Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,265 --> 00:00:03,180
Previously on "The Girl
from Plainville"...
2
00:00:03,205 --> 00:00:04,941
I'm going to direct
your attention
3
00:00:04,965 --> 00:00:07,068
to July 12th of 2014.
4
00:00:07,092 --> 00:00:09,278
That was the last day
you saw your son alive.
5
00:00:09,302 --> 00:00:10,613
How was he that day?
6
00:00:10,637 --> 00:00:11,656
I know my son.
7
00:00:11,680 --> 00:00:13,670
And he didn't want to die.
8
00:00:15,141 --> 00:00:16,536
Not that day.
9
00:00:16,560 --> 00:00:18,120
I'm here because
of Michelle Carter.
10
00:00:18,144 --> 00:00:20,915
I don't like seeing
innocent people prosecuted.
11
00:00:20,939 --> 00:00:22,708
I want to help this girl.
12
00:00:22,732 --> 00:00:24,544
48 Hours wants to talk to me.
13
00:00:24,568 --> 00:00:25,878
- You gonna do it?
- He's not just
14
00:00:25,902 --> 00:00:27,755
a dead kid on the
news, you know.
15
00:00:27,779 --> 00:00:29,173
He's Coco.
16
00:00:29,197 --> 00:00:30,299
Go away.
17
00:00:30,323 --> 00:00:31,634
What's wrong?
18
00:00:31,658 --> 00:00:34,262
I'm the murderer's sister,
that's what's wrong!
19
00:00:34,286 --> 00:00:35,888
Get the fuck out!
20
00:00:35,912 --> 00:00:37,504
Can you read the
highlighted text message
21
00:00:37,529 --> 00:00:38,558
from Michelle?
22
00:00:38,582 --> 00:00:40,017
"Then I am left
crying in bed at night
23
00:00:40,041 --> 00:00:41,269
"because I have no one
24
00:00:41,293 --> 00:00:43,688
"and I have no plans, no future.
25
00:00:43,712 --> 00:00:45,398
I am nothing."
26
00:00:45,422 --> 00:00:48,818
If you ever tell
anyone about me,
27
00:00:48,842 --> 00:00:54,615
I will never, ever
fucking talk to you again!
28
00:00:54,639 --> 00:00:55,890
Got it?
29
00:00:57,809 --> 00:00:59,328
Your text freaked me out.
30
00:00:59,352 --> 00:01:01,146
Call me back.
31
00:01:44,606 --> 00:01:45,916
I'm sorry.
32
00:01:45,940 --> 00:01:47,585
I didn't know you
cared that much.
33
00:01:47,609 --> 00:01:50,212
How could you say that?
34
00:01:50,236 --> 00:01:52,631
I don't even have
anybody's number.
35
00:01:52,655 --> 00:01:54,383
If something happened to you,
I wouldn't know who to call.
36
00:01:54,407 --> 00:01:56,218
I know, I know, I'm...
37
00:01:56,242 --> 00:01:59,329
I'm sorry, okay?
38
00:02:01,289 --> 00:02:02,725
Is this just a game to you?
39
00:02:02,749 --> 00:02:03,875
No.
40
00:02:18,431 --> 00:02:20,660
Then tell me what to do.
41
00:02:20,684 --> 00:02:22,870
Nothing.
42
00:02:22,894 --> 00:02:25,105
You've done plenty.
43
00:02:26,439 --> 00:02:28,608
What does that mean?
44
00:02:31,152 --> 00:02:33,422
You've been here for me.
45
00:02:33,446 --> 00:02:35,240
You've listened.
46
00:02:37,992 --> 00:02:40,578
It's just not enough.
47
00:02:44,833 --> 00:02:46,960
I'm never satisfied.
48
00:02:49,587 --> 00:02:51,732
I'm stuck.
49
00:02:51,756 --> 00:02:53,734
In my own little reality,
50
00:02:53,758 --> 00:02:57,637
and I thought everything
was good, but...
51
00:02:59,347 --> 00:03:00,849
It's not.
52
00:03:04,936 --> 00:03:07,957
I'm not going to leave you.
53
00:03:07,981 --> 00:03:10,442
You need me.
54
00:03:13,737 --> 00:03:15,989
Stay.
55
00:03:20,744 --> 00:03:23,288
Conrad?
56
00:03:42,557 --> 00:03:44,952
Carter has waived her
right to a jury trial,
57
00:03:44,976 --> 00:03:46,996
which means the judge
alone will decide
58
00:03:47,020 --> 00:03:48,414
whether or not she is guilty.
59
00:03:48,438 --> 00:03:52,543
If convicted, she faces
up to 20 years in prison.
60
00:03:52,567 --> 00:03:53,711
Could you please describe
61
00:03:53,735 --> 00:03:55,171
your educational background?
62
00:03:55,195 --> 00:03:56,881
I went to Harvard
63
00:03:56,905 --> 00:03:59,300
and Case Western
Reserve Medical School,
64
00:03:59,324 --> 00:04:02,803
researching the psycho
physiology of anxiety.
65
00:04:02,827 --> 00:04:05,347
And can you please
list and describe
66
00:04:05,371 --> 00:04:07,016
your professional activities?
67
00:04:07,040 --> 00:04:08,684
Oh, golly.
68
00:04:08,708 --> 00:04:09,935
There's a lot of them.
69
00:04:09,959 --> 00:04:11,854
I have been
practicing psychiatry
70
00:04:11,878 --> 00:04:13,981
full time since 1968.
71
00:04:14,005 --> 00:04:15,441
I teach.
72
00:04:15,465 --> 00:04:20,446
I have a subspecialty in
clinical psychopharmacology.
73
00:04:20,470 --> 00:04:21,822
And what is that?
74
00:04:21,846 --> 00:04:24,200
It's the study of
the effect of drugs
75
00:04:24,224 --> 00:04:27,787
on the actual clinical,
real-life behavior of people.
76
00:04:27,811 --> 00:04:29,622
And have you given
any presentations
77
00:04:29,646 --> 00:04:31,540
for any governmental bodies?
78
00:04:31,564 --> 00:04:33,542
Yes.
79
00:04:33,566 --> 00:04:34,627
Well, thank you for carving out
80
00:04:34,651 --> 00:04:36,003
some time with us
today, Dr. Breggin.
81
00:04:36,027 --> 00:04:37,505
You're quite a busy man.
82
00:04:37,529 --> 00:04:39,548
- Of course.
- Thank you for the invitation.
83
00:04:39,572 --> 00:04:40,716
Your Honor.
84
00:04:40,740 --> 00:04:42,843
Move it along.
