Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,141 --> 00:00:08,251
CONRAD: Previously on "The
Girl from Plainville"...
2
00:00:08,276 --> 00:00:10,695
You have to say the first
thing that pops into your head.
3
00:00:10,720 --> 00:00:11,989
It's a word game.
4
00:00:12,013 --> 00:00:15,076
- Disney.
- Princess.
5
00:00:15,100 --> 00:00:17,161
Pretty.
6
00:00:17,185 --> 00:00:20,039
GORDON: At 6:25 p. M., he
tells her, "Almost there."
7
00:00:20,063 --> 00:00:22,333
She says, "Okay," then
three hours later,
8
00:00:22,357 --> 00:00:25,711
"Please answer me. I'm scared.
9
00:00:25,735 --> 00:00:27,338
I thought you actually did it."
10
00:00:27,362 --> 00:00:28,798
So what do you want?
11
00:00:28,822 --> 00:00:31,217
A warrant for her phone.
12
00:00:31,241 --> 00:00:33,678
SUTTER: Bring me something
that can prove intent,
13
00:00:33,702 --> 00:00:35,054
contradiction, even a cover-up.
14
00:00:35,078 --> 00:00:36,472
Then we'll talk.
15
00:00:36,496 --> 00:00:38,599
When he went missing, she
was, like, freaking out.
16
00:00:38,623 --> 00:00:40,142
[tense music]
17
00:00:40,166 --> 00:00:41,435
Missing?
18
00:00:41,459 --> 00:00:43,521
Yeah, he was missing
for, like, three days.
19
00:00:43,545 --> 00:00:45,606
She was texting
us the whole time.
20
00:00:45,630 --> 00:00:49,151
[breathing heavily]
21
00:00:49,175 --> 00:00:56,182
♪ ♪
22
00:01:19,914 --> 00:01:22,917
[indistinct chatter,
phone rings]
23
00:01:36,431 --> 00:01:39,267
[microwave whirring]
24
00:01:40,977 --> 00:01:43,980
[microwave beeping]
25
00:01:45,315 --> 00:01:46,834
That's cold.
26
00:01:46,858 --> 00:01:48,068
Not anymore.
27
00:01:51,237 --> 00:01:53,424
Huh.
28
00:01:53,448 --> 00:01:55,992
Rayburn, Sutter wants you.
29
00:02:00,538 --> 00:02:02,207
[sighs]
30
00:02:05,085 --> 00:02:07,104
Morning, sir. Gordon.
31
00:02:07,128 --> 00:02:09,607
Katie, what's your
thoughts on this?
32
00:02:09,631 --> 00:02:11,817
Gordon, fill her in.
33
00:02:11,841 --> 00:02:15,112
GORDON: Okay, Michelle
Carter, 17-year-old girl,
34
00:02:15,136 --> 00:02:17,406
texts her friends for
three days telling them
35
00:02:17,430 --> 00:02:19,533
her boyfriend's
missing, maybe dead.
36
00:02:19,557 --> 00:02:21,661
Nobody can find
him. She's panicked.
37
00:02:21,685 --> 00:02:24,872
- Only thing is, he's not.
- Not what?
38
00:02:24,896 --> 00:02:26,457
- Not missing.
- KATIE: Well, where is he?
39
00:02:26,481 --> 00:02:28,292
At home for three more days.
40
00:02:28,316 --> 00:02:30,002
What happens after three days?
41
00:02:30,026 --> 00:02:31,361
He killed himself.
42
00:02:33,154 --> 00:02:35,049
But this girl knew he
wasn't missing or dead.
43
00:02:35,073 --> 00:02:38,135
She was in contact with
him the whole time.
44
00:02:38,159 --> 00:02:40,638
You think she knew he
was gonna kill himself?
45
00:02:40,662 --> 00:02:44,642
They were texting about it for
months, weeks, days, hours,
46
00:02:44,666 --> 00:02:46,586
right up until the point
that he actually did it.
47
00:02:48,044 --> 00:02:49,337
She was telling him to do it.
48
00:02:51,423 --> 00:02:53,317
Encouraging him.
49
00:02:53,341 --> 00:02:54,568
You talk to her?
50
00:02:54,592 --> 00:02:56,445
GORDON: Talked to her friends.
51
00:02:56,469 --> 00:02:59,055
Look, her story
seems inconsistent.
52
00:03:00,557 --> 00:03:03,077
I think we've got a
manslaughter charge here.
53
00:03:03,101 --> 00:03:04,161
KATIE: [scoffs]
54
00:03:04,185 --> 00:03:06,580
This kid has a
history of depression.
55
00:03:06,604 --> 00:03:09,875
Years on SSRIs, hospital stays,
56
00:03:09,899 --> 00:03:12,253
swallowed a bottle of
Tylenol two years ago.
57
00:03:12,277 --> 00:03:14,130
- Seriously, Gordon...
- Once you read the texts
58
00:03:14,154 --> 00:03:15,506
between these two,
you're gonna get it.
59
00:03:15,530 --> 00:03:17,633
Also, I got his phone records
60
00:03:17,657 --> 00:03:19,927
from the boy's mom, and
there are two phone calls
61
00:03:19,951 --> 00:03:22,304
between the two of
them from that night.
62
00:03:22,328 --> 00:03:24,306
Yeah, well, even if
I get you a warrant,
63
00:03:24,330 --> 00:03:25,474
they're not gonna give you
64
00:03:25,498 --> 00:03:26,767
a transcript of
their phone call.
65
00:03:26,791 --> 00:03:28,060
Yes, but there's gotta be
66
00:03:28,084 --> 00:03:29,061
more communication between them,
67
00:03:29,085 --> 00:03:30,479
and the only way I can get it
68
00:03:30,503 --> 00:03:32,731
is by getting my
hands on her phone.
69
00:03:32,755 --> 00:03:34,400
What motive could
she possibly have
70
00:03:34,424 --> 00:03:35,776
for wanting him to kill himself?
71
00:03:35,800 --> 00:03:37,510
That's what I want to find out.
72
00:03:39,846 --> 00:03:40,865
Mm.
73
00:03:40,889 --> 00:03:42,366
Okay, I'll get you a warrant,
74
00:03:42,390 --> 00:03:43,951
but do not push me
75
00:03:43,975 --> 00:03:45,977
if you find out
there's no there-there.
76
00:03:47,061 --> 00:03:48,706
You're welcome.
77
00:03:48,730 --> 00:03:49,939
Thank you.
78
00:03:52,859 --> 00:03:54,903
[school bell rings]
79
00:04:00,033 --> 00:04:03,036
[indistinct whispering]
80
00:04:04,913 --> 00:04:07,183
Hi.
81
00:04:07,207 --> 00:04:09,977
- NATALIE: Hi.
- CASSIE: [chuckles]
82
00:04:10,001 --> 00:04:13,171
Oh, I'm meeting a
friend. [chuckles]
83
00:04:14,589 --> 00:04:17,341
- Uh, Nat, I'll text you later.
- Okay, bye.
84
00:04:18,634 --> 00:04:20,553
Bye, Cassie. CASSIE: Bye.
85
00:04:29,521 --> 00:04:30,623
- So are you...
- NATALIE: So how have you...
86
00:04:30,647 --> 00:04:32,291
Oh, sorry, sorry. You go.
87
00:04:32,315 --> 00:04:35,169
Yeah, no, I was just gonna, um,
88
00:04:35,193 --> 00:04:37,028
ask how you're doing.
89
00:04:40,782 --> 00:04:43,785
You know, I'm... I'm okay.
90
00:04:45,328 --> 00:04:47,515
It's hard to sleep.
91
00:04:47,539 --> 00:04:52,001
Nighttime was kind of
our time, me and Conrad.
92
00:04:53,837 --> 00:04:55,630
It's really sweet of you to ask.
