Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,278 --> 00:00:02,956
...and once we let
The Man know, I said, 'Look.
2
00:00:02,958 --> 00:00:06,596
'We armed from block to block, and
we gone patrol you from our windows,
3
00:00:06,598 --> 00:00:10,756
'and we not gone have you brutalising
none of our people in the streets.'
4
00:00:10,758 --> 00:00:13,356
Do you realise what kind
of power Black people have then?
5
00:00:13,358 --> 00:00:18,156
Because you begin to neutralise the Police Force,
cos them cops gone start riding shaky andscared.
6
00:00:20,518 --> 00:00:22,996
♪ This house...
7
00:00:26,878 --> 00:00:32,318
♪ This house is falling down
around me,...
8
00:00:33,718 --> 00:00:35,838
♪ ...but I can't move.
9
00:00:38,278 --> 00:00:40,076
♪ No.
10
00:00:40,078 --> 00:00:43,278
♪ No, I can't leave this space.
11
00:00:43,958 --> 00:00:47,558
♪ These tired hands,...
12
00:00:48,998 --> 00:00:53,718
♪ ...they've been handed down to me.
13
00:00:55,078 --> 00:00:57,358
♪ But my heart,...
14
00:00:59,398 --> 00:01:03,198
♪ ...it never sleeps. ♪
15
00:01:05,798 --> 00:01:08,276
We're having trouble
accepting the Polynesians.
16
00:01:08,278 --> 00:01:12,356
We can't educate them. They're not used to our
way of life. They don't know the language.
17
00:01:12,358 --> 00:01:14,756
Well, we can't absorb them,
can we?
18
00:01:14,758 --> 00:01:18,116
We can't let a flood
come here and swamp us.
19
00:01:18,118 --> 00:01:21,198
Let's keep to our own
British stock.
20
00:01:22,718 --> 00:01:24,718
What do we,...
21
00:01:24,998 --> 00:01:28,396
...the Polynesian Panthers,
stand for?
22
00:01:31,758 --> 00:01:34,758
We stand for motherfucking change.
23
00:02:06,358 --> 00:02:08,558
- There you go, auntie.
- Mm.
24
00:02:10,318 --> 00:02:12,918
- Shuggie...
- My man.
25
00:02:13,438 --> 00:02:16,518
- All right, we on?
- Yeah, Bo's. We on.
26
00:02:16,878 --> 00:02:18,958
Hey, I got 50 off Big Mal.
27
00:02:19,598 --> 00:02:21,276
I ticked the last 10 up.
28
00:02:21,278 --> 00:02:24,836
If we move all this by tonight,
we'll be able to square him up tomorrow.
29
00:02:26,358 --> 00:02:29,158
- That's roll then, eh?
- That's us.
30
00:02:31,438 --> 00:02:33,438
Up you get, little one.
31
00:02:34,998 --> 00:02:37,956
- Mum. - Mm.
- Wake up. I gotta go to work.
32
00:02:40,478 --> 00:02:45,358
- I wanna come with you and uncle.
- Maybe next time, my girl.
33
00:02:45,958 --> 00:02:47,236
Yeah?
34
00:02:47,238 --> 00:02:50,116
Hey, did we, um, pay the landlord?
35
00:02:50,118 --> 00:02:52,996
Uh, I'll sort it out tomorrow, eh?
36
00:03:07,118 --> 00:03:08,036
♪ Yeah.
37
00:03:08,038 --> 00:03:10,836
♪ Respect my identity.
We're nothing less than legendary.
38
00:03:10,838 --> 00:03:13,076
♪ Loyalty and royalty
is all in my blood.
39
00:03:13,078 --> 00:03:16,836
♪ It runs heavily from the Pt Chevalier
Beach to the inner city streets,
40
00:03:16,838 --> 00:03:19,196
♪ the Belly of the Beast...
Grey Lynn, Ponsonby.
41
00:03:19,198 --> 00:03:22,516
♪ The home with French sticks with cream
in it, throw mince and cheese in it.
42
00:03:22,518 --> 00:03:25,396
♪ Heavy-handed with the table salt
is how we season it.
43
00:03:25,398 --> 00:03:27,396
♪ This is for my olds
living on Home,
44
00:03:27,398 --> 00:03:31,676
♪ the Williams on Rose and every
other family I know, yeah. ♪
45
00:03:41,798 --> 00:03:43,798
She was pei se agelu.
46
00:03:44,438 --> 00:03:46,438
Like heaven in a dress.
47
00:03:47,398 --> 00:03:52,998
And then we kissed, and she told me
I was destined for greatness,...
48
00:03:53,598 --> 00:03:56,916
- like a Samoan Hendrix.
- Yeah, I gotta go, brothers, eh. Happy selling.
49
00:03:56,918 --> 00:03:58,916
Eh? Bro!
50
00:03:58,918 --> 00:03:59,956
Will...
51
00:03:59,958 --> 00:04:01,916
- Where you been, Bo's?
- 'Sup Nigel?
52
00:04:01,918 --> 00:04:03,836
Hey, I wanna introduce you
to Emily.
53
00:04:03,838 --> 00:04:08,556
- Nice to meet you.
- She works with Tessa and them now, and, man, she's awesome.
54
00:04:08,558 --> 00:04:10,876
Aw, Gordon, such a sweetheart.
55
00:04:10,878 --> 00:04:14,358
Nice to meet you, Will.
Back to work for me.
56
00:04:15,478 --> 00:04:17,556
Who the fuck is Gordon, man?
57
00:04:17,558 --> 00:04:19,356
We've been talking for ages;
I'm Nigel.
58
00:04:19,358 --> 00:04:21,876
- Eh, look, Foof's got your buds, G, yeah?
- Oh, yup.
59
00:04:25,558 --> 00:04:27,636
- Ooh.
- Do you mind? I'm on a mish.
60
00:04:27,638 --> 00:04:30,676
- Bo's, we have problems.
- What's your fucking problem? You wanna play me?
61
00:04:30,678 --> 00:04:32,356
- Shit.
- I wanna play knock your block off, bitch.