85
00:04:42,867 --> 00:04:44,386
Uh, Dr. Breggin,
86
00:04:44,410 --> 00:04:47,723
for our non-medical
experts in the room,
87
00:04:47,747 --> 00:04:51,227
could you illustrate, uh,
for us what an SSRI is
88
00:04:51,251 --> 00:04:53,062
and how it affects the brain?
89
00:04:53,086 --> 00:04:57,107
The SSRI is a selective
90
00:04:57,131 --> 00:04:59,360
serotonin reuptake inhibitor.
91
00:04:59,384 --> 00:05:01,445
And what is serotonin?
92
00:05:01,469 --> 00:05:04,031
Serotonin is a neurotransmitter
93
00:05:04,055 --> 00:05:06,700
that originates
deep in the brain.
94
00:05:06,724 --> 00:05:10,079
It can affect our judgment,
95
00:05:10,103 --> 00:05:15,125
love, and empathy.
96
00:05:15,149 --> 00:05:19,672
When serotonin is naturally
created by the brain,
97
00:05:19,696 --> 00:05:23,008
these... these receptors fire.
98
00:05:23,032 --> 00:05:26,804
And the idea behind people who
are depressed or... or angry
99
00:05:26,828 --> 00:05:31,016
is that maybe the feed to
the receptor gets backed up.
100
00:05:31,040 --> 00:05:33,435
The brain isn't doing its job.
101
00:05:33,459 --> 00:05:35,479
Right, and the SSRI, it... what?
102
00:05:35,503 --> 00:05:36,730
The SSRI,
103
00:05:36,754 --> 00:05:40,442
like Prozac and all SSRIs,
104
00:05:40,466 --> 00:05:44,530
blocks the removal of serotonin.
105
00:05:44,554 --> 00:05:47,032
And unfortunately,
106
00:05:47,056 --> 00:05:49,243
this is very unstable
107
00:05:49,267 --> 00:05:54,081
because the brain reacts to
this as a toxic intrusion.
108
00:05:54,105 --> 00:05:58,460
And how does the brain react
to this toxic intrusion?
109
00:05:58,484 --> 00:06:01,046
After the first dose even,
110
00:06:01,070 --> 00:06:04,216
the brain stops
producing serotonin.
111
00:06:04,240 --> 00:06:06,594
So instead of creating
a clear pathway
112
00:06:06,618 --> 00:06:10,389
for the serotonin
to enter the brain,
113
00:06:10,413 --> 00:06:14,184
Prozac and other SSRIs
can actually halt
114
00:06:14,208 --> 00:06:16,312
the natural production
of serotonin entirely?
115
00:06:16,336 --> 00:06:18,856
Yes, it's possible.
116
00:06:18,880 --> 00:06:20,900
Oh.
117
00:06:20,924 --> 00:06:26,030
Does the FDA identify the
SSRIs in a specific way?
118
00:06:26,054 --> 00:06:29,241
They developed a black
box warning that remains
119
00:06:29,265 --> 00:06:32,995
the highest level class
warning for all of these drugs.
120
00:06:33,019 --> 00:06:35,039
Does Celexa have a
black box warning?
121
00:06:35,063 --> 00:06:37,166
Yes, it does.
122
00:06:37,190 --> 00:06:39,418
And do you know specifically
123
00:06:39,442 --> 00:06:43,088
what the black box
warning is on Celexa?
124
00:06:43,112 --> 00:06:46,300
The black box warning
specifically says
125
00:06:46,324 --> 00:06:49,637
that there's an
increased risk of suicide
126
00:06:49,661 --> 00:06:53,432
in people aged 24 and younger.
127
00:06:53,456 --> 00:06:54,767
And to the best
of your knowledge,
128
00:06:54,791 --> 00:06:56,769
was Conrad Roy III
129
00:06:56,793 --> 00:06:59,229
on Celexa at the
time of his death?
130
00:06:59,253 --> 00:07:02,048
Yes, he was.
131
00:07:04,634 --> 00:07:08,697
Thank you. No further questions.
132
00:07:08,721 --> 00:07:10,682
We'll break for lunch.
133
00:07:22,151 --> 00:07:23,695
Am I really selfish?
134
00:07:25,905 --> 00:07:27,383
No.
135
00:07:27,407 --> 00:07:29,051
Why?
136
00:07:29,075 --> 00:07:31,387
Well, for wanting to
kill myself so bad
137
00:07:31,411 --> 00:07:34,973
and dragging you
along with all this.
138
00:07:34,997 --> 00:07:37,017
No.
139
00:07:37,041 --> 00:07:38,894
You're not selfish.
140
00:07:38,918 --> 00:07:40,586
Don't ever think that.
141
00:07:42,463 --> 00:07:44,507
And you're not
dragging me along.
142
00:07:45,925 --> 00:07:47,385
I chose to stay.
143
00:07:48,970 --> 00:07:50,948
I don't want to fail again.
144
00:07:50,972 --> 00:07:52,783
That's what I'm scared of.
145
00:07:52,807 --> 00:07:55,494
Obviously, you don't
really want to die then.
146
00:07:55,518 --> 00:07:58,747
Because you wouldn't
be scared to try.
147
00:07:58,771 --> 00:08:02,108
You'd want to try anything
as much as you could.
148
00:08:06,487 --> 00:08:08,823
I guess you're partially right.
149
00:08:10,742 --> 00:08:13,178
I'm just still researching
and hoping that
150
00:08:13,202 --> 00:08:15,723
I find a better way.
151
00:08:15,747 --> 00:08:17,623
I am so right.
152
00:08:23,671 --> 00:08:26,924
Part of me wants you to try
something and then fail.
153
00:08:29,343 --> 00:08:32,513
Just so you could go get help.
154
00:08:37,935 --> 00:08:40,021
I love you.
155
00:08:41,022 --> 00:08:42,565
Say it back.
156
00:08:45,777 --> 00:08:47,862
I love you too.
157
00:08:52,325 --> 00:08:54,511
I'm gonna turn in.
158
00:08:54,535 --> 00:08:55,721
Okay.
159
00:08:55,745 --> 00:08:57,514
You good?
160
00:08:57,538 --> 00:08:59,957
Yeah, I'm good.
161
00:09:01,292 --> 00:09:03,336
Don't stay up too late, okay?
162
00:09:11,427 --> 00:09:13,447
Hey.
163
00:09:13,471 --> 00:09:15,014
Can I get a beer?
164
00:09:22,647 --> 00:09:24,208
Is it over?
165
00:09:24,232 --> 00:09:27,044
Lunch.
166
00:09:27,068 --> 00:09:29,612
Thank you.
167
00:09:40,081 --> 00:09:42,750
Some of this stuff
this doctor's saying...
