00:19,287 --> 00:00:20,621 Previously on The Resident... 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,090 So that means we're going 11 00:00:22,156 --> 00:00:23,491 - to have to talk about hospice. - Don't. Not yet. 12 00:00:23,624 --> 00:00:24,758 Oh, you can have hospice for months. 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,594 It's a great service that most people 14 00:00:26,660 --> 00:00:28,262 wait too long to use. 15 00:00:28,329 --> 00:00:30,631 I wouldn't mind a kid a lot like you. 16 00:00:30,698 --> 00:00:33,101 You want me to be your sperm donor? 17 00:00:33,167 --> 00:00:34,302 Thank you, Emily. 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,604 We'll pass this up to the complaint division 19 00:00:36,670 --> 00:00:39,640 and discuss the status of the investigation. 20 00:00:43,043 --> 00:00:44,545 How is she? 21 00:00:44,645 --> 00:00:47,181 Well, I'll let her tell you herself. 22 00:00:47,315 --> 00:00:49,650 - Hey, Carol. - Conrad. 23 00:00:49,783 --> 00:00:52,786 Come and meet my hospice nurse. This is Janaya. 24 00:00:52,853 --> 00:00:55,123 Hello, Dr. Hawkins. We met years ago, 25 00:00:55,189 --> 00:00:57,125 when my father was a patient before he passed. 26 00:00:57,191 --> 00:00:58,459 Darius Purcell. 27 00:00:58,526 --> 00:01:00,328 Yeah, I remember him. You were in nursing school then. 28 00:01:00,394 --> 00:01:02,496 Now she takes care 29 00:01:02,563 --> 00:01:03,997 of dying folk like me. 30 00:01:04,064 --> 00:01:05,065 Mom. 31 00:01:05,166 --> 00:01:09,670 AJ gets prickly when I use the "D" word. 32 00:01:09,737 --> 00:01:10,971 Dr. Austin, I need you 33 00:01:11,038 --> 00:01:12,506 to help me review some med dosages 34 00:01:12,640 --> 00:01:14,675 and update Carol's charts 35 00:01:14,808 --> 00:01:16,244 before I go. 36 00:01:16,344 --> 00:01:18,179 Hey, I'll be right back, Mom. 37 00:01:18,312 --> 00:01:19,847 Mm. 38 00:01:23,851 --> 00:01:26,354 Anything I can do for you? 39 00:01:26,487 --> 00:01:28,822 Oh, I have everything I need. 40 00:01:28,889 --> 00:01:31,692 It's AJ I'm worried about. 41 00:01:34,728 --> 00:01:37,765 He wanted me in hospice, but now he can't seem 42 00:01:37,865 --> 00:01:40,834 to face what we both know is ahead. 43 00:01:40,901 --> 00:01:44,372 This is very hard for him, Conrad. 44 00:01:44,505 --> 00:01:46,707 Well, of course it is. He loves you. 45 00:01:46,840 --> 00:01:48,576 And he has been in the business of saving people 46 00:01:48,709 --> 00:01:50,611 for a long time. 47 00:01:50,711 --> 00:01:52,613 I'm a realist. 48 00:01:52,713 --> 00:01:55,216 I have one clear goal. 49 00:01:55,283 --> 00:01:59,187 I want all the time I have left to spend with him. 50 00:01:59,253 --> 00:02:01,889 And no pain. That's all. 51 00:02:02,022 --> 00:02:06,126 But he can't seem to stop trying to fix 52 00:02:06,227 --> 00:02:08,629 what can't be fixed. 53 00:02:09,563 --> 00:02:11,632 I'll talk to him. 54 00:02:12,600 --> 00:02:13,934 Good news, Dr. Devi. 55 00:02:14,067 --> 00:02:16,103 Your body's responding well to the hormones. 56 00:02:16,237 --> 00:02:18,138 Your follicles are maturing well. 57 00:02:18,239 --> 00:02:20,140 We should be able to retrieve the eggs within the week. 58 00:02:20,241 --> 00:02:21,975 I can't believe this is all happening. 59 00:02:22,075 --> 00:02:24,278 We hope. But a first-time course of IVF 60 00:02:24,412 --> 00:02:27,815 - only has a 33% success rate. - Dr. Devi is correct. 61 00:02:27,915 --> 00:02:29,983 It's important to manage your expectations, Padma. 62 00:02:30,083 --> 00:02:32,420 The path to motherhood is not always an easy one. 63 00:02:32,553 --> 00:02:34,087 I know, I know. I just... 64 00:02:34,222 --> 00:02:36,824 - I want this baby so badly. - It's all I want for you, too. 65 00:02:36,924 --> 00:02:38,426 Once we have the eggs from Dr. Devi, 66 00:02:38,492 --> 00:02:39,927 we can fertilize them and choose 67 00:02:39,993 --> 00:02:41,929 the viable embryo to be implanted into you. 68 00:02:42,062 --> 00:02:43,931 Uh, one last question: will your donor sperm arrive 69 00:02:43,997 --> 00:02:46,634 - in a test tube or... - Oh, no, no, my donor's here, in the hospital. 70 00:02:46,767 --> 00:02:49,169 - He's a, he's a doctor. - Great. 71 00:02:49,270 --> 00:02:50,904 And he is available to come in during the egg retrieval 72 00:02:50,971 --> 00:02:53,341 so we can create embryos as quickly as possible? 73 00:02:53,441 --> 00:02:55,909 I hope. He has a personal situation 74 00:02:55,976 --> 00:02:57,945 which makes it a bit complicated. 75 00:02:58,011 --> 00:03:00,514 Yeah, if he's, um, unavailable due to a family emergency, 76 00:03:00,614 --> 00:03:02,816 can we... can we wait? 77 00:03:02,950 --> 00:03:04,518 I'm afraid not. In that instance, 78 00:03:04,618 --> 00:03:06,754 we would have to freeze the eggs. 79 00:03:12,960 --> 00:03:14,462 What's wrong? 80 00:03:14,595 --> 00:03:17,631 I haven't been able to reach AJ yet to finalize details. 81 00:03:17,698 --> 00:03:20,334 - What details? - Just little things. 82 00:03:23,170 --> 00:03:24,305 You're blinking. 83 00:03:24,372 --> 00:03:25,973 Too many blinks. 84 00:03:26,106 --> 00:03:27,975 Come on, that's your tell. Talk. 85 00:03:28,041 --> 00:03:30,811 AJ hasn't fully committed to be the sperm donor yet. 86 00:03:32,480 --> 00:03:33,981 We just lied to Dr. Johnson? 87 00:03:34,114 --> 00:03:37,050 Okay, calm down. She's a doctor, not a pujari. 88 00:03:37,150 --> 00:03:39,987 Have a little faith. The universe... 89 00:03:40,120 --> 00:03:41,722 - has a way of working things out. - No. 90 00:03:41,822 --> 00:03:43,056 You need to work this out. 91 00:03:43,156 --> 00:03:44,992 The universe is not paying attention. 92 00:03:45,125 --> 00:03:47,361 Talk to Dr. Austin today. 93 00:03:47,495 --> 00:03:50,831 Okay? If he's not all in, you need to know. 94 00:03:50,898 --> 00:03:52,900 You're so bossy. 95 00:03:53,667 --> 00:03:55,836 Okay. 96 00:03:56,670 --> 00:03:58,171 Okay. 97 00:04:03,544 --> 00:04:05,346 Hey. 98 00:04:05,413 --> 00:04:08,181 My mother is taking escalating doses of morphine, 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,017 and we don't even know her kidney function. 100 00:04:10,150 --> 00:04:11,919 You think maybe I should switch to hydromorphone? 101 00:04:12,019 --> 00:04:14,087 Uh, that depends. 102 00:04:14,187 --> 00:04:17,925 Are you worried about long-term complications 103 00:04:18,025 --> 00:04:20,361 or focused on keeping her comfortable for now? 104 00:04:20,494 --> 00:04:22,930 I-I don't think there's any harm in running labs 105 00:04:23,030 --> 00:04:24,365 to check her kidney function. 