93
00:04:58,341 --> 00:04:59,777
Now that the fundraiser's
over, you know,
94
00:04:59,801 --> 00:05:03,489
I'm just trying to figure out
what to do next, you know,
95
00:05:03,513 --> 00:05:05,157
for Conrad.
96
00:05:05,181 --> 00:05:06,992
Like, I'm trying to be
there for his family,
97
00:05:07,016 --> 00:05:11,205
you know, for his mom.
98
00:05:11,229 --> 00:05:15,525
Um... so you know
that text you sent me?
99
00:05:19,153 --> 00:05:21,715
Which text?
100
00:05:21,739 --> 00:05:23,509
About that night?
101
00:05:23,533 --> 00:05:26,220
Oh, yeah.
102
00:05:26,244 --> 00:05:28,889
I don't know why I said that.
103
00:05:28,913 --> 00:05:30,975
[both laugh]
104
00:05:30,999 --> 00:05:33,561
Um.
105
00:05:33,585 --> 00:05:36,772
Everything with Conrad
was really complicated,
106
00:05:36,796 --> 00:05:38,941
you know, obviously.
107
00:05:38,965 --> 00:05:41,944
Um, he was just so sad,
108
00:05:41,968 --> 00:05:43,988
and he didn't really feel
like he could talk to anyone,
109
00:05:44,012 --> 00:05:46,240
except me, of course.
110
00:05:46,264 --> 00:05:47,825
Yeah, I mean, it
was a lot for you...
111
00:05:47,849 --> 00:05:49,577
Which was okay, you know?
112
00:05:49,601 --> 00:05:52,496
Obviously, 'cause
I loved him, and,
113
00:05:52,520 --> 00:05:54,498
but I just wish
that his family knew
114
00:05:54,522 --> 00:05:56,667
that I was there for them too,
115
00:05:56,691 --> 00:05:58,252
that they can open up to me.
116
00:05:58,276 --> 00:06:00,629
But also wish that
somebody would
117
00:06:00,653 --> 00:06:02,006
care about how I'm feeling.
118
00:06:02,030 --> 00:06:03,674
- You know, if anyone...
- Well, I care...
119
00:06:03,698 --> 00:06:04,800
Wants to ask how I'm doing...
120
00:06:04,824 --> 00:06:05,843
- Michelle.
- Or how I'm feeling.
121
00:06:05,867 --> 00:06:08,178
- Michelle, stop.
- [chuckles]
122
00:06:08,202 --> 00:06:10,556
I'm asking if you're okay.
123
00:06:10,580 --> 00:06:12,683
Right.
124
00:06:12,707 --> 00:06:15,811
Of course. I know. I'm...
125
00:06:15,835 --> 00:06:17,521
[scoffs] I'm sorry. So sorry.
126
00:06:17,545 --> 00:06:18,814
No, you don't have to be sorry.
127
00:06:18,838 --> 00:06:21,317
- I just...
- Yeah.
128
00:06:21,341 --> 00:06:23,235
- I know.
- Okay.
129
00:06:23,259 --> 00:06:24,987
You're right. I'm sorry.
130
00:06:25,011 --> 00:06:26,346
No.
131
00:06:31,601 --> 00:06:33,621
You're such a good
friend, Natalie.
132
00:06:33,645 --> 00:06:35,164
Thank you for being here for me.
133
00:06:35,188 --> 00:06:38,208
[soft dramatic music]
134
00:06:38,232 --> 00:06:42,630
♪ ♪
135
00:06:42,654 --> 00:06:45,657
[laughter and shouting]
136
00:06:46,991 --> 00:06:49,136
NATALIE: What? I haven't.
137
00:06:49,160 --> 00:06:50,929
- You did!
- Oh, my God, come on, Nat.
138
00:06:50,953 --> 00:06:52,181
NATALIE: That is not true.
139
00:06:52,205 --> 00:06:54,099
The night at Danny's
graduation party?
140
00:06:54,123 --> 00:06:55,976
[laughter] NATALIE:
Okay, yes. Okay.
141
00:06:56,000 --> 00:06:57,269
- Yeah!
- NATALIE: Okay, okay, I forgot.
142
00:06:57,293 --> 00:06:59,104
CASSIE: Okay, okay, me next.
143
00:06:59,128 --> 00:07:02,423
Um, never have I ever...
144
00:07:04,634 --> 00:07:06,260
Had sex on the beach.
145
00:07:10,682 --> 00:07:14,995
- Um, excuse me, what?
- What?
146
00:07:15,019 --> 00:07:17,331
Well, it wasn't sex, so
actually, never mind.
147
00:07:17,355 --> 00:07:19,416
- No, no, no, no, no.
- You put a finger down.
148
00:07:19,440 --> 00:07:22,419
You have to tell
the story. Come on.
149
00:07:22,443 --> 00:07:24,213
We're waiting.
150
00:07:24,237 --> 00:07:27,007
MICHELLE: It was just
this guy I met in Florida
151
00:07:27,031 --> 00:07:28,342
a few months ago.
152
00:07:28,366 --> 00:07:30,678
We, you know, fooled around.
153
00:07:30,702 --> 00:07:33,222
[gasps] Details, bitch.
154
00:07:33,246 --> 00:07:37,267
Did you just, like, make out,
or did you go down on him?
155
00:07:37,291 --> 00:07:39,812
Did he go down on
you? NATALIE: Cassie.
156
00:07:39,836 --> 00:07:41,980
- Yeah, he did that.
- [chuckles]
157
00:07:42,004 --> 00:07:43,899
Oh, my God.
158
00:07:43,923 --> 00:07:45,984
How come you never
told? NATALIE: Michelle.
159
00:07:46,008 --> 00:07:48,904
Maybe 'cause she knew you'd
start third-degreeing her.
160
00:07:48,928 --> 00:07:50,572
[door creaks]
161
00:07:50,596 --> 00:07:54,493
Oh, it's officially
getting hot in here.
162
00:07:54,517 --> 00:07:58,187
Natalia, shall we take
a loop? NATALIE: Sure.
163
00:08:00,398 --> 00:08:01,625
You coming?
164
00:08:01,649 --> 00:08:04,277
- I'm good.
- I'll let the boys come to me.
165
00:08:06,070 --> 00:08:09,490
Never have I ever wanted
to be part of that clique.
166
00:08:10,616 --> 00:08:13,178
You know, they're just...
167
00:08:13,202 --> 00:08:17,015
Oh, trust me, I know.
168
00:08:17,039 --> 00:08:19,500
I have friends like
that back at my school.
169
00:08:22,503 --> 00:08:23,981
Everyone's always so worried
170
00:08:24,005 --> 00:08:26,775
about the dudes
being mean to us.
171
00:08:26,799 --> 00:08:29,677
Meanwhile, we're over here
tearing each other's hair out.
172
00:08:31,012 --> 00:08:33,030
Girls are the worst.
173
00:08:33,054 --> 00:08:34,849
Some girls are.
174
00:08:37,393 --> 00:08:40,289
I almost didn't
come on this trip.
175
00:08:40,313 --> 00:08:41,498
And miss the Canada Cup.
176
00:08:41,522 --> 00:08:43,858
International
Softball Championship?
177
00:08:47,528 --> 00:08:49,864
You're glad you came
now, though, right?
178
00:08:52,033 --> 00:08:53,886
Yeah.
179
00:08:53,910 --> 00:08:55,161
Yeah, I am.
180
00:08:57,038 --> 00:08:58,247
Me too.
181
00:09:02,001 --> 00:09:06,148
So tell me more about this
scandalous beach affair.
182
00:09:06,172 --> 00:09:08,067
Oh, my God, it wasn't.
183
00:09:08,091 --> 00:09:09,467
Sure, sure.
