Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,836
[camera shutters clicking]
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,337
[pensive music playing]
3
00:00:04,379 --> 00:00:05,839
How did we get here?
4
00:00:09,592 --> 00:00:11,386
To this place.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,347
This moment.
6
00:00:17,726 --> 00:00:19,728
[pensive music continues]
7
00:00:21,354 --> 00:00:23,023
If we could see the cosmic shape
8
00:00:23,064 --> 00:00:24,607
of every choice we've made,
9
00:00:26,443 --> 00:00:28,278
would it look like
a straight timeline?
10
00:00:30,739 --> 00:00:32,323
A staircase?
11
00:00:34,242 --> 00:00:35,869
A Mobius strip?
12
00:00:42,417 --> 00:00:47,255
I came here because
my choice was simple.
13
00:00:48,923 --> 00:00:51,718
- Live...
- [swift whoosh]
14
00:00:51,760 --> 00:00:53,344
...or die.
15
00:00:53,386 --> 00:00:56,389
[dramatic music playing]
16
00:00:58,391 --> 00:00:59,893
I am an immigrant.
17
00:01:01,436 --> 00:01:02,979
A refugee.
18
00:01:04,773 --> 00:01:05,940
To survive,
19
00:01:07,442 --> 00:01:08,485
I had to be...
20
00:01:10,445 --> 00:01:11,738
reborn.
21
00:01:13,656 --> 00:01:15,950
[dramatic music continues]
22
00:01:20,914 --> 00:01:24,292
To evolve, I had to step
23
00:01:24,334 --> 00:01:26,377
- into a new skin.
- [flesh squelching]
24
00:01:30,340 --> 00:01:32,133
[muscles cracking]
25
00:01:37,097 --> 00:01:39,265
Like Lazarus,
26
00:01:39,307 --> 00:01:43,103
I had to rise from
the valley of shadows
27
00:01:43,144 --> 00:01:44,771
- and become...
- [indistinct radio chatter]
28
00:01:44,813 --> 00:01:46,606
[male coordinator speaks
indistinctly on radio]
29
00:01:46,648 --> 00:01:48,024
[Faraday] ...something more.
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,861
[rhythmic clapping]
31
00:01:54,114 --> 00:01:56,032
[audience cheering]
32
00:01:57,325 --> 00:01:59,369
[dramatic music continues]
33
00:02:12,757 --> 00:02:15,468
Which brings us to
the reason you're here.
34
00:02:17,470 --> 00:02:19,806
You came to answer the question
35
00:02:19,848 --> 00:02:22,016
the world's been asking.
36
00:02:23,810 --> 00:02:25,562
Who am I?
37
00:02:26,354 --> 00:02:28,439
[music dies down]
38
00:02:28,481 --> 00:02:30,692
Well, according to
the hurricane season
39
00:02:30,733 --> 00:02:32,485
of theories on the interwebs,
40
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
that gaping maw
41
00:02:34,904 --> 00:02:37,365
we stuff and stuff
with bits of ourselves
42
00:02:37,407 --> 00:02:40,034
in the ridiculous hope that
it'll give us something back,
43
00:02:40,076 --> 00:02:42,078
I am the socially
44
00:02:42,120 --> 00:02:45,748
and grammatically challenged
recluse who snorts fire ants...
45
00:02:45,790 --> 00:02:47,041
[audience laughs]
46
00:02:48,376 --> 00:02:51,337
...while hallucinating
with my personal army
47
00:02:51,379 --> 00:02:52,922
in my desert bunker,
48
00:02:54,007 --> 00:02:55,341
which is shaped like an egg.
49
00:02:55,383 --> 00:02:56,593
[audience laughs]
50
00:02:56,634 --> 00:02:59,345
They call me a tyrant.
51
00:03:00,305 --> 00:03:01,848
A king.
52
00:03:01,890 --> 00:03:04,475
A tech god. Willy Wonka.
53
00:03:04,517 --> 00:03:08,021
Up to my Gobstoppers in secrets.
54
00:03:11,065 --> 00:03:12,358
And it's all true.
55
00:03:13,902 --> 00:03:14,944
Well,
56
00:03:15,987 --> 00:03:17,906
the secrets part, anyway.
57
00:03:20,408 --> 00:03:22,118
So, don't say I didn't warn you.
58
00:03:23,745 --> 00:03:25,872
When people talk about my work,
59
00:03:25,914 --> 00:03:27,916
I hear words like "revolution."
60
00:03:27,957 --> 00:03:32,253
Well, today, this
one drops the "R."
61
00:03:32,295 --> 00:03:35,381
- [audience cheering]
- In this box,
62
00:03:35,423 --> 00:03:39,093
I hold the next step
on the great timeline.
63
00:03:39,135 --> 00:03:41,638
But before I show
you what's inside,
64
00:03:41,679 --> 00:03:43,681
I want to tell you my story.
65
00:03:43,723 --> 00:03:45,016
The real story,
66
00:03:45,058 --> 00:03:48,770
of how I built it, and
myself, along the way.
67
00:03:48,811 --> 00:03:49,979
Would you like to hear it?
68
00:03:50,021 --> 00:03:51,314
[audience cheering]
69
00:03:51,356 --> 00:03:54,400
Okay. Okay.
70
00:03:55,860 --> 00:03:57,070
It's simple,
71
00:04:00,073 --> 00:04:02,075
because of all the
things I left behind.
72
00:04:03,368 --> 00:04:05,411
[dramatic music playing]
73
00:04:10,959 --> 00:04:12,293
My home.
74
00:04:15,713 --> 00:04:17,006
My family.
75
00:04:18,466 --> 00:04:21,761
I had to rebuild
everything I lost.
76
00:04:21,803 --> 00:04:23,263
[music intensifying]
77
00:04:23,304 --> 00:04:26,015
I had to learn how to become...
78
00:04:28,810 --> 00:04:29,978
a human being.
79
00:04:30,019 --> 00:04:31,938
[music ends in flourish]
80
00:04:33,022 --> 00:04:35,692
[soft piano music playing]
81
00:04:47,495 --> 00:04:49,747
- [thunder rumbles]
- [train horn tooting]
82
00:05:09,017 --> 00:05:11,060
[glass shards crunching]
83
00:05:11,102 --> 00:05:13,813
["Rock & Roll Band"
playing on stereo]
84
00:05:16,149 --> 00:05:17,817
[electricity buzzing]
85
00:05:29,037 --> 00:05:30,413
[pipe rumbling]
86
00:05:45,136 --> 00:05:46,971
[song continues playing]
People stood in line
87
00:05:47,013 --> 00:05:48,556
And didn't seem to mind
88
00:05:48,598 --> 00:05:52,018
You know Everybody
knew our name...
89
00:05:53,227 --> 00:05:54,645
God damn!
90
00:05:55,229 --> 00:05:56,272
[siren chirps]
91
00:05:56,314 --> 00:05:57,690
["Here I Go Again"
playing on radio]
92
00:05:57,732 --> 00:05:59,275
God damn it!
93
00:05:59,317 --> 00:06:02,653
[man] About fucking time.
Took you guys long enough.
94
00:06:02,695 --> 00:06:03,738
[chuckling] Fuck is that?
95
00:06:03,780 --> 00:06:05,698
Get him off my property, Dave.
96
00:06:05,740 --> 00:06:07,241
Third tweaker this month!
97
00:06:07,283 --> 00:06:10,036
Andy, just put that thing down.
98
00:06:10,078 --> 00:06:12,372
[Andy] Wear some goddamn
pants on other people's property.
99
00:06:12,413 --> 00:06:14,207
- [man] Turn around.
- Can I have a soda?
100
00:06:14,248 --> 00:06:16,042
He keeps them in the
cooler, like, right there.
101
00:06:16,084 --> 00:06:17,794
No, you cannot have a soda!
102
00:06:17,835 --> 00:06:20,213
Turn around. Slow.
103
00:06:20,254 --> 00:06:22,548
[Andy] Get this motherfucker
out of my garage!
104
00:06:22,590 --> 00:06:24,675
Dave, how many goddamn tweakers
105
00:06:24,717 --> 00:06:25,802
am I gonna have to shoot
106
00:06:25,843 --> 00:06:27,136
- on my property this week?
- Andy!
107
00:06:27,178 --> 00:06:28,346
Stow that goddamn weapon!
108
00:06:28,388 --> 00:06:32,183
Aw, man. This
is fucking bullshit!
109
00:06:32,225 --> 00:06:34,852
Shit. I could've graduated
the goddamn academy
110
00:06:34,894 --> 00:06:37,814
by the time you guys
showed up. I'm so goddamn...
111
00:06:37,855 --> 00:06:41,067
Oh, Jesus. What
the fucking fuck?
112
00:06:43,027 --> 00:06:44,904
I'm gonna pull this
hose out of your mouth.
113
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
You so much as blink,
114
00:06:47,448 --> 00:06:49,867
Officer Haugenoe is gonna
tase your ass in the head.
115
00:06:49,909 --> 00:06:52,745
Do you understand your rights
as I've explained them to you?