168
00:09:44,377 --> 00:09:46,855
We thought we'd be
doing the right thing.
169
00:09:46,879 --> 00:09:48,381
Right?
170
00:09:49,841 --> 00:09:51,050
Yeah.
171
00:09:52,009 --> 00:09:53,302
Yeah.
172
00:09:54,846 --> 00:09:57,265
I don't know.
173
00:10:05,356 --> 00:10:06,750
You know what I can't
stop thinking about?
174
00:10:06,774 --> 00:10:07,775
What?
175
00:10:10,194 --> 00:10:13,048
The fucking guacamole.
176
00:10:13,072 --> 00:10:14,258
I mean, how the
hell has this kid
177
00:10:14,282 --> 00:10:16,492
never had guacamole before?
178
00:10:18,786 --> 00:10:21,598
Well, I mean, it's not like
we're known for it here.
179
00:10:21,622 --> 00:10:22,832
Fair.
180
00:10:26,961 --> 00:10:28,605
Your mom says you're running.
181
00:10:28,629 --> 00:10:30,440
You even talked to my mom?
182
00:10:30,464 --> 00:10:32,758
Yeah, you sent her
over to check on me.
183
00:10:34,677 --> 00:10:37,680
I just didn't like the idea of
you being alone, that's all.
184
00:10:45,813 --> 00:10:49,459
I'm training for
the Boston Marathon.
185
00:10:49,483 --> 00:10:50,836
You?
186
00:10:50,860 --> 00:10:51,962
Yeah?
187
00:10:51,986 --> 00:10:54,047
You who drives two blocks.
188
00:10:54,071 --> 00:10:56,842
I who used to drive two blocks.
189
00:10:56,866 --> 00:10:59,327
They say it makes
your nipples bleed.
190
00:11:03,289 --> 00:11:04,874
They're not lying.
191
00:11:06,500 --> 00:11:08,044
Hot.
192
00:11:10,755 --> 00:11:13,358
I'm doing it for
suicide awareness.
193
00:11:13,382 --> 00:11:14,693
Running it, I mean.
194
00:11:14,717 --> 00:11:19,013
You know, raising money for it.
195
00:11:23,309 --> 00:11:24,745
That's good, Co.
196
00:11:24,769 --> 00:11:25,978
Yeah.
197
00:11:29,232 --> 00:11:31,359
He'd be real proud.
198
00:11:47,917 --> 00:11:49,686
I tried drinking all
the water I could,
199
00:11:49,710 --> 00:11:52,606
but nothing happened.
200
00:11:52,630 --> 00:11:54,358
What the fuck is that?
201
00:11:54,382 --> 00:11:56,151
Why didn't you
tell me you tried?
202
00:11:56,175 --> 00:11:58,528
All of a sudden, you're
trying and serious about it?
203
00:11:58,552 --> 00:12:00,697
I'm sorry, I want to
tell you the truth,
204
00:12:00,721 --> 00:12:04,910
but I don't want to scare you.
205
00:12:04,934 --> 00:12:07,454
I want you to always
tell me the truth.
206
00:12:07,478 --> 00:12:09,689
Never be sorry about it.
207
00:12:13,359 --> 00:12:15,653
I want it to look
like an accident.
208
00:12:16,904 --> 00:12:18,632
Why?
209
00:12:18,656 --> 00:12:20,759
Well, I'd like people
210
00:12:20,783 --> 00:12:25,162
to think that and
not feel guilty.
211
00:12:29,041 --> 00:12:30,227
Can I tell you something?
212
00:12:30,251 --> 00:12:32,211
Of course.
213
00:12:35,464 --> 00:12:36,692
There's nothing anyone can do
214
00:12:36,716 --> 00:12:40,094
that's gonna make
me want to live.
215
00:12:41,304 --> 00:12:42,698
Come on!
216
00:12:42,722 --> 00:12:43,973
Come in!
217
00:12:46,809 --> 00:12:48,829
You okay?
218
00:12:48,853 --> 00:12:50,539
I can't really talk about it.
219
00:12:50,563 --> 00:12:53,149
That doesn't sound good.
220
00:12:54,150 --> 00:12:55,544
"Ooh, Constantine!
221
00:12:55,568 --> 00:12:57,337
I love you, Constantine."
222
00:12:57,361 --> 00:12:58,964
- Give it back, Cassie...
- You guys write love letters.
223
00:12:58,988 --> 00:13:00,215
Ooh, does he send you dick pics?
224
00:13:00,239 --> 00:13:01,550
I said give it back!
225
00:13:01,574 --> 00:13:03,135
Jesus Christ, fine.
226
00:13:03,159 --> 00:13:04,344
I'm just playing.
227
00:13:04,368 --> 00:13:06,203
This is life and death, Cassie.
228
00:13:13,961 --> 00:13:15,564
Hey.
229
00:13:15,588 --> 00:13:17,649
I'm sorry about Cassie.
230
00:13:17,673 --> 00:13:19,425
She was... Can be a bitch.
231
00:13:21,010 --> 00:13:22,654
Sometimes.
232
00:13:22,678 --> 00:13:25,240
Now he's not responding.
233
00:13:25,264 --> 00:13:26,849
Conrad?
234
00:13:28,851 --> 00:13:30,519
Talk to me.
235
00:13:32,438 --> 00:13:34,458
You can trust me.
236
00:13:34,482 --> 00:13:36,168
Can I?
237
00:13:36,192 --> 00:13:38,253
Of course.
238
00:13:38,277 --> 00:13:40,279
I'm here for you.
239
00:13:49,622 --> 00:13:52,458
God, he's so messed up.
240
00:14:02,676 --> 00:14:04,362
He'll only talk to
me about things,
241
00:14:04,386 --> 00:14:08,366
and he said that he
won't be with me anymore
242
00:14:08,390 --> 00:14:10,202
if I tell anyone.
243
00:14:10,226 --> 00:14:13,246
So you have to promise me, okay?
244
00:14:13,270 --> 00:14:14,956
You can't tell anyone, Natalie.
245
00:14:14,980 --> 00:14:16,166
Seriously.
246
00:14:16,190 --> 00:14:17,167
You have to promise.
247
00:14:17,191 --> 00:14:18,293
Of course.
248
00:14:18,317 --> 00:14:20,111
Of course, I won't say anything.
249
00:14:23,280 --> 00:14:25,324
Is there anything I can do?
250
00:14:29,745 --> 00:14:31,473
Oh, it's just...
251
00:14:31,497 --> 00:14:33,499
I don't even know
where to begin.
252
00:14:38,170 --> 00:14:39,439
What information did you review
253
00:14:39,463 --> 00:14:41,066
in connection to this case?