184
00:09:11,052 --> 00:09:15,741
We texted a few times, but
he kind of disappeared.
185
00:09:15,765 --> 00:09:19,268
Never have I ever taken you
for a one-night stand girl.
186
00:09:20,353 --> 00:09:24,148
Babe, I'm full of surprises.
187
00:09:25,775 --> 00:09:28,754
[both laugh]
188
00:09:28,778 --> 00:09:31,757
[dark music]
189
00:09:31,781 --> 00:09:38,788
♪ ♪
190
00:09:54,262 --> 00:09:56,406
CO: You done?
191
00:09:56,430 --> 00:09:57,640
No, sir.
192
00:10:04,438 --> 00:10:09,336
CO: The last run for you,
for a while, anyway, yeah?
193
00:10:09,360 --> 00:10:11,630
You feel good?
194
00:10:11,654 --> 00:10:14,073
Being out here this year?
Did you have a good time?
195
00:10:16,909 --> 00:10:19,179
Yeah. CO: Good.
196
00:10:19,203 --> 00:10:22,599
You know, going back to school,
197
00:10:22,623 --> 00:10:25,644
back to your mom's
198
00:10:25,668 --> 00:10:29,273
after the long runs, it...
199
00:10:29,297 --> 00:10:34,027
It might be... might be
tricky for a little bit.
200
00:10:34,051 --> 00:10:36,613
But you'll get used to it.
201
00:10:36,637 --> 00:10:38,014
Yeah?
202
00:10:41,767 --> 00:10:44,687
- All right, back at it.
- Yes, sir.
203
00:10:45,813 --> 00:10:49,418
[ship horn blows]
204
00:10:49,442 --> 00:10:52,862
[gulls squawking]
205
00:10:54,906 --> 00:10:56,300
ALL: ♪ Ain't got no combs ♪
206
00:10:56,324 --> 00:10:58,385
♪ Heave away, heave away ♪
207
00:10:58,409 --> 00:11:01,263
♪ They comb their hair
with codfish bones ♪
208
00:11:01,287 --> 00:11:03,974
♪ He bounds away
for high school ♪
209
00:11:03,998 --> 00:11:07,102
♪ Heave away, hey, why
don't we make some noise ♪
210
00:11:07,126 --> 00:11:10,147
♪ Our Conrad's bound
for high school ♪
211
00:11:10,171 --> 00:11:13,150
[all cheering]
212
00:11:13,174 --> 00:11:14,818
ERIC: There he is!
213
00:11:14,842 --> 00:11:17,446
[all cheering]
214
00:11:17,470 --> 00:11:19,740
There's the son of Mattapoisett.
215
00:11:19,764 --> 00:11:22,159
- Did you enjoy your last run?
- Eh.
216
00:11:22,183 --> 00:11:24,953
- [laughter]
- All right, you guys, come on.
217
00:11:24,977 --> 00:11:26,872
Party's over. You're
still on the clock.
218
00:11:26,896 --> 00:11:29,249
I don't want to have
to call your wives
219
00:11:29,273 --> 00:11:31,126
and explain why you're
fucking passed out on my dock.
220
00:11:31,150 --> 00:11:33,253
You, put down the beer. Come on.
221
00:11:33,277 --> 00:11:34,612
Look at the slack here.
222
00:11:35,446 --> 00:11:36,489
Coil it up, now.
223
00:11:38,783 --> 00:11:40,368
All right, back at it, boys.
224
00:12:12,149 --> 00:12:13,859
[cell phone buzzes]
225
00:12:15,861 --> 00:12:18,864
[dog barking]
226
00:12:22,243 --> 00:12:25,973
[dog growling]
227
00:12:25,997 --> 00:12:28,040
Oh, Christ.
228
00:12:29,375 --> 00:12:30,501
Holly.
229
00:12:33,296 --> 00:12:35,899
God damn it, drop it! [Claps]
230
00:12:35,923 --> 00:12:37,258
Drop it! [Claps]
231
00:12:39,468 --> 00:12:41,071
Inside.
232
00:12:41,095 --> 00:12:44,074
[dark music]
233
00:12:44,098 --> 00:12:51,105
♪ ♪
234
00:13:02,241 --> 00:13:04,469
PRIEST: But David did not wallow
235
00:13:04,493 --> 00:13:07,973
and fast and weep.
236
00:13:07,997 --> 00:13:10,684
He stood, washed,
237
00:13:10,708 --> 00:13:13,937
and fed because he
trusted the Lord.
238
00:13:13,961 --> 00:13:14,938
LYNN: [groans]
239
00:13:14,962 --> 00:13:16,565
PRIEST: And David says...
240
00:13:16,589 --> 00:13:18,066
PERSON: [coughs]
241
00:13:18,090 --> 00:13:20,485
PRIEST: "I shall go to him,
242
00:13:20,509 --> 00:13:23,071
but he will not return to me."
243
00:13:23,095 --> 00:13:25,240
Because he knew they would
one day meet again...
244
00:13:25,264 --> 00:13:27,451
[cell phone buzzes] In heaven.
245
00:13:27,475 --> 00:13:28,642
[cell phone buzzes]
246
00:13:30,102 --> 00:13:32,980
Put away the goddamn phones.
247
00:13:37,902 --> 00:13:41,197
PRIEST: We announce our faith
as we say, "I believe..."
248
00:13:42,073 --> 00:13:44,342
LYNN: What are you
thinking? CONRAD: Huh?
249
00:13:44,366 --> 00:13:46,094
LYNN: Usual?
250
00:13:46,118 --> 00:13:47,536
Uh, yes.
251
00:13:49,872 --> 00:13:52,059
SERVER: Here you go.
252
00:13:52,083 --> 00:13:53,310
You guys want a couple of rolls?
253
00:13:53,334 --> 00:13:55,002
Don't know why I even look.
254
00:13:56,837 --> 00:13:58,648
Thanks.
255
00:13:58,672 --> 00:14:00,275
Thanks.
256
00:14:00,299 --> 00:14:02,611
You guys speak in full
sentences on that boat?
257
00:14:02,635 --> 00:14:04,529
Not if we don't have to.
258
00:14:04,553 --> 00:14:05,989
Oh, cut it out.
259
00:14:06,013 --> 00:14:07,306
CONRAD: Whoo!
260
00:14:08,766 --> 00:14:10,601
- I'm glad you're back.
- I missed you.
261
00:14:11,435 --> 00:14:13,622
It was just a three-week run.
262
00:14:13,646 --> 00:14:16,190
Yeah, well, three weeks can
feel like forever sometimes.
263
00:14:17,900 --> 00:14:20,861
Now you're back-back and
you're home, for good.
264
00:14:21,737 --> 00:14:23,614
For now, I guess.
265
00:14:24,990 --> 00:14:27,719
How was it? Was it fun?
266
00:14:27,743 --> 00:14:29,930
It's not really fun.
267
00:14:29,954 --> 00:14:33,749
It was... you know, it was work.
268
00:14:34,708 --> 00:14:37,562
- And how was it with your dad?
- Everything okay?
269
00:14:37,586 --> 00:14:39,171
Yeah.
270
00:14:43,425 --> 00:14:45,010
SERVER: Here we go.
271
00:14:46,470 --> 00:14:47,572
Here we go.
272
00:14:47,596 --> 00:14:48,573
- Thanks.
- Thanks.
273
00:14:48,597 --> 00:14:50,242
SERVER: All right, enjoy.
274
00:14:50,266 --> 00:14:52,494
LYNN: Listen, I'm
not mad or anything,
275
00:14:52,518 --> 00:14:54,121
but we need to talk
about something.
276
00:14:54,145 --> 00:14:56,414
Okay.
277
00:14:56,438 --> 00:14:58,566
I found some dope in your room.