106 00:04:24,432 --> 00:04:25,933 Well, there's no harm, but I think the key 107 00:04:26,033 --> 00:04:28,336 is to ask yourself, is there any benefit? 108 00:04:28,402 --> 00:04:31,739 Will this bring her more comfort or less? 109 00:04:33,073 --> 00:04:36,344 Look, I-I know there's no fix. 110 00:04:37,210 --> 00:04:39,079 I-I know where this is going, 111 00:04:39,212 --> 00:04:41,214 I just want to spend as much time with my mother as I can. 112 00:04:41,349 --> 00:04:43,183 There's nothing wrong with that, man. 113 00:04:43,250 --> 00:04:46,554 Of course not, but your mom is worried about you. 114 00:04:46,687 --> 00:04:49,590 More than anything else. 115 00:04:49,723 --> 00:04:51,925 She's worried about how you're taking this. 116 00:04:53,727 --> 00:04:55,195 She told you that? 117 00:04:56,730 --> 00:04:58,599 What was that? Mom! 118 00:04:58,732 --> 00:05:01,068 Oh, she's seizing. 119 00:05:01,134 --> 00:05:04,071 Let's get her on her side. 120 00:05:04,137 --> 00:05:06,306 - Hospice left you lorazepam, right? - Yeah, yeah, yeah. 121 00:05:06,407 --> 00:05:07,741 It's in the, uh, it's in the medicine cabinet. 122 00:05:07,875 --> 00:05:09,777 Okay. 123 00:05:09,910 --> 00:05:12,312 Hey, Mom, you're gonna be all right. 124 00:05:14,114 --> 00:05:16,984 So, tell me what happened on your camping trip. 125 00:05:17,084 --> 00:05:19,086 I was heading to the river for a morning dip 126 00:05:19,219 --> 00:05:21,722 when I caught my big toe on a root. 127 00:05:21,789 --> 00:05:23,457 I felt a pop in my ankle and I went down. 128 00:05:23,591 --> 00:05:26,226 And you were barefoot? Bare everything. 129 00:05:26,293 --> 00:05:27,928 Oh. We're not nudists. 130 00:05:28,061 --> 00:05:29,430 We were earthing. 131 00:05:29,497 --> 00:05:31,565 Reconnecting to Earth's electromagnetic field 132 00:05:31,632 --> 00:05:32,800 through bare skin. 133 00:05:32,933 --> 00:05:37,104 Sounds silly, but it works. 134 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 101.2. 135 00:05:40,774 --> 00:05:42,075 Patient is spiking a fever. 136 00:05:42,142 --> 00:05:44,344 That can't be from his ankle. 137 00:05:44,445 --> 00:05:46,146 BP is 83/50. 138 00:05:46,279 --> 00:05:48,315 - Um, okay, uh... - And dropping. 139 00:05:48,449 --> 00:05:50,951 - Uh, it's... - Dr. Pravesh? 140 00:05:51,752 --> 00:05:52,786 What's the problem? 141 00:05:52,853 --> 00:05:54,622 BP is dropping rapidly. 142 00:05:54,688 --> 00:05:57,825 Dr. Pravesh is here to take a closer look. 143 00:05:58,626 --> 00:06:00,794 Do you hear that ringing? 144 00:06:00,861 --> 00:06:02,630 - He's going down. - One liter of LR 145 00:06:02,696 --> 00:06:04,798 and get that norepi pump next to his bedside. 146 00:06:04,932 --> 00:06:06,266 Let's go. 147 00:06:20,481 --> 00:06:23,383 I think it's best to call the hospice nurse. 148 00:06:23,484 --> 00:06:26,119 Have her come back and take over. 149 00:06:26,186 --> 00:06:29,122 Yeah, but what if it's a brain bleed? 150 00:06:29,189 --> 00:06:31,124 We know the cancer has spread to her brain, 151 00:06:31,191 --> 00:06:32,993 so then that wouldn't be unexpected. 152 00:06:33,126 --> 00:06:35,028 She could be hyponatremic. 153 00:06:35,162 --> 00:06:37,197 She hasn't been taking in enough electrolytes. 154 00:06:37,330 --> 00:06:39,066 - AJ... - No, if there's any chance 155 00:06:39,166 --> 00:06:43,003 I can get her a few extra weeks, a few extra days, 156 00:06:43,136 --> 00:06:45,005 even a few extra hours... 157 00:06:45,138 --> 00:06:47,508 Any intervention now could cause harm. 158 00:06:47,641 --> 00:06:49,309 Well, I got to try. 159 00:07:06,660 --> 00:07:09,196 As an investigator for the state medical board, 160 00:07:09,329 --> 00:07:12,733 my job is to weigh the merits of the case. 161 00:07:12,866 --> 00:07:14,367 And this case is clear. 162 00:07:14,502 --> 00:07:18,872 Emily Benesch was irreparably injured by Dr. Bosley. 163 00:07:19,006 --> 00:07:23,043 When I reviewed common outcomes for the surgery in question-- 164 00:07:23,176 --> 00:07:25,278 spinal, neurological, high risk-- 165 00:07:25,378 --> 00:07:28,248 it appears Miss Benesch's outcome is... 166 00:07:28,381 --> 00:07:29,683 is not at all unusual. 167 00:07:29,750 --> 00:07:33,220 Paralysis is not unusual? 168 00:07:33,286 --> 00:07:36,524 I mean, surely you know how ludicrous that sounds. 169 00:07:36,590 --> 00:07:40,628 Did you even speak with Emily? 170 00:07:40,728 --> 00:07:42,930 The goal of my investigation is to remain impartial 171 00:07:43,063 --> 00:07:44,565 and unbiased. 172 00:07:44,632 --> 00:07:46,600 Right, well, you only took statements from experts 173 00:07:46,734 --> 00:07:48,602 provided by the defendant. 174 00:07:50,403 --> 00:07:53,907 You've become emotionally involved in this case, Dr. Bell. 175 00:07:53,974 --> 00:07:55,576 It's blinding you to the reality 176 00:07:55,643 --> 00:07:58,278 that what happened to this patient, while tragic, 177 00:07:58,411 --> 00:08:01,048 is not the fault of her surgeon. 178 00:08:01,114 --> 00:08:03,083 This case is closed. 179 00:08:05,418 --> 00:08:07,755 Bryce came in here with a pulled tendon in his ankle, 180 00:08:07,888 --> 00:08:11,124 and has developed fevers, hypotension requiring pressors 181 00:08:11,258 --> 00:08:13,226 and increasing agitation. 182 00:08:13,293 --> 00:08:14,628 The broad-spectrum antibiotics 183 00:08:14,762 --> 00:08:16,429 haven't really helped with what's going on. 184 00:08:16,496 --> 00:08:18,498 This muscle spasm happened in the past hour, 185 00:08:18,599 --> 00:08:20,768 so I checked his electrolytes, and they're all in normal range. 186 00:08:20,834 --> 00:08:22,169 His-his thyroid is normal, too. 187 00:08:22,269 --> 00:08:23,937 Have you been doing 188 00:08:24,004 --> 00:08:25,973 any intense exercising lately? 189 00:08:26,106 --> 00:08:28,308 I meditate, go for walks. 190 00:08:28,441 --> 00:08:29,777 We've been working through the Kama Sutra. 191 00:08:29,843 --> 00:08:33,313 Sounds like quite a regimen. 192 00:08:37,685 --> 00:08:39,753 Percussive myoedema. 193 00:08:39,820 --> 00:08:43,791 Touch your chin to your chest for me? 194 00:08:43,924 --> 00:08:45,626 The stiff neck is new. 195 00:08:45,759 --> 00:08:47,695 Bryce, we're gonna run some tests 196 00:08:47,795 --> 00:08:50,698 to check for an infection in your central nervous system. 197 00:08:50,798 --> 00:08:53,867 And we're gonna start with a lumbar puncture, okay? 198 00:08:53,967 --> 00:08:56,103 There you go. Breathe. 