254
00:14:41,090 --> 00:14:42,984
Every available medical record
255
00:14:43,008 --> 00:14:45,153
for Michelle and Conrad.
256
00:14:45,177 --> 00:14:49,491
I evaluated every
available text, uh,
257
00:14:49,515 --> 00:14:51,993
or phone or Facebook
message for both people.
258
00:14:52,017 --> 00:14:55,288
I interviewed a
half a dozen people
259
00:14:55,312 --> 00:14:57,999
in great detail
who knew Michelle.
260
00:14:58,023 --> 00:15:00,168
And... and why the interviews?
261
00:15:00,192 --> 00:15:03,004
I needed to get, uh, a baseline
262
00:15:03,028 --> 00:15:04,965
for Michelle's behavior.
263
00:15:04,989 --> 00:15:08,468
Was Michelle known to do
mean, angry, hostile things?
264
00:15:08,492 --> 00:15:12,347
Before age 12 was key
for me because at 12,
265
00:15:12,371 --> 00:15:16,893
she begins to develop
anorexia and is put on Prozac,
266
00:15:16,917 --> 00:15:19,229
and she's then
medicated off and on
267
00:15:19,253 --> 00:15:21,565
for her entire adolescence.
268
00:15:21,589 --> 00:15:24,359
And did that have any
significance for you
269
00:15:24,383 --> 00:15:30,031
ultimately in forming certain
opinions on this case?
270
00:15:30,055 --> 00:15:32,659
It shows that she's a
very vulnerable person
271
00:15:32,683 --> 00:15:34,744
who does very severe
cutting of herself
272
00:15:34,768 --> 00:15:37,539
in order to control her pain.
273
00:15:37,563 --> 00:15:39,249
And did the text messages
274
00:15:39,273 --> 00:15:42,210
between Michelle
Carter and Conrad Roy
275
00:15:42,234 --> 00:15:44,171
have any relevance
or significance
276
00:15:44,195 --> 00:15:47,007
to your clinical
analysis of the case?
277
00:15:47,031 --> 00:15:48,008
Oh, yes.
278
00:15:48,032 --> 00:15:51,011
He's a very distressed young man
279
00:15:51,035 --> 00:15:52,762
who has a lot of family conflict
280
00:15:52,786 --> 00:15:56,808
that, uh, he's dealing
with, and he is constantly
281
00:15:56,832 --> 00:15:59,811
telling Michelle that
he's gonna kill himself
282
00:15:59,835 --> 00:16:01,688
and there's nothing she can do.
283
00:16:01,712 --> 00:16:03,565
And this goes on and on
284
00:16:03,589 --> 00:16:08,820
for hours and hours and
months and months of text.
285
00:16:08,844 --> 00:16:13,366
And she gets more
and more desperate.
286
00:16:13,390 --> 00:16:16,244
And this boy that she loves
287
00:16:16,268 --> 00:16:19,164
says that he's going
to kill himself
288
00:16:19,188 --> 00:16:22,334
and that he's even got plans.
289
00:16:22,358 --> 00:16:26,046
This is an intolerable
position for her to be in.
290
00:16:26,070 --> 00:16:29,007
Doctor.
291
00:16:29,031 --> 00:16:33,345
What is involuntary
intoxication?
292
00:16:33,369 --> 00:16:36,306
It means that
there's a disruption
293
00:16:36,330 --> 00:16:38,683
in the neurochemistry
of the brain
294
00:16:38,707 --> 00:16:41,895
where intoxication is observable
295
00:16:41,919 --> 00:16:46,399
through thoughts and
behaviors, activities.
296
00:16:46,423 --> 00:16:48,693
And during an intoxication,
297
00:16:48,717 --> 00:16:52,113
the person generally
has loss of judgment,
298
00:16:52,137 --> 00:16:54,616
maybe confusion,
299
00:16:54,640 --> 00:16:57,869
and often loss of
memory of the event.
300
00:16:57,893 --> 00:17:00,038
And how do you
analyze and determine
301
00:17:00,062 --> 00:17:03,124
if someone is involuntarily
intoxicated by drugs?
302
00:17:03,148 --> 00:17:05,085
Well, first,
303
00:17:05,109 --> 00:17:07,087
you need to know,
can the drug do this?
304
00:17:07,111 --> 00:17:08,880
Does Celexa?
305
00:17:08,904 --> 00:17:11,967
Do all SSRIs cause marked
changes in behavior?
306
00:17:11,991 --> 00:17:13,760
Yes.
307
00:17:13,784 --> 00:17:17,514
And when SSRIs cause
abnormal reactions,
308
00:17:17,538 --> 00:17:21,059
which involuntary
intoxication is the extreme,
309
00:17:21,083 --> 00:17:25,188
they cause agitation,
anxiety, um,
310
00:17:25,212 --> 00:17:27,607
panic, irritability,
311
00:17:27,631 --> 00:17:31,486
and a dramatic, sometimes
instant, shift in behavior.
312
00:17:31,510 --> 00:17:33,554
It's in the diagnostic manual.
313
00:17:35,055 --> 00:17:36,199
And specifically,
314
00:17:36,223 --> 00:17:38,660
as to Michelle, do
you have an opinion
315
00:17:38,684 --> 00:17:42,038
as to whether or not she was
involuntarily intoxicated?
316
00:17:42,062 --> 00:17:45,584
Yes, I do. Yes, she was.
317
00:17:45,608 --> 00:17:49,004
There's a significant
change in her behavior
318
00:17:49,028 --> 00:17:51,506
about 11 days before
Conrad's suicide
319
00:17:51,530 --> 00:17:53,091
on July 12th.
320
00:17:53,115 --> 00:17:54,634
And as a result of this
321
00:17:54,658 --> 00:17:58,680
involuntary intoxication
suffered by Michelle Carter,
322
00:17:58,704 --> 00:18:00,515
do you have an opinion
as to whether or not
323
00:18:00,539 --> 00:18:02,934
she was able to conform
her actions and conduct
324
00:18:02,958 --> 00:18:05,645
to the requirements of the law?
325
00:18:05,669 --> 00:18:07,606
She couldn't.
326
00:18:07,630 --> 00:18:10,483
She was enmeshed in a delusion
327
00:18:10,507 --> 00:18:15,530
where she was thinking it was
a good thing to help him die,
328
00:18:15,554 --> 00:18:18,867
that she could mitigate
the circumstances,
329
00:18:18,891 --> 00:18:21,244
reassure him that he
was going to heaven,
330
00:18:21,268 --> 00:18:25,498
and that she could then go
to his family and help them
331
00:18:25,522 --> 00:18:28,335
to mourn less severely.