278
00:15:01,944 --> 00:15:04,155
We talked about this. I
don't want it in the house.
279
00:15:05,948 --> 00:15:07,741
Especially around your sisters.
280
00:15:10,619 --> 00:15:12,872
If I find it again, we're
gonna have a problem.
281
00:15:14,081 --> 00:15:16,226
You're their big brother.
282
00:15:16,250 --> 00:15:18,544
It's your responsibility
to set a good example.
283
00:15:22,882 --> 00:15:24,818
What?
284
00:15:24,842 --> 00:15:26,844
- Nothing.
- You're right. I get it.
285
00:15:28,137 --> 00:15:29,865
No more dope.
286
00:15:29,889 --> 00:15:31,891
Pinkie swear?
287
00:15:39,565 --> 00:15:41,001
What?
288
00:15:41,025 --> 00:15:42,210
Not even a grunt this time?
289
00:15:42,234 --> 00:15:43,319
[grunts]
290
00:15:44,361 --> 00:15:47,340
[tense music]
291
00:15:47,364 --> 00:15:54,371
♪ ♪
292
00:15:57,166 --> 00:15:59,394
GORDON: Michelle.
293
00:15:59,418 --> 00:16:00,604
I'm Detective Gordon.
294
00:16:00,628 --> 00:16:03,523
Uh, just need to ask you
a couple of questions.
295
00:16:03,547 --> 00:16:06,651
You're, uh...
you're 18, correct?
296
00:16:06,675 --> 00:16:08,111
Yeah. GORDON: Right.
297
00:16:08,135 --> 00:16:10,864
So, uh, you can talk
to me on your own.
298
00:16:10,888 --> 00:16:12,699
Come on.
299
00:16:12,723 --> 00:16:19,730
♪ ♪
300
00:16:21,941 --> 00:16:24,377
So the reason why I
came out here is because
301
00:16:24,401 --> 00:16:27,321
I'm looking into Conrad
Roy's unfortunate passing.
302
00:16:28,405 --> 00:16:31,593
That, um... that fundraiser
you threw for him,
303
00:16:31,617 --> 00:16:34,119
that was... that was nice.
304
00:16:35,496 --> 00:16:36,640
We learned you did
a lot of nice things
305
00:16:36,664 --> 00:16:40,352
to help Conrad and
to help his family.
306
00:16:40,376 --> 00:16:42,938
- MICHELLE: Yeah.
- Yeah.
307
00:16:42,962 --> 00:16:44,481
We determined that
you probably had
308
00:16:44,505 --> 00:16:46,650
a lot of contact with him.
309
00:16:46,674 --> 00:16:48,068
Yeah.
310
00:16:48,092 --> 00:16:52,239
Maybe even right up until
pretty close to the time
311
00:16:52,263 --> 00:16:55,391
in which maybe he stopped
having contact with anybody?
312
00:16:56,392 --> 00:16:58,495
Um.
313
00:16:58,519 --> 00:17:00,080
Yeah.
314
00:17:00,104 --> 00:17:02,374
Did you have contact
with him that day,
315
00:17:02,398 --> 00:17:03,941
right up until he passed?
316
00:17:05,276 --> 00:17:06,735
I don't think so.
317
00:17:08,445 --> 00:17:09,881
Did he tell you he
was gonna do that
318
00:17:09,905 --> 00:17:11,114
or anything like that?
319
00:17:15,410 --> 00:17:18,223
He'd been talking
about it for a while.
320
00:17:18,247 --> 00:17:22,894
He told me that nobody would
be able to help him, and
321
00:17:22,918 --> 00:17:24,854
we were talking that night,
322
00:17:24,878 --> 00:17:26,606
and, like, the phone cut off,
323
00:17:26,630 --> 00:17:28,757
but I didn't think
anything of it.
324
00:17:31,969 --> 00:17:33,405
Okay.
325
00:17:33,429 --> 00:17:35,991
Is... is that your phone?
326
00:17:36,015 --> 00:17:37,433
Yeah. GORDON: Yeah.
327
00:17:41,228 --> 00:17:44,916
[soft dramatic music]
328
00:17:44,940 --> 00:17:47,127
♪ ♪
329
00:17:47,151 --> 00:17:49,504
All right, so, um,
330
00:17:49,528 --> 00:17:51,447
I've got a warrant
for this phone.
331
00:17:53,365 --> 00:17:55,635
Wait, you're taking my phone?
332
00:17:55,659 --> 00:17:56,845
Yeah.
333
00:17:56,869 --> 00:17:59,014
I'm gonna accompany
you to your home,
334
00:17:59,038 --> 00:18:00,724
and I'm gonna
collect your computer
335
00:18:00,748 --> 00:18:02,392
and any other device
336
00:18:02,416 --> 00:18:04,043
that might connect
to the internet.
337
00:18:05,377 --> 00:18:07,087
MICHELLE: Mm. GORDON:
Do you understand?
338
00:18:08,631 --> 00:18:10,650
MICHELLE: Mm.
339
00:18:10,674 --> 00:18:13,903
- Okay.
- You're gonna come with me.
340
00:18:13,927 --> 00:18:16,906
[singers vocalizing]
341
00:18:16,930 --> 00:18:22,853
♪ ♪
342
00:18:27,024 --> 00:18:30,003
[soft dramatic music]
343
00:18:30,027 --> 00:18:37,034
♪ ♪
344
00:18:51,382 --> 00:18:52,942
DAVID: I think I have the
right to know why our daughter
345
00:18:52,966 --> 00:18:55,403
just got escorted home
in a police cruiser!
346
00:18:55,427 --> 00:18:57,614
- GAIL: Lower your voice.
- Dad, please.
347
00:18:57,638 --> 00:18:59,783
I'm Conrad's girlfriend.
348
00:18:59,807 --> 00:19:00,909
Of course they're
reaching out to me.
349
00:19:00,933 --> 00:19:02,410
They're looking for answers.
350
00:19:02,434 --> 00:19:04,704
What answers could you
possibly give the police?
351
00:19:04,728 --> 00:19:06,706
They had a warrant, Michelle.
352
00:19:06,730 --> 00:19:08,917
He didn't talk to anybody else.
353
00:19:08,941 --> 00:19:11,127
I'm the only one who knows
why he really did it.
354
00:19:11,151 --> 00:19:13,254
Well, why did he do it?
355
00:19:13,278 --> 00:19:15,382
He was too bright
for this world.
356
00:19:15,406 --> 00:19:18,093
He was my star, and
he left too soon.
357
00:19:18,117 --> 00:19:20,470
Is that from Glee?
358
00:19:20,494 --> 00:19:22,138
Mind your own fucking
business, Hayden.
359
00:19:22,162 --> 00:19:23,890
DAVID: Hey, watch your
language! GAIL: Michelle.
360
00:19:23,914 --> 00:19:26,226
I can't believe you guys
are attacking me like this,
361
00:19:26,250 --> 00:19:27,977
after everything
I've been through.
362
00:19:28,001 --> 00:19:29,461
Leave me alone!
363
00:19:30,879 --> 00:19:32,923
GAIL: Michelle!
364
00:19:44,685 --> 00:19:47,688
[breathing heavily]
365
00:19:51,984 --> 00:19:54,963
[dark music]
366
00:19:54,987 --> 00:20:01,994
♪ ♪
367
00:20:07,166 --> 00:20:11,479
- ♪ Night ♪
- [laughs]
368
00:20:11,503 --> 00:20:13,314
You are such a dork.
369
00:20:13,338 --> 00:20:15,608
I is what I is.
370
00:20:15,632 --> 00:20:17,944
I can't believe you've
never seen this.
371
00:20:17,968 --> 00:20:20,822
Ah, just never got into it.
372
00:20:20,846 --> 00:20:22,115
So that's the main couple.