199 00:08:56,169 --> 00:08:58,839 Good, good. 200 00:08:58,972 --> 00:09:00,641 Just breathe. 201 00:09:02,876 --> 00:09:04,277 There you go. 202 00:09:04,344 --> 00:09:07,347 I almost got it. Breathe. 203 00:09:08,949 --> 00:09:10,150 I brought kale and apple. 204 00:09:10,283 --> 00:09:12,485 Oh, my God. What are you doing to him? 205 00:09:12,552 --> 00:09:14,487 I'm needle-phobic. I can't watch. 206 00:09:14,554 --> 00:09:16,890 - Here. - No, get that away from... 207 00:09:16,990 --> 00:09:18,892 I feel sick. 208 00:09:18,992 --> 00:09:20,493 He really doesn't like that drink. 209 00:09:20,560 --> 00:09:22,830 It's triggering a physical reaction. 210 00:09:25,332 --> 00:09:27,901 He's afraid of it. 211 00:09:28,001 --> 00:09:29,703 Hydrophobia. 212 00:09:32,505 --> 00:09:35,142 Bryce, we have to test you for rabies. 213 00:09:40,580 --> 00:09:42,182 Just one second, love. 214 00:09:42,315 --> 00:09:44,351 I got you. 215 00:09:44,417 --> 00:09:46,353 I got you, I got you. 216 00:09:46,419 --> 00:09:49,189 I know, I know. I got you. 217 00:09:49,256 --> 00:09:52,192 Just a little bit. Just a little bit. 218 00:09:53,994 --> 00:09:57,064 - Mm. - It's okay. 219 00:10:16,884 --> 00:10:18,852 She's not getting enough calories. 220 00:10:18,919 --> 00:10:22,122 I've tried five other flavors and she wouldn't touch them. 221 00:10:22,222 --> 00:10:25,759 But this one, chocolate raspberry chia, 222 00:10:25,893 --> 00:10:27,427 I think this is the one. 223 00:10:27,560 --> 00:10:28,962 Uh, you might want to stick it in the freezer. 224 00:10:29,062 --> 00:10:30,798 She just fell asleep. 225 00:10:30,898 --> 00:10:32,632 She could be tired from the pain meds. 226 00:10:32,733 --> 00:10:36,569 And I know that also affects appetite. 227 00:10:36,704 --> 00:10:41,875 Or her body is requiring less energy. 228 00:10:41,942 --> 00:10:43,543 Less input, less output 229 00:10:43,610 --> 00:10:46,747 as she begins to enter a hibernation state. 230 00:10:48,548 --> 00:10:51,952 Dr. Austin, I'm not just here for your mother. 231 00:10:52,085 --> 00:10:54,087 I'm here for you, too. 232 00:10:54,154 --> 00:10:56,757 So, if you have any questions... 233 00:10:59,592 --> 00:11:03,931 How much longer does she have? 234 00:11:04,064 --> 00:11:07,768 Could be a week, or a few days. 235 00:11:07,835 --> 00:11:10,670 Her metabolic functions will be telling. 236 00:11:10,771 --> 00:11:13,106 But she'll also give us signs as well. 237 00:11:13,173 --> 00:11:15,776 She may want to open up and start 238 00:11:15,909 --> 00:11:18,478 to talk about things she's never discussed before. 239 00:11:18,611 --> 00:11:20,513 She may get a burst of energy. 240 00:11:20,613 --> 00:11:23,751 We call that "planes, trains and automobiles." 241 00:11:23,817 --> 00:11:27,755 If your mom starts making plans for a trip, 242 00:11:27,821 --> 00:11:30,623 that usually means she's ready to go. 243 00:11:32,692 --> 00:11:34,461 I don't know how you do it. 244 00:11:36,463 --> 00:11:39,699 You know, your job seems incredibly hard. 245 00:11:39,800 --> 00:11:43,804 And being a surgeon is easy? 246 00:11:43,937 --> 00:11:47,640 I can solve problems with a scalpel. 247 00:11:47,707 --> 00:11:51,544 You know, I can find a cure. There's always an answer. 248 00:11:53,146 --> 00:11:56,449 But waiting for death to come 249 00:11:56,516 --> 00:12:00,988 a-and not trying to do anything to stop it, I don't... 250 00:12:01,121 --> 00:12:03,556 I don't know how to do that. 251 00:12:03,656 --> 00:12:08,896 All you have to do is follow your mother's lead. 252 00:12:21,708 --> 00:12:23,343 He's positive. 253 00:12:23,476 --> 00:12:25,345 - Bryce has rabies. - Rabies? 254 00:12:25,412 --> 00:12:27,014 But that's so impossibly rare. 255 00:12:27,147 --> 00:12:29,817 The odds of a doctor seeing a rabies patient over the course 256 00:12:29,883 --> 00:12:32,920 of their career is one in 325 million. 257 00:12:33,020 --> 00:12:34,587 O-Okay, we know the rabies virus spreads 258 00:12:34,687 --> 00:12:36,489 to the brain through the nerve cells, 259 00:12:36,556 --> 00:12:38,758 - and once it's there... - It multiplies rapidly, 260 00:12:38,859 --> 00:12:41,594 causing severe inflammation in the brain and the spine. 261 00:12:41,694 --> 00:12:45,032 It's 99.9% fatal if it's not treated almost immediately. 262 00:12:45,165 --> 00:12:47,667 Only 11 patients have survived. 263 00:12:47,734 --> 00:12:50,170 Clearly the odds aren't in Bryce's favor, 264 00:12:50,237 --> 00:12:52,439 but people have been saved before. 265 00:12:52,539 --> 00:12:55,876 So, now it's all about when Bryce contracted the virus. 266 00:12:55,943 --> 00:12:57,945 Uh... 267 00:12:58,045 --> 00:13:00,180 - What? - During intake, 268 00:13:00,247 --> 00:13:01,949 he told me that he went camping. 269 00:13:02,049 --> 00:13:03,884 Naked. No tent, no sleeping bag. 270 00:13:04,017 --> 00:13:07,020 It's some kind of an Earth-love thing. 271 00:13:07,921 --> 00:13:11,091 He could've been bitten by a bat and never noticed. 272 00:13:11,224 --> 00:13:12,425 I wish you told us this sooner. 273 00:13:12,559 --> 00:13:14,461 I didn't think-- 274 00:13:14,561 --> 00:13:17,464 I'm sorry, I screwed up. 275 00:13:17,564 --> 00:13:19,599 Let's find the bite. 276 00:13:19,732 --> 00:13:21,768 The further away from the central nervous system, 277 00:13:21,902 --> 00:13:25,272 the longer it takes the virus to reach the brain, okay? 278 00:13:25,405 --> 00:13:27,607 Every second counts. 279 00:13:34,982 --> 00:13:37,117 Why is he being tied up? 280 00:13:37,250 --> 00:13:38,418 Bryce never hurt anyone. 281 00:13:38,551 --> 00:13:40,487 You're making him feel claustrophobic. 282 00:13:40,587 --> 00:13:41,754 I know it's hard to see him like this, 283 00:13:41,821 --> 00:13:43,456 but rabies can cause aggression. 284 00:13:43,590 --> 00:13:45,926 It's safer for everyone, including Bryce. 285 00:13:46,059 --> 00:13:47,895 We're gonna give him lorazepam 286 00:13:47,961 --> 00:13:49,762 - to relax him, okay? - Bryce, we're looking for a bite. 287 00:13:49,897 --> 00:13:52,599 It may be so small, like a scratch, 288 00:13:52,732 --> 00:13:53,967 something you wouldn't have even noticed. 289 00:13:54,101 --> 00:13:56,603 I don't know. I don't know, I... 290 00:13:56,669 --> 00:13:58,638 Bryce, tell me, how do you sleep? 291 00:13:58,771 --> 00:14:00,573 What do you mean? With my eyes closed. 