62
00:04:32,358 --> 00:04:35,676
Hey! Hey! Hey! Bo's! Bo's! Relax, bro.
63
00:04:35,678 --> 00:04:38,316
Kupes and keiges, that's all
we're here for. Don't be an usi.
64
00:04:38,318 --> 00:04:41,916
You better get him
to settle the fuck down.
65
00:04:44,518 --> 00:04:46,196
Fucking coconuts.
66
00:04:46,198 --> 00:04:47,876
Hey.
67
00:04:47,878 --> 00:04:49,516
Bo's...
68
00:04:49,518 --> 00:04:52,676
- I need that money, man.
- Look, it's all good, Bo's, all right? You still got more to sell.
69
00:04:52,678 --> 00:04:55,156
What the fuck you mean it's fine? Give me
your shit to move if it's all good, eh?
70
00:04:55,158 --> 00:04:59,036
- Go on! Hurry up!
- Relax, bro. What are you up to?
71
00:05:03,038 --> 00:05:06,516
- I fucked up.
- What do you mean you fucked up?
72
00:05:06,518 --> 00:05:08,196
I'm in a bit of a bind, Bo's.
73
00:05:08,198 --> 00:05:11,156
I sold The Gold Chains and them a
car. Popo gave me five hundy for it.
74
00:05:11,158 --> 00:05:15,116
I had my eyes on one to boost, eh, but now the
thing's gone. It's not parked there any more.
75
00:05:15,118 --> 00:05:21,636
- They're coming to get it tomorrow.
- So we gotta raise five hundy in a night?
76
00:05:21,638 --> 00:05:24,238
Did you pay your rent, at least?
77
00:05:25,078 --> 00:05:26,996
Look, it's all good.
78
00:05:26,998 --> 00:05:28,396
Bro, we got this.
79
00:05:28,398 --> 00:05:29,676
It's all good, G?
80
00:05:29,678 --> 00:05:32,958
We'll go get the boys
and then that's us.
81
00:05:39,998 --> 00:05:41,556
Boys, boys.
82
00:05:41,558 --> 00:05:43,236
Selling dack ain't gonna
cut it tonight, brothers.
83
00:05:43,238 --> 00:05:45,396
OK, I got a plan to make some
real cash for Shugi.
84
00:05:45,398 --> 00:05:47,476
Where's Foof and Toa?
85
00:05:47,478 --> 00:05:50,036
Shuggie, Shuggie, Shuggie.
86
00:05:50,038 --> 00:05:51,916
- Toa.
- Malo, Toa. - Bo's.
87
00:05:51,918 --> 00:05:53,036
'Sup, man?
88
00:05:53,038 --> 00:05:56,756
- Sole, you ain't getting yourself in trouble again, are ya?
- Fuck that guy.
89
00:05:56,758 --> 00:06:00,676
- Sweet, boys. Foofy, rally all the brothers. I'll just be one second.
- Got you, Bo's.
90
00:06:00,678 --> 00:06:01,756
Boys...
91
00:06:19,038 --> 00:06:19,956
Yo, Tess!
92
00:06:19,958 --> 00:06:22,958
Hey, yo. One sec, brothers. One sec.
93
00:06:23,678 --> 00:06:25,076
Tess!
94
00:06:25,078 --> 00:06:27,076
Tessa!
95
00:06:27,078 --> 00:06:29,078
Tessa. Tess.
96
00:06:30,638 --> 00:06:33,118
Go on. I'll catch up with you.
97
00:06:33,838 --> 00:06:36,036
I've been trying to find you.
98
00:06:36,038 --> 00:06:39,636
- Uh, where are you going?
- What do you mean, 'where am I going'?
99
00:06:39,638 --> 00:06:41,556
Are you gonna go have
sex with him?
100
00:06:41,558 --> 00:06:43,558
Who... the sailor?
101
00:06:44,438 --> 00:06:47,636
No, I'm gonna give him
a palm-reading
102
00:06:47,638 --> 00:06:50,436
Oh, look. It says 'fuck him
and take his money'.
103
00:06:50,438 --> 00:06:54,838
No, look, I was just asking,
Tess, cos he's a sailor.
104
00:06:55,558 --> 00:07:01,758
Why have a sailor with a map when you
could have a navigator led by the stars?
105
00:07:02,598 --> 00:07:06,516
- A what?
- He's a pawn, a minion in the production cycle, right?
106
00:07:06,518 --> 00:07:08,518
You deserve a leader.
107
00:07:09,438 --> 00:07:10,916
A visionary.
108
00:07:10,918 --> 00:07:13,196
I don't need a visionary, Will.
109
00:07:13,198 --> 00:07:17,236
I need cash money, and that money is
walking away from me right about now.
110
00:07:17,238 --> 00:07:19,838
- Oi, Tess...
- Oi, you. Stop it.
111
00:07:20,118 --> 00:07:23,756
I'll see you soon, OK? If I'm not
back in 30, seen the cavalry.
112
00:07:23,758 --> 00:07:27,076
- Actually just send Kong.
- Come on, lady! I'm paying by the hour!
113
00:07:27,078 --> 00:07:30,958
What about us, Tess?
What are we in all of this?
114
00:07:31,318 --> 00:07:35,798
You just keep your eyes
on the horizon, Mr Navigator.
115
00:07:36,758 --> 00:07:38,436
Fuck.
116
00:07:38,438 --> 00:07:41,036
And she pashed me.
117
00:07:41,038 --> 00:07:43,196
She told me I was destined for greatness, boys.
118
00:07:43,198 --> 00:07:46,436
Like a Samoan Hendrix,
maybe even better, eh?
119
00:07:46,438 --> 00:07:48,996
You already told us that one,
Bo's.
120
00:07:48,998 --> 00:07:51,876
Hey, Chosen One, what's the plan?
121
00:07:51,878 --> 00:07:56,516
That's our plan. That truck has got some A-class
shit onboard, all right. Enough to feed avillage.
122
00:07:56,518 --> 00:07:57,996
A-class?
123
00:07:57,998 --> 00:08:00,278
I'm not sure about that, eh?