373
00:20:22,139 --> 00:20:24,743
Rachel and Finn. SUSIE: Mm.
374
00:20:24,767 --> 00:20:27,036
They just put off their
engagement in real life.
375
00:20:27,060 --> 00:20:29,414
Mm, the will they, won't they?
376
00:20:29,438 --> 00:20:32,083
Television necessity.
MICHELLE: [chuckles]
377
00:20:32,107 --> 00:20:33,376
SUSIE: Are those two together?
378
00:20:33,400 --> 00:20:36,379
Yeah... or not yet.
379
00:20:36,403 --> 00:20:40,467
They start off as
friends, best friends,
380
00:20:40,491 --> 00:20:42,493
and then they
eventually get together.
381
00:20:43,911 --> 00:20:45,764
That's rad.
382
00:20:45,788 --> 00:20:48,016
I'm surprised the
show goes there.
383
00:20:48,040 --> 00:20:49,792
They're an amazing couple.
384
00:20:50,793 --> 00:20:52,061
So in love.
385
00:20:52,085 --> 00:20:54,439
They have their moments, but
386
00:20:54,463 --> 00:20:57,525
they always end
up back together.
387
00:20:57,549 --> 00:20:59,152
Completely loyal.
388
00:20:59,176 --> 00:21:02,155
[soft pop music
playing over speakers]
389
00:21:02,179 --> 00:21:04,324
♪ ♪
390
00:21:04,348 --> 00:21:06,659
Your friends are dicks.
391
00:21:06,683 --> 00:21:08,268
They don't deserve you.
392
00:21:10,062 --> 00:21:12,773
Yeah, I know. Just...
393
00:21:14,233 --> 00:21:17,587
I'd just like one day
394
00:21:17,611 --> 00:21:20,423
of not worrying
about who's fighting,
395
00:21:20,447 --> 00:21:23,659
who's not talking,
all that shit.
396
00:21:25,869 --> 00:21:30,600
I can't ever just...
be with them.
397
00:21:30,624 --> 00:21:31,792
You know?
398
00:21:33,794 --> 00:21:36,255
You can just be with me.
399
00:21:37,631 --> 00:21:39,132
You know that, right?
400
00:21:40,425 --> 00:21:42,010
Obviously.
401
00:21:46,098 --> 00:21:48,576
I'm done.
402
00:21:48,600 --> 00:21:49,953
- You like?
- [gasps]
403
00:21:49,977 --> 00:21:52,288
Love. Can you put it on me?
404
00:21:52,312 --> 00:21:59,111
♪ ♪
405
00:21:59,820 --> 00:22:01,881
How's that?
406
00:22:01,905 --> 00:22:03,216
Too tight?
407
00:22:03,240 --> 00:22:04,324
No.
408
00:22:09,538 --> 00:22:11,307
Susie, it's dinnertime.
409
00:22:11,331 --> 00:22:12,934
Is Michelle's mom almost here?
410
00:22:12,958 --> 00:22:15,562
Mm, yeah, she's coming, right?
411
00:22:15,586 --> 00:22:16,753
I'll check.
412
00:22:19,256 --> 00:22:22,235
[Keenan the First, Aleks James,
413
00:22:22,259 --> 00:22:25,238
[and Marsel-IS' "Mooda
Chainz" playing over speakers]
414
00:22:25,262 --> 00:22:29,075
♪ ♪
415
00:22:29,099 --> 00:22:30,994
RAPPER: ♪ I be throwing
up mooda chainz ♪
416
00:22:31,018 --> 00:22:33,580
♪ Whoo, money got
yards, got the range ♪
417
00:22:33,604 --> 00:22:36,082
♪ Said Gucci go
yard on the shades ♪
418
00:22:36,106 --> 00:22:39,168
♪ Whoo, never see me
putting on the brakes ♪
419
00:22:39,192 --> 00:22:41,087
♪ I be throwing
up mooda chainz ♪
420
00:22:41,111 --> 00:22:43,756
♪ Whoo, money got
yards, got the range ♪
421
00:22:43,780 --> 00:22:46,384
♪ Said Gucci go
yard on the shades ♪
422
00:22:46,408 --> 00:22:48,469
♪ Said never see me
putting on the brakes ♪
423
00:22:48,493 --> 00:22:51,848
♪ Unh, parachute, tap shoes ♪
424
00:22:51,872 --> 00:22:54,392
♪ Hands on the pig
skin, tattoos ♪
425
00:22:54,416 --> 00:22:56,978
♪ And I keep it
moving, Paula Abdul ♪
426
00:22:57,002 --> 00:22:59,564
♪ Eddie George in the hole,
everybody Pete Carroll ♪
427
00:22:59,588 --> 00:23:02,150
♪ They keep forcing a throw,
I'm Cortland Finnegan ♪
428
00:23:02,174 --> 00:23:04,485
♪ Absorbing the blows
and I'm Andre Johnson ♪
429
00:23:04,509 --> 00:23:06,070
♪ When I hit it on the nose ♪
430
00:23:06,094 --> 00:23:09,365
Yo, what's up, son?
431
00:23:09,389 --> 00:23:11,284
Come... [growls]
432
00:23:11,308 --> 00:23:13,578
RAPPER: ♪ And I run
opposed in the zone ♪
433
00:23:13,602 --> 00:23:15,914
♪ Where it's all exposed ♪
434
00:23:15,938 --> 00:23:17,457
Fucking fuck.
435
00:23:17,481 --> 00:23:19,792
Yo, you hear about
that Kimye shit?
436
00:23:19,816 --> 00:23:22,003
Yo, what's up, son?
437
00:23:22,027 --> 00:23:24,547
Pop culture. Pop culture.
438
00:23:24,571 --> 00:23:26,341
Current events.
439
00:23:26,365 --> 00:23:30,553
Knowledge. Knowledge.
440
00:23:30,577 --> 00:23:32,680
[groans]
441
00:23:32,704 --> 00:23:34,807
♪ Never see me putting
on the brakes ♪
442
00:23:34,831 --> 00:23:37,810
[Icky Blossoms' "Babes"
playing over speakers]
443
00:23:37,834 --> 00:23:42,190
♪ ♪
444
00:23:42,214 --> 00:23:43,566
MALE SINGER: ♪ Babes ♪
445
00:23:43,590 --> 00:23:45,276
FEMALE SINGER: ♪ In
four-inch heels ♪
446
00:23:45,300 --> 00:23:47,278
♪ Airbrushed nails ♪
447
00:23:47,302 --> 00:23:49,072
♪ At the club ♪
448
00:23:49,096 --> 00:23:51,199
♪ Killer babe ♪
MALE SINGER: ♪ Babes ♪
449
00:23:51,223 --> 00:23:53,034
FEMALE SINGER: ♪
Back and forth ♪
450
00:23:53,058 --> 00:23:54,827
♪ On the stage ♪
451
00:23:54,851 --> 00:23:56,788
♪ Can't keep my eyes off ♪
452
00:23:56,812 --> 00:23:59,582
♪ That killer babe ♪
453
00:23:59,606 --> 00:24:02,085
[indistinct chatter]
454
00:24:02,109 --> 00:24:04,462
♪ ♪
455
00:24:04,486 --> 00:24:06,089
Robby boy!
456
00:24:06,113 --> 00:24:08,633
- Yo, yo, Coco in the house.
- Welcome back, man.
457
00:24:08,657 --> 00:24:09,968
What's up, son?
458
00:24:09,992 --> 00:24:11,594
[cheers and applause]
459
00:24:11,618 --> 00:24:13,513
Hey, did you hear about Kimye?
460
00:24:13,537 --> 00:24:16,724
- JIMMY: Hey, Mahoney.
- What's up?