332
00:18:28,359 --> 00:18:30,962
And are you able to pinpoint,
333
00:18:30,986 --> 00:18:33,965
in your opinion,
of course, around
334
00:18:33,989 --> 00:18:38,637
when Michelle became
involuntarily intoxicated?
335
00:18:38,661 --> 00:18:41,389
On or about July 2nd,
336
00:18:41,413 --> 00:18:44,041
she begins to help
him go to heaven.
337
00:18:58,222 --> 00:19:02,035
I don't know if it's
bad or good that you
338
00:19:02,059 --> 00:19:04,061
understand me this way.
339
00:19:07,731 --> 00:19:11,610
If I do end up...
340
00:19:13,237 --> 00:19:15,030
Dying...
341
00:19:17,574 --> 00:19:20,178
I don't
342
00:19:20,202 --> 00:19:22,079
want to go to hell.
343
00:19:23,789 --> 00:19:26,083
I don't belong there.
344
00:19:27,167 --> 00:19:30,021
You won't go to hell.
345
00:19:30,045 --> 00:19:32,315
I promise you.
346
00:19:32,339 --> 00:19:35,300
Heaven needs a hero.
347
00:19:40,931 --> 00:19:42,850
You're gonna help me
with this tomorrow.
348
00:19:45,394 --> 00:19:47,688
With what?
349
00:19:50,441 --> 00:19:54,713
I've been reading about
it on the internet.
350
00:19:54,737 --> 00:19:58,383
I've been talking to
people online about it.
351
00:19:58,407 --> 00:19:59,884
Talking to who?
352
00:19:59,908 --> 00:20:01,261
I don't know,
353
00:20:01,285 --> 00:20:04,163
it's the internet.
354
00:20:07,124 --> 00:20:09,710
Are you really sure
you're gonna do this?
355
00:20:17,593 --> 00:20:22,991
I'm going to try again.
356
00:20:23,015 --> 00:20:25,267
When I'm home.
357
00:20:26,643 --> 00:20:28,061
Tomorrow.
358
00:20:35,819 --> 00:20:38,113
Promise me something.
359
00:20:39,698 --> 00:20:42,051
Sure.
360
00:20:42,075 --> 00:20:44,888
Say goodbye before you do it.
361
00:20:44,912 --> 00:20:46,663
Of course.
362
00:20:50,667 --> 00:20:52,252
How's he doing?
363
00:20:55,923 --> 00:20:57,275
Not good.
364
00:20:57,299 --> 00:20:59,944
Yeah.
365
00:20:59,968 --> 00:21:03,323
It's a good thing you're doing.
366
00:21:03,347 --> 00:21:04,699
Seriously.
367
00:21:04,723 --> 00:21:06,725
He's really lucky to
have a friend like you.
368
00:21:11,522 --> 00:21:13,249
Girlfriend.
369
00:21:13,273 --> 00:21:14,334
Right.
370
00:21:14,358 --> 00:21:16,527
Girlfriend.
371
00:21:20,697 --> 00:21:22,616
Thanks, Cassie.
372
00:21:34,753 --> 00:21:36,105
Some things I've been doing is
373
00:21:36,129 --> 00:21:39,943
trying to realize that
it's not realistic.
374
00:21:39,967 --> 00:21:41,820
What's going on in my head
375
00:21:41,844 --> 00:21:44,864
that keeps on piling and piling?
376
00:21:44,888 --> 00:21:47,659
He wanted to excel.
377
00:21:47,683 --> 00:21:52,789
He just wanted to be
this, like, great person.
378
00:21:52,813 --> 00:21:55,959
And in my eyes, he was all that.
379
00:21:55,983 --> 00:21:57,585
He was rough on himself.
380
00:21:57,609 --> 00:22:00,630
He really, really struggled
381
00:22:00,654 --> 00:22:05,701
with just disappointing, I
think, my husband and me.
382
00:22:08,203 --> 00:22:13,226
I don't understand
why you would want
383
00:22:13,250 --> 00:22:18,106
someone that was so
beautiful inside and out
384
00:22:18,130 --> 00:22:19,649
that had so much,
385
00:22:19,673 --> 00:22:23,719
that was such a
kind person to die.
386
00:22:26,513 --> 00:22:28,408
How do you describe
387
00:22:28,432 --> 00:22:31,077
what this young woman did?
388
00:22:31,101 --> 00:22:32,954
I cannot.
389
00:22:32,978 --> 00:22:36,857
Only... only she can.
390
00:22:42,613 --> 00:22:45,633
Had to fight off a
nurse for a cruller.
391
00:22:45,657 --> 00:22:47,927
Worth it.
392
00:22:47,951 --> 00:22:52,140
Any bright ideas in the
half hour I've been gone?
393
00:22:52,164 --> 00:22:53,832
No.
394
00:22:54,958 --> 00:22:56,644
I don't know how to get him.
395
00:22:56,668 --> 00:22:59,689
I... you saw, Moniz loves him.
396
00:22:59,713 --> 00:23:01,816
He trusts him.
397
00:23:01,840 --> 00:23:03,443
None of this was in the report.
398
00:23:03,467 --> 00:23:07,780
Nothing about cutting or...
Or "involuntary intoxication."
399
00:23:07,804 --> 00:23:10,450
I mean, what the
hell even is that?
400
00:23:10,474 --> 00:23:13,453
I can't prepare overnight.
401
00:23:13,477 --> 00:23:14,704
Well, maybe that's it.
402
00:23:14,728 --> 00:23:17,606
I mean, he didn't say
any of it in the report.
403
00:23:19,066 --> 00:23:21,485
Gonna have to get
him to bury himself.
404
00:23:25,030 --> 00:23:26,841
You said during your
direct examination
405
00:23:26,865 --> 00:23:28,885
that the defendant had
been cutting, correct?
406
00:23:28,909 --> 00:23:31,304
Yes.
407
00:23:31,328 --> 00:23:33,932
Would you agree with
me that your initial
408
00:23:33,956 --> 00:23:35,600
60 or so page report
409
00:23:35,624 --> 00:23:38,603
didn't mention anything
about that, correct?
410
00:23:38,627 --> 00:23:40,855
- Correct.
- I didn't have those texts.
411
00:23:40,879 --> 00:23:42,231
Would it be fair to say that
412
00:23:42,255 --> 00:23:45,944
her mother never reported
any concern about cutting?
413
00:23:45,968 --> 00:23:49,322
I didn't interview
Mom in that depth.
414
00:23:49,346 --> 00:23:50,865
May I approach, Your Honor?
415
00:23:50,889 --> 00:23:53,117
Mm-hmm.