116
00:06:52,787 --> 00:06:58,292
[song continues playing]
Here I go again on my own
117
00:06:58,334 --> 00:07:01,587
Goin' down the only
road I've ever known...
118
00:07:01,629 --> 00:07:03,089
What the...
119
00:07:03,923 --> 00:07:07,552
fucking fuck?
120
00:07:07,593 --> 00:07:09,011
Shit.
121
00:07:09,053 --> 00:07:11,264
[giggling]
122
00:07:11,305 --> 00:07:15,852
- Jesus Christ!
- [squelching]
123
00:07:15,893 --> 00:07:18,187
- Get down on your knees.
- Get down on your knees.
124
00:07:18,229 --> 00:07:21,399
One time, I saw a pig
with a hose up its ass.
125
00:07:21,441 --> 00:07:23,443
- Quiet, Alicia!
- Quiet, Alicia!
126
00:07:23,484 --> 00:07:25,903
- Couldn't he be drowned?
- Ass. Pig. Drowned.
127
00:07:25,945 --> 00:07:27,405
- Get on your fucking knees!
- Resisting.
128
00:07:27,447 --> 00:07:29,282
- You are resisting!
- Now!
129
00:07:29,323 --> 00:07:31,200
He's not armed. He's naked.
130
00:07:31,242 --> 00:07:32,869
- [both] Shut up!
- Shut up!
131
00:07:32,910 --> 00:07:35,246
- You wanna die?
- Do you wanna die?
132
00:07:35,288 --> 00:07:38,207
[taser fires, crackling]
133
00:07:38,249 --> 00:07:40,793
Here I go again
134
00:07:43,421 --> 00:07:45,256
Here I go again
135
00:07:45,298 --> 00:07:46,966
[taser fires, crackling]
136
00:07:58,895 --> 00:08:00,354
- [hissing]
- [man] Wake up. wake up!
137
00:08:01,189 --> 00:08:02,398
[gasps]
138
00:08:02,440 --> 00:08:04,066
[up-tempo music playing]
139
00:08:04,108 --> 00:08:05,818
Got you some clothes
from the morgue.
140
00:08:05,860 --> 00:08:07,904
You're gonna be
processed in a bit.
141
00:08:07,945 --> 00:08:09,697
Can you try not
to act like a freak?
142
00:08:11,199 --> 00:08:13,451
[police radio chatter]
143
00:08:17,580 --> 00:08:19,916
[woman 1] When you said that
he's got a, like a square jaw...
144
00:08:19,957 --> 00:08:21,792
[speaking indistinctly
in distorted voices]
145
00:08:21,834 --> 00:08:23,794
[conversations
continuing and echoing]
146
00:08:23,836 --> 00:08:25,505
[female officer] I
understand, sir. Okay.
147
00:08:25,546 --> 00:08:26,589
You have a good night.
148
00:08:26,631 --> 00:08:28,591
[TV announcer
speaking indistinctly]
149
00:08:28,633 --> 00:08:30,676
- [conversations echoing]
- [bell dings]
150
00:08:33,679 --> 00:08:35,014
[keyboard clacking loudly]
151
00:08:35,056 --> 00:08:36,599
[echoing] Do you
know why you're here?
152
00:08:39,060 --> 00:08:40,353
[water sloshes loudly]
153
00:08:43,022 --> 00:08:45,775
Do you...
154
00:08:45,816 --> 00:08:47,318
[gasps]
155
00:08:47,360 --> 00:08:52,365
...know why you're here?
156
00:08:56,244 --> 00:08:57,495
Hey. [snaps fingers]
157
00:08:57,537 --> 00:08:58,996
- Wake up.
- [noises quiet]
158
00:08:59,038 --> 00:09:01,958
You were ingesting a
hose in the municipality?
159
00:09:01,999 --> 00:09:05,878
Nine hours' mission.
160
00:09:05,920 --> 00:09:08,881
Yeah? What mission's that, hon?
161
00:09:08,923 --> 00:09:13,886
28.0969
162
00:09:15,763 --> 00:09:18,558
- north, minus 9...
- [cell phone vibrating]
163
00:09:19,058 --> 00:09:20,101
Excuse me.
164
00:09:20,142 --> 00:09:22,353
- [whispering] ...5, 3...
- Shh!
165
00:09:23,062 --> 00:09:24,188
Shh!
166
00:09:25,565 --> 00:09:26,816
Hey, hon.
167
00:09:26,857 --> 00:09:27,984
[man on phone] Your
goddamn sister's Hyundai
168
00:09:28,025 --> 00:09:29,193
was parked outside
169
00:09:29,235 --> 00:09:30,570
that asshole's
house all night, Katie.
170
00:09:30,611 --> 00:09:33,030
I really don't think
that's right, hon.
171
00:09:33,072 --> 00:09:34,490
Can I call you back?
172
00:09:34,532 --> 00:09:36,158
She's still fuckin' him
after the restraining order.
173
00:09:36,951 --> 00:09:38,035
Jesus.
174
00:09:38,077 --> 00:09:40,329
Your goddamn sister's Hyundai
175
00:09:40,371 --> 00:09:43,249
was parked outside that
asshole's house all night.
176
00:09:43,291 --> 00:09:46,335
Katie, she's still fuckin' him
after the restraining order.
177
00:09:51,882 --> 00:09:53,551
[Katie] I don't know
how you heard that,
178
00:09:53,593 --> 00:09:57,096
but a good rule around here
is to mind your own business.
179
00:09:57,138 --> 00:09:59,599
[whispering] Water.
180
00:10:13,446 --> 00:10:14,447
[burps loudly]
181
00:10:14,488 --> 00:10:15,781
Okay, where you from?
182
00:10:16,324 --> 00:10:17,617
Anthea.
183
00:10:18,284 --> 00:10:19,327
Where's that?
184
00:10:19,368 --> 00:10:20,911
[grunts]
185
00:10:20,953 --> 00:10:24,123
[laughs quietly] Oh, yeah?
186
00:10:24,999 --> 00:10:26,417
What's it like there?
187
00:10:26,459 --> 00:10:28,461
[whispering] Hot.
188
00:10:28,502 --> 00:10:30,296
When'd you learn
to speak English?
189
00:10:30,338 --> 00:10:31,797
Now.
190
00:10:31,839 --> 00:10:35,760
Okeydokey. Don't tell
that story to anybody else.
191
00:10:35,801 --> 00:10:37,178
They'll lock you up.
192
00:10:37,219 --> 00:10:39,221
Then you won't be able
to complete your mission.
193
00:10:39,680 --> 00:10:41,057
Okeydokey.
194
00:10:41,098 --> 00:10:42,808
Fucking guy's a
hundred years old
195
00:10:42,850 --> 00:10:44,310
and you pull him the fuck over?
196
00:10:44,352 --> 00:10:46,103
You want him to die
on your fucking shift?
197
00:10:46,145 --> 00:10:48,105
You know, sometimes,
here on Earth,
198
00:10:48,147 --> 00:10:50,316
when you tell folks
you want somethin'
199
00:10:50,358 --> 00:10:54,070
in a really loud voice and
say "fuck" a lot, it works!
200
00:10:55,363 --> 00:10:57,323
- [loudly] Fuck!
- Jesus Chr...
201
00:10:57,365 --> 00:10:59,992
Water!
202
00:11:00,034 --> 00:11:02,328
You know, just
'cause you're an alien
203
00:11:02,370 --> 00:11:04,455
doesn't mean there's an embargo
204
00:11:04,497 --> 00:11:06,123
on being fuckin' polite.
205
00:11:06,165 --> 00:11:08,376
Try again. Nicer.
206
00:11:09,335 --> 00:11:11,003
[softer] Fuck.
207
00:11:13,506 --> 00:11:15,091
Water?
208
00:11:15,549 --> 00:11:16,967
Say "please."
209
00:11:17,009 --> 00:11:18,177
Please.
210
00:11:18,219 --> 00:11:19,595
And your name.
211
00:11:20,554 --> 00:11:26,143
K. Faraday. Name.
212
00:11:26,185 --> 00:11:29,522
Got anybody I can call?
To come and get you?
213
00:11:29,563 --> 00:11:31,816
Justin Falls.
214
00:11:31,857 --> 00:11:33,025
Who's he?
215
00:11:35,736 --> 00:11:36,904
[lock clicks]
216
00:11:45,538 --> 00:11:47,081
[Faraday] You
were all my teachers.
217
00:11:49,041 --> 00:11:53,295
But the one who forced me
to understand my choices,
218
00:11:53,337 --> 00:11:55,089
who forced me to find
219
00:11:56,590 --> 00:11:58,050
my humanity,
220
00:11:59,510 --> 00:12:00,636
well...
221
00:12:01,762 --> 00:12:03,055
We didn't choose each other.
222
00:12:16,360 --> 00:12:18,404
[woman] I don't
recognize myself either.
223
00:12:19,655 --> 00:12:21,574
Every woman I know is tired.