461
00:24:16,748 --> 00:24:18,559
FEMALE SINGER: ♪ On the stage ♪
462
00:24:18,583 --> 00:24:20,770
- ROB: Sorry, what?
- Kimye?
463
00:24:20,794 --> 00:24:23,064
- CARLA: Hey, Robby.
- Hey, Carla.
464
00:24:23,088 --> 00:24:25,757
- Bye, Robby.
- Bye, Carla.
465
00:24:28,802 --> 00:24:30,321
[whispering] Dude,
that chick is crazy.
466
00:24:30,345 --> 00:24:31,447
Oh, yeah?
467
00:24:31,471 --> 00:24:33,324
- Be afraid.
- Be very, very afraid.
468
00:24:33,348 --> 00:24:36,035
- O'CONNOR: What's up, Mahoney?
- What's up, O'Connor?
469
00:24:36,059 --> 00:24:38,538
- O'CONNOR: Trucks later?
- Trucks. For sure. Trucks.
470
00:24:38,562 --> 00:24:40,415
Sorry, what?
471
00:24:40,439 --> 00:24:42,458
No, it's cool. CARLA: Robby.
472
00:24:42,482 --> 00:24:46,045
♪ ♪
473
00:24:46,069 --> 00:24:47,380
I thought she was crazy.
474
00:24:47,404 --> 00:24:50,008
Exactly. See you later?
475
00:24:50,032 --> 00:24:53,219
[indistinct chatter]
476
00:24:53,243 --> 00:24:54,679
FEMALE SINGER: ♪
Girls, girls, girls ♪
477
00:24:54,703 --> 00:24:56,097
MALE SINGER: ♪ Women ♪
478
00:24:56,121 --> 00:24:58,474
FEMALE SINGER: ♪ Are babes ♪
479
00:24:58,498 --> 00:25:00,727
MALE SINGER: ♪ Killer babes ♪
480
00:25:00,751 --> 00:25:04,355
♪ ♪
481
00:25:04,379 --> 00:25:06,019
♪ Babes ♪ FEMALE SINGER:
♪ At every turn ♪
482
00:25:09,468 --> 00:25:10,445
VAL: Claire finally quit.
483
00:25:10,469 --> 00:25:11,571
LYNN: Oh, you scared her off.
484
00:25:11,595 --> 00:25:13,823
VAL: Well, it only
took three years.
485
00:25:13,847 --> 00:25:17,410
- My boy's back.
- Oh, there's the one.
486
00:25:17,434 --> 00:25:20,121
- Look at how handsome he is.
- VAL: [chuckles]
487
00:25:20,145 --> 00:25:21,980
[laughs]
488
00:25:24,107 --> 00:25:25,168
[sniffs]
489
00:25:25,192 --> 00:25:27,754
Mm, someone smells like booze.
490
00:25:27,778 --> 00:25:31,424
I think that might be
the chardonnay talking.
491
00:25:31,448 --> 00:25:34,927
- [laughs]
- Huh? Coming for me.
492
00:25:34,951 --> 00:25:36,929
Can I tell him the, um...
493
00:25:36,953 --> 00:25:39,015
All right.
494
00:25:39,039 --> 00:25:40,475
So I'm on my shift.
495
00:25:40,499 --> 00:25:41,684
ER rounds this week,
496
00:25:41,708 --> 00:25:43,686
so, you know, it's
a fucking nightmare.
497
00:25:43,710 --> 00:25:46,773
And this skinny,
nervous-looking guy comes in.
498
00:25:46,797 --> 00:25:49,776
Says he's got a stomachache
but doesn't want to say why,
499
00:25:49,800 --> 00:25:53,821
but I can tell he's... you know,
he's walking kind of funny.
500
00:25:53,845 --> 00:25:56,699
So we get him under the X-ray.
501
00:25:56,723 --> 00:25:58,576
The doc puts up the images,
502
00:25:58,600 --> 00:26:01,770
and... there it is.
503
00:26:03,146 --> 00:26:06,000
A toilet brush.
504
00:26:06,024 --> 00:26:07,251
Where?
505
00:26:07,275 --> 00:26:08,503
BOTH: His ass.
506
00:26:08,527 --> 00:26:12,340
[both laugh]
507
00:26:12,364 --> 00:26:15,718
No way.
508
00:26:15,742 --> 00:26:19,305
I just have so many questions.
509
00:26:19,329 --> 00:26:21,015
VAL: Like a fucking
chimney sweep.
510
00:26:21,039 --> 00:26:24,042
[both laugh]
511
00:26:39,599 --> 00:26:41,184
[whispering] Stop it.
512
00:27:26,271 --> 00:27:27,772
[cell phone buzzes]
513
00:27:29,691 --> 00:27:31,026
CONRAD: There she is.
514
00:27:36,698 --> 00:27:37,949
Hi, Conrad.
515
00:27:40,577 --> 00:27:43,973
Finally, she speaks.
516
00:27:43,997 --> 00:27:46,684
Me? I've been right here.
517
00:27:46,708 --> 00:27:48,168
What are you doing now?
518
00:27:49,711 --> 00:27:52,148
Playing basketball.
519
00:27:52,172 --> 00:27:54,609
What are you doing?
520
00:27:54,633 --> 00:27:55,967
What do you think?
521
00:27:59,054 --> 00:28:02,491
How are you? CONRAD: Meh.
522
00:28:02,515 --> 00:28:05,036
Headed back to school.
523
00:28:05,060 --> 00:28:07,079
In a completely
different class now
524
00:28:07,103 --> 00:28:08,539
'cause of my year off.
525
00:28:08,563 --> 00:28:10,917
Back at my mom's.
526
00:28:10,941 --> 00:28:12,275
It's weird. I don't know.
527
00:28:15,236 --> 00:28:16,446
MICHELLE: Tell me.
528
00:28:18,823 --> 00:28:21,952
It feels like my brain
works differently now.
529
00:28:23,745 --> 00:28:25,681
The boat is all
guys my dad's age,
530
00:28:25,705 --> 00:28:28,768
and I figured out
how to talk to them,
531
00:28:28,792 --> 00:28:33,463
but now I don't know
how to be a kid anymore.
532
00:28:35,423 --> 00:28:38,176
That's because you're
an old soul, Conrad.
533
00:28:41,888 --> 00:28:45,242
On the boat,
everything made sense.
534
00:28:45,266 --> 00:28:47,018
Every day, I knew
what I was doing.
535
00:28:48,353 --> 00:28:49,729
You never felt like...
536
00:28:51,439 --> 00:28:52,917
You didn't know what was coming.
537
00:28:52,941 --> 00:28:54,526
Like a checklist.
538
00:28:56,778 --> 00:28:58,798
- Exactly.
- That sounds amazing.
539
00:28:58,822 --> 00:29:00,091
I wish I had that
540
00:29:00,115 --> 00:29:02,033
but for, like, school
and friends and whatever.
541
00:29:03,618 --> 00:29:05,805
Yes.
542
00:29:05,829 --> 00:29:08,349
What if you had a
checklist for life?
543
00:29:08,373 --> 00:29:10,017
Like, you just did the thing,
544
00:29:10,041 --> 00:29:12,687
move on to the next
thing, everything easy.
545
00:29:12,711 --> 00:29:13,896
Check, check, check.
546
00:29:13,920 --> 00:29:15,606
That's what I'm saying.
547
00:29:15,630 --> 00:29:18,234
On the water, there's order.
548
00:29:18,258 --> 00:29:19,902
Calm.
549
00:29:19,926 --> 00:29:21,278
'Cause you know what's coming,
550
00:29:21,302 --> 00:29:23,263
even if it's, like,
a storm or something.
551
00:29:24,973 --> 00:29:28,160
Boats are simple,
552
00:29:28,184 --> 00:29:29,870
but complicated.