416
00:23:53,141 --> 00:23:56,329
Didn't you write here,
417
00:23:56,353 --> 00:23:57,830
page 60,
418
00:23:57,854 --> 00:24:01,042
"Michelle's mother cannot
recall any bizarre behavior
419
00:24:01,066 --> 00:24:04,671
"on Michelle's part at
any time of her life,
420
00:24:04,695 --> 00:24:08,156
including during the period
of the alleged crime."
421
00:24:09,616 --> 00:24:11,177
Yes.
422
00:24:11,201 --> 00:24:13,972
So you at least talked
to her a little bit.
423
00:24:13,996 --> 00:24:15,723
Yes.
424
00:24:15,747 --> 00:24:17,266
And in that conversation,
425
00:24:17,290 --> 00:24:21,896
she did not report any concerns
about her daughter at all.
426
00:24:21,920 --> 00:24:24,649
No, she didn't.
427
00:24:24,673 --> 00:24:27,026
The information that you
had about her cutting
428
00:24:27,050 --> 00:24:30,113
was based on text
messages with her friends?
429
00:24:30,137 --> 00:24:31,739
Yes.
430
00:24:31,763 --> 00:24:33,908
And now, of course, when
you looked at these messages
431
00:24:33,932 --> 00:24:36,869
where she was talking about
how severely she cut herself,
432
00:24:36,893 --> 00:24:38,871
you would also look
at other messages
433
00:24:38,895 --> 00:24:41,749
she sent to other people
contemporaneously?
434
00:24:41,773 --> 00:24:44,627
Yes, she often sent
different messages
435
00:24:44,651 --> 00:24:46,295
to different people.
436
00:24:46,319 --> 00:24:48,506
And it would be
significant to you
437
00:24:48,530 --> 00:24:52,427
if, uh, she was simultaneously
texting one person
438
00:24:52,451 --> 00:24:54,345
that she was cut so badly,
439
00:24:54,369 --> 00:24:56,264
she had to go to
the emergency room
440
00:24:56,288 --> 00:24:58,266
and then a moment
later, texting a boy
441
00:24:58,290 --> 00:24:59,809
something completely different.
442
00:24:59,833 --> 00:25:01,644
Yes, she did that a lot
443
00:25:01,668 --> 00:25:03,438
about a lot of different things.
444
00:25:03,462 --> 00:25:04,731
Yes.
445
00:25:04,755 --> 00:25:07,316
But in these texts,
446
00:25:07,340 --> 00:25:09,736
she is claiming that she's
talking to her mother
447
00:25:09,760 --> 00:25:12,363
about going to the
hospital, correct?
448
00:25:12,387 --> 00:25:14,407
Yes.
449
00:25:14,431 --> 00:25:16,576
Isn't it true that
at the initial outset
450
00:25:16,600 --> 00:25:19,245
of your involvement
in this case,
451
00:25:19,269 --> 00:25:22,498
you did not diagnose the
defendant as depressed?
452
00:25:22,522 --> 00:25:25,168
Well, yes, that
was the knowledge
453
00:25:25,192 --> 00:25:27,920
I had at the time.
454
00:25:27,944 --> 00:25:29,547
You were wrong?
455
00:25:29,571 --> 00:25:31,049
Oh, golly, yeah.
456
00:25:31,073 --> 00:25:34,177
You completely
misdiagnosed the defendant?
457
00:25:34,201 --> 00:25:35,720
- No.
- Well...
458
00:25:35,744 --> 00:25:38,598
I'm sorry, uh, you said
she wasn't depressed,
459
00:25:38,622 --> 00:25:40,767
and now you're saying she is?
460
00:25:40,791 --> 00:25:43,978
I literally did not
have enough information.
461
00:25:44,002 --> 00:25:47,732
And I didn't know that I didn't
have very much information.
462
00:25:47,756 --> 00:25:50,550
Oh, but when you talked
to the defendant...
463
00:25:52,177 --> 00:25:54,554
I never talked to the defendant.
464
00:26:02,187 --> 00:26:04,207
How many times have
you formed the opinion
465
00:26:04,231 --> 00:26:08,628
that a patient or someone
you've been asked to examine,
466
00:26:08,652 --> 00:26:12,548
uh, is involuntarily
intoxicated?
467
00:26:12,572 --> 00:26:15,343
Golly, maybe
468
00:26:15,367 --> 00:26:18,721
40 times over the last 20 years?
469
00:26:18,745 --> 00:26:20,288
It's really a wild guess.
470
00:26:22,707 --> 00:26:24,602
A wild guess.
471
00:26:24,626 --> 00:26:26,687
So one of the things
you need to do
472
00:26:26,711 --> 00:26:29,565
in forming a baseline is
determining if the behavior
473
00:26:29,589 --> 00:26:33,736
during the period in
question is of stark contrast
474
00:26:33,760 --> 00:26:36,906
to his or her normal
behavior, correct?
475
00:26:36,930 --> 00:26:38,282
Yes.
476
00:26:38,306 --> 00:26:41,244
Would you agree with me that
if your baseline is off,
477
00:26:41,268 --> 00:26:43,454
it could greatly
affect your opinion?
478
00:26:43,478 --> 00:26:46,582
That's why I carefully
rechecked my opinion
479
00:26:46,606 --> 00:26:49,877
and found that everything
in there reconfirmed
480
00:26:49,901 --> 00:26:52,779
the date she had the
breakdown of the intoxication.
481
00:26:54,072 --> 00:26:58,427
Right, you... you were saying
that happened on, uh, July 2nd?
482
00:26:58,451 --> 00:26:59,720
Yes.
483
00:26:59,744 --> 00:27:03,141
It's important that it
happened on July 2nd
484
00:27:03,165 --> 00:27:05,393
because it shows
that she had a break.
485
00:27:05,417 --> 00:27:09,272
She behaved one way on
July 1st and on July 2nd,
486
00:27:09,296 --> 00:27:11,732
she behaved entirely differently
487
00:27:11,756 --> 00:27:13,901
because of the intoxication,
488
00:27:13,925 --> 00:27:15,653
and it was completely
out of her control.
489
00:27:15,677 --> 00:27:17,530
Do... do I have that right?
490
00:27:17,554 --> 00:27:18,889
Yes.
491
00:27:24,102 --> 00:27:29,166
Uh, "What about hanging
yourself or stabbing yourself?"
492
00:27:29,190 --> 00:27:31,794
"What about overdosing
on sleeping pills
493
00:27:31,818 --> 00:27:34,839
"or suffocating
with a plastic bag?
494
00:27:34,863 --> 00:27:37,842
"Sleeping pills would work,
495
00:27:37,866 --> 00:27:39,760
"but if you really want to die,
496
00:27:39,784 --> 00:27:42,638
I don't get why you
wouldn't try it."