124
00:08:01,598 --> 00:08:06,356
We gotta do what we gotta do, Bo's, but
you stay here and make sure Tess is safe.
125
00:08:06,358 --> 00:08:10,396
- Nige, bring the vaka to the back of Spike's keep the engine running.
- Seki.
126
00:08:10,398 --> 00:08:12,398
Bo's, be safe, eh?
127
00:08:13,758 --> 00:08:17,796
Siana, you know I'm not drop nuts,
and my papers are illegal.
128
00:08:17,798 --> 00:08:19,916
Brothers, they're parking up.
129
00:08:19,918 --> 00:08:21,916
Come on. Let's go.
130
00:08:35,198 --> 00:08:36,676
Yo, this one here. This one here.
131
00:08:36,678 --> 00:08:40,076
- Fuck.
- Hey, what the fuck are youse doing?
132
00:08:54,798 --> 00:08:57,676
One minute she's my girl. Next
minute, she's calling me 'Gordon'.
133
00:08:57,678 --> 00:08:59,116
Start the car, Nigel.
Start the car.
134
00:08:59,118 --> 00:09:02,356
Whoa, boys. No, we can't take that thing.
Shadbolt will have my guts for garters.
135
00:09:02,358 --> 00:09:04,956
Gross! Au revoir, Nige.
Don't forget to wash your hands.
136
00:09:04,958 --> 00:09:06,716
Nige, start the fucking car!
137
00:09:06,718 --> 00:09:09,958
- Guys, seriously, I don't wanna ruin Tim's upholstery.
- It won't fit in the boot.
138
00:09:13,038 --> 00:09:14,596
- I can't get caught.
- You won't get caught.
139
00:09:14,598 --> 00:09:17,196
Jump in. Jump in. Yo, the pigs will be
here any minute.
140
00:09:17,198 --> 00:09:18,596
- Sole! Vave, vave!
- Bo's, start the car!
141
00:09:23,038 --> 00:09:25,118
Bo's, pass me the joint.
142
00:09:28,118 --> 00:09:31,036
Fucken Havili, mate, he's always on
our arse.
143
00:09:31,038 --> 00:09:32,276
Fucken eat-arse.
144
00:09:32,278 --> 00:09:34,278
Nothing better to do.
145
00:09:36,798 --> 00:09:39,278
I heard that, curry muncher.
146
00:09:42,438 --> 00:09:45,636
You boys have all got
New Zealand passports, eh?
147
00:09:45,638 --> 00:09:49,436
Got a small laho, eh, toko? That's why you
got such a big chip on your shoulder, eh?
148
00:09:49,438 --> 00:09:54,318
Tough guy. Is he the tough
guy? Is he the tough guy?
149
00:09:54,958 --> 00:09:57,556
- Eh.
- Oh, fuck. What the fuck?!
150
00:09:57,558 --> 00:10:01,156
- Get the fuck out of the car.
- Stop touching him, bro. - Shuggie, just leave it.
151
00:10:01,158 --> 00:10:03,036
Argh!
152
00:10:03,038 --> 00:10:06,076
You feel tough now, eh?
Feel tough now?
153
00:10:06,078 --> 00:10:10,316
Keep that shit up, it won't end good for you.
154
00:10:10,318 --> 00:10:14,798
You see, that's the problem
with you Islanders, eh?
155
00:10:15,238 --> 00:10:18,076
- Get your hands off me.
- You never give yourselves a chance.
156
00:10:18,078 --> 00:10:20,636
- We're New Zealand citizens, sir.
- Really?
157
00:10:20,638 --> 00:10:22,196
And what about you,...
158
00:10:22,198 --> 00:10:24,198
Toa Malifa?
159
00:10:24,838 --> 00:10:26,918
Get out. Get the fuck out.
160
00:10:27,478 --> 00:10:35,276
Theft, assault and now drug use... quite the list,
resulting in all you being in serious trouble.
161
00:10:35,278 --> 00:10:39,996
And we all know what trouble means, eh, boys?
Home time for all you illegal immigrants.
162
00:10:39,998 --> 00:10:41,236
- Hey, shut your mouth, arsehole.
- You shut it.
163
00:10:43,838 --> 00:10:47,516
- Out you get.
- Come on.
164
00:11:00,838 --> 00:11:05,556
Tell me, what's an Indian doing,
hanging with a bunch of Islanders?
165
00:11:05,558 --> 00:11:08,076
You'd be in a lot less trouble if
you were hanging with your own, boy.
166
00:11:08,078 --> 00:11:09,836
- Huh?
- Nige is one of us, you piece of shit!
167
00:11:11,718 --> 00:11:18,516
Yeah? Night shifts at the dairy is safer
than acquainting with these imbeciles.
168
00:11:22,998 --> 00:11:26,598
If I let ordinary white blokes
off the hook,
169
00:11:27,918 --> 00:11:33,916
chances are they'd probably eventually
sober up and behave themselves again.
170
00:11:33,918 --> 00:11:35,998
But you lot,...
171
00:11:36,918 --> 00:11:40,116
...there's no changing who,
is there?
172
00:11:40,118 --> 00:11:42,118
And you know why?
173
00:11:42,678 --> 00:11:44,678
Cos it's in your genes.
174
00:11:49,688 --> 00:11:52,086
Get your ass in there. Come on.
175
00:11:52,088 --> 00:11:56,246
- Get in the pen.
- Don't touch me, bitch. - Get in the pen.
176
00:11:58,768 --> 00:12:00,768
What?
177
00:12:01,848 --> 00:12:06,648
If I hear a peep from any of you,
you will fucken regret it.
178
00:12:08,448 --> 00:12:10,888
Especially, you, 'Ilolahia.
179
00:12:12,128 --> 00:12:13,926
Don't fuck with me.
180
00:12:15,688 --> 00:12:17,126
Fuck.
181
00:12:28,168 --> 00:12:31,968
It's all good.
He's just trying to get a rise.
182
00:12:34,488 --> 00:12:36,768
You can't split up the Bo's.
183
00:12:39,008 --> 00:12:41,008
Eh?
184
00:12:50,168 --> 00:12:52,168
I'm an idiot.
185
00:12:54,208 --> 00:12:56,608
My papers were almost ready.
186
00:13:00,248 --> 00:13:02,528
My family are relying on me.
187
00:13:06,968 --> 00:13:09,926
Just needed to keep my head down.
188
00:13:09,928 --> 00:13:11,966
It would've been...
189
00:13:11,968 --> 00:13:13,968
'Ilolahia. Vave.
190
00:13:14,368 --> 00:13:16,766
- Hey. - Hey!
- Take it easy, bro.
191
00:13:21,128 --> 00:13:22,326
Hey.
192
00:13:22,328 --> 00:13:23,606
- No.
- Bring him back!
193
00:13:23,608 --> 00:13:25,608
Xxx.
194
00:13:41,288 --> 00:13:44,286
We will turn
to Romans 12:1.
195
00:13:44,288 --> 00:13:49,966
Therefore, I urge you, brothers and
sisters, in view of God's mercy,
196
00:13:49,968 --> 00:13:55,648
to offer your bodies as a living
sacrifice, holy and pleasing to God.
197
00:14:03,728 --> 00:14:10,406
...worship Jesus as only you were
supposed to, or else you will face damnation.
198
00:14:10,408 --> 00:14:12,406
Next, we will go to the book...
199
00:15:07,528 --> 00:15:09,528
It's bullshit.
200
00:15:12,328 --> 00:15:14,728
Davis!
201
00:15:17,728 --> 00:15:20,128
Jimmy!
202
00:15:22,888 --> 00:15:26,966
Looking good, boys.
203
00:15:26,968 --> 00:15:28,926
There he is, the try-scorer.
204
00:15:28,928 --> 00:15:33,326
- Eh. Well played, Jim-Bob.
- He reminded me of bloody Grant Batty out there on the wing.
205
00:15:33,328 --> 00:15:35,328
- Hey, he's a hero.
- Mm.
206
00:15:43,128 --> 00:15:49,126
O le makaiga lea le ga ou fai aku ua o
mai ma laga ko'alua mai Christchurch,
207
00:15:49,128 --> 00:15:52,446
- o la e gogofo I Cohen St I Ponsonby.
- Mmm. - Pig-fucker.
208
00:16:06,728 --> 00:16:10,006
Oh.
209
00:16:10,008 --> 00:16:14,088
Matthias drew a triceratops,
and I drew a T-Rex.
210
00:16:17,048 --> 00:16:21,128
Mum, Mum, I'm the third tallest
in my class, Mum.
211
00:16:29,048 --> 00:16:30,526
That's good, Thomas.
212
00:16:30,528 --> 00:16:33,408
- I got Liam, Bob, and Jeffrey.
- Oh.
213
00:16:35,648 --> 00:16:40,528
- Uh, Jack, you can make the toast. I'll be in in a minute.
- OK.
214
00:16:44,608 --> 00:16:46,606
Come on, Wendy.
215
00:16:46,608 --> 00:16:48,606
- Excuse me.
- Hello.
216
00:16:48,608 --> 00:16:52,166
Hello, I'm Carolyn, your new neighbour.
We haven't met properly yet.
217
00:16:52,168 --> 00:16:55,048
Nice to meet you.
I'm Mary Ratene.
218
00:16:55,648 --> 00:16:57,848
I was just wondering,...
219
00:16:58,128 --> 00:17:00,328
are people here always...
220
00:17:03,408 --> 00:17:08,808
- Oh, it's nothing.
- Go on. I've heard it all in my time.
221
00:17:10,008 --> 00:17:12,008
Always so rough?
222
00:17:12,328 --> 00:17:16,528
I... I just got called
a 'pig fucker' at the school.
223
00:17:17,008 --> 00:17:23,288
Well, people around here talk. You
know, new people move in, word travels.
224
00:17:23,968 --> 00:17:26,368
Your husband's a cop, right?
225
00:17:27,688 --> 00:17:28,926
Oh.
226
00:17:28,928 --> 00:17:31,528
A pig, so I'm a pig-fucker.
227
00:17:35,328 --> 00:17:37,328
Thank you.
228
00:17:37,648 --> 00:17:40,526
Not exactly a warm welcome, was it?
229
00:18:10,008 --> 00:18:14,246
Also used the press junket as an
opportunity to promote his new autobiography,
230
00:18:14,248 --> 00:18:16,646
The Rise and Fall of a Young Turk.
231
00:18:16,648 --> 00:18:21,966
Muldoon is the first New Zealand politician
to have released an autobiography...
232
00:18:21,968 --> 00:18:26,048
Hey, um, do they put
all the new guys in Ponsonby?
233
00:18:26,808 --> 00:18:27,966
What you mean?
234
00:18:27,968 --> 00:18:32,166
- What area do you stay in?
- Oh, you don't like where you've been put up, mate?
235
00:18:32,168 --> 00:18:38,406
- No, it's not.
- You wanna be in the thick of it, right, you wanna be a city cop,
236
00:18:38,408 --> 00:18:41,206
well, maybe that's why you're
in the hood.
237
00:18:41,208 --> 00:18:43,126
Eh...
238
00:18:43,128 --> 00:18:44,846
Where'd you move from, Batty?
239
00:18:44,848 --> 00:18:47,366
- He's from down south.
- Yeah, I'm from Invercargill.
240
00:18:47,368 --> 00:18:48,886
- Southland.
- Yeah.
241
00:18:48,888 --> 00:18:53,966
Beat you don't get many darkies down there, eh?
242
00:18:53,968 --> 00:18:58,488
- What's... What's that?
- Darkies... bungas, coconuts.
243
00:19:00,208 --> 00:19:03,006
No, no. Can't... Can't say we do.
244
00:19:03,008 --> 00:19:06,366
Well...
Buckle your seatbelt, buddy boy.
245
00:19:06,368 --> 00:19:11,606
Now you're in the Big Smoke, and we're bloody swimming in them.