553
00:29:29,894 --> 00:29:31,998
They built them
with their hands,
554
00:29:32,022 --> 00:29:35,626
and we have to work
them with our hands.
555
00:29:35,650 --> 00:29:37,545
It's tactile.
556
00:29:37,569 --> 00:29:38,820
Tactile?
557
00:29:42,073 --> 00:29:44,576
Yeah, like, physical.
558
00:29:47,203 --> 00:29:49,765
I get it.
559
00:29:49,789 --> 00:29:53,769
Like something to hold on to.
560
00:29:53,793 --> 00:29:56,129
Move your body. Get
out of your head.
561
00:29:57,505 --> 00:29:58,673
Yeah, exactly.
562
00:30:02,677 --> 00:30:05,156
Hey, do you remember the pier?
563
00:30:05,180 --> 00:30:06,723
Yeah.
564
00:30:09,309 --> 00:30:10,411
Sand.
565
00:30:10,435 --> 00:30:11,871
Hand.
566
00:30:11,895 --> 00:30:13,063
Band.
567
00:30:17,108 --> 00:30:18,526
Why now?
568
00:30:20,445 --> 00:30:21,821
Why...
569
00:30:24,783 --> 00:30:27,344
You never came to
say goodbye that day.
570
00:30:27,368 --> 00:30:28,828
You just disappeared.
571
00:30:31,623 --> 00:30:32,791
I know.
572
00:30:34,751 --> 00:30:35,752
I'm sorry.
573
00:30:38,797 --> 00:30:41,150
I fucked up. It's my fault.
574
00:30:41,174 --> 00:30:42,801
It's always my fault.
575
00:30:46,012 --> 00:30:47,305
So why now?
576
00:30:48,848 --> 00:30:50,826
I miss talking to
you at 3:00 a. m.
577
00:30:50,850 --> 00:30:53,496
[soft dramatic music]
578
00:30:53,520 --> 00:30:54,997
Did you miss me?
579
00:30:55,021 --> 00:31:00,503
♪ ♪
580
00:31:00,527 --> 00:31:02,654
SUSIE: Are we doing the
"no sleeping" thing again?
581
00:31:05,782 --> 00:31:07,510
Pretty predictable, huh?
582
00:31:07,534 --> 00:31:09,828
I wouldn't say that.
583
00:31:18,169 --> 00:31:20,255
[both laugh]
584
00:31:28,763 --> 00:31:30,473
Kind of worried about you.
585
00:31:32,183 --> 00:31:33,536
The not sleeping.
586
00:31:33,560 --> 00:31:34,936
Don't be.
587
00:31:36,020 --> 00:31:38,457
It just gets weird at night.
588
00:31:38,481 --> 00:31:40,066
Kind of hard to describe.
589
00:31:43,278 --> 00:31:44,445
Try.
590
00:31:48,032 --> 00:31:50,678
It's like
591
00:31:50,702 --> 00:31:52,471
spinning.
592
00:31:52,495 --> 00:31:55,081
Or, like, a spinning feeling.
593
00:31:57,292 --> 00:31:59,687
It gets worse when
I close my eyes,
594
00:31:59,711 --> 00:32:01,087
when everything's quiet.
595
00:32:02,422 --> 00:32:04,525
It's like my thoughts keep
happening all at once,
596
00:32:04,549 --> 00:32:08,696
but I can't focus
on any one of them.
597
00:32:08,720 --> 00:32:11,472
So it just turns into
this massive spiral.
598
00:32:14,392 --> 00:32:16,769
So I just stay awake.
599
00:32:18,980 --> 00:32:20,940
Have you thought about
talking to someone?
600
00:32:22,650 --> 00:32:24,628
I started taking meds.
601
00:32:24,652 --> 00:32:25,963
Prozac.
602
00:32:25,987 --> 00:32:28,132
Is it helping?
603
00:32:28,156 --> 00:32:29,365
I don't know.
604
00:32:38,708 --> 00:32:40,418
I get scared sometimes.
605
00:32:43,630 --> 00:32:46,817
Never told anyone that before.
606
00:32:46,841 --> 00:32:48,843
You can literally
tell me anything.
607
00:32:50,803 --> 00:32:52,430
I love you.
608
00:33:07,403 --> 00:33:10,382
[dramatic music]
609
00:33:10,406 --> 00:33:17,413
♪ ♪
610
00:33:55,410 --> 00:33:57,662
[grunts]
611
00:34:04,252 --> 00:34:12,135
[screams]
612
00:34:17,640 --> 00:34:20,619
[soft dramatic music]
613
00:34:20,643 --> 00:34:27,692
♪ ♪
614
00:34:40,204 --> 00:34:43,100
[soft rock music
playing over speakers]
615
00:34:43,124 --> 00:34:50,088
♪ ♪
616
00:34:53,843 --> 00:34:56,095
You okay? LYNN: [sighs]
617
00:34:57,347 --> 00:34:59,515
Can't turn my goddamn brain off.
618
00:35:01,893 --> 00:35:03,787
You know, he promised me,
619
00:35:03,811 --> 00:35:06,081
after the first time.
620
00:35:06,105 --> 00:35:09,317
He promised he wouldn't do
anything like that ever again.
621
00:35:10,902 --> 00:35:14,214
And I must've asked
him a thousand times,
622
00:35:14,238 --> 00:35:16,884
"Are you okay?"
623
00:35:16,908 --> 00:35:20,119
And a thousand times,
he said, "Yeah."
624
00:35:23,581 --> 00:35:26,935
There was a minute today
625
00:35:26,959 --> 00:35:29,396
when I forgot.
626
00:35:29,420 --> 00:35:31,589
Just a minute.
627
00:35:35,051 --> 00:35:38,989
And then I remembered,
and it was like he
628
00:35:39,013 --> 00:35:41,533
he died all over again.
629
00:35:41,557 --> 00:35:44,185
And I feel guilty
all over again.
630
00:35:45,728 --> 00:35:48,374
[sniffles]
631
00:35:48,398 --> 00:35:50,167
[sighs]
632
00:35:50,191 --> 00:35:51,651
Five minutes.
633
00:35:54,862 --> 00:35:55,863
VAL: What?
634
00:35:58,074 --> 00:36:00,785
I was five minutes away
from that parking lot.
635
00:36:02,912 --> 00:36:06,207
I mean, why didn't he call me?
636
00:36:14,966 --> 00:36:17,820
The hell is all this?
637
00:36:17,844 --> 00:36:20,531
Oh, uh, early birthday present
638
00:36:20,555 --> 00:36:23,492
from our friendly neighborhood
detective, Gordon.
639
00:36:23,516 --> 00:36:25,160
The Roy case?
640
00:36:25,184 --> 00:36:27,454
Phone records from
the Roy kid's phone
641
00:36:27,478 --> 00:36:31,315
and every text Carter sent
in the last two years.
642
00:36:33,025 --> 00:36:34,795
"Hey, it's Michelle. LOL.
643
00:36:34,819 --> 00:36:37,697
You're gonna think I'm
weird. Ha-ha, don't be mad."
644
00:36:39,490 --> 00:36:41,093
How long have you been here?
645
00:36:41,117 --> 00:36:43,220
Oh, like
646
00:36:43,244 --> 00:36:45,472
three years, 14 hours.
647
00:36:45,496 --> 00:36:47,015
Buy you a drink?
648
00:36:47,039 --> 00:36:49,518
- No, no, I should stay.
- Thank you.
649
00:36:49,542 --> 00:36:53,755
Katie, only bad work
happens after 10:00.
650
00:36:55,673 --> 00:36:57,234
Come on.
651
00:36:57,258 --> 00:37:00,529
[rock music playing
over speakers]
652
00:37:00,553 --> 00:37:03,574
We all said shitty
things in high school.