497
00:27:42,662 --> 00:27:44,849
Yes, correct, exactly.
498
00:27:44,873 --> 00:27:47,768
But you said that her
behavior changed on July 2nd?
499
00:27:47,792 --> 00:27:48,853
Yes.
500
00:27:48,877 --> 00:27:51,480
Well, these text messages
501
00:27:51,504 --> 00:27:53,900
from Michelle
Carter to Conrad Roy
502
00:27:53,924 --> 00:27:58,803
were sent on June 29th, 2014.
503
00:28:02,432 --> 00:28:05,453
You're taking my
words out of context.
504
00:28:05,477 --> 00:28:07,288
Okay.
505
00:28:07,312 --> 00:28:09,064
May I approach?
506
00:28:12,442 --> 00:28:16,297
Can you please tell the
court what this book is?
507
00:28:16,321 --> 00:28:20,676
Yes, it's the Diagnostic
and Statistical Manual
508
00:28:20,700 --> 00:28:23,346
of Mental Disorders, the DSM-5.
509
00:28:23,370 --> 00:28:27,934
An encyclopedia of every
diagnosed mental disorder.
510
00:28:27,958 --> 00:28:29,435
Yes.
511
00:28:29,459 --> 00:28:31,562
Could you grab the
section that covers
512
00:28:31,586 --> 00:28:33,981
involuntary intoxication
for me, please?
513
00:28:34,005 --> 00:28:38,110
Well, there is no section
on involuntary intoxication.
514
00:28:38,134 --> 00:28:39,678
It's a legal term.
515
00:28:42,806 --> 00:28:45,034
Well, then, what are
you diagnosing her with?
516
00:28:45,058 --> 00:28:47,954
Oh, she has drug intoxication.
517
00:28:47,978 --> 00:28:50,373
It's in the general group...
518
00:28:50,397 --> 00:28:51,582
Of substance-induced
519
00:28:51,606 --> 00:28:52,959
mood disorders.
520
00:28:52,983 --> 00:28:55,002
- So it's not in there.
- Well, it's...
521
00:28:55,026 --> 00:28:57,046
Sir, I'm asking whether or not
522
00:28:57,070 --> 00:29:00,299
the DSM-5 has a
specific criteria
523
00:29:00,323 --> 00:29:04,595
for the diagnosis of
involuntary intoxication,
524
00:29:04,619 --> 00:29:07,640
the diagnosis that you are
providing for the defendant.
525
00:29:07,664 --> 00:29:08,933
Is it in there?
526
00:29:08,957 --> 00:29:11,185
Well, no.
527
00:29:11,209 --> 00:29:13,586
- It's a legal...
- Legal term.
528
00:29:15,672 --> 00:29:16,903
I tender the
witness, Your Honor.
529
00:30:08,892 --> 00:30:10,953
Sorry, I took some
sleeping pills
530
00:30:10,977 --> 00:30:12,979
and I fell asleep.
531
00:30:21,738 --> 00:30:25,075
You said you wanted this bad.
532
00:30:27,160 --> 00:30:29,388
I knew you wouldn't try hard.
533
00:30:29,412 --> 00:30:31,974
I feel like such an idiot.
534
00:30:31,998 --> 00:30:33,666
Why?
535
00:30:37,003 --> 00:30:40,524
Because you didn't
even do anything.
536
00:30:40,548 --> 00:30:42,967
You lied about this whole thing.
537
00:30:44,260 --> 00:30:46,530
I'm just...
538
00:30:46,554 --> 00:30:49,140
I'm just so confused because...
539
00:30:55,480 --> 00:30:59,585
I thought you really
wanted to die.
540
00:30:59,609 --> 00:31:02,237
But apparently you don't.
541
00:31:05,406 --> 00:31:08,928
I just feel played
and just stupid.
542
00:31:08,952 --> 00:31:10,513
Don't.
543
00:31:10,537 --> 00:31:15,792
I found out a new plan,
and I'm gonna do it.
544
00:31:18,962 --> 00:31:20,880
I don't believe you.
545
00:31:23,800 --> 00:31:27,404
You're gonna have
to prove me wrong
546
00:31:27,428 --> 00:31:30,908
because I don't think
you really want this.
547
00:31:30,932 --> 00:31:33,601
You just keep pushing
it to another night.
548
00:31:36,896 --> 00:31:38,815
And you never do it.
549
00:31:44,988 --> 00:31:47,174
Okay.
550
00:31:47,198 --> 00:31:49,468
Okay what? Okay.
551
00:31:49,492 --> 00:31:51,661
I'll prove you wrong.
552
00:32:26,070 --> 00:32:27,298
If I were that judge,
553
00:32:27,322 --> 00:32:28,924
you know what I'd say?
554
00:32:28,948 --> 00:32:30,467
"Your parents aren't
going to miss you
555
00:32:30,491 --> 00:32:33,512
if you're locked up
for the next 30 years."
556
00:32:33,536 --> 00:32:35,556
This is evil. Turn it off.
557
00:32:35,580 --> 00:32:36,932
Where does evil come from?
558
00:32:36,956 --> 00:32:38,058
- It's the news.
- Your sister does not
559
00:32:38,082 --> 00:32:39,059
need to hear this right now.
560
00:32:39,083 --> 00:32:40,311
Turn it off, Hayden.
561
00:32:40,335 --> 00:32:42,062
He was an easy target.
562
00:32:42,086 --> 00:32:44,023
It's all about attention,
563
00:32:44,047 --> 00:32:45,340
people noticing her.
564
00:32:46,507 --> 00:32:47,776
We're just supposed
to ignore it?
565
00:32:47,800 --> 00:32:49,403
I'm not doing this with
you right now, sorry.
566
00:32:49,427 --> 00:32:50,905
No, you know what
everyone thinks of me
567
00:32:50,929 --> 00:32:52,781
in school, in this town?
568
00:32:52,805 --> 00:32:55,117
Hayden, I am sorry, but
this is not helping.
569
00:32:55,141 --> 00:32:56,577
We can't be watching
this garbage right now.
570
00:32:56,601 --> 00:32:57,995
- You should go get ready.
- No, you always yell
571
00:32:58,019 --> 00:33:00,247
at me and I don't understand.
It's always about her.
572
00:33:00,271 --> 00:33:01,582
- Don't be dramatic.
- I'm serious.
573
00:33:01,606 --> 00:33:03,709
All you do is focus on
her, talk about her.
574
00:33:03,733 --> 00:33:06,569
Your closing
argument, Mr. Cataldo.
575
00:33:13,534 --> 00:33:17,389
The medical examiner
ruled the death a suicide.