292 00:14:00,640 --> 00:14:01,942 He means back, side, 293 00:14:02,009 --> 00:14:03,310 - stomach? - Side. 294 00:14:03,443 --> 00:14:05,678 - Okay. - Let's go. 295 00:14:08,748 --> 00:14:10,283 All right, here. 296 00:14:10,417 --> 00:14:11,651 There's some puncture marks. 297 00:14:11,784 --> 00:14:14,621 We need to get as much HRIG as possible 298 00:14:14,687 --> 00:14:16,789 into this infected area beneath the bite. 299 00:14:16,924 --> 00:14:19,359 Bryce, we're gonna give you a series of injections. 300 00:14:19,459 --> 00:14:21,328 A vaccine and some immunoglobulins. 301 00:14:21,461 --> 00:14:22,762 We're gonna repeat them every 12 hours. 302 00:14:22,829 --> 00:14:24,965 You're gonna get pretty sore. 303 00:14:25,098 --> 00:14:26,533 Those needles are huge. 304 00:14:26,633 --> 00:14:28,035 And if he's already sick, 305 00:14:28,135 --> 00:14:30,503 - then why are you giving him a vaccine? - Janice. 306 00:14:30,637 --> 00:14:31,804 We're trying to stop the virus 307 00:14:31,939 --> 00:14:33,540 from spreading to his nervous system. 308 00:14:33,640 --> 00:14:34,807 If we can slow the progress of the virus, 309 00:14:34,942 --> 00:14:36,176 then we have a chance at treating him. 310 00:14:36,309 --> 00:14:39,446 That'll work? You'll cure him? 311 00:14:40,280 --> 00:14:41,481 If he got here in time. 312 00:14:44,051 --> 00:14:45,485 Oh, God. 313 00:14:45,552 --> 00:14:47,687 No, I-I... I can't... 314 00:14:47,820 --> 00:14:49,656 I can't handle this. I... 315 00:14:49,789 --> 00:14:52,725 I can't watch him get worse and worse. 316 00:14:55,028 --> 00:14:56,496 Oh, my God. 317 00:15:06,573 --> 00:15:08,175 The board lied. 318 00:15:09,909 --> 00:15:11,744 Promised the patient a fair investigation. 319 00:15:11,844 --> 00:15:14,982 Instead, case closed, no further review. 320 00:15:15,048 --> 00:15:16,483 Unbelievable. 321 00:15:16,549 --> 00:15:18,351 So I did more investigating myself. 322 00:15:18,418 --> 00:15:21,488 And the names of the same five doctors, including Bosley, 323 00:15:21,554 --> 00:15:23,023 come up again and again. 324 00:15:23,156 --> 00:15:24,924 These are career bad apples with multiple complaints 325 00:15:25,025 --> 00:15:26,193 of the worst kind. 326 00:15:26,259 --> 00:15:28,261 You remember that surgeon they called Dr. Death? 327 00:15:28,361 --> 00:15:31,364 Of course. He maimed and killed patients in Texas. 328 00:15:31,431 --> 00:15:33,833 His colleagues knew it. They took it to the state board 329 00:15:33,900 --> 00:15:35,568 and the state board did nothing. 330 00:15:35,702 --> 00:15:37,670 But he got caught. 331 00:15:37,737 --> 00:15:40,507 When someone leaked the story to the press. 332 00:15:49,249 --> 00:15:51,518 There you are. 333 00:15:51,584 --> 00:15:53,520 I've been texting you nonstop. 334 00:15:53,586 --> 00:15:56,889 I know. I got your 5,000 messages. 335 00:15:56,956 --> 00:15:59,092 Don't worry, I didn't call AJ. 336 00:15:59,226 --> 00:16:02,529 - I heard about his mom and I'm respecting their privacy. - Good. 337 00:16:02,595 --> 00:16:07,400 Okay, so... next steps? 338 00:16:07,467 --> 00:16:10,137 We call Dr. Johnson and we tell her we're freezing the eggs. 339 00:16:10,237 --> 00:16:13,373 I'm not willing to give up on this cycle of IVF just yet. 340 00:16:13,440 --> 00:16:15,408 It's not giving up. 341 00:16:15,542 --> 00:16:17,144 A lot of people freeze their eggs. 342 00:16:17,244 --> 00:16:18,478 They do it because the timing 343 00:16:18,578 --> 00:16:19,979 of making a baby is just not right. 344 00:16:20,080 --> 00:16:22,082 Last week, I went to the farmers' market 345 00:16:22,149 --> 00:16:23,583 and I got bagels. 346 00:16:23,650 --> 00:16:26,919 Okay? They were fresh out of the oven, perfect. 347 00:16:27,054 --> 00:16:29,589 But I didn't think I'd be able to eat them all in time 348 00:16:29,656 --> 00:16:32,092 before they went stale, so I froze them. 349 00:16:32,159 --> 00:16:34,261 And guess what happened the next day? 350 00:16:34,394 --> 00:16:36,829 You microwaved one and ate it? 351 00:16:38,465 --> 00:16:39,966 It wasn't the same. 352 00:16:40,100 --> 00:16:42,235 Padma, 353 00:16:42,302 --> 00:16:43,903 that is a ridiculous metaphor, 354 00:16:43,970 --> 00:16:46,773 and you cannot expect a donor to just fall into your lap. 355 00:16:46,906 --> 00:16:49,776 It is really hard for me to talk to you when you get like this. 356 00:16:49,842 --> 00:16:53,446 - Get like what? - Overly Logical Leela. 357 00:16:53,580 --> 00:16:56,816 Trust the universe. No freezing. 358 00:17:01,421 --> 00:17:03,290 He snapped the restraint. 359 00:17:03,423 --> 00:17:07,026 Push two of lorazepam and five of haloperidol. 360 00:17:07,127 --> 00:17:09,162 On it. 361 00:17:09,296 --> 00:17:11,198 We're treating him too late, aren't we? 362 00:17:11,298 --> 00:17:12,999 I hope not. 363 00:17:13,133 --> 00:17:15,635 This virus is a terrible way to die. 364 00:17:36,156 --> 00:17:38,991 Hey. What are you doing on your feet? 365 00:17:39,826 --> 00:17:43,663 Dust inflames my sinuses. 366 00:17:47,367 --> 00:17:48,835 I thought I told you last night. 367 00:17:48,968 --> 00:17:51,338 You need a haircut. 368 00:17:51,471 --> 00:17:53,740 Well, you also called me Dad, 369 00:17:53,840 --> 00:17:56,008 so I figured I would let it ride. 370 00:17:56,075 --> 00:17:59,846 And come on, you really should get back in bed, Mom, come on. 371 00:18:01,414 --> 00:18:03,350 Okay? Come on. 372 00:18:03,416 --> 00:18:07,820 Janaya said your peach tree was blooming. 373 00:18:07,887 --> 00:18:09,556 I'd like to see it. 374 00:18:09,689 --> 00:18:11,658 Okay. 375 00:18:11,724 --> 00:18:13,493 We'll get you in the wheelchair 376 00:18:13,560 --> 00:18:16,095 and we'll move you to the window. 377 00:18:16,196 --> 00:18:18,531 No, son. 378 00:18:18,665 --> 00:18:21,868 Hear my words. I feel good. 379 00:18:22,001 --> 00:18:24,204 I want to go outside. 380 00:18:26,173 --> 00:18:27,039 Okay. 381 00:18:27,106 --> 00:18:30,377 We'll make it a field trip. 382 00:18:30,510 --> 00:18:32,712 All right, let's do it. 383 00:18:38,017 --> 00:18:39,686 So far, I've identified 384 00:18:39,752 --> 00:18:41,888 two major hurdles in rabies protocols. 385 00:18:41,954 --> 00:18:44,891 We have antiviral effectiveness and neuroprotection. 386 00:18:45,024 --> 00:18:46,626 So once the virus enters 387 00:18:46,726 --> 00:18:49,396 his spinal cord or the brain, the antivirals are ineffective. 388 00:18:49,529 --> 00:18:51,731 The meds can't pass through the blood-brain barrier. 