224
00:12:24,660 --> 00:12:26,162
[Faraday] She had already chosen
225
00:12:27,997 --> 00:12:30,124
to strike a Devil's
bargain with herself.
226
00:12:30,166 --> 00:12:32,543
- [indistinct shouting]
- [machinery whirring]
227
00:12:35,337 --> 00:12:37,465
If every dream she had
to drop along the way
228
00:12:37,506 --> 00:12:40,384
just retreated
and left her alone,
229
00:12:41,302 --> 00:12:43,137
she promised never to aspire
230
00:12:43,179 --> 00:12:45,055
to anything more than survival.
231
00:12:47,224 --> 00:12:48,976
[tool clanking]
232
00:12:58,235 --> 00:12:59,695
Hope is too expensive.
233
00:13:02,740 --> 00:13:04,241
[Justin] All right.
I'll see you later.
234
00:13:04,283 --> 00:13:05,284
[woman] Okay, see you tomorrow.
235
00:13:05,993 --> 00:13:07,369
Bye, honey.
236
00:13:10,164 --> 00:13:11,207
Hey.
237
00:13:16,003 --> 00:13:18,172
["Time Tough" playing]
238
00:13:20,299 --> 00:13:23,886
[girl] "Chapter Two.
So I lived there all alone
239
00:13:23,928 --> 00:13:25,763
"with no one I
could really talk to,
240
00:13:25,805 --> 00:13:28,766
"until I had an accident
in the Sahara desert."
241
00:13:28,808 --> 00:13:30,684
When can I sit
in the front seat?
242
00:13:30,726 --> 00:13:32,144
Uh, when you're bigger.
243
00:13:32,186 --> 00:13:33,312
Vomit.
244
00:13:33,354 --> 00:13:35,272
Ah! [laughs]
245
00:13:35,314 --> 00:13:37,441
[girl] "In the desert,
six years ago,
246
00:13:37,483 --> 00:13:39,777
"something broke
down in the engine.
247
00:13:39,819 --> 00:13:42,822
"And since there was neither..."
248
00:13:42,863 --> 00:13:44,990
["Time Tough" continues
playing on stereo]
249
00:13:45,032 --> 00:13:46,867
Bye, Marcus. Thanks
for staying late. [chuckles]
250
00:13:46,909 --> 00:13:48,244
[Marcus] Thanks.
See you soon. Bye.
251
00:13:48,285 --> 00:13:50,079
[Justin chuckles]
Good choice, Molls.
252
00:13:50,120 --> 00:13:51,247
[man] Bring that here,
253
00:13:51,288 --> 00:13:54,166
Miss Princess Queen
Miss Kissin' Molly.
254
00:13:55,000 --> 00:13:58,087
[laughs] Turn
it over, read it...
255
00:13:58,128 --> 00:13:59,672
Read the liners to me.
256
00:13:59,713 --> 00:14:01,131
[man] "Deli..."
257
00:14:01,173 --> 00:14:02,424
[Molly] "Delicacy..."
258
00:14:02,466 --> 00:14:03,843
No. There's a "T" there.
259
00:14:04,385 --> 00:14:05,678
"Deli-see-ay..."
260
00:14:05,719 --> 00:14:07,346
[man laughing] "Deli-see-ay"?
261
00:14:07,388 --> 00:14:09,390
What's a "Deli-see-ay"?
Sound it out.
262
00:14:10,182 --> 00:14:11,684
- "Whatever..."
- Dad.
263
00:14:11,725 --> 00:14:14,436
Tsk. [sighs] I'm
not sick, you know.
264
00:14:14,478 --> 00:14:16,981
- I know. Hmm.
- Mm-hmm.
265
00:14:17,022 --> 00:14:19,191
["Time Tough" continues playing]
266
00:14:23,404 --> 00:14:25,281
- [Molly] "Whatever happened..."
- [man] Mm-hmm.
267
00:14:25,322 --> 00:14:26,615
"To..." Uh...
268
00:14:26,657 --> 00:14:29,368
Mm-hmm. [continues indistinctly]
269
00:14:33,080 --> 00:14:34,498
[woman on phone]
Ma'am, I can't find his file.
270
00:14:34,540 --> 00:14:35,708
What kind of visa was it?
271
00:14:35,749 --> 00:14:38,419
Yeah. Josiah Falls came
here from the Bahamas
272
00:14:38,460 --> 00:14:42,214
25 years ago on an EB-1-1 visa
273
00:14:42,256 --> 00:14:46,343
that designated him an
alien of extraordinary ability.
274
00:14:46,385 --> 00:14:48,971
But for some reason,
Medicare doesn't think so,
275
00:14:49,013 --> 00:14:51,265
and is going to let him
spend the last year of his life
276
00:14:51,307 --> 00:14:53,726
in fucking agony. [sighs]
277
00:14:54,268 --> 00:14:55,728
Hello?
278
00:14:55,769 --> 00:14:56,896
[automated voice] Your
call is very important to us.
279
00:14:56,937 --> 00:14:58,105
- Please hold.
- [sighs]
280
00:14:58,147 --> 00:14:59,189
[Justin] So I'm good
with double shifts
281
00:14:59,231 --> 00:15:00,274
all next week, right?
282
00:15:00,316 --> 00:15:01,775
- No.
- No? We talked
283
00:15:01,817 --> 00:15:03,694
about it already. Double shifts.
284
00:15:03,736 --> 00:15:05,029
Now I gotta start again.
285
00:15:05,070 --> 00:15:07,197
Look, my kid's school
can't do lunch anymore.
286
00:15:07,239 --> 00:15:10,034
- My dad's physical therapy...
- All right. All right.
287
00:15:10,075 --> 00:15:11,702
Look, do you want
some more shifts?
288
00:15:11,744 --> 00:15:12,995
- Thanks.
- Tell you what.
289
00:15:13,037 --> 00:15:15,414
Come here.
[whispers indistinctly]
290
00:15:16,749 --> 00:15:19,418
[man grunts, coughs]
291
00:15:20,544 --> 00:15:22,254
You're done, bitch!
292
00:15:26,592 --> 00:15:28,093
[engine roaring]
293
00:15:29,303 --> 00:15:30,304
Fucker.
294
00:15:35,476 --> 00:15:36,769
Fucker.
295
00:15:37,603 --> 00:15:41,440
Ahhh! Motherfucker!
296
00:15:43,442 --> 00:15:45,444
[pants]
297
00:15:45,486 --> 00:15:47,112
[cell phone vibrating]
298
00:15:50,199 --> 00:15:51,575
Hello.
299
00:15:52,409 --> 00:15:53,994
Yes, this is she.
300
00:15:55,412 --> 00:15:57,456
Uh, what?
301
00:15:57,498 --> 00:15:59,625
[police siren wailing outside]
302
00:16:01,585 --> 00:16:03,462
[Katie] Are you Miss Falls?
303
00:16:03,504 --> 00:16:05,506
Um, yeah, I'm
Justin Falls. I think...
304
00:16:05,547 --> 00:16:07,508
It was me who called
you. He's over there.
305
00:16:08,676 --> 00:16:10,844
- Uh, who's over where?
- Your friend.
306
00:16:12,680 --> 00:16:14,264
[Katie] He's a little, uh...
307
00:16:14,306 --> 00:16:16,433
Yeah, I have never
seen that man before.
308
00:16:16,475 --> 00:16:17,768
[Katie] We couldn't ID him.
309
00:16:17,810 --> 00:16:19,770
He doesn't have
any fingerprints.
310
00:16:19,812 --> 00:16:21,146
Not burned off or anything.
311
00:16:21,188 --> 00:16:24,149
He just doesn't have
'em. Adermatoglyphia.
312
00:16:24,191 --> 00:16:25,985
[whispers] Adermatoglyphia.
313
00:16:26,026 --> 00:16:27,319
- I googled.
- Googled.
314
00:16:27,361 --> 00:16:29,446
[slowed] What
was he arrested for?
315
00:16:29,488 --> 00:16:31,949
Ingesting a hose
in the municipality.
316
00:16:31,991 --> 00:16:32,992
What?
317
00:16:33,033 --> 00:16:34,243
- He gave your name.
- My name?
318
00:16:34,284 --> 00:16:35,828
- I don't even, like...
- Yeah, so I can...
319
00:16:35,869 --> 00:16:37,162
- Can I release him to you?
- No!
320
00:16:37,705 --> 00:16:38,914
Hey, simmer down.
321
00:16:38,956 --> 00:16:40,874
Look, I think this is
some kind of mistake.
322
00:16:40,916 --> 00:16:42,209
"July 12,
323
00:16:42,251 --> 00:16:44,753
"United States Department
of Energy interim report.
324
00:16:44,795 --> 00:16:47,131
"This panel believes that
Miss Falls' present evidence
325
00:16:47,172 --> 00:16:49,466
"for the achievement of
fusion is not persuasive."
326
00:16:49,508 --> 00:16:50,551
Okay, bye.
327
00:16:50,592 --> 00:16:51,885
"In conclusion, however,
328
00:16:51,927 --> 00:16:54,179
"that is not to
say it is a failure.