653
00:37:03,598 --> 00:37:07,578
I don't envy these kids.
Every word recorded.
654
00:37:07,602 --> 00:37:09,371
Why, why did she
lie to her friends
655
00:37:09,395 --> 00:37:11,540
about not knowing
where Conrad was?
656
00:37:11,564 --> 00:37:12,916
Mm-mm-mm.
657
00:37:12,940 --> 00:37:14,585
- You know who lies?
- Guilty people.
658
00:37:14,609 --> 00:37:17,278
You know who lies? Teenagers.
659
00:37:18,279 --> 00:37:20,382
Six ball, corner.
660
00:37:20,406 --> 00:37:22,050
It's not like I don't
see what's at stake here.
661
00:37:22,074 --> 00:37:25,929
I mean, if we tried this, it
would be precedent-setting.
662
00:37:25,953 --> 00:37:29,308
Look, I get it. You're hungry.
663
00:37:29,332 --> 00:37:31,435
Every case for you is
another rung on the ladder,
664
00:37:31,459 --> 00:37:34,605
so every case has to be
solid enough to stand on.
665
00:37:34,629 --> 00:37:37,816
Your future's just
dangling there,
666
00:37:37,840 --> 00:37:39,842
waiting to be snatched up.
667
00:37:41,385 --> 00:37:43,554
Eight ball, side.
668
00:37:45,681 --> 00:37:49,286
Wait, how long have
I been drinking?
669
00:37:49,310 --> 00:37:50,287
Your break.
670
00:37:50,311 --> 00:37:57,318
♪ ♪
671
00:38:04,575 --> 00:38:05,743
Huh.
672
00:38:08,204 --> 00:38:09,431
I'm more of a solo,
673
00:38:09,455 --> 00:38:11,433
noncontact, figure skating girl.
674
00:38:11,457 --> 00:38:15,103
Here, it's all about
675
00:38:15,127 --> 00:38:16,462
seeing the whole game.
676
00:38:17,713 --> 00:38:18,881
What do you see?
677
00:38:20,550 --> 00:38:22,736
A bunch of
different-colored balls.
678
00:38:22,760 --> 00:38:26,698
Okay, what happens if I
hit the nine in the corner?
679
00:38:26,722 --> 00:38:28,492
It bounces off the wall.
680
00:38:28,516 --> 00:38:30,369
Yeah, and when it lands, I
better be setting myself up
681
00:38:30,393 --> 00:38:32,329
for the 14 to hit the left side
682
00:38:32,353 --> 00:38:34,623
and then 10 after
that and so on.
683
00:38:34,647 --> 00:38:38,836
Every choice I make has
to be about the end goal.
684
00:38:38,860 --> 00:38:40,045
Doesn't look, you
know, so pretty
685
00:38:40,069 --> 00:38:41,463
when it's all out
there on the table,
686
00:38:41,487 --> 00:38:42,798
but when you put it together...
687
00:38:42,822 --> 00:38:44,031
Wait.
688
00:38:48,160 --> 00:38:49,495
- Thank you.
- Okay.
689
00:38:51,914 --> 00:38:54,017
It's like you said,
seeing the whole table.
690
00:38:54,041 --> 00:38:56,478
I... I was only
looking at the texts
691
00:38:56,502 --> 00:38:57,688
that she sent to the kid.
692
00:38:57,712 --> 00:39:00,006
I didn't think that
her friends were...
693
00:39:02,800 --> 00:39:05,279
To Natalie something.
694
00:39:05,303 --> 00:39:07,030
A few weeks after the funeral.
695
00:39:07,054 --> 00:39:08,740
She told him to get
back in the truck.
696
00:39:08,764 --> 00:39:11,702
It is practically a
goddamn confession.
697
00:39:11,726 --> 00:39:13,245
It's something.
698
00:39:13,269 --> 00:39:15,897
You know, I'm gonna need
a second chair on this.
699
00:39:18,524 --> 00:39:20,377
What?
700
00:39:20,401 --> 00:39:21,795
I just want to make
sure we do this
701
00:39:21,819 --> 00:39:23,505
because there's a case,
702
00:39:23,529 --> 00:39:25,406
not because it's
one of those rungs.
703
00:39:26,741 --> 00:39:28,802
Well
704
00:39:28,826 --> 00:39:30,095
it is, and it is.
705
00:39:30,119 --> 00:39:32,306
[sighs]
706
00:39:32,330 --> 00:39:34,224
How are you gonna
get around the fact
707
00:39:34,248 --> 00:39:36,977
that assisted suicide
is not illegal?
708
00:39:37,001 --> 00:39:39,104
I'll take that as a yes.
709
00:39:39,128 --> 00:39:42,107
[somber music]
710
00:39:42,131 --> 00:39:49,138
♪ ♪
711
00:39:54,810 --> 00:39:57,789
[dark music]
712
00:39:57,813 --> 00:40:04,862
♪ ♪
713
00:42:54,073 --> 00:42:56,426
JOSEPH: The DA opened an
official investigation
714
00:42:56,450 --> 00:42:59,262
into your connection with
the death of Conrad Roy.
715
00:42:59,286 --> 00:43:00,972
But I didn't do anything wrong.
716
00:43:00,996 --> 00:43:02,599
You think she'll go to jail?
717
00:43:02,623 --> 00:43:05,519
I will do everything in my
power to make that happen.
718
00:43:05,543 --> 00:43:07,771
[camera shutter snaps]
719
00:43:07,795 --> 00:43:09,356
We need motive.
720
00:43:09,380 --> 00:43:10,774
JOSEPH: An assisted
suicide is not illegal
721
00:43:10,798 --> 00:43:11,942
in the state of Massachusetts.
722
00:43:11,966 --> 00:43:13,610
Right, but she isn't assisting.
723
00:43:13,634 --> 00:43:14,611
She's masterminding.
724
00:43:14,635 --> 00:43:16,613
I just wanted to help him.
725
00:43:16,637 --> 00:43:18,198
Maybe I should call your mom.
726
00:43:18,222 --> 00:43:20,909
If you ever tell
anyone about me,
727
00:43:20,933 --> 00:43:23,745
I will never talk to you again!
728
00:43:23,769 --> 00:43:26,331
Carter has waived her
right to a jury trial,
729
00:43:26,355 --> 00:43:27,707
which means the judge alone
730
00:43:27,731 --> 00:43:30,544
will decide whether
or not she is guilty.
731
00:43:30,568 --> 00:43:33,713
Her behavior was
wanton and reckless.
732
00:43:33,737 --> 00:43:36,591
KATIE: There are text
messages, thousands of them.
733
00:43:36,615 --> 00:43:38,844
She told him to drink bleach.
734
00:43:38,868 --> 00:43:40,637
[phone chimes]
735
00:43:40,661 --> 00:43:42,389
The night of his death,
736
00:43:42,413 --> 00:43:45,267
did you tell him to
get back in the truck?
737
00:43:45,291 --> 00:43:46,667
I loved him.
738
00:43:47,793 --> 00:43:49,521
She knew him.
739
00:43:49,545 --> 00:43:51,690
She knew he was depressed.
740
00:43:51,714 --> 00:43:53,692
Tried to help you
the best I could.
741
00:43:53,716 --> 00:43:55,986
I could never talk
you out of it.
742
00:43:56,010 --> 00:43:58,738
She knew what it was
like to feel lonely.
743
00:43:58,762 --> 00:44:00,532
There's no one left.
744
00:44:00,556 --> 00:44:02,951
JOSEPH: Your Honor, this
is not a homicide case.
745
00:44:02,975 --> 00:44:04,828
She put him in that
car that night.
746
00:44:04,852 --> 00:44:07,539
She was 30 miles away.
747
00:44:07,563 --> 00:44:09,523
MICHELLE: I should have
been there for you.
50555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.