389 00:18:51,864 --> 00:18:54,434 - Patient dies. - So, what if we made 390 00:18:54,567 --> 00:18:57,237 - the barrier more porous? - How? 391 00:18:57,370 --> 00:19:00,740 Something I learned in clinical trials. 392 00:19:00,873 --> 00:19:02,942 Some brain cancer studies show that mannitol 393 00:19:03,075 --> 00:19:05,412 can actually poke holes in the barrier 394 00:19:05,478 --> 00:19:07,980 - so that the chemo can get in. - Yeah, poke enough holes 395 00:19:08,080 --> 00:19:11,951 in the blood-brain barrier and the antivirals can seep through. 396 00:19:13,420 --> 00:19:15,222 That's an incredible long shot. 397 00:19:15,288 --> 00:19:16,956 And it doesn't explain how we preserve 398 00:19:17,089 --> 00:19:19,392 the nervous system long enough for it to work. 399 00:19:19,459 --> 00:19:21,594 So we need to figure out a way to cool him down 400 00:19:21,728 --> 00:19:23,162 without heavy sedation. 401 00:19:23,263 --> 00:19:25,164 What if we lower his temperature from the inside out? 402 00:19:25,265 --> 00:19:28,768 We place an IV cooling probe in a blood vessel. 403 00:19:28,835 --> 00:19:30,337 Warm him from the outside 404 00:19:30,437 --> 00:19:31,904 with blankets and meds for shivering. 405 00:19:31,971 --> 00:19:34,106 So we take the existing rabies protocol 406 00:19:34,241 --> 00:19:36,976 and tweak it just a bit. I mean, it could work. 407 00:19:38,578 --> 00:19:41,781 I mean, it has never been done before. 408 00:19:41,848 --> 00:19:43,783 This is completely hypothetical. 409 00:19:43,850 --> 00:19:45,117 And the minute Bryce was bitten, 410 00:19:45,184 --> 00:19:48,120 hypothetical became his only chance. 411 00:19:48,255 --> 00:19:51,090 - Thanks for coming. - Flattered you remembered me. 412 00:19:52,292 --> 00:19:56,696 You wrote that "Dr. Reality Star" piece. 413 00:19:58,465 --> 00:20:00,132 I framed it. 414 00:20:01,934 --> 00:20:03,803 That's kind of you, since it was, uh, 415 00:20:03,936 --> 00:20:06,773 shall we say, a balanced profile? 416 00:20:06,839 --> 00:20:08,841 Well, I appreciated your honesty. 417 00:20:08,975 --> 00:20:11,811 - That's why I called you. - Look, we've sniffed around 418 00:20:11,944 --> 00:20:14,113 the medical board's incompetence many times before, 419 00:20:14,180 --> 00:20:17,350 but without any proof, we never get anywhere. 420 00:20:17,484 --> 00:20:20,152 I have case files. 421 00:20:22,389 --> 00:20:26,158 And patients that all are willing to talk. 422 00:20:26,293 --> 00:20:27,694 And I thought if you published their stories... 423 00:20:27,827 --> 00:20:29,696 The board is appointed by the governor, 424 00:20:29,829 --> 00:20:31,163 approved by the state senate. 425 00:20:31,298 --> 00:20:32,565 You understand that, by doing this, 426 00:20:32,665 --> 00:20:33,700 you'll be rocking a very big boat. 427 00:20:33,833 --> 00:20:36,002 Oh, yeah, it's an ocean liner. 428 00:20:36,068 --> 00:20:38,538 You know, all doctors benefit from the shield 429 00:20:38,671 --> 00:20:40,239 the white coat provides. 430 00:20:40,340 --> 00:20:41,808 And I have, too. 431 00:20:43,343 --> 00:20:45,845 Malpractice breaks our oath to do no harm, 432 00:20:45,912 --> 00:20:48,915 but it also destroys the public trust in even the best doctors. 433 00:20:49,015 --> 00:20:51,351 And the-the bad ones are few. 434 00:20:53,185 --> 00:20:55,154 But they need to be weeded out. 435 00:20:55,221 --> 00:20:57,156 And the guard dogs need to be reminded 436 00:20:57,223 --> 00:20:59,191 of who they're meant to protect. 437 00:21:04,697 --> 00:21:06,232 You mind if I record this? 438 00:21:07,033 --> 00:21:09,369 I'm counting on it. 439 00:21:13,373 --> 00:21:15,375 Heavenly. 440 00:21:15,442 --> 00:21:19,111 You have a green thumb. 441 00:21:19,211 --> 00:21:21,714 Well, I have a well-paid landscaper. 442 00:21:27,387 --> 00:21:32,759 You've got your career, your beautiful home, 443 00:21:32,892 --> 00:21:38,230 your well-paid landscaper. 444 00:21:39,131 --> 00:21:41,067 Is that all you need? 445 00:21:41,133 --> 00:21:44,036 Well, if-if you're inquiring about my dating life, 446 00:21:44,103 --> 00:21:47,273 I-I assure you, it's-it's quite robust. 447 00:21:47,407 --> 00:21:50,042 Dating is fine. 448 00:21:50,109 --> 00:21:54,414 But you have to open yourself up to love. 449 00:21:56,215 --> 00:21:58,317 What about a family? 450 00:21:58,418 --> 00:22:01,087 Bah. 451 00:22:05,324 --> 00:22:07,259 Don't you worry about me, Mom. 452 00:22:07,394 --> 00:22:10,563 - Mm. - I'm gonna be okay. 453 00:22:10,630 --> 00:22:14,734 I want you to be more than okay. 454 00:22:19,138 --> 00:22:22,108 You know what we need? 455 00:22:22,241 --> 00:22:26,513 A trip to Butter Bean Beach in Savannah. 456 00:22:26,613 --> 00:22:30,016 We haven't been in so long. 457 00:22:30,116 --> 00:22:31,984 Yeah, I don't think we can manage that, Mom. 458 00:22:32,118 --> 00:22:34,020 I've turned a corner, AJ. 459 00:22:34,120 --> 00:22:38,024 We'll bring home a pile of shells. 460 00:22:38,124 --> 00:22:40,793 Come on, baby. Let's go. 461 00:22:44,096 --> 00:22:47,366 Mom, you-- You okay? Need some water? 462 00:22:49,268 --> 00:22:51,804 - Can you get me back inside? - Yeah. 463 00:22:51,938 --> 00:22:54,140 Yes, yes, yes, yes. 464 00:23:02,782 --> 00:23:04,350 Rabies. 465 00:23:04,484 --> 00:23:06,218 Crazy, huh? 466 00:23:06,318 --> 00:23:08,154 I heard you did the intake. 467 00:23:08,220 --> 00:23:09,822 More like blew the intake. 468 00:23:09,889 --> 00:23:11,323 I'm trying to convince myself 469 00:23:11,390 --> 00:23:13,159 that it wasn't what will kill him because no matter what, 470 00:23:13,225 --> 00:23:15,061 too many days had passed since the bite, 471 00:23:15,161 --> 00:23:17,363 and he came in too late. 472 00:23:21,734 --> 00:23:23,169 All right. 473 00:23:23,235 --> 00:23:25,004 Temperature probe is set. 474 00:23:25,137 --> 00:23:27,674 We're gonna start cooling you down now, okay? 475 00:23:27,740 --> 00:23:30,009 In order to protect your airway 476 00:23:30,142 --> 00:23:31,644 we're gonna intubate you with a breathing tube. 477 00:23:31,711 --> 00:23:33,913 And you'll enter a light hibernation state. 478 00:23:34,013 --> 00:23:35,548 You'll feel drowsy 479 00:23:35,682 --> 00:23:38,184 and your breathing and heart rates will fall. 480 00:23:38,250 --> 00:23:41,387 Like a bear. Love bears. 481 00:23:41,521 --> 00:23:42,855 Yeah, like a bear. 482 00:23:42,922 --> 00:23:48,060 But we need to keep you awake as long as possible. So, 483 00:23:48,194 --> 00:23:52,031 Dr. Bonner is gonna sit with you, 484 00:23:52,164 --> 00:23:54,667 and she's gonna perform serial neurochecks. 