576
00:33:17,413 --> 00:33:19,391
Now, there's no statute in
the state of Massachusetts
577
00:33:19,415 --> 00:33:21,393
outlawing suicide,
there's no statute
578
00:33:21,417 --> 00:33:23,270
in the state of
Massachusetts that says
579
00:33:23,294 --> 00:33:25,147
it's against the law to help
580
00:33:25,171 --> 00:33:28,609
or assist in a suicide.
581
00:33:28,633 --> 00:33:30,778
The evidence shows
that Conrad Roy
582
00:33:30,802 --> 00:33:34,281
was suicidal for a very,
very lengthy period of time.
583
00:33:34,305 --> 00:33:37,076
That comes out in the text
messages very clearly,
584
00:33:37,100 --> 00:33:39,536
and Miss Carter was
under no legal duty
585
00:33:39,560 --> 00:33:42,081
to call for assistance.
586
00:33:42,105 --> 00:33:44,583
The evidence also shows
in the text messages
587
00:33:44,607 --> 00:33:47,086
that Conrad Roy
588
00:33:47,110 --> 00:33:50,488
specifically sought
out her encouragement.
589
00:33:52,115 --> 00:33:53,300
Your Honor, I believe that
590
00:33:53,324 --> 00:33:54,593
the Commonwealth has
failed to provide
591
00:33:54,617 --> 00:33:58,329
any evidence that Miss
Carter caused him to die.
592
00:33:59,330 --> 00:34:00,474
Thank you.
593
00:34:00,498 --> 00:34:02,834
Thank you, Mr. Cataldo.
594
00:34:04,669 --> 00:34:07,022
Who's arguing for
the Commonwealth?
595
00:34:07,046 --> 00:34:08,232
Okay.
596
00:34:08,256 --> 00:34:09,382
Okay.
597
00:34:15,805 --> 00:34:17,741
I'm not just gonna
stand here and say,
598
00:34:17,765 --> 00:34:19,326
"Look at Commonwealth v. Carter"
599
00:34:19,350 --> 00:34:21,078
and sit down, Your Honor.
600
00:34:21,102 --> 00:34:23,956
With regards to the
offense of manslaughter,
601
00:34:23,980 --> 00:34:26,834
I would, uh, suggest
that the Commonwealth
602
00:34:26,858 --> 00:34:30,254
needed to prove that the
conduct was intentional,
603
00:34:30,278 --> 00:34:32,214
not that the outcome
was intentional,
604
00:34:32,238 --> 00:34:34,550
but that the conduct was.
605
00:34:34,574 --> 00:34:36,635
I believe we have done that.
606
00:34:36,659 --> 00:34:40,139
Your Honor, I ask
that you consider
607
00:34:40,163 --> 00:34:43,350
not just what you
know about Conrad,
608
00:34:43,374 --> 00:34:45,436
but what you have learned
about the defendant
609
00:34:45,460 --> 00:34:48,022
through the course of all this.
610
00:34:48,046 --> 00:34:50,899
The defendant clearly had many,
611
00:34:50,923 --> 00:34:55,195
what she believed, to be
substantial relationships,
612
00:34:55,219 --> 00:34:57,156
mostly through texting.
613
00:34:57,180 --> 00:34:59,908
And for Mr. Cataldo to suggest
614
00:34:59,932 --> 00:35:04,663
that Conrad had free will
is an oversimplification
615
00:35:04,687 --> 00:35:07,082
because she knew him.
616
00:35:07,106 --> 00:35:09,192
She knew he had social anxiety.
617
00:35:11,152 --> 00:35:15,132
She knew that he was depressed.
618
00:35:15,156 --> 00:35:17,718
She knew his frailties.
619
00:35:17,742 --> 00:35:21,847
And not only that, Your Honor,
she knew what it was like
620
00:35:21,871 --> 00:35:25,601
to feel lonely and want
someone to talk to.
621
00:35:25,625 --> 00:35:28,562
And she did talk
to him that night
622
00:35:28,586 --> 00:35:32,816
and she told him to
get back in the truck.
623
00:35:32,840 --> 00:35:35,486
Yes, the medical examiner
has said this is a suicide,
624
00:35:35,510 --> 00:35:37,571
but she is not the
final determiner
625
00:35:37,595 --> 00:35:39,239
of what the crime here is.
626
00:35:39,263 --> 00:35:41,349
You are, Your Honor.
627
00:35:43,351 --> 00:35:45,269
Thank you.
628
00:36:06,040 --> 00:36:07,792
We should go home.
629
00:36:09,585 --> 00:36:11,671
We're here for your sister.
630
00:36:13,506 --> 00:36:15,526
She doesn't want me here.
631
00:36:15,550 --> 00:36:18,428
Well, your mother needed
to take a night off.
632
00:36:22,974 --> 00:36:25,685
Do you think the judge likes me?
633
00:36:31,566 --> 00:36:34,527
It doesn't have anything
to do with him liking you.
634
00:36:43,161 --> 00:36:46,890
Is that... what the...
The doctor was saying,
635
00:36:46,914 --> 00:36:48,624
is that what happened?
636
00:36:51,419 --> 00:36:53,129
Did you black out?
637
00:37:05,057 --> 00:37:06,410
I wish you would talk to me.
638
00:37:06,434 --> 00:37:09,729
I wish you knew that
you could talk to me.
639
00:37:10,730 --> 00:37:12,774
I...
640
00:37:17,278 --> 00:37:19,280
I love you no matter what.
641
00:37:20,656 --> 00:37:23,093
I will always be here for you,
642
00:37:23,117 --> 00:37:25,161
no matter what.
643
00:37:31,042 --> 00:37:34,128
You should just
go in without me.
644
00:37:36,756 --> 00:37:39,318
I can't.
645
00:37:39,342 --> 00:37:40,652
It's okay.
646
00:37:40,676 --> 00:37:44,180
No, you're not allowed
to be left alone.
647
00:37:46,599 --> 00:37:48,160
We'll just let them get
through the first few songs
648
00:37:48,184 --> 00:37:50,102
and then we'll go in.
649
00:38:15,670 --> 00:38:17,397
I'd like to perform
a song for someone
650
00:38:17,421 --> 00:38:19,650
very special to me
that's here tonight.
651
00:38:19,674 --> 00:38:22,486
My sister, Michelle.
652
00:38:22,510 --> 00:38:24,637
Michelle, come up here.
653
00:38:29,350 --> 00:38:31,561
- Come on.
- Go on.
654
00:39:04,468 --> 00:39:05,678
Sit.
655
00:41:08,009 --> 00:41:09,927
Stop!
656
00:41:12,304 --> 00:41:13,639
You okay?45475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.