329
00:16:54,221 --> 00:16:57,016
"Text to audio. This is a demo."
330
00:16:57,391 --> 00:16:58,642
[scoffs]
331
00:16:59,601 --> 00:17:02,521
Not a failure.
332
00:17:03,397 --> 00:17:06,191
Your mission.
333
00:17:06,233 --> 00:17:09,528
My mission.
334
00:17:10,195 --> 00:17:13,115
Uh... Who are you?
335
00:17:13,157 --> 00:17:15,075
"It is my belief that our
ability to achieve fusion
336
00:17:15,117 --> 00:17:16,994
"is only hampered by
humanity's understanding
337
00:17:17,036 --> 00:17:18,370
"of quantum computing."
338
00:17:19,997 --> 00:17:21,665
That's... That's my, um...
339
00:17:21,707 --> 00:17:23,459
You're... You're quoting m-my...
340
00:17:23,500 --> 00:17:25,377
2013. Graduate thesis.
341
00:17:25,419 --> 00:17:26,545
Laboratory Network.
342
00:17:26,587 --> 00:17:28,547
Massachusetts
Institute of Technology.
343
00:17:31,008 --> 00:17:33,260
You're a science stalker.
344
00:17:34,428 --> 00:17:36,805
For fuck's sake.
345
00:17:36,847 --> 00:17:38,599
[in British accent]
"Find Justin Falls.
346
00:17:39,767 --> 00:17:41,477
"She was closer than
anyone has ever come
347
00:17:41,518 --> 00:17:42,561
"to achieving fusion.
348
00:17:42,603 --> 00:17:44,104
"She was simply
missing something
349
00:17:44,146 --> 00:17:46,190
"she didn't know existed."
350
00:17:46,231 --> 00:17:49,401
We're British now.
Are we the Beatles?
351
00:17:51,737 --> 00:17:55,449
How'd you possibly know
that? Who... Who said that?
352
00:17:55,491 --> 00:17:56,700
"Find her.
353
00:17:56,742 --> 00:17:58,827
"She is integral to the mission,
354
00:17:58,869 --> 00:18:00,120
"to the next step.
355
00:18:00,162 --> 00:18:03,248
- "You cannot take it alone."
- What mission?
356
00:18:03,290 --> 00:18:07,795
28.096169 degrees north,
357
00:18:07,836 --> 00:18:12,091
minus 95.047623 degrees west.
358
00:18:12,132 --> 00:18:14,301
7.8 hours.
359
00:18:14,343 --> 00:18:17,930
Cannot take it alone.
360
00:18:20,099 --> 00:18:21,266
[softly] Please.
361
00:18:26,146 --> 00:18:30,109
If you come anywhere
near me or my family,
362
00:18:31,110 --> 00:18:32,319
I'll shoot you.
363
00:18:35,239 --> 00:18:36,281
[sighs]
364
00:18:38,492 --> 00:18:39,743
Okay.
365
00:18:39,785 --> 00:18:42,538
I don't know
what's goin' on here,
366
00:18:42,579 --> 00:18:44,790
but I'm gonna release
you with a summons.
367
00:18:44,832 --> 00:18:46,625
But if I hear you're
bothering her,
368
00:18:46,667 --> 00:18:49,753
you're gonna hear from
me, you understand?
369
00:18:49,795 --> 00:18:52,548
Now look, I'm gonna let you
keep the dead guy's clothes,
370
00:18:52,589 --> 00:18:55,259
and you're free to go, okay?
371
00:18:55,300 --> 00:18:58,053
There's a shelter down
the street that'll give you...
372
00:18:59,471 --> 00:19:00,806
Good luck, buddy.
373
00:19:12,526 --> 00:19:13,986
[dog barking]
374
00:19:14,027 --> 00:19:16,029
[upbeat music playing]
375
00:19:34,631 --> 00:19:36,300
- [grunts]
- [ring clinking]
376
00:19:36,341 --> 00:19:37,843
[gurgling]
377
00:19:39,553 --> 00:19:40,596
[retches]
378
00:19:45,642 --> 00:19:47,019
[radio chatter]
379
00:19:49,229 --> 00:19:51,523
[rings clinking]
380
00:19:54,401 --> 00:19:58,864
Five hundred ninety-eight grams,
381
00:19:58,906 --> 00:20:01,950
- 18 carat gold.
- [mic feedback]
382
00:20:01,992 --> 00:20:06,955
Well, never had much
luck at the altar myself.
383
00:20:08,081 --> 00:20:09,166
Hang on.
384
00:20:10,209 --> 00:20:11,627
I gotta test these.
385
00:20:15,088 --> 00:20:17,090
[upbeat music playing]
386
00:20:22,471 --> 00:20:24,556
Hey! You're buying that.
387
00:20:49,248 --> 00:20:50,749
[device whirring]
388
00:20:50,791 --> 00:20:52,918
[rhythmic beeping]
389
00:20:58,882 --> 00:21:00,008
[mic feedback]
390
00:21:00,050 --> 00:21:03,136
A23. That's my favorite.
391
00:21:06,223 --> 00:21:08,267
[whirring]
392
00:21:11,061 --> 00:21:13,605
["Oh Girl" playing on jukebox]
393
00:21:24,283 --> 00:21:27,786
Oh, girl
394
00:21:27,828 --> 00:21:31,623
I'd be in trouble
If you left me now
395
00:21:31,665 --> 00:21:33,166
[inhales deeply, grunts]
396
00:21:33,208 --> 00:21:35,127
'Cause I don't know
where To look for love...
397
00:21:35,168 --> 00:21:36,586
Freon.
398
00:21:37,129 --> 00:21:38,297
Yum-yum.
399
00:21:38,338 --> 00:21:41,383
Okay, pal. These fall
off a truck or what?
400
00:21:41,425 --> 00:21:45,012
A good rule around here is
to mind your own business.
401
00:21:45,053 --> 00:21:46,972
I'll give you ten
grand for all of it.
402
00:21:47,014 --> 00:21:51,143
25,000, current market rate.
403
00:21:51,184 --> 00:21:54,313
- 12.5.
- Twenty-five thousand six...
404
00:21:54,354 --> 00:21:56,398
You're not gonna
get that kind...
405
00:21:56,440 --> 00:21:59,651
[loudly] Fuck! Money! Now!
406
00:22:00,485 --> 00:22:02,487
[static crackling]
407
00:22:03,530 --> 00:22:04,823
[device beeping]
408
00:22:06,616 --> 00:22:08,035
[bird screeching]
409
00:22:11,830 --> 00:22:13,332
[truck horn tooting]
410
00:22:15,834 --> 00:22:18,462
[truck horn blares]
411
00:22:18,503 --> 00:22:20,672
[device beeping rhythmically]
412
00:22:32,267 --> 00:22:33,560
[man] I said stop, stop!
413
00:22:33,602 --> 00:22:35,270
[tires screeching]
414
00:22:37,397 --> 00:22:39,524
[man] What the fuck, homie?
415
00:22:39,566 --> 00:22:42,277
- [device continues beeping]
- [thunder rumbling]
416
00:22:42,319 --> 00:22:43,528
[man] Holy shit.
417
00:22:46,073 --> 00:22:48,492
[lightning crackling]
418
00:22:48,533 --> 00:22:51,161
- [thunder continues rumbling]
- [car doors close]
419
00:22:51,203 --> 00:22:53,205
[high-pitched pinging]
420
00:22:53,246 --> 00:22:55,290
[device continues beeping]
421
00:23:00,045 --> 00:23:02,464
[eerie ethereal music playing]
422
00:23:25,612 --> 00:23:27,489
[rain pattering]
423
00:23:33,954 --> 00:23:35,288
[bursting]
424
00:23:51,513 --> 00:23:53,640
[device continues beeping]
425
00:23:57,018 --> 00:23:58,061
[grunting]
426
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
[thug 1] Asshole. Roll him over.
427
00:24:00,063 --> 00:24:01,523
- [thug 2] I got it.
- [groaning]
428
00:24:01,565 --> 00:24:04,109
["I Believe In Miracles"
playing on radio]
429
00:24:07,821 --> 00:24:08,822
Shit.
430
00:24:11,658 --> 00:24:12,826
What the fuck?
431
00:24:15,120 --> 00:24:19,624
I believe in you
432
00:24:19,666 --> 00:24:23,795
I believe in miracles, baby
433
00:24:23,837 --> 00:24:28,049
I believe in you
434
00:24:30,010 --> 00:24:31,094
Fuck!
435
00:24:31,136 --> 00:24:32,762
[grunts]
436
00:24:32,804 --> 00:24:34,473
Don't do it, Justin.
437
00:24:34,514 --> 00:24:36,683
Do not do it.
438
00:24:36,725 --> 00:24:38,727
- [Faraday groaning]
- [thug 2] Grab that.
439
00:24:39,394 --> 00:24:41,229
- No. No.
- [grunts]
440
00:24:42,063 --> 00:24:43,648
- Fuck!
- [tires screeching]
441
00:24:43,690 --> 00:24:44,816
Shit.