485 00:23:54,734 --> 00:23:58,871 Basically, that just means she's gonna talk to you 486 00:23:58,938 --> 00:24:02,208 and keep you awake. All right? 487 00:24:14,687 --> 00:24:17,624 Listen, we-we were just outside, right? 488 00:24:17,724 --> 00:24:20,960 - She-she was lucid, she was happy... - Remember what I said. 489 00:24:21,060 --> 00:24:23,062 At the very end, patients can rally 490 00:24:23,129 --> 00:24:24,697 and have their best day in a long time. 491 00:24:26,198 --> 00:24:28,300 Your mother is dying. Maybe today, 492 00:24:28,400 --> 00:24:31,571 maybe tomorrow or the next day. We don't know when. 493 00:24:31,704 --> 00:24:35,908 She is accepting, no longer fighting. 494 00:24:36,042 --> 00:24:38,044 That is a huge win. 495 00:24:38,911 --> 00:24:42,982 Now, Dr. Austin, it's your turn. 496 00:24:43,916 --> 00:24:45,785 What-what should I do? 497 00:24:45,918 --> 00:24:47,954 Don't burden her with your grief. 498 00:24:48,087 --> 00:24:50,757 Honor all that she is and has been. 499 00:24:50,823 --> 00:24:52,592 Say any words left unsaid. 500 00:24:52,659 --> 00:24:54,260 The last thing they lose is their hearing, 501 00:24:54,326 --> 00:24:57,263 so talk to her, if you wish. 502 00:25:26,525 --> 00:25:27,660 Hey, Ma. 503 00:25:31,263 --> 00:25:34,867 You know, I don't know... 504 00:25:34,967 --> 00:25:39,305 if I've ever said thank you enough. 505 00:25:44,043 --> 00:25:47,346 Everything that I have become... 506 00:25:49,181 --> 00:25:50,817 ...is because of you. 507 00:25:50,883 --> 00:25:54,120 I think all this time 508 00:25:54,186 --> 00:25:57,123 I've been afraid of losing you. 509 00:25:58,825 --> 00:26:01,894 But these last couple of days, 510 00:26:01,994 --> 00:26:04,063 you have shown me that 511 00:26:04,163 --> 00:26:07,366 I can never lose you. 512 00:26:10,502 --> 00:26:13,305 And... 513 00:26:13,372 --> 00:26:15,708 you will not lose me. 514 00:26:18,344 --> 00:26:21,080 'Cause I will be here by your side. 515 00:26:23,382 --> 00:26:26,518 I'm not gonna leave you. 516 00:26:48,374 --> 00:26:50,276 We've done all this... 517 00:26:50,376 --> 00:26:52,845 ...and it looks like Bryce is gonna die anyway. 518 00:26:55,381 --> 00:26:57,717 Should we have already quit? 519 00:26:57,850 --> 00:26:59,786 You're tired. 520 00:26:59,886 --> 00:27:01,854 You haven't slept in days. 521 00:27:03,690 --> 00:27:05,391 Come here. 522 00:27:13,365 --> 00:27:15,234 How's Padma? 523 00:27:15,367 --> 00:27:16,468 Depressed about AJ. 524 00:27:16,568 --> 00:27:21,073 Feeling the loss of this chance. 525 00:27:21,140 --> 00:27:23,710 But she'll understand the story is just beginning. 526 00:27:23,776 --> 00:27:26,445 She'll come around to freezing the eggs. 527 00:27:26,578 --> 00:27:28,147 Hmm. 528 00:27:29,749 --> 00:27:32,584 What if I offered to be the sperm donor? 529 00:27:35,822 --> 00:27:37,589 You can't be serious. 530 00:27:37,656 --> 00:27:39,291 Why not? 531 00:27:39,425 --> 00:27:40,993 Doesn't it solve everyone's problems? 532 00:27:41,093 --> 00:27:44,596 Wouldn't it help us, too, 533 00:27:44,663 --> 00:27:46,098 in the end? 534 00:27:46,165 --> 00:27:48,801 No, Devon. 535 00:27:48,935 --> 00:27:52,138 My egg and your sperm would make our baby. 536 00:27:52,271 --> 00:27:53,773 We couldn't give that baby away. 537 00:27:53,840 --> 00:27:56,342 Well, I agree it would be complicated, but hear me out. 538 00:27:56,442 --> 00:27:59,411 We would be the-the fun uncle and auntie. 539 00:27:59,478 --> 00:28:01,814 Everybody wins, especially the kid. 540 00:28:03,282 --> 00:28:05,752 You're tired. 541 00:28:05,818 --> 00:28:07,954 I'm going to have to believe that because this is 542 00:28:08,087 --> 00:28:10,957 - a truly awful idea. - Why? 543 00:28:11,090 --> 00:28:13,960 Because I couldn't handle that. 544 00:28:15,494 --> 00:28:18,630 And I'm utterly astonished that you can. 545 00:28:19,966 --> 00:28:21,834 It puts my sister between us in a bizarre way. 546 00:28:21,968 --> 00:28:24,703 It affects my relationship with her profoundly, 547 00:28:24,804 --> 00:28:27,706 and with the kid, and with you and me. 548 00:28:27,807 --> 00:28:31,143 Can't you just discuss it with her? 549 00:28:31,277 --> 00:28:32,945 No. 550 00:28:33,012 --> 00:28:37,716 I don't want to talk about any of this at all. 551 00:28:46,492 --> 00:28:49,328 You like music? You have a favorite band? 552 00:28:53,132 --> 00:28:54,834 Whoa, whoa, whoa, whoa. 553 00:28:54,901 --> 00:28:57,669 Stay with me. Uh, how about I try to guess what it is? 554 00:28:57,736 --> 00:28:59,471 Grateful Dead? 555 00:29:01,040 --> 00:29:03,175 Okay, um, how about Phish? 556 00:29:03,242 --> 00:29:04,743 You seem like a Phish guy. 557 00:29:07,980 --> 00:29:09,248 Oxygen is dropping. 558 00:29:09,348 --> 00:29:11,183 The vent's starting to take over. 559 00:29:11,317 --> 00:29:12,852 Page Pravesh and Hawkins. 560 00:29:12,985 --> 00:29:14,987 Let them know he's got signs of papilledema. 561 00:29:15,054 --> 00:29:17,189 Increased pressure in the brain. 562 00:29:17,323 --> 00:29:19,391 I think we need neuro right away. 563 00:29:21,360 --> 00:29:23,695 Good call. Not very many doctors 564 00:29:23,762 --> 00:29:25,697 would have caught it off of such a subtle finding. 565 00:29:25,832 --> 00:29:27,834 Can you give him the extraventricular drain? 566 00:29:27,900 --> 00:29:31,537 We can, but there's a limit to how much CSF fluid he can lose. 567 00:29:31,603 --> 00:29:33,372 If the pressure shoots up too high, too fast... 568 00:29:33,439 --> 00:29:35,007 I'm not sure I'll be able to stop it. 569 00:29:36,608 --> 00:29:39,045 This patient is young, otherwise healthy. 570 00:29:39,178 --> 00:29:43,082 He's got good brain plasticity. No signs of herniation. 571 00:29:43,215 --> 00:29:44,583 So you're saying we risk the EVD. 572 00:29:44,716 --> 00:29:45,885 I am. 573 00:29:45,952 --> 00:29:47,586 We push ten milligrams of ketamine 574 00:29:47,719 --> 00:29:50,857 and midazolam to drop his temperature by two more degrees. 575 00:29:52,258 --> 00:29:54,460 Okay, let's do it. 576 00:31:17,176 --> 00:31:18,945 Mom? 577 00:31:50,042 --> 00:31:51,743 Devon. 578 00:31:54,880 --> 00:31:56,048 What? 579 00:31:57,216 --> 00:31:59,351 He's getting better. 580 00:31:59,418 --> 00:32:02,688 His antibody titers are rising. 581 00:32:02,821 --> 00:32:05,724 His body's fighting this infection. 582 00:32:09,695 --> 00:32:12,031 His intracranial pressure is in normal range. 583 00:32:12,098 --> 00:32:13,565 This is amazing. 