246
00:19:19,448 --> 00:19:21,448
Sio mai.
247
00:20:24,398 --> 00:20:30,278
- I need to use the bathroom.
- They're on the hall, on the left. Be quick.
248
00:20:43,998 --> 00:20:45,998
Nice stream, mate.
249
00:20:47,518 --> 00:20:51,718
- Sorry?
- Nice stream... healthy.
250
00:21:05,438 --> 00:21:07,438
What took you so long?
251
00:21:08,158 --> 00:21:10,438
I was just in the bathroom.
252
00:21:10,798 --> 00:21:13,436
His Excellency will see you now.
253
00:21:13,438 --> 00:21:15,438
Thank you, Teresa.
254
00:21:20,598 --> 00:21:25,036
I'll look out for you. No one need
ever know you were in on it.
255
00:21:26,438 --> 00:21:30,638
Well, I don't know, Rob.
I mean, this is big stuff.
256
00:21:31,078 --> 00:21:35,676
- Yes, what is it?
- Teresa said we're good to enter now, Your Excellency.
257
00:21:35,678 --> 00:21:37,438
Oh, right.
258
00:21:37,638 --> 00:21:40,518
Rob, just give us a second, will ya?
259
00:21:41,278 --> 00:21:43,556
Yes, what was it you wanted
to see me about, Moli?
260
00:21:43,558 --> 00:21:48,156
I wanted to express my gratitude for
the generosity you showed my family
261
00:21:48,158 --> 00:21:51,316
in arranging my son's early release
from the police station.
262
00:21:51,318 --> 00:21:54,636
Right. Yes, no, Teresa took care
of that. Yes, well, you're welcome.
263
00:21:54,638 --> 00:22:00,236
It means a lot to my wife and I, sir, especially
with our boy Will here studying at university.
264
00:22:00,238 --> 00:22:03,916
My son hoped to thank you personally
as well, Your Excellency.
265
00:22:03,918 --> 00:22:07,476
- We brought this mat as a gift.
- Um, yeah, thank you,
266
00:22:07,478 --> 00:22:11,996
Your Excellency, for your great generosity
at getting Teresa to bail me out.
267
00:22:11,998 --> 00:22:15,116
And perhaps Teresa could also have a look into
my other friends who were wrongfully arrested.
268
00:22:19,118 --> 00:22:23,396
Well, consider yourself lucky that
your dad is such a good butler boy.
269
00:22:23,398 --> 00:22:26,556
Perhaps you could learn
a thing or two from him, eh?
270
00:22:26,558 --> 00:22:30,076
- That's all, Moli?
- Thank you, Your Excellency.
271
00:22:30,078 --> 00:22:31,676
Moli...
272
00:22:31,678 --> 00:22:35,478
Don't ever put me
in that position again.
273
00:22:38,438 --> 00:22:41,716
- What are you studying, mate?
- Pardon?
274
00:22:41,718 --> 00:22:44,716
Well, the old man said you're at
university. What are you studying?
275
00:22:44,718 --> 00:22:47,476
Politics and medicine...
first year.
276
00:22:47,478 --> 00:22:52,356
Well, you got your head around the first rule
of politics, by the looks of it.
277
00:22:52,358 --> 00:22:56,356
Never bend your knee to another man.
278
00:23:13,638 --> 00:23:18,236
Palagis take your respect
for weakness, Dad.
279
00:23:37,278 --> 00:23:39,236
- Something I gotta do here quickly.
- What?
280
00:23:39,238 --> 00:23:41,836
- Just wait here.
- Won't be a sec.
281
00:23:41,838 --> 00:23:43,838
Hang on.
282
00:23:51,038 --> 00:23:53,756
Help you with something, pigshit?
283
00:23:53,758 --> 00:23:55,436
Psht.
284
00:24:07,558 --> 00:24:11,876
- What was that all about?
- He's keeping an eye on things.
285
00:24:11,878 --> 00:24:14,238
Let's go.
286
00:24:14,278 --> 00:24:21,958
Dividing the fascia lata over the greater
trochanter of the femur...
287
00:24:23,198 --> 00:24:24,956
...reveals the underlying...
288
00:24:24,958 --> 00:24:26,958
Bullshit world.
289
00:24:29,038 --> 00:24:32,836
Can you please pat us on
the head again, Your Excellency.
290
00:24:32,838 --> 00:24:34,838
Will, shut up.
291
00:24:35,158 --> 00:24:37,036
What?
292
00:24:37,038 --> 00:24:43,156
Just cos you don't care about class doesn't
mean the rest of us don't, all right?
293
00:24:43,158 --> 00:24:45,158
Melani, Will, please.
294
00:24:45,918 --> 00:24:47,918
Sorry, professor.
295
00:24:50,558 --> 00:24:53,038
You know got down on one knee?
296
00:24:53,398 --> 00:24:55,196
Society.
297
00:24:55,198 --> 00:24:59,756
Will, you somehow seem to think that
not only is it OK to arrive late
298
00:24:59,758 --> 00:25:02,636
but it's OK to disrupt
everybody around you,
299
00:25:02,638 --> 00:25:05,716
who might actually care
about what they're doing.
300
00:25:05,718 --> 00:25:08,996
Um, I'm sorry, professor,
but I'm listening.
301
00:25:08,998 --> 00:25:10,596
You're listening?!
302
00:25:10,598 --> 00:25:17,676
Well, maybe you could explain to all of us what is
wrong with the diagram on the board, please, yes?
303
00:25:17,678 --> 00:25:19,758
- Yeah, sure.
- Please do.
304
00:25:23,718 --> 00:25:26,116
- Well, professor...
- Mm-hm.
305
00:25:26,118 --> 00:25:32,276
You see, the problem you have on the board here
is there are four pairs of buttocks, right...
306
00:25:32,278 --> 00:25:34,278
one, two, three, four...
307
00:25:35,118 --> 00:25:37,838
and all of them are white.
308
00:25:38,838 --> 00:25:42,596
See, is that because, you know,
and I can only assume,
309
00:25:42,598 --> 00:25:46,796
you had trouble finding a brown butt for your lecture, professor.
310
00:25:46,798 --> 00:25:53,836
See, well, if that's the case, not only can I
help you explain the problem, I can fix it too.
311
00:25:53,838 --> 00:25:56,436
- Will, please.
- No, no, no, no, no. It's OK.
312
00:25:56,438 --> 00:25:59,116
- Will do not...
- Boom!
313
00:26:00,318 --> 00:26:02,558
Brown buttocks, yeah?
314
00:26:02,998 --> 00:26:04,996
Get down.
315
00:26:06,278 --> 00:26:10,876
Don't worry, miss. Just like all your palagi
butts up here, if you look close enough,
316
00:26:10,878 --> 00:26:16,076
you'll find the fascia lata on the
lateral side of this black arse as well.
317
00:26:16,078 --> 00:26:19,756
I'm going. I'm going. Don't worry.
318
00:26:19,758 --> 00:26:21,758
Yo, Melani, you coming?
319
00:26:22,558 --> 00:26:23,796
Fair enough.
320
00:26:23,798 --> 00:26:25,036
Malo, sis.
321
00:26:25,038 --> 00:26:27,038
If we...
322
00:26:27,438 --> 00:26:29,038
Right.
323
00:26:32,358 --> 00:26:36,558
Oh, man, am I glad to see you guys.
324
00:26:37,598 --> 00:26:44,676
I'm just on my way to church, eh. Thought I'd
pop in and make sure you guys were all good.
325
00:26:48,358 --> 00:26:50,358
What?
326
00:26:50,998 --> 00:26:53,278
Boys, what... What happened?
327
00:26:55,438 --> 00:26:56,916
Toa.
328
00:26:56,918 --> 00:26:58,918
Oh, fuck.
329
00:26:59,158 --> 00:27:05,196
He couldn't come up with his papers, so they
deported him, back to Samoa this afternoon.
330
00:27:05,198 --> 00:27:09,036
Fuck, I just... I got distracted
and my parents and I...
331
00:27:09,038 --> 00:27:13,796
- Bro, we gotta do something.
- Did you get done? - Huh?
332
00:27:13,798 --> 00:27:16,798
- Any charges?
- Just leave it, Shug.
333
00:27:18,678 --> 00:27:21,156
- Got daddy pulling strings again for you, eh?
- Hey, Shug...
334
00:27:21,158 --> 00:27:23,956
- I asked for you guys as well. I just...
- Couldn't, eh?
335
00:27:23,958 --> 00:27:26,156
It's not your fault, OK, Bo's.
336
00:27:26,158 --> 00:27:30,636
Yeah. He was born with a fucken silver spoon
up his arse and gets special treatment.
337
00:27:30,638 --> 00:27:34,716
Bro, I didn't mean for any of this to happen,
all right? I was just trying to help.
338
00:27:34,718 --> 00:27:39,396
But you can't help no-hoper motherfuckers
like me and Toa, eh, Bo's. Stop trying.
339
00:27:39,398 --> 00:27:41,356
We're different to you.
340
00:27:41,358 --> 00:27:47,436
We're not brainy... not gonna be no doctors,
don't got looking out for our black arses.
341
00:27:47,438 --> 00:27:50,038
Fuck! I didn't even know my dad.
342
00:27:52,798 --> 00:27:54,676
Sorry, Bo's.
343
00:27:54,678 --> 00:28:01,278
I know you were trying to help, but when
shit goes down, youget out and we don't.
344
00:28:03,358 --> 00:28:07,438
It's always been like that,
and it always will be.
345
00:28:09,198 --> 00:28:12,956
Those charges,
they're gonna land me a lag, G.
346
00:28:12,958 --> 00:28:17,038
And after the last ones,
I'm fucked, and so is Toa.
347
00:28:21,558 --> 00:28:26,358
I should've just taken
that hiding from Popo and them, eh.
348
00:28:27,158 --> 00:28:29,838
At least Toa would still be here.
349
00:28:33,158 --> 00:28:35,158
Anyway...
350
00:28:35,518 --> 00:28:38,836
Let's hit that party at Ice's.
Let's get fucked up.
351
00:28:38,838 --> 00:28:41,196
Bro, Ice, he's out?
352
00:28:42,838 --> 00:28:45,156
- Got released yesterday.
- What?
353
00:28:45,158 --> 00:28:51,636
He's throwing a bash and wants all us central gangs
to show... something big to talk about, hereckons.
354
00:28:51,638 --> 00:28:53,918
Oh, um, man, I've...
355
00:28:54,598 --> 00:28:56,878
I've got church.
356
00:28:59,638 --> 00:29:02,038
You're all good, then, G. Go.
357
00:29:02,478 --> 00:29:07,756
Go to church and go pray for Toa,
cos God knows he's gonna need it.
358
00:29:11,838 --> 00:29:13,676
Wait, boys, did Foofy get...
359
00:29:13,678 --> 00:29:16,636
Hey, right behind you, Professor.
360
00:29:18,598 --> 00:29:23,436
Foofy's got his passport and papers, eh,
much to the piggies' dismay.
361
00:29:23,438 --> 00:29:28,236
Oh, sorry, Bo's, I used your cut of the cash
just to pay for these as a decoy runner,
362
00:29:28,238 --> 00:29:30,236
which opened up a hole
for a five-finger discount
363
00:29:30,238 --> 00:29:35,236
on these puppies out the back door.
364
00:29:35,238 --> 00:29:38,076
What happened to you last night,
anyway, eh, Willy?
365
00:29:38,078 --> 00:29:39,716
Special treatment
for the Chosen One, ah?
366
00:29:39,718 --> 00:29:43,718
- Hey, don't go there, Bo's.
- Just leave it, man.
367
00:29:46,598 --> 00:29:48,598
To our brother Toa.
368
00:29:49,238 --> 00:29:51,238
And to the Bo's.
369
00:29:51,758 --> 00:29:54,556
One for the road, eh, Bo's?
370
00:30:00,158 --> 00:30:02,836
To the Bo's.
371
00:30:02,838 --> 00:30:04,276
Manuia.
372
00:30:23,478 --> 00:30:25,756
Hi, darling.
373
00:30:41,918 --> 00:30:43,676
Go, go, go.
374
00:30:43,678 --> 00:30:46,158
Ah Kuoi steps off to the left.
375
00:30:53,598 --> 00:30:58,916
- Yup, and how is that my fault?
- Well, I'm not saying that it's your fault, Jim. I'm just saying.
376
00:30:58,918 --> 00:31:04,076
How did we end up in a neighbourhood that hates
cops and everyone seems to know you're acop?
377
00:31:04,078 --> 00:31:07,076
I don't know how we ended up here,
OK.
378
00:31:07,078 --> 00:31:11,676
I fished around at work today, and none
of the other guys stay in Ponsonby.
379
00:31:13,318 --> 00:31:18,236
So maybe the pig I'm fucking is on the
spit getting fucked from both ends.
380
00:31:18,238 --> 00:31:20,238
Mummy...
381
00:31:21,118 --> 00:31:25,956
- Just go to bed, darling. I'll come in a minute.
- OK.
382
00:31:25,958 --> 00:31:27,836
Jesus.
383
00:31:30,478 --> 00:31:37,358
Caro, look, I'll go and speak to the sarge
tomorrow and I'll see what's going on, OK?
384
00:31:40,278 --> 00:31:42,278
OK?
385
00:31:45,118 --> 00:31:50,118
There's nothing wrong with
the house, at least.
386
00:31:51,038 --> 00:31:53,876
Well, I'm gonna follow up on
that job at the hospital tomorrow.
387
00:31:53,878 --> 00:31:56,516
Oh, you know,
you race off to get a job.
388
00:31:56,518 --> 00:31:59,076
That was the deal
coming here.
389
00:31:59,078 --> 00:32:02,958
Yes, I know. But you just...
Just be patient, OK?
390
00:32:03,918 --> 00:32:05,918
Hm?
391
00:32:15,718 --> 00:32:20,318
I'm just saying we just need...
We need to get settled in.
392
00:32:23,038 --> 00:32:25,038
Oh.
393
00:32:43,318 --> 00:32:45,318
- Can't see her.
- Who?
394
00:32:45,838 --> 00:32:47,838
Tessa.
395
00:32:48,678 --> 00:32:53,958
Don't go trying to cut Ice's
lunch. It's only gonna end one way.
396
00:33:12,758 --> 00:33:14,756
I've been around. Well... How do
you think the bill's have been paid?
397
00:33:14,758 --> 00:33:17,476
Just because you're back out doesn't mean
things go straight back to how they were, Ice.
398
00:33:17,478 --> 00:33:19,636
- Huh? - You can't see him.
- I can see him whenever I want.
399
00:33:19,638 --> 00:33:21,196
- No, you can't.
- Yes. - No, you can't.
400
00:33:21,198 --> 00:33:22,516
- What was that, eh?
- It doesn't mean...
401
00:33:22,518 --> 00:33:23,996
- Ah, eh.
- Just give him here.
402
00:33:23,998 --> 00:33:25,996
- Was is she being like that?
- Just give him here.
403
00:33:25,998 --> 00:33:29,196
Why don't you just fuck off, then,
if you're gonna be a grumpy bitch, ah?
404
00:33:31,558 --> 00:33:36,436
- It's OK.
- Tessa, oi. Tessa, where are you going?
405
00:33:36,438 --> 00:33:40,996
- What are you doing here, Will?
- Looking for you. - Well, we're leaving.
406
00:33:40,998 --> 00:33:43,278
Are you OK?
407
00:33:43,838 --> 00:33:46,316
Are you and Ice back together?
408
00:33:46,318 --> 00:33:48,316
He wanted to see his son.
409
00:33:48,318 --> 00:33:51,956
- Sorry. I... I didn't mean to...
- See you another time.
410
00:33:51,958 --> 00:33:56,438
- Come on.
- I'll come with you. I'll look after you both.
411
00:33:58,518 --> 00:34:00,356
That's not happening.
412
00:34:00,358 --> 00:34:02,476
I'll sort him out for you.
413
00:34:02,478 --> 00:34:07,358
You will stay away
from him is what you will do, OK?
414
00:34:08,158 --> 00:34:10,638
Come on. Let's go.
415
00:34:11,238 --> 00:34:14,596
What about the navigator
and the horizon?
416
00:34:25,548 --> 00:34:29,186
All right, all right, all right, all right, all right.
417
00:34:29,188 --> 00:34:30,426
All right.
418
00:34:30,428 --> 00:34:33,626
- It's good to see you fellas.
- Malo. - Welcome back, uso.
419
00:34:33,628 --> 00:34:35,628
- Rebels.
- Hey! - Uso!
420
00:34:36,388 --> 00:34:38,826
Vagrants.
421
00:34:38,828 --> 00:34:41,106
Gold Chains.
422
00:34:41,108 --> 00:34:43,506
Young Bull.
423
00:34:43,508 --> 00:34:48,708
See, normally, we'd be knee-deep
in a blue about now, eh, boys?
424
00:34:49,468 --> 00:34:54,106
Not tonight. Not tonight.
Tonight we have different business.
425
00:34:54,108 --> 00:34:58,186
See, while Ice was inside,
I done a lot of thinking.
426
00:34:58,188 --> 00:35:00,188
And you know what?
427
00:35:01,228 --> 00:35:04,706
It's time. It's time we stop
fighting amongst ourselves
428
00:35:04,708 --> 00:35:08,306
and we go out there and we start
fighting the real enemy.
429
00:35:08,308 --> 00:35:10,308
Let's go!
430
00:35:12,148 --> 00:35:13,786
We think we're the same as them.
431
00:35:13,788 --> 00:35:15,266
- Fuck, no!
- Nah.
432
00:35:15,268 --> 00:35:18,666
To them, you're just another fucken
coconut, ah.
433
00:35:18,668 --> 00:35:22,548
To them, you're just another fucken
bunga, ah.
434
00:35:26,228 --> 00:35:28,146
You're just another fucken hori.
435
00:35:28,148 --> 00:35:30,826
- You're a fucken hori.
- Hey! - Ah.
436
00:35:32,468 --> 00:35:35,746
So, what are we gonna do
with these, huh?
437
00:35:35,748 --> 00:35:38,028
What do you think, Kipper?
438
00:35:38,148 --> 00:35:41,348
Gonna burn the fucken town down,
baby!
439
00:35:44,548 --> 00:35:45,506
Let's go!
440
00:35:45,508 --> 00:35:49,388
Why the fuck do you wanna
do that for, huh? Huh?
441
00:35:50,148 --> 00:35:53,148
Why the fuck do you wanna
do that for?
442
00:35:54,508 --> 00:35:56,508
Kipper...
443
00:35:56,948 --> 00:36:01,666
If you and your little bitches don't wanna fucken
be here, pick up your beers and fuck off on home.
444
00:36:01,668 --> 00:36:06,068
Fuck off, Kipper, ya fucken dickhead!
445
00:36:10,388 --> 00:36:14,668
The fuck you still doing
in my yard?! Fuck off home!
446
00:36:34,908 --> 00:36:39,226
Do we think we can win in a system
that's rigged against us, brothers?
447
00:36:39,228 --> 00:36:41,106
Hell, no!
448
00:36:41,108 --> 00:36:46,906
So we gotta take that system, burn it
down and start our own fucken system.
449
00:36:46,908 --> 00:36:53,306
See, for too long they tried to shut us
up and control us, which they have been.
450
00:36:53,308 --> 00:36:58,186
But we'll fucken show them what
we're made of, ah, tonight!
451
00:36:58,188 --> 00:37:00,188
Tonight we fucken go!
452
00:37:00,948 --> 00:37:03,548
Tonight the skies fucken burn!
453
00:37:05,668 --> 00:37:07,668
Let's fucken go!
454
00:37:40,068 --> 00:37:43,146
- Hello.
- Davis, we're gonna need you down at the station.
455
00:37:43,148 --> 00:37:47,946
- OK. - There's a riot going on.
- Yeah, I'll be right there.
456
00:37:54,068 --> 00:37:55,586
I've gotta go.
457
00:38:50,828 --> 00:38:52,828
Fuck you!
458
00:38:55,388 --> 00:38:56,386
Shuggie!
459
00:38:56,388 --> 00:38:58,388
Fucken gap it, Bo's.
460
00:38:58,788 --> 00:39:00,788
Fuck!
461
00:39:41,228 --> 00:39:44,028
Jesus, bros, that was fucked up.
462
00:39:45,668 --> 00:39:47,668
Hey, wait.
463
00:39:49,108 --> 00:39:51,026
Where's Shug?
464
00:39:51,028 --> 00:39:54,226
I saw the coppers get him, Bo's.
465
00:39:54,228 --> 00:39:57,666
- We have to go back and find him.
- Nah, nah, but then we all just get caught, Professor.
466
00:40:01,868 --> 00:40:03,868
Shall we get a drink?
467
00:40:10,108 --> 00:40:12,108
Cha-hoo!
468
00:40:17,148 --> 00:40:20,028
- Ice, Ice.
- Whoa. - Ice!
469
00:40:21,108 --> 00:40:22,706
What the hell was that?
470
00:40:22,708 --> 00:40:25,026
- Huh?
- Huh?
471
00:40:25,028 --> 00:40:27,186
We got killed out there, bro.
472
00:40:27,188 --> 00:40:31,268
Or either smashed or arrested
and for what? Huh?!
473
00:40:31,988 --> 00:40:36,068
- What did that accomplish?
- Success, my brother.
474
00:40:37,468 --> 00:40:42,306
Tonight was a fucken success, all
right? We're in a war, all right?
475
00:40:42,308 --> 00:40:47,508
Soldiers die in war. Blood flows.
It's all part of the fun, dox.
476
00:40:51,748 --> 00:40:56,148
Fa'amolemole, uso.
I didn't know you were waiting.
477
00:40:58,308 --> 00:40:59,426
It's all good.
478
00:40:59,428 --> 00:41:01,426
You warm her up for me?
479
00:41:01,428 --> 00:41:03,506
Ah.
480
00:41:03,508 --> 00:41:05,508
Ah.
481
00:41:08,668 --> 00:41:14,146
All right, grab yourself a beer, then come have a
turn on this one once I'm done, OK? You earned it.
482
00:41:14,148 --> 00:41:16,146
Coming.
483
00:41:16,148 --> 00:41:17,826
- Oh.
- Mmm.
484
00:41:17,828 --> 00:41:23,028
Hey, my darling. You having
a good night? Come on.
485
00:42:12,748 --> 00:42:16,826
We've been treated second-class
for that long.
486
00:42:16,828 --> 00:42:18,946
We started believing
that's what we are.
487
00:42:18,948 --> 00:42:22,546
I will clean up the street of this scum!
488
00:42:22,548 --> 00:42:25,548
That is not what we are!
489
00:42:26,388 --> 00:42:29,866
We stand for motherfucking change.
490
00:42:29,868 --> 00:42:33,666
We Islanders deserve to be seen
and heard too.
491
00:42:35,708 --> 00:42:41,146
I will deliver us back to the safe
of New Zealand you knew and loved.
492
00:42:41,148 --> 00:42:45,666
And unwanted Islanders should be
deported back to the islands they came from.
493
00:42:45,668 --> 00:42:46,786
Racist little prick.
494
00:42:46,788 --> 00:42:49,706
Piggy's got the whole country
believing in the story he's telling.
495
00:42:49,708 --> 00:42:54,066
I'm all for revolution, but we
need to start thinking bigger.
496
00:42:54,068 --> 00:42:56,268
The old way isn't working.
497
00:42:56,708 --> 00:43:00,506
They're not going to listen
until we make them listen.
498
00:43:00,508 --> 00:43:03,906
We bloody well do to them
what they're doing to us!
499
00:43:03,908 --> 00:43:06,508
- Power to the people.
- Power to the people.
40464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.