442
00:24:49,654 --> 00:24:51,198
[Faraday grunting]
443
00:24:54,284 --> 00:24:55,660
- [car door slams]
- Hey!
444
00:24:56,620 --> 00:24:57,996
- [fires gun]
- [bullet clinks]
445
00:24:58,914 --> 00:25:00,540
Get away from him!
446
00:25:00,582 --> 00:25:01,791
Get up.
447
00:25:02,918 --> 00:25:04,127
Get the fuck out of here.
448
00:25:04,169 --> 00:25:05,712
- [wind gusts]
- [thugs grunt]
449
00:25:06,880 --> 00:25:09,633
[all grunting]
450
00:25:09,674 --> 00:25:12,511
[thug 1] Fuck! Motherfucker.
451
00:25:14,054 --> 00:25:15,931
[Justin screaming]
452
00:25:21,394 --> 00:25:22,854
[gun fires]
453
00:25:24,564 --> 00:25:25,607
[gun fires]
454
00:25:25,649 --> 00:25:27,025
[thug 2] Come on. Let's go.
455
00:25:27,067 --> 00:25:28,610
[gun fires]
456
00:25:28,652 --> 00:25:29,778
[thug 1] Go!
457
00:25:29,819 --> 00:25:30,862
Please! I have a daughter!
458
00:25:30,904 --> 00:25:32,113
Please. Please. [gasping]
459
00:25:33,698 --> 00:25:35,700
[car doors open and close]
460
00:25:35,742 --> 00:25:37,285
[engine starts]
461
00:25:37,327 --> 00:25:39,037
[tires squeal]
462
00:25:41,957 --> 00:25:42,999
[thug 1] Fuck you, bitch.
463
00:25:48,004 --> 00:25:49,673
[Justin panting] Okay.
464
00:25:51,508 --> 00:25:53,218
[grunts, muttering]
465
00:25:56,930 --> 00:25:58,723
[Faraday groaning]
466
00:26:02,727 --> 00:26:04,271
Your finger's broken.
467
00:26:07,983 --> 00:26:09,025
- [grunts]
- [bones snap]
468
00:26:09,067 --> 00:26:10,235
Oh, fuck.
469
00:26:15,949 --> 00:26:20,495
They wanted money.
470
00:26:25,417 --> 00:26:26,418
You
471
00:26:28,128 --> 00:26:30,922
want money?
472
00:26:32,632 --> 00:26:34,801
[sighs] You know what I want?
473
00:26:36,219 --> 00:26:39,598
I want one person on this planet
474
00:26:39,639 --> 00:26:42,183
to say "thank you."
475
00:26:43,602 --> 00:26:45,061
Thank you.
476
00:26:45,103 --> 00:26:46,730
You're welcome.
477
00:26:48,898 --> 00:26:50,108
What is that?
478
00:26:50,817 --> 00:26:52,110
Broken.
479
00:26:52,152 --> 00:26:53,820
Six hours,
480
00:26:54,613 --> 00:26:58,950
58 minutes, 14 seconds.
481
00:26:58,992 --> 00:27:00,285
Intercept.
482
00:27:00,327 --> 00:27:02,537
- Intercept what?
- Message.
483
00:27:02,579 --> 00:27:03,663
What message?
484
00:27:05,915 --> 00:27:07,667
Take me.
485
00:27:07,709 --> 00:27:09,794
No. I didn't stop
to help you get to--
486
00:27:09,836 --> 00:27:11,796
[loudly] Fuck! Take me!
487
00:27:11,838 --> 00:27:14,633
Don't yell at me, motherfucker!
488
00:27:14,674 --> 00:27:17,093
Who told you yelling at
people was a good idea?
489
00:27:17,802 --> 00:27:18,845
Lady.
490
00:27:18,887 --> 00:27:20,805
Well, not this lady.
491
00:27:20,847 --> 00:27:22,307
"If you tell people
what you want
492
00:27:22,349 --> 00:27:25,810
"in a really loud voice and
say 'fuck' a lot, it works!"
493
00:27:25,852 --> 00:27:27,646
If you're a sociopath.
494
00:27:28,146 --> 00:27:29,648
Sociopath?
495
00:27:30,023 --> 00:27:31,024
Are you?
496
00:27:32,942 --> 00:27:34,402
Money.
497
00:27:34,444 --> 00:27:35,820
No, I'm not taking your money.
498
00:27:35,862 --> 00:27:37,280
- Money.
- I can't take money
499
00:27:37,322 --> 00:27:39,282
from someone who might be
under some kind of delusion.
500
00:27:39,324 --> 00:27:43,495
28.096169 degrees north,
501
00:27:43,536 --> 00:27:47,832
minus 95.047623 degrees west.
502
00:27:47,874 --> 00:27:50,001
- Must complete mission.
- Stop.
503
00:27:50,502 --> 00:27:51,628
Message.
504
00:27:54,756 --> 00:27:55,799
Please.
505
00:27:57,676 --> 00:27:59,678
[pensive music playing]
506
00:28:08,478 --> 00:28:09,521
What is it?
507
00:28:10,605 --> 00:28:15,568
- 28.096919 degrees north...
- [typing]
508
00:28:16,695 --> 00:28:21,700
...minus 95.047623 degrees west.
509
00:28:23,952 --> 00:28:25,203
Shiprock.
510
00:28:25,870 --> 00:28:27,914
It's 200 miles away.
511
00:28:28,748 --> 00:28:29,874
It's too far.
512
00:28:29,916 --> 00:28:31,793
I can't leave my
family for that long.
513
00:28:31,835 --> 00:28:36,297
Six hours, 57
minutes, three seconds.
514
00:28:37,173 --> 00:28:39,050
Message. Money.
515
00:28:40,093 --> 00:28:41,136
Please.
516
00:28:45,890 --> 00:28:47,308
Is there a nice
doctor I can call
517
00:28:47,350 --> 00:28:49,227
who can tell me
you're not a serial killer?
518
00:28:50,770 --> 00:28:51,813
No.
519
00:28:53,273 --> 00:28:55,191
Why didn't you just shoot
me and take my truck?
520
00:28:55,233 --> 00:28:57,402
You are...
521
00:29:00,572 --> 00:29:01,906
necessary.
522
00:29:11,291 --> 00:29:13,042
[Faraday gasps softly]
523
00:29:16,796 --> 00:29:18,631
Where is the fluid sac?
524
00:29:20,133 --> 00:29:21,634
Excuse me?
525
00:29:21,676 --> 00:29:25,430
I travel in a fluid sac.
526
00:29:27,348 --> 00:29:28,475
Yeah.
527
00:29:28,516 --> 00:29:30,935
[woman speaking
indistinctly on radio]
528
00:29:30,977 --> 00:29:32,103
What's your name?
529
00:29:33,313 --> 00:29:35,273
[Faraday] K. Faraday.
530
00:29:35,774 --> 00:29:36,941
[Justin] Faraday?
531
00:29:38,735 --> 00:29:39,778
[radio tuning]
532
00:29:39,819 --> 00:29:41,613
Okay, don't... Don't
play with my radio.
533
00:29:43,656 --> 00:29:45,283
[radio tuning]
534
00:29:45,325 --> 00:29:47,452
Stop. What'd I just say?
535
00:29:47,494 --> 00:29:49,037
Stop! Stop.
536
00:29:49,954 --> 00:29:51,623
You stopped work.
537
00:29:51,664 --> 00:29:53,249
- Why did you stop?
- No.
538
00:29:53,291 --> 00:29:54,459
I'm not engaging with you, okay?
539
00:29:54,501 --> 00:29:56,211
Why did you stop?
540
00:29:56,252 --> 00:30:00,256
Did the plasma disruptions
become too substantial?
541
00:30:00,298 --> 00:30:02,258
[song playing on radio]
542
00:30:02,300 --> 00:30:04,594
Okay. All right. New rule.
543
00:30:04,636 --> 00:30:07,639
You can play with the radio,
so long as you don't talk.
544
00:30:07,680 --> 00:30:09,974
Did you miscalculate
the stored energy
545
00:30:10,016 --> 00:30:11,017
in the plasma engine?
546
00:30:11,059 --> 00:30:12,644
I didn't miscalculate.
547
00:30:13,645 --> 00:30:15,271
I got it wrong.
548
00:30:15,313 --> 00:30:17,649
Nothing on Earth can
sustain that much energy.
549
00:30:17,690 --> 00:30:19,484
Nothing on Earth.
550
00:30:24,864 --> 00:30:26,658
Yeah. [scoffs]
551
00:30:26,699 --> 00:30:29,577
I'm not... I'm not gonna
engage with you on this.
552
00:30:31,246 --> 00:30:32,455
[scoffs]
553
00:30:34,707 --> 00:30:35,792
Hey.
554
00:30:37,085 --> 00:30:38,169
Hey!
555
00:30:40,880 --> 00:30:44,092
[whispering] Fuck me. [sighs]
556
00:30:48,221 --> 00:30:49,347
[phone keys clacking]
557
00:30:50,056 --> 00:30:51,641
[line ringing]
558
00:30:51,683 --> 00:30:53,768
- [Josiah on phone] Juzzie.