584 00:32:13,699 --> 00:32:15,001 We won't know what deficits he'll have until we 585 00:32:15,067 --> 00:32:17,536 bring him out of the hypothermic state, but... 586 00:32:18,937 --> 00:32:23,609 ...these are really good signs. 587 00:32:23,709 --> 00:32:27,046 Okay, uh, we start slow. 588 00:32:27,179 --> 00:32:28,914 We raise his core body temperature up 589 00:32:29,048 --> 00:32:32,418 half a degree at a time until he regains consciousness. 590 00:32:47,066 --> 00:32:49,368 Frank, how's the morning treating you? 591 00:32:49,435 --> 00:32:51,803 How dare you go to the press? 592 00:32:51,903 --> 00:32:53,239 You've had it in for other doctors 593 00:32:53,305 --> 00:32:55,374 from the moment you set foot on our board. 594 00:32:55,441 --> 00:32:57,943 Not true. I love doctors. Good doctors. 595 00:32:58,077 --> 00:32:59,311 You think I can't get a story out 596 00:32:59,411 --> 00:33:01,113 to counter the one you leaked? 597 00:33:01,247 --> 00:33:03,715 You want to start a media war, be my guest. 598 00:33:03,782 --> 00:33:05,617 And we'll be asking the governor to relieve you 599 00:33:05,751 --> 00:33:07,953 of your position. 600 00:33:08,087 --> 00:33:10,456 Enjoy your little victory while it lasts. 601 00:33:10,589 --> 00:33:12,591 No, it's our little victory, Frank. 602 00:33:12,724 --> 00:33:15,061 Bad doctors will now be brought to justice. 603 00:33:15,127 --> 00:33:17,263 That's what we all wanted, right? 604 00:33:17,329 --> 00:33:19,165 That's the job. 605 00:33:25,237 --> 00:33:26,672 Leela. 606 00:33:27,439 --> 00:33:29,775 What's this? 607 00:33:34,646 --> 00:33:37,616 An apology. 608 00:33:39,118 --> 00:33:44,156 I've had time to think. Freezing is the right option. 609 00:33:44,290 --> 00:33:46,292 It's also the only option. 610 00:33:48,194 --> 00:33:50,596 Apology accepted. 611 00:33:50,662 --> 00:33:53,132 I would have loved to find another donor. 612 00:33:53,199 --> 00:33:54,800 A doctor or a nurse, 613 00:33:54,933 --> 00:33:57,269 or just a nice guy hanging around. 614 00:33:59,838 --> 00:34:03,509 You're so lucky to have found Devon. 615 00:34:03,642 --> 00:34:06,612 You have no idea, Leela. 616 00:34:06,678 --> 00:34:09,148 I know he's not perfect, but... 617 00:34:09,215 --> 00:34:12,451 but he's gonna make a great father one day. 618 00:34:12,518 --> 00:34:14,553 And you'll never have to wonder about who's gonna be 619 00:34:14,653 --> 00:34:16,355 part of your baby. 620 00:34:16,488 --> 00:34:19,625 If you ever decide to have a family, that is. 621 00:34:22,161 --> 00:34:26,665 You'll find a new donor. Someone great. 622 00:34:27,666 --> 00:34:29,701 When the time is right. 623 00:34:36,208 --> 00:34:39,811 ♪ It's looking like a limb torn off ♪ 624 00:34:41,547 --> 00:34:45,584 Or all together just ♪ 625 00:34:45,684 --> 00:34:47,986 Taken apart ♪ 626 00:34:50,356 --> 00:34:54,660 ♪ We're reeling through an endless fall ♪ 627 00:34:55,927 --> 00:34:58,697 We are the ever-living ghost ♪ 628 00:34:58,830 --> 00:35:03,001 Of what once was ♪ 629 00:35:04,336 --> 00:35:07,939 But no one ♪ 630 00:35:09,040 --> 00:35:13,679 ♪ Is ever gonna love you more than I do ♪ 631 00:35:16,047 --> 00:35:21,086 ♪ No one's gonna love you more than I do ♪ 632 00:35:22,721 --> 00:35:25,591 But someone ♪ 633 00:35:25,724 --> 00:35:28,594 They could've warned you ♪ 634 00:35:28,727 --> 00:35:33,565 ♪ When things start splitting at the seams and now ♪ 635 00:35:33,699 --> 00:35:38,737 ♪ The whole thing's tumbling down hard ♪ 636 00:35:45,644 --> 00:35:49,381 Anything to make you smile ♪ 637 00:35:50,316 --> 00:35:54,486 ♪ You are the ever-living ghost of ♪ 638 00:35:54,586 --> 00:35:57,323 What once was ♪ 639 00:36:00,058 --> 00:36:04,095 ♪ I never want to hear you say ♪ 640 00:36:05,231 --> 00:36:08,234 That you'd be better off ♪ 641 00:36:08,300 --> 00:36:10,769 Or you liked it that way... ♪ 642 00:36:10,836 --> 00:36:12,938 And he's back. 643 00:36:13,004 --> 00:36:15,441 And no one... ♪ 644 00:36:15,574 --> 00:36:17,509 Welcome back, buddy. 645 00:36:17,609 --> 00:36:22,948 ♪ Is ever gonna love you more than I do ♪ 646 00:36:25,317 --> 00:36:30,121 ♪ No one's gonna love you more than I do ♪ 647 00:36:30,989 --> 00:36:33,959 But someone ♪ 648 00:36:34,092 --> 00:36:37,162 They should have warned you ♪ 649 00:36:38,797 --> 00:36:42,868 ♪ When things start splitting at the seams and now ♪ 650 00:36:42,968 --> 00:36:46,137 ♪ The whole thing's tumbling down ♪ 651 00:36:46,272 --> 00:36:51,310 ♪ Things start splitting at the seams and now ♪ 652 00:36:52,978 --> 00:36:57,816 ♪ If things start splitting at the seams and now ♪ 653 00:36:57,949 --> 00:37:03,455 It's tumbling down hard. ♪ 654 00:37:15,000 --> 00:37:17,336 Welcome back. I'm Kimberly Gund... 655 00:37:17,403 --> 00:37:19,505 Shh! - ...joined now by Dr. Randolph Bell, 656 00:37:19,571 --> 00:37:20,672 Chastain Memorial surgeon 657 00:37:20,806 --> 00:37:22,040 and now former member 658 00:37:22,173 --> 00:37:23,509 of Georgia's State Medical Board. 659 00:37:23,642 --> 00:37:24,843 Thank you for having me. 660 00:37:24,976 --> 00:37:26,545 There's quite a scandal unfolding. 661 00:37:26,678 --> 00:37:27,979 Lack of oversight. 662 00:37:28,046 --> 00:37:29,047 Doctors who should lose their licenses 663 00:37:29,180 --> 00:37:30,549 are still practicing. 664 00:37:30,682 --> 00:37:32,518 The Board doing nothing to protect the patients 665 00:37:32,584 --> 00:37:35,053 - they are tasked to protect. - Oh, it doesn't end there. 666 00:37:35,186 --> 00:37:37,689 The governor and politicians all over Georgia, 667 00:37:37,823 --> 00:37:40,326 who are supposed to make sure that the Board does its work, 668 00:37:40,392 --> 00:37:43,995 are bought and paid for by every single entity 669 00:37:44,062 --> 00:37:46,097 that stands to lose in a malpractice suit. 670 00:37:46,197 --> 00:37:47,899 And there are many. 671 00:37:48,033 --> 00:37:50,235 Hospitals, doctors, insurance companies; the list is long. 672 00:37:50,369 --> 00:37:52,438 And it is full of deep pockets.- Finally! 673 00:37:52,538 --> 00:37:56,007 The medical industrial complex gives more money 674 00:37:56,074 --> 00:37:58,710 than any other single donor, including the NRA. 675 00:37:58,844 --> 00:38:00,879 It just has to stop. 676 00:38:01,012 --> 00:38:03,582 I understand only 2% of all malpractice cases 677 00:38:03,715 --> 00:38:05,384 are ever reviewed by the State Medical Board. 678 00:38:05,517 --> 00:38:07,386 Break down for us, if you will, 679 00:38:07,453 --> 00:38:09,588 how everyday citizens are supposed to get the attention 680 00:38:09,721 --> 00:38:12,558 - of the Board. - Well, that's at the very heart of this, isn't it? 681 00:38:12,691 --> 00:38:16,595 Because most people don't know that the State Medical Board 682 00:38:16,728 --> 00:38:19,631 is there to protect patients. 683 00:38:19,731 --> 00:38:21,199 Who knew? 684 00:38:21,266 --> 00:38:23,134 He just called out the whole Medical Board. 685 00:38:23,234 --> 00:38:26,972 He just called out the freaking governor. 686 00:38:27,072 --> 00:38:29,541 That's my man. 687 00:38:34,380 --> 00:38:36,214 You're tracking much better, Bryce. 688 00:38:36,281 --> 00:38:38,584 And you have some intentional movement 689 00:38:38,650 --> 00:38:40,318 in all four of your limbs. 690 00:38:40,419 --> 00:38:42,754 And it may not seem like it yet, 691 00:38:42,821 --> 00:38:44,623 but that is monumental. 692 00:38:44,756 --> 00:38:47,258 The virus did a number on your nervous system, 693 00:38:47,325 --> 00:38:50,496 but you just beat one of the most fatal diseases 694 00:38:50,596 --> 00:38:53,264 on the planet, man. Yes, you did. 695 00:38:53,331 --> 00:38:55,601 And you're a young guy with a young brain 696 00:38:55,734 --> 00:38:57,969 with the ability to rewire itself. 697 00:38:58,103 --> 00:38:59,738 I spoke to the rehab facility. 698 00:38:59,805 --> 00:39:01,807 They're gonna roll out the red carpet for you, Bryce. 699 00:39:01,940 --> 00:39:04,943 You're a medical celebrity. 700 00:39:09,948 --> 00:39:11,483 You know, people are saying you ought to have 701 00:39:11,617 --> 00:39:13,952 a whole wing dedicated to this success story. 702 00:39:14,019 --> 00:39:17,956 - The Hawkins- - Pravesh Rabies Treatment Facility. 703 00:39:18,023 --> 00:39:20,258 - You mean the Pravesh- - Hawkins Facility. 704 00:39:20,325 --> 00:39:21,860 Ha-ha, I like hers better. 705 00:39:21,960 --> 00:39:25,130 But honestly, if I never see another rabies patient again 706 00:39:25,196 --> 00:39:27,098 it'll be too soon. 707 00:39:28,534 --> 00:39:30,536 Excuse me a sec, guys. 708 00:39:32,438 --> 00:39:35,474 Congratulations. I'm so proud of you. 709 00:39:35,607 --> 00:39:38,977 It was a team effort. 710 00:39:40,646 --> 00:39:42,013 So, uh... 711 00:39:44,616 --> 00:39:47,819 - ...are things weird between us? - Not weird. 712 00:39:47,886 --> 00:39:49,287 And we don't even have to discuss it 713 00:39:49,354 --> 00:39:51,557 because Padma agreed to freezing the eggs. 714 00:39:53,324 --> 00:39:56,161 Oh. I thought you said 715 00:39:56,227 --> 00:39:59,297 her biological clock was ticking. 716 00:40:00,899 --> 00:40:02,701 What can I say? 717 00:40:02,834 --> 00:40:04,369 She hit snooze. 718 00:40:05,637 --> 00:40:07,405 You know my sister. 719 00:40:07,506 --> 00:40:09,040 Hmm. 720 00:40:11,643 --> 00:40:14,713 Devon, did you really want to father my sister's child? 721 00:40:14,846 --> 00:40:16,582 No, I-I... 722 00:40:16,682 --> 00:40:19,551 I don't know, I just... 723 00:40:19,685 --> 00:40:23,522 I don't know, I just want to help in any way I can. 724 00:40:26,892 --> 00:40:28,694 I have to get to surgery. 725 00:40:28,827 --> 00:40:31,196 Congrats again on your patient. 726 00:40:41,940 --> 00:40:43,509 Hey. 727 00:40:43,575 --> 00:40:46,211 - Look at that. - Italian. Gigi's favorite. 728 00:40:46,344 --> 00:40:48,580 And she insisted it was your favorite, too. 729 00:40:48,714 --> 00:40:51,016 Of course. Come on in. 730 00:40:51,082 --> 00:40:53,384 - Hey. - This is for you, Dr. Austin. 731 00:40:53,451 --> 00:40:55,120 I'm sorry about your mommy. 732 00:40:55,220 --> 00:40:57,088 Oh, thank you, Double-G. 733 00:40:57,222 --> 00:40:59,224 Oh, I really appreciate it. 734 00:40:59,357 --> 00:41:01,527 All right, you guys come on in. 735 00:41:05,263 --> 00:41:09,034 Oh, these flowers are so nice. Thank you. 736 00:41:24,916 --> 00:41:27,553 Everyone at Chastain misses you. 737 00:41:28,720 --> 00:41:30,488 I feel that. 738 00:41:30,589 --> 00:41:33,058 I'm not ready to come back yet. 739 00:41:33,124 --> 00:41:34,893 You know, I... 740 00:41:34,960 --> 00:41:37,228 I'm used to checking on her. 741 00:41:37,295 --> 00:41:39,931 You know, listening for her voice, 742 00:41:39,998 --> 00:41:41,767 for her every move. 743 00:41:41,833 --> 00:41:44,269 Now it's just silent. 744 00:41:46,004 --> 00:41:48,640 And I'm all alone. 745 00:41:50,642 --> 00:41:51,777 I could lend you Gigi. 746 00:41:51,910 --> 00:41:53,679 Daddy! 747 00:41:53,779 --> 00:41:55,781 Daddy needs a break. I'll pick you up in 748 00:41:55,847 --> 00:41:57,282 say, what, about a week? 749 00:41:57,415 --> 00:42:00,451 What do you say, Uncle AJ? Yeah? 750 00:42:10,596 --> 00:42:12,798 - Are you nervous? - Why would I be nervous? 751 00:42:12,931 --> 00:42:14,132 Because it's hatch day. 752 00:42:14,265 --> 00:42:16,367 Time to find out if you're a good chicken. 753 00:42:20,672 --> 00:42:21,807 Dr. Austin. 754 00:42:21,940 --> 00:42:24,042 I didn't expect to see you here. 755 00:42:24,142 --> 00:42:27,312 I'm so sorry about your mother. 756 00:42:27,378 --> 00:42:30,348 Me, too. How are you? 757 00:42:32,651 --> 00:42:35,286 Grieving. 758 00:42:35,353 --> 00:42:37,989 It's gonna take some time, right? 759 00:42:38,056 --> 00:42:41,793 But it's time that a woman... 760 00:42:41,860 --> 00:42:44,896 women going through IVF 761 00:42:44,996 --> 00:42:47,498 cannot afford to waste. 762 00:42:49,300 --> 00:42:51,903 So, Padma, if it's not too late, 763 00:42:52,003 --> 00:42:53,705 I would like to be your sperm donor. 764 00:42:56,007 --> 00:42:58,910 And you didn't think the universe would come through. 765 00:42:59,010 --> 00:43:02,180 Yes. Yes. Yes! 766 00:43:04,349 --> 00:43:06,517 But there is a condition. 767 00:43:10,555 --> 00:43:14,225 Now that I'm alone in the world, 768 00:43:14,359 --> 00:43:16,862 I realize I-I don't like being alone. 769 00:43:16,928 --> 00:43:19,197 So if we're going to do this, 770 00:43:19,264 --> 00:43:22,067 I don't want to just be a donor. 771 00:43:22,200 --> 00:43:24,670 I've got to help you raise this kid. 772 00:43:25,871 --> 00:43:29,274 I want to be a father. 773 00:43:37,716 --> 00:43:39,718 {\an8}Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 774 00:43:39,785 --> 00:43:41,286 {\an8}and TOYOTA. 775 00:43:41,386 --> 00:43:43,554 Captioned by {\an8}Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 776 00:44:14,585 --> 00:44:17,122 Don't miss the new season of "The Resident." 777 00:44:17,222 --> 00:44:19,590 Tuesdays on Fox. 54331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.