- Hey, Dad!
559
00:30:53,810 --> 00:30:56,688
- You all right? Huh?
- No, no, I'm fine. I'm fine.
560
00:30:56,729 --> 00:31:00,275
Yeah, I got something going.
I can pay Marcus in cash.
561
00:31:00,316 --> 00:31:01,609
[Josiah] Marcus was late.
562
00:31:01,651 --> 00:31:03,319
When are you coming
home? You coming home?
563
00:31:03,361 --> 00:31:06,990
Look, Dad... Dad,
it's gonna be okay.
564
00:31:07,031 --> 00:31:10,827
I got something going. It's
gonna buy us some time.
565
00:31:10,869 --> 00:31:15,039
[Josiah] My hands are
aching. I need my pills.
566
00:31:16,749 --> 00:31:18,835
[energy hums]
567
00:31:18,877 --> 00:31:21,087
[electrical crackling]
568
00:31:26,634 --> 00:31:28,678
[motorcycle engine revving]
569
00:31:40,773 --> 00:31:41,858
Why did you stop?
570
00:31:42,692 --> 00:31:44,193
We have five hours...
571
00:31:44,235 --> 00:31:45,862
For gas.
572
00:31:46,696 --> 00:31:48,031
For gas?
573
00:31:48,072 --> 00:31:50,074
["Calaveras County"
playing on radio]
574
00:31:52,619 --> 00:31:53,995
[Faraday grunting]
575
00:31:55,538 --> 00:31:57,999
There's a quiet in the air
576
00:31:58,041 --> 00:32:01,252
There's a breeze
Off of the mountains
577
00:32:01,294 --> 00:32:05,256
And there's room for
a man To be his own
578
00:32:05,298 --> 00:32:10,261
Ain't no strangers Here
in Calaveras County...
579
00:32:10,803 --> 00:32:12,096
Oh.
580
00:32:14,098 --> 00:32:15,099
[grunts]
581
00:32:27,153 --> 00:32:29,030
Is your friend
committing suicide?
582
00:32:31,115 --> 00:32:32,617
I have no idea.
583
00:32:33,660 --> 00:32:35,411
If he's still alive,
584
00:32:35,453 --> 00:32:37,288
will you tell him I'm
getting a Snickers?
585
00:32:39,290 --> 00:32:41,292
Buddy.
586
00:32:41,334 --> 00:32:44,003
- [muffled] Buddy. Buddy.
- [water gurgling]
587
00:32:44,045 --> 00:32:45,254
[muffled] What?
588
00:32:45,296 --> 00:32:46,798
["Calaveras County"
continues playing]
589
00:32:46,839 --> 00:32:48,174
You can't.
590
00:32:48,216 --> 00:32:50,093
I'm buying that.
591
00:32:50,134 --> 00:32:51,386
[dog barking]
592
00:32:51,427 --> 00:32:53,262
- [cattle bells clanging]
- [goats bleating]
593
00:33:02,188 --> 00:33:03,690
[car horn blaring]
594
00:33:09,195 --> 00:33:10,905
[horse whinnying]
595
00:33:12,865 --> 00:33:14,534
[horse huffing]
596
00:33:15,451 --> 00:33:17,328
[pensive music]
597
00:33:18,830 --> 00:33:19,914
[horse whinnies]
598
00:33:23,543 --> 00:33:24,794
[fly buzzes]
599
00:33:24,836 --> 00:33:27,338
[horse snorting]
600
00:33:36,514 --> 00:33:37,974
Hey, you wanna move away.
601
00:33:38,016 --> 00:33:39,892
She's skittish, and I'm working.
602
00:33:39,934 --> 00:33:41,310
[Justin] Yeah, two bottles.
603
00:33:41,352 --> 00:33:42,395
- Thanks.
- Welcome.
604
00:33:42,437 --> 00:33:44,856
Uh, okay, Longhorn Diner?
605
00:33:44,897 --> 00:33:47,025
Yeah, I can be there
in about an hour.
606
00:33:48,067 --> 00:33:49,318
Shit.
607
00:33:52,405 --> 00:33:55,366
[slowed, heavy
breathing of horse]
608
00:33:55,408 --> 00:33:57,660
[pensive music continues]
609
00:34:07,420 --> 00:34:08,921
[Faraday] Where I am from,
610
00:34:10,757 --> 00:34:12,550
she was a predator.
611
00:34:12,592 --> 00:34:14,802
Predator?
612
00:34:14,844 --> 00:34:17,055
They're paintball practice
if they ain't fast enough.
613
00:34:19,015 --> 00:34:20,224
Paintball.
614
00:34:20,767 --> 00:34:21,768
Yeah, man.
615
00:34:22,685 --> 00:34:24,479
We let 'em run around,
616
00:34:24,520 --> 00:34:25,646
then we shoot at 'em.
617
00:34:30,693 --> 00:34:31,778
No.
618
00:34:33,362 --> 00:34:34,822
No paintball.
619
00:34:36,449 --> 00:34:39,410
That is not what she is for.
620
00:34:55,051 --> 00:34:56,844
What's she for?
621
00:34:56,886 --> 00:34:59,013
Soon she will remember.
622
00:34:59,055 --> 00:35:00,515
Remember what?
623
00:35:00,556 --> 00:35:02,725
She can kick that boy to death.
624
00:35:08,648 --> 00:35:09,690
[Justin] We're, uh...
625
00:35:09,732 --> 00:35:11,192
We're gonna make
a quick stop, okay?
626
00:35:11,234 --> 00:35:13,569
- We have three hours.
- Yeah, we'll make it.
627
00:35:13,611 --> 00:35:15,613
- It's okay. It's okay.
- [garbled chatter on radio]
628
00:35:19,158 --> 00:35:20,284
Is that your message?
629
00:35:20,326 --> 00:35:22,578
Not close enough.
630
00:35:22,620 --> 00:35:23,621
You know, you fell asleep
631
00:35:23,663 --> 00:35:25,540
in the middle of a
sentence before.
632
00:35:25,581 --> 00:35:27,959
I was not asleep.
633
00:35:28,000 --> 00:35:31,462
I was resting my eyes.
634
00:35:31,504 --> 00:35:33,840
Yeah, men always
say that. [chuckles]
635
00:35:36,425 --> 00:35:38,302
[mimicking Josiah]
Juzzie, Marcus was late.
636
00:35:38,344 --> 00:35:40,138
When are you coming home?
637
00:35:40,179 --> 00:35:43,975
Juzzie, my hands are
aching. I need my pills. Juzzie.
638
00:35:44,016 --> 00:35:45,476
[tires screech]
639
00:35:46,727 --> 00:35:48,646
[car horn blaring]
640
00:35:48,688 --> 00:35:51,315
Did you just mock him?
641
00:35:51,357 --> 00:35:53,359
- Did you just mock my father?
- [car horn blaring]
642
00:35:53,401 --> 00:35:55,027
[man yells indistinctly]
643
00:35:55,069 --> 00:35:56,112
How'd you do that?
644
00:35:56,154 --> 00:35:57,530
You were asleep.
How'd you hear him?
645
00:35:57,572 --> 00:35:59,073
- [car horn blaring]
- I was not sleeping.
646
00:35:59,115 --> 00:36:00,283
[woman] Eat shit, asshole!
647
00:36:00,324 --> 00:36:01,993
- [person yells indistinctly]
- [honks horn]
648
00:36:03,786 --> 00:36:05,037
I don't care about the money.
649
00:36:05,079 --> 00:36:07,582
Apologize right now
or I will lock these doors
650
00:36:07,623 --> 00:36:09,083
and we will sit
here in this truck
651
00:36:09,125 --> 00:36:10,793
until we both wither and die.
652
00:36:10,835 --> 00:36:13,004
- Three hours...
- Oh, for fuck...
653
00:36:13,045 --> 00:36:15,631
...28 minutes,
654
00:36:15,673 --> 00:36:21,012
12 seconds, 11
seconds, ten seconds,
655
00:36:21,053 --> 00:36:23,181
- nine seconds...
- [Justin sighs]
656
00:36:23,222 --> 00:36:25,933
...eight seconds,
seven seconds...
657
00:36:25,975 --> 00:36:27,351
[whispering] Oh, my God.
658
00:36:27,393 --> 00:36:29,520
- ...six seconds...
- [sighs]
659
00:36:29,562 --> 00:36:33,691
[whispering] ...five
seconds, four seconds,
660
00:36:33,733 --> 00:36:36,277
three seconds, two...
661
00:36:36,319 --> 00:36:37,945
- My dad's sick.
- ...seconds,
662
00:36:37,987 --> 00:36:40,281
one second.
663
00:36:40,323 --> 00:36:43,284
He's fucking dying and
we lost our coverage!
664
00:36:43,326 --> 00:36:45,703
I get him his
pills from a dealer
665
00:36:45,745 --> 00:36:48,331
because that's the only
way we can afford them.
666
00:36:49,999 --> 00:36:52,168
That's why we're stopping.
667
00:36:52,210 --> 00:36:57,298
My window of
interception is shrinking.
668
00:36:57,340 --> 00:36:59,926
Look, this is my mission, okay?
669
00:36:59,967 --> 00:37:01,427
Keeping him comfortable,
670
00:37:01,469 --> 00:37:02,970
or whatever the hell that means,
671
00:37:03,012 --> 00:37:04,180
for as long as I can.
672
00:37:04,222 --> 00:37:06,057
So, you can, [smacks
lips] I don't know,
673
00:37:06,098 --> 00:37:07,642
you know, find another ride.
674
00:37:07,683 --> 00:37:10,144
Or you can choose
to come with me.
675
00:37:10,186 --> 00:37:12,230
- Those are your options.
- [engine starts]
676
00:37:13,564 --> 00:37:15,399
["Make Me Feel Alright" playing]
677
00:37:23,783 --> 00:37:24,825
Stay.
678
00:37:26,535 --> 00:37:27,620
[entry bell jingles]
679
00:37:28,454 --> 00:37:29,580
[entry bell jingles]
680
00:37:29,622 --> 00:37:31,249
[patrons chattering]
681
00:37:32,708 --> 00:37:35,461
Hey, what are you doing?
I said, stay with the truck.
682
00:37:36,879 --> 00:37:37,922
[Justin sighs]
683
00:37:39,215 --> 00:37:40,508
[bell dings]
684
00:37:40,549 --> 00:37:42,426
Don't get all up
on me like that.
685
00:37:42,468 --> 00:37:44,887
You're like a baby duck. Sit.
686
00:37:48,140 --> 00:37:49,475
[waitress] Hi! Coffee?
687
00:37:49,517 --> 00:37:50,685
Yes, please.
688
00:37:50,726 --> 00:37:52,353
Water, now.
689
00:37:52,395 --> 00:37:54,105
I'm sorry. [chuckles]
690
00:37:56,774 --> 00:37:57,775
Thank you.
691
00:37:58,359 --> 00:38:00,278
[clock ticking]
692
00:38:04,699 --> 00:38:07,285
[ambient noise's
volume increases]
693
00:38:09,870 --> 00:38:11,872
[bell dinging]
694
00:38:11,914 --> 00:38:13,124
[man] Order up!
695
00:38:16,168 --> 00:38:18,462
Their pheromones are
giving me a headache.
696
00:38:18,963 --> 00:38:20,006
[chuckles]
697
00:38:20,047 --> 00:38:21,132
[groans]
698
00:38:28,931 --> 00:38:31,309
Sorry about that. Sorry.
699
00:38:31,350 --> 00:38:33,144
[sighs] Okay, listen to me.
700
00:38:33,185 --> 00:38:36,147
Yeah, for right now, I
need you to be less, okay?
701
00:38:36,188 --> 00:38:38,441
Can you try to smile, maybe?
702
00:38:38,482 --> 00:38:41,068
Oh, God. It's like something
from a horror movie.
703
00:38:41,110 --> 00:38:42,903
Don't do that.
Don't do it. Stop.
704
00:38:44,488 --> 00:38:46,657
- Listen...
- He's on the spectrum.
705
00:38:47,241 --> 00:38:48,909
I'm really sorry.
706
00:38:48,951 --> 00:38:50,286
- Okay.
- Thank you.
707
00:38:50,328 --> 00:38:53,789
What is the spectrum?
708
00:38:55,583 --> 00:38:57,251
It means that, you know,
709
00:38:57,293 --> 00:38:59,920
you have different social
and communication skills
710
00:38:59,962 --> 00:39:01,088
to other people.
711
00:39:01,130 --> 00:39:02,673
It means you can't connect.
712
00:39:05,176 --> 00:39:06,218
Mm-mm.
713
00:39:09,263 --> 00:39:10,389
Thank you.
714
00:39:12,516 --> 00:39:15,353
You believe you are connected,
715
00:39:15,394 --> 00:39:16,896
but you are not.
716
00:39:16,937 --> 00:39:20,149
You exist only
within yourselves.
717
00:39:21,108 --> 00:39:22,985
And what makes you so different?
718
00:39:23,027 --> 00:39:28,157
I am different because
you are wasting my time.
719
00:39:28,199 --> 00:39:31,577
I am not wasting your time.
720
00:39:32,661 --> 00:39:35,915
When will Josiah Falls die?
721
00:39:39,877 --> 00:39:41,379
Can I have two chocolate donuts,
722
00:39:41,420 --> 00:39:42,421
- please?
- Sure.
723
00:39:43,756 --> 00:39:46,384
My dad used to do
math to calm himself.
724
00:39:46,425 --> 00:39:47,760
Is that what you're doing?
725
00:39:49,720 --> 00:39:50,721
Thanks.
726
00:39:54,767 --> 00:39:57,395
This is... This is base 60.
727
00:39:57,436 --> 00:39:59,814
It's a third millennium
number system.
728
00:39:59,855 --> 00:40:01,399
What are you? I mean...
729
00:40:01,440 --> 00:40:03,025
Are you an ancient
Sumerian? I mean...
730
00:40:03,067 --> 00:40:05,403
Why do you understand
the value of base 60?
731
00:40:05,444 --> 00:40:08,531
My adept.
732
00:40:08,572 --> 00:40:11,534
You mean your teacher?
Does your adept have a name?
733
00:40:11,575 --> 00:40:15,788
Here, he is called
Thomas Jerome Newton.
734
00:40:17,748 --> 00:40:22,253
Thomas Jerome Newton.
735
00:40:22,294 --> 00:40:23,921
- Thomas Jerome...
- Yeah, I got it, babes.
736
00:40:23,963 --> 00:40:26,590
- I got it.
- ...Newton.
737
00:40:26,632 --> 00:40:29,802
[Justin] "Thomas Newton was
the founder of World Enterprises."
738
00:40:30,344 --> 00:40:31,429
That's it?
739
00:40:32,263 --> 00:40:33,639
I mean, I... I heard about it.
740
00:40:33,681 --> 00:40:36,392
It was a tech company,
like, 40 years ago.
741
00:40:36,434 --> 00:40:38,644
He is the one who
sent me to you.
742
00:40:38,686 --> 00:40:39,728
[scoffs]
743
00:40:41,647 --> 00:40:43,107
What, this man?
744
00:40:43,899 --> 00:40:45,484
You know this man?
745
00:40:46,819 --> 00:40:49,947
Okay, and why would he do that?
746
00:40:49,989 --> 00:40:55,744
Your work. You are
vital to the mission.
747
00:40:55,786 --> 00:40:59,039
Where I am from,
there are two chambers.
748
00:40:59,081 --> 00:41:01,125
Adepts and drones.
749
00:41:01,167 --> 00:41:04,378
- One designs, one executes.
- And...
750
00:41:04,420 --> 00:41:07,131
Where are you from exactly?
751
00:41:07,173 --> 00:41:10,968
- You used to produce more.
- [entry bell jingles]
752
00:41:11,010 --> 00:41:15,890
Your work now, what
purpose does it serve?
753
00:41:16,724 --> 00:41:18,434
It serves my purpose.
754
00:41:18,476 --> 00:41:22,104
You are not utilizing
your purpose.
755
00:41:24,190 --> 00:41:27,026
Stay. I mean it.
756
00:41:35,326 --> 00:41:36,869
You chose the correct task
757
00:41:36,911 --> 00:41:38,370
but you did not have the tools.
758
00:41:38,412 --> 00:41:39,872
Go outside.
759
00:41:39,914 --> 00:41:42,416
- Go away, now.
- The fuck you say to me?
760
00:41:42,458 --> 00:41:43,667
I require her focus
761
00:41:43,709 --> 00:41:46,128
and my window of
interception is shrinking.
762
00:41:46,170 --> 00:41:48,672
You are vital to the mission.
763
00:41:48,714 --> 00:41:51,675
- Please stop talking.
- You are vital.
764
00:42:02,353 --> 00:42:04,104
[engine revs]
765
00:42:07,566 --> 00:42:08,692
[engine revs]
766
00:42:08,734 --> 00:42:11,153
[whispering] Shit. Shit!
767
00:42:11,195 --> 00:42:13,197
[breath trembling]
768
00:42:15,866 --> 00:42:17,743
Shit. Fuck.
769
00:42:21,747 --> 00:42:23,749
[siren wailing]
770
00:42:26,585 --> 00:42:27,586
Oh, shit.
771
00:42:38,597 --> 00:42:40,015
[gasps]
772
00:42:41,225 --> 00:42:42,726
[sighing in relief]
773
00:42:44,353 --> 00:42:47,398
You know what? I
don't want this anymore.
774
00:42:49,400 --> 00:42:51,652
We have to get to 28.09...
775
00:42:51,694 --> 00:42:52,820
There is no "we."
776
00:42:52,861 --> 00:42:55,906
My mission is your mission.
777
00:42:55,948 --> 00:42:57,658
What happened to you?
778
00:42:58,450 --> 00:43:00,369
I mean, you're brilliant.
779
00:43:00,411 --> 00:43:01,996
How'd you get here?
780
00:43:02,037 --> 00:43:05,583
With a stranger in a
strange place. How?
781
00:43:05,624 --> 00:43:08,836
The adept miscalculated.
782
00:43:08,877 --> 00:43:10,921
Miscalculated what? Be specific.
783
00:43:10,963 --> 00:43:12,256
Energy.
784
00:43:12,298 --> 00:43:14,049
Energy for what?
785
00:43:14,091 --> 00:43:19,013
The energy we needed
to save ourselves.
786
00:43:22,641 --> 00:43:23,976
Did anyone, uh...
787
00:43:25,477 --> 00:43:26,604
Did anyone die?
788
00:43:27,646 --> 00:43:28,689
Yes.
789
00:43:34,153 --> 00:43:35,154
Do... Do you have anyone?
790
00:43:35,195 --> 00:43:37,573
I mean, besides the Newton guy?
791
00:43:37,615 --> 00:43:40,534
A family, who takes
care of you? Children?
792
00:43:42,119 --> 00:43:43,245
Yes.
793
00:43:44,997 --> 00:43:46,081
How many children?
794
00:43:47,416 --> 00:43:48,459
Two.
795
00:43:51,337 --> 00:43:54,632
They are waiting
for me to return.
796
00:43:58,761 --> 00:44:00,929
If they survived.
797
00:44:04,516 --> 00:44:05,684
Survived what?
798
00:44:10,689 --> 00:44:12,816
When the clouds disappear,
799
00:44:14,526 --> 00:44:16,737
you all disappear.
800
00:44:19,114 --> 00:44:21,867
You have very little time left.
801
00:44:31,001 --> 00:44:33,837
- [Faraday] There! Stop there.
- What? Here?
802
00:44:34,880 --> 00:44:36,090
[Faraday] We have arrived.
803
00:44:51,313 --> 00:44:53,065
[Justin] This
doesn't feel right.
804
00:44:53,941 --> 00:44:55,359
It is right.
805
00:44:59,613 --> 00:45:01,615
You are afraid, I can...
806
00:45:01,657 --> 00:45:03,200
- Smell it, I know.
- ...smell it.
807
00:45:04,493 --> 00:45:05,911
I am afraid.
808
00:45:07,329 --> 00:45:09,164
But not for me.
809
00:45:09,206 --> 00:45:11,875
Look, there are
bad people out here.
810
00:45:11,917 --> 00:45:14,712
You know, like, the
guys who jumped you?
811
00:45:14,753 --> 00:45:17,464
Will you let me take you
to a hotel or a bus station?
812
00:45:18,382 --> 00:45:20,300
It gets cold here at night.
813
00:45:20,342 --> 00:45:22,886
[Faraday] I will not
be here for the cold.
814
00:45:24,096 --> 00:45:25,264
Please.
815
00:45:26,598 --> 00:45:28,225
Will you let me take
you someplace safe?
816
00:45:28,267 --> 00:45:30,644
I am where I am supposed to be.
817
00:45:34,273 --> 00:45:35,399
You...
818
00:45:37,192 --> 00:45:39,445
are where you are
supposed to be.
819
00:45:40,195 --> 00:45:41,238
For what?
820
00:45:41,280 --> 00:45:45,868
To ensure the
survival of my species.
821
00:45:46,869 --> 00:45:48,954
Which species?
822
00:45:50,622 --> 00:45:53,000
I am from Anthea.
823
00:45:53,041 --> 00:45:54,501
A terrestrial planet
824
00:45:54,543 --> 00:45:56,795
on the border of
the solar system.
825
00:45:56,837 --> 00:45:58,839
I am here to receive
826
00:45:58,881 --> 00:46:01,884
the next step of
my instructions.
827
00:46:03,427 --> 00:46:06,263
You are meant to come with me.
828
00:46:06,305 --> 00:46:07,639
[chuckles]
829
00:46:09,224 --> 00:46:10,726
[chuckles] Look,
830
00:46:11,685 --> 00:46:13,270
I brought you here,
831
00:46:13,312 --> 00:46:15,439
and that's as much
as I'm gonna do.
832
00:46:15,481 --> 00:46:18,734
I'm not... I'm not going
anywhere with you, okay?
833
00:46:18,776 --> 00:46:21,111
All right? That's
it. We're done here.
834
00:46:21,153 --> 00:46:22,613
[Faraday] No more waiting!
835
00:46:22,654 --> 00:46:24,448
Listen, don't follow me, okay?
836
00:46:24,490 --> 00:46:26,116
You're fucking crazy.
837
00:46:26,158 --> 00:46:27,618
What are you... Stop!
838
00:46:27,659 --> 00:46:29,286
- Come with me!
- Stop!
839
00:46:29,328 --> 00:46:31,371
[metal creaking, crunching]
840
00:46:31,413 --> 00:46:32,456
Come with me!
841
00:46:33,332 --> 00:46:34,333
Stop!
842
00:46:37,336 --> 00:46:39,046
[engine starts]
843
00:46:57,189 --> 00:46:59,191
[wind whistling]
844
00:47:08,909 --> 00:47:09,952
Fuck.
845
00:47:28,303 --> 00:47:29,763
[thunder rumbles]
846
00:47:33,642 --> 00:47:34,685
Fuck.
847
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
Oh, shit.
848
00:47:39,189 --> 00:47:41,191
[wind whistling]
849
00:47:52,119 --> 00:47:54,288
[rumbling]
850
00:47:54,329 --> 00:47:56,540
- [crashing]
- [wind gusting]
851
00:48:04,464 --> 00:48:05,549
Shit!
852
00:48:07,634 --> 00:48:08,677
Fuck!
853
00:48:09,469 --> 00:48:11,430
[tires screech]
854
00:48:14,975 --> 00:48:17,352
[wind gusting violently]
855
00:48:38,457 --> 00:48:40,417
Fuck. Fuck.
856
00:48:44,546 --> 00:48:46,590
[honking horn]
857
00:48:52,846 --> 00:48:54,264
[car horn blares]
858
00:48:57,184 --> 00:48:58,352
Faraday!
859
00:49:02,856 --> 00:49:04,066
Far--
860
00:49:09,321 --> 00:49:10,322
Shit.
861
00:49:11,490 --> 00:49:13,492
- [car rattling]
- [yells]
862
00:49:16,328 --> 00:49:17,454
Fuck.
863
00:49:19,373 --> 00:49:21,124
Fuck. Stop!
864
00:49:21,667 --> 00:49:23,669
[screaming]
865
00:49:38,141 --> 00:49:39,810
[whirring]
866
00:49:45,023 --> 00:49:47,401
[whirring intensifying]
867
00:50:01,039 --> 00:50:02,082
[whirring stops]
868
00:50:04,876 --> 00:50:06,753
[man] Open your eyes.
869
00:50:07,379 --> 00:50:09,172
[insects chirping]
870
00:50:12,759 --> 00:50:14,594
[indistinct voices whispering]
871
00:50:16,513 --> 00:50:17,973
[gasps]
872
00:50:18,015 --> 00:50:20,058
[distant voice] Open your eyes.
873
00:50:26,898 --> 00:50:28,191
[insects chitter]
874
00:50:32,112 --> 00:50:33,989
[echoing whisper] It's me.
875
00:50:40,454 --> 00:50:41,788
Me.
876
00:50:42,581 --> 00:50:43,874
It's me.
877
00:50:48,712 --> 00:50:51,590
It's about fucking time.
[continues echoing]
878
00:50:57,220 --> 00:51:00,557
I know exactly
what you're thinking.
879
00:51:01,892 --> 00:51:04,186
"This is not the
Anthean I remember."
880
00:51:04,227 --> 00:51:07,898
Well, soon enough,
881
00:51:07,939 --> 00:51:11,109
you won't be the Anthean
you remember, either.
882
00:51:12,778 --> 00:51:15,238
But I'm gonna make you
883
00:51:16,281 --> 00:51:20,202
the god they can't ignore.
884
00:51:21,286 --> 00:51:22,621
[laughing]
885
00:51:25,082 --> 00:51:27,084
[continues laughing]
886
00:51:35,133 --> 00:51:36,510
[Faraday] How did we get here?
887
00:51:39,638 --> 00:51:41,014
To this place.
888
00:51:42,474 --> 00:51:43,600
In this box,
889
00:51:43,642 --> 00:51:46,269
I hold the next step
on the great timeline.
890
00:51:46,311 --> 00:51:50,398
I am a tyrant. I am the
king! Tech god. Willy Wonka.
891
00:51:50,440 --> 00:51:53,652
Up to my Gobstoppers in secrets.
892
00:51:56,154 --> 00:51:57,697
And it's all true.
893
00:51:59,157 --> 00:52:00,283
Well,
894
00:52:01,159 --> 00:52:03,370
the secrets part, anyway.
895
00:52:05,664 --> 00:52:07,332
So, don't say I didn